36605 lines
2.2 MiB
36605 lines
2.2 MiB
1615
|
|
DON QUIXOTE
|
|
by Miguel de Cervantes
|
|
Translated by John Ormsby
|
|
TRANSLATOR'S PREFACE
|
|
|
|
I: ABOUT THIS TRANSLATION
|
|
|
|
IT WAS with considerable reluctance that I abandoned in favour of
|
|
the present undertaking what had long been a favourite project: that
|
|
of a new edition of Shelton's "Don Quixote," which has now become a
|
|
somewhat scarce book. There are some- and I confess myself to be
|
|
one- for whom Shelton's racy old version, with all its defects, has
|
|
a charm that no modern translation, however skilful or correct,
|
|
could possess. Shelton had the inestimable advantage of belonging to
|
|
the same generation as Cervantes; "Don Quixote" had to him a
|
|
vitality that only a contemporary could feel; it cost him no
|
|
dramatic effort to see things as Cervantes saw them; there is no
|
|
anachronism in his language; he put the Spanish of Cervantes into
|
|
the English of Shakespeare. Shakespeare himself most likely knew the
|
|
book; he may have carried it home with him in his saddle-bags to
|
|
Stratford on one of his last journeys, and under the mulberry tree
|
|
at New Place joined hands with a kindred genius in its pages.
|
|
But it was soon made plain to me that to hope for even a moderate
|
|
popularity for Shelton was vain. His fine old crusted English would,
|
|
no doubt, be relished by a minority, but it would be only by a
|
|
minority. His warmest admirers must admit that he is not a
|
|
satisfactory representative of Cervantes. His translation of the First
|
|
Part was very hastily made and was never revised by him. It has all
|
|
the freshness and vigour, but also a full measure of the faults, of
|
|
a hasty production. It is often very literal- barbarously literal
|
|
frequently- but just as often very loose. He had evidently a good
|
|
colloquial knowledge of Spanish, but apparently not much more. It
|
|
never seems to occur to him that the same translation of a word will
|
|
not suit in every case.
|
|
It is often said that we have no satisfactory translation of "Don
|
|
Quixote." To those who are familiar with the original, it savours of
|
|
truism or platitude to say so, for in truth there can be no thoroughly
|
|
satisfactory translation of "Don Quixote" into English or any other
|
|
language. It is not that the Spanish idioms are so utterly
|
|
unmanageable, or that the untranslatable words, numerous enough no
|
|
doubt, are so superabundant, but rather that the sententious terseness
|
|
to which the humour of the book owes its flavour is peculiar to
|
|
Spanish, and can at best be only distantly imitated in any other
|
|
tongue.
|
|
The history of our English translations of "Don Quixote" is
|
|
instructive. Shelton's, the first in any language, was made,
|
|
apparently, about 1608, but not published till 1612. This of course
|
|
was only the First Part. It has been asserted that the Second,
|
|
published in 1620, is not the work of Shelton, but there is nothing to
|
|
support the assertion save the fact that it has less spirit, less of
|
|
what we generally understand by "go," about it than the first, which
|
|
would be only natural if the first were the work of a young man
|
|
writing currente calamo, and the second that of a middle-aged man
|
|
writing for a bookseller. On the other hand, it is closer and more
|
|
literal, the style is the same, the very same translations, or
|
|
mistranslations, occur in it, and it is extremely unlikely that a
|
|
new translator would, by suppressing his name, have allowed Shelton to
|
|
carry off the credit.
|
|
In 1687 John Phillips, Milton's nephew, produced a "Don Quixote"
|
|
"made English," he says, "according to the humour of our modern
|
|
language." His "Quixote" is not so much a translation as a travesty,
|
|
and a travesty that for coarseness, vulgarity, and buffoonery is
|
|
almost unexampled even in the literature of that day.
|
|
Ned Ward's "Life and Notable Adventures of Don Quixote, merrily
|
|
translated into Hudibrastic Verse" (1700), can scarcely be reckoned
|
|
a translation, but it serves to show the light in which "Don
|
|
Quixote" was regarded at the time.
|
|
A further illustration may be found in the version published in 1712
|
|
by Peter Motteux, who had then recently combined tea-dealing with
|
|
literature. It is described as "translated from the original by
|
|
several hands," but if so all Spanish flavour has entirely
|
|
evaporated under the manipulation of the several hands. The flavour
|
|
that it has, on the other hand, is distinctly Franco-cockney. Anyone
|
|
who compares it carefully with the original will have little doubt
|
|
that it is a concoction from Shelton and the French of Filleau de
|
|
Saint Martin, eked out by borrowings from Phillips, whose mode of
|
|
treatment it adopts. It is, to be sure, more decent and decorous,
|
|
but it treats "Don Quixote" in the same fashion as a comic book that
|
|
cannot be made too comic.
|
|
To attempt to improve the humour of "Don Quixote" by an infusion
|
|
of cockney flippancy and facetiousness, as Motteux's operators did, is
|
|
not merely an impertinence like larding a sirloin of prize beef, but
|
|
an absolute falsification of the spirit of the book, and it is a proof
|
|
of the uncritical way in which "Don Quixote" is generally read that
|
|
this worse than worthless translation -worthless as failing to
|
|
represent, worse than worthless as misrepresenting- should have been
|
|
favoured as it has been.
|
|
It had the effect, however, of bringing out a translation undertaken
|
|
and executed in a very different spirit, that of Charles Jervas, the
|
|
portrait painter, and friend of Pope, Swift, Arbuthnot, and Gay.
|
|
Jervas has been allowed little credit for his work, indeed it may be
|
|
said none, for it is known to the world in general as Jarvis's. It was
|
|
not published until after his death, and the printers gave the name
|
|
according to the current pronunciation of the day. It has been the
|
|
most freely used and the most freely abused of all the translations.
|
|
It has seen far more editions than any other, it is admitted on all
|
|
hands to be by far the most faithful, and yet nobody seems to have a
|
|
good word to say for it or for its author. Jervas no doubt
|
|
prejudiced readers against himself in his preface, where among many
|
|
true words about Shelton, Stevens, and Motteux, he rashly and unjustly
|
|
charges Shelton with having translated not from the Spanish, but
|
|
from the Italian version of Franciosini, which did not appear until
|
|
ten years after Shelton's first volume. A suspicion of incompetence,
|
|
too, seems to have attached to him because he was by profession a
|
|
painter and a mediocre one (though he has given us the best portrait
|
|
we have of Swift), and this may have been strengthened by Pope's
|
|
remark that he "translated 'Don Quixote' without understanding
|
|
Spanish." He has been also charged with borrowing from Shelton, whom
|
|
he disparaged. It is true that in a few difficult or obscure
|
|
passages he has followed Shelton, and gone astray with him; but for
|
|
one case of this sort, there are fifty where he is right and Shelton
|
|
wrong. As for Pope's dictum, anyone who examines Jervas's version
|
|
carefully, side by side with the original, will see that he was a
|
|
sound Spanish scholar, incomparably a better one than Shelton,
|
|
except perhaps in mere colloquial Spanish. He was, in fact, an honest,
|
|
faithful, and painstaking translator, and he has left a version which,
|
|
whatever its shortcomings may be, is singularly free from errors and
|
|
mistranslations.
|
|
The charge against it is that it is stiff, dry- "wooden" in a word,-
|
|
and no one can deny that there is a foundation for it. But it may be
|
|
pleaded for Jervas that a good deal of this rigidity is due to his
|
|
abhorrence of the light, flippant, jocose style of his predecessors.
|
|
He was one of the few, very few, translators that have shown any
|
|
apprehension of the unsmiling gravity which is the essence of Quixotic
|
|
humour; it seemed to him a crime to bring Cervantes forward smirking
|
|
and grinning at his own good things, and to this may be attributed
|
|
in a great measure the ascetic abstinence from everything savouring of
|
|
liveliness which is the characteristic of his translation. In most
|
|
modern editions, it should be observed, his style has been smoothed
|
|
and smartened, but without any reference to the original Spanish, so
|
|
that if he has been made to read more agreeably he has also been
|
|
robbed of his chief merit of fidelity.
|
|
Smollett's version, published in 1755, may be almost counted as
|
|
one of these. At any rate it is plain that in its construction
|
|
Jervas's translation was very freely drawn upon, and very little or
|
|
probably no heed given to the original Spanish.
|
|
The later translations may be dismissed in a few words. George
|
|
Kelly's, which appeared in 1769, "printed for the Translator," was
|
|
an impudent imposture, being nothing more than Motteux's version
|
|
with a few of the words, here and there, artfully transposed;
|
|
Charles Wilmot's (1774) was only an abridgment like Florian's, but not
|
|
so skilfully executed; and the version published by Miss Smirke in
|
|
1818, to accompany her brother's plates, was merely a patchwork
|
|
production made out of former translations. On the latest, Mr. A. J.
|
|
Duffield's, it would be in every sense of the word impertinent in me
|
|
to offer an opinion here. I had not even seen it when the present
|
|
undertaking was proposed to me, and since then I may say vidi
|
|
tantum, having for obvious reasons resisted the temptation which Mr.
|
|
Duffield's reputation and comely volumes hold out to every lover of
|
|
Cervantes.
|
|
From the foregoing history of our translations of "Don Quixote,"
|
|
it will be seen that there are a good many people who, provided they
|
|
get the mere narrative with its full complement of facts, incidents,
|
|
and adventures served up to them in a form that amuses them, care very
|
|
little whether that form is the one in which Cervantes originally
|
|
shaped his ideas. On the other hand, it is clear that there are many
|
|
who desire to have not merely the story he tells, but the story as
|
|
he tells it, so far at least as differences of idiom and circumstances
|
|
permit, and who will give a preference to the conscientious
|
|
translator, even though he may have acquitted himself somewhat
|
|
awkwardly.
|
|
But after all there is no real antagonism between the two classes;
|
|
there is no reason why what pleases the one should not please the
|
|
other, or why a translator who makes it his aim to treat "Don Quixote"
|
|
with the respect due to a great classic, should not be as acceptable
|
|
even to the careless reader as the one who treats it as a famous old
|
|
jest-book. It is not a question of caviare to the general, or, if it
|
|
is, the fault rests with him who makes so. The method by which
|
|
Cervantes won the ear of the Spanish people ought, mutatis mutandis,
|
|
to be equally effective with the great majority of English readers. At
|
|
any rate, even if there are readers to whom it is a matter of
|
|
indifference, fidelity to the method is as much a part of the
|
|
translator's duty as fidelity to the matter. If he can please all
|
|
parties, so much the better; but his first duty is to those who look
|
|
to him for as faithful a representation of his author as it is in
|
|
his power to give them, faithful to the letter so long as fidelity
|
|
is practicable, faithful to the spirit so far as he can make it.
|
|
My purpose here is not to dogmatise on the rules of translation, but
|
|
to indicate those I have followed, or at least tried to the best of my
|
|
ability to follow, in the present instance. One which, it seems to me,
|
|
cannot be too rigidly followed in translating "Don Quixote," is to
|
|
avoid everything that savours of affectation. The book itself is,
|
|
indeed, in one sense a protest against it, and no man abhorred it more
|
|
than Cervantes. For this reason, I think, any temptation to use
|
|
antiquated or obsolete language should be resisted. It is after all an
|
|
affectation, and one for which there is no warrant or excuse.
|
|
Spanish has probably undergone less change since the seventeenth
|
|
century than any language in Europe, and by far the greater and
|
|
certainly the best part of "Don Quixote" differs but little in
|
|
language from the colloquial Spanish of the present day. Except in the
|
|
tales and Don Quixote's speeches, the translator who uses the simplest
|
|
and plainest everyday language will almost always be the one who
|
|
approaches nearest to the original.
|
|
Seeing that the story of "Don Quixote" and all its characters and
|
|
incidents have now been for more than two centuries and a half
|
|
familiar as household words in English mouths, it seems to me that the
|
|
old familiar names and phrases should not be changed without good
|
|
reason. Of course a translator who holds that "Don Quixote" should
|
|
receive the treatment a great classic deserves, will feel himself
|
|
bound by the injunction laid upon the Morisco in Chap. IX not to
|
|
omit or add anything.
|
|
|
|
II: ABOUT CERVANTES AND DON QUIXOTE
|
|
|
|
FOUR generations had laughed over "Don Quixote" before it occurred
|
|
to anyone to ask, who and what manner of man was this Miguel de
|
|
Cervantes Saavedra whose name is on the title-page; and it was too
|
|
late for a satisfactory answer to the question when it was proposed to
|
|
add a life of the author to the London edition published at Lord
|
|
Carteret's instance in 1738. All traces of the personality of
|
|
Cervantes had by that time disappeared. Any floating traditions that
|
|
may once have existed, transmitted from men who had known him, had
|
|
long since died out, and of other record there was none; for the
|
|
sixteenth and seventeenth centuries were incurious as to "the men of
|
|
the time," a reproach against which the nineteenth has, at any rate,
|
|
secured itself, if it has produced no Shakespeare or Cervantes. All
|
|
that Mayans y Siscar, to whom the task was entrusted, or any of
|
|
those who followed him, Rios, Pellicer, or Navarrete, could do was
|
|
to eke out the few allusions Cervantes makes to himself in his various
|
|
prefaces with such pieces of documentary evidence bearing upon his
|
|
life as they could find.
|
|
This, however, has been done by the last-named biographer to such
|
|
good purpose that he has superseded all predecessors. Thoroughness
|
|
is the chief characteristic of Navarrete's work. Besides sifting,
|
|
testing, and methodising with rare patience and judgment what had been
|
|
previously brought to light, he left, as the saying is, no stone
|
|
unturned under which anything to illustrate his subject might possibly
|
|
be found. Navarrete has done all that industry and acumen could do,
|
|
and it is no fault of his if he has not given us what we want. What
|
|
Hallam says of Shakespeare may be applied to the almost parallel
|
|
case of Cervantes: "It is not the register of his baptism, or the
|
|
draft of his will, or the orthography of his name that we seek; no
|
|
letter of his writing, no record of his conversation, no character
|
|
of him drawn ... by a contemporary has been produced."
|
|
It is only natural, therefore, that the biographers of Cervantes,
|
|
forced to make brick without straw, should have recourse largely to
|
|
conjecture, and that conjecture should in some instances come by
|
|
degrees to take the place of established fact. All that I propose to
|
|
do here is to separate what is matter of fact from what is matter of
|
|
conjecture, and leave it to the reader's judgment to decide whether
|
|
the data justify the inference or not.
|
|
The men whose names by common consent stand in the front rank of
|
|
Spanish literature, Cervantes, Lope de Vega, Quevedo, Calderon,
|
|
Garcilaso de la Vega, the Mendozas, Gongora, were all men of ancient
|
|
families, and, curiously, all, except the last, of families that
|
|
traced their origin to the same mountain district in the North of
|
|
Spain. The family of Cervantes is commonly said to have been of
|
|
Galician origin, and unquestionably it was in possession of lands in
|
|
Galicia at a very early date; but I think the balance of the
|
|
evidence tends to show that the "solar," the original site of the
|
|
family, was at Cervatos in the north-west corner of Old Castile, close
|
|
to the junction of Castile, Leon, and the Asturias. As it happens,
|
|
there is a complete history of the Cervantes family from the tenth
|
|
century down to the seventeenth extant under the title of "Illustrious
|
|
Ancestry, Glorious Deeds, and Noble Posterity of the Famous Nuno
|
|
Alfonso, Alcaide of Toledo," written in 1648 by the industrious
|
|
genealogist Rodrigo Mendez Silva, who availed himself of a
|
|
manuscript genealogy by Juan de Mena, the poet laureate and
|
|
historiographer of John II.
|
|
The origin of the name Cervantes is curious. Nuno Alfonso was almost
|
|
as distinguished in the struggle against the Moors in the reign of
|
|
Alfonso VII as the Cid had been half a century before in that of
|
|
Alfonso VI, and was rewarded by divers grants of land in the
|
|
neighbourhood of Toledo. On one of his acquisitions, about two leagues
|
|
from the city, he built himself a castle which he called Cervatos,
|
|
because "he was lord of the solar of Cervatos in the Montana," as
|
|
the mountain region extending from the Basque Provinces to Leon was
|
|
always called. At his death in battle in 1143, the castle passed by
|
|
his will to his son Alfonso Munio, who, as territorial or local
|
|
surnames were then coming into vogue in place of the simple
|
|
patronymic, took the additional name of Cervatos. His eldest son Pedro
|
|
succeeded him in the possession of the castle, and followed his
|
|
example in adopting the name, an assumption at which the younger
|
|
son, Gonzalo, seems to have taken umbrage.
|
|
Everyone who has paid even a flying visit to Toledo will remember
|
|
the ruined castle that crowns the hill above the spot where the bridge
|
|
of Alcantara spans the gorge of the Tagus, and with its broken outline
|
|
and crumbling walls makes such an admirable pendant to the square
|
|
solid Alcazar towering over the city roofs on the opposite side. It
|
|
was built, or as some say restored, by Alfonso VI shortly after his
|
|
occupation of Toledo in 1085, and called by him San Servando after a
|
|
Spanish martyr, a name subsequently modified into San Servan (in which
|
|
form it appears in the "Poem of the Cid"), San Servantes, and San
|
|
Cervantes: with regard to which last the "Handbook for Spain" warns
|
|
its readers against the supposition that it has anything to do with
|
|
the author of "Don Quixote." Ford, as all know who have taken him
|
|
for a companion and counsellor on the roads of Spain, is seldom
|
|
wrong in matters of literature or history. In this instance,
|
|
however, he is in error. It has everything to do with the author of
|
|
"Don Quixote," for it is in fact these old walls that have given to
|
|
Spain the name she is proudest of to-day. Gonzalo, above mentioned, it
|
|
may be readily conceived, did not relish the appropriation by his
|
|
brother of a name to which he himself had an equal right, for though
|
|
nominally taken from the castle, it was in reality derived from the
|
|
ancient territorial possession of the family, and as a set-off, and to
|
|
distinguish himself (diferenciarse) from his brother, he took as a
|
|
surname the name of the castle on the bank of the Tagus, in the
|
|
building of which, according to a family tradition, his
|
|
great-grandfather had a share.
|
|
Both brothers founded families. The Cervantes branch had more
|
|
tenacity; it sent offshoots in various directions, Andalusia,
|
|
Estremadura, Galicia, and Portugal, and produced a goodly line of
|
|
men distinguished in the service of Church and State. Gonzalo himself,
|
|
and apparently a son of his, followed Ferdinand III in the great
|
|
campaign of 1236-48 that gave Cordova and Seville to Christian Spain
|
|
and penned up the Moors in the kingdom of Granada, and his descendants
|
|
intermarried with some of the noblest families of the Peninsula and
|
|
numbered among them soldiers, magistrates, and Church dignitaries,
|
|
including at least two cardinal-archbishops.
|
|
Of the line that settled in Andalusia, Deigo de Cervantes,
|
|
Commander of the Order of Santiago, married Juana Avellaneda, daughter
|
|
of Juan Arias de Saavedra, and had several sons, of whom one was
|
|
Gonzalo Gomez, Corregidor of Jerez and ancestor of the Mexican and
|
|
Columbian branches of the family; and another, Juan, whose son Rodrigo
|
|
married Dona Leonor de Cortinas, and by her had four children,
|
|
Rodrigo, Andrea, Luisa, and Miguel, our author.
|
|
The pedigree of Cervantes is not without its bearing on "Don
|
|
Quixote." A man who could look back upon an ancestry of genuine
|
|
knights-errant extending from well-nigh the time of Pelayo to the
|
|
siege of Granada was likely to have a strong feeling on the subject of
|
|
the sham chivalry of the romances. It gives a point, too, to what he
|
|
says in more than one place about families that have once been great
|
|
and have tapered away until they have come to nothing, like a pyramid.
|
|
It was the case of his own.
|
|
He was born at Alcala de Henares and baptised in the church of Santa
|
|
Maria Mayor on the 9th of October, 1547. Of his boyhood and youth we
|
|
know nothing, unless it be from the glimpse he gives us in the preface
|
|
to his "Comedies" of himself as a boy looking on with delight while
|
|
Lope de Rueda and his company set up their rude plank stage in the
|
|
plaza and acted the rustic farces which he himself afterwards took
|
|
as the model of his interludes. This first glimpse, however, is a
|
|
significant one, for it shows the early development of that love of
|
|
the drama which exercised such an influence on his life and seems to
|
|
have grown stronger as he grew older, and of which this very
|
|
preface, written only a few months before his death, is such a
|
|
striking proof. He gives us to understand, too, that he was a great
|
|
reader in his youth; but of this no assurance was needed, for the
|
|
First Part of "Don Quixote" alone proves a vast amount of
|
|
miscellaneous reading, romances of chivalry, ballads, popular
|
|
poetry, chronicles, for which he had no time or opportunity except
|
|
in the first twenty years of his life; and his misquotations and
|
|
mistakes in matters of detail are always, it may be noticed, those
|
|
of a man recalling the reading of his boyhood.
|
|
Other things besides the drama were in their infancy when
|
|
Cervantes was a boy. The period of his boyhood was in every way a
|
|
transition period for Spain. The old chivalrous Spain had passed away.
