995 lines
43 KiB
Plaintext
995 lines
43 KiB
Plaintext
*
|
||
|
||
FICTION-ONLINE
|
||
|
||
An Internet Literary Magazine
|
||
Volume 5, Number 2
|
||
March-April, 1998
|
||
|
||
|
||
EDITOR'S NOTE:
|
||
|
||
FICTION-ONLINE is a literary magazine publishing
|
||
electronically through e-mail and the Internet on a bimonthly basis.
|
||
The contents include short stories, play scripts or excerpts, excerpts of
|
||
novels or serialized novels, and poems. Some contributors to the
|
||
magazine are members of the Northwest Fiction Group of
|
||
Washington, DC, a group affiliated with Washington Independent
|
||
Writers. However, the magazine is an independent entity and solicits
|
||
and publishes material from the public.
|
||
To subscribe or unsubscribe or for more information, please e-mail a
|
||
brief request to
|
||
ngwazi@clark.net
|
||
To submit manuscripts for consideration, please e-mail to the
|
||
same address, with the ms in ASCII format, if possible included as part
|
||
of the message itself, rather than as an attachment.
|
||
Back issues of the magazine may be obtained by e-mail from
|
||
the editor or by anonymous ftp (or gopher) from
|
||
ftp.etext.org
|
||
where issues are filed in the directory
|
||
/pub/Zines/ASCII/Fiction_Online. This same directory may also be
|
||
located with your browser at the corresponding website
|
||
|
||
http://www.etext.org
|
||
|
||
The FICTION-ONLINE home page, courtesy of the Writer's
|
||
Center, Bethesda, Maryland, may be accessed at the following URL:
|
||
|
||
http://www.writer.org/folmag/topfollm.htm
|
||
|
||
COPYRIGHT NOTICE: The copyright for each piece of
|
||
material published is retained by its author. Each subscriber is licensed
|
||
to possess one electronic copy and to make one hard copy for personal
|
||
reading use only. All other rights, including rights to copy or publish
|
||
in whole or in part in any form or medium, to give readings or to stage
|
||
performances or filmings or video recording, or for any other use not
|
||
explicitly licensed, are reserved.
|
||
|
||
William Ramsay, Editor
|
||
|
||
=================================================
|
||
|
||
|
||
CONTENTS
|
||
|
||
Editor's Note
|
||
|
||
Contributors
|
||
|
||
"Four Poems"
|
||
Tan-jen
|
||
|
||
"Marajo (part 2)," a long story
|
||
Charles Maxwell
|
||
|
||
"Papacito," an excerpt (chapter 7) from
|
||
the novel "Ay, Chucho!"
|
||
William Ramsay
|
||
|
||
"The Theater," part 5 of the play, "Duet"
|
||
Otho Eskin
|
||
|
||
=================================================
|
||
|
||
CONTRIBUTORS
|
||
|
||
|
||
CHARLES MAXWELL, formerly in the retail clothing business in the
|
||
Rocky Mountain states, is now a mining engineer in northern
|
||
Saskatchewan, where he writes stories and plays chess by e-mail and
|
||
file transfer.
|
||
|
||
OTHO ESKIN, former diplomat and consultant on international
|
||
affairs, has published short stories and has had numerous plays read
|
||
and produced in Washington, notably "Act of God." His play "Duet"
|
||
has been produced at the Elizabethan Theater at the Folger Library in
|
||
Washington, and is being performed with some regularity in theaters in
|
||
the United States, Europe, and Australia.
|
||
|
||
WILLIAM RAMSAY is a physicist and consultant on Third World
|
||
energy problems. He is also a writer and the coordinator of the
|
||
Northwest Fiction Group. His play, "Strength," recently received a
|
||
reading at the Writers Center in Bethesda, Maryland.
|
||
|
||
TAN-JEN is an avid Georgetown (Washington, D.C.) gardener and
|
||
student of Chinese literature. Her verses seek to capture in English the
|
||
spirit and prosody of the classical Chinese lyric poems -- the ancestors
|
||
of the Japanese haiku.
|
||
|
||
=================================================
|
||
|
||
FOUR POEMS
|
||
|
||
by Tan-jen
|
||
|
||
|
||
|
||
Butterfly Trail, Tucson
|
||
|
||
Where mountains dance up to meet the sun
|
||
And columbine bends down to hear the stream
|
||
A breeze stirs sudden whispers in the pine
|
||
And butterflies can stretch and warm their wings
|
||
|
||
Snow in the desert -Tucson, December l987
|
||
|
||
Those ancient mountains know the cold
|
||
And wear their coat of white with calm
|
||
But pansies meant to smile at spring
|
||
Turn silvered faces to the ground
|
||
|
||
Untitled
|
||
|
||
You slide like quicksilver
|
||
Through deja vu and dreams
|
||
Were you there? Was it real?
|
||
Will time turn back again?
|
||
|
||
"Onion Skin"
|
||
|
||
You peel away layer after layer
|
||
Finally get to the center of me
|
||
But nobody told you and I never knew
|
||
The incredible sweetness inside!
|
||
|
||
==================================================
|
||
|
||
MARAJO (Part 2)
|
||
|
||
By Charles Maxwell
|
||
|
||
|
||
I don't remember much about the following days. I would
|
||
sleep and toss about and then sleep again and then awake. Sometimes
|
||
I had awful dreams, and I would wake up abruptly, sweating. Once it
|
||
was the mero, with his bulging eyes and round head, with wings like
|
||
an airplane, and gasping for breath. Then things began to spill out of
|
||
his mouth, Marta was cleaning them up, but they were little miniature
|
||
people and animals, and they squiggled helplessly.
