1295 lines
76 KiB
Plaintext
1295 lines
76 KiB
Plaintext
|
|
DDDDD ZZZZZZ //
|
|
D D AAAA RRR GGGG OOOO NN N Z I NN N EEEE ||
|
|
D D A A R R G O O N N N Z I N N N E || Volume 13
|
|
-=========================================================+<OOOOOOOOO>|)
|
|
D D AAAA RRR G GG O O N N N Z I N N N E || Number 5
|
|
DDDDD A A R R GGGG OOOO N NN ZZZZZZ I N NN EEEE ||
|
|
\\
|
|
\
|
|
========================================================================
|
|
DargonZine Distributed: 5/28/2000
|
|
Volume 13, Number 5 Circulation: 746
|
|
========================================================================
|
|
|
|
Contents
|
|
|
|
Editorial Ornoth D.A. Liscomb
|
|
Talisman Four Dafydd Cyhoeddwr Naia 16, 346 BY
|
|
Cat's Cry Carlo N. Samson Firil 24, 1014
|
|
|
|
========================================================================
|
|
DargonZine is the publication vehicle of the Dargon Project, a
|
|
collaborative group of aspiring fantasy writers on the Internet.
|
|
We welcome new readers and writers interested in joining the project.
|
|
Please address all correspondence to <dargon@shore.net> or visit us
|
|
on the World Wide Web at http://www.dargonzine.org/. Back issues
|
|
are available from ftp.shore.net in members/dargon/. Issues and
|
|
public discussions are posted to the Usenet newsgroup rec.mag.dargon.
|
|
|
|
DargonZine 13-5, ISSN 1080-9910, (C) Copyright May, 2000 by
|
|
the Dargon Project. Editor: Ornoth D.A. Liscomb <ornoth@shore.net>,
|
|
Assistant Editor: Jon Evans <godling@mnsinc.com>. All rights reserved.
|
|
All rights are reassigned to the individual contributors. Stories
|
|
and artwork appearing herein may not be reproduced or redistributed
|
|
without the explicit permission of their creators, except in the case
|
|
of freely reproducing entire issues for further distribution.
|
|
Reproduction of issues or any portions thereof for profit is forbidden.
|
|
========================================================================
|
|
|
|
Editorial
|
|
by Ornoth D.A. Liscomb
|
|
<ornoth@shore.net>
|
|
|
|
In many ways, DargonZine is just like any other amateur writing
|
|
group that you'd find meeting in libraries, bookstores, and coffee shops
|
|
everywhere. In some ways, those traditional groups have certain
|
|
advantages over us: it's much easier to critique a work face-to-face
|
|
than via email, and the author has much more control over how widely his
|
|
or her works are distributed. Why, then, would writers accept these
|
|
shortcomings and submit their stories to DargonZine?
|
|
The answer is you: our readers. Getting feedback and criticism from
|
|
interested readers is one of the most powerful, exciting, and rewarding
|
|
parts of writing, and it's something DargonZine is uniquely able to
|
|
encourage. Amateur writers come to us because we distribute their
|
|
stories to a large number of representative fiction readers all over the
|
|
world, and give those writers the opportunity to receive honest and
|
|
constructive comments from their readers. In brief, DargonZine uses the
|
|
Internet to bring readers and writers closer together.
|
|
To foster this interaction, we've always asked readers to send us
|
|
their feedback, whether by filling out our online reader profile and
|
|
questionnaire, sending mail to the Editor, or emailing individual
|
|
writers with story comments. However, reader feedback of any kind has
|
|
never been very frequent. So recently we gave some thought to how we
|
|
could make it easier and more fun for readers to tell us what they think
|
|
of our works so that we, in turn, can write better stories.
|
|
So after lots of thought and discussion, I'm pleased to announce
|
|
that in this issue we're going to pilot a new idea: giving you, our
|
|
readers, the ability to "rate" each story.
|
|
If you are reading this issue as an HTML page on our Web site, at
|
|
the end of both stories in this issue you'll find a sidebar that
|
|
contains several voting buttons that allow you to quickly tell us what
|
|
you think about the story you've just finished reading. You can also
|
|
display a page with a summary graph of all the reader votes and each of
|
|
the comments that the story has received. By giving you access to other
|
|
readers' ratings and comments, we're fostering a little more
|
|
communication between our readers, as well!
|
|
But the real goal is to give you, our readers, more of a
|
|
participatory role in what we do, without asking you for a lot of time
|
|
or energy. We intentionally kept the interface and options simple in
|
|
order to ensure that casting your vote would be quick, easy, and fun. Of
|
|
course, we still eagerly welcome additional feedback, as well. But
|
|
please take the time to try rating the stories in this issue! If it
|
|
works out and is well-received, we hope to very quickly add the ratings
|
|
sidebar to all our stories, both past and future, and we look forward to
|
|
hearing more about your thoughts on each of the stories we print.
|
|
|
|
This issue contains stories from two of Dargon's elders, both of
|
|
whom printed their first stories way back in 1986, when DargonZine was
|
|
still called FSFnet. The issue begins with Dafydd's "Talisman Four".
|
|
This, the eighteenth chapter in his Talisman saga, begins to tie
|
|
together the various threads that Dafydd has woven together over the
|
|
past 18 months. The rest of the issue is devoted to a lengthy new story
|
|
from another Dargon "lifer", Carlo Samson.
|
|
Looking forward, we hope to distribute our next issue around July
|
|
1. We are, of course, approaching the traditional time of year for our
|
|
annual DargonZine Writers' Summit, so it may take a week or two longer
|
|
than usual for us to get the next issue to you. But that issue will
|
|
contain a write-up and a pointer to photos from the Summit as well as
|
|
more new fiction, so watch for it!
|
|
|
|
========================================================================
|
|
|
|
Talisman Four
|
|
by Dafydd Cyhoeddwr
|
|
<John.White@Drexel.Edu>
|
|
Naia 16, 346 BY
|
|
|
|
Ah yes, by grace, it is a beautiful day.
|
|
What could be better than sitting here in my own courtyard under
|
|
the limbs of this wide-spread chestnut tree, just watching as the shadow
|
|
of the tree moves from the left side of the courtyard to the right? But
|
|
my chair is in the perfect place, because the shade never abandons me,
|
|
never.
|
|
Watching the shadows move is not all I do, of course. My chair
|
|
faces the corner of the courtyard where the gateway leads out onto the
|
|
village square. Well, it wants to be a square, the center meeting place
|
|
of the community. But it really isn't one, not yet. It is still just a
|
|
crossroads, though more built up now than it used to be. Why, I remember
|
|
stopping at Pyinalt's inn, the Buzzard's Roost, more than two hundred
|
|
years ago.
|
|
Buzzard's Roost, ha! It was supposed to be a joke, a way to keep
|
|
the bad luck off. Too bad it was more accurate than old Pyinalt wanted
|
|
it to be. Should have been a good place to set up an inn, at a busy
|
|
crossroads like that. Problem was that the crossroads was badly placed:
|
|
it wasn't a convenient stopping place. Pyinalt would have gone out of
|
|
business if the entire village of Terapha hadn't been destroyed by a
|
|
mysterious fire.
|
|
But any like, things are better these days. The Buzzard's Roost is
|
|
still there, right across from me. Of course, Pyinalt doesn't still own
|
|
it; it's not even in his family any longer. And there are shops to
|
|
either side: a bakery, and a leather-goods store. Good thing the tannery
|
|
is leagues away! And across the square, there's my place, the only
|
|
blacksmith's for scores of leagues. I'd say, we're well on our way to
|
|
becoming a village, you bet! Even if we're so small we have to borrow
|
|
our rats from the next town over, as my da used to say.
|
|
I wonder, every now and then, whether Pyinalt even has any family
|
|
left. And if he does, what do they think of no longer owning the
|
|
Buzzard's Roost? I wonder what the family of the person who built this
|
|
smithy thinks of no longer owning it? My da bought this place from the
|
|
previous owner who just didn't have the knack for being a frontier
|
|
smith. They probably think they're better off, but I know that my da
|
|
found his purpose when he bought this place.
|
|
The previous owner must really have been inept, too; how hard can
|
|
it be to run the only blacksmith's shop at a trade crossroads when there
|
|
isn't any competition for leagues around? Business just comes to you
|
|
naturally. All you have to do is do the work. Da had his hands full with
|
|
that until he got his apprentices. Then he had enough time to court a
|
|
wife and have a child.
|
|
Then again, if da hadn't come here and bought this place, and then
|
|
brought me into the world in this place and tried to teach me the family
|
|
business when there just weren't any other options around, then maybe I
|
|
wouldn't have had the accident ...
|
|
|
|
I've wondered for a long time whether I should change the sign that
|
|
hangs over the gateway. After all, it has my da's name on it, and he's
|
|
been dead for nine years. Even though I run the smithy now, it is still,
|
|
for truth, his business. I'm no blacksmith, but I'm good at running the
|
|
business end. Between ma and me, we were able to keep the apprentices'
|
|
lessons going. With the help of passing tinkers, and one
|
|
down-on-his-luck smith, we stayed in business until those apprentices
|
|
were capable of working fully on their own. Several stayed with us --
|
|
are still with us -- and under my management, the business is growing
|
|
and prospering. Not that it was all my doing. Ma treated those
|
|
apprentices more like her own children than simple students, and the
|
|
ones who stayed are as much my family as da and ma. Now that ma's dead
|
|
too, these past three years, our full smiths call me 'papa', and the new
|
|
apprentices call me 'uncle'.
|
|
I suppose that I would have changed the sign years ago if I could
|
|
have done it myself, but I can't read or write. Da hired someone to
|
|
paint the sign that bears his name. 'Mayander's Blacksmithing' it is
|
|
supposed to say, and I suppose it does. I've certainly never heard
|
|
anyone laugh on reading it as they might if it said 'Mayander is a
|
|
jackass'. Nor has anyone run away upon reading it, so it probably don't
|
|
say 'Mayander is a lousy blacksmith' either. Of course, most of the
|
|
people who come in here do so because of the large horseshoe that hangs
|
|
from the corner of the gate; most can't read any better than I can.
