1014 lines
52 KiB
Plaintext
1014 lines
52 KiB
Plaintext
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Note: From the second sentence of #31 on, this is the
|
||
translation of James Legge. Who is responsible for the preceding
|
||
portion, I do not know.
|
||
|
||
TAO TE CHING
|
||
|
||
|
||
(1) The spirit one can talk about is not the eternal spirit,
|
||
and what you can name is not the eternal name. Nameless-Tao is
|
||
the beginning of the heavens and the Earth. If you name it-it is
|
||
no more than Matter.
|
||
|
||
Therefore: he who conceives of nature freely grasps this
|
||
Spirit and he who strives for material things is left with only
|
||
the shell. Spirit and matter are both one in their origin, yet
|
||
different in appearance. This unity is a mystery-truly the
|
||
mystery of all mysteries, the gate to all spirituality.
|
||
|
||
(2) Only when man recognizes beauty as such does ugliness
|
||
become reality. Only when man recognizes goodness as such does
|
||
evil become reality. Because: being and nothingness began as
|
||
one. Weight and weightlessness cannot exist alone. Distance and brevity
|
||
prove each other and so do height and depth. Tune and
|
||
voice abound together and past and present flow into one.
|
||
Therefore the Sage remains in serenity whatever happens and
|
||
silently does his teaching. As matters proceed, the Sage is not
|
||
irritated. He works but wants no possessions. He acts but does
|
||
not linger at single things. He creates but does not hang on a
|
||
single word and because he is not tied to It, he will never miss
|
||
It.
|
||
|
||
(3) Not to give preference to the high and mighty will deter
|
||
the envy of the people in order. To demonstrate no desire will
|
||
give them peace in their hearts. Therefore, when the Sage
|
||
governs, he frees his people of passionate wishes and offers
|
||
serenity to their souls. The Sage weakens greedy curiosity and
|
||
strengthens the backbone of the upright. So does he master true
|
||
serenity in good government.
|
||
|
||
(4) The Spirit is free of things yet inexhaustible in its
|
||
impact. The Spirit is like the creator of all being. He dulls
|
||
the sharp meanness that clarifies all confusion. He unifies in
|
||
kindness. He knows the oneness of man with all dust. The Spirit
|
||
is eternal. I know not when it began. It almost seemed to have
|
||
preceded the Lord Itself.
|
||
|
||
(5) Heaven and earth know no preference. They look upon all
|
||
beings as upon wooden animals. The sage knows no preference. He
|
||
looks upon people as if they were made of wood. The space
|
||
between heaven and earth is like an ocean of wind and the
|
||
emptiness of which creation follows creation. Words cannot
|
||
describe it. It must be perceived by one's inmost self.
|
||
|
||
(6) The Spirit of the deep never dies. It is the eternal
|
||
mother: The gateway through which wind The ever-protecting
|
||
roots of heaven and earth. It is eternal becoming, effortless
|
||
creation.
|
||
|
||
(7) Heaven and earth endure forever. Why do Heaven and earth
|
||
endure eternally? Because they live not for themselves But for
|
||
eternity. So does the Sage withdraw In order that his inner Self
|
||
may advance. He loses his Self to preserve his self. Is it not
|
||
that he fulfills his Being by giving up his being?
|
||
|
||
(8) Generosity is like the Waters. It is a balm to all
|
||
beings and rejects none. It dwells in places shunned by the
|
||
masses, and therefore close to the Spirit. Generosity seeks out
|
||
in dwellings the humble, in thinking depth, in giving love, in
|
||
speaking truth, in ruling justice, in work knowledge in all our
|
||
deeds the proper time. Generosity does not reject and therefore
|
||
will not be rejected.
|
||
|
||
(9) The full decanter if carried will spill over, The knife
|
||
in use will lose its edge. Treasures of gold and gems are
|
||
difficult to protect. Wealth and rank when joined by arrogance
|
||
will now perish. To fulfill one's tasks, to find acceptance and
|
||
then to retire to loneliness, is the true spiritual way.
|
||
|
||
(10) Who finds union of mind and heart will reach
|
||
immortality. Who masters his passions and turns them to deeds of
|
||
kindness, is greater than a King. Who cleanses and clears his
|
||
soul becomes free of vice. Who governs in love and justice is a
|
||
benefactor even in mere contemplation. He is fearless should
|
||
even the heavens come down. Who has insight in the depths of
|
||
Times, may have not knowledge, yet supreme wisdom. To work and
|
||
conserve, to work without greed for possessions, To work and let
|
||
others use the produce, To encourage and not dominate, That I
|
||
call deep virtue.
|
||
|
||
(11) Thirty spikes run into one hub: yet in the emptiness of
|
||
the wheel lies its essence. From clay a jar is formed: yet in
|
||
its emptiness lies the essence of the container. Rooms are made
|
||
by cutting windows and doors into the walls, yet in its emptiness
|
||
lies the essence of the room. The visual matter can be observed
|
||
but it is the Invisible that constitutes its true being.
|
||
|
||
(12) Fine colors blind eyes to true reality Fine Tones shut
|
||
out the other sounds. Fine spices deaden the taste. Races and
|
||
hunts disturb a gentle soul. Gems and gold seduce the heart. The
|
||
Sage follows not the eyes but the soul, Not the senses but the
|
||
essence.
|
||
|
||
(13) Forgiveness is to be shunned like a disgrace. Ambition
|
||
for honors is a burden like the body. Forgiveness denigrates;
|
||
one lives in hope to obtain, in fear of losing it. Ambition for
|
||
honors is a burden like the body. The body is burdensome. If I
|
||
had no body I would be burdenfree. Who honors the community as
|
||
himself is worthy of her. Who loves the community as himself
|
||
makes her his own.
|
||
|
||
(14) We search for it yet see it not; it is the invisible.
|
||
We listen for it, yet hear it not; it is the untouchable. Its
|
||
trinity is inseparable. We recognize it only as one, innerbound.
|
||
|
||
Its distance is incomprehensible, its depth can not be fathomed.
|
||
Eternally creative, it can not be defined. It goes back to
|
||
Nothingness. It can be called: The incomprehensible Mysterious.
|
||
You walk towards it and find not even its Beginning. You follow
|
||
it and there is no End. Who understands the Spirit of the old
|
||
Sages masters his own time, and thru them the very root of all
|
||
time. Such is the continuum of the Spirit.
|
||
|
||
(15) The great sages of antiquity were wise and intuitive.