|
|
The new Spain was the mightiest power the world had seen since the
|
|
Roman Empire and it had not yet been called upon to pay the price of
|
|
its greatness. By the policy of Ferdinand and Ximenez the sovereign
|
|
had been made absolute, and the Church and Inquisition adroitly
|
|
adjusted to keep him so. The nobles, who had always resisted
|
|
absolutism as strenuously as they had fought the Moors, had been
|
|
divested of all political power, a like fate had befallen the
|
|
cities, the free constitutions of Castile and Aragon had been swept
|
|
away, and the only function that remained to the Cortes was that of
|
|
granting money at the King's dictation.
|
|
The transition extended to literature. Men who, like Garcilaso de la
|
|
Vega and Diego Hurtado de Mendoza, followed the Italian wars, had
|
|
brought back from Italy the products of the post-Renaissance
|
|
literature, which took root and flourished and even threatened to
|
|
extinguish the native growths. Damon and Thyrsis, Phyllis and Chloe
|
|
had been fairly naturalised in Spain, together with all the devices of
|
|
pastoral poetry for investing with an air of novelty the idea of a
|
|
dispairing shepherd and inflexible shepherdess. As a set-off against
|
|
this, the old historical and traditional ballads, and the true
|
|
pastorals, the songs and ballads of peasant life, were being collected
|
|
assiduously and printed in the cancioneros that succeeded one
|
|
another with increasing rapidity. But the most notable consequence,
|
|
perhaps, of the spread of printing was the flood of romances of
|
|
chivalry that had continued to pour from the press ever since Garci
|
|
Ordonez de Montalvo had resuscitated "Amadis of Gaul" at the beginning
|
|
of the century.
|
|
For a youth fond of reading, solid or light, there could have been
|
|
no better spot in Spain than Alcala de Henares in the middle of the
|
|
sixteenth century. It was then a busy, populous university town,
|
|
something more than the enterprising rival of Salamanca, and
|
|
altogether a very different place from the melancholy, silent,
|
|
deserted Alcala the traveller sees now as he goes from Madrid to
|
|
Saragossa. Theology and medicine may have been the strong points of
|
|
the university, but the town itself seems to have inclined rather to
|
|
the humanities and light literature, and as a producer of books Alcala
|
|
was already beginning to compete with the older presses of Toledo,
|
|
Burgos, Salamanca and Seville.
|
|
A pendant to the picture Cervantes has given us of his first
|
|
playgoings might, no doubt, have been often seen in the streets of
|
|
Alcala at that time; a bright, eager, tawny-haired boy peering into
|
|
a book-shop where the latest volumes lay open to tempt the public,
|
|
wondering, it may be, what that little book with the woodcut of the
|
|
blind beggar and his boy, that called itself "Vida de Lazarillo de
|
|
Tormes, segunda impresion," could be about; or with eyes brimming over
|
|
with merriment gazing at one of those preposterous portraits of a
|
|
knight-errant in outrageous panoply and plumes with which the
|
|
publishers of chivalry romances loved to embellish the title-pages
|
|
of their folios. If the boy was the father of the man, the sense of
|
|
the incongruous that was strong at fifty was lively at ten, and some
|
|
such reflections as these may have been the true genesis of "Don
|
|
Quixote."
|
|
For his more solid education, we are told, he went to Salamanca. But
|
|
why Rodrigo de Cervantes, who was very poor, should have sent his
|
|
son to a university a hundred and fifty miles away when he had one
|
|
at his own door, would be a puzzle, if we had any reason for supposing
|
|
that he did so. The only evidence is a vague statement by Professor
|
|
Tomas Gonzalez, that he once saw an old entry of the matriculation
|
|
of a Miguel de Cervantes. This does not appear to have been ever
|
|
seen again; but even if it had, and if the date corresponded, it would
|
|
prove nothing, as there were at least two other Miguels born about the
|
|
middle of the century; one of them, moreover, a Cervantes Saavedra,
|
|
a cousin, no doubt, who was a source of great embarrassment to the
|
|
biographers.
|
|
That he was a student neither at Salamanca nor at Alcala is best
|
|
proved by his own works. No man drew more largely upon experience than
|
|
he did, and he has nowhere left a single reminiscence of student life-
|
|
for the "Tia Fingida," if it be his, is not one- nothing, not even
|
|
"a college joke," to show that he remembered days that most men
|
|
remember best. All that we know positively about his education is that
|
|
Juan Lopez de Hoyos, a professor of humanities and belles-lettres of
|
|
some eminence, calls him his "dear and beloved pupil." This was in a
|
|
little collection of verses by different hands on the death of
|
|
Isabel de Valois, second queen of Philip II, published by the
|
|
professor in 1569, to which Cervantes contributed four pieces,
|
|
including an elegy, and an epitaph in the form of a sonnet. It is only
|
|
by a rare chance that a "Lycidas" finds its way into a volume of
|
|
this sort, and Cervantes was no Milton. His verses are no worse than
|
|
such things usually are; so much, at least, may be said for them.
|
|
By the time the book appeared he had left Spain, and, as fate
|
|
ordered it, for twelve years, the most eventful ones of his life.
|
|
Giulio, afterwards Cardinal, Acquaviva had been sent at the end of
|
|
1568 to Philip II by the Pope on a mission, partly of condolence,
|
|
partly political, and on his return to Rome, which was somewhat
|
|
brusquely expedited by the King, he took Cervantes with him as his
|
|
camarero (chamberlain), the office he himself held in the Pope's
|
|
household. The post would no doubt have led to advancement at the
|
|
Papal Court had Cervantes retained it, but in the summer of 1570 he
|
|
resigned it and enlisted as a private soldier in Captain Diego
|
|
Urbina's company, belonging to Don Miguel de Moncada's regiment, but
|
|
at that time forming a part of the command of Marc Antony Colonna.
|
|
What impelled him to this step we know not, whether it was distaste
|
|
for the career before him, or purely military enthusiasm. It may
|
|
well have been the latter, for it was a stirring time; the events,
|
|
however, which led to the alliance between Spain, Venice, and the
|
|
Pope, against the common enemy, the Porte, and to the victory of the
|
|
combined fleets at Lepanto, belong rather to the history of Europe
|
|
than to the life of Cervantes. He was one of those that sailed from
|
|
Messina, in September 1571, under the command of Don John of
|
|
Austria; but on the morning of the 7th of October, when the Turkish
|
|
fleet was sighted, he was lying below ill with fever. At the news that
|
|
the enemy was in sight he rose, and, in spite of the remonstrances
|
|
of his comrades and superiors, insisted on taking his post, saying
|
|
he preferred death in the service of God and the King to health. His
|
|
galley, the Marquesa, was in the thick of the fight, and before it was
|
|
over he had received three gunshot wounds, two in the breast and one
|
|
in the left hand or arm. On the morning after the battle, according to
|
|
Navarrete, he had an interview with the commander-in-chief, Don
|
|
John, who was making a personal inspection of the wounded, one
|
|
result of which was an addition of three crowns to his pay, and
|
|
another, apparently, the friendship of his general.
|
|
How severely Cervantes was wounded may be inferred from the fact,
|
|
that with youth, a vigorous frame, and as cheerful and buoyant a
|
|
temperament as ever invalid had, he was seven months in hospital at
|
|
Messina before he was discharged. He came out with his left hand
|
|
permanently disabled; he had lost the use of it, as Mercury told him
|
|
in the "Viaje del Parnaso" for the greater glory of the right. This,
|
|
however, did not absolutely unfit him for service, and in April 1572
|
|
he joined Manuel Ponce de Leon's company of Lope de Figueroa's
|
|
regiment, in which, it seems probable, his brother Rodrigo was
|
|
serving, and shared in the operations of the next three years,
|
|
including the capture of the Goletta and Tunis. Taking advantage of
|
|
the lull which followed the recapture of these places by the Turks, he
|
|
obtained leave to return to Spain, and sailed from Naples in September
|
|
1575 on board the Sun galley, in company with his brother Rodrigo,
|
|
Pedro Carrillo de Quesada, late Governor of the Goletta, and some
|
|
others, and furnished with letters from Don John of Austria and the
|
|
Duke of Sesa, the Viceroy of Sicily, recommending him to the King
|
|
for the command of a company, on account of his services; a dono
|
|
infelice as events proved. On the 26th they fell in with a squadron of
|
|
Algerine galleys, and after a stout resistance were overpowered and
|
|
carried into Algiers.
|
|
By means of a ransomed fellow-captive the brothers contrived to
|
|
inform their family of their condition, and the poor people at
|
|
Alcala at once strove to raise the ransom money, the father
|
|
disposing of all he possessed, and the two sisters giving up their
|
|
marriage portions. But Dali Mami had found on Cervantes the letters
|
|
addressed to the King by Don John and the Duke of Sesa, and,
|
|
concluding that his prize must be a person of great consequence,
|
|
when the money came he refused it scornfully as being altogether
|
|
insufficient. The owner of Rodrigo, however, was more easily
|
|
satisfied; ransom was accepted in his case, and it was arranged
|
|
between the brothers that he should return to Spain and procure a
|
|
vessel in which he was to come back to Algiers and take off Miguel and
|
|
as many of their comrades as possible. This was not the first
|
|
attempt to escape that Cervantes had made. Soon after the commencement
|
|
of his captivity he induced several of his companions to join him in
|
|
trying to reach Oran, then a Spanish post, on foot; but after the
|
|
first day's journey, the Moor who had agreed to act as their guide
|
|
deserted them, and they had no choice but to return. The second
|
|
attempt was more disastrous. In a garden outside the city on the
|
|
sea-shore, he constructed, with the help of the gardener, a
|
|
Spaniard, a hiding-place, to which he brought, one by one, fourteen of
|
|
his fellow-captives, keeping them there in secrecy for several months,
|
|
and supplying them with food through a renegade known as El Dorador,
|
|
"the Gilder." How he, a captive himself, contrived to do all this,
|
|
is one of the mysteries of the story. Wild as the project may
|
|
appear, it was very nearly successful. The vessel procured by
|
|
Rodrigo made its appearance off the coast, and under cover of night
|
|
was proceeding to take off the refugees, when the crew were alarmed by
|
|
a passing fishing boat, and beat a hasty retreat. On renewing the
|
|
attempt shortly afterwards, they, or a portion of them at least,
|
|
were taken prisoners, and just as the poor fellows in the garden
|
|
were exulting in the thought that in a few moments more freedom
|
|
would be within their grasp, they found themselves surrounded by
|
|
Turkish troops, horse and foot. The Dorador had revealed the whole
|
|
scheme to the Dey Hassan.
|
|
When Cervantes saw what had befallen them, he charged his companions
|
|
to lay all the blame upon him, and as they were being bound he
|
|
declared aloud that the whole plot was of his contriving, and that
|
|
nobody else had any share in it. Brought before the Dey, he said the
|
|
same. He was threatened with impalement and with torture; and as
|
|
cutting off ears and noses were playful freaks with the Algerines,
|
|
it may be conceived what their tortures were like; but nothing could
|
|
make him swerve from his original statement that he and he alone was
|
|
responsible. The upshot was that the unhappy gardener was hanged by
|
|
his master, and the prisoners taken possession of by the Dey, who,
|
|
however, afterwards restored most of them to their masters, but kept
|
|
Cervantes, paying Dali Mami 500 crowns for him. He felt, no doubt,
|
|
that a man of such resource, energy, and daring, was too dangerous a
|
|
piece of property to be left in private hands; and he had him
|
|
heavily ironed and lodged in his own prison. If he thought that by
|
|
these means he could break the spirit or shake the resolution of his
|
|
prisoner, he was soon undeceived, for Cervantes contrived before
|
|
long to despatch a letter to the Governor of Oran, entreating him to
|
|
send him some one that could be trusted, to enable him and three other
|
|
gentlemen, fellow-captives of his, to make their escape; intending
|
|
evidently to renew his first attempt with a more trustworthy guide.
|
|
Unfortunately the Moor who carried the letter was stopped just outside
|
|
Oran, and the letter being found upon him, he was sent back to
|
|
Algiers, where by the order of the Dey he was promptly impaled as a
|
|
warning to others, while Cervantes was condemned to receive two
|
|
thousand blows of the stick, a number which most likely would have
|
|
deprived the world of "Don Quixote," had not some persons, who they
|
|
were we know not, interceded on his behalf.
|
|
After this he seems to have been kept in still closer confinement
|
|
than before, for nearly two years passed before he made another
|
|
attempt. This time his plan was to purchase, by the aid of a Spanish
|
|
renegade and two Valencian merchants resident in Algiers, an armed
|
|
vessel in which he and about sixty of the leading captives were to
|
|
make their escape; but just as they were about to put it into
|
|
execution one Doctor Juan Blanco de Paz, an ecclesiastic and a
|
|
compatriot, informed the Dey of the plot. Cervantes by force of
|
|
character, by his self-devotion, by his untiring energy and his
|
|
exertions to lighten the lot of his companions in misery, had endeared
|
|
himself to all, and become the leading spirit in the captive colony,
|
|
and, incredible as it may seem, jealousy of his influence and the
|
|
esteem in which he was held, moved this man to compass his destruction
|
|
by a cruel death. The merchants finding that the Dey knew all, and
|
|
fearing that Cervantes under torture might make disclosures that would
|
|
imperil their own lives, tried to persuade him to slip away on board a
|
|
vessel that was on the point of sailing for Spain; but he told them
|
|
they had nothing to fear, for no tortures would make him compromise
|
|
anybody, and he went at once and gave himself up to the Dey.
|
|
As before, the Dey tried to force him to name his accomplices.
|
|
Everything was made ready for his immediate execution; the halter
|
|
was put round his neck and his hands tied behind him, but all that
|
|
could be got from him was that he himself, with the help of four
|
|
gentlemen who had since left Algiers, had arranged the whole, and that
|
|
the sixty who were to accompany him were not to know anything of it
|
|
until the last moment. Finding he could make nothing of him, the Dey
|
|
sent him back to prison more heavily ironed than before.
|
|
The poverty-stricken Cervantes family had been all this time
|
|
trying once more to raise the ransom money, and at last a sum of three
|
|
hundred ducats was got together and entrusted to the Redemptorist
|
|
Father Juan Gil, who was about to sail for Algiers. The Dey,
|
|
however, demanded more than double the sum offered, and as his term of
|
|
office had expired and he was about to sail for Constantinople, taking
|
|
all his slaves with him, the case of Cervantes was critical. He was
|
|
already on board heavily ironed, when the Dey at length agreed to
|
|
reduce his demand by one-half, and Father Gil by borrowing was able to
|
|
make up the amount, and on September 19, 1580, after a captivity of
|
|
five years all but a week, Cervantes was at last set free. Before long
|
|
he discovered that Blanco de Paz, who claimed to be an officer of
|
|
the Inquisition, was now concocting on false evidence a charge of
|
|
misconduct to be brought against him on his return to Spain. To
|
|
checkmate him Cervantes drew up a series of twenty-five questions,
|
|
covering the whole period of his captivity, upon which he requested
|
|
Father Gil to take the depositions of credible witnesses before a
|
|
notary. Eleven witnesses taken from among the principal captives in
|
|
Algiers deposed to all the facts above stated and to a great deal more
|
|
besides. There is something touching in the admiration, love, and
|
|
gratitude we see struggling to find expression in the formal
|
|
language of the notary, as they testify one after another to the
|
|
good deeds of Cervantes, how he comforted and helped the weak-hearted,
|
|
how he kept up their drooping courage, how he shared his poor purse
|
|
with this deponent, and how "in him this deponent found father and
|
|
mother."
|
|
On his return to Spain he found his old regiment about to march
|
|
for Portugal to support Philip's claim to the crown, and utterly
|
|
penniless now, had no choice but to rejoin it. He was in the
|
|
expeditions to the Azores in 1582 and the following year, and on the
|
|
conclusion of the war returned to Spain in the autumn of 1583,
|
|
bringing with him the manuscript of his pastoral romance, the
|
|
"Galatea," and probably also, to judge by internal evidence, that of
|
|
the first portion of "Persiles and Sigismunda." He also brought back
|
|
with him, his biographers assert, an infant daughter, the offspring of
|
|
an amour, as some of them with great circumstantiality inform us, with
|
|
a Lisbon lady of noble birth, whose name, however, as well as that
|
|
of the street she lived in, they omit to mention. The sole
|
|
foundation for all this is that in 1605 there certainly was living
|
|
in the family of Cervantes a Dona Isabel de Saavedra, who is described
|
|
in an official document as his natural daughter, and then twenty years
|
|
of age.
|
|
With his crippled left hand promotion in the army was hopeless,
|
|
now that Don John was dead and he had no one to press his claims and
|
|
services, and for a man drawing on to forty life in the ranks was a
|
|
dismal prospect; he had already a certain reputation as a poet; he
|
|
made up his mind, therefore, to cast his lot with literature, and
|
|
for a first venture committed his "Galatea" to the press. It was
|
|
published, as Salva y Mallen shows conclusively, at Alcala, his own
|
|
birth-place, in 1585 and no doubt helped to make his name more
|
|
widely known, but certainly did not do him much good in any other way.
|
|
While it was going through the press, he married Dona Catalina de
|
|
Palacios Salazar y Vozmediano, a lady of Esquivias near Madrid, and
|
|
apparently a friend of the family, who brought him a fortune which may
|
|
possibly have served to keep the wolf from the door, but if so, that
|
|
was all. The drama had by this time outgrown market-place stages and
|
|
strolling companies, and with his old love for it he naturally
|
|
turned to it for a congenial employment. In about three years he wrote
|
|
twenty or thirty plays, which he tells us were performed without any
|
|
throwing of cucumbers or other missiles, and ran their course
|
|
without any hisses, outcries, or disturbance. In other words, his
|
|
plays were not bad enough to be hissed off the stage, but not good
|
|
enough to hold their own upon it. Only two of them have been
|
|
preserved, but as they happen to be two of the seven or eight he
|
|
mentions with complacency, we may assume they are favourable
|
|
specimens, and no one who reads the "Numancia" and the "Trato de
|
|
Argel" will feel any surprise that they failed as acting dramas.
|
|
Whatever merits they may have, whatever occasional they may show, they
|
|
are, as regards construction, incurably clumsy. How completely they
|
|
failed is manifest from the fact that with all his sanguine
|
|
temperament and indomitable perseverance he was unable to maintain the
|
|
struggle to gain a livelihood as a dramatist for more than three
|
|
years; nor was the rising popularity of Lope the cause, as is often
|
|
said, notwithstanding his own words to the contrary. When Lope began
|
|
to write for the stage is uncertain, but it was certainly after
|
|
Cervantes went to Seville.
|
|
Among the "Nuevos Documentos" printed by Senor Asensio y Toledo is
|
|
one dated 1592, and curiously characteristic of Cervantes. It is an
|
|
agreement with one Rodrigo Osorio, a manager, who was to accept six
|
|
comedies at fifty ducats (about 6l.) apiece, not to be paid in any
|
|
case unless it appeared on representation that the said comedy was one
|
|
of the best that had ever been represented in Spain. The test does not
|
|
seem to have been ever applied; perhaps it was sufficiently apparent
|
|
to Rodrigo Osorio that the comedies were not among the best that had
|
|
ever been represented. Among the correspondence of Cervantes there
|
|
might have been found, no doubt, more than one letter like that we see
|
|
in the "Rake's Progress," "Sir, I have read your play, and it will not
|
|
doo."
|
|
He was more successful in a literary contest at Saragossa in 1595 in
|
|
honour of the canonisation of St. Jacinto, when his composition won
|
|
the first prize, three silver spoons. The year before this he had been
|
|
appointed a collector of revenues for the kingdom of Granada. In order
|
|
to remit the money he had collected more conveniently to the treasury,
|
|
he entrusted it to a merchant, who failed and absconded; and as the
|
|
bankrupt's assets were insufficient to cover the whole, he was sent to
|
|
prison at Seville in September 1597. The balance against him, however,
|
|
was a small one, about 26l., and on giving security for it he was
|
|
released at the end of the year.
|
|
It was as he journeyed from town to town collecting the king's
|
|
taxes, that he noted down those bits of inn and wayside life and
|
|
character that abound in the pages of "Don Quixote:" the Benedictine
|
|
monks with spectacles and sunshades, mounted on their tall mules;
|
|
the strollers in costume bound for the next village; the barber with
|
|
his basin on his head, on his way to bleed a patient; the recruit with
|
|
his breeches in his bundle, tramping along the road singing; the
|
|
reapers gathered in the venta gateway listening to "Felixmarte of
|
|
Hircania" read out to them; and those little Hogarthian touches that
|
|
he so well knew how to bring in, the ox-tail hanging up with the
|
|
landlord's comb stuck in it, the wine-skins at the bed-head, and those
|
|
notable examples of hostelry art, Helen going off in high spirits on
|
|
Paris's arm, and Dido on the tower dropping tears as big as walnuts.
|
|
Nay, it may well be that on those journeys into remote regions he came
|
|
across now and then a specimen of the pauper gentleman, with his
|
|
lean hack and his greyhound and his books of chivalry, dreaming away
|
|
his life in happy ignorance that the world had changed since his
|
|
great-grandfather's old helmet was new. But it was in Seville that
|
|
he found out his true vocation, though he himself would not by any
|
|
means have admitted it to be so. It was there, in Triana, that he
|
|
was first tempted to try his hand at drawing from life, and first
|
|
brought his humour into play in the exquisite little sketch of
|
|
"Rinconete y Cortadillo," the germ, in more ways than one, of "Don
|
|
Quixote."