|
||
Marta would bring me clear soups, but if I ate them, I would
|
||
usually vomit or have diarrhea afterwards. I remember the doctor's
|
||
face, Doctor Barroso, with his broad mustache with tight little points,
|
||
who smiled at me and called me 'Linda pequeninha.' But then as he
|
||
said good-bye he would looked worried and gaze vaguely over my
|
||
head where the picture of Sugar Loaf hung on the far wall. Once in a
|
||
while my mother read to me, but even then I'd usually fall off to sleep
|
||
after a few minutes. One day, when I got up to go to the bathroom, I
|
||
was so dizzy that I had to hang onto the wash basin to keep from
|
||
falling onto the black-and-white tiled floor. I held myself up, but my
|
||
pajamas did fall down -- even in the last button hole the waist had
|
||
become too large for me.
|
||
Simon told me later that another doctor came, a German. I
|
||
only remember his eyes staring at me through goggle-sized gold-rimmed
|
||
glasses. I was sleeping practically all the time, and the veins in
|
||
my wrist had turned dark blue. Simon asked Daddy what was wrong
|
||
with me and my father shrugged his shoulders and told him that
|
||
nobody knew. "She'll be all right," he said loudly. But the wrinkles on
|
||
his tan-and-blotched forehead stood out, dark and angry, and Simon
|
||
remembers picking up a case of the shivers just by looking at him.
|
||
By now, Marta had to help me go to the bathroom. My knees
|
||
didn't want to stay straight when I stood up. I woke up one day to see
|
||
my mother at the foot of my dark mahogany bed, biting her lip, and
|
||
telling me that another doctor would be coming. That day she read to
|
||
me from the "Wizard of Oz." The Tin Woodman worried me. "How
|
||
could you live without a heart, Mommy?"
|
||
"Maybe you should ask your father," she said, her face turning
|
||
sour. She slapped the book closed and blew her nose loudly.
|
||
The Tin Woodman kept going through my brain as I drifted off
|
||
to sleep. I had pains in my joints sometimes, and I imagined that I
|
||
needed to be oiled from the little spouty oil can that Dorothy used on
|
||
the Woodman. The next morning, I couldn't get up and Marta had to
|
||
lift me onto the blue-and-white pot. I was embarrassed but I was too
|
||
tired to care.
|
||
Simon told me later that one night along then, standing outside
|
||
Mother's bedroom, he overheard Daddy and Mother arguing about
|
||
sending me to the hospital or even back to the States.
|
||
"We've got to do something," said Mother.
|
||
"We will, we will, but nobody seems to know what the hell she
|
||
has. And Dr. Bochner thinks the trip home might kill her.
|
||
"Jim. Oh, Jim."
|
||
There was silence, and Simon, curious, opened the door into
|
||
the bedroom. Daddy had both arms around Mother. She was pressing
|
||
her body tightly against him, but when she saw Simon, she drew away
|
||
and fluffed her hair up, twisting her long neck about and gazing out
|
||
the window. Daddy stared back at Simon, looking blindly through
|
||
him.
|
||
#
|
||
The orange-yellow light from the lamp on my dresser woke me
|
||
up. In its glare, I could see the large dead blue eye, muscles trailing
|
||
from it like locks of hair, gripped tightly in a piece of tan butcher
|
||
paper by a small beige-colored hand. Daddy put his finger to his lips
|
||
as the mulata I'd seen at the waterfront gingerly placed the paper on
|
||
my stomach. She seemed frightened, but my father looked dignified
|
||
and stern.
|
||
"It's all right, dear," he said.
|
||
The girl, eyes lowered, muttered some words I didn't
|
||
understand. I looked at her. She looked old to me, although I
|
||
suppose she couldn't have been more than twenty. "E o olho de um
|
||
golfinho, o olho esquerdo!" she whispered to me in a sweet, throaty
|
||
voice. "De Marajo!" I knew the left eye of a dolphin was powerful
|
||
magic, but I had never seen one before. I remember thinking I should
|
||
have been disgusted, but I just stared at it, trying to make out if a
|
||
single eye, all by itself, had an expression or not.
|
||
"E bastante," she said almost immediately, giggling and then
|
||
covering her mouth and assuming a solemn expression. My father
|
||
crossed himself, kissing his fingertips first, and then leaned over and
|
||
kissed me on the cheek with his cold lips. His breath smelled perfumy,
|
||
like rum. "Will you read to me, Daddy?" I said.
|
||
"Sure, honey, sure. Sometime. But I have to go now. Come
|
||
on, Filomena." They left, and he never did read to me while I was
|
||
sick. But I knew he was busy. He would have, if he could -- I knew
|
||
that.
|
||
As I fell asleep, I was wondering if the big mero in Senhor
|
||
Peres' stall still had both his eyes.
|
||
After I awoke the next day, late in the afternoon, my mother
|
||
came in to read to me. But when I asked her to explain why Emily
|
||
didn't see that Sergeant Dobbs was a good man who loved her
|
||
sincerely, she got mad and told me not to interrupt. She read on, her
|
||
face pouting. "Mommy!" I said, crying. She looked at me, kissed me
|
||
lightly on the brow, her curls brushing against my cheek, and told me
|
||
to go to sleep. "And please try to eat something tonight!"
|
||
"I'll try, Mommy."
|
||
She looked at me sadly.
|
||
"Procurarei" -- I repeated "I'll try" in Portuguese, I don't know
|
||
why.
|
||
"Speak English, English!" she said, her pale white face turning
|
||
pink and her lips pulled back so that you could see her fierce-looking
|
||
eyeteeth.