|
||
It is difficult to comprehend their depth. They were cautious
|
||
like men who are crossing an ice covered river, Cautious like
|
||
people wary of certain neighbors. Reserved as only guests are.
|
||
Relenting like melting ice, plain as uncut timber, open like a
|
||
valley. Dark as deep water. Who can as they interpret the
|
||
turbulent thru serenity? Who can as they thru their own lives
|
||
revive the dead souls? Who is filled with serene thoughts desires
|
||
no other fulfillment, Who desires no other fulfillment is not
|
||
attacked by novelties of the day. Such man can be of simple
|
||
status yet reach perfection.
|
||
|
||
(16) Who ascends the peak of Emptiness Will reach serenity.
|
||
All Beings do I see arise and then return whence they came. To
|
||
return to one's origin means to acquiesce. To acquiesce means to
|
||
have fulfilled one's destiny. To fulfill one's destiny means to
|
||
have comprehended eternity. To comprehend eternity means to be
|
||
enlightened. Not to comprehend eternity means to be subject of
|
||
passions, and that is evil. Comprehending eternity makes one
|
||
magnanimous. Magnanimity makes one just. To be just is Kingly.
|
||
The Kingly is Heavenly. The Heavenly is the Spiritual. The
|
||
Spirit is Immortal. And thus the ephemerality of the body can
|
||
not harm us.
|
||
|
||
(17) When a ruler is truly great the people hardly notice his
|
||
existence. Some of their successors were admired, some were
|
||
feared, some were despised, Rulers without faith in the people
|
||
lost the people's confidence. The great rulers did not
|
||
aggrandize themselves, They performed their tasks and the people
|
||
felt: We are among ourselves.
|
||
|
||
(18) Where the great Spirit is in decline, there is much talk
|
||
of love and liberty. Where the great Spirit is in decline, there
|
||
is much talk of prudence and equality. Where peace is absent in
|
||
the family, there is much talk of family devotion. When
|
||
suppression darkens the lands, everywhere there is talk of
|
||
loyalty and obedience.
|
||
|
||
(19) Pretend not to saintliness, nor to smartness and the
|
||
people will prosper! Talk not of Humanity nor of absolute
|
||
Justice and the people will return to family devotion. Give up
|
||
the great profits as well as your Luxuries and there will be
|
||
fewer thieves and robbers. In all these things the pretense is
|
||
harmful. Therefore one must retain the lasting virtues: To
|
||
retain Simple goodness, humility and moderation.
|
||
|
||
(20) Give up the Booklearning and you may win serenity. The
|
||
difference between yes and certainty, how meaningless -but that
|
||
between good and evil, how immeasurably great. The world
|
||
venerates Booklearning, I can not participate. Perhaps this is
|
||
limitless delusion. The people glory in their festivals, as if
|
||
on top of a great tower. I alone am silent, as no message had
|
||
reached me of there events, like a child that yet can not smile,
|
||
deserted, homeless. They all overflow, I alone seem empty. O my
|
||
foolish heart: I am confused. They appear unperturbed, I alone
|
||
step in the dark. They appear exuberant, I alone am sad, sad as
|
||
the sea. Torn apart like a vagrant. They are imbued with
|
||
usefulness, Only I am clumsy like a peasant, I am different from
|
||
them, Yet I am on my knees before Creative Nature.
|
||
|
||
(21) True Virtue is born of Reason, The essence of reason is
|
||
unfathomable and incomprehensible. The faces of reason can not
|
||
be discerned, The world that appears in reason, no one knows how,
|
||
Impenetrable is the darkness where the heart of Being dwells,
|
||
This being is Truth itself and Faith itself. From eternity to
|
||
eternity, they will never perish. Who saw the beginning of All.
|
||
The beginning All, one knows only thru the perennial Spirit.
|
||
|
||
(22) What is half will become perfect. What is crooked will
|
||
become straight. What is empty will be filled. What is old will
|
||
be rejuvenated. Who has little, will receive in plenty. Who has
|
||
much, will be deprived. The Sage embraces the All and becomes
|
||
the Idol of the World. He does not look out for himself, and
|
||
thus he glories. He does not please himself, and thus the
|
||
world possesses him. He does not flaunt his accomplishments, and
|
||
thus the world venerates him. He strives not to be on top, thus
|
||
he will be elevated. He does not attack, and the world around
|
||
him is still. Truly: Everything flows freely into the seeker of
|
||
perfection.
|
||
|
||
(23) To speak sparingly is the natural course. A whirlwind
|
||
lasts not throughout the morning. A spray rain lasts not the
|
||
day. Such it is between heaven and earth. And such it is with
|
||
man. Who dedicates himself to reason will become one with
|
||
reason. Who dedicates himself to virtue, will become one with
|
||
virtue. Who gives to evil will become one with evil. Who is one
|
||
with reason, will be embraced by reason. Who is one with virtue,
|
||
will be embraced by virtue. Who joins evil will be one with
|
||
evil. Who has no faith, will never inspire faith.
|
||
|
||
(24) No one can stand solid when on his toes. No one can run
|
||
with spread legs. Who admires himself will not be venerated.
|
||
Who is pleased with oneself, the world will not praise. Who
|
||
praises himself, merits little appreciation. Who pushes for the
|
||
top, will not be elevated. For the Spirit he is a leftover, an
|
||
odd growth on the body. The people will look upon him in
|
||
disdain, And those who live by reason will not emulate his like.
|
||
|
||
(25) There is a Being of Perfection, incomprehensible. It
|
||
ever was, still and formless, before they came, stars and earth.
|
||
Unchangeable and alone, unencumbered, whirling thru Time. I name
|
||
it, Creative Nature. It has no name, shall I call it Tao, the
|
||
Spirit? Or the substance, the infinite? The infinite in
|
||
unlimited attributes? The great Distant, that forever returns!
|
||
Tao is great, the Heavens are great. The Universe is great. May
|
||
the ruler be in tune with the Spirit. Four things are great in
|
||
the world, May the ruler be one of them. Man is under the law of
|
||
the earth, the earth under the law of the Universe, The universe
|
||
under the law of Tao and Tao is the Law itself.
|
||
|
||
(26) Serenity is wiser than superficiality, dignity is master
|
||
of turbulence. The sage does not step off the path of serenity.
|
||
He is not distracted by unruly passions, angered in contemplation
|
||
nothing can perturb him. Woe, if the ruler of the land considers
|
||
himself more important than the realm. His follower loses, who
|
||
succumbs to frivolity, His dominance loses, who is driven by
|
||
passions.