|
|
Maybe another reason I haven't changed the sign is because I don't
|
|
feel like a replacement for my da. He was a large man, swarthy, with
|
|
lots of dark hair on his arms and chest, and on his head and face. Ma
|
|
was large, too, and would have made a good smith with more training. Me,
|
|
I'm tall but not as tall as either of them, and not large in any other
|
|
way. I have chestnut-colored hair, and pale grey eyes, and my skin is
|
|
fairer than either of theirs as well. Before the accident, I thought
|
|
that my arms and chest would thicken like da's from swinging the hammer.
|
|
But that wasn't how it was to be.
|
|
'Eldirhan's Blacksmithing' would be a good sign to hang over my
|
|
gate. I would feel strange, though, having my name replace my da's.
|
|
Though maybe I would have to ask the traveling scribe to letter it as
|
|
'Eldirhan's Blacksmithy' since I'm not and never will be an actual
|
|
smith. Not now, anyway.
|
|
But it is my smithy. I arrange for the supplies of charcoal and
|
|
iron. I arrange contracts beyond the business that walks or is led into
|
|
my courtyard each day, and I make the deals for the apprentices that
|
|
keep the smithy going. But it isn't my hammer crashing down on the
|
|
anvils every day, filling the yard with the music of metal on metal, not
|
|
my hands that shape that metal into new and useful shapes. Not my
|
|
blacksmithing, but certainly my blacksmithy.
|
|
Actually, I never really wanted to be a smith. When I was young, I
|
|
wanted to ride with a caravan. I didn't care what job I had, I just
|
|
wanted to travel. There was -- there still is, sadly -- something about
|
|
that kind of life that drew me like a man dying of thirst to a spring. I
|
|
wanted to roam; I wanted to travel and explore; I needed to be free to
|
|
find whatever it was that was drawing me.
|
|
But I needed to stay home, to learn to be a smith. I was going to
|
|
continue the dynasty of blacksmiths my da wanted to start. I was
|
|
fourteen when I first stepped up to the anvil with a hammer in my hand.
|
|
I had worked in the forge for longer than that, stoking the fires,
|
|
pumping the bellows, hauling coal and iron, even gentling the horses
|
|
that were come in to get shod. And I had watched da and the other, older
|
|
apprentices all the while, trying to learn the craft because I had to.
|
|
But you can't learn smithing by watching. You have to get the feel of
|
|
the hammer and the metal; you have to teach your hands what to do when
|
|
by the doin' of it, not by watching someone else do it.
|
|
I still don't know what went wrong. One hammer-blow is all I got to
|
|
swing, and then something exploded. The fire, the metal, the hammer
|
|
itself, I just don't know. But whatever it was, that accident changed my
|
|
life more radically than I could ever have imagined ...
|
|
|
|
Now I know things. I remember things that people say are
|
|
impossible. I remember riding through the crossroads out there, even
|
|
staying at the Buzzard's Roost, two hundred or so years ago, but as a
|
|
woman named Eleerand. I remember other lives as other people, far back
|
|
in time, in places I never even dreamed existed before the accident.
|
|
I remember being a woman named Eldinan who was the captain of a
|
|
ship called the _Typhoon Dancer_. I remember her last voyage, to a place
|
|
called Wudamund. I remember her meeting two passengers on her ship and
|
|
falling deeply in love with them.
|
|
I remember her taking part in the creation of an object, a
|
|
talisman, that bound her and her two lovers together. And I remember
|
|
that, just as that talisman was destroyed by lightning, she learned that
|
|
another had bound himself to the original three.
|
|
I also remember being someone different, standing on a castle wall
|
|
with the light of two moons shining down on me. I remember looking at
|
|
the face of the one I loved, Nikorah, outshining both of those moons. I
|
|
was Bralidan, the son of Bralevant who was duke of that place where the
|
|
moons shone down.
|
|
I remember Nikorah and I discovering that these two strange
|
|
fragments of stone that we each possessed fit together and actually
|
|
became one larger stone fragment. Looking back, as I sit beneath the
|
|
shade of my chestnut tree, I know that those fragments were part of that
|
|
talisman that got destroyed by lightning. And I remember spending a life
|
|
of joy out on the grassy plains with Nikorah, living in a strange, round
|
|
kind of tent that had no poles holding it up.
|
|
I remember being Eilonvil, living in a manor keep in a different
|
|
kind of kingdom. I remember losing a dear love, and having my mourning
|
|
broken by a bard named Bonavec. I remember how I responded to him,
|
|
almost forgetting my dear lost Derokein. And I remember how I caught the
|
|
treacherous bard stealing the family heirloom -- another of the talisman
|
|
fragments -- from the manor's mantelpiece, and killing me for that
|
|
discovery.
|
|
I remember being Elianijit, the stage manager of a traveling group
|
|
of actors known as Torenda's Troupe. I remember being diverted in a very
|
|
strange manner and finding one of those talisman fragments. I remember
|
|
the arrival of a young woman who was looking for aid against a threat
|
|
happening at her philosophical sanctuary. She also told us of another
|
|
talisman fragment at that school.
|
|
I recall that we managed to scare off the person attacking the
|
|
school with illusions and stage craft, and were rewarded by being gifted
|
|
with that second talisman fragment. It joined itself to the one we had
|
|
found, completing a half-circle fragment. I remember more of that
|
|
troupe's travels, but none that were so exciting.
|
|
I remember other lives between and since, but the ship captain,
|
|
Eldinan, is the first one I recall. I remember being poor and rich,
|
|
common and royal. I remember staying in one place for a lifetime, and I
|
|
remember traveling constantly. I remember being, doing, living so many
|
|
different things that it is sometimes almost enough to drive me mad. And
|
|
I remember that none of the people I have been in the past knew about
|
|
their previous selves: I am alone in remembering everything.
|
|
In the beginning, once I had recovered as much as I was going to
|
|
from the accident, I tried to tell my family and anyone else who would
|
|
listen about the things I remembered. Some thought me a good
|
|
storyteller. Some thought me possessed or mad or both. After I was
|
|
threatened with being sent away to the madhouse in Magnus, I learned to
|
|
keep my stories, my memories, to myself.
|
|
The memories weren't all, though. I knew other things as well. Not
|
|
just who I had been in past lives, but things about myself in this life.
|
|
I have a sense of three other people out there in the world, moving
|
|
around like they are searching for something. Perhaps the same something
|
|
that I wish I was out there searching for: the fragments of that lost
|
|
talisman.
|
|
And I know, in general, where those three remaining fragments are.
|
|
One is to the north, one is far to the southwest, and the last one is to
|
|
the east. None are in the possession of any of the searchers. From the
|
|
general pattern and direction of their movements, I don't think that the
|
|
searchers are going to find any of the fragments any time soon. If only
|
|
I were free to leave and travel like I've always wanted to, I could
|
|
bring this endless search to a close in my lifetime ...
|
|
|
|
One of the three people I can sense, one of the other three people
|
|
that has been bound up with the talisman we created all those years ago,
|
|
is walking across the crossroads square right now. She arrived last
|
|
night and is staying in the Buzzard's Roost. I could feel her over there
|
|
all morning, moving around once she got up. And now she's crossing the
|
|
square, probably coming in here.
|
|
I'll bet she wants me to come with her, to help her find the other
|
|
fragments and the rest of us as well. And if not for the accident, I
|
|
would be off like a rock out of a trebuchet, business or not. But I
|
|
can't go, I can't help her, and I can't let her know how much help she
|
|
is losing.
|
|
|
|
The woman led her horse through the gate of the smithy, and
|
|
approached the man sitting under the tree at the back of the courtyard.
|
|
Her horse needed new shoes, and so it was convenient that there was a
|
|
blacksmith's right across from the inn, but there was some other reason
|
|
she found herself drawn to this place. There was something special about
|
|
this smithy; something special was waiting to happen when she walked
|
|
through that gate.
|
|
She looked at the man sitting under the tree. He was on the good
|
|
looking side of plain, with regular features in his rather pale face.
|
|
His hair was brown, and his eyes, when she got close enough, were grey.
|
|
There was something about him that tugged at her, like she should know
|
|
him from somewhere maybe. But there was something else, too. Something
|
|
... wrong, maybe? Something strange, anyway.
|
|
She decided to take care of her horse, and then see if she could
|
|
find out anything else about the man. "Excuse me, sir?" the woman began.
|
|
|
|
Ah, it's Nikkeus. Even as a female, I recognize him. He's as
|
|
handsome as ever, even in a woman's body. That blonde hair, those
|
|
amazingly green eyes, and, of course, that nose! I wonder what
|
|
instrument she plays. She doesn't look like a minstrel or bard, but then
|
|
Nikkeus *was* a warrior too. She looks so good in that leather jerkin
|
|
and those riding breeches. Oh, grace, if only ...
|
|
"I'm sorry, Nikkeus, or Nikorah, or whatever you're called this
|
|
time, but all I can do for you is shoe your horse. Forget about anything
|
|
else; it isn't going to happen in this lifetime. Even if I could give up
|
|
my business, I am in no fit state to travel, as you can see. Maybe next
|
|
lifetime, straight?
|
|
"Fentrisk! Business! There's a lady out here what needs a shoer!
|
|
"Horthol, Bhiss, it's time to come in!"
|
|
|
|
Nikoren could only stare as the seated man delivered his strange
|
|
speech. Then, when she wanted to ask him what he meant, he turned his
|
|
head and hollered out some names toward one side of the courtyard.