|
|
Where and when that was written, we cannot tell. After his
|
|
imprisonment all trace of Cervantes in his official capacity
|
|
disappears, from which it may be inferred that he was not
|
|
reinstated. That he was still in Seville in November 1598 appears from
|
|
a satirical sonnet of his on the elaborate catafalque erected to
|
|
testify the grief of the city at the death of Philip II, but from this
|
|
up to 1603 we have no clue to his movements. The words in the
|
|
preface to the First Part of "Don Quixote" are generally held to be
|
|
conclusive that he conceived the idea of the book, and wrote the
|
|
beginning of it at least, in a prison, and that he may have done so is
|
|
extremely likely.
|
|
There is a tradition that Cervantes read some portions of his work
|
|
to a select audience at the Duke of Bejar's, which may have helped
|
|
to make the book known; but the obvious conclusion is that the First
|
|
Part of "Don Quixote" lay on his hands some time before he could
|
|
find a publisher bold enough to undertake a venture of so novel a
|
|
character; and so little faith in it had Francisco Robles of Madrid,
|
|
to whom at last he sold it, that he did not care to incur the
|
|
expense of securing the copyright for Aragon or Portugal, contenting
|
|
himself with that for Castile. The printing was finished in
|
|
December, and the book came out with the new year, 1605. It is often
|
|
said that "Don Quixote" was at first received coldly. The facts show
|
|
just the contrary. No sooner was it in the hands of the public than
|
|
preparations were made to issue pirated editions at Lisbon and
|
|
Valencia, and to bring out a second edition with the additional
|
|
copyrights for Aragon and Portugal, which he secured in February.
|
|
No doubt it was received with something more than coldness by
|
|
certain sections of the community. Men of wit, taste, and
|
|
discrimination among the aristocracy gave it a hearty welcome, but the
|
|
aristocracy in general were not likely to relish a book that turned
|
|
their favourite reading into ridicule and laughed at so many of
|
|
their favourite ideas. The dramatists who gathered round Lope as their
|
|
leader regarded Cervantes as their common enemy, and it is plain
|
|
that he was equally obnoxious to the other clique, the culto poets who
|
|
had Gongora for their chief. Navarrete, who knew nothing of the letter
|
|
above mentioned, tries hard to show that the relations between
|
|
Cervantes and Lope were of a very friendly sort, as indeed they were
|
|
until "Don Quixote" was written. Cervantes, indeed, to the last
|
|
generously and manfully declared his admiration of Lope's powers,
|
|
his unfailing invention, and his marvellous fertility; but in the
|
|
preface of the First Part of "Don Quixote" and in the verses of
|
|
"Urganda the Unknown," and one or two other places, there are, if we
|
|
read between the lines, sly hits at Lope's vanities and affectations
|
|
that argue no personal good-will; and Lope openly sneers at "Don
|
|
Quixote" and Cervantes, and fourteen years after his death gives him
|
|
only a few lines of cold commonplace in the "Laurel de Apolo," that
|
|
seem all the colder for the eulogies of a host of nonentities whose
|
|
names are found nowhere else.
|
|
In 1601 Valladolid was made the seat of the Court, and at the
|
|
beginning of 1603 Cervantes had been summoned thither in connection
|
|
with the balance due by him to the Treasury, which was still
|
|
outstanding. He remained at Valladolid, apparently supporting
|
|
himself by agencies and scrivener's work of some sort; probably
|
|
drafting petitions and drawing up statements of claims to be presented
|
|
to the Council, and the like. So, at least, we gather from the
|
|
depositions taken on the occasion of the death of a gentleman, the
|
|
victim of a street brawl, who had been carried into the house in which
|
|
he lived. In these he himself is described as a man who wrote and
|
|
transacted business, and it appears that his household then
|
|
consisted of his wife, the natural daughter Isabel de Saavedra already
|
|
mentioned, his sister Andrea, now a widow, her daughter Constanza, a
|
|
mysterious Magdalena de Sotomayor calling herself his sister, for whom
|
|
his biographers cannot account, and a servant-maid.
|
|
Meanwhile "Don Quixote" had been growing in favour, and its author's
|
|
name was now known beyond the Pyrenees. In 1607 an edition was printed
|
|
at Brussels. Robles, the Madrid publisher, found it necessary to
|
|
meet the demand by a third edition, the seventh in all, in 1608. The
|
|
popularity of the book in Italy was such that a Milan bookseller was
|
|
led to bring out an edition in 1610; and another was called for in
|
|
Brussels in 1611. It might naturally have been expected that, with
|
|
such proofs before him that he had hit the taste of the public,
|
|
Cervantes would have at once set about redeeming his rather vague
|
|
promise of a second volume.
|
|
But, to all appearance, nothing was farther from his thoughts. He
|
|
had still by him one or two short tales of the same vintage as those
|
|
he had inserted in "Don Quixote" and instead of continuing the
|
|
adventures of Don Quixote, he set to work to write more of these
|
|
"Novelas Exemplares" as he afterwards called them, with a view to
|
|
making a book of them.
|
|
The novels were published in the summer of 1613, with a dedication
|
|
to the Conde de Lemos, the Maecenas of the day, and with one of
|
|
those chatty confidential prefaces Cervantes was so fond of. In
|
|
this, eight years and a half after the First Part of "Don Quixote" had
|
|
appeared, we get the first hint of a forthcoming Second Part. "You
|
|
shall see shortly," he says, "the further exploits of Don Quixote
|
|
and humours of Sancho Panza." His idea of "shortly" was a somewhat
|
|
elastic one, for, as we know by the date to Sancho's letter, he had
|
|
barely one-half of the book completed that time twelvemonth.
|
|
But more than poems, or pastorals, or novels, it was his dramatic
|
|
ambition that engrossed his thoughts. The same indomitable spirit that
|
|
kept him from despair in the bagnios of Algiers, and prompted him to
|
|
attempt the escape of himself and his comrades again and again, made
|
|
him persevere in spite of failure and discouragement in his efforts to
|
|
win the ear of the public as a dramatist. The temperament of Cervantes
|
|
was essentially sanguine. The portrait he draws in the preface to
|
|
the novels, with the aquiline features, chestnut hair, smooth
|
|
untroubled forehead, and bright cheerful eyes, is the very portrait of
|
|
a sanguine man. Nothing that the managers might say could persuade him
|
|
that the merits of his plays would not be recognised at last if they
|
|
were only given a fair chance. The old soldier of the Spanish
|
|
Salamis was bent on being the Aeschylus of Spain. He was to found a
|
|
great national drama, based on the true principles of art, that was to
|
|
be the envy of all nations; he was to drive from the stage the
|
|
silly, childish plays, the "mirrors of nonsense and models of folly"
|
|
that were in vogue through the cupidity of the managers and
|
|
shortsightedness of the authors; he was to correct and educate the
|
|
public taste until it was ripe for tragedies on the model of the Greek
|
|
drama- like the "Numancia" for instance- and comedies that would not
|
|
only amuse but improve and instruct. All this he was to do, could he
|
|
once get a hearing: there was the initial difficulty.
|
|
He shows plainly enough, too, that "Don Quixote" and the
|
|
demolition of the chivalry romances was not the work that lay next his
|
|
heart. He was, indeed, as he says himself in his preface, more a
|
|
stepfather than a father to "Don Quixote." Never was great work so
|
|
neglected by its author. That it was written carelessly, hastily,
|
|
and by fits and starts, was not always his fault, but it seems clear
|
|
he never read what he sent to the press. He knew how the printers
|
|
had blundered, but he never took the trouble to correct them when
|
|
the third edition was in progress, as a man who really cared for the
|
|
child of his brain would have done. He appears to have regarded the
|
|
book as little more than a mere libro de entretenimiento, an amusing
|
|
book, a thing, as he says in the "Viaje," "to divert the melancholy
|
|
moody heart at any time or season." No doubt he had an affection for
|
|
his hero, and was very proud of Sancho Panza. It would have been
|
|
strange indeed if he had not been proud of the most humorous
|
|
creation in all fiction. He was proud, too, of the popularity and
|
|
success of the book, and beyond measure delightful is the naivete with
|
|
which he shows his pride in a dozen passages in the Second Part. But
|
|
it was not the success he coveted. In all probability he would have
|
|
given all the success of "Don Quixote," nay, would have seen every
|
|
copy of "Don Quixote" burned in the Plaza Mayor, for one such
|
|
success as Lope de Vega was enjoying on an average once a week.
|
|
And so he went on, dawdling over "Don Quixote," adding a chapter
|
|
now and again, and putting it aside to turn to "Persiles and
|
|
Sigismunda" -which, as we know, was to be the most entertaining book
|
|
in the language, and the rival of "Theagenes and Chariclea"- or
|
|
finishing off one of his darling comedies; and if Robles asked when
|
|
"Don Quixote" would be ready, the answer no doubt was: En breve-
|
|
shortly, there was time enough for that. At sixty-eight he was as full
|
|
of life and hope and plans for the future as a boy of eighteen.
|
|
Nemesis was coming, however. He had got as far as Chapter LIX, which
|
|
at his leisurely pace he could hardly have reached before October or
|
|
November 1614, when there was put into his hand a small octave
|
|
lately printed at Tarragona, and calling itself "Second Volume of
|
|
the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha: by the Licentiate
|
|
Alonso Fernandez de Avellaneda of Tordesillas." The last half of
|
|
Chapter LIX and most of the following chapters of the Second Part give
|
|
us some idea of the effect produced upon him, and his irritation was
|
|
not likely to be lessened by the reflection that he had no one to
|
|
blame but himself. Had Avellaneda, in fact, been content with merely
|
|
bringing out a continuation to "Don Quixote," Cervantes would have had
|
|
no reasonable grievance. His own intentions were expressed in the very
|
|
vaguest language at the end of the book; nay, in his last words,
|
|
"forse altro cantera con miglior plettro," he seems actually to invite
|
|
some one else to continue the work, and he made no sign until eight
|
|
years and a half had gone by; by which time Avellaneda's volume was no
|
|
doubt written.
|
|
In fact Cervantes had no case, or a very bad one, as far as the mere
|
|
continuation was concerned. But Avellaneda chose to write a preface to
|
|
it, full of such coarse personal abuse as only an ill-conditioned
|
|
man could pour out. He taunts Cervantes with being old, with having
|
|
lost his hand, with having been in prison, with being poor, with being
|
|
friendless, accuses him of envy of Lope's success, of petulance and
|
|
querulousness, and so on; and it was in this that the sting lay.
|
|
Avellaneda's reason for this personal attack is obvious enough.
|
|
Whoever he may have been, it is clear that he was one of the
|
|
dramatists of Lope's school, for he has the impudence to charge
|
|
Cervantes with attacking him as well as Lope in his criticism on the
|
|
drama. His identification has exercised the best critics and baffled
|
|
all the ingenuity and research that has been brought to bear on it.
|
|
Navarrete and Ticknor both incline to the belief that Cervantes knew
|
|
who he was; but I must say I think the anger he shows suggests an
|
|
invisible assailant; it is like the irritation of a man stung by a
|
|
mosquito in the dark. Cervantes from certain solecisms of language
|
|
pronounces him to be an Aragonese, and Pellicer, an Aragonese himself,
|
|
supports this view and believes him, moreover, to have been an
|
|
ecclesiastic, a Dominican probably.
|
|
Any merit Avellaneda has is reflected from Cervantes, and he is
|
|
too dull to reflect much. "Dull and dirty" will always be, I
|
|
imagine, the verdict of the vast majority of unprejudiced readers.
|
|
He is, at best, a poor plagiarist; all he can do is to follow
|
|
slavishly the lead given him by Cervantes; his only humour lies in
|
|
making Don Quixote take inns for castles and fancy himself some
|
|
legendary or historical personage, and Sancho mistake words, invert
|
|
proverbs, and display his gluttony; all through he shows a
|
|
proclivity to coarseness and dirt, and he has contrived to introduce
|
|
two tales filthier than anything by the sixteenth century novellieri
|
|
and without their sprightliness.
|
|
But whatever Avellaneda and his book may be, we must not forget
|
|
the debt we owe them. But for them, there can be no doubt, "Don
|
|
Quixote" would have come to us a mere torso instead of a complete
|
|
work. Even if Cervantes had finished the volume he had in hand, most
|
|
assuredly he would have left off with a promise of a Third Part,
|
|
giving the further adventures of Don Quixote and humours of Sancho
|
|
Panza as shepherds. It is plain that he had at one time an intention
|
|
of dealing with the pastoral romances as he had dealt with the books
|
|
of chivalry, and but for Avellaneda he would have tried to carry it
|
|
out. But it is more likely that, with his plans, and projects, and
|
|
hopefulness, the volume would have remained unfinished till his death,
|
|
and that we should have never made the acquaintance of the Duke and
|
|
Duchess, or gone with Sancho to Barataria.
|
|
From the moment the book came into his hands he seems to have been
|
|
haunted by the fear that there might be more Avellanedas in the field,
|
|
and putting everything else aside, he set himself to finish off his
|
|
task and protect Don Quixote in the only way he could, by killing him.
|
|
The conclusion is no doubt a hasty and in some places clumsy piece
|
|
of work and the frequent repetition of the scolding administered to
|
|
Avellaneda becomes in the end rather wearisome; but it is, at any
|
|
rate, a conclusion and for that we must thank Avellaneda.
|
|
The new volume was ready for the press in February, but was not
|
|
printed till the very end of 1615, and during the interval Cervantes
|
|
put together the comedies and interludes he had written within the
|
|
last few years, and, as he adds plaintively, found no demand for among
|
|
the managers, and published them with a preface, worth the book it
|
|
introduces tenfold, in which he gives an account of the early
|
|
Spanish stage, and of his own attempts as a dramatist. It is
|
|
needless to say they were put forward by Cervantes in all good faith
|
|
and full confidence in their merits. The reader, however, was not to
|
|
suppose they were his last word or final effort in the drama, for he
|
|
had in hand a comedy called "Engano a los ojos," about which, if he
|
|
mistook not, there would be no question.
|
|
Of this dramatic masterpiece the world has no opportunity of
|
|
judging; his health had been failing for some time, and he died,
|
|
apparently of dropsy, on the 23rd of April, 1616, the day on which
|
|
England lost Shakespeare, nominally at least, for the English calendar
|
|
had not yet been reformed. He died as he had lived, accepting his
|
|
lot bravely and cheerfully.
|
|
Was it an unhappy life, that of Cervantes? His biographers all
|
|
tell us that it was; but I must say I doubt it. It was a hard life,
|
|
a life of poverty, of incessant struggle, of toil ill paid, of
|
|
disappointment, but Cervantes carried within himself the antidote to
|
|
all these evils. His was not one of those light natures that rise
|
|
above adversity merely by virtue of their own buoyancy; it was in
|
|
the fortitude of a high spirit that he was proof against it. It is
|
|
impossible to conceive Cervantes giving way to despondency or
|
|
prostrated by dejection. As for poverty, it was with him a thing to be
|
|
laughed over, and the only sigh he ever allows to escape him is when
|
|
he says, "Happy he to whom Heaven has given a piece of bread for which
|
|
he is not bound to give thanks to any but Heaven itself." Add to all
|
|
this his vital energy and mental activity, his restless invention
|
|
and his sanguine temperament, and there will be reason enough to doubt
|
|
whether his could have been a very unhappy life. He who could take
|
|
Cervantes' distresses together with his apparatus for enduring them
|
|
would not make so bad a bargain, perhaps, as far as happiness in
|
|
life is concerned.
|
|
Of his burial-place nothing is known except that he was buried, in
|
|
accordance with his will, in the neighbouring convent of Trinitarian
|
|
nuns, of which it is supposed his daughter, Isabel de Saavedra, was an
|
|
inmate, and that a few years afterwards the nuns removed to another
|
|
convent, carrying their dead with them. But whether the remains of
|
|
Cervantes were included in the removal or not no one knows, and the
|
|
clue to their resting-place is now lost beyond all hope. This
|
|
furnishes perhaps the least defensible of the items in the charge of
|
|
neglect brought against his contemporaries. In some of the others
|
|
there is a good deal of exaggeration. To listen to most of his
|
|
biographers one would suppose that all Spain was in league not only
|
|
against the man but against his memory, or at least that it was
|
|
insensible to his merits, and left him to live in misery and die of
|
|
want. To talk of his hard life and unworthy employments in Andalusia
|
|
is absurd. What had he done to distinguish him from thousands of other
|
|
struggling men earning a precarious livelihood? True, he was a gallant
|
|
soldier, who had been wounded and had undergone captivity and
|
|
suffering in his country's cause, but there were hundreds of others in
|
|
the same case. He had written a mediocre specimen of an insipid
|
|
class of romance, and some plays which manifestly did not comply
|
|
with the primary condition of pleasing: were the playgoers to
|
|
patronise plays that did not amuse them, because the author was to
|
|
produce "Don Quixote" twenty years afterwards?
|
|
The scramble for copies which, as we have seen, followed immediately
|
|
on the appearance of the book, does not look like general
|
|
insensibility to its merits. No doubt it was received coldly by
|
|
some, but if a man writes a book in ridicule of periwigs he must
|
|
make his account with being coldly received by the periwig wearers and
|
|
hated by the whole tribe of wigmakers. If Cervantes had the
|
|
chivalry-romance readers, the sentimentalists, the dramatists, and the
|
|
poets of the period all against him, it was because "Don Quixote"
|
|
was what it was; and if the general public did not come forward to
|
|
make him comfortable for the rest of his days, it is no more to be
|
|
charged with neglect and ingratitude than the English-speaking
|
|
public that did not pay off Scott's liabilities. It did the best it
|
|
could; it read his book and liked it and bought it, and encouraged the
|
|
bookseller to pay him well for others.
|
|
It has been also made a reproach to Spain that she has erected no
|
|
monument to the man she is proudest of; no monument, that is to say,
|
|
of him; for the bronze statue in the little garden of the Plaza de las
|
|
Cortes, a fair work of art no doubt, and unexceptionable had it been
|
|
set up to the local poet in the market-place of some provincial
|
|
town, is not worthy of Cervantes or of Madrid. But what need has
|
|
Cervantes of "such weak witness of his name;" or what could a monument
|
|
do in his case except testify to the self-glorification of those who
|
|
had put it up? Si monumentum quoeris, circumspice. The nearest
|
|
bookseller's shop will show what bathos there would be in a monument
|
|
to the author of "Don Quixote."
|
|
Nine editions of the First Part of "Don Quixote" had already
|
|
appeared before Cervantes died, thirty thousand copies in all,
|
|
according to his own estimate, and a tenth was printed at Barcelona
|
|
the year after his death. So large a number naturally supplied the
|
|
demand for some time, but by 1634 it appears to have been exhausted;
|
|
and from that time down to the present day the stream of editions
|
|
has continued to flow rapidly and regularly. The translations show
|
|
still more clearly in what request the book has been from the very
|
|
outset. In seven years from the completion of the work it had been
|
|
translated into the four leading languages of Europe. Except the
|
|
Bible, in fact, no book has been so widely diffused as "Don
|
|
Quixote." The "Imitatio Christi" may have been translated into as many
|
|
different languages, and perhaps "Robinson Crusoe" and the "Vicar of
|
|
Wakefield" into nearly as many, but in multiplicity of translations
|
|
and editions "Don Quixote" leaves them all far behind.
|
|
Still more remarkable is the character of this wide diffusion.
|
|
"Don Quixote" has been thoroughly naturalised among people whose ideas
|
|
about knight-errantry, if they had any at all, were of the vaguest,
|
|
who had never seen or heard of a book of chivalry, who could not
|
|
possibly feel the humour of the burlesque or sympathise with the
|
|
author's purpose. Another curious fact is that this, the most
|
|
cosmopolitan book in the world, is one of the most intensely national.
|
|
"Manon Lescaut" is not more thoroughly French, "Tom Jones" not more
|
|
English, "Rob Roy" not more Scotch, than "Don Quixote" is Spanish,
|
|
in character, in ideas, in sentiment, in local colour, in
|
|
everything. What, then, is the secret of this unparalleled popularity,
|
|
increasing year by year for well-nigh three centuries? One
|
|
explanation, no doubt, is that of all the books in the world, "Don
|
|
Quixote" is the most catholic. There is something in it for every sort
|
|
of reader, young or old, sage or simple, high or low. As Cervantes
|
|
himself says with a touch of pride, "It is thumbed and read and got by
|
|
heart by people of all sorts; the children turn its leaves, the
|
|
young people read it, the grown men understand it, the old folk praise
|
|
it."