|
||
|
||
(27) An experienced wanderer needs neither guideposts nor
|
||
paths. A good mathematician needs no counting board. A good
|
||
orator needs no false arguments. A good locksmith needs no key.
|
||
The Sage is a good helper of man and never despairs. Such is his
|
||
enlightenment. The Sage is the teacher of the confused, and
|
||
values his pupil. Who does not honor his teacher, Who does not
|
||
value his pupil, lacks wisdom in spite of his knowledge. Such is
|
||
true Spirituality.
|
||
|
||
(28) Whoever is manly and strong, yet gentle of deeds,
|
||
becomes the stream of the world, remains in steadfast virtue and
|
||
returns to nature like a child. Whoever feels in himself the
|
||
Light and fights Darkness becomes a symbol for the World.
|
||
Whoever becomes a symbol for the world, steadfast in virtue,
|
||
returns to the very substance of Being. Whoever feels his own
|
||
Height still lives in humility, becomes like a fertile valley.
|
||
Whoever becomes a valley of the world, is of eternal virtue and
|
||
returns to the very substance of Being. Man is like uncut timber,
|
||
only intuitive insight brings about perfection. The Sage in his
|
||
virtue is the first in his community. A true ruler has no need
|
||
of aggression.
|
||
|
||
(29) Whoever wishes to rise by conquest will fail. The true
|
||
goal in life is spiritual and can not be conquered by force. The
|
||
aggressor destroys it. The conqueror loses it. Mankind is
|
||
forever in change, Some run ahead, soon they fall back. Some are
|
||
powerful, soon they weaken. Some are fiery, soon they are cold.
|
||
Some are victorious, soon defeated. The Sage is not moved by
|
||
earthly ambitions, he avoids self aggrandizement, he avoids self
|
||
elevation.
|
||
|
||
(30) Whoever advises the ruler in the spirit of Tao will
|
||
avoid rule by force of arms: force begets force. Where armies
|
||
are arrayed against each other, grow thistle and thorn. Wars are
|
||
the parents of hunger and misery. The Sage wants peace, nothing
|
||
else, he aspires never for conquest. He is victorious in
|
||
restraint, victorious with arrogance, victorious without
|
||
presumption, victorious without demonstration and offense.
|
||
Whoever seeks military adventures will perish in them. Such is
|
||
the fate of rapaciousness. Such is the fate of materialism.
|
||
|
||
(31) Victorious in restraint, victorious with arrogance,
|
||
victorious without presumption, victorious without demonstration
|
||
and offense. Whoever seeks military adventures will perish in
|
||
them. Such is the fate of rapaciousness. Now arms, however
|
||
beautiful, are instruments of evil omen, hateful, it may be said,
|
||
to all creatures. Therefore they who have the Tao do not like to
|
||
employ them. The superior man ordinarily considers the left hand
|
||
the most honourable place, but in time of war the right hand.
|
||
Those sharp weapons are instruments of evil omen, and not the
|
||
instruments of the superior man;-he uses them only on the
|
||
compulsion of necessity. Calm and repose are what he prizes;
|
||
victory (by force of arms) is to him undesirable. To consider
|
||
this desirable would be to delight in the slaughter of men; and
|
||
he who delights in the slaughter of men cannot get his will in
|
||
the kingdom. On occasions of festivity to be on the left hand is
|
||
the prized position; on occasions of mourning, the right hand.
|
||
The second in command of the army has his place on the left; the
|
||
general commanding in chief has his on the right;-his place,
|
||
that is, is assigned to him as in the rites of mourning. He who
|
||
has killed multitudes of men should weep for them with the
|
||
bitterest grief; and the victor in battle has his place (rightly)
|
||
according to those rites.
|
||
|
||
(32) The Tao, considered as unchanging, has no name. Though
|
||
in its primordial simplicity it may be small, the whole world
|
||
dares not deal with (one embodying) it as a minister. If a
|
||
feudal prince or the king could guard and hold it, all would
|
||
spontaneously submit themselves to him. Heaven and Earth (under
|
||
its guidance) unite together and send down the sweet dew, which,
|
||
without the directions of men, reaches equally everywhere as of
|
||
its own accord. As soon as it proceeds to action, it has a name.
|
||
When it once has that name, (men) can know to rest in it. When
|
||
they know to rest in it, they can be free from all risk of
|
||
failure and error. The relation of the Tao to all the world is
|
||
like that of the great rivers and seas to the streams from the
|
||
valleys.
|
||
|
||
(33) He who knows other men is discerning; he who knows
|
||
himself is intelligent. He who overcomes others is strong; he
|
||
who overcomes himself is mighty. He who is satisfied with his
|
||
lot is rich; he who goes on acting with energy has a (firm) will.
|
||
|
||
He who does not fail in the requirements of his position,
|
||
continues long; he who dies and yet does not perish, has
|
||
longevity.
|
||
|
||
(34) All-pervading is the Great Tao! It may be found on the
|
||
left hand and on the right. All things depend on it for their
|
||
production, which it gives to them, not one refusing obedience to
|
||
it. When it gives to them, not one refusing obedience to it.
|
||
When its work is accomplished, it does not claim the name of
|
||
having done it. It clothes all things as with a garment, and
|
||
makes no assumption of being their lord;-it may be named in the
|
||
smallest things. All things return (to their root and
|
||
disappear), and do not know that it is it which presides over
|
||
their doing so;-it may be named in the greatest things. Hence
|
||
the sage is able (in the same way) to accomplish his great
|
||
achievements. It is through his not making himself great that he
|
||
can accomplish them.
|
||
|
||
(35) To him who holds in his hands the Great Image (of the
|
||
invisible Tao), the whole world repairs. Men resort to him, and
|
||
receive no hurt, but (find) rest, peace, and the feeling of ease.
|
||
|
||
Music and dainties will make the passing guest stop (for a time).
|
||
|
||
But though the Tao as it comes from the mouth, seems insipid and
|
||
has no flavour, though it seems not worth being looked at or
|
||
listened to, the use of it is inexhaustible.
|
||
|
||
(36) When one is about to take an inspiration, he is sure to
|
||
make a (previous) expiration; when he is going to weaken another,
|
||
he will first strengthen him; when he is going to overthrow
|
||
another, he will first have raised him up; when he is going to
|
||
despoil another, he will first have made gifts to him:-this is
|
||
called 'hiding the light (of his procedure).' The soft overcomes
|
||
the hard; and the weak the strong. Fishes should not be taken
|
||
from the deep; instruments for the profit of a state should not
|
||
be shown to the people.