|
||
Simon later told me that he was fooling around in the hall that
|
||
evening and he heard her shouting in the sala at Daddy about bringing
|
||
that "black witch" into the house.
|
||
"How could you? A little tart off the street," came her voice
|
||
sharp and loud, echoing off the tiles in the hallway.
|
||
"Tina's my little girl," Simon heard Father say softly but evenly.
|
||
"Tina's both our little girl! Ours. Not hers." said my mother.
|
||
Then she caught sight of Simon and told him in a low, hard voice to go
|
||
outside. #
|
||
Ten days later, I had just finished a peanut butter sandwich, a
|
||
bag of banana chips, and a dish of mango ice cream when my parents
|
||
walked in, arm in arm.
|
||
"How are you feeling, darling?" said my father to me.
|
||
"She's fine now, Jim," said my mother, not giving me a chance
|
||
to answer for myself -- as usual.
|
||
"Like a nightmare," said my father.
|
||
"God! How lucky we are," said my mother and laughed.
|
||
"Thank God she's all right now -- despite that dose of mumbo-jumbo."
|
||
My father looked serious and kissed my mother on the brow
|
||
and then put his cheek to hers. She looked sideways at him and
|
||
laughed again. "Feeling romantic, Jim?"
|
||
He shrugged. "I guess." He touched her other cheek softly
|
||
with his finger.
|
||
She shivered. "Oh, come on," she said, pushing at his hand and
|
||
then ducking away from his cheek. She looked at him open-mouthed
|
||
for a moment and then laughed sharply.
|
||
He closed his eyes for a moment, and then he pulled his body
|
||
away from her like someone ripping a stamp from an envelope. He
|
||
walked over to the sideboard and poured a squat round glass brim-full
|
||
from the basket-wrapped bottle of anejo rum.
|
||
#
|
||
We were eating alone with Mother one night -- Daddy was
|
||
working late, as usual.
|
||
"What's for dessert, Mommy?" I said, I had regained all my lost
|
||
weight and my appetite had returned with a vengeance.
|
||
"Flan, but none for you, Tina. Your lessons aren't finished." I
|
||
had gotten behind in my studies during my illness, and it was hard to
|
||
catch up.
|
||
"Hahahahaha!" said Simon in a raspy, 'nyaa-nyaa' voice.
|
||
"But Mommy!"
|
||
She pinched my cheek, a little too hard. "Cute little Miss
|
||
Dunce Cap, you have to work harder."
|
||
"But Mommy."
|
||
"Senhora," called the new cook from the kitchen.
|
||
"No, no dessert!" yelled my mother loudly, as she went out
|
||
through the kitchen door.
|
||
Simon whispered quickly to me, "He's with her!"
|
||
"What? Who's with who?"
|
||
"Dad's with her. That's why Mom's in such a lousy mood."
|
||
"He's with who?"
|
||
Just then Mother opened the kitchen door and started to come
|
||
back in.
|
||
"Filomena," whispered Simon, "you know, the one with the
|
||
dolphin's eye."
|
||
"Dolphin's eye?" said my mother.
|
||
Simon blushed. "No, I said 'not so high,'" he said.
|
||
"Don't tell me fibs!" she said sharply. She slapped at his hand.
|
||
"That stupid voodoo nonsense. Finish your dinner, both of you."
|
||
Puffs of smoke were dribbling out the half-open kitchen door.
|
||
"What's for dessert?" said Simon, in between making a hissing
|
||
sound between his teeth. He shook his reddened hand as if to cool it
|
||
off, but he still managed to leer mockingly at me.
|
||
"Nothing." She looked up at us. "You don't need it, either of
|
||
you, especially you, Miss Dunce Cap." Then her face fell and her
|
||
voice softened. "Besides, Maria burned the flan again." And my
|
||
mother sat down at the table, picked up her napkin, and burst into
|
||
tears. She stopped and wiped her eyes and nose with the smooth
|
||
white, lace-edged linen. A minute later, she started crying again.
|
||
I didn't say anything and Simon looked embarrassed. I might
|
||
have said something nice to her except for the "Miss Dunce Cap"
|
||
remark. "Leave the table," she said finally, drawing a deep breath.
|
||
She still sniffled and I hesitated. I half got up and Simon fidgeted
|
||
in his chair. She blew her nose. "Leave the table, immediately,"
|
||
she said loudly. "Now!" And we did.
|
||
I don't know what time it must have been when my father got
|
||
back that night.
|
||
We left Belem two months later, and I never did get to go to
|
||
Marajo. But once in a while I happen upon a galvanized iron tub, and
|
||
I recall the translucent stare of a two-hundred-pound mero, isolated in
|
||
lordly exile from the dark ocean beyond the churning waters of the
|
||
mouths of the Amazon.
|
||
==================================================
|
||
|
||
PAPACITO
|
||
|
||
by William Ramsay
|
||
|
||
(This is an excerpt , Chapter 7, from the novel "<22>Ay, Chucho!")
|
||
|
||
The window air conditioner in the office of the Head Adjutant to
|
||
the Deputy Minister of MININT labored away, its roar punctuated by
|
||
random wheezes and clankings. But the heat of Havana was more
|
||
powerful than the massive gray- metal machine with Russian markings,
|
||
and my shirt stuck to my back inside the jacket of my tan summer suit.
|
||
Comrade Menendez wasn't wearing a tie, and I envied him.
|
||
"The Comandante wants to extend all possible help to the brave
|
||
comrades of the FMLN." Comrade Menendez's small eyes looked at
|
||
me as if he suspected I had an automatic weapon inside the
|
||
Chinese-made plastic briefcase that I had picked up from a vendor
|
||
down the street from the hotel.