|
|
Two doors opened in that side of the courtyard, and three people
|
|
came out of them, all brawny and strong looking, even the woman. One man
|
|
came toward her, and the other two went to the seated man. While the one
|
|
who had come to her started asking how she wanted her horse shod, the
|
|
other two picked up some poles lying on the ground behind the grey-eyed
|
|
man and slipped them into rings on the sides of his chair. As they
|
|
positioned themselves in front of and behind him, between the poles,
|
|
Nikoren realized that they had just created a sedan chair.
|
|
Her supposition was borne out when the two of them bent forward,
|
|
grabbed the poles, and straightened, lifting the man and his chair off
|
|
of the ground. She could now clearly see that the man's left arm was
|
|
missing, as were both of his legs below the knee.
|
|
She stared after the entourage as they walked into the house.
|
|
Indeed, she thought, he was in no shape to travel, what with those
|
|
disabilities. But why had he felt it necessary to tell her so abruptly?
|
|
She hadn't been considering asking him along on her travels. Why had he
|
|
assumed she would?
|
|
Strange man, she summarized, and tried to put thoughts of him out
|
|
of her head. She looked back at the man in front of her -- Fentrisk? --
|
|
and said, "I'm sorry, but I was ... distracted there for a moment. Could
|
|
we begin again? I'm Nikoren, and my horse ..."
|
|
|
|
She got her horse his shoes, but she wasn't quite as successful at
|
|
keeping her thoughts away from the strange legless man at the smithy.
|
|
Not for a very, very long time.
|
|
|
|
========================================================================
|
|
|
|
Cat's Cry
|
|
by Carlo N. Samson
|
|
<macgyver@interaccess.com>
|
|
Firil 24, 1014
|
|
|
|
A cool spring breeze ruffled Kittara Ponterisso's long
|
|
chestnut-brown hair as she rode along the forest path. The late
|
|
afternoon sunlight slanted through the trees from her right, and her
|
|
horse's hooves left well-defined impressions in the soft, damp ground.
|
|
The cloudless sky was a brilliant blue, and the air held an indefinable
|
|
freshness that hinted of warmer days to come. It had been this way ever
|
|
since the morning: an absolutely perfect day to be traveling. Now if
|
|
only she was traveling alone ...
|
|
"And do you know what the Comarrian said next?" a male voice asked.
|
|
Kittara glanced over at her companion, Reyakeen Sylk, who rode next
|
|
to her on a large gray stallion. Sylk was a tall man with dark blonde
|
|
hair, well-muscled arms, and a bothersome penchant for telling stories
|
|
that she had no interest in hearing. Still, out of politeness, Kittara
|
|
murmured, "Do tell."
|
|
"He said, 'Mine's bigger than that, and about twice as long!'" Sylk
|
|
laughed and slapped his thigh. "And when he pulled it out, well, none of
|
|
us could say anything -- he was right!"
|
|
"You all should have known better than to compare tobacco pipes
|
|
with a Comarrian," Kittara remarked.
|
|
"But we didn't know that's what he was. None of us saw his tattoo.
|
|
Well, not until later that night, when ..."
|
|
Kittara sighed inwardly and turned her attention away from Sylk's
|
|
story to the sound of the birds twittering in the trees that lined the
|
|
path. Even though the pair had been traveling for less than two days,
|
|
she was already growing tired of her partner's nattering.
|
|
The young woman glanced over at Sylk again, and a thought occurred
|
|
to her: perhaps his constant talk was an attempt to avoid a real
|
|
conversation, one in which he would have to tell her more about the
|
|
message that had them heading for Wachock, a town in the western portion
|
|
of Duchy Arvalia. Three days before, she and Sylk had been in Tench when
|
|
a courier had delivered a message to them from Lord Jastrik, the Duke of
|
|
Arvalia. Since Kittara could not read, Sylk had looked over the message
|
|
and told her that Duke Jastrik wanted to meet them in Wachock as soon as
|
|
possible. Kittara had pressed him for more details, but Sylk had
|
|
insisted that the message said nothing more.
|
|
Privately, though, Kittara suspected that he was not telling her
|
|
everything he knew. They had gotten to know each other fairly well in
|
|
the two years since Sylk had recruited her into the service of the duke,
|
|
and she felt that she could discern his moods with some accuracy.
|
|
Kittara waited until Sylk paused to take a breath, then asked, "So,
|
|
how long do we have?"
|
|
"Have for what?"
|
|
"For getting to Wachock. Do we have to be there by a certain day?"
|
|
Sylk shook his head. "Like I told you, Kit, as soon as possible."
|
|
"Of course," Kittara said with a sigh. Whatever Sylk knew, he was
|
|
guarding it well. Even getting him drunk didn't work; at the inn they
|
|
had stayed at the previous night, Sylk had kept himself to only three
|
|
ales and had shown no signs of inebriation.
|
|
A small dark shape suddenly burst out of the undergrowth and
|
|
scurried across the path in front of them. Startled, Kittara yanked hard
|
|
on the reins and brought her horse to an abrupt stop; Sylk's horse
|
|
whinnied in protest as he too jerked his mount to a halt.
|
|
"Did you see that?" the young woman asked, gazing at the spot where
|
|
the forest creature had vanished.
|
|
"Just a rat, or a squirrel," Sylk replied dismissively. "The woods
|
|
are full of them. I don't see why you had to stop -- one less wouldn't
|
|
make any difference."
|
|
Kittara didn't answer; instead, she slid off her horse and knelt at
|
|
the base of a tree on the right side of the path. The rodent's flight
|
|
had drawn her attention to a rectangular object on the ground,
|
|
half-obscured by dirt and dead leaves. She pushed back a strand of hair
|
|
and peered closely, realizing after a moment that she was looking at a
|
|
wooden sign with words painted on it. A hole near one edge indicated
|
|
that it had once been nailed to the tree, but had clearly fallen off
|
|
some time ago.
|
|
"What's that?" Sylk asked, still on his horse.
|
|
Kittara picked up the sign, brushed it off, then went over to him
|
|
and handed it up. "Can you read what it says?"
|
|
Sylk frowned and blew on the wooden slab. "Barely. I think it says,
|
|
'Beware of the ... cat ...'"
|
|
"Beware of the cat? Are you sure?"
|
|
"No, not just 'cat'. There's more to the word, but it's been worn
|
|
away. I can't read the rest." He tossed the sign aside into a stand of
|
|
thorn-bush.
|
|
"Hey!" Kittara glared at him, then got back on her horse. "That
|
|
sign was put there for a reason. Are you sure about what it said?"
|
|
Sylk frowned, and for a fleeting instant Kittara thought he was
|
|
going to tell her to 'learn how to read if you don't believe me', but
|
|
instead he answered, "Yes, that's all it said. Beware of the cat --
|
|
something." He started his horse forward, and Kittara did likewise.
|
|
A few menes later the forest gave way to a broad field, and the
|
|
path widened into a dirt road that led down to the edge of the Grenweir
|
|
river. Kittara squinted as the sunlight shone full upon her, and put a
|
|
hand to the side of her face to shade her eyes. On the other side of the
|
|
river was the village of Sharwald, where they would be staying that
|
|
night. Neither she nor Sylk had been there before, since they usually
|
|
traveled the southeast route to Hawksbridge on the Duke's business.
|
|
"I wonder," Kittara said, "if the sign was meant to say, 'Beware of
|
|
the catling'."
|
|
"Catling?" Sylk echoed.
|
|
Kittara nodded. "My grandmother used to tell me stories about a
|
|
giant cat that imitated the voice of a crying child, in order to lure
|
|
people close enough for it to catch and eat them. She told me never to
|
|
go into the woods alone, or else the catling would get me."
|
|
"Sounds like the stories my father used to tell me and my
|
|
brothers," said Sylk, "but about the catwyrm."
|
|
"A half cat, half worm?" Kittara chuckled. "Doesn't sound very
|
|
frightening."
|
|
"It's more like a half cheetar, half serpent, half dragon."
|
|
"Three halves?"
|
|
Sylk grinned. "That's how my father put it. He said that if we
|
|
stayed out after dark, the catwyrm would find us and bite our throats
|
|
out."
|
|
"A real cheetar would do the same."
|
|
"I know. But the catwyrm sounded much scarier!"
|
|
"You don't still believe in that anymore, do you?"
|
|
"Only if you still believe in the catling."
|
|
"I'm not a child anymore. Besides, I love cats."
|
|
Sylk snorted. "Useless creatures, if you ask me. Dogs, on the other
|
|
hand --"
|
|
"What do you mean, cats are useless?" Kittara broke in. "What have
|
|
you got against cats, anyway?"
|
|
"Nothing at all, save that they can't herd sheep, can't track game,
|
|
can't guard a house, can't --"
|
|
"Cats are certainly not useless," Kittara insisted. "They can hunt
|
|
mice --"
|
|
"When they have a mind to," Sylk countered. "I'd rather give that
|
|
job to a snake."
|
|
Kittara shook her head. "I had no idea you were a cat-hater."
|
|
"That's not true. After all, don't I like you, Kitty?"
|
|
The young woman rolled her eyes at her partner. "Don't call me
|
|
that!" she said as she smacked him soundly on the arm.
|
|
|
|
They crossed the wooden bridge that spanned the Grenweir river and
|
|
continued along the road that led into the village. Kittara caught sight
|
|
of a short, portly man waving frantically to them from the front porch
|
|
of a low rectangular building about a hundred paces from the bridge. She
|
|
pointed this out to her partner; as soon as Sylk looked in his
|
|
direction, the portly man vanished into the building.
|
|
"What do you think he wants?" Sylk wondered.
|
|
Kittara indicated a sign above the door that bore the images of a
|
|
sword, a hammer, and a horse saddle. "To sell us something, I think."
|
|
"You want to stop and ask him where the best tavern is?"
|
|
"Not really. Given the size of this place, I doubt there's more
|
|
than one."