|
||
|
||
(37) The tao in its regular course does nothing (for the sake
|
||
of doing it), and so there is nothing which it does not do. If
|
||
princes and kings were able to maintain it, all things would of
|
||
themselves be transformed by them. If this transformation became
|
||
to me an object of desire, I would express the desire by the
|
||
nameless simplicity.
|
||
|
||
Simplicity without a name.
|
||
Is free from all external aim.
|
||
With no desire, at rest and still,
|
||
All things go right as of their will.
|
||
|
||
(38) (Those who) possessed in highest degree the attributes
|
||
(of the Tao) did not (seek) to show them, and therefore they
|
||
possessed them (in fullest measure). (Those who) possessed in a
|
||
lower degree those attributes (sought how) not to lose them, and
|
||
therefore they did not possess them (in fullest measure). (Those
|
||
who) possessed in the highest degree those attributes did
|
||
nothing (with a purpose), and had no need to do anything. (Those
|
||
who) possessed them in a lower degree were (always) doing, and
|
||
had need to be so doing. (Those who) possessed the highest
|
||
benevolence were (always seeking) to carry it out, and had no
|
||
need to be doing so. (Those who) possessed the highest
|
||
righteousness were (always seeking) to carry it
|
||
out, and had need to be so doing. (Those who) possessed the
|
||
highest (sense of) propriety were (always seeking) to carry it
|
||
out, and had need to be so doing. (Those who) possessed the
|
||
highest (sense of) propriety were (always seeking) to show it,
|
||
and when men did not respond to it, they bared the arm and
|
||
marched up to them. Thus it was that when the Tao was lost, its
|
||
attributes appeared; when its attributes were lost, benevolence
|
||
appeared; when benevolence was lost, the proprieties appeared.
|
||
Now propriety is the attenuated form of leal-heartedness and
|
||
good faith, and is also the commencement of disorder; swift
|
||
apprehension is (only) a flower of the Tao, and is the beginning
|
||
of stupidity. Thus it is that the Great man abides by what is
|
||
solid and eschews what is flimsy; dwells with the fruit and not
|
||
with the flower. It is thus that he puts away the one and makes
|
||
choice of the other.
|
||
|
||
[*Note: 'leal-heartedness' = loyal-heartedness.]
|
||
|
||
(39) The things which from of old have got the One (the Tao)
|
||
are
|
||
|
||
Heaven which by it is bright and pure;
|
||
Earth rendered thereby firm and sure;
|
||
Spirits with powers by it supplied;
|
||
Valleys kept full through their void;
|
||
All creatures which through it do live;
|
||
Princes and kings who from it get
|
||
The model which to all they give.
|
||
|
||
All these are the results of the one (Tao).
|
||
|
||
If heaven were not thus pure, it soon would rend;
|
||
If earth were not thus sure, 'twould break and bend;
|
||
Without these powers, the spirits soon would fail;
|
||
If not so filled, the drought would parch each vale;
|
||
Without that life, creatures would pass away;
|
||
Princes and kings, without that moral sway,
|
||
However grand and high, would all decay.
|
||
|
||
Thus it is that dignity finds its (firm) root in its (previous)
|
||
meanness, and what is lofty finds its stability in the lowness
|
||
(from which it rises). Hence princes and kings call themselves
|
||
'Orphans,' 'Men of small virtue,' and as 'Carriages without a
|
||
nave.' Is not this an acknowledgment that in their considering
|
||
themselves mean they see the foundation of their dignity? So it
|
||
is that in the enumeration of the different parts of a carriage
|
||
we do not come on hat makes it answer the ends of a carriage.
|
||
They do not wish to show themselves elegant-looking as jade, but
|
||
(prefer) to be coarse-looking as an (ordinary) stone.
|
||
|
||
(40) The movement of the Tao
|
||
By contraries proceeds;
|
||
And weakness marks the course
|
||
of Tao's mighty deeds.
|
||
|
||
All things under heaven sprang from it as existing (and named);
|
||
that existence sprang from It as non-existent (and not named).
|
||
|
||
(41) Scholars of the highest class, when they hear about the
|
||
Tao, earnestly carry it into practice. Scholars of the middle
|
||
class, when they have heard about it, seem now to keep it and now
|
||
to lose it. Scholars of the lowest class, when they have heard
|
||
about it, laugh greatly at it. If it were not (thus) laughed at,
|
||
it would not be fit to be the Tao. Therefore the sentence
|
||
makers have thus expressed themselves:-
|
||
|
||
'The Tao, when brightest seen, seems light to lack:
|
||
Who progress in it makes, seems drawing back;
|
||
Its even way is like a rugged track.
|
||
Its highest virtue from the vale doth rise;
|
||
Its greatest beauty seems to offend the eyes;
|
||
And he has most whose lot the least supplies.
|
||
Its firmest virtue seems but poor and low;
|
||
Its solid truth seems change to undergo;
|
||
Its largest square doth yet no corner show;
|
||
A vessel great, it is the slowest made;
|
||
Loud is its sound, but never word it said;
|
||
A semblance great, the shadow of a shade.'
|
||
|
||
The tao is hidden, and has no name; but it is the Tao which is
|
||
skilful at imparting (to all things what they need) and making
|
||
them complete.
|
||
|
||
(42) The Tao produced One; One produced Two; Two produced
|
||
Three; Three produced all things. All things leave behind them
|
||
the obscurity (out of which they have come), and go forward to
|
||
embrace the Brightness (into which they have emerged), while they
|
||
are harmonised by the Breath of Vacancy. What men dislike is to
|
||
be orphans, to have little virtue, to be as carriages without
|
||
naves; and yet these are the designations which kings and princes
|
||
use for themselves. So it is that some things are increased by
|
||
being diminished, and others are diminished by being increased.
|
||
What other men (thus) teach, I also teach. The violent and
|
||
strong do not die their natural death. I will make this the
|
||
basis of my teaching.
|
||
|
||
(43) The softest thing in the world dashes against and
|
||
overcomes the hardest; that which has no (substantial) existence
|
||
enters where there is no crevice. I know hereby what advantage
|
||
belongs to doing nothing (with a purpose). There are few in the
|
||
world who attain to the teaching without words, and the advantage
|
||
arising from non-action.
|
||
|
||
(44) Or fame of life,
|
||
Which do you hold more dear?
|
||
Or life or wealth,
|
||
To which would you adhere?
|
||
Keep life and lose those other things;
|
||
Keep them and lose your life:-which brings
|
||
Sorrow and pain more near?