|
||
"Ah," I said articulately.
|
||
"Your first visit to Havana?"
|
||
"No." I almost said 'I was born here,' then I remembered. "I
|
||
mean yes," I said. Then I remembered that Felipe Elizalde, even
|
||
though he was a _salvadoreno_, according to his resume, had visited
|
||
Havana. "I mean no, I was here once a few years ago, in '84, for a
|
||
meeting -- a piece of Elizalde's resume came back to me --
|
||
"Revolutionary Physicians in Defense of World Peace." Menendez
|
||
stroked the bald slope of his head, like a reptile grooming itself.
|
||
"Progress."
|
||
"What?"
|
||
"Lots of progress since then -- building the Revolution."
|
||
Despite the upbeat words, the flesh of his face began to settle
|
||
down into deeper wrinkles, as if he were in mourning for the old
|
||
days.
|
||
"Yes, yes, of course."
|
||
He leered at me. "Doubters have been stilled." He made a face,
|
||
pressing his lips together. "Proved wrong, I mean."
|
||
"Sounds great," I said.
|
||
"But your business here." He smiled. Yes, of course." He
|
||
carefully lifted up a pile of file folders and peered at the titles.
|
||
"Yes, you want, you want....?"
|
||
I explained the need of the Revolution in El Salvador for
|
||
physicians. Dr. Sanchez-Schulz had written to the Minister about the
|
||
case. Menendez picked up one file folder, took out some papers, and
|
||
shuffled quickly through them, the pages whispering and crackling. I
|
||
explained the willingness of the FMLN to take on Cuban physicians
|
||
who were political prisoners and other "social undesirables" and
|
||
continue their "reeducation" in the field, helping the struggle against
|
||
the capitalists. I still didn't have any idea about how to secure
|
||
Pillo's release -- but one problem at a time.
|
||
Menendez shuffled again, quickly, his face clouding. Through the
|
||
tattered venetian blinds, jagged motes of sunlight jittered across the
|
||
waterstained walls and the high, corniced ceilings. "All right, all
|
||
right," he said, as if I had beaten him into submission after a long
|
||
argument. I waited. "In fact, it's all been arranged."
|
||
The room had become brighter. "Wonderful."
|
||
"You will be notified."
|
||
"But...."
|
||
"You will be notified, Comrade Elizalde."
|
||
"And I'll be able to interview the candidates?"
|
||
"Yes, yes, the Council of Ministers has approved."
|
||
That meant Fidel. I tried to imagine Castro's making this one
|
||
little decision, quickly, passionately -- I imagined the
|
||
interplay of ideals, prejudice, ego, public image. Somewhere
|
||
down inside me a desire to meet him grew, despite my own
|
||
cynicism and my personal danger.
|
||
"I'd like to start with some particular candidates."
|
||
"Yes, yes, it will be arranged."
|
||
"In La Cabana. The names are on this list." I handed it to him.
|
||
Menendez read. He frowned. He drew his head back and pursed
|
||
his lips as if to whistle. "Including Dr. Revueltos?" he said. He
|
||
shook his head so violently I was afraid he would wrench his neck.
|
||
I asked him what was the matter with Dr. Revueltos. I heard a
|
||
tremble in my voice. He told me that Revueltos was a special case.
|
||
"Personal betrayal. _Extremely_ personal. You can talk to the
|
||
prisoner if you wish, but it's useless, I assure you. The Comandante
|
||
feels strongly about a few of these cases, Revueltos, Salgado, Fremont
|
||
-- they're all in 'special custody.'"
|
||
I asked him whether anything could be done in these cases. He
|
||
shook his head again.
|
||
"But reeducation?"
|
||
He snorted: "'Reeducation'!" He smiled sadly. I felt my stomach
|
||
begin to feel hollow with disappointment. I got up to leave. As he
|
||
shook hands he said, "Maybe an apology. If you visit Revueltos, you
|
||
might suggest it."
|
||
"What?"
|
||
"Since the Comandante feels personally insulted..." He winked at
|
||
me.
|
||
The sun seemed to come out again. An apology. Of course.
|
||
What could be easier? An apology. Dear Fidel, I sincerely regret...
|
||
What could be easier?
|
||
Two days later, as our olive-drab MININT Volga stopped in
|
||
traffic right in front of the Palacio de Matrimonio, on the way to La
|
||
Cabana, I was nervous as hell. I hadn't seen my father in over twenty
|
||
years. Even thinking back to my childhood years in Havana, I recalled
|
||
him more as a tall presence, a handsome blank face. Always away,
|
||
doing mysterious things out at the Hospital General Calixto Garcia --
|
||
where the Ministry of Health was temporarily lodged in those early
|
||
days of the Castro regime. I knew our family was important, that my
|
||
father was on the Council of Ministers, he was not just a Comrade
|
||
Doctor -- he was a Comrade Minister. We had steaks and artichokes
|
||
from the dollar store and a new Russina car. There was resentment.
|
||
Pedro Eutiquio, the husky older leader of our gang, would try to push
|
||
me around and call me sissy, and dopes like Oswaldo Smith, fat Ossy,
|
||
would call me "_maricon_." But I was good with my fists and I could
|
||
make Ossy sorry, if not always Pedro Eutiquio.
|
||
A tiny Fiat had stopped in front of the Palace, a groom in his
|
||
black suit stood holding open the door of a car, while a bride tried to
|
||
pry herself and her bouffant white dress out of the vehicle. Another
|
||
couple came down the stairs, both in white, heads downcast as if they
|
||
were entering prison. Weddings always make me nervous.