|
|
"He looked to be a man who'd know his ale. Let's ask anyway."
|
|
They halted their horses in front of the wood-and-stone building,
|
|
then tied them to hitching posts near the entrance. Sylk stretched and
|
|
groaned as he dismounted; Kittara rubbed her backside as soon as her
|
|
feet hit the ground, but was careful not to let Sylk see her do it. She
|
|
knew that he still looked at her with more than a casual eye, even
|
|
though she had made it clear a long time ago that she was not interested
|
|
in sharing his bed.
|
|
As Sylk stepped onto the porch, Kittara briefly considered waiting
|
|
outside to watch the horses and their equipment, but a quick glance
|
|
around showed that the street was empty, save for a white cat peering at
|
|
her from around the corner of the building. She thought about going over
|
|
and trying to pet the cat, but it darted away before she had the chance.
|
|
Shrugging, she decided to follow her partner into the store, reasoning
|
|
that they would only be inside for less than a mene.
|
|
"Welcome and well met, good friends!" cried the portly man as they
|
|
entered. "I'm so pleased you stopped by!" Kittara saw that the man was
|
|
dressed in a simple green tunic and was standing behind a long counter
|
|
that stretched nearly the entire width of the room. The wall behind him
|
|
was arrayed with an eclectic variety of items such as weapons, lanterns,
|
|
ropes, wineskins, bows, and traveling cloaks. The counter itself was
|
|
covered with an untidy assortment of articles large and small: pitted
|
|
helmets, wooden cups, leather bags, lengths of iron chain, Stevenic
|
|
symbols, and the like.
|
|
"Yes, yes, well met," Sylk replied, leaning on the counter. "We
|
|
need to know where the best tavern or guesthouse is in this fine village
|
|
of yours."
|
|
"Ah, well, yes," said the portly man, his jovial expression
|
|
faltering. He cleared his throat, then pointed a finger at himself and
|
|
said, "I am Gwaddyn, purveyor of the fine merchandise you see here." He
|
|
spread his arms expansively. "I can provide you with much more than the
|
|
location of taverns. Now, I have done much traveling in my own time, and
|
|
know --"
|
|
"Listen," Sylk gruffly broke in, "we're more in need of a barkeep
|
|
than a trader. Should I repeat my question?"
|
|
Kittara let out a breath. "Sylk," she muttered, "let's just look
|
|
around on our own."
|
|
Her partner frowned, then pushed back from the counter, causing it
|
|
to shake slightly. A rusted gauntlet near the edge of the counter fell
|
|
off and crashed to the ground; Sylk shrugged and turned towards the
|
|
door.
|
|
"Wait! Wait!" Gwaddyn flung himself across the counter, scattering
|
|
items left and right, and tumbled to the ground on the other side. He
|
|
struggled to his feet and slammed the door shut just as Sylk began to
|
|
open it. Kittara suppressed a chuckle as the trader pressed himself back
|
|
against the door.
|
|
"No need to leave so soon," Gwaddyn said with a strained grin. "The
|
|
Greenhill Inn is where fine people like yourself and your lady should
|
|
stay. But as I was saying --"
|
|
"Hey, I'm not his lady!" Kittara protested.
|
|
"The Greenhill Inn," Sylk repeated. "Much thanks. Now, if you'll
|
|
let us go ..."
|
|
"But surely you must be in need of something for your journey! I
|
|
--"
|
|
"The only thing we need," Sylk snapped, "is to be on our way. We
|
|
have important business with Duke Jastrik in Wachock, and don't have
|
|
time for bargaining."
|
|
"Very well, very well!" Gwaddyn said forcefully. "If there is
|
|
nothing you want to buy, perhaps you have something to sell? I can make
|
|
very reasonable offers on --" He made a gurgling sound as Sylk pried him
|
|
away from the door and pushed him aside. The trader began sputtering
|
|
indignantly, and Kittara grimaced as spittle flew from the man's lips.
|
|
"Uh, thank you for your help," she said quickly, slipping through
|
|
the door and pulling it closed behind her. As she went to untie her
|
|
horse from the hitching post, she frowned at Sylk and said, "You didn't
|
|
have to be so damned rude, you know."
|
|
"I'm not very fond of shopkeepers who try to imprison their
|
|
customers," her partner replied dryly as he swung himself up into the
|
|
saddle.
|
|
Kittara shook her head as she mounted her own steed. "We're
|
|
representatives of Lord Jastrik, aren't we? How we act ultimately
|
|
reflects on him. I think you should apologize."
|
|
"His Grace does have a forgiving nature, so --"
|
|
"You know who I mean!" Kittara pointed in the direction of the
|
|
trader, who had not followed them outside but now stood watching them
|
|
from the open window, a sullen expression on his face.
|
|
"Fine." Sylk cleared his throat. "Sorry!" he called in a loud
|
|
voice. "Please accept my most earnest apologies!" Under his breath he
|
|
added, "For not buying your filthy rubbish."
|
|
"Sylk!" Kittara exclaimed. The blond man laughed and wheeled his
|
|
horse away.
|
|
|
|
The Greenhill Inn turned out to be located just around a curve in
|
|
the road, not more than a mene's walk from the trader's shop. The sign
|
|
above the door depicted a sort of green hump, obviously someone's
|
|
conception of the inn's name. A stoop-shouldered man in a worn leather
|
|
apron was shooing a pair of cats away from the doorstep with a broom; at
|
|
the pair's arrival, he stopped and greeted them.
|
|
"Are you the owner?" Kittara asked.
|
|
The man nodded, running a hand through his unkempt white hair.
|
|
"Hallrin's the name, good lady."
|
|
Sylk asked if any rooms were available; the innkeeper nodded again
|
|
and asked how long they would be staying.
|
|
"Just for the night," Sylk answered. "We'll be leaving at first
|
|
light tomorrow."
|
|
"Only one night?" Hallrin shook his head gravely. "Did you not see
|
|
the moon last evening?"
|
|
"It was nearly full. What about it?"
|
|
"The folk here know not to be on the road during the full moon's
|
|
time. It's not a good time."
|
|
"Why not?" asked Kittara. "Bandits?"
|
|
Hallrin shook his head again. "It's the catwyrm!"
|
|
Sylk smiled and shot a triumphant look at Kittara. "So there is one
|
|
around here, is there?" he said to the innkeeper.
|
|
"It would be wise for you both to stay for at least two nights.
|
|
Three would be even wiser." Hallrin's voice sunk lower. "The catwyrm
|
|
likes to prey upon travelers. Take my warning, if not for yourself then
|
|
for your lady's sake!"
|
|
"I am *not* his lady," Kittara muttered.
|
|
Sylk got off his horse and fished a Sovereign from his belt pouch.
|
|
"Two rooms for one night," he said, pressing the silver coin into the
|
|
innkeeper's hand. "But have someone see to the horses first."
|
|
Hallrin looked at the money, then shrugged and nodded. He pushed
|
|
open the door of the inn and stepped inside, loudly calling for someone
|
|
named "Runce."
|
|
Sylk and Kittara led their horses to the front of the inn's
|
|
adjacent stables. As they unpacked their traveling equipment Kittara
|
|
said, "I suppose you were right: the sign was warning about the catwyrm.
|
|
But something doesn't quite make sense ..."
|
|
"No, it's perfectly sensible. The longer we stay at the inn, the
|
|
more money he gets, right? I'd say he tells that catwyrm story to every
|
|
poor fool that comes by, full moon or not!"
|
|
Kittara tugged on her lower lip. "Then why was the sign so shabby?
|
|
If it were my swindle, I'd make sure to change the sign when it got worn
|
|
out like that."
|
|
Just then, a skinny youth appeared and said that Hallrin had told
|
|
him to take their horses into the stable. Sylk tossed the boy a coin and
|
|
instructed him to treat their mounts with the utmost respect. The two
|
|
travelers then picked up their belongings and went into the inn, where
|
|
Hallrin gave them rooms that were across the hall from each other.
|
|
Kittara agreed to Sylk's suggestion for a drink in the common room, then
|
|
closed her door. The room was small and contained only a single bed, a
|
|
chair, and a table upon which was a wash bowl and a pitcher of warm
|
|
water. She dropped her leather pack into a corner and stowed her
|
|
crossbow under the bed.
|
|
|
|
A little later, Kittara descended the stairs into the common room,
|
|
having rinsed the dust off her face and changed from her leather boots
|
|
to a pair of soft deerskin shoes. Most of the tables were occupied by
|
|
men who looked to be either farmers or tradesmen. She ignored the
|
|
obvious attempts at eye contact some of them made, and headed over to a
|
|
table near the bar where Sylk sat. He already had a mug in his hand, and
|
|
another mug was on the table in front of the empty chair across from
|
|
him.
|
|
"I've been thinking," Sylk said as Kittara sat down.
|
|
"I hope it wasn't too much of an effort."
|
|
"Not at all," he replied with a grin. "There could actually be
|
|
something to Hallrin's catwyrm story."
|
|
Kittara picked up her mug and took a pull of the dark liquid. It
|
|
was ale, but watered down somewhat. She figured that Sylk was drinking
|
|
the same, and that he had no intention of getting drunk this night.
|
|
"I thought you no longer believed in the catwyrm," she said, wiping
|
|
her lips with the back of her hand.
|
|
"There could be something hunting at night near the village. A
|
|
cheetar or a laska would be my guess."
|
|
"No no!" came a crusty voice from the table next to them. Kittara
|
|
turned and saw that it was a gray-haired man with a thick stubble of
|
|
beard who had spoken.
|
|
"Not a cheetar, not a laska!" the man continued. "Tis truly a
|
|
catwyrm!" The two other men at his table murmured and nodded in
|
|
agreement.
|
|
"Have you seen it, then?" Kittara asked.