|
||
Thus we may see,
|
||
Who cleaves to fame
|
||
Rejects what is more great;
|
||
Who loves large stores
|
||
Gives up the richer state.
|
||
Who is content
|
||
Needs fear no shame.
|
||
Who knows to stop
|
||
Incurs no blame.
|
||
From danger free
|
||
Long live shall he.
|
||
|
||
(45) Who thinks his great achievements poor
|
||
Shall find his vigour long endure.
|
||
Of greatest fullness, deemed a void,
|
||
Exhaustion ne'er shall stem the tide.
|
||
Do thou what's straight still crooked deem;
|
||
Thy greatest art still stupid seem,
|
||
And eloquence a stammering scream.
|
||
|
||
Constant action overcomes cold; being still overcomes heat.
|
||
Purity and stillness give the correct law to all under heaven.
|
||
|
||
(46) When the Tao prevails in the world, they send back their
|
||
swift horses to (draw) the dung-carts. When the Tao is
|
||
disregarded in the world, the warhorses breed in the border
|
||
lands. There is no guilt greater than to sanction ambition; no
|
||
calamity greater than to be discontented with one's lot; no fault
|
||
greater than the wish to be getting. Therefore the sufficiency
|
||
of contentment is an enduring and unchanging sufficiency.
|
||
|
||
(47) Without going outside his door, one understands (all that
|
||
takes place) under the sky; without looking out from his window,
|
||
one sees the Tao of Heaven. The farther that one goes out (from
|
||
himself), the less he knows. Therefore the sages got their
|
||
knowledge without traveling; gave their (right) names to things
|
||
without seeing them; and accomplished their ends without any
|
||
purpose of doing so.
|
||
|
||
(48) He who devotes himself to learning (seeks) from day to
|
||
day to increase (his knowledge): he who devotes himself to the
|
||
Tao (seeks) from day to day to diminish (his doings). He
|
||
diminishes it and again diminishes it, till he arrives at doing
|
||
nothing (on purpose). Having arrived at this point of non-
|
||
action, there is nothing which he does not do. He who gets as
|
||
his own all under heaven does so by giving himself no trouble
|
||
(with that end). If one take trouble (with that end), he is not
|
||
equal to getting as his all under heaven.
|
||
|
||
(49) The sage has no invariable mind of his own; he makes the
|
||
mind of the people his mind. To those who are good (to me), I am
|
||
good; and to those who are not (to me), I am also good,-and thus
|
||
(all) get to be good. To those who are sincere (with me), I am
|
||
sincere; and to those who are not sincere (with me), i am also
|
||
sincere;-and thus (all) get to be sincere. The sage has in the
|
||
world an appearance of indecision, and keeps his mind in a state
|
||
of indifference to all. The people all keep their eyes and ears
|
||
directed to him, and he deals with them all as his children.
|
||
|
||
(50) Men come forth and live; they enter (again) and die. Of
|
||
every ten three are ministers of life (to themselves); and three
|
||
are ministers of death. there are also three in every ten whose
|
||
aim is to live, but whose movements tend to the land (or place)
|
||
of death. And for what reason? Because of their excessive
|
||
endeavours to perpetuate life. But I have heard that he who is
|
||
skilful in managing the life entrusted to him for a time travels
|
||
on the land without having to avoid buff coat or sharp weapon.
|
||
The rhinoceros finds no place in him into which to thrust its
|
||
horn, not the tiger a place in which to fix its claws, nor the
|
||
weapon a place to admit its point. And for what reason? Because
|
||
there is in him no place of death.
|
||
|
||
(51) All things are produced by the Tao, and nourished by its
|
||
outflowing operation. They receive their forms according to the
|
||
nature of each, and are completed according to the circumstances
|
||
of their condition. Therefore all things without exception honour
|
||
the Tao, and exalt its outflowing operation. This honouring of
|
||
the Tao and exalting of its operation is not the result of any
|
||
ordination, but always a spontaneous tribute. Thus it is that
|
||
the Tao produces (all things), nourishes them, brings them to
|
||
their full growth, nurses them, completes them, matures them,
|
||
maintains them and overspreads them. It produces them and makes
|
||
no claim to the possession of them; it carries them though their
|
||
processes and does not vaunt its ability in doing so; it brings
|
||
them to maturity and exercises no control over them;-this is
|
||
called mysterious operation.
|
||
|
||
(52) (The Tao) which originated all under the sky is to be
|
||
considered as the mother of them all. When the mother is
|
||
founded, we know what her children should be. When one knows
|
||
that he is his mother's child, and proceeds to guard (the
|
||
qualities of) the mother that belong to him, to the end of his
|
||
life he will be free from all peril. Let him keep his mouth
|
||
closed, and shut up the portals (of his nostrils), and all his
|
||
life he will be exempt from laborious exertion. Let him keep his
|
||
mouth open, and (spend his breath) in the promotion of his
|
||
affairs, and all his life there will be no safety for him. The
|
||
perception of what is small is (the secret of) clear-sightedness;
|
||
the guarding of what is soft and tender is (the secret of)
|
||
strength.
|
||
|
||
Who uses well his light.
|
||
Reverting to its (source so) bright,
|
||
Will from his body ward all blight,
|
||
And hides the unchanging from men's sight.
|
||
|
||
|
||
(53) If I were suddenly to become known, and (put into a
|
||
position to) conduct (a government) according to the Great Tao,
|
||
what I should be most afraid of would be a boastful display. The
|
||
great Tao (or way) is very level and easy; but people love the
|
||
by-ways. Their court(-yards and buildings) shall be well kept,
|
||
but their fields shall be ill-cultivated, and their granaries
|
||
very empty. They shall wear elegant and ornamented robes, carry
|
||
a sharp sword at their girdle, pamper themselves in eating and
|
||
drinking, and have a superabundance of property and wealth;-such
|
||
(princes) may be called robbers and boasters. This is contrary
|
||
to the Tao surely!
|
||
|
||
(54) What (Tao's) skilful planter plants
|
||
can never be uptorn;
|
||
What his skilful arms enfold,
|
||
From him can ne'er be borne.
|
||
Sons shall bring in lengthening line,
|
||
Sacrifices to his shrine.
|
||
Tao when nursed within one's self,
|
||
His vigour will make true;
|
||
And where the family it rules
|
||
What riches will accrue!
|
||
The neighbourhood where it prevails
|
||
In thriving will abound;
|
||
And when 'tis seen throughout the state.
|
||
Good fortune will be found.