|
||
Our Volga moved off down Avenida Simon Bolivar.
|
||
And then my father was arrested amd all the artichokes came to
|
||
an end.
|
||
We circled Martyrs' Park heading into the tunnel under the
|
||
entrance to the harbor.
|
||
Two months after my father's arrest and imprisonment, my
|
||
mother succeeded in sneaking some of our remaining American dollars
|
||
and three very fine rubies out to my grandfather, who was living in
|
||
Miami already, and we turned up at the airport with our one suitcase
|
||
apiece and the officially permitted $5 and emigrated in a perfectly
|
||
legal manner, joining the ranks of the _gusanos_ in Miami.
|
||
It was two years later that my father, then in the "Reeducation
|
||
Camp" near Pinar del Rio, sent us a letter grudgingly forgiving us for
|
||
"deserting the Revolution." Can you imagine?
|
||
The driver opened the door for Comrade Garza and me in front of
|
||
the blank stone walls to the old fortress prison. My first worry was
|
||
about keeping my father from giving away my imposture. But then I
|
||
thought: would he even know who I was after all these years?
|
||
First I had to ditch Comrade Garza -- that was easy. I looked
|
||
down my nose at him when he tried to enter the visitors' room with me
|
||
and asked him to wait outside. Still no sissy I -- but then Garza was
|
||
no Pedro Eutiquio. The guard gave me a lackadaisical frisk and I
|
||
entered and sat down at a chair set up against a ceiling-high wire mesh.
|
||
I barely recognized the man the guard politely led by the arm and
|
||
eased into a seat in the chair opposite me. Father was a man of about
|
||
my size, but he looked smaller, as if he had shrunken inside his baggy
|
||
cream-colored overalls. His hair had turned very gray, almost white.
|
||
One lens of his wire- rimmed glasses had been fixed with scotch tape.
|
||
For a moment he looked down, then he stared at me and I remembered
|
||
the eagle eyes, still visible behind the dim reflections off the lenses.
|
||
He raised his eyebrows. They were still thick and black.
|
||
"Comrade Elizalde?"
|
||
"Yes," I said, in a very low voice.
|
||
He stared at me. "You look, you look..."
|
||
Yes," I said.
|
||
"Your mother sent a photo. _Jesus_!"
|
||
My father said my given name rather loudly, and the guard
|
||
standing against the wall turned his head. I faked a sneeze to cover
|
||
the _Jesus_. I pressed my fingers tightly against the wire, wishing I
|
||
could reach in and stop up his mouth.
|
||
"Hey, Father," I whispered, "this is important. You've got to
|
||
call me 'Felipe.'" He asked why the alias and I made up a story about
|
||
political problems -- which if my being a wanted man in Cuba under
|
||
my real name wasn't a political problem, I don't know what was.
|
||
He nodded. He dropped his eyes and stared at one sleeve, feeling
|
||
it, and then rubbed a torn place on the knee of his overalls. "I'm
|
||
ashamed for you to see me like this."
|
||
The word _verguenza_, shame, touched me. "It's all right, Dr.
|
||
Revueltos," I said in clear tones. Then in a lower voice: "The
|
||
important thing is to get you out of here."
|
||
"The important thing is that I'm here unjustly. My statements
|
||
were all perverted by Raul and some of those other people around
|
||
Fidel. Raul! He pretends to be such a purist, but he's precisely a
|
||
bourgeois deviationist.
|
||
"But Fidel himself is involved in your case, Father. He's
|
||
keeping you here."
|
||
"Of course he is, poor Fidel -- he trusts the wrong people.
|
||
Always was a problem with him."
|
||
I took a deep breath and explained about who I was pretending to
|
||
be and how I was trying to get him out.
|
||
"You know," he said, "it makes me think of Thucydides."
|
||
"Who?"
|
||
"Thucydides failed as a general, he was ostracized, and then he
|
||
retired and became a great historian. This may sound immodest." He
|
||
smirked, yes he actually smirked at his self-effacement. "But I, in my
|
||
confinement, have made major progress in my political biography of
|
||
Friedrich Engels. Three more years, maybe four -- it's hard to get hold
|
||
of references in here." He smiled at me as if he were a three-year-old
|
||
with a new toy. "I'm only fifty-five."
|
||
Christ, here he was in the pokey, and all he could think about
|
||
was writing a book! I told him he could write on the outside too, and
|
||
that he could probably get himself released by making just a short
|
||
apology to Fidel.
|
||
"Apology!" He stood up, and the guard started to come toward
|
||
us.
|
||
"Just something to placate Fidel."
|
||
"Placate Fidel, when it's been his fault entirely! How can I
|
||
apologize for being right?"
|
||
"But..."
|
||
"He wouldn't believe an apology anyway, the man's not stupid!"
|
||
|
||
"But Father."
|
||
"I'll be damned if I'll compromise my principles after all this
|
||
time. It's Fidel who's wrong, poor misguided soul. I was right about
|
||
the unreliability of the Russians -- as everybody must recognize now.
|
||
Glasnost! Treason to the Revolution."
|
||
"But _papacito_!"
|
||
"Why am I here, my son," he said, waving at the wire screen and
|
||
the pale blue walls, "if not because I wouldn't say what was right was
|
||
wrong? He'll learn. Someday."
|
||
"But suppose it isn't as simple as right and wrong?"
|
||
My father made a disgusted face. Then he smiled and said,
|
||
"Thank you for trying to rescue me. I haven't been much of a father to
|
||
you, God knows." He stared upwards, as if the God of Marx and
|
||
Engels lived in the sky along with Yahveh, Allah, and the Lord
|
||
Krishna. "I have never had the chance."