|
|
"I've seen what it's done!" The gray-haired man proceeded to
|
|
describe how, one morning about a month before, he had been walking in
|
|
the forest south of the village when he had come across the corpse of a
|
|
man by the side of the path. "Cephas save me, 'twas a ghastly scene!" He
|
|
grimaced, took a quick gulp of his drink, and continued. "The fellow was
|
|
all clawed up, he was, through clothes and skin -- down to the bone, by
|
|
Stevene!" The man thumped the table for emphasis. "And his throat had a
|
|
great huge bite out of it. Nearly took off the whole farkin' head! A
|
|
ghastly scene, by Cephas."
|
|
"Niam's right," said another man at the table. "We all saw the poor
|
|
soul's remains!"
|
|
Sylk swallowed a mouthful of ale, then said, "Still sounds like a
|
|
cheetar to me."
|
|
The man called Niam shook his head vigorously. "All the cheetars,
|
|
all the laskas were driven out of the forest years ago. It can only be
|
|
the catwyrm!"
|
|
"Has anyone in this town," Sylk asked slowly, "actually laid eyes
|
|
on the beastie? Anyone?"
|
|
The three men muttered among themselves, then Niam said, "Young
|
|
Lansar, I think, saw it last." He turned and shouted toward the back of
|
|
the room; a moment later, a pale young man of about fifteen strode up to
|
|
Niam's table. Kittara smiled at the youth and beckoned him over to her;
|
|
he shyly returned her smile and went to stand next to her.
|
|
"Hello -- Lansar, is it?" Kittara said brightly. The youth nodded,
|
|
looking at his shoes.
|
|
"These men say that you saw the catwyrm, is that right?"
|
|
"Yes it is, ma'am," Lansar replied. Kittara paused and waited for
|
|
him to elaborate; after several moments, Niam said, "Tell her about it,
|
|
then, you laggard!"
|
|
The youth reddened and shot an angry look at Niam, then cleared his
|
|
throat. To Kittara he said, "Well, ma'am, it was late last summer, you
|
|
see? I was with my dog, and we were going out to this cave where me and
|
|
my friends sometimes go, and ..."
|
|
"What time of day was this?" Kittara asked.
|
|
"Oh -- afternoon, I think."
|
|
"And where was this cave?"
|
|
"A short ways from here. South. Not very far."
|
|
Kittara told him to continue, and Lansar said that when he and his
|
|
dog had arrived at the clearing where the cave was located, he had seen
|
|
something coming towards him through the tall grass. At first he had
|
|
thought it was a large snake; then his dog had started barking, at which
|
|
point the "snake" lifted its front part off the ground and spread a pair
|
|
of wings, like a bat's.
|
|
"When it did that, I--I just ran!" Lansar concluded, a slight
|
|
quaver in his voice.
|
|
"Do you remember anything else about it?" asked Kittara. "Its
|
|
color, how big it was, what it smelled like?"
|
|
The youth cast his eyes up at the ceiling. "Sort of gray, I think."
|
|
He was silent for a few moments longer, then shook his head. "That's
|
|
all, ma'am. Like I told you, as soon as I saw it, I ran."
|
|
Sylk heaved a sigh, then asked, "What about its head? Did it look
|
|
like a snake's head?"
|
|
Lansar paused, then replied, "No sir, not like a snake's."
|
|
"Then what *did* it look like?" Sylk prodded.
|
|
"Like ... well ... like a cat's."
|
|
"You see!" Niam interjected. To Lansar he said, "That's all, boy,
|
|
you can run off now."
|
|
Kittara thanked the youth before he retreated to the back of the
|
|
room to join his companions. By this time, though, other people had
|
|
drifted over to hear Lansar's story, and some of them now began relating
|
|
their own. Sylk and Kittara heard four other villagers tell of finding
|
|
bodies with bitten throats and claw marks, and two more reported seeing
|
|
the catwyrm for themselves.
|
|
"I'll tell you who's truly responsible," a middle-aged woman with
|
|
deep red hair said from behind Kittara's chair. "It's that nasty old Cat
|
|
Mistress!" The group of people around the tables muttered in agreement.
|
|
"Who is she?" Kittara asked.
|
|
"The widow Mourla," replied the woman. "Lives down the street from
|
|
here, in that smelly little cat-house of hers!" Laughter rippled through
|
|
the group. In answer to Kittara's question, Niam explained that Mourla
|
|
was an old woman who lived by herself and kept a large number of cats as
|
|
pets. Most people in the village believed that she had summoned the
|
|
catwyrm to do her bidding, and so they stayed away from her in order to
|
|
avoid crossing her and thus becoming the catwyrm's next victim.
|
|
Kittara had many questions, but did not want to appear as if she
|
|
disbelieved the story. She was an outsider, after all, and she knew that
|
|
it was not a good thing to appear disrespectful of the locals --
|
|
something that Sylk apparently didn't care about. Still, she decided to
|
|
ask, "You all have proof that Mourla summoned the catwyrm, don't you?"
|
|
"Proof?" Niam snorted. "Every cat that you see on the street
|
|
belongs to her! She's lived among them for years! And she goes walking
|
|
in the forest every day, but never once has she run up against the
|
|
catwyrm. That's proof enough for me!" The group murmured their assent.
|
|
"Proof indeed," agreed Kittara with a false smile. "Well, thank you
|
|
all for clearing the matter up for us." Niam nodded at her with an air
|
|
of satisfaction as the people around them dispersed.
|
|
"Go for a walk?" she said to Sylk.
|
|
Her partner paused in mid-sip of his third mug of ale. "Walk?" came
|
|
the muffled reply.
|
|
"Yes. Before going to sleep. Like we always do, remember?"
|
|
Sylk put down the mug and started to reply, but Kittara stared hard
|
|
at him and repeated, "Like we always do? Remember?"
|
|
"Well," Sylk said, "I was hoping for a hand or two of paquaratti,
|
|
actually."
|
|
"Paquaratti?" Niam turned and looked at him expectantly. Sylk began
|
|
to speak, but broke off as Kittara kicked him under the table.
|
|
"Ow! Never mind," Sylk said through gritted teeth. "Maybe another
|
|
time." He stood up, favoring his right leg, and glared at Kittara. "Yes,
|
|
let's take our walk now."
|
|
|
|
Once they were both outside, Kittara immediately apologized to her
|
|
partner.
|
|
"Fine," Sylk said tightly. "So why did you do that?"
|
|
"I want to talk to Mourla."
|
|
"The Cat Mistress?" Sylk sneered. "Ol's balls, what for?"
|
|
"Everyone seems to blame her for the catwyrm, or whatever has been
|
|
killing people around here. I just want to hear her side of things."
|
|
"This doesn't concern us, Kit. It's a matter for their mayor, or
|
|
their liege, but not us. We're only passing through."
|
|
Kittara tossed her head back. "What you really mean is that we
|
|
don't have the time to help them. What if we come back this way and find
|
|
that someone else has died? Will we have enough time then?"
|
|
Sylk gave a deep sigh. "Think about this, Kit: none of the people
|
|
from the village have been killed. You remember what they said? Everyone
|
|
who'd been found dead was a traveler, or at least a stranger. If there's
|
|
anyone you should be concerned about, it's us."
|
|
"The duke might say that the welfare and safety of his subjects
|
|
*are* our concern."
|
|
"We're in Narragan, not Arvalia, remember?"
|
|
Kittara fixed him with a defiant stare. "I'm going to talk to
|
|
Mourla. You can come along or not." She paused for a long moment, and
|
|
when he did not reply she turned and began walking quickly away.
|
|
"For Ol's sake, would you wait?" Sylk called when she had gotten
|
|
about ten paces.
|
|
Kittara stopped and turned to face him. "What?"
|
|
"You don't even know where she lives. Let me find out, straight?"
|
|
Kittara smiled slightly and nodded, secretly pleased. Sylk turned
|
|
to go back into the inn, but at that moment a boy emerged from the
|
|
stables -- the same boy who had earlier tended to their horses. She
|
|
watched as Sylk strode over to the boy and spoke to him in a voice too
|
|
low for her to hear. The youth nodded and replied equally softly,
|
|
pointing down the street. Sylk produced a pair of coins and spoke in a
|
|
firm tone. The boy shook his head, whereupon the blonde man let the
|
|
youth have the coins and sent him running off.
|
|
"So, what were you going to do?" Sylk asked as he joined her. "Walk
|
|
around until you heard a lot of purring?"
|
|
"Perhaps," Kittara replied with a small grin.
|
|
|
|
The stableboy had given Sylk the directions to Mourla's house, and
|
|
the two travelers had no difficulty finding it at the end of a street on
|
|
the east side of the village. It was a small, narrow house set a little
|
|
apart from the rest of the homes on the street, and what made the
|
|
dwelling unmistakably Mourla's was the number of cats that were either
|
|
lounging around on the weatherbeaten front porch or milling about in the
|
|
weed-choked yard.
|
|
"It's a cat house for sure, isn't it?" Sylk remarked. As they
|
|
approached the front door, most of the cats scattered. Sylk bent down to
|
|
pet an orange-furred cat that had not moved; before his hand got close
|
|
it stood up, arched its back and sidestepped away, all the while keeping
|
|
its eyes on him. "And they're all nice and friendly, too," he muttered
|
|
sourly.
|
|
Kittara knocked on the door, and when no response came she tried
|
|
again. "Hello? Goodlady Mourla?"
|
|
"Probably gone to sleep already," said Sylk.
|
|
"It's not quite sunset yet," Kittara answered. She was about to
|
|
knock again when she felt a touch on her right leg. Looking down, she
|
|
saw that a large white cat was rubbing up against her.
|
|
"Oh, aren't you the cute one!" she said, crouching down.
|
|
"Careful," Sylk warned. "They look like scratchers, the lot of
|
|
them."