|
||
Employ it the kingdom o'er,
|
||
And men thrive all around.
|
||
|
||
In this way the effect will be seen in the person, by the
|
||
observation of different cases; in the family; in the
|
||
neighbourhood; in the state; and in the kingdom. How do I know
|
||
that this effect is sure to hold thus all under the sky? By this
|
||
(method of observation).
|
||
|
||
(55) He who has in himself abundantly the attributes (of the
|
||
Tao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him;
|
||
fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike
|
||
him. (The infant's) bones are weak and its sinews soft, ut yet
|
||
its grasp is firm. It knows not yet the union of male and female,
|
||
and yet its virile member may be excited;-showing the perfection
|
||
of its physical essence. All day long it will cry without its
|
||
throat becoming hoarse;-showing the harmony (in its
|
||
constitution).
|
||
|
||
To him by whom this harmony is known,
|
||
(The secret of) the unchanging (Tao) is shown,
|
||
And in the knowledge wisdom finds its throne.
|
||
All life-increasing arts to evil turn;
|
||
Where the mind makes the vital breath to burn,
|
||
(False) is the strength, (and o'er it we should mourn.)
|
||
|
||
When things have become strong, they (then) become old, which may
|
||
be said to be contrary to the Tao. Whatever is contrary to the
|
||
Tao soon ends.
|
||
|
||
(56) He who knows (the Tao) does not (care to) speak (about
|
||
it); he who is (ever ready to) speak about it does not know it.
|
||
He (who knows it) will keep his mouth shut and close the portals
|
||
(of his nostrils). He will blunt his sharp points and unravel
|
||
the complications of things; he will temper his brightness, and
|
||
bring himself into agreement with the obscurity (of others).
|
||
This is called 'the Mysterious Agreement.' (Such an one) cannot
|
||
be treated familiarly of distantly; he is beyond all
|
||
consideration of profit or injury; of nobility or meanness:-he
|
||
is the noblest man under heaven.
|
||
|
||
(57) A state may be ruled by (measures of) correction;
|
||
weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the
|
||
kingdom is made one's own (only) by freedom from action and
|
||
purpose. How do I know that it is so? By these facts:-In the
|
||
kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases
|
||
the poverty of the people; the more implements to add to their
|
||
profit that the people have, the greater disorder is there in the
|
||
state and clan; the more acts of crafty dexterity that men
|
||
possess, the more do strange contrivances appear; the more
|
||
display there is of legislation, the more thieves and robbers
|
||
there are. Therefore a sage has said, 'I will do nothing (of
|
||
purpose), and the people will be transformed of themselves; I
|
||
will be fond of keeping still, and the people will of themselves
|
||
become correct. I will take no trouble about it, and the people
|
||
will of themselves become rich; I will manifest no ambition, and
|
||
the people will of themselves attain to the primitive
|
||
simplicity.'
|
||
|
||
(58) The government that seems the most unwise,
|
||
Oft goodness to the people best supplies;
|
||
That which is meddling, touching everything,
|
||
Will work but ill, and disappointment bring.
|
||
|
||
Misery! -happiness is to be found by its side! Happiness! -
|
||
misery lurks beneath it! Who knows what either will come in the
|
||
end? Shall we then dispense with correction? The (method of)
|
||
correction shall by a turn become distortion, and the good in it
|
||
shall by a turn become evil. The delusion of the people (on this
|
||
point) has indeed subsisted for a long time. Therefore the sage
|
||
is (like) a square which cuts no one (with its angles): (like) a
|
||
corner which injures no one (with its sharpness). He is
|
||
straightforward, but allows himself no license; he is bright, but
|
||
does not dazzle.
|
||
|
||
(59) For regulating the human (in our constitution) and
|
||
rendering the (proper) service to the heavenly, there is nothing
|
||
like moderation. It is only by this moderation that there is
|
||
effected and early return (to man's normal state). That early
|
||
return is what I call the repeated accumulation of the attributes
|
||
(of the Tao). With that repeated accumulation of those
|
||
attributes, there comes the subjugation we know not what shall be
|
||
the limit; and when one knows not what the limit shall be, he may
|
||
be the ruler of a state. He who possesses the mother of the
|
||
state may continue long. His case is like that (of the plant) of
|
||
which we say that its roots are deep and its flower stalks firm;
|
||
-this is the way to secure that its enduring life shall long be
|
||
seen.
|
||
|
||
(60) Governing a great state is like cooking small fish. Let
|
||
the kingdom be governed according to the Tao, and the manes of
|
||
the departed will not manifest their spiritual energy. It is not
|
||
that those manes have not that spiritual energy, but it will not
|
||
be employed to hurt men. It is not that it could not hurt men,
|
||
but neither does the ruling sage hurt them. When these two do
|
||
not injuriously affect each other, their good influences converge
|
||
in the virtue (of the Tao).
|
||
|
||
(61) What makes a great state is its being (like) a low-
|
||
lying, down-flowing (stream);-it becomes the centre to which tend
|
||
(all the small states) under heaven. (To illustrate from) the
|
||
case of all females:-the female always overcomes the male by her
|
||
stillness. Stillness may be considered (a sort of) abasement.
|
||
Thus it is that a great state, by condescending to small states,
|
||
gains them for itself; and that small states, by abasing
|
||
themselves to a great state, win it over to them. In the one
|
||
case the abasement leads to gaining adherents, in the other case
|
||
to procuring favour. The great state only wishes to unite men
|
||
together and nourish them; a small state only wishes to be
|
||
received by, and to serve, the other. Each gets what is desires,
|
||
but the great state must learn to abase itself.
|
||
|
||
(62) Tao has of all things the most honoured place.
|
||
No treasures give good men so rich a grace;
|
||
Bad men it guards, and doth their ill efface.
|
||
|
||
(Its) admirable words can purchase honour; (its) admirable deeds
|
||
can raise their performer above others. Even men who are not
|
||
good are not abandoned by it. Therefore when the sovereign
|
||
occupies his place as the Son of Heaven, and he has appointed his
|
||
three ducal ministers though (a prince) were to send in a round
|
||
symbol-of-rank large enough to fill both the hands, and that as
|
||
the precursor of the team of horses (in the court-yard), such an
|
||
offering would not be equal to (a lesson of) this Tao, which one
|
||
might present on his knees. Why was it that the ancients prized
|
||
this Tao so much? Was it not because it could be got by seeking
|
||
for it, and the guilty could escape (from the stain of their
|
||
guilt) by it? This is the reason why all under heaven consider
|
||
it the most valuable thing.