|
||
For a moment, I imagined that he was longing to try to embrace
|
||
me through the wires. Then I looked into the faraway gaze in his eyes
|
||
and realized that the wire wasn't all that separated us -- there were
|
||
twenty-one years of no contact -- plus the eight before that of damned
|
||
little attention on his part. I shrugged. "Don't thank me that way yet,
|
||
I'm not giving up." The thought of the bearer bonds popped into my
|
||
mind. A warm wave of guilt came over me, I toyed with the idea of
|
||
somehow getting at the money without actually getting _papacito_ out
|
||
of his jail -- especially if he was going to be such a reluctant escapee.
|
||
The guilt swelled to a crescendo just as my imagination failed to come
|
||
up with any idea at all for successfully pulling a fast one on my father.
|
||
He pursed his lips. "I'm happy that you have some family feeling
|
||
-- it must be in the genes, despite everything material and
|
||
philosophical I didn't give you -- I used to think I owed it to my child
|
||
to educate him in Marxist theory. To inoculate you against the money-
|
||
loving capitalist virus."
|
||
I felt myself blushing. I was especially ashamed when I guessed
|
||
that my father's head was so in the clouds that he would never imagine
|
||
what some people -- like me -- would do for money.
|
||
While I was at it, I asked him if he knew Jose Pillo. Pillo
|
||
didn't qualify as a re-educable physician, and I needed an idea for him.
|
||
"The usual _gusano_," said my father. There was no hint in his
|
||
eyes that he recognized that he was saying this to a _gusano_ -- his
|
||
son. "A kind of thug, despite his intelligence. Used to be a stevedore
|
||
on the Havana docks in the old days, a corrupted member of the
|
||
working class." He gazed off toward the ceiling, speculating on the
|
||
inescapable contradictions in the dialectic, I suppose. "Smart -- but
|
||
an enemy of the proletariat."
|
||
It turned out my father had seen Pillo in the exercise yard and
|
||
in the dining hall.
|
||
"I need to contact him," I said.
|
||
"_Canalla_!" My father looked as if he were going to spit. But
|
||
he finally agreed that he would try to find out more about Pillo for me.
|
||
"Maybe if you just wrote Fidel a letter, explaining your exact
|
||
position," I said.
|
||
He shook his head and made a face. "You might as well give up
|
||
this masquerade, _hijo_ _mio_." He smiled bravely. "I can wait.
|
||
Sooner or later Fidel will recognize that I am one of his truly faithful
|
||
supporters, one of those that have been true to his innermost ideals."
|
||
He gave a melancholy smile. "Meantime..." He tapped his fingers on
|
||
the wooden table that sat against the wire mesh.
|
||
"Yes?" I said.
|
||
"There's still 'Engels and Marxism: A Dialectic Synthesis.'" He
|
||
bit his lip and frowned. "Remember me to your mother, tell her she has
|
||
the eternal love of a prisoner of conscience." He raised his left fist.
|
||
"Long live a democratic socialist Cuba."
|
||
As you can imagine, I was feeling pretty low as I emerged from
|
||
the darkness of La Cabana into the sun-dazzled cobblestoned street
|
||
that led down along the far side of the harbor to the tunnel.
|
||
It looked like the only way I was going to get my father out of
|
||
La Cabana was with a bottle of chloroform and a stretcher.
|
||
On the way back, there was a large crowd gathered around the
|
||
glassed-in Granma memorial in front of Batista's old Presidential
|
||
Palace, now the Museum of the Revolution. There he was -- the man
|
||
himself! Fidel, surrounded by a platoon of soldiers, was speaking from
|
||
the back of a flat-bed truck -- the words "_revolucion_," "_lucha_,"
|
||
"_nosotros_," crackled out amidst a roar of static from loudspeakers.
|
||
He was delivering one of his usual spur-of-the- moment speeches --
|
||
never announced ahead, for security purposes, and the crowd was still
|
||
relatively small. As we passed closer, I saw the slight figure of Raul
|
||
Castro, with his wispy mustache, look around distractedly. I could
|
||
picture his withered-looking smile as he sat arms crossed, waiting for
|
||
another chance to applaud his devoted big brother.
|
||
I wondered when and if I was ever going to get to see Fidel at
|
||
closer range.
|
||
We passed by, heading down Zulueta Street, but I could hear the
|
||
voice of the Leader abruptly stopped on a high-pitched crescendo.
|
||
The crowd had grown over the course of a few minutes. A massive
|
||
roar from the audience drowned out a crackling of applause. Perhaps
|
||
the sounds would carry across the quiet waters of the harbor that
|
||
lapped onto the thick walls of La Cabana prison.
|
||
======================================
|
||
|
||
THE THEATER
|
||
|
||
|
||
by Otho Eskin
|
||
|
||
(Note: This is part 5 of the play "Duet")
|
||
|
||
|
||
CHARACTERS
|
||
(In order of appearance)
|
||
|
||
|
||
MAN
|
||
|
||
SARAH BERNHARDT
|
||
|
||
ELEONORA DUSE
|
||
|
||
SETTING
|
||
|
||
Backstage of the Syria Theatre, Pittsburgh, Pennsylvania.
|
||
|
||
TIME
|
||
|
||
April 5, 1924 Evening.
|
||
|
||
|
||
SCENE
|
||
|
||
MAN
|
||
What has this to do with me?
|
||
|
||
SARAH
|
||
What has this to do with you? How can you ask? You are the father. I
|
||
carry your child next to my heart.