|
|
Kittara ignored him and petted the white cat. It made no
|
|
resistance, and began purring as she sat down on the porch and lifted
|
|
the feline into her lap. "You're not going to scratch me, are you?" she
|
|
cooed, running her fingers through its soft fur.
|
|
Other cats started returning, and a small sandy-colored one even
|
|
put its front paws against Kittara's thigh, as if it wanted to join the
|
|
white cat in her lap.
|
|
"I suppose you really do love cats," Sylk said as he knocked on the
|
|
door again. When no response came, he continued, "Not surprising,
|
|
though. You are, after all, called ..."
|
|
Kittara shot him a frown. "Don't say it!"
|
|
"... Crossbow Kitty!" Sylk finished. At this, the white cat
|
|
squirmed out of Kittara's lap and dashed over to Sylk. It swiped at his
|
|
leg, and the blonde man cried out.
|
|
"Damn!" he exclaimed, hopping back a step. "It scratched me!"
|
|
Kittara suppressed a giggle as the white cat leaped into her lap again
|
|
and rolled onto its back.
|
|
"I always knew Whitely was a good judge of character!" came a dry,
|
|
cackly voice. Kittara looked up and saw a small gray-haired old woman
|
|
peering down at her from the doorway. The top half of the door was open,
|
|
while the bottom half remained shut.
|
|
"Are you Goodlady Mourla?" Kittara asked, picking up the white cat
|
|
and getting to her feet.
|
|
"That be me," the old woman replied. "Who are you, then?" She
|
|
shifted her gaze to Sylk, who had knelt to examine his leg. "And who is
|
|
he?"
|
|
Kittara introduced herself and her partner. Sylk stood up and said,
|
|
"It's just scratched, not bleeding. Fortunately." He looked pointedly at
|
|
the white cat as he said the last word.
|
|
"Whitely knows who's good to trust," Mourla said to Kittara. "And
|
|
who isn't." The old woman cast a sidelong glance at Sylk.
|
|
"I'm sorry to disturb you," Kittara said, "but I was just talking
|
|
to some people over at the inn, and --"
|
|
"You're not going to take my house are you?" Mourla blurted. "Or my
|
|
cats?"
|
|
"No, nothing like that," Kittara quickly reassured her.
|
|
"Good," Mourla replied with a curt nod. "Didn't think you were,
|
|
though."
|
|
"We're just on our way through here," Kittara explained, "but I
|
|
just need to ask if you know anything about the ..." She glanced at
|
|
Sylk, who merely shrugged. "The catwyrm."
|
|
Mourla's eyes narrowed. "What about it?"
|
|
Kittara paused, selecting her words carefully. "Well ... would you
|
|
know if it's true that a catwyrm really is the thing that's been killing
|
|
people around here?"
|
|
"How would I know if it's true? All I know is what I hear!" the old
|
|
woman replied harshly.
|
|
"Well," Kittara continued, "the people we've talked to said it's a
|
|
catwyrm, and that you're the one who summoned it to do these things."
|
|
At this, Mourla compressed her lips into a hard, thin line. After a
|
|
moment she emphatically spat on the ground, narrowly missing Kittara's
|
|
feet. "Who said this -- Niam? That bitch-face Radna? You must've
|
|
believed them, else you wouldn't be here!"
|
|
"No, I didn't believe them, actually." replied Kittara. Whitely,
|
|
the white cat, began to squirm restlessly in her arms; she changed the
|
|
way she held the animal, and it settled down.
|
|
"Why not? Old Widow Mourla with a house full of cats. Who better
|
|
than her to conjure a catwyrm, ha?" The old woman's expression was a
|
|
mixture of anger and sadness.
|
|
"Would you have any idea of what, or who, could account for what's
|
|
been happening?"
|
|
Mourla's demeanor suddenly became fearful. "Why ... why would I
|
|
know who's been conjuring the catwyrm?"
|
|
Sylk spoke up. "What about that sign in the forest?"
|
|
"What sign?" Mourla asked, her voice much softer.
|
|
"A wooden sign, in the forest across the river. It was by a tree
|
|
just before the forest ended," explained Kittara. "Sylk said that it
|
|
read 'Beware of the catwyrm'."
|
|
"Don't know nothing about no sign," Mourla said, her eyes darting
|
|
back and forth. "Don't know about no catwyrm!" She snatched the white
|
|
cat out of Kittara's arms and shut the top half of the door.
|
|
Sylk and Kittara looked at each other for a long moment, then
|
|
turned and strode away.
|
|
The setting sun cast long shadows as they walked back to the
|
|
Greenhill Inn. They both agreed that Mourla knew more about the catwyrm
|
|
stories than she let on, but not about why she was reluctant to speak.
|
|
"That was a clear waste of time," Sylk said. "You didn't really
|
|
expect her to just tell you everything you wanted to know, did you? What
|
|
reason would she have to trust a pair of strangers?"
|
|
"It seemed like she was afraid of something, or someone," mused
|
|
Kittara, ignoring her partner's complaints.
|
|
"She just wanted to be left alone -- with her cats."
|
|
"It's sad, though," murmured Kittara. "No one wants to have
|
|
anything to do with her, and if she has no family left, then the cats
|
|
truly would be her only friends."
|
|
"I can think of one cat that I'm glad to have as a friend," Sylk
|
|
said with a grin as he nudged her in the ribs.
|
|
Kittara gave him a playful shove. "Yes, but *this* cat hasn't been
|
|
domesticated!"
|
|
|
|
After a light supper at the inn, the two travelers went back to
|
|
their respective rooms. Kittara tried to sleep, but questions kept her
|
|
awake. Could the catwyrm actually exist? Were the attacks simply the
|
|
work of a forest cat that had returned to the area? Did Mourla know the
|
|
truth?
|
|
A sinister thought occurred to her: if none of the villagers were
|
|
victims, then it might be one of them doing the killings, and making the
|
|
deaths appear to have been done by an animal. But what about the people
|
|
who claimed to have seen the catwyrm? All of them had given the same
|
|
general description of the creature. Or could the whole village be
|
|
somehow involved?
|
|
But some of the things she had heard didn't quite fit. The
|
|
innkeeper had claimed that the catwyrm came out on the nights of the
|
|
full moon, yet the boy Lansar said he had seen it in the daytime. The
|
|
two other people who professed to have seen it also gave different times
|
|
of day for their encounters. Finally, why did the catwyrm only maul its
|
|
victims to death and leave them uneaten?
|
|
Kittara sighed and turned over on the bed. This was certainly a
|
|
mystery, but she wouldn't get the chance to investigate; Sylk was
|
|
adamant that they leave early the next morning. The thought of him
|
|
brought a faint chuckle to her lips as she recalled how Mourla's white
|
|
cat had scratched him after he had called her "Crossbow Kitty". Then
|
|
again, that was another oddity: she would have given Sylk a slap if she
|
|
hadn't been snuggling with the cat. It was almost as if Whitely had read
|
|
her mind!
|
|
As Kittara drifted off to sleep, she imagined winged cats gliding
|
|
over the village, and wondered if Sylk was dreaming about dogs.
|
|
|
|
Less than a bell after sunrise, the two travelers were on the road
|
|
that led south out of Sharwald. It wasn't long before they found
|
|
themselves in the forest once more, and after a bend in the road the
|
|
village was no longer visible. Kittara was in the middle of telling Sylk
|
|
her thoughts about the nature of the deaths and sightings when a flurry
|
|
of movement in the brush at the side of the forest road caused her to
|
|
stop in mid-sentence and halt her horse.
|
|
"What now?" Sylk huffed, not bothering to hide his annoyance.
|
|
"I don't know," Kittara replied, sweeping her gaze back and forth
|
|
along the area where she had seen the movement. "There was something
|
|
... I didn't quite glimpse it, but ..."
|
|
"Rat, squirrel, rabbit or cat," Sylk said impatiently. "Take your
|
|
choice. Or maybe you do believe the stories, after all."
|
|
Kittara turned in the saddle to face him. "I know I saw something,
|
|
but it certainly wasn't the --"
|
|
"Then why'd you unpack your crossbow, eh?" Sylk indicated the
|
|
weapon that was strapped at the back of Kittara's saddle.
|
|
The young woman stared at him, momentarily speechless. Even though
|
|
she doubted the existence of a creature as unlikely as the catwyrm, she
|
|
knew that something -- or someone -- had to be behind the deaths the
|
|
villagers claimed to have seen, and she did not want to be caught
|
|
unprepared.
|
|
"Never mind," she finally said, turning sharply away from Sylk.
|
|
"We've got a long ways to go, don't we?" She urged her horse ahead.
|
|
They rode in silence for several menes. Kittara breathed in the
|
|
cool morning air to calm herself, but she couldn't shake a feeling of
|
|
unease. Was it frustration at leaving the village without finding out
|
|
the truth, or was it merely Sylk's irritating manner? She gazed at the
|
|
road ahead without really seeing it as she contemplated this thought;
|
|
suddenly, she looked back and realized that Sylk was no longer following
|
|
her. She saw that he had stopped about a hundred paces behind and gotten
|
|
off his horse, and was now disappearing into the trees. Muttering a
|
|
curse, she turned her horse around and rode back.
|
|
Sylk's horse was tied to a tree, and when Kittara reached it she
|
|
leaped to the ground and hurriedly tied her own horse to the same tree.
|
|
She unstrapped her crossbow from the saddle and pulled a steel bolt from
|
|
a leather bag that hung off her sword belt. Calling Sylk's name, she
|
|
strode into the forest after her partner.
|
|
Since the trees were not yet in full leaf, Kittara was able to see
|
|
that Sylk was a good distance ahead of her. She risked a few moments to
|
|
load the bolt and cock the crossbow, and swore when she looked up and
|
|
could no longer see him. "Sylk! Where are you?" she shouted as she
|
|
dodged around the trees, heedless of the branches that scraped her face.