|
|
But it would be idle to deny that the ingredient which, more than
|
|
its humour, or its wisdom, or the fertility of invention or
|
|
knowledge of human nature it displays, has insured its success with
|
|
the multitude, is the vein of farce that runs through it. It was the
|
|
attack upon the sheep, the battle with the wine-skins, Mambrino's
|
|
helmet, the balsam of Fierabras, Don Quixote knocked over by the sails
|
|
of the windmill, Sancho tossed in the blanket, the mishaps and
|
|
misadventures of master and man, that were originally the great
|
|
attraction, and perhaps are so still to some extent with the
|
|
majority of readers. It is plain that "Don Quixote" was generally
|
|
regarded at first, and indeed in Spain for a long time, as little more
|
|
than a queer droll book, full of laughable incidents and absurd
|
|
situations, very amusing, but not entitled to much consideration or
|
|
care. All the editions printed in Spain from 1637 to 1771, when the
|
|
famous printer Ibarra took it up, were mere trade editions, badly
|
|
and carelessly printed on vile paper and got up in the style of
|
|
chap-books intended only for popular use, with, in most instances,
|
|
uncouth illustrations and clap-trap additions by the publisher.
|
|
To England belongs the credit of having been the first country to
|
|
recognise the right of "Don Quixote" to better treatment than this.
|
|
The London edition of 1738, commonly called Lord Carteret's from
|
|
having been suggested by him, was not a mere edition de luxe. It
|
|
produced "Don Quixote" in becoming form as regards paper and type, and
|
|
embellished with plates which, if not particularly happy as
|
|
illustrations, were at least well intentioned and well executed, but
|
|
it also aimed at correctness of text, a matter to which nobody
|
|
except the editors of the Valencia and Brussels editions had given
|
|
even a passing thought; and for a first attempt it was fairly
|
|
successful, for though some of its emendations are inadmissible, a
|
|
good many of them have been adopted by all subsequent editors.
|
|
The zeal of publishers, editors, and annotators brought about a
|
|
remarkable change of sentiment with regard to "Don Quixote." A vast
|
|
number of its admirers began to grow ashamed of laughing over it. It
|
|
became almost a crime to treat it as a humorous book. The humour was
|
|
not entirely denied, but, according to the new view, it was rated as
|
|
an altogether secondary quality, a mere accessory, nothing more than
|
|
the stalking-horse under the presentation of which Cervantes shot
|
|
his philosophy or his satire, or whatever it was he meant to shoot;
|
|
for on this point opinions varied. All were agreed, however, that
|
|
the object he aimed at was not the books of chivalry. He said
|
|
emphatically in the preface to the First Part and in the last sentence
|
|
of the Second, that he had no other object in view than to discredit
|
|
these books, and this, to advanced criticism, made it clear that his
|
|
object must have been something else.
|
|
One theory was that the book was a kind of allegory, setting forth
|
|
the eternal struggle between the ideal and the real, between the
|
|
spirit of poetry and the spirit of prose; and perhaps German
|
|
philosophy never evolved a more ungainly or unlikely camel out of
|
|
the depths of its inner consciousness. Something of the antagonism, no
|
|
doubt, is to be found in "Don Quixote," because it is to be found
|
|
everywhere in life, and Cervantes drew from life. It is difficult to
|
|
imagine a community in which the never-ceasing game of
|
|
cross-purposes between Sancho Panza and Don Quixote would not be
|
|
recognized as true to nature. In the stone age, among the lake
|
|
dwellers, among the cave men, there were Don Quixotes and Sancho
|
|
Panzas; there must have been the troglodyte who never could see the
|
|
facts before his eyes, and the troglodyte who could see nothing
|
|
else. But to suppose Cervantes deliberately setting himself to expound
|
|
any such idea in two stout quarto volumes is to suppose something
|
|
not only very unlike the age in which he lived, but altogether
|
|
unlike Cervantes himself, who would have been the first to laugh at an
|
|
attempt of the sort made by anyone else.
|
|
The extraordinary influence of the romances of chivalry in his day
|
|
is quite enough to account for the genesis of the book. Some idea of
|
|
the prodigious development of this branch of literature in the
|
|
sixteenth century may be obtained from the scrutiny of Chapter VII, if
|
|
the reader bears in mind that only a portion of the romances belonging
|
|
to by far the largest group are enumerated. As to its effect upon
|
|
the nation, there is abundant evidence. From the time when the
|
|
Amadises and Palmerins began to grow popular down to the very end of
|
|
the century, there is a steady stream of invective, from men whose
|
|
character and position lend weight to their words, against the
|
|
romances of chivalry and the infatuation of their readers. Ridicule
|
|
was the only besom to sweep away that dust.
|
|
That this was the task Cervantes set himself, and that he had
|
|
ample provocation to urge him to it, will be sufficiently clear to
|
|
those who look into the evidence; as it will be also that it was not
|
|
chivalry itself that he attacked and swept away. Of all the
|
|
absurdities that, thanks to poetry, will be repeated to the end of
|
|
time, there is no greater one than saying that "Cervantes smiled
|
|
Spain's chivalry away." In the first place there was no chivalry for
|
|
him to smile away. Spain's chivalry had been dead for more than a
|
|
century. Its work was done when Granada fell, and as chivalry was
|
|
essentially republican in its nature, it could not live under the rule
|
|
that Ferdinand substituted for the free institutions of mediaeval
|
|
Spain. What he did smile away was not chivalry but a degrading mockery
|
|
of it.
|
|
The true nature of the "right arm" and the "bright array," before
|
|
which, according to the poet, "the world gave ground," and which
|
|
Cervantes' single laugh demolished, may be gathered from the words
|
|
of one of his own countrymen, Don Felix Pacheco, as reported by
|
|
Captain George Carleton, in his "Military Memoirs from 1672 to
|
|
1713." "Before the appearance in the world of that labour of
|
|
Cervantes," he said, "it was next to an impossibility for a man to
|
|
walk the streets with any delight or without danger. There were seen
|
|
so many cavaliers prancing and curvetting before the windows of
|
|
their mistresses, that a stranger would have imagined the whole nation
|
|
to have been nothing less than a race of knight-errants. But after the
|
|
world became a little acquainted with that notable history, the man
|
|
that was seen in that once celebrated drapery was pointed at as a
|
|
Don Quixote, and found himself the jest of high and low. And I
|
|
verily believe that to this, and this only, we owe that dampness and
|
|
poverty of spirit which has run through all our councils for a century
|
|
past, so little agreeable to those nobler actions of our famous
|
|
ancestors."
|
|
To call "Don Quixote" a sad book, preaching a pessimist view of
|
|
life, argues a total misconception of its drift. It would be so if its
|
|
moral were that, in this world, true enthusiasm naturally leads to
|
|
ridicule and discomfiture. But it preaches nothing of the sort; its
|
|
moral, so far as it can be said to have one, is that the spurious
|
|
enthusiasm that is born of vanity and self-conceit, that is made an
|
|
end in itself, not a means to an end, that acts on mere impulse,
|
|
regardless of circumstances and consequences, is mischievous to its
|
|
owner, and a very considerable nuisance to the community at large.
|
|
To those who cannot distinguish between the one kind and the other, no
|
|
doubt "Don Quixote" is a sad book; no doubt to some minds it is very
|
|
sad that a man who had just uttered so beautiful a sentiment as that
|
|
"it is a hard case to make slaves of those whom God and Nature made
|
|
free," should be ungratefully pelted by the scoundrels his crazy
|
|
philanthropy had let loose on society; but to others of a more
|
|
judicial cast it will be a matter of regret that reckless
|
|
self-sufficient enthusiasm is not oftener requited in some such way
|
|
for all the mischief it does in the world.
|
|
A very slight examination of the structure of "Don Quixote" will
|
|
suffice to show that Cervantes had no deep design or elaborate plan in
|
|
his mind when he began the book. When he wrote those lines in which
|
|
"with a few strokes of a great master he sets before us the pauper
|
|
gentleman," he had no idea of the goal to which his imagination was
|
|
leading him. There can be little doubt that all he contemplated was
|
|
a short tale to range with those he had already written, a tale
|
|
setting forth the ludicrous results that might be expected to follow
|
|
the attempt of a crazy gentleman to act the part of a knight-errant in
|
|
modern life.
|
|
It is plain, for one thing, that Sancho Panza did not enter into the
|
|
original scheme, for had Cervantes thought of him he certainly would
|
|
not have omitted him in his hero's outfit, which he obviously meant to
|
|
be complete. Him we owe to the landlord's chance remark in Chapter III
|
|
that knights seldom travelled without squires. To try to think of a
|
|
Don Quixote without Sancho Panza is like trying to think of a
|
|
one-bladed pair of scissors.
|
|
The story was written at first, like the others, without any
|
|
division and without the intervention of Cide Hamete Benengeli; and it
|
|
seems not unlikely that Cervantes had some intention of bringing
|
|
Dulcinea, or Aldonza Lorenzo, on the scene in person. It was
|
|
probably the ransacking of the Don's library and the discussion on the
|
|
books of chivalry that first suggested it to him that his idea was
|
|
capable of development. What, if instead of a mere string of
|
|
farcical misadventures, he were to make his tale a burlesque of one of
|
|
these books, caricaturing their style, incidents, and spirit?
|
|
In pursuance of this change of plan, he hastily and somewhat
|
|
clumsily divided what he had written into chapters on the model of
|
|
"Amadis," invented the fable of a mysterious Arabic manuscript, and
|
|
set up Cide Hamete Benengeli in imitation of the almost invariable
|
|
practice of the chivalry-romance authors, who were fond of tracing
|
|
their books to some recondite source. In working out the new ideas, he
|
|
soon found the value of Sancho Panza. Indeed, the keynote, not only to
|
|
Sancho's part, but to the whole book, is struck in the first words
|
|
Sancho utters when he announces his intention of taking his ass with
|
|
him. "About the ass," we are told, "Don Quixote hesitated a little,
|
|
trying whether he could call to mind any knight-errant taking with him
|
|
an esquire mounted on ass-back; but no instance occurred to his
|
|
memory." We can see the whole scene at a glance, the stolid
|
|
unconsciousness of Sancho and the perplexity of his master, upon whose
|
|
perception the incongruity has just forced itself. This is Sancho's
|
|
mission throughout the book; he is an unconscious Mephistopheles,
|
|
always unwittingly making mockery of his master's aspirations,
|
|
always exposing the fallacy of his ideas by some unintentional ad
|
|
absurdum, always bringing him back to the world of fact and
|
|
commonplace by force of sheer stolidity.
|
|
By the time Cervantes had got his volume of novels off his hands,
|
|
and summoned up resolution enough to set about the Second Part in
|
|
earnest, the case was very much altered. Don Quixote and Sancho
|
|
Panza had not merely found favour, but had already become, what they
|
|
have never since ceased to be, veritable entities to the popular
|
|
imagination. There was no occasion for him now to interpolate
|
|
extraneous matter; nay, his readers told him plainly that what they
|
|
wanted of him was more Don Quixote and more Sancho Panza, and not
|
|
novels, tales, or digressions. To himself, too, his creations had
|
|
become realities, and he had become proud of them, especially of
|
|
Sancho. He began the Second Part, therefore, under very different
|
|
conditions, and the difference makes itself manifest at once. Even
|
|
in translation the style will be seen to be far easier, more
|
|
flowing, more natural, and more like that of a man sure of himself and
|
|
of his audience. Don Quixote and Sancho undergo a change also. In
|
|
the First Part, Don Quixote has no character or individuality
|
|
whatever. He is nothing more than a crazy representative of the
|
|
sentiments of the chivalry romances. In all that he says and does he
|
|
is simply repeating the lesson he has learned from his books; and
|
|
therefore, it is absurd to speak of him in the gushing strain of the
|
|
sentimental critics when they dilate upon his nobleness,
|
|
disinterestedness, dauntless courage, and so forth. It was the
|
|
business of a knight-errant to right wrongs, redress injuries, and
|
|
succour the distressed, and this, as a matter of course, he makes
|
|
his business when he takes up the part; a knight-errant was bound to
|
|
be intrepid, and so he feels bound to cast fear aside. Of all
|
|
Byron's melodious nonsense about Don Quixote, the most nonsensical
|
|
statement is that "'t is his virtue makes him mad!" The exact opposite
|
|
is the truth; it is his madness makes him virtuous.
|
|
In the Second Part, Cervantes repeatedly reminds the reader, as if
|
|
it was a point upon which he was anxious there should be no mistake,
|
|
that his hero's madness is strictly confined to delusions on the
|
|
subject of chivalry, and that on every other subject he is discreto,
|
|
one, in fact, whose faculty of discernment is in perfect order. The
|
|
advantage of this is that he is enabled to make use of Don Quixote
|
|
as a mouthpiece for his own reflections, and so, without seeming to
|
|
digress, allow himself the relief of digression when he requires it,
|
|
as freely as in a commonplace book.
|
|
It is true the amount of individuality bestowed upon Don Quixote
|
|
is not very great. There are some natural touches of character about
|
|
him, such as his mixture of irascibility and placability, and his
|
|
curious affection for Sancho together with his impatience of the
|
|
squire's loquacity and impertinence; but in the main, apart from his
|
|
craze, he is little more than a thoughtful, cultured gentleman, with
|
|
instinctive good taste and a great deal of shrewdness and
|
|
originality of mind.
|
|
As to Sancho, it is plain, from the concluding words of the
|
|
preface to the First Part, that he was a favourite with his creator
|
|
even before he had been taken into favour by the public. An inferior
|
|
genius, taking him in hand a second time, would very likely have tried
|
|
to improve him by making him more comical, clever, amiable, or
|
|
virtuous. But Cervantes was too true an artist to spoil his work in
|
|
this way. Sancho, when he reappears, is the old Sancho with the old
|
|
familiar features; but with a difference; they have been brought out
|
|
more distinctly, but at the same time with a careful avoidance of
|
|
anything like caricature; the outline has been filled in where filling
|
|
in was necessary, and, vivified by a few touches of a master's hand,
|
|
Sancho stands before us as he might in a character portrait by
|
|
Velazquez. He is a much more important and prominent figure in the
|
|
Second Part than in the First; indeed, it is his matchless mendacity
|
|
about Dulcinea that to a great extent supplies the action of the
|
|
story.
|
|
His development in this respect is as remarkable as in any other. In
|
|
the First Part he displays a great natural gift of lying. His lies are
|
|
not of the highly imaginative sort that liars in fiction commonly
|
|
indulge in; like Falstaff's, they resemble the father that begets
|
|
them; they are simple, homely, plump lies; plain working lies, in
|
|
short. But in the service of such a master as Don Quixote he
|
|
develops rapidly, as we see when he comes to palm off the three
|
|
country wenches as Dulcinea and her ladies in waiting. It is worth
|
|
noticing how, flushed by his success in this instance, he is tempted
|
|
afterwards to try a flight beyond his powers in his account of the
|
|
journey on Clavileno.
|
|
In the Second Part it is the spirit rather than the incidents of the
|
|
chivalry romances that is the subject of the burlesque. Enchantments
|
|
of the sort travestied in those of Dulcinea and the Trifaldi and the
|
|
cave of Montesinos play a leading part in the later and inferior
|
|
romances, and another distinguishing feature is caricatured in Don
|
|
Quixote's blind adoration of Dulcinea. In the romances of chivalry
|
|
love is either a mere animalism or a fantastic idolatry. Only a
|
|
coarse-minded man would care to make merry with the former, but to one
|
|
of Cervantes' humour the latter was naturally an attractive subject
|
|
for ridicule. Like everything else in these romances, it is a gross
|
|
exaggeration of the real sentiment of chivalry, but its peculiar
|
|
extravagance is probably due to the influence of those masters of
|
|
hyperbole, the Provencal poets. When a troubadour professed his
|
|
readiness to obey his lady in all things, he made it incumbent upon
|
|
the next comer, if he wished to avoid the imputation of tameness and
|
|
commonplace, to declare himself the slave of her will, which the
|
|
next was compelled to cap by some still stronger declaration; and so
|
|
expressions of devotion went on rising one above the other like
|
|
biddings at an auction, and a conventional language of gallantry and
|
|
theory of love came into being that in time permeated the literature
|
|
of Southern Europe, and bore fruit, in one direction in the
|
|
transcendental worship of Beatrice and Laura, and in another in the
|
|
grotesque idolatry which found exponents in writers like Feliciano
|
|
de Silva. This is what Cervantes deals with in Don Quixote's passion
|
|
for Dulcinea, and in no instance has he carried out the burlesque more
|
|
happily. By keeping Dulcinea in the background, and making her a vague
|
|
shadowy being of whose very existence we are left in doubt, he invests
|
|
Don Quixote's worship of her virtues and charms with an additional
|
|
extravagance, and gives still more point to the caricature of the
|
|
sentiment and language of the romances.
|
|
One of the great merits of "Don Quixote," and one of the qualities
|
|
that have secured its acceptance by all classes of readers and made it
|
|
the most cosmopolitan of books, is its simplicity. There are, of
|
|
course, points obvious enough to a Spanish seventeenth century
|
|
audience which do not immediately strike a reader now-a-days, and
|
|
Cervantes often takes it for granted that an allusion will be
|
|
generally understood which is only intelligible to a few. For example,
|
|
on many of his readers in Spain, and most of his readers out of it,
|
|
the significance of his choice of a country for his hero is completely
|
|
lost. It would he going too far to say that no one can thoroughly
|
|
comprehend "Don Quixote" without having seen La Mancha, but
|
|
undoubtedly even a glimpse of La Mancha will give an insight into
|
|
the meaning of Cervantes such as no commentator can give. Of all the
|
|
regions of Spain it is the last that would suggest the idea of
|
|
romance. Of all the dull central plateau of the Peninsula it is the
|
|
dullest tract. There is something impressive about the grim
|
|
solitudes of Estremadura; and if the plains of Leon and Old Castile
|
|
are bald and dreary, they are studded with old cities renowned in
|
|
history and rich in relics of the past. But there is no redeeming
|
|
feature in the Manchegan landscape; it has all the sameness of the
|
|
desert without its dignity; the few towns and villages that break
|
|
its monotony are mean and commonplace, there is nothing venerable
|
|
about them, they have not even the picturesqueness of poverty; indeed,
|
|
Don Quixote's own village, Argamasilla, has a sort of oppressive
|
|
respectability in the prim regularity of its streets and houses;
|
|
everything is ignoble; the very windmills are the ugliest and
|
|
shabbiest of the windmill kind.
|
|
To anyone who knew the country well, the mere style and title of
|
|
"Don Quixote of La Mancha" gave the key to the author's meaning at
|
|
once. La Mancha as the knight's country and scene of his chivalries is
|
|
of a piece with the pasteboard helmet, the farm-labourer on ass-back
|
|
for a squire, knighthood conferred by a rascally ventero, convicts
|
|
taken for victims of oppression, and the rest of the incongruities
|
|
between Don Quixote's world and the world he lived in, between
|
|
things as he saw them and things as they were.
|
|
It is strange that this element of incongruity, underlying the whole
|
|
humour and purpose of the book, should have been so little heeded by
|
|
the majority of those who have undertaken to interpret "Don
|
|
Quixote." It has been completely overlooked, for example, by the
|
|
illustrators. To be sure, the great majority of the artists who
|
|
illustrated "Don Quixote" knew nothing whatever of Spain. To them a
|
|
venta conveyed no idea but the abstract one of a roadside inn, and
|
|
they could not therefore do full justice to the humour of Don
|
|
Quixote's misconception in taking it for a castle, or perceive the
|
|
remoteness of all its realities from his ideal. But even when better
|
|
informed they seem to have no apprehension of the full force of the
|
|
discrepancy. Take, for instance, Gustave Dore's drawing of Don Quixote
|
|
watching his armour in the inn-yard. Whether or not the Venta de
|
|
Quesada on the Seville road is, as tradition maintains, the inn
|
|
described in "Don Quixote," beyond all question it was just such an
|
|
inn-yard as the one behind it that Cervantes had in his mind's eye,
|
|
and it was on just such a rude stone trough as that beside the
|
|
primitive draw-well in the corner that he meant Don Quixote to deposit
|
|
his armour. Gustave Dore makes it an elaborate fountain such as no
|
|
arriero ever watered his mules at in the corral of any venta in Spain,
|
|
and thereby entirely misses the point aimed at by Cervantes. It is the
|
|
mean, prosaic, commonplace character of all the surroundings and
|
|
circumstances that gives a significance to Don Quixote's vigil and the
|
|
ceremony that follows.
|
|
Cervantes' humour is for the most part of that broader and simpler
|
|
sort, the strength of which lies in the perception of the incongruous.
|
|
It is the incongruity of Sancho in all his ways, words, and works,
|
|
with the ideas and aims of his master, quite as much as the
|
|
wonderful vitality and truth to nature of the character, that makes
|
|
him the most humorous creation in the whole range of fiction. That
|
|
unsmiling gravity of which Cervantes was the first great master,
|
|
"Cervantes' serious air," which sits naturally on Swift alone,
|
|
perhaps, of later humourists, is essential to this kind of humour, and
|
|
here again Cervantes has suffered at the hands of his interpreters.
|
|
Nothing, unless indeed the coarse buffoonery of Phillips, could be
|
|
more out of place in an attempt to represent Cervantes, than a
|
|
flippant, would-be facetious style, like that of Motteux's version for
|
|
example, or the sprightly, jaunty air, French translators sometimes
|
|
adopt. It is the grave matter-of-factness of the narrative, and the
|
|
apparent unconsciousness of the author that he is saying anything
|
|
ludicrous, anything but the merest commonplace, that give its peculiar
|
|
flavour to the humour of Cervantes. His, in fact, is the exact
|
|
opposite of the humour of Sterne and the self-conscious humourists.