|
||
|
||
MAN
|
||
Perhaps you exaggerate.
|
||
|
||
SARAH
|
||
A woman does not exaggerate about being pregnant.
|
||
|
||
MAN
|
||
This is most interesting, but it is no concern of mine.
|
||
|
||
SARAH
|
||
We have loved one another. We have lain clasped in one another's
|
||
arms, held in moist embrace, for countless nights. He looked at the
|
||
clock on the mantelpiece. I burst into tears and flung myself onto a
|
||
chaise longue.
|
||
|
||
MAN
|
||
Stop! This instant!
|
||
|
||
SARAH
|
||
I wept ever louder. I'm certain I was heard by the guests in the next
|
||
room. I certainly hope so.
|
||
|
||
MAN
|
||
Sarah, you'll ruin my evening.
|
||
|
||
SARAH
|
||
You seduced me. You are the father of my child. At that point he
|
||
laughed at me.
|
||
|
||
|
||
|
||
MAN
|
||
My dear girl, if you sit on a pile of thorns, you can never know which
|
||
one has pricked you.
|
||
|
||
SARAH
|
||
He looked at the clock.
|
||
|
||
MAN
|
||
Now I must go.
|
||
SARAH
|
||
He opened his purse and took out some gold coins. He pressed them
|
||
into my hand.
|
||
|
||
MAN
|
||
This should be enough. Now, if you will excuse me, I must return to
|
||
my guests.
|
||
|
||
SARAH
|
||
What kind of woman do you think I am -- to take money from you?!
|
||
|
||
MAN
|
||
We both know exactly what kind of woman you are.
|
||
|
||
SARAH
|
||
I will never take your money. (SARAH flings the gold coins in the
|
||
MAN's face.) I thought the gesture marvelously dramatic and I was
|
||
very pleased with the effect. Some day you will crawl back to me. You
|
||
will beg me for forgiveness. I flung my cape about my shoulders. I
|
||
strode out of the room without looking back.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
And did he return? Did he beg for forgiveness?
|
||
|
||
SARAH
|
||
As a matter of fact, he never did.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Men are cruel.
|
||
|
||
SARAH
|
||
I learned never to be hurt again.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
But without love, there is nothing.
|
||
|
||
|
||
SARAH
|
||
The theater audience is the only truly faithful lover. Theater gave me
|
||
everything I needed. I would stand in the wings before the curtain rose
|
||
and listen to the audience as they entered the theater, listen to the
|
||
rustle of programs, the murmur of voices and my heart would ache. I
|
||
sense when the house lights dim. There is a silence, a time of
|
||
expectancy -- a time when anything is possible. They're out there
|
||
waiting -- waiting for me -- wanting me. I am terrified. I have always
|
||
suffered from stage fright. But at the same time I yearn to make my
|
||
entrance -- to begin. I grow ill from waiting. Then it is time. I feel
|
||
as though electricity flows from my skin. I am on. There is an explosion
|
||
of applause. I turn and regard the audience. They are there -- to be
|
||
seduced, to be conquered. I want the audience to love me. I demand
|
||
their love. There is a bond between us. We need one another. I step
|
||
toward the footlights, my head bent to one side, my hands clasped --
|
||
then I reach out toward them -- my audience.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Before you have said a word of dialogue? What about the play? How
|
||
could you?
|
||
|
||
SARAH
|
||
They come to see me. It is me they want. For one evening we are
|
||
joined as one -- our souls are one. Our passions rise and fall together.
|
||
They feel my pain, my joy.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
This is a travesty of art.
|
||
|
||
SARAH
|
||
For one hour -- two hours -- I am someone else -- a storm of passion
|
||
and drama. I make people forget their real lives. We are one -- a
|
||
moment of sweet, sweet complicity. Then it is over. The curtain falls
|
||
and the audience erupts in a torrent of applause -- a torrent of love.
|
||
The curtain rises again and I return to the stage. I stop for a moment
|
||
-- as if confused by the applause and the cheering. I gather myself and
|
||
step forward, uncertainly, as if on the verge of collapse. I have given
|
||
my all during the performance. I can barely stand. The audience is
|
||
anxious. Will she fall? I put my hands over my heart and look at the
|
||
gallery -- slowly. Then the dress circle. The boxes. Taking them all in.
|
||
My lover. Then -- as the applause begins to fade -- I hold my arms out
|
||
-- toward my people -- to embrace them. And they go wild again. No
|
||
bow. Only arms outstretched. Again and again the applause floods
|
||
over me -- fills me. Finally I turn and gesture for the others in the
|
||
cast. I am modest. I am nothing without them. I smile sweetly at the
|
||
ing<EFBFBD>nue. I squeeze her hand. The audience applauds madly. I smile
|
||
fondly at my leading man who steps forward. I stumble; I almost fall. I
|
||
have given so much of myself this evening that I almost swoon. My
|
||
leading man catches me and I lean my head on his shoulder. Gently,
|
||
ever so gently, he leads me off stage. The curtain falls. Nothing equals
|
||
that experience. Nothing comes close.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
But, Sarah, this has nothing to do with art.
|
||
|
||
SARAH
|
||
It has everything to do with theater.
|
||
|
||
MAN
|
||
Signora Duse, I must remind you -- you are on in half an hour.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
(To SARAH)
|
||
I could never find love in the theater the way you did, Sarah. The
|
||
audience never loved me the way they did you.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Because you never loved the audience.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I was oblivious to the audience. When I perform and I stand at the
|
||
edge of the stage and look out I don't see the audience. What I see is a
|
||
void. On the stage I am alone. Beyond -- there is only darkness. And
|
||
yet what attraction is there -- a kind of intoxication -- something I
|
||
can't describe. When I appear it is so sweet.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Sometimes I think you should never have been an actress. You never
|
||
had a feel for the most critical skill an actor must have -- the
|
||
ability to create publicity.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Publicity has nothing to do with art.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Really, Eleonora, what nonsense you talk.
|
||
|
||
MAN
|
||
(As The Reporter -- to ELEONORA)
|
||
Signora Duse, would you give us your impressions of your first visit to
|
||
New York?