|
|
Her heart began to pound, less from the exertion than from an impending
|
|
sense of danger that she couldn't explain.
|
|
Less than a mene later she found herself at the lip of a large,
|
|
shallow depression in the ground. It was clear of trees and roughly
|
|
circular; a huge outcropping of gray rock squatted at the opposite side.
|
|
The feeling of unease Kittara felt now turned into a powerful sense of
|
|
dread as she saw Sylk approaching a narrow cleft in the face of the
|
|
rock.
|
|
"Sylk!" she cried, stopping at the edge of the depression and
|
|
putting the crossbow to her shoulder.
|
|
Her partner paused and turned. "What's the matter?"
|
|
"Why did you stop here? What are you looking for?" Kittara called
|
|
back.
|
|
"Put that down," Sylk replied, frowning. "You planning to shoot
|
|
me?"
|
|
Kittara lowered the crossbow slightly. "Come back here and tell me
|
|
what you're doing!"
|
|
"I heard someone crying -- sounded like a child. I got this strange
|
|
feeling ..." Sylk shook his head, as if trying to clear his thoughts.
|
|
"He could be in this cave, so come help me look."
|
|
A cold knot began forming in Kittara's gut as she recalled the
|
|
stories of the catling and how it used a child's crying as a lure. The
|
|
knot tightened as it dawned on her that this must be the cave where the
|
|
boy Lansar said that he had encountered the catwyrm. She desperately
|
|
wanted to run to Sylk and pull him away, but knew that wouldn't work.
|
|
She had to convince him to leave on his own.
|
|
"Why -- why didn't you tell me that?" she asked, her mind racing
|
|
for something better to say.
|
|
"I did! You ignored me." Sylk shrugged and started to turn back
|
|
toward the rock.
|
|
"Wait!" Kittara called. "What's a child doing out here by itself,
|
|
at this time of day? Think about it, Sylk!"
|
|
The blond man stopped and furrowed his brow. Kittara held her
|
|
breath, all the while keeping a close watch on the area around him.
|
|
Something was here, she was certain. Beyond the trees, maybe, or in the
|
|
grass? She shot a look at the top of the outcropping; there were a few
|
|
small trees scattered atop it, but nothing else that she could see.
|
|
"Kittara," Sylk finally said, starting to walk towards her, "why do
|
|
you look so scared?"
|
|
"I didn't know where you were," she replied with forced calm,
|
|
mentally screaming at him to move faster. She looked past him to the
|
|
cave entrance, straining to see if anything could be hiding just inside.
|
|
Sylk smiled. "I'm glad that you care, but I don't think there's --"
|
|
A sudden movement at the top of the outcropping caused Kittara to
|
|
jerk the crossbow up into aiming position. Something was falling; at
|
|
first she thought it was a piece of rock, but as it fell the "rock"
|
|
unfolded a pair of wings and a tail, and began descending toward Sylk!
|
|
"Get down!" she yelled. The blond man flung himself to the ground
|
|
without looking back as Kittara fired the crossbow. The bolt struck a
|
|
wing, and the flying thing veered off to the left as it plummeted into
|
|
the trees that surrounded the hollow. Kittara dropped the crossbow and
|
|
quickly drew her sword. As she advanced toward her partner, she heard
|
|
the sound of breaking branches. A heartbeat later, something reared up
|
|
behind Sylk, and an image of it flashed into her mind the instant before
|
|
she acted: Tall as a man. Thick-bodied. A cheetar's head, forelegs, and
|
|
chest merged with the lower half of a giant snake. Dark gray fur. Scaly
|
|
hide. Veined, leathery wings. A pair of curved fangs. Big claws.
|
|
It had to be the catwyrm.
|
|
With her left hand, Kittara snatched a small knife from its sheath
|
|
in her boot and threw it at the creature. The catwyrm let out a piercing
|
|
scream as the knife sank into the flesh between its neck and right
|
|
shoulder. Its wings dropped, and it batted at the knife with its left
|
|
paw.
|
|
Sylk, meanwhile, had rolled away. He sprang to his feet and drew
|
|
his own sword. Kittara sidestepped to the left, while Sylk kept to the
|
|
opposite side. The catwyrm succeeded in knocking the knife away, then
|
|
lunged at Kittara, who slashed at its face as she leaped back. Sylk
|
|
stabbed his sword into the catwyrm's flank, causing the creature to
|
|
scream again. It spun around and dropped the front half of its body low
|
|
to the ground, supporting itself with its powerful forelegs. Sylk
|
|
whirled his sword in front of him and backed slowly toward the
|
|
outcropping. The catwyrm stalked toward him, taking swipes at the blade
|
|
but remaining out of reach.
|
|
Kittara's mouth was dry and her heart thudded in her chest. How
|
|
could just the two of them possibly kill this beast? She dashed forward
|
|
and hacked at the cut that Sylk had made on the catwyrm's flank. Blood
|
|
began spilling out of the gash, and the catwyrm roared in pain. It
|
|
turned to face her and tried to rear up, but instead flopped forward
|
|
with another cry. Kittara scrambled away, realizing that she must have
|
|
cut it deeply enough to make such a movement painful.
|
|
"Kit, run!" Sylk yelled, hurling himself at the catwyrm's back. He
|
|
gripped his sword with the blade pointing down, clearly intending to try
|
|
and stab it again, but an instant before he reached it the catwyrm
|
|
whipped its tail around and swept Sylk's feet out from under him. He
|
|
landed hard on his back, losing his sword as he fell.
|
|
"No!" Kittara shouted. The catwyrm growled, dug its claws into the
|
|
ground, then launched itself at her with surprising speed. She
|
|
desperately tried to throw herself out of the way, but its shoulder
|
|
managed to catch her in the ribs. The impact knocked her off her feet
|
|
and spun her face-down into the dirt.
|
|
Kittara lay motionless for a moment, her side hurting and her
|
|
breath gone. The sound of snapping twigs sent a bolt of fear through her
|
|
-- the catwyrm was coming back! She groped for her sword, found it, then
|
|
pushed herself to her knees. With a shock she saw that the creature was
|
|
rapidly slithering towards her; gripping her sword tightly, she braced
|
|
herself for a hard strike as soon as it got close enough, but to her
|
|
surprise it swerved away and instead sped toward Sylk, who was still
|
|
lying on the ground.
|
|
Kittara shot to her feet and started to race after it, but the
|
|
catwyrm was much closer and would be upon the blond man in moments. She
|
|
tripped on a half-buried stone and fell again; as she cursed and tried
|
|
to stand, a white blur flashed past her. She froze in amazement when she
|
|
realized that it was a white cat: Whitely!
|
|
The catwyrm had now reached Sylk and was about to rake him with its
|
|
claws when Whitely sprang upon the catwyrm's back and sank his teeth
|
|
into the creature's neck. The catwyrm turned its head sharply and
|
|
uttered a fierce hiss. It pawed the air and threw itself from side to
|
|
side, trying to dislodge Whitely. Kittara had regained her footing and
|
|
was about to run to help when more cats streamed out of the forest and
|
|
rushed to attack the catwyrm. The felines surrounded the creature and
|
|
started nipping, biting, and scratching at it.
|
|
The catwyrm gave another hiss as it faced its new attackers.
|
|
Whitely let go of the beast and was thrown aside. Kittara feared he was
|
|
hurt, but the white cat quickly recovered and joined the other cats in
|
|
harassing the catwyrm. Whitely darted close, struck at the creature's
|
|
underside, then dodged away before it could retaliate. The orange cat
|
|
that Sylk had tried to pet leaped up and locked his jaws onto the
|
|
catwyrm's throat, only to be flung away a moment later. Two more cats
|
|
were swept back by the creature's tail.
|
|
The air was filled with mewls, cries, and screeches. Kittara
|
|
started forward, intending to pull Sylk away from the feline melee, when
|
|
she heard someone shout her name. Looking back, she saw Mourla stumble
|
|
out of the forest, panting heavily. The old woman shakily pointed to the
|
|
outcropping and, after a heaving breath, said, "The cave! You must ...
|
|
go to the cave!"
|
|
"Why? What's in the cave?" Kittara snapped.
|
|
Mourla put both hands on her knees and drew another gasping breath.
|
|
"To kill the catwyrm ... find him in the cave! Hurry!"
|
|
Some instinct told Kittara to obey the old woman, but she couldn't
|
|
just leave Sylk lying defenseless. Indecision gripped her, but after a
|
|
glance at Mourla she made her choice. With a quick nod, Kittara ran to
|
|
the opening in the rock, avoiding the fight between the catwyrm and
|
|
Mourla's cats.
|
|
The cave entrance was dark, but she barely made out a faint
|
|
reflection of light on the walls. After seven paces the cave bent
|
|
slightly to the right, and the light grew brighter. Kittara paused, sank
|
|
quietly to one knee, and peered around the bend. After a few moments her
|
|
eyes adjusted, and she saw a man sitting on a rock in the center of a
|
|
small high-ceilinged chamber. A lantern on the ground by his side
|
|
provided enough illumination for her to see that it was Gwaddyn, the
|
|
trader that they had encountered the previous day. His eyes were closed
|
|
as he held a flat, round object tightly in both hands, and his mouth
|
|
worked slightly as if muttering to himself.
|
|
Kittara stood up and bounded into the chamber. "What are you
|
|
doing?" she shouted, striding over to Gwaddyn. "What is that?"
|
|
The trader's eyes popped open with a startled look. "Get--get back!
|
|
Go away!" he gibbered as Kittara grasped the object he held. Gwaddyn
|
|
fiercely resisted, but released it when the young woman leveled her
|
|
sword at his throat. He cried out as the point pricked his skin, and
|
|
tumbled backwards over the rock.
|
|
Kittara held the object up to her face, trying to see what it was.