|
|
Even when Uncle Toby is at his best, you are always aware of "the
|
|
man Sterne" behind him, watching you over his shoulder to see what
|
|
effect he is producing. Cervantes always leaves you alone with Don
|
|
Quixote and Sancho. He and Swift and the great humourists always
|
|
keep themselves out of sight, or, more properly speaking, never
|
|
think about themselves at all, unlike our latter-day school of
|
|
humourists, who seem to have revived the old horse-collar method,
|
|
and try to raise a laugh by some grotesque assumption of ignorance,
|
|
imbecility, or bad taste.
|
|
It is true that to do full justice to Spanish humour in any other
|
|
language is well-nigh an impossibility. There is a natural gravity and
|
|
a sonorous stateliness about Spanish, be it ever so colloquial, that
|
|
make an absurdity doubly absurd, and give plausibility to the most
|
|
preposterous statement. This is what makes Sancho Panza's drollery the
|
|
despair of the conscientious translator. Sancho's curt comments can
|
|
never fall flat, but they lose half their flavour when transferred
|
|
from their native Castilian into any other medium. But if foreigners
|
|
have failed to do justice to the humour of Cervantes, they are no
|
|
worse than his own countrymen. Indeed, were it not for the Spanish
|
|
peasant's relish of "Don Quixote," one might be tempted to think
|
|
that the great humourist was not looked upon as a humourist at all
|
|
in his own country.
|
|
The craze of Don Quixote seems, in some instances, to have
|
|
communicated itself to his critics, making them see things that are
|
|
not in the book and run full tilt at phantoms that have no existence
|
|
save in their own imaginations. Like a good many critics now-a-days,
|
|
they forget that screams are not criticism, and that it is only vulgar
|
|
tastes that are influenced by strings of superlatives, three-piled
|
|
hyperboles, and pompous epithets. But what strikes one as particularly
|
|
strange is that while they deal in extravagant eulogies, and ascribe
|
|
all manner of imaginary ideas and qualities to Cervantes, they show no
|
|
perception of the quality that ninety-nine out of a hundred of his
|
|
readers would rate highest in him, and hold to be the one that
|
|
raises him above all rivalry.
|
|
To speak of "Don Quixote" as if it were merely a humorous book would
|
|
be a manifest misdescription. Cervantes at times makes it a kind of
|
|
commonplace book for occasional essays and criticisms, or for the
|
|
observations and reflections and gathered wisdom of a long and
|
|
stirring life. It is a mine of shrewd observation on mankind and human
|
|
nature. Among modern novels there may be, here and there, more
|
|
elaborate studies of character, but there is no book richer in
|
|
individualised character. What Coleridge said of Shakespeare in
|
|
minimis is true of Cervantes; he never, even for the most temporary
|
|
purpose, puts forward a lay figure. There is life and individuality in
|
|
all his characters, however little they may have to do, or however
|
|
short a time they may be before the reader. Samson Carrasco, the
|
|
curate, Teresa Panza, Altisidora, even the two students met on the
|
|
road to the cave of Montesinos, all live and move and have their
|
|
being; and it is characteristic of the broad humanity of Cervantes
|
|
that there is not a hateful one among them all. Even poor
|
|
Maritornes, with her deplorable morals, has a kind heart of her own
|
|
and "some faint and distant resemblance to a Christian about her;" and
|
|
as for Sancho, though on dissection we fail to find a lovable trait in
|
|
him, unless it be a sort of dog-like affection for his master, who
|
|
is there that in his heart does not love him?
|
|
But it is, after all, the humour of "Don Quixote" that distinguishes
|
|
it from all other books of the romance kind. It is this that makes it,
|
|
as one of the most judicial-minded of modern critics calls it, "the
|
|
best novel in the world beyond all comparison." It is its varied
|
|
humour, ranging from broad farce to comedy as subtle as
|
|
Shakespeare's or Moliere's that has naturalised it in every country
|
|
where there are readers, and made it a classic in every language
|
|
that has a literature.
|
|
SOME COMMENDATORY VERSES
|
|
|
|
URGANDA THE UNKNOWN
|
|
|
|
To the book of Don Quixote of la Mancha
|
|
|
|
If to be welcomed by the good,
|
|
O Book! thou make thy steady aim,
|
|
No empty chatterer will dare
|
|
To question or dispute thy claim.
|
|
But if perchance thou hast a mind
|
|
To win of idiots approbation,
|
|
Lost labour will be thy reward,
|
|
Though they'll pretend appreciation.
|
|
|
|
They say a goodly shade he finds
|
|
Who shelters 'neath a goodly tree;
|
|
And such a one thy kindly star
|
|
In Bejar bath provided thee:
|
|
A royal tree whose spreading boughs
|
|
A show of princely fruit display;
|
|
A tree that bears a noble Duke,
|
|
The Alexander of his day.
|
|
|
|
Of a Manchegan gentleman
|
|
Thy purpose is to tell the story,
|
|
Relating how he lost his wits
|
|
O'er idle tales of love and glory,
|
|
Of "ladies, arms, and cavaliers:"
|
|
A new Orlando Furioso-
|
|
Innamorato, rather- who
|
|
Won Dulcinea del Toboso.
|
|
|
|
Put no vain emblems on thy shield;
|
|
All figures- that is bragging play.
|
|
A modest dedication make,
|
|
And give no scoffer room to say,
|
|
"What! Alvaro de Luna here?
|
|
Or is it Hannibal again?
|
|
Or does King Francis at Madrid
|
|
Once more of destiny complain?"
|
|
|
|
Since Heaven it hath not pleased on thee
|
|
Deep erudition to bestow,
|
|
Or black Latino's gift of tongues,
|
|
No Latin let thy pages show.
|
|
Ape not philosophy or wit,
|
|
Lest one who cannot comprehend,
|
|
Make a wry face at thee and ask,
|
|
"Why offer flowers to me, my friend?"
|
|
|
|
Be not a meddler; no affair
|
|
Of thine the life thy neighbours lead:
|
|
Be prudent; oft the random jest
|
|
Recoils upon the jester's head.
|
|
Thy constant labour let it be
|
|
To earn thyself an honest name,
|
|
For fooleries preserved in print
|
|
Are perpetuity of shame.
|
|
|
|
A further counsel bear in mind:
|
|
If that thy roof be made of glass,
|
|
It shows small wit to pick up stones
|
|
To pelt the people as they pass.
|
|
Win the attention of the wise,
|
|
And give the thinker food for thought;
|
|
Whoso indites frivolities,
|
|
Will but by simpletons be sought.
|
|
AMADIS OF GAUL
|
|
To Don Quixote of la Mancha
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
Thou that didst imitate that life of mine
|
|
When I in lonely sadness on the great
|
|
Rock Pena Pobre sat disconsolate,
|
|
In self-imposed penance there to pine;
|
|
Thou, whose sole beverage was the bitter brine
|
|
Of thine own tears, and who withouten plate
|
|
Of silver, copper, tin, in lowly state
|
|
Off the bare earth and on earth's fruits didst dine;
|
|
Live thou, of thine eternal glory sure.
|
|
So long as on the round of the fourth sphere
|
|
The bright Apollo shall his coursers steer,
|
|
In thy renown thou shalt remain secure,
|
|
Thy country's name in story shall endure,
|
|
And thy sage author stand without a peer.
|
|
DON BELIANIS OF GREECE
|
|
To Don Quixote of la Mancha
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
In slashing, hewing, cleaving, word and deed,
|
|
I was the foremost knight of chivalry,
|
|
Stout, bold, expert, as e'er the world did see;
|
|
Thousands from the oppressor's wrong I freed;
|
|
Great were my feats, eternal fame their meed;
|
|
In love I proved my truth and loyalty;
|
|
The hugest giant was a dwarf for me;
|
|
Ever to knighthood's laws gave I good heed.
|
|
My mastery the Fickle Goddess owned,
|
|
And even Chance, submitting to control,
|
|
Grasped by the forelock, yielded to my will.
|
|
Yet- though above yon horned moon enthroned
|
|
My fortune seems to sit- great Quixote, still
|
|
Envy of thy achievements fills my soul.
|
|
THE LADY OF ORIANA
|
|
To Dulcinea del Toboso
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
Oh, fairest Dulcinea, could it be!
|
|
It were a pleasant fancy to suppose so-
|
|
Could Miraflores change to El Toboso,
|
|
And London's town to that which shelters thee!
|
|
Oh, could mine but acquire that livery
|
|
Of countless charms thy mind and body show so!
|
|
Or him, now famous grown- thou mad'st him grow so-
|
|
Thy knight, in some dread combat could I see!
|
|
Oh, could I be released from Amadis
|
|
By exercise of such coy chastity
|
|
As led thee gentle Quixote to dismiss!
|
|
Then would my heavy sorrow turn to joy;
|
|
None would I envy, all would envy me,
|
|
And happiness be mine without alloy.
|
|
GANDALIN, SQUIRE OF AMADIS OF GAUL,
|
|
To Sancho Panza, squire of Don Quixote
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
All hail, illustrious man! Fortune, when she
|
|
Bound thee apprentice to the esquire trade,
|
|
Her care and tenderness of thee displayed,
|
|
Shaping thy course from misadventure free.
|
|
No longer now doth proud knight-errantry
|
|
Regard with scorn the sickle and the spade;
|
|
Of towering arrogance less count is made
|
|
Than of plain esquire-like simplicity.
|
|
I envy thee thy Dapple, and thy name,
|
|
And those alforjas thou wast wont to stuff
|
|
With comforts that thy providence proclaim.
|
|
Excellent Sancho! hail to thee again!
|
|
To thee alone the Ovid of our Spain
|
|
Does homage with the rustic kiss and cuff.
|
|
FROM EL DONOSO, THE MOTLEY POET,
|
|
|
|
On Sancho Panza and Rocinante
|
|
|
|
ON SANCHO
|
|
|
|
I am the esquire Sancho Pan-
|
|
Who served Don Quixote of La Man-;
|
|
But from his service I retreat-,
|
|
Resolved to pass my life discreet-;
|
|
For Villadiego, called the Si-,
|
|
Maintained that only in reti-
|
|
Was found the secret of well-be-,
|
|
According to the "Celesti-:"
|
|
A book divine, except for sin-
|
|
By speech too plain, in my opin-
|
|
ON ROCINANTE
|
|
|
|
I am that Rocinante fa-,
|
|
Great-grandson of great Babie-,
|
|
Who, all for being lean and bon-,
|
|
Had one Don Quixote for an own-;
|
|
But if I matched him well in weak-,
|
|
I never took short commons meek-,
|
|
But kept myself in corn by steal-,
|
|
A trick I learned from Lazaril-,
|
|
When with a piece of straw so neat-
|
|
The blind man of his wine he cheat-.
|
|
ORLANDO FURIOSO
|
|
To Don Quixote of La Mancha
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
If thou art not a Peer, peer thou hast none;
|
|
Among a thousand Peers thou art a peer;
|
|
Nor is there room for one when thou art near,
|
|
Unvanquished victor, great unconquered one!
|
|
Orlando, by Angelica undone,
|
|
Am I; o'er distant seas condemned to steer,
|
|
And to Fame's altars as an offering bear
|
|
Valour respected by Oblivion.
|
|
I cannot be thy rival, for thy fame
|
|
And prowess rise above all rivalry,
|
|
Albeit both bereft of wits we go.
|
|
But, though the Scythian or the Moor to tame
|
|
Was not thy lot, still thou dost rival me:
|
|
Love binds us in a fellowship of woe.
|
|
THE KNIGHT OF PHOEBUS
|
|
|
|
To Don Quixote of La Mancha
|
|
|
|
My sword was not to be compared with thine
|
|
Phoebus of Spain, marvel of courtesy,
|
|
Nor with thy famous arm this hand of mine
|
|
That smote from east to west as lightnings fly.
|
|
I scorned all empire, and that monarchy
|
|
The rosy east held out did I resign
|
|
For one glance of Claridiana's eye,
|
|
The bright Aurora for whose love I pine.
|
|
A miracle of constancy my love;
|
|
And banished by her ruthless cruelty,
|
|
This arm had might the rage of Hell to tame.
|
|
But, Gothic Quixote, happier thou dost prove,
|
|
For thou dost live in Dulcinea's name,
|
|
And famous, honoured, wise, she lives in thee.
|
|
FROM SOLISDAN
|
|
To Don Quixote of La Mancha
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
Your fantasies, Sir Quixote, it is true,
|
|
That crazy brain of yours have quite upset,
|
|
But aught of base or mean hath never yet
|
|
Been charged by any in reproach to you.
|
|
Your deeds are open proof in all men's view;
|
|
For you went forth injustice to abate,
|
|
And for your pains sore drubbings did you get
|
|
From many a rascally and ruffian crew.
|
|
If the fair Dulcinea, your heart's queen,
|
|
Be unrelenting in her cruelty,
|
|
If still your woe be powerless to move her,
|
|
In such hard case your comfort let it be
|
|
That Sancho was a sorry go-between:
|
|
A booby he, hard-hearted she, and you no lover.
|
|
DIALOGUE
|
|
Between Babieca and Rocinante
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
B. "How comes it, Rocinante, you're so lean?"
|
|
R. "I'm underfed, with overwork I'm worn."
|
|
B. "But what becomes of all the hay and corn?"
|
|
R. "My master gives me none; he's much too mean."
|
|
B. "Come, come, you show ill-breeding, sir, I ween;
|
|
'T is like an ass your master thus to scorn."
|
|
R. He is an ass, will die an ass, an ass was born;
|
|
Why, he's in love; what's what's plainer to be seen?"
|
|
B. "To be in love is folly?"- R. "No great sense."
|
|
B. "You're metaphysical."- R. "From want of food."
|
|
B. "Rail at the squire, then."- R. "Why, what's the good?
|
|
I might indeed complain of him,I grant ye,
|
|
But, squire or master, where's the difference?
|
|
They're both as sorry hacks as Rocinante."
|
|
THE AUTHOR'S PREFACE
|
|
|
|
IDLE READER: thou mayest believe me without any oath that I would
|
|
this book, as it is the child of my brain, were the fairest, gayest,
|
|
and cleverest that could be imagined. But I could not counteract
|
|
Nature's law that everything shall beget its like; and what, then,
|
|
could this sterile, illtilled wit of mine beget but the story of a
|
|
dry, shrivelled, whimsical offspring, full of thoughts of all sorts
|
|
and such as never came into any other imagination- just what might
|
|
be begotten in a prison, where every misery is lodged and every
|
|
doleful sound makes its dwelling? Tranquillity, a cheerful retreat,
|
|
pleasant fields, bright skies, murmuring brooks, peace of mind,
|
|
these are the things that go far to make even the most barren muses
|
|
fertile, and bring into the world births that fill it with wonder
|
|
and delight. Sometimes when a father has an ugly, loutish son, the
|
|
love he bears him so blindfolds his eyes that he does not see his
|
|
defects, or, rather, takes them for gifts and charms of mind and body,
|
|
and talks of them to his friends as wit and grace. I, however- for
|
|
though I pass for the father, I am but the stepfather to "Don
|
|
Quixote"- have no desire to go with the current of custom, or to
|
|
implore thee, dearest reader, almost with tears in my eyes, as
|
|
others do, to pardon or excuse the defects thou wilt perceive in
|
|
this child of mine. Thou art neither its kinsman nor its friend, thy
|
|
soul is thine own and thy will as free as any man's, whate'er he be,
|
|
thou art in thine own house and master of it as much as the king of
|
|
his taxes and thou knowest the common saying, "Under my cloak I kill
|
|
the king;" all which exempts and frees thee from every consideration
|
|
and obligation, and thou canst say what thou wilt of the story without
|
|
fear of being abused for any ill or rewarded for any good thou
|
|
mayest say of it.
|
|
My wish would be simply to present it to thee plain and unadorned,
|
|
without any embellishment of preface or uncountable muster of
|
|
customary sonnets, epigrams, and eulogies, such as are commonly put at
|
|
the beginning of books. For I can tell thee, though composing it
|
|
cost me some labour, I found none greater than the making of this
|
|
Preface thou art now reading. Many times did I take up my pen to write
|
|
it, and many did I lay it down again, not knowing what to write. One
|
|
of these times, as I was pondering with the paper before me, a pen
|
|
in my ear, my elbow on the desk, and my cheek in my hand, thinking
|
|
of what I should say, there came in unexpectedly a certain lively,
|
|
clever friend of mine, who, seeing me so deep in thought, asked the
|
|
reason; to which I, making no mystery of it, answered that I was
|
|
thinking of the Preface I had to make for the story of "Don
|
|
Quixote," which so troubled me that I had a mind not to make any at
|
|
all, nor even publish the achievements of so noble a knight.
|
|
"For, how could you expect me not to feel uneasy about what that
|
|
ancient lawgiver they call the Public will say when it sees me,
|
|
after slumbering so many years in the silence of oblivion, coming
|
|
out now with all my years upon my back, and with a book as dry as a
|
|
rush, devoid of invention, meagre in style, poor in thoughts, wholly
|
|
wanting in learning and wisdom, without quotations in the margin or
|
|
annotations at the end, after the fashion of other books I see, which,
|
|
though all fables and profanity, are so full of maxims from Aristotle,
|
|
and Plato, and the whole herd of philosophers, that they fill the
|
|
readers with amazement and convince them that the authors are men of
|
|
learning, erudition, and eloquence. And then, when they quote the Holy
|
|
Scriptures!- anyone would say they are St. Thomases or other doctors
|
|
of the Church, observing as they do a decorum so ingenious that in one
|
|
sentence they describe a distracted lover and in the next deliver a
|
|
devout little sermon that it is a pleasure and a treat to hear and
|
|
read. Of all this there will be nothing in my book, for I have nothing
|
|
to quote in the margin or to note at the end, and still less do I know
|
|
what authors I follow in it, to place them at the beginning, as all
|
|
do, under the letters A, B, C, beginning with Aristotle and ending
|
|
with Xenophon, or Zoilus, or Zeuxis, though one was a slanderer and
|
|
the other a painter. Also my book must do without sonnets at the
|
|
beginning, at least sonnets whose authors are dukes, marquises,
|
|
counts, bishops, ladies, or famous poets. Though if I were to ask
|
|
two or three obliging friends, I know they would give me them, and
|
|
such as the productions of those that have the highest reputation in
|
|
our Spain could not equal.
|
|
"In short, my friend," I continued, "I am determined that Senor
|
|
Don Quixote shall remain buried in the archives of his own La Mancha
|
|
until Heaven provide some one to garnish him with all those things
|
|
he stands in need of; because I find myself, through my shallowness
|
|
and want of learning, unequal to supplying them, and because I am by
|
|
nature shy and careless about hunting for authors to say what I myself
|
|
can say without them. Hence the cogitation and abstraction you found
|
|
me in, and reason enough, what you have heard from me."
|
|
Hearing this, my friend, giving himself a slap on the forehead and
|
|
breaking into a hearty laugh, exclaimed, "Before God, Brother, now
|
|
am I disabused of an error in which I have been living all this long
|
|
time I have known you, all through which I have taken you to be shrewd
|
|
and sensible in all you do; but now I see you are as far from that
|
|
as the heaven is from the earth. It is possible that things of so
|
|
little moment and so easy to set right can occupy and perplex a ripe
|
|
wit like yours, fit to break through and crush far greater
|
|
obstacles? By my faith, this comes, not of any want of ability, but of
|
|
too much indolence and too little knowledge of life. Do you want to
|
|
know if I am telling the truth? Well, then, attend to me, and you will
|
|
see how, in the opening and shutting of an eye, I sweep away all
|
|
your difficulties, and supply all those deficiencies which you say
|
|
check and discourage you from bringing before the world the story of
|
|
your famous Don Quixote, the light and mirror of all knight-errantry."
|
|
"Say on," said I, listening to his talk; "how do you propose to make
|
|
up for my diffidence, and reduce to order this chaos of perplexity I
|
|
am in?"
|
|
To which he made answer, "Your first difficulty about the sonnets,
|
|
epigrams, or complimentary verses which you want for the beginning,
|
|
and which ought to be by persons of importance and rank, can be
|
|
removed if you yourself take a little trouble to make them; you can
|
|
afterwards baptise them, and put any name you like to them,
|
|
fathering them on Prester John of the Indies or the Emperor of
|
|
Trebizond, who, to my knowledge, were said to have been famous
|
|
poets: and even if they were not, and any pedants or bachelors
|
|
should attack you and question the fact, never care two maravedis
|
|
for that, for even if they prove a lie against you they cannot cut off
|
|
the hand you wrote it with.
|
|
"As to references in the margin to the books and authors from whom
|
|
you take the aphorisms and sayings you put into your story, it is only
|
|
contriving to fit in nicely any sentences or scraps of Latin you may
|
|
happen to have by heart, or at any rate that will not give you much
|
|
trouble to look up; so as, when you speak of freedom and captivity, to
|
|
insert
|
|
|
|
Non bene pro toto libertas venditur auro;
|
|
|
|
and then refer in the margin to Horace, or whoever said it; or, if you
|
|
allude to the power of death, to come in with-
|
|
|
|
Pallida mors Aequo pulsat pede pauperum tabernas,
|
|
Regumque turres.
