57 lines
2.5 KiB
Plaintext
57 lines
2.5 KiB
Plaintext
|
||
$$$$$$$$$$$
|
||
$$$$$$$$$$$ hogz of entropy #239
|
||
$$$$$P $$$$ $$$$ moo, oink, up your butt.
|
||
$$$$P $$$$ x$$$$
|
||
$$$P $$$$ xP$$$$ d$$$$$$$$$$$.
|
||
$$$. $$$$xP $$$$ $$$$$$' >$$$$
|
||
$$$$$$$$$. $$$$P $$$$ 4$$$$$. .$$$$'
|
||
$$$$'`4$$$b. $$$$ $$$$ 4$$$$$$$$$P'
|
||
$$$$b 4$$$$b. $$$$$$$$$$$ 4$$$< %%
|
||
$$$$$b 4$$$$$x $$$$$$$$$$$ 4$$$$$$$$$ %%
|
||
|
||
>> "Translating for The Army in Deutschland" <<
|
||
by -> Teerts
|
||
|
||
----------------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
|
||
This is based on some of what happened on 4/22/98 on Broadway.
|
||
|
||
---
|
||
|
||
"Excuse me, how exactly do you translate that written on your bag?"
|
||
asks the matured man as he catches up to me.
|
||
"Oh, you mean the German?" I reply, still walking.
|
||
"Yes," he says, "I am having trouble translating the phrase...'no
|
||
makes more for you?'"
|
||
"heh, that's good; very few people ask me about it. Actually, macht
|
||
also means 'power' i think, not just 'makes'" I say.
|
||
To this, he replies at once "Ah yes, it's important to learn the
|
||
idiomatic meanings of the language which develops with a culture in order to
|
||
translate correctly."
|
||
"Yup," say I.
|
||
He then proceeds to tell me "I was stationed in Germany close to
|
||
1955, I used to translate for the Army. Back then, everyone here thought
|
||
the war was over, but it was still being fought there!" I smile and
|
||
chuckle. "So, what does the whole phrase mean?" He asks.
|
||
"The phrase," I told him, "as I understand, means 'no more power for
|
||
you!'" He laughs.
|
||
"I like that" he says, and then asks "So, what about you? Were you
|
||
stationed in Germany, or did you just pick it up somewhere?" referring to
|
||
the phrase.
|
||
"I just picked it up along the way," I tell him, not bothering to
|
||
explain that it comes from a kmfdm song. Walking all the while, he turns to
|
||
go on his way into a building. I tell him "Well, nice talking to you, have
|
||
a nice day!"
|
||
He answers, "Thanks, you, too!" as he walks away into the nameless
|
||
building.
|
||
|
||
---
|
||
|
||
Keiner macht f<>r dich mehr!
|
||
Ehh, fuck you.
|
||
|
||
----------------------------------------------------------------------------
|
||
* (c) HoE publications. HoE #239 -- written by Teerts -- 5/29/98 *
|