|
|
It looked to be a ceramic amulet of some sort, with a faintly glowing
|
|
jewel embedded in the front. Curving around the jewel was an embossed
|
|
figure; she swore when she realized that it was an image of the catwyrm!
|
|
A hard blow to her shoulder made her stagger and nearly drop the
|
|
amulet. She glanced up just in time to see Gwaddyn drawing back a
|
|
gnarled wooden walking stick. Kittara twisted and ducked, barely
|
|
avoiding the second blow.
|
|
"Give it back! Give it back!" Gwaddyn screamed, swinging the stick
|
|
at her again. She easily dodged it and stepped back out of his reach.
|
|
"Are you controlling the catwyrm with this?" she demanded, waving
|
|
the amulet. "How do you stop it?"
|
|
"Not until he's dead," the trader said in a strangled voice. "Now
|
|
give it back, before I hurt you too!" He slammed the stick against the
|
|
sitting rock for emphasis.
|
|
Kittara dropped her sword. "Come over here and take it, then."
|
|
Gwaddyn raised the walking stick and moved around the rock. With an
|
|
angry cry he swung at her; she tossed the amulet onto the rock and
|
|
caught the stick with both hands as it descended. They struggled over it
|
|
for several heartbeats, then Kittara pulled the trader forward and drove
|
|
her knee hard into his crotch. Gwaddyn howled with agony and let go,
|
|
immediately clutching himself. Kittara brought the walking stick over
|
|
her head, then hammered it down onto the amulet with as much force as
|
|
she could. The jewel shattered and emitted a blaze of violet light,
|
|
causing her to drop the stick and throw her arms up in front of her
|
|
face.
|
|
"Oh gods, no!" she heard Gwaddyn shout, and felt him give her a
|
|
hard shove. She lost her balance, and as her back hit the ground she
|
|
heard the portly man let out a wild, terrible shriek that abruptly
|
|
ceased an instant later.
|
|
Breathing hard, Kittara got to her feet and felt her stomach turn.
|
|
Gwaddyn was slumped over the rock, his skin covered with deep red burns.
|
|
His clothing also appeared scorched. Kittara picked up the walking stick
|
|
and used it to prod the trader's body; when he failed to move, she bent
|
|
down and felt the man's neck. There was no pulse.
|
|
The young woman stood quietly for several moments, feeling a pang
|
|
of guilt at the trader's death even though she hadn't directly caused
|
|
it. She thought about trying to move his body to get a look at the
|
|
amulet, but decided not to. With a sigh, she picked up her sword and
|
|
made her way out of the cave.
|
|
She met Sylk and Mourla at the cave's mouth; they had been about to
|
|
enter when she emerged. The cats were scattered about the clearing, but
|
|
the catwyrm was nowhere to be seen.
|
|
"What happened in there?" Sylk asked. After Kittara told him, he
|
|
strode into the cave, telling her to wait outside with Mourla.
|
|
"Are you hurt?" the old woman asked, seeing Kittara rub her left
|
|
shoulder. Kittara assured her that it was nothing, then asked what had
|
|
transpired while she was dealing with Gwaddyn. Mourla described how her
|
|
cats had been fighting with the catwyrm when the creature suddenly
|
|
vanished, leaving the confused felines biting and swiping at nothing but
|
|
air. She had then gone over to Sylk and revived him; the blond man had
|
|
been knocked unconscious from his fall, but otherwise seemed unhurt.
|
|
At that moment Sylk returned, holding Gwaddyn's walking stick.
|
|
"He's dead," he said simply.
|
|
|
|
The three of them headed back to the village, Kittara and Mourla
|
|
riding the horses and each cradling a cat that had been injured in the
|
|
fight. The other cats trotted around them like a feline escort.
|
|
"Maybe this will teach you to be nicer to people," said Kittara.
|
|
"That lesson's been made clear," Sylk replied, looking up at her
|
|
with a rueful grin.
|
|
"And you also learned that cats aren't as useless as you said,
|
|
didn't you?"
|
|
"Yes, that too," Sylk admitted with a sigh. He then asked Mourla
|
|
how she knew that Gwaddyn was the one controlling the catwyrm. The old
|
|
woman replied that not long after the trader had settled in the village,
|
|
she had come across him conjuring the catwyrm with the amulet, whereupon
|
|
he had threatened to send the catwyrm after her if she told anyone.
|
|
Mourla then said that she had put up the sign to try and warn people
|
|
about the catwyrm, but was too afraid to do anything more.
|
|
"It's a good bet," Kittara remarked, "that Gwaddyn started the
|
|
rumor that you were the one in command of the catwyrm."
|
|
"'Course he did," Mourla said bitterly. "Who better to blame it on
|
|
than me? After he started killing folks, I tried to tell people, but
|
|
they wouldn't listen. Wouldn't believe me. I wanted to tell you two,
|
|
when you came asking me, but I was still afraid."
|
|
"How did you know that we were fighting with the catwyrm?" Kittara
|
|
asked.
|
|
"I didn't, but Whitely sure did!" Mourla replied, nodding at the
|
|
white cat that confidently sauntered in front of Kittara's horse. "I was
|
|
starting on my morning walk -- right along this road, but going the
|
|
other way -- and some of my kitties were with me. Then Whitely comes
|
|
running back, all screeching and wailing like his tail's on fire! Next
|
|
thing I see, he and the others go running off, so of course I had to
|
|
follow." She finished by saying that when she saw the catwyrm, she knew
|
|
that Gwaddyn had to be directing it from inside the cave.
|
|
|
|
Once they arrived back in the village, the three of them stopped at
|
|
Mourla's house, where the old woman took the injured cats inside.
|
|
"'Bye, Whitely," Kittara said softly, kneeling on the ground and
|
|
petting the white cat.
|
|
"I'll get you a kitten just like him, how about it?" said Sylk.
|
|
"That'll be hard to do," Mourla said, coming out of the house.
|
|
"I've never had one like him. Some days, I think he's got more sense
|
|
than anyone in the village!"
|
|
"That isn't usual, is it?" asked Sylk. "For cats to band together
|
|
like that?"
|
|
"Who said my cats were usual, hah?" Mourla replied with a wink.
|
|
Kittara stroked Whitely under the chin and said, "I wish I had time
|
|
to stay. I'd like to get to know them better."
|
|
"You come back whenever you'd like," the old woman said. With a
|
|
glance at Sylk she added, "Him too, I suppose!"
|
|
After thanking Mourla for her help, Kittara and Sylk rode away to
|
|
the Greenhill Inn and told Hallrin the truth about the catwyrm. The
|
|
innkeeper immediately sent two of his employees to the cave to verify
|
|
the story, and dispatched another one to fetch the local healer.
|
|
"We're not hurt, really," Sylk insisted, but Hallrin shook his
|
|
head.
|
|
"If what you say is true, if the catwyrm is truly dead, then you
|
|
can stay here as long as you need to!" the innkeeper declared.
|
|
"You're glad that it's dead, then?" Sylk asked.
|
|
"Oh, for certain -- it would soon have begun preying upon us!"
|
|
The healer arrived a couple of menes later. She applied a poultice
|
|
to Kittara's bruised shoulder and side, then examined her and Sylk for
|
|
other injuries. While she was doing so, Hallrin's employees returned.
|
|
They confirmed that the trader was dead, and produced the pieces of the
|
|
shattered amulet. Several villagers had tagged along and now peppered
|
|
Sylk and Kittara with questions about their battle with the catwyrm.
|
|
"So it was Gwaddyn all along," said the red-haired woman after
|
|
Kittara detailed her actions in the cave. "Well. I can't say that I'll
|
|
cry over his grave, I'll tell you that much." She gave a sniff of
|
|
contempt.
|
|
"Just so it's clear," Kittara said, "Mourla had nothing to do with
|
|
the catwyrm, so there's no reason to keep avoiding her."
|
|
A short while later the healer pronounced Sylk and Kittara fit to
|
|
travel. Hallrin offered them rooms in which to rest until the were ready
|
|
to leave; they agreed. The two travelers headed upstairs as the
|
|
villagers debated whether the catwyrm had been a magical creation of the
|
|
amulet, or whether the amulet had in fact summoned the catwyrm from
|
|
wherever it normally lived.
|
|
|
|
"There's something I need to tell you," Sylk said as he accompanied
|
|
Kittara into her room.
|
|
"I'm listening," she said, stretching out on the bed.
|
|
Sylk moved to the window and gazed outside for a long moment. He
|
|
then turned to Kittara and said, "About the message from His Grace. It
|
|
wasn't actually written by him."
|
|
Kittara sat up. "What do you mean? It wasn't Jastrik's writing?"
|
|
"I mean, it came from the Duke of Arvalia -- had the official seal
|
|
and all -- but Jastrik didn't write it. Glavenford did."
|
|
"His cousin?" Kittara frowned. "But why? I know he's next in line
|
|
to be duke ..." Her voice trailed off and her eyes went wide.
|
|
"It doesn't necessarily mean what you're thinking," Sylk said,
|
|
moving to sit on the bed next to her. "Glavenford would assume the
|
|
duties if Jastrik wasn't able to, for whatever reason."
|
|
"So why would Glavenford want to meet us in Wachock, instead of
|
|
Hawksbridge? And why didn't you tell me this before?"
|
|
"First, I don't know. Second, I didn't want you to be worried."
|
|
"I thought you knew me better than that."
|
|
"I'm sorry. I needed time to think." He gently squeezed her hand.
|
|
"Don't keep these things from me," Kittara said with a frown,
|
|
pulling her hand away. "Or don't you trust me anymore?"
|
|
"It's not that," Sylk replied. "But if Glavenford tells us what I
|
|
think he's going to tell us, then there may not be anyone either of us
|
|
can trust anymore."
|
|
They looked at each other in silence for a long time. Finally Sylk
|
|
said, "Did you notice that there were no dogs around?"
|
|
|
|
========================================================================
|
|
|