|
|
|
|
If it be friendship and the love God bids us bear to our enemy, go
|
|
at once to the Holy Scriptures, which you can do with a very small
|
|
amount of research, and quote no less than the words of God himself:
|
|
Ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros. If you speak of
|
|
evil thoughts, turn to the Gospel: De corde exeunt cogitationes malae.
|
|
If of the fickleness of friends, there is Cato, who will give you
|
|
his distich:
|
|
|
|
Donec eris felix multos numerabis amicos,
|
|
Tempora si fuerint nubila, solus eris.
|
|
|
|
With these and such like bits of Latin they will take you for a
|
|
grammarian at all events, and that now-a-days is no small honour and
|
|
profit.
|
|
"With regard to adding annotations at the end of the book, you may
|
|
safely do it in this way. If you mention any giant in your book
|
|
contrive that it shall be the giant Goliath, and with this alone,
|
|
which will cost you almost nothing, you have a grand note, for you can
|
|
put- The giant Golias or Goliath was a Philistine whom the shepherd
|
|
David slew by a mighty stone-cast in the Terebinth valley, as is
|
|
related in the Book of Kings- in the chapter where you find it
|
|
written.
|
|
"Next, to prove yourself a man of erudition in polite literature and
|
|
cosmography, manage that the river Tagus shall be named in your story,
|
|
and there you are at once with another famous annotation, setting
|
|
forth- The river Tagus was so called after a King of Spain: it has its
|
|
source in such and such a place and falls into the ocean, kissing
|
|
the walls of the famous city of Lisbon, and it is a common belief that
|
|
it has golden sands, &c. If you should have anything to do with
|
|
robbers, I will give you the story of Cacus, for I have it by heart;
|
|
if with loose women, there is the Bishop of Mondonedo, who will give
|
|
you the loan of Lamia, Laida, and Flora, any reference to whom will
|
|
bring you great credit; if with hard-hearted ones, Ovid will furnish
|
|
you with Medea; if with witches or enchantresses, Homer has Calypso,
|
|
and Virgil Circe; if with valiant captains, Julius Caesar himself will
|
|
lend you himself in his own 'Commentaries,' and Plutarch will give you
|
|
a thousand Alexanders. If you should deal with love, with two ounces
|
|
you may know of Tuscan you can go to Leon the Hebrew, who will
|
|
supply you to your heart's content; or if you should not care to go to
|
|
foreign countries you have at home Fonseca's 'Of the Love of God,'
|
|
in which is condensed all that you or the most imaginative mind can
|
|
want on the subject. In short, all you have to do is to manage to
|
|
quote these names, or refer to these stories I have mentioned, and
|
|
leave it to me to insert the annotations and quotations, and I swear
|
|
by all that's good to fill your margins and use up four sheets at
|
|
the end of the book.
|
|
"Now let us come to those references to authors which other books
|
|
have, and you want for yours. The remedy for this is very simple:
|
|
You have only to look out for some book that quotes them all, from A
|
|
to Z as you say yourself, and then insert the very same alphabet in
|
|
your book, and though the imposition may be plain to see, because
|
|
you have so little need to borrow from them, that is no matter;
|
|
there will probably be some simple enough to believe that you have
|
|
made use of them all in this plain, artless story of yours. At any
|
|
rate, if it answers no other purpose, this long catalogue of authors
|
|
will serve to give a surprising look of authority to your book.
|
|
Besides, no one will trouble himself to verify whether you have
|
|
followed them or whether you have not, being no way concerned in it;
|
|
especially as, if I mistake not, this book of yours has no need of any
|
|
one of those things you say it wants, for it is, from beginning to
|
|
end, an attack upon the books of chivalry, of which Aristotle never
|
|
dreamt, nor St. Basil said a word, nor Cicero had any knowledge; nor
|
|
do the niceties of truth nor the observations of astrology come within
|
|
the range of its fanciful vagaries; nor have geometrical
|
|
measurements or refutations of the arguments used in rhetoric anything
|
|
to do with it; nor does it mean to preach to anybody, mixing up things
|
|
human and divine, a sort of motley in which no Christian understanding
|
|
should dress itself. It has only to avail itself of truth to nature in
|
|
its composition, and the more perfect the imitation the better the
|
|
work will be. And as this piece of yours aims at nothing more than
|
|
to destroy the authority and influence which books of chivalry have in
|
|
the world and with the public, there is no need for you to go
|
|
a-begging for aphorisms from philosophers, precepts from Holy
|
|
Scripture, fables from poets, speeches from orators, or miracles
|
|
from saints; but merely to take care that your style and diction run
|
|
musically, pleasantly, and plainly, with clear, proper, and
|
|
well-placed words, setting forth your purpose to the best of your
|
|
power, and putting your ideas intelligibly, without confusion or
|
|
obscurity. Strive, too, that in reading your story the melancholy
|
|
may be moved to laughter, and the merry made merrier still; that the
|
|
simple shall not be wearied, that the judicious shall admire the
|
|
invention, that the grave shall not despise it, nor the wise fail to
|
|
praise it. Finally, keep your aim fixed on the destruction of that
|
|
ill-founded edifice of the books of chivalry, hated by some and
|
|
praised by many more; for if you succeed in this you will have
|
|
achieved no small success."
|
|
In profound silence I listened to what my friend said, and his
|
|
observations made such an impression on me that, without attempting to
|
|
question them, I admitted their soundness, and out of them I
|
|
determined to make this Preface; wherein, gentle reader, thou wilt
|
|
perceive my friend's good sense, my good fortune in finding such an
|
|
adviser in such a time of need, and what thou hast gained in
|
|
receiving, without addition or alteration, the story of the famous Don
|
|
Quixote of La Mancha, who is held by all the inhabitants of the
|
|
district of the Campo de Montiel to have been the chastest lover and
|
|
the bravest knight that has for many years been seen in that
|
|
neighbourhood. I have no desire to magnify the service I render thee
|
|
in making thee acquainted with so renowned and honoured a knight,
|
|
but I do desire thy thanks for the acquaintance thou wilt make with
|
|
the famous Sancho Panza, his squire, in whom, to my thinking, I have
|
|
given thee condensed all the squirely drolleries that are scattered
|
|
through the swarm of the vain books of chivalry. And so- may God
|
|
give thee health, and not forget me. Vale.
|
|
DEDICATION OF PART I
|
|
|
|
TO THE DUKE OF BEJAR, MARQUIS OF GIBRALEON, COUNT OF BENALCAZAR
|
|
AND BANARES, VICECOUNT OF THE PUEBLA DE ALCOCER, MASTER OF THE TOWNS
|
|
OF CAPILLA, CURIEL AND BURGUILLOS
|
|
|
|
IN belief of the good reception and honours that Your Excellency
|
|
bestows on all sort of books, as prince so inclined to favor good
|
|
arts, chiefly those who by their nobleness do not submit to the
|
|
service and bribery of the vulgar, I have determined bringing to light
|
|
The Ingenious Gentleman Don Quixote of la Mancha, in shelter of Your
|
|
Excellency's glamorous name, to whom, with the obeisance I owe to such
|
|
grandeur, I pray to receive it agreeably under his protection, so that
|
|
in this shadow, though deprived of that precious ornament of
|
|
elegance and erudition that clothe the works composed in the houses of
|
|
those who know, it dares appear with assurance in the judgment of some
|
|
who, trespassing the bounds of their own ignorance, use to condemn
|
|
with more rigour and less justice the writings of others. It is my
|
|
earnest hope that Your Excellency's good counsel in regard to my
|
|
honourable purpose, will not disdain the littleness of so humble a
|
|
service.
|
|
Miguel de Cervantes
|
|
CHAPTER I
|
|
WHICH TREATS OF THE CHARACTER AND PURSUITS OF THE FAMOUS GENTLEMAN
|
|
DON QUIXOTE OF LA MANCHA
|
|
|
|
IN a village of La Mancha, the name of which I have no desire to
|
|
call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that
|
|
keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a
|
|
greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a
|
|
salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a
|
|
pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his
|
|
income. The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet
|
|
breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a
|
|
brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper
|
|
past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and
|
|
market-place, who used to saddle the hack as well as handle the
|
|
bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty;
|
|
he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and
|
|
a great sportsman. They will have it his surname was Quixada or
|
|
Quesada (for here there is some difference of opinion among the
|
|
authors who write on the subject), although from reasonable
|
|
conjectures it seems plain that he was called Quexana. This,
|
|
however, is of but little importance to our tale; it will be enough
|
|
not to stray a hair's breadth from the truth in the telling of it.
|
|
You must know, then, that the above-named gentleman whenever he
|
|
was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up
|
|
to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he
|
|
almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even
|
|
the management of his property; and to such a pitch did his
|
|
eagerness and infatuation go that he sold many an acre of
|
|
tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many
|
|
of them as he could get. But of all there were none he liked so well
|
|
as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their
|
|
lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his
|
|
sight, particularly when in his reading he came upon courtships and
|
|
cartels, where he often found passages like "the reason of the
|
|
unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that
|
|
with reason I murmur at your beauty;" or again, "the high heavens,
|
|
that of your divinity divinely fortify you with the stars, render
|
|
you deserving of the desert your greatness deserves." Over conceits of
|
|
this sort the poor gentleman lost his wits, and used to lie awake
|
|
striving to understand them and worm the meaning out of them; what
|
|
Aristotle himself could not have made out or extracted had he come
|
|
to life again for that special purpose. He was not at all easy about
|
|
the wounds which Don Belianis gave and took, because it seemed to
|
|
him that, great as were the surgeons who had cured him, he must have
|
|
had his face and body covered all over with seams and scars. He
|
|
commended, however, the author's way of ending his book with the
|
|
promise of that interminable adventure, and many a time was he tempted
|
|
to take up his pen and finish it properly as is there proposed,
|
|
which no doubt he would have done, and made a successful piece of work
|
|
of it too, had not greater and more absorbing thoughts prevented him.
|
|
Many an argument did he have with the curate of his village (a
|
|
learned man, and a graduate of Siguenza) as to which had been the
|
|
better knight, Palmerin of England or Amadis of Gaul. Master Nicholas,
|
|
the village barber, however, used to say that neither of them came
|
|
up to the Knight of Phoebus, and that if there was any that could
|
|
compare with him it was Don Galaor, the brother of Amadis of Gaul,
|
|
because he had a spirit that was equal to every occasion, and was no
|
|
finikin knight, nor lachrymose like his brother, while in the matter
|
|
of valour he was not a whit behind him. In short, he became so
|
|
absorbed in his books that he spent his nights from sunset to sunrise,
|
|
and his days from dawn to dark, poring over them; and what with little
|
|
sleep and much reading his brains got so dry that he lost his wits.
|
|
His fancy grew full of what he used to read about in his books,
|
|
enchantments, quarrels, battles, challenges, wounds, wooings, loves,
|
|
agonies, and all sorts of impossible nonsense; and it so possessed his
|
|
mind that the whole fabric of invention and fancy he read of was true,
|
|
that to him no history in the world had more reality in it. He used to
|
|
say the Cid Ruy Diaz was a very good knight, but that he was not to be
|
|
compared with the Knight of the Burning Sword who with one back-stroke
|
|
cut in half two fierce and monstrous giants. He thought more of
|
|
Bernardo del Carpio because at Roncesvalles he slew Roland in spite of
|
|
enchantments, availing himself of the artifice of Hercules when he
|
|
strangled Antaeus the son of Terra in his arms. He approved highly
|
|
of the giant Morgante, because, although of the giant breed which is
|
|
always arrogant and ill-conditioned, he alone was affable and
|
|
well-bred. But above all he admired Reinaldos of Montalban, especially
|
|
when he saw him sallying forth from his castle and robbing everyone he
|
|
met, and when beyond the seas he stole that image of Mahomet which, as
|
|
his history says, was entirely of gold. To have a bout of kicking at
|
|
that traitor of a Ganelon he would have given his housekeeper, and his
|
|
niece into the bargain.
|
|
In short, his wits being quite gone, he hit upon the strangest
|
|
notion that ever madman in this world hit upon, and that was that he
|
|
fancied it was right and requisite, as well for the support of his own
|
|
honour as for the service of his country, that he should make a
|
|
knight-errant of himself, roaming the world over in full armour and on
|
|
horseback in quest of adventures, and putting in practice himself
|
|
all that he had read of as being the usual practices of
|
|
knights-errant; righting every kind of wrong, and exposing himself
|
|
to peril and danger from which, in the issue, he was to reap eternal
|
|
renown and fame. Already the poor man saw himself crowned by the might
|
|
of his arm Emperor of Trebizond at least; and so, led away by the
|
|
intense enjoyment he found in these pleasant fancies, he set himself
|
|
forthwith to put his scheme into execution.
|
|
The first thing he did was to clean up some armour that had belonged
|
|
to his great-grandfather, and had been for ages lying forgotten in a
|
|
corner eaten with rust and covered with mildew. He scoured and
|
|
polished it as best he could, but he perceived one great defect in it,
|
|
that it had no closed helmet, nothing but a simple morion. This
|
|
deficiency, however, his ingenuity supplied, for he contrived a kind
|
|
of half-helmet of pasteboard which, fitted on to the morion, looked
|
|
like a whole one. It is true that, in order to see if it was strong
|
|
and fit to stand a cut, he drew his sword and gave it a couple of
|
|
slashes, the first of which undid in an instant what had taken him a
|
|
week to do. The ease with which he had knocked it to pieces
|
|
disconcerted him somewhat, and to guard against that danger he set
|
|
to work again, fixing bars of iron on the inside until he was
|
|
satisfied with its strength; and then, not caring to try any more
|
|
experiments with it, he passed it and adopted it as a helmet of the
|
|
most perfect construction.
|
|
He next proceeded to inspect his hack, which, with more quartos than
|
|
a real and more blemishes than the steed of Gonela, that "tantum
|
|
pellis et ossa fuit," surpassed in his eyes the Bucephalus of
|
|
Alexander or the Babieca of the Cid. Four days were spent in
|
|
thinking what name to give him, because (as he said to himself) it was
|
|
not right that a horse belonging to a knight so famous, and one with
|
|
such merits of his own, should be without some distinctive name, and
|
|
he strove to adapt it so as to indicate what he had been before
|
|
belonging to a knight-errant, and what he then was; for it was only
|
|
reasonable that, his master taking a new character, he should take a
|
|
new name, and that it should be a distinguished and full-sounding one,
|
|
befitting the new order and calling he was about to follow. And so,
|
|
after having composed, struck out, rejected, added to, unmade, and
|
|
remade a multitude of names out of his memory and fancy, he decided
|
|
upon calling him Rocinante, a name, to his thinking, lofty,
|
|
sonorous, and significant of his condition as a hack before he
|
|
became what he now was, the first and foremost of all the hacks in the
|
|
world.
|
|
Having got a name for his horse so much to his taste, he was anxious
|
|
to get one for himself, and he was eight days more pondering over this
|
|
point, till at last he made up his mind to call himself "Don Quixote,"
|
|
whence, as has been already said, the authors of this veracious
|
|
history have inferred that his name must have been beyond a doubt
|
|
Quixada, and not Quesada as others would have it. Recollecting,
|
|
however, that the valiant Amadis was not content to call himself
|
|
curtly Amadis and nothing more, but added the name of his kingdom
|
|
and country to make it famous, and called himself Amadis of Gaul,
|
|
he, like a good knight, resolved to add on the name of his, and to
|
|
style himself Don Quixote of La Mancha, whereby, he considered, he
|
|
described accurately his origin and country, and did honour to it in
|
|
taking his surname from it.
|
|
So then, his armour being furbished, his morion turned into a
|
|
helmet, his hack christened, and he himself confirmed, he came to
|
|
the conclusion that nothing more was needed now but to look out for
|
|
a lady to be in love with; for a knight-errant without love was like a
|
|
tree without leaves or fruit, or a body without a soul. As he said
|
|
to himself, "If, for my sins, or by my good fortune, I come across
|
|
some giant hereabouts, a common occurrence with knights-errant, and
|
|
overthrow him in one onslaught, or cleave him asunder to the waist,
|
|
or, in short, vanquish and subdue him, will it not be well to have
|
|
some one I may send him to as a present, that he may come in and
|
|
fall on his knees before my sweet lady, and in a humble, submissive
|
|
voice say, 'I am the giant Caraculiambro, lord of the island of
|
|
Malindrania, vanquished in single combat by the never sufficiently
|
|
extolled knight Don Quixote of La Mancha, who has commanded me to
|
|
present myself before your Grace, that your Highness dispose of me
|
|
at your pleasure'?" Oh, how our good gentleman enjoyed the delivery of
|
|
this speech, especially when he had thought of some one to call his
|
|
Lady! There was, so the story goes, in a village near his own a very
|
|
good-looking farm-girl with whom he had been at one time in love,
|
|
though, so far as is known, she never knew it nor gave a thought to
|
|
the matter. Her name was Aldonza Lorenzo, and upon her he thought
|
|
fit to confer the title of Lady of his Thoughts; and after some search
|
|
for a name which should not be out of harmony with her own, and should
|
|
suggest and indicate that of a princess and great lady, he decided
|
|
upon calling her Dulcinea del Toboso -she being of El Toboso- a
|
|
name, to his mind, musical, uncommon, and significant, like all
|
|
those he had already bestowed upon himself and the things belonging to
|
|
him.
|
|
CHAPTER II
|
|
WHICH TREATS OF THE FIRST SALLY THE INGENIOUS DON QUIXOTE MADE
|
|
FROM HOME
|
|
|
|
THESE preliminaries settled, he did not care to put off any longer
|
|
the execution of his design, urged on to it by the thought of all
|
|
the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to
|
|
right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to
|
|
remove, and duties to discharge. So, without giving notice of his
|
|
intention to anyone, and without anybody seeing him, one morning
|
|
before the dawning of the day (which was one of the hottest of the
|
|
month of July) he donned his suit of armour, mounted Rocinante with
|
|
his patched-up helmet on, braced his buckler, took his lance, and by
|
|
the back door of the yard sallied forth upon the plain in the
|
|
highest contentment and satisfaction at seeing with what ease he had
|
|
made a beginning with his grand purpose. But scarcely did he find
|
|
himself upon the open plain, when a terrible thought struck him, one
|
|
all but enough to make him abandon the enterprise at the very
|
|
outset. It occurred to him that he had not been dubbed a knight, and
|
|
that according to the law of chivalry he neither could nor ought to
|
|
bear arms against any knight; and that even if he had been, still he
|
|
ought, as a novice knight, to wear white armour, without a device upon
|
|
the shield until by his prowess he had earned one. These reflections
|
|
made him waver in his purpose, but his craze being stronger than any
|
|
reasoning, he made up his mind to have himself dubbed a knight by
|
|
the first one he came across, following the example of others in the
|
|
same case, as he had read in the books that brought him to this
|
|
pass. As for white armour, he resolved, on the first opportunity, to
|
|
scour his until it was whiter than an ermine; and so comforting
|
|
himself he pursued his way, taking that which his horse chose, for
|
|
in this he believed lay the essence of adventures.
|
|
Thus setting out, our new-fledged adventurer paced along, talking to
|
|
himself and saying, "Who knows but that in time to come, when the
|
|
veracious history of my famous deeds is made known, the sage who
|
|
writes it, when he has to set forth my first sally in the early
|
|
morning, will do it after this fashion? 'Scarce had the rubicund
|
|
Apollo spread o'er the face of the broad spacious earth the golden
|
|
threads of his bright hair, scarce had the little birds of painted
|
|
plumage attuned their notes to hail with dulcet and mellifluous
|
|
harmony the coming of the rosy Dawn, that, deserting the soft couch of
|
|
her jealous spouse, was appearing to mortals at the gates and
|
|
balconies of the Manchegan horizon, when the renowned knight Don
|
|
Quixote of La Mancha, quitting the lazy down, mounted his celebrated
|
|
steed Rocinante and began to traverse the ancient and famous Campo
|
|
de Montiel;'" which in fact he was actually traversing. "Happy the
|
|
age, happy the time," he continued, "in which shall be made known my
|
|
deeds of fame, worthy to be moulded in brass, carved in marble, limned
|
|
in pictures, for a memorial for ever. And thou, O sage magician,
|
|
whoever thou art, to whom it shall fall to be the chronicler of this
|
|
wondrous history, forget not, I entreat thee, my good Rocinante, the
|
|
constant companion of my ways and wanderings." Presently he broke
|
|
out again, as if he were love-stricken in earnest, "O Princess
|
|
Dulcinea, lady of this captive heart, a grievous wrong hast thou
|
|
done me to drive me forth with scorn, and with inexorable obduracy
|
|
banish me from the presence of thy beauty. O lady, deign to hold in
|
|
remembrance this heart, thy vassal, that thus in anguish pines for
|
|
love of thee."
|
|
So he went on stringing together these and other absurdities, all in
|
|
the style of those his books had taught him, imitating their
|
|
language as well as he could; and all the while he rode so slowly
|
|
and the sun mounted so rapidly and with such fervour that it was
|
|
enough to melt his brains if he had any. Nearly all day he travelled
|
|
without anything remarkable happening to him, at which he was in
|
|
despair, for he was anxious to encounter some one at once upon whom to
|
|
try the might of his strong arm.