|
||
|
||
(63) (It is the way of the Tao) to act without (thinking of)
|
||
acting; to conduct affairs without (feeling the) trouble of them;
|
||
to taste without discerning any flavour; to consider what is
|
||
small as great, and a few as many; and to recompense injury with
|
||
kindness. (The master of it) anticipates things that are
|
||
difficult while they are easy, and does things that would become
|
||
great while they are small. All difficult things in the world
|
||
are sure to arise from a previous state in which they were easy,
|
||
and all great things from one in which they were small.
|
||
Therefore the sage, while he never does what is great, is able on
|
||
that account to accomplish the greatest things. He who lightly
|
||
promises is sure to keep but little faith; he who is continually
|
||
thinking things easy is sure to find them difficult. Therefore
|
||
the sage sees difficulty even in what seems easy, and so never
|
||
has any difficulties.
|
||
|
||
(64) That which is at rest is easily kept hold of; before a
|
||
thing has given indications of its presence, it is easy to take
|
||
measures against it; that which is brittle is easily broken; that
|
||
which is very small is easily dispersed. Action should be taken
|
||
before a thing has made its appearance; order should be secured
|
||
before disorder has begun. The tree which fills the arms grew
|
||
from the tiniest sprout; the tower of nine storeys rose from a
|
||
(small) heap of earth; the journey of a thousand li commenced
|
||
with a single step. He who acts (with an ulterior purpose) does
|
||
harm; he who takes hold of a thing (in the same way) loses his
|
||
hold. (But) people in their conduct of affairs are constantly
|
||
ruining them when they are on the eve of success. If they were
|
||
careful at the end, as (they should be) at the beginning, they
|
||
would not so ruin them. Therefore the sage desires what (other
|
||
men) do not desire, and does not prize things difficult to get;
|
||
he learns what (other men) do not learn, and turns back to what
|
||
the multitude of men have passed by. Thus he helps the natural
|
||
development of all things, and does not dare to act (with an
|
||
ulterior purpose of his own).
|
||
|
||
(65) The ancients who showed their skill in practising the Tao
|
||
did so, not to enlighten the people, but rather to make them
|
||
simple and ignorant. The difficulty in governing the people
|
||
arises from their having much knowledge. He who (tries to) govern
|
||
a state by his wisdom is a scourge to it; while he who does not
|
||
(try to) do so is a blessing. He who knows these two things
|
||
finds in them also his model and rule. Ability to know this
|
||
model and rule constitutes what we call the mysterious excellence
|
||
(of a governor). Deep and far reaching is such mysterious
|
||
excellence, showing indeed its possessor as opposite to others,
|
||
but leading them to a great conformity to him.
|
||
|
||
(66) That whereby the rivers and seas are able to receive
|
||
the homage and tribute of all the valley streams, is their skill
|
||
in being lower than they;-it is thus that they are the kings of
|
||
them all. So it is that the sage, wishing to be above men, puts
|
||
himself by his words below them, and wishing to be before them,
|
||
places his person behind them. In this way though he has his
|
||
place above them, men do not feel his weight, nor though he has
|
||
his place before them, do they feel it an injury to them.
|
||
Therefore all in the world delight to exalt him and do not weary
|
||
of him. Because he does not strive, no one finds it possible to
|
||
strive with him.
|
||
|
||
(67) All the world says that, while my Tao is great, it yet
|
||
appears to be inferior (to other systems of teaching). Now it is
|
||
just its greatness that makes it seem to be inferior. If it were
|
||
like any other (system), for long would its smallness have been
|
||
known! But I have three precious things which I prize and hold
|
||
fast. The first is gentleness; the second is economy; and the
|
||
third is shrinking from taking precedence of others. With that
|
||
gentleness I can be bold; with that economy I can be liberal;
|
||
shrinking from taking precedence of others, I can become a vessel
|
||
of the highest honour. Now-a-days they give up gentleness and
|
||
are all for being bold; economy, and are all for being liberal;
|
||
the hindmost place, and seek only to be foremost;-(of all which
|
||
the end is) death. Gentleness is sure to be victorious even in
|
||
battle, and firmly to maintain its ground. Heaven will save its
|
||
possessor, by his (very) gentleness protecting him.
|
||
|
||
(68) He who in (Tao's) wars has skill
|
||
Assumes no martial port;
|
||
He who fights with most good will
|
||
To rage makes no resort.
|
||
He who vanquishes yet still
|
||
Keeps from his foes apart;
|
||
He whose hests men most fulfil
|
||
Yet humbly plies his art.
|
||
Thus we say, 'He ne'er contends,
|
||
And therein is his might.'
|
||
Thus we say, 'Men's wills he bends,
|
||
That they with him unite.'
|
||
Thus we say, 'Like Heaven's his ends,
|
||
No sage of old more bright.'
|
||
|
||
[Note: hests are commands, orders.]
|
||
|
||
(69) A master of the art of war has said, 'I do not dare to be
|
||
the host (to commence the war); I prefer to be the guest (to act
|
||
on the defensive). I do not dare to advance an inch; I prefer to
|
||
retire a foot.' This is called marshalling the ranks where there
|
||
are no ranks; baring the arms (to fight) where there are no arms
|
||
to bare; grasping the weapon where there is no weapon to grasp:
|
||
advancing against the enemy where there is no enemy. There is no
|
||
calamity greater than lightly engaging in war. To do that is
|
||
near losing (the gentleness) which is so precious. Thus it is
|
||
that when opposing weapons are (actually) crossed, he who
|
||
deplores (the situation) conquers.
|
||
|
||
(70) My words are very easy to know, and very easy to
|
||
practise; but there is no one in the world who is able to know
|
||
and able to practise them. There is an originating and all-
|
||
comprehending (principle) in my words, and an authoritative law
|
||
for the things (which I enforce). It is because they do not know
|
||
these, that men do not know me. They who know me are few, and I
|
||
am on that account-(the more) to be prized. It is thus that the
|
||
sage wears (a poor garb of) hair cloth, while he carries his
|
||
(signet of) jade in his bosom.
|
||
|
||
(71) To know and yet (think) we do not know is the highest
|
||
(attainment); not to know (and yet think) we do know is a
|
||
disease. It is simply by being pained at (the thought of) having
|
||
this disease that we are preserved from it. The sage has not the
|
||
disease. He knows the pain that would be inseparable from it,
|
||
and therefore he does not have it.