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I am an actress -- not a tour guide. I have nothing to say.
|
||
|
||
MAN
|
||
What do you think of America's latest fashions.
|
||
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Why do you care what I think of fashions? Or your cities? Why do you
|
||
care what I think about anything -- except the theater?
|
||
|
||
MAN
|
||
What is your opinion of the French actress Sarah Bernhardt?
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Go see one of her performances and decide for yourself.
|
||
|
||
MAN
|
||
Is it true that you are the mistress of the Italian poet Gabriele
|
||
d'Annunzio?
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
You have no right to ask me questions about my private life.
|
||
|
||
MAN
|
||
The public wants to know.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I don't care what the public wants. If they need to know about me, let
|
||
them come to the Theatre. All that I am is there -- on stage.
|
||
|
||
MAN
|
||
The public has the right to...
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
(Furious)
|
||
The public has no rights. This interview is over.
|
||
|
||
SARAH
|
||
You never talked about your private life. You never talked about your
|
||
lover, Gabriele D'Annunzio.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I would not let them defile my love -- a love that most people cannot
|
||
even imagine. I would not let them bring what Gabriele and I felt for
|
||
each other down to their level.
|
||
|
||
MAN
|
||
My divine one, do not let the mob disturb you. They envy our sublime
|
||
passion.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
At the beginning it was all I hoped it would be.
|
||
|
||
MAN
|
||
We are inseparable, our spirits are as one.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
He was younger than I but it did not matter. The soul knows no age.
|
||
But even then I knew.
|
||
|
||
MAN
|
||
What a dangerous thing life is.
|
||
|
||
SARAH
|
||
What a dangerous thing love is.
|
||
|
||
MAN
|
||
Nothing outside us matters.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Together we dreamed.
|
||
|
||
MAN
|
||
We will make art together, you and I, my sacred love. Together we
|
||
will create beauty.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
We made a pact -- together we would create a new form of drama -- a
|
||
new theater for a new Europe. He would write great plays and I would
|
||
perform them. Together we would change the world.
|
||
|
||
MAN
|
||
From this moment my genius will be in your service -- yours alone. I
|
||
am writing a new play for you -- a poetic drama called "La citt<74>
|
||
morta" -- "The Dead City." It will be my greatest creation. It is you
|
||
who has inspired me.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I was to produce and perform in the play. It was to be our first great
|
||
collaboration.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Sometimes life fails us.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
So I learned in Paris.
|
||
|
||
SARAH
|
||
You must have known it was a mistake.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I knew from the beginning. I knew it was a horrible mistake.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Why did you come?
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Gabriele insisted. He said it would be a great success.
|
||
|
||
MAN
|
||
Believe me, my angel, you have nothing to fear.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
How can I perform in Paris? They will scorn me. Impossible!
|
||
|
||
MAN
|
||
You are hailed as one of the great tragediennes of our time in all the
|
||
capitals of Europe. All but one. If you are to be recognized as the
|
||
preeminent actress of the world you must go to Paris.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
The critics will hate me.
|
||
|
||
MAN
|
||
You will triumph with the critics.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
The public will never accept me.
|
||
|
||
MAN
|
||
The public will adore you. You will conquer Paris. The city of light
|
||
will be yours.
|
||
Do not tell me that you, who fear nothing, cannot face the Divine
|
||
Sarah?
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Ever since I was a young girl I have been in awe of her. Ever since I
|
||
saw her perform in Turin I have been under her spell.
|
||
|
||
MAN
|
||
Sarah Bernhardt is getting old. You are young. Sarah Bernhardt
|
||
belongs to the past. You are the future.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
Paris is her city -- her domain. How can I challenge her there?
|
||
|
||
MAN
|
||
If you don't go to Paris, you will never be certain about yourself. For
|
||
the rest of your life you will be second to Sarah Bernhardt. Everyone
|
||
will say you did not dare challenge her directly -- that you
|
||
acknowledge she is the superior artist.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I do not acknowledge that.
|
||
|
||
MAN
|
||
Then go to Paris and prove it.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Eleonora Duse perform in Paris!? Outrageous!
|
||
|
||
(SARAH flings a bottle of make-up onto
|
||
the floor)
|
||
|
||
MAN
|
||
All over Europe people speak of La Duse as the new Sarah Bernhardt.
|
||
|
||
(SARAH flings more objects onto the
|
||
floor.)
|
||
|
||
SARAH
|
||
Grotesque! There is only one Sarah.
|
||
|
||
MAN
|
||
Go to Paris. You have nothing to lose.
|
||
|
||
ELEONORA
|
||
I had nothing to lose, my love said.
|
||
|
||
MAN
|
||
All of Paris says that Sarah is afraid of this Italian actress who dares
|
||
challenge her.
|
||
|
||
SARAH
|
||
Afraid of this woman? With no education? No conservatory training?
|
||
A peasant. Ridiculous! If she wants to come -- why not? It is right
|
||
that the people of Paris see her and judge for themselves. Let her
|
||
come.
|
||
=======================================================================
|
||
=======================================================================
|