|
|
Writers there are who say the first adventure he met with was that
|
|
of Puerto Lapice; others say it was that of the windmills; but what
|
|
I have ascertained on this point, and what I have found written in the
|
|
annals of La Mancha, is that he was on the road all day, and towards
|
|
nightfall his hack and he found themselves dead tired and hungry,
|
|
when, looking all around to see if he could discover any castle or
|
|
shepherd's shanty where he might refresh himself and relieve his
|
|
sore wants, he perceived not far out of his road an inn, which was
|
|
as welcome as a star guiding him to the portals, if not the palaces,
|
|
of his redemption; and quickening his pace he reached it just as night
|
|
was setting in. At the door were standing two young women, girls of
|
|
the district as they call them, on their way to Seville with some
|
|
carriers who had chanced to halt that night at the inn; and as, happen
|
|
what might to our adventurer, everything he saw or imaged seemed to
|
|
him to be and to happen after the fashion of what he read of, the
|
|
moment he saw the inn he pictured it to himself as a castle with its
|
|
four turrets and pinnacles of shining silver, not forgetting the
|
|
drawbridge and moat and all the belongings usually ascribed to castles
|
|
of the sort. To this inn, which to him seemed a castle, he advanced,
|
|
and at a short distance from it he checked Rocinante, hoping that some
|
|
dwarf would show himself upon the battlements, and by sound of trumpet
|
|
give notice that a knight was approaching the castle. But seeing
|
|
that they were slow about it, and that Rocinante was in a hurry to
|
|
reach the stable, he made for the inn door, and perceived the two
|
|
gay damsels who were standing there, and who seemed to him to be two
|
|
fair maidens or lovely ladies taking their ease at the castle gate.
|
|
At this moment it so happened that a swineherd who was going through
|
|
the stubbles collecting a drove of pigs (for, without any apology,
|
|
that is what they are called) gave a blast of his horn to bring them
|
|
together, and forthwith it seemed to Don Quixote to be what he was
|
|
expecting, the signal of some dwarf announcing his arrival; and so
|
|
with prodigious satisfaction he rode up to the inn and to the
|
|
ladies, who, seeing a man of this sort approaching in full armour
|
|
and with lance and buckler, were turning in dismay into the inn,
|
|
when Don Quixote, guessing their fear by their flight, raising his
|
|
pasteboard visor, disclosed his dry dusty visage, and with courteous
|
|
bearing and gentle voice addressed them, "Your ladyships need not
|
|
fly or fear any rudeness, for that it belongs not to the order of
|
|
knighthood which I profess to offer to anyone, much less to highborn
|
|
maidens as your appearance proclaims you to be." The girls were
|
|
looking at him and straining their eyes to make out the features which
|
|
the clumsy visor obscured, but when they heard themselves called
|
|
maidens, a thing so much out of their line, they could not restrain
|
|
their laughter, which made Don Quixote wax indignant, and say,
|
|
"Modesty becomes the fair, and moreover laughter that has little cause
|
|
is great silliness; this, however, I say not to pain or anger you, for
|
|
my desire is none other than to serve you."
|
|
The incomprehensible language and the unpromising looks of our
|
|
cavalier only increased the ladies' laughter, and that increased his
|
|
irritation, and matters might have gone farther if at that moment
|
|
the landlord had not come out, who, being a very fat man, was a very
|
|
peaceful one. He, seeing this grotesque figure clad in armour that did
|
|
not match any more than his saddle, bridle, lance, buckler, or
|
|
corselet, was not at all indisposed to join the damsels in their
|
|
manifestations of amusement; but, in truth, standing in awe of such
|
|
a complicated armament, he thought it best to speak him fairly, so
|
|
he said, "Senor Caballero, if your worship wants lodging, bating the
|
|
bed (for there is not one in the inn) there is plenty of everything
|
|
else here." Don Quixote, observing the respectful bearing of the
|
|
Alcaide of the fortress (for so innkeeper and inn seemed in his eyes),
|
|
made answer, "Sir Castellan, for me anything will suffice, for
|
|
|
|
'My armour is my only wear,
|
|
My only rest the fray.'"
|
|
|
|
The host fancied he called him Castellan because he took him for a
|
|
"worthy of Castile," though he was in fact an Andalusian, and one from
|
|
the strand of San Lucar, as crafty a thief as Cacus and as full of
|
|
tricks as a student or a page. "In that case," said he,
|
|
|
|
"'Your bed is on the flinty rock,
|
|
Your sleep to watch alway;'
|
|
|
|
and if so, you may dismount and safely reckon upon any quantity of
|
|
sleeplessness under this roof for a twelvemonth, not to say for a
|
|
single night." So saying, he advanced to hold the stirrup for Don
|
|
Quixote, who got down with great difficulty and exertion (for he had
|
|
not broken his fast all day), and then charged the host to take
|
|
great care of his horse, as he was the best bit of flesh that ever ate
|
|
bread in this world. The landlord eyed him over but did not find him
|
|
as good as Don Quixote said, nor even half as good; and putting him up
|
|
in the stable, he returned to see what might be wanted by his guest,
|
|
whom the damsels, who had by this time made their peace with him, were
|
|
now relieving of his armour. They had taken off his breastplate and
|
|
backpiece, but they neither knew nor saw how to open his gorget or
|
|
remove his make-shift helmet, for he had fastened it with green
|
|
ribbons, which, as there was no untying the knots, required to be cut.
|
|
This, however, he would not by any means consent to, so he remained
|
|
all the evening with his helmet on, the drollest and oddest figure
|
|
that can be imagined; and while they were removing his armour,
|
|
taking the baggages who were about it for ladies of high degree
|
|
belonging to the castle, he said to them with great sprightliness:
|
|
|
|
"Oh, never, surely, was there knight
|
|
So served by hand of dame,
|
|
As served was he, Don Quixote hight,
|
|
When from his town he came;
|
|
With maidens waiting on himself,
|
|
Princesses on his hack-
|
|
|
|
-or Rocinante, for that, ladies mine, is my horse's name, and Don
|
|
Quixote of La Mancha is my own; for though I had no intention of
|
|
declaring myself until my achievements in your service and honour
|
|
had made me known, the necessity of adapting that old ballad of
|
|
Lancelot to the present occasion has given you the knowledge of my
|
|
name altogether prematurely. A time, however, will come for your
|
|
ladyships to command and me to obey, and then the might of my arm will
|
|
show my desire to serve you."
|
|
The girls, who were not used to hearing rhetoric of this sort, had
|
|
nothing to say in reply; they only asked him if he wanted anything
|
|
to eat. "I would gladly eat a bit of something," said Don Quixote,
|
|
"for I feel it would come very seasonably." The day happened to be a
|
|
Friday, and in the whole inn there was nothing but some pieces of
|
|
the fish they call in Castile "abadejo," in Andalusia "bacallao,"
|
|
and in some places "curadillo," and in others "troutlet;" so they
|
|
asked him if he thought he could eat troutlet, for there was no
|
|
other fish to give him. "If there be troutlets enough," said Don
|
|
Quixote, "they will be the same thing as a trout; for it is all one to
|
|
me whether I am given eight reals in small change or a piece of eight;
|
|
moreover, it may be that these troutlets are like veal, which is
|
|
better than beef, or kid, which is better than goat. But whatever it
|
|
be let it come quickly, for the burden and pressure of arms cannot
|
|
be borne without support to the inside." They laid a table for him
|
|
at the door of the inn for the sake of the air, and the host brought
|
|
him a portion of ill-soaked and worse cooked stockfish, and a piece of
|
|
bread as black and mouldy as his own armour; but a laughable sight
|
|
it was to see him eating, for having his helmet on and the beaver
|
|
up, he could not with his own hands put anything into his mouth unless
|
|
some one else placed it there, and this service one of the ladies
|
|
rendered him. But to give him anything to drink was impossible, or
|
|
would have been so had not the landlord bored a reed, and putting
|
|
one end in his mouth poured the wine into him through the other; all
|
|
which he bore with patience rather than sever the ribbons of his
|
|
helmet.
|
|
While this was going on there came up to the inn a sowgelder, who,
|
|
as he approached, sounded his reed pipe four or five times, and
|
|
thereby completely convinced Don Quixote that he was in some famous
|
|
castle, and that they were regaling him with music, and that the
|
|
stockfish was trout, the bread the whitest, the wenches ladies, and
|
|
the landlord the castellan of the castle; and consequently he held
|
|
that his enterprise and sally had been to some purpose. But still it
|
|
distressed him to think he had not been dubbed a knight, for it was
|
|
plain to him he could not lawfully engage in any adventure without
|
|
receiving the order of knighthood.
|
|
CHAPTER III
|
|
WHEREIN IS RELATED THE DROLL WAY IN WHICH DON QUIXOTE HAD HIMSELF
|
|
DUBBED A KNIGHT
|
|
|
|
HARASSED by this reflection, he made haste with his scanty
|
|
pothouse supper, and having finished it called the landlord, and
|
|
shutting himself into the stable with him, fell on his knees before
|
|
him, saying, "From this spot I rise not, valiant knight, until your
|
|
courtesy grants me the boon I seek, one that will redound to your
|
|
praise and the benefit of the human race." The landlord, seeing his
|
|
guest at his feet and hearing a speech of this kind, stood staring
|
|
at him in bewilderment, not knowing what to do or say, and
|
|
entreating him to rise, but all to no purpose until he had agreed to
|
|
grant the boon demanded of him. "I looked for no less, my lord, from
|
|
your High Magnificence," replied Don Quixote, "and I have to tell
|
|
you that the boon I have asked and your liberality has granted is that
|
|
you shall dub me knight to-morrow morning, and that to-night I shall
|
|
watch my arms in the chapel of this your castle; thus tomorrow, as I
|
|
have said, will be accomplished what I so much desire, enabling me
|
|
lawfully to roam through all the four quarters of the world seeking
|
|
adventures on behalf of those in distress, as is the duty of
|
|
chivalry and of knights-errant like myself, whose ambition is directed
|
|
to such deeds."
|
|
The landlord, who, as has been mentioned, was something of a wag,
|
|
and had already some suspicion of his guest's want of wits, was
|
|
quite convinced of it on hearing talk of this kind from him, and to
|
|
make sport for the night he determined to fall in with his humour.
|
|
So he told him he was quite right in pursuing the object he had in
|
|
view, and that such a motive was natural and becoming in cavaliers
|
|
as distinguished as he seemed and his gallant bearing showed him to
|
|
be; and that he himself in his younger days had followed the same
|
|
honourable calling, roaming in quest of adventures in various parts of
|
|
the world, among others the Curing-grounds of Malaga, the Isles of
|
|
Riaran, the Precinct of Seville, the Little Market of Segovia, the
|
|
Olivera of Valencia, the Rondilla of Granada, the Strand of San Lucar,
|
|
the Colt of Cordova, the Taverns of Toledo, and divers other quarters,
|
|
where he had proved the nimbleness of his feet and the lightness of
|
|
his fingers, doing many wrongs, cheating many widows, ruining maids
|
|
and swindling minors, and, in short, bringing himself under the notice
|
|
of almost every tribunal and court of justice in Spain; until at
|
|
last he had retired to this castle of his, where he was living upon
|
|
his property and upon that of others; and where he received all
|
|
knights-errant of whatever rank or condition they might be, all for
|
|
the great love he bore them and that they might share their
|
|
substance with him in return for his benevolence. He told him,
|
|
moreover, that in this castle of his there was no chapel in which he
|
|
could watch his armour, as it had been pulled down in order to be
|
|
rebuilt, but that in a case of necessity it might, he knew, be watched
|
|
anywhere, and he might watch it that night in a courtyard of the
|
|
castle, and in the morning, God willing, the requisite ceremonies
|
|
might be performed so as to have him dubbed a knight, and so
|
|
thoroughly dubbed that nobody could be more so. He asked if he had any
|
|
money with him, to which Don Quixote replied that he had not a
|
|
farthing, as in the histories of knights-errant he had never read of
|
|
any of them carrying any. On this point the landlord told him he was
|
|
mistaken; for, though not recorded in the histories, because in the
|
|
author's opinion there was no need to mention anything so obvious
|
|
and necessary as money and clean shirts, it was not to be supposed
|
|
therefore that they did not carry them, and he might regard it as
|
|
certain and established that all knights-errant (about whom there were
|
|
so many full and unimpeachable books) carried well-furnished purses in
|
|
case of emergency, and likewise carried shirts and a little box of
|
|
ointment to cure the wounds they received. For in those plains and
|
|
deserts where they engaged in combat and came out wounded, it was
|
|
not always that there was some one to cure them, unless indeed they
|
|
had for a friend some sage magician to succour them at once by
|
|
fetching through the air upon a cloud some damsel or dwarf with a vial
|
|
of water of such virtue that by tasting one drop of it they were cured
|
|
of their hurts and wounds in an instant and left as sound as if they
|
|
had not received any damage whatever. But in case this should not
|
|
occur, the knights of old took care to see that their squires were
|
|
provided with money and other requisites, such as lint and ointments
|
|
for healing purposes; and when it happened that knights had no squires
|
|
(which was rarely and seldom the case) they themselves carried
|
|
everything in cunning saddle-bags that were hardly seen on the horse's
|
|
croup, as if it were something else of more importance, because,
|
|
unless for some such reason, carrying saddle-bags was not very
|
|
favourably regarded among knights-errant. He therefore advised him
|
|
(and, as his godson so soon to be, he might even command him) never
|
|
from that time forth to travel without money and the usual
|
|
requirements, and he would find the advantage of them when he least
|
|
expected it.
|
|
Don Quixote promised to follow his advice scrupulously, and it was
|
|
arranged forthwith that he should watch his armour in a large yard
|
|
at one side of the inn; so, collecting it all together, Don Quixote
|
|
placed it on a trough that stood by the side of a well, and bracing
|
|
his buckler on his arm he grasped his lance and began with a stately
|
|
air to march up and down in front of the trough, and as he began his
|
|
march night began to fall.
|
|
The landlord told all the people who were in the inn about the craze
|
|
of his guest, the watching of the armour, and the dubbing ceremony
|
|
he contemplated. Full of wonder at so strange a form of madness,
|
|
they flocked to see it from a distance, and observed with what
|
|
composure he sometimes paced up and down, or sometimes, leaning on his
|
|
lance, gazed on his armour without taking his eyes off it for ever
|
|
so long; and as the night closed in with a light from the moon so
|
|
brilliant that it might vie with his that lent it, everything the
|
|
novice knight did was plainly seen by all.
|
|
Meanwhile one of the carriers who were in the inn thought fit to
|
|
water his team, and it was necessary to remove Don Quixote's armour as
|
|
it lay on the trough; but he seeing the other approach hailed him in a
|
|
loud voice, "O thou, whoever thou art, rash knight that comest to
|
|
lay hands on the armour of the most valorous errant that ever girt
|
|
on sword, have a care what thou dost; touch it not unless thou wouldst
|
|
lay down thy life as the penalty of thy rashness." The carrier gave no
|
|
heed to these words (and he would have done better to heed them if
|
|
he had been heedful of his health), but seizing it by the straps flung
|
|
the armour some distance from him. Seeing this, Don Quixote raised his
|
|
eyes to heaven, and fixing his thoughts, apparently, upon his lady
|
|
Dulcinea, exclaimed, "Aid me, lady mine, in this the first encounter
|
|
that presents itself to this breast which thou holdest in subjection;
|
|
let not thy favour and protection fail me in this first jeopardy;"
|
|
and, with these words and others to the same purpose, dropping his
|
|
buckler he lifted his lance with both hands and with it smote such a
|
|
blow on the carrier's head that he stretched him on the ground, so
|
|
stunned that had he followed it up with a second there would have been
|
|
no need of a surgeon to cure him. This done, he picked up his armour
|
|
and returned to his beat with the same serenity as before.
|
|
Shortly after this, another, not knowing what had happened (for
|
|
the carrier still lay senseless), came with the same object of
|
|
giving water to his mules, and was proceeding to remove the armour
|
|
in order to clear the trough, when Don Quixote, without uttering a
|
|
word or imploring aid from anyone, once more dropped his buckler and
|
|
once more lifted his lance, and without actually breaking the second
|
|
carrier's head into pieces, made more than three of it, for he laid it
|
|
open in four. At the noise all the people of the inn ran to the
|
|
spot, and among them the landlord. Seeing this, Don Quixote braced his
|
|
buckler on his arm, and with his hand on his sword exclaimed, "O
|
|
Lady of Beauty, strength and support of my faint heart, it is time for
|
|
thee to turn the eyes of thy greatness on this thy captive knight on
|
|
the brink of so mighty an adventure." By this he felt himself so
|
|
inspired that he would not have flinched if all the carriers in the
|
|
world had assailed him. The comrades of the wounded perceiving the
|
|
plight they were in began from a distance to shower stones on Don
|
|
Quixote, who screened himself as best he could with his buckler, not
|
|
daring to quit the trough and leave his armour unprotected. The
|
|
landlord shouted to them to leave him alone, for he had already told
|
|
them that he was mad, and as a madman he would not be accountable even
|
|
if he killed them all. Still louder shouted Don Quixote, calling
|
|
them knaves and traitors, and the lord of the castle, who allowed
|
|
knights-errant to be treated in this fashion, a villain and a low-born
|
|
knight whom, had he received the order of knighthood, he would call to
|
|
account for his treachery. "But of you," he cried, "base and vile
|
|
rabble, I make no account; fling, strike, come on, do all ye can
|
|
against me, ye shall see what the reward of your folly and insolence
|
|
will be." This he uttered with so much spirit and boldness that he
|
|
filled his assailants with a terrible fear, and as much for this
|
|
reason as at the persuasion of the landlord they left off stoning him,
|
|
and he allowed them to carry off the wounded, and with the same
|
|
calmness and composure as before resumed the watch over his armour.
|
|
But these freaks of his guest were not much to the liking of the
|
|
landlord, so he determined to cut matters short and confer upon him at
|
|
once the unlucky order of knighthood before any further misadventure
|
|
could occur; so, going up to him, he apologised for the rudeness
|
|
which, without his knowledge, had been offered to him by these low
|
|
people, who, however, had been well punished for their audacity. As he
|
|
had already told him, he said, there was no chapel in the castle,
|
|
nor was it needed for what remained to be done, for, as he
|
|
understood the ceremonial of the order, the whole point of being
|
|
dubbed a knight lay in the accolade and in the slap on the shoulder,
|
|
and that could be administered in the middle of a field; and that he
|
|
had now done all that was needful as to watching the armour, for all
|
|
requirements were satisfied by a watch of two hours only, while he had
|
|
been more than four about it. Don Quixote believed it all, and told
|
|
him he stood there ready to obey him, and to make an end of it with as
|
|
much despatch as possible; for, if he were again attacked, and felt
|
|
himself to be dubbed knight, he would not, he thought, leave a soul
|
|
alive in the castle, except such as out of respect he might spare at
|
|
his bidding.
|
|
Thus warned and menaced, the castellan forthwith brought out a
|
|
book in which he used to enter the straw and barley he served out to
|
|
the carriers, and, with a lad carrying a candle-end, and the two
|
|
damsels already mentioned, he returned to where Don Quixote stood, and
|
|
bade him kneel down. Then, reading from his account-book as if he were
|
|
repeating some devout prayer, in the middle of his delivery he
|
|
raised his hand and gave him a sturdy blow on the neck, and then, with
|
|
his own sword, a smart slap on the shoulder, all the while muttering
|
|
between his teeth as if he was saying his prayers. Having done this,
|
|
he directed one of the ladies to gird on his sword, which she did with
|
|
great self-possession and gravity, and not a little was required to
|
|
prevent a burst of laughter at each stage of the ceremony; but what
|
|
they had already seen of the novice knight's prowess kept their
|
|
laughter within bounds. On girding him with the sword the worthy
|
|
lady said to him, "May God make your worship a very fortunate
|
|
knight, and grant you success in battle." Don Quixote asked her name
|
|
in order that he might from that time forward know to whom he was
|
|
beholden for the favour he had received, as he meant to confer upon
|
|
her some portion of the honour he acquired by the might of his arm.
|
|
She answered with great humility that she was called La Tolosa, and
|
|
that she was the daughter of a cobbler of Toledo who lived in the
|
|
stalls of Sanchobienaya, and that wherever she might be she would
|
|
serve and esteem him as her lord. Don Quixote said in reply that she
|
|
would do him a favour if thenceforward she assumed the "Don" and
|
|
called herself Dona Tolosa. She promised she would, and then the other
|
|
buckled on his spur, and with her followed almost the same
|
|
conversation as with the lady of the sword. He asked her name, and she
|
|
said it was La Molinera, and that she was the daughter of a
|
|
respectable miller of Antequera; and of her likewise Don Quixote
|
|
requested that she would adopt the "Don" and call herself Dona
|
|
Molinera, making offers to her further services and favours.
|
|
Having thus, with hot haste and speed, brought to a conclusion these
|
|
never-till-now-seen ceremonies, Don Quixote was on thorns until he saw
|
|
himself on horseback sallying forth in quest of adventures; and
|
|
saddling Rocinante at once he mounted, and embracing his host, as he
|
|
returned thanks for his kindness in knighting him, he addressed him in
|
|
language so extraordinary that it is impossible to convey an idea of
|
|
it or report it. The landlord, to get him out of the inn, replied with
|
|
no less rhetoric though with shorter words, and without calling upon
|
|
him to pay the reckoning let him go with a Godspeed.