|
||
|
||
(72) When the people do not fear what they ought to fear, that
|
||
which is their great dread will come on them. Let them not
|
||
thoughtlessly indulge themselves in their ordinary life; let them
|
||
not act as if weary of what that life depends on. It is by
|
||
avoiding such indulgence that such weariness does not arise.
|
||
Therefore the sage knows (these things) of himself, but does not
|
||
parade (his knowledge); loves, but does not (appear to set a)
|
||
value on, himself. And thus he puts the latter alternative away
|
||
and makes choice of the former.
|
||
|
||
(73) He whose boldness appears in his daring (to do wrong, in
|
||
defiance of the laws) is put to death; he whose boldness appears
|
||
in this not daring (to do so) lives on. Of these two cases the
|
||
one appears to be advantageous, and the other to be injurious.
|
||
but
|
||
|
||
When Heaven's anger smites a man,
|
||
Who the cause shall truly scan?
|
||
|
||
On this account the sage feels a difficulty (as to what to do in
|
||
the former case). It is the way of Heaven not to strive, and yet
|
||
it skillfully overcomes; not to speak, and yet it is skilful in
|
||
(obtaining) a reply, does not call, and yet men come to it of
|
||
themselves. Its demonstrations are quiet, and yet its plans are
|
||
skilful and effective. The meshes of the net of Heaven are
|
||
large; far apart, but letting nothing escape.
|
||
|
||
(74) The people do not fear death; to what purpose is it to
|
||
(try to) frighten them with death? If the people were always in
|
||
awe of death, and I could always seize those who do wrong, and
|
||
put them to death, who would dare to do wrong? There is always
|
||
One who presides over the infliction of death. He who would
|
||
inflict death in the room of him who so presides over it may be
|
||
described as hewing wood instead of a great carpenter. Seldom is
|
||
it that who undertakes the hewing, instead of the great
|
||
carpenter, does not cut his own hands!
|
||
|
||
(75) The people suffer from famine because of the multitude of
|
||
taxes consumed by their superiors. It is through this that they
|
||
suffer famine. The people are difficult to govern because of the
|
||
(excessive) agency of their superiors (in governing them). It is
|
||
through this that they are difficult to govern. The people make
|
||
light of dying because of the greatness of their labours in
|
||
seeking for the means of living. It is this which makes them
|
||
think light of dying. Thus it is that to leave the subject of
|
||
living altogether out of view is better that to set a high value
|
||
on it.
|
||
|
||
(76) Man at his birth is supple and weak: at his death, firm
|
||
and strong. (so it is with) all things. Trees and plants, in
|
||
their early growth, are soft and brittle; at their death, dry and
|
||
withered. Thus it is that firmness and strength are the
|
||
concomitants of death; softness and weakness, the concomitants of
|
||
life. Hence he who (relies on) the strength of his forces does
|
||
not conquer; and a tree which is strong will fill the
|
||
outstretched arms, (and thereby invites the feller.) Therefore
|
||
the place of what is firm and strong is below, and that of what
|
||
is soft and weak is above.
|
||
|
||
(77) May not the Way (or Tao) of Heaven be compared to the
|
||
(method of) bending a bow? The (part of the bow) which was high
|
||
is brought low, and what was low is raised up. (So Heaven)
|
||
diminishes where there is superabundance, and supplements where
|
||
there is deficiency. It is the Way of Heaven to diminish
|
||
superabundance, and supplements where there is deficiency. It is
|
||
the Way of Heaven to diminish superabundance, and to supplement
|
||
deficiency. It is not so with the way of man. He takes away
|
||
from those who have not enough to add to his own superabundance.
|
||
Who can take his own superabundance and therewith serve all under
|
||
heaven? Only he who is in possession of the Tao! Therefore the
|
||
(ruling) sage acts without claiming the results as his; he
|
||
achieves his merit and does not rest (arrogantly) in it:-he does
|
||
not wish to display his superiority.
|
||
|
||
(78) There is nothing in the world more soft and weak than
|
||
water, and yet for attacking things that are firm and strong
|
||
there is nothing that can take precedence of it;-for there is
|
||
nothing (so effectual) for which it can be changed. Every one in
|
||
the world knows that the soft overcomes the hard, and the weak
|
||
the strong, but no one is able to carry it out in practice.
|
||
Therefore a sage has said
|
||
|
||
'He who accepts his state's reproach,
|
||
Is altars' lord;
|
||
To him who bears men's direful woes
|
||
They all the name of King accord.'
|
||
|
||
Words that are strictly true seem to be paradoxical.
|
||
|
||
(79) When a reconciliation is effected (between two parties)
|
||
after a great animosity, there is sure to be a grudge remaining
|
||
(in the mind of the one who was wrong). And how can this be
|
||
beneficial (to the other)? Therefore (to guard against this),
|
||
the sage keeps the left-hand portion of the record of the
|
||
engagement, and does not insist on the (speedy) fulfillment of it
|
||
by the other party. (So), he who has the attributes (of the Tao)
|
||
regards (only) the conditions of the engagement, while he who has
|
||
not those attributes regards only the conditions favourable to
|
||
himself. In the Way of Heaven, there is no partiality of love;
|
||
it is always on the side of the good man.
|
||
|
||
(80) In a little state with a small population, I would so
|
||
order it, that, though there were individuals with the abilities
|
||
of ten or a hundred men, there would be no employment of them; I
|
||
would make the people, while looking on death as a grievous
|
||
thing, yet not remove elsewhere (to avoid it). Though they had
|
||
boats and carriages, they should have no occasion to ride in
|
||
them; though they had buff coats and sharp weapons, they should
|
||
have no occasion to don or use them. I would make the people
|
||
return to the use of knotted cords (instead of the written
|
||
characters). They should think their (coarse) food sweet: their
|
||
(plain) clothes beautiful; their (poor) dwellings places of rest;
|
||
and their common (simple) ways sources of enjoyment. There
|
||
should be a neighboring state within sight, and the voices of
|
||
the fowls and dogs should be heard all the way from it to us, but
|
||
I would make the people to old age, even to death, not have any
|
||
intercourse with it.
|
||
|
||
(81) Sincere words are not fine; fine words are not sincere.
|
||
Those who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the
|
||
disputatious are not skilled in it. Those who know (the Tao) are
|
||
not extensively learned; the extensively learned do not know it.
|
||
The sage does not accumulate (for himself). The more that he
|
||
expends for others, the more does he possess of his own; the more
|
||
that he gives to others, the more does he have himself. With all
|
||
the sharpness of the Way of Heaven, it injures not; with all the
|
||
doing in the way of the sage he does not strive.
|
||
|