|
|
CHAPTER IV
|
|
OF WHAT HAPPENED TO OUR KNIGHT WHEN HE LEFT THE INN
|
|
|
|
DAY was dawning when Don Quixote quitted the inn, so happy, so
|
|
gay, so exhilarated at finding himself now dubbed a knight, that his
|
|
joy was like to burst his horse-girths. However, recalling the
|
|
advice of his host as to the requisites he ought to carry with him,
|
|
especially that referring to money and shirts, he determined to go
|
|
home and provide himself with all, and also with a squire, for he
|
|
reckoned upon securing a farm-labourer, a neighbour of his, a poor man
|
|
with a family, but very well qualified for the office of squire to a
|
|
knight. With this object he turned his horse's head towards his
|
|
village, and Rocinante, thus reminded of his old quarters, stepped out
|
|
so briskly that he hardly seemed to tread the earth.
|
|
He had not gone far, when out of a thicket on his right there seemed
|
|
to come feeble cries as of some one in distress, and the instant he
|
|
heard them he exclaimed, "Thanks be to heaven for the favour it
|
|
accords me, that it so soon offers me an opportunity of fulfilling the
|
|
obligation I have undertaken, and gathering the fruit of my
|
|
ambition. These cries, no doubt, come from some man or woman in want
|
|
of help, and needing my aid and protection;" and wheeling, he turned
|
|
Rocinante in the direction whence the cries seemed to proceed. He
|
|
had gone but a few paces into the wood, when he saw a mare tied to
|
|
an oak, and tied to another, and stripped from the waist upwards, a
|
|
youth of about fifteen years of age, from whom the cries came. Nor
|
|
were they without cause, for a lusty farmer was flogging him with a
|
|
belt and following up every blow with scoldings and commands,
|
|
repeating, "Your mouth shut and your eyes open!" while the youth
|
|
made answer, "I won't do it again, master mine; by God's passion I
|
|
won't do it again, and I'll take more care of the flock another time."
|
|
Seeing what was going on, Don Quixote said in an angry voice,
|
|
"Discourteous knight, it ill becomes you to assail one who cannot
|
|
defend himself; mount your steed and take your lance" (for there was a
|
|
lance leaning against the oak to which the mare was tied), "and I will
|
|
make you know that you are behaving as a coward." The farmer, seeing
|
|
before him this figure in full armour brandishing a lance over his
|
|
head, gave himself up for dead, and made answer meekly, "Sir Knight,
|
|
this youth that I am chastising is my servant, employed by me to watch
|
|
a flock of sheep that I have hard by, and he is so careless that I
|
|
lose one every day, and when I punish him for his carelessness and
|
|
knavery he says I do it out of niggardliness, to escape paying him the
|
|
wages I owe him, and before God, and on my soul, he lies."
|
|
"Lies before me, base clown!" said Don Quixote. "By the sun that
|
|
shines on us I have a mind to run you through with this lance. Pay him
|
|
at once without another word; if not, by the God that rules us I
|
|
will make an end of you, and annihilate you on the spot; release him
|
|
instantly."
|
|
The farmer hung his head, and without a word untied his servant,
|
|
of whom Don Quixote asked how much his master owed him.
|
|
He replied, nine months at seven reals a month. Don Quixote added it
|
|
up, found that it came to sixty-three reals, and told the farmer to
|
|
pay it down immediately, if he did not want to die for it.
|
|
The trembling clown replied that as he lived and by the oath he
|
|
had sworn (though he had not sworn any) it was not so much; for
|
|
there were to be taken into account and deducted three pairs of
|
|
shoes he had given him, and a real for two blood-lettings when he
|
|
was sick.
|
|
"All that is very well," said Don Quixote; "but let the shoes and
|
|
the blood-lettings stand as a setoff against the blows you have
|
|
given him without any cause; for if he spoiled the leather of the
|
|
shoes you paid for, you have damaged that of his body, and if the
|
|
barber took blood from him when he was sick, you have drawn it when he
|
|
was sound; so on that score he owes you nothing."
|
|
"The difficulty is, Sir Knight, that I have no money here; let
|
|
Andres come home with me, and I will pay him all, real by real."
|
|
"I go with him!" said the youth. "Nay, God forbid! No, senor, not
|
|
for the world; for once alone with me, he would ray me like a Saint
|
|
Bartholomew."
|
|
"He will do nothing of the kind," said Don Quixote; "I have only
|
|
to command, and he will obey me; and as he has sworn to me by the
|
|
order of knighthood which he has received, I leave him free, and I
|
|
guarantee the payment."
|
|
"Consider what you are saying, senor," said the youth; "this
|
|
master of mine is not a knight, nor has he received any order of
|
|
knighthood; for he is Juan Haldudo the Rich, of Quintanar."
|
|
"That matters little," replied Don Quixote; "there may be Haldudos
|
|
knights; moreover, everyone is the son of his works."
|
|
"That is true," said Andres; "but this master of mine- of what works
|
|
is he the son, when he refuses me the wages of my sweat and labour?"
|
|
"I do not refuse, brother Andres," said the farmer, "be good
|
|
enough to come along with me, and I swear by all the orders of
|
|
knighthood there are in the world to pay you as I have agreed, real by
|
|
real, and perfumed."
|
|
"For the perfumery I excuse you," said Don Quixote; "give it to
|
|
him in reals, and I shall be satisfied; and see that you do as you
|
|
have sworn; if not, by the same oath I swear to come back and hunt you
|
|
out and punish you; and I shall find you though you should lie
|
|
closer than a lizard. And if you desire to know who it is lays this
|
|
command upon you, that you be more firmly bound to obey it, know
|
|
that I am the valorous Don Quixote of La Mancha, the undoer of
|
|
wrongs and injustices; and so, God be with you, and keep in mind
|
|
what you have promised and sworn under those penalties that have
|
|
been already declared to you."
|
|
So saying, he gave Rocinante the spur and was soon out of reach. The
|
|
farmer followed him with his eyes, and when he saw that he had cleared
|
|
the wood and was no longer in sight, he turned to his boy Andres,
|
|
and said, "Come here, my son, I want to pay you what I owe you, as
|
|
that undoer of wrongs has commanded me."
|
|
"My oath on it," said Andres, "your worship will be well advised
|
|
to obey the command of that good knight- may he live a thousand years-
|
|
for, as he is a valiant and just judge, by Roque, if you do not pay
|
|
me, he will come back and do as he said."
|
|
"My oath on it, too," said the farmer; "but as I have a strong
|
|
affection for you, I want to add to the debt in order to add to the
|
|
payment;" and seizing him by the arm, he tied him up again, and gave
|
|
him such a flogging that he left him for dead.
|
|
"Now, Master Andres," said the farmer, "call on the undoer of
|
|
wrongs; you will find he won't undo that, though I am not sure that
|
|
I have quite done with you, for I have a good mind to flay you alive."
|
|
But at last he untied him, and gave him leave to go look for his judge
|
|
in order to put the sentence pronounced into execution.
|
|
Andres went off rather down in the mouth, swearing he would go to
|
|
look for the valiant Don Quixote of La Mancha and tell him exactly
|
|
what had happened, and that all would have to be repaid him sevenfold;
|
|
but for all that, he went off weeping, while his master stood
|
|
laughing.
|
|
Thus did the valiant Don Quixote right that wrong, and, thoroughly
|
|
satisfied with what had taken place, as he considered he had made a
|
|
very happy and noble beginning with his knighthood, he took the road
|
|
towards his village in perfect self-content, saying in a low voice,
|
|
"Well mayest thou this day call thyself fortunate above all on
|
|
earth, O Dulcinea del Toboso, fairest of the fair! since it has fallen
|
|
to thy lot to hold subject and submissive to thy full will and
|
|
pleasure a knight so renowned as is and will be Don Quixote of La
|
|
Mancha, who, as all the world knows, yesterday received the order of
|
|
knighthood, and hath to-day righted the greatest wrong and grievance
|
|
that ever injustice conceived and cruelty perpetrated: who hath to-day
|
|
plucked the rod from the hand of yonder ruthless oppressor so wantonly
|
|
lashing that tender child."
|
|
He now came to a road branching in four directions, and
|
|
immediately he was reminded of those cross-roads where
|
|
knights-errant used to stop to consider which road they should take.
|
|
In imitation of them he halted for a while, and after having deeply
|
|
considered it, he gave Rocinante his head, submitting his own will
|
|
to that of his hack, who followed out his first intention, which was
|
|
to make straight for his own stable. After he had gone about two miles
|
|
Don Quixote perceived a large party of people, who, as afterwards
|
|
appeared, were some Toledo traders, on their way to buy silk at
|
|
Murcia. There were six of them coming along under their sunshades,
|
|
with four servants mounted, and three muleteers on foot. Scarcely
|
|
had Don Quixote descried them when the fancy possessed him that this
|
|
must be some new adventure; and to help him to imitate as far as he
|
|
could those passages he had read of in his books, here seemed to
|
|
come one made on purpose, which he resolved to attempt. So with a
|
|
lofty bearing and determination he fixed himself firmly in his
|
|
stirrups, got his lance ready, brought his buckler before his
|
|
breast, and planting himself in the middle of the road, stood
|
|
waiting the approach of these knights-errant, for such he now
|
|
considered and held them to be; and when they had come near enough
|
|
to see and hear, he exclaimed with a haughty gesture, "All the world
|
|
stand, unless all the world confess that in all the world there is
|
|
no maiden fairer than the Empress of La Mancha, the peerless
|
|
Dulcinea del Toboso."
|
|
The traders halted at the sound of this language and the sight of
|
|
the strange figure that uttered it, and from both figure and
|
|
language at once guessed the craze of their owner; they wished,
|
|
however, to learn quietly what was the object of this confession
|
|
that was demanded of them, and one of them, who was rather fond of a
|
|
joke and was very sharp-witted, said to him, "Sir Knight, we do not
|
|
know who this good lady is that you speak of; show her to us, for,
|
|
if she be of such beauty as you suggest, with all our hearts and
|
|
without any pressure we will confess the truth that is on your part
|
|
required of us."
|
|
"If I were to show her to you," replied Don Quixote, "what merit
|
|
would you have in confessing a truth so manifest? The essential
|
|
point is that without seeing her you must believe, confess, affirm,
|
|
swear, and defend it; else ye have to do with me in battle,
|
|
ill-conditioned, arrogant rabble that ye are; and come ye on, one by
|
|
one as the order of knighthood requires, or all together as is the
|
|
custom and vile usage of your breed, here do I bide and await you
|
|
relying on the justice of the cause I maintain."
|
|
"Sir Knight," replied the trader, "I entreat your worship in the
|
|
name of this present company of princes, that, to save us from
|
|
charging our consciences with the confession of a thing we have
|
|
never seen or heard of, and one moreover so much to the prejudice of
|
|
the Empresses and Queens of the Alcarria and Estremadura, your worship
|
|
will be pleased to show us some portrait of this lady, though it be no
|
|
bigger than a grain of wheat; for by the thread one gets at the
|
|
ball, and in this way we shall be satisfied and easy, and you will
|
|
be content and pleased; nay, I believe we are already so far agreed
|
|
with you that even though her portrait should show her blind of one
|
|
eye, and distilling vermilion and sulphur from the other, we would
|
|
nevertheless, to gratify your worship, say all in her favour that
|
|
you desire."
|
|
"She distils nothing of the kind, vile rabble," said Don Quixote,
|
|
burning with rage, "nothing of the kind, I say, only ambergris and
|
|
civet in cotton; nor is she one-eyed or humpbacked, but straighter
|
|
than a Guadarrama spindle: but ye must pay for the blasphemy ye have
|
|
uttered against beauty like that of my lady."
|
|
And so saying, he charged with levelled lance against the one who
|
|
had spoken, with such fury and fierceness that, if luck had not
|
|
contrived that Rocinante should stumble midway and come down, it would
|
|
have gone hard with the rash trader. Down went Rocinante, and over
|
|
went his master, rolling along the ground for some distance; and
|
|
when he tried to rise he was unable, so encumbered was he with
|
|
lance, buckler, spurs, helmet, and the weight of his old armour; and
|
|
all the while he was struggling to get up he kept saying, "Fly not,
|
|
cowards and caitiffs! stay, for not by my fault, but my horse's, am
|
|
I stretched here."
|
|
One of the muleteers in attendance, who could not have had much good
|
|
nature in him, hearing the poor prostrate man blustering in this
|
|
style, was unable to refrain from giving him an answer on his ribs;
|
|
and coming up to him he seized his lance, and having broken it in
|
|
pieces, with one of them he began so to belabour our Don Quixote that,
|
|
notwithstanding and in spite of his armour, he milled him like a
|
|
measure of wheat. His masters called out not to lay on so hard and
|
|
to leave him alone, but the muleteers blood was up, and he did not
|
|
care to drop the game until he had vented the rest of his wrath, and
|
|
gathering up the remaining fragments of the lance he finished with a
|
|
discharge upon the unhappy victim, who all through the storm of sticks
|
|
that rained on him never ceased threatening heaven, and earth, and the
|
|
brigands, for such they seemed to him. At last the muleteer was tired,
|
|
and the traders continued their journey, taking with them matter for
|
|
talk about the poor fellow who had been cudgelled. He when he found
|
|
himself alone made another effort to rise; but if he was unable when
|
|
whole and sound, how was he to rise after having been thrashed and
|
|
well-nigh knocked to pieces? And yet he esteemed himself fortunate, as
|
|
it seemed to him that this was a regular knight-errant's mishap, and
|
|
entirely, he considered, the fault of his horse. However, battered
|
|
in body as he was, to rise was beyond his power.
|
|
CHAPTER V
|
|
IN WHICH THE NARRATIVE OF OUR KNIGHT'S MISHAP IS CONTINUED
|
|
|
|
FINDING, then, that, in fact he could not move, he thought himself
|
|
of having recourse to his usual remedy, which was to think of some
|
|
passage in his books, and his craze brought to his mind that about
|
|
Baldwin and the Marquis of Mantua, when Carloto left him wounded on
|
|
the mountain side, a story known by heart by the children, not
|
|
forgotten by the young men, and lauded and even believed by the old
|
|
folk; and for all that not a whit truer than the miracles of
|
|
Mahomet. This seemed to him to fit exactly the case in which he
|
|
found himself, so, making a show of severe suffering, he began to roll
|
|
on the ground and with feeble breath repeat the very words which the
|
|
wounded knight of the wood is said to have uttered:
|
|
|
|
Where art thou, lady mine, that thou
|
|
My sorrow dost not rue?
|
|
Thou canst not know it, lady mine,
|
|
Or else thou art untrue.
|
|
|
|
And so he went on with the ballad as far as the lines:
|
|
|
|
O noble Marquis of Mantua,
|
|
My Uncle and liege lord!
|
|
|
|
As chance would have it, when he had got to this line there happened
|
|
to come by a peasant from his own village, a neighbour of his, who had
|
|
been with a load of wheat to the mill, and he, seeing the man
|
|
stretched there, came up to him and asked him who he was and what
|
|
was the matter with him that he complained so dolefully.
|
|
Don Quixote was firmly persuaded that this was the Marquis of
|
|
Mantua, his uncle, so the only answer he made was to go on with his
|
|
ballad, in which he told the tale of his misfortune, and of the
|
|
loves of the Emperor's son and his wife all exactly as the ballad
|
|
sings it.
|
|
The peasant stood amazed at hearing such nonsense, and relieving him
|
|
of the visor, already battered to pieces by blows, he wiped his
|
|
face, which was covered with dust, and as soon as he had done so he
|
|
recognised him and said, "Senor Quixada" (for so he appears to have
|
|
been called when he was in his senses and had not yet changed from a
|
|
quiet country gentleman into a knight-errant), "who has brought your
|
|
worship to this pass?" But to all questions the other only went on
|
|
with his ballad.
|
|
Seeing this, the good man removed as well as he could his
|
|
breastplate and backpiece to see if he had any wound, but he could
|
|
perceive no blood nor any mark whatever. He then contrived to raise
|
|
him from the ground, and with no little difficulty hoisted him upon
|
|
his ass, which seemed to him to be the easiest mount for him; and
|
|
collecting the arms, even to the splinters of the lance, he tied
|
|
them on Rocinante, and leading him by the bridle and the ass by the
|
|
halter he took the road for the village, very sad to hear what
|
|
absurd stuff Don Quixote was talking. Nor was Don Quixote less so, for
|
|
what with blows and bruises he could not sit upright on the ass, and
|
|
from time to time he sent up sighs to heaven, so that once more he
|
|
drove the peasant to ask what ailed him. And it could have been only
|
|
the devil himself that put into his head tales to match his own
|
|
adventures, for now, forgetting Baldwin, he bethought himself of the
|
|
Moor Abindarraez, when the Alcaide of Antequera, Rodrigo de Narvaez,
|
|
took him prisoner and carried him away to his castle; so that when the
|
|
peasant again asked him how he was and what ailed him, he gave him for
|
|
reply the same words and phrases that the captive Abindarraez gave
|
|
to Rodrigo de Narvaez, just as he had read the story in the "Diana" of
|
|
Jorge de Montemayor where it is written, applying it to his own case
|
|
so aptly that the peasant went along cursing his fate that he had to
|
|
listen to such a lot of nonsense; from which, however, he came to
|
|
the conclusion that his neighbour was mad, and so made all haste to
|
|
reach the village to escape the wearisomeness of this harangue of
|
|
Don Quixote's; who, at the end of it, said, "Senor Don Rodrigo de
|
|
Narvaez, your worship must know that this fair Xarifa I have mentioned
|
|
is now the lovely Dulcinea del Toboso, for whom I have done, am doing,
|
|
and will do the most famous deeds of chivalry that in this world
|
|
have been seen, are to be seen, or ever shall be seen."
|
|
To this the peasant answered, "Senor- sinner that I am!- cannot your
|
|
worship see that I am not Don Rodrigo de Narvaez nor the Marquis of
|
|
Mantua, but Pedro Alonso your neighbour, and that your worship is
|
|
neither Baldwin nor Abindarraez, but the worthy gentleman Senor
|
|
Quixada?"
|
|
"I know who I am," replied Don Quixote, "and I know that I may be
|
|
not only those I have named, but all the Twelve Peers of France and
|
|
even all the Nine Worthies, since my achievements surpass all that
|
|
they have done all together and each of them on his own account."
|
|
With this talk and more of the same kind they reached the village
|
|
just as night was beginning to fall, but the peasant waited until it
|
|
was a little later that the belaboured gentleman might not be seen
|
|
riding in such a miserable trim. When it was what seemed to him the
|
|
proper time he entered the village and went to Don Quixote's house,
|
|
which he found all in confusion, and there were the curate and the
|
|
village barber, who were great friends of Don Quixote, and his
|
|
housekeeper was saying to them in a loud voice, "What does your
|
|
worship think can have befallen my master, Senor Licentiate Pero
|
|
Perez?" for so the curate was called; "it is three days now since
|
|
anything has been seen of him, or the hack, or the buckler, lance,
|
|
or armour. Miserable me! I am certain of it, and it is as true as that
|
|
I was born to die, that these accursed books of chivalry he has, and
|
|
has got into the way of reading so constantly, have upset his
|
|
reason; for now I remember having often heard him saying to himself
|
|
that he would turn knight-errant and go all over the world in quest of
|
|
adventures. To the devil and Barabbas with such books, that have
|
|
brought to ruin in this way the finest understanding there was in
|
|
all La Mancha!"
|
|
The niece said the same, and, more: "You must know, Master
|
|
Nicholas"- for that was the name of the barber- "it was often my
|
|
uncle's way to stay two days and nights together poring over these
|
|
unholy books of misventures, after which he would fling the book
|
|
away and snatch up his sword and fall to slashing the walls; and
|
|
when he was tired out he would say he had killed four giants like four
|
|
towers; and the sweat that flowed from him when he was weary he said
|
|
was the blood of the wounds he had received in battle; and then he
|
|
would drink a great jug of cold water and become calm and quiet,
|
|
saying that this water was a most precious potion which the sage
|
|
Esquife, a great magician and friend of his, had brought him. But I
|
|
take all the blame upon myself for never having told your worships
|
|
of my uncle's vagaries, that you might put a stop to them before
|
|
things had come to this pass, and burn all these accursed books- for
|
|
he has a great number- that richly deserve to be burned like
|
|
heretics."
|
|
"So say I too," said the curate, "and by my faith to-morrow shall
|
|
not pass without public judgment upon them, and may they be
|
|
condemned to the flames lest they lead those that read to behave as my
|
|
good friend seems to have behaved."
|
|
All this the peasant heard, and from it he understood at last what
|
|
was the matter with his neighbour, so he began calling aloud, "Open,
|
|
your worships, to Senor Baldwin and to Senor the Marquis of Mantua,
|
|
who comes badly wounded, and to Senor Abindarraez, the Moor, whom
|
|
the valiant Rodrigo de Narvaez, the Alcaide of Antequera, brings
|
|
captive."
|
|
At these words they all hurried out, and when they recognised
|
|
their friend, master, and uncle, who had not yet dismounted from the
|
|
ass because he could not, they ran to embrace him.
|
|
"Hold!" said he, "for I am badly wounded through my horse's fault;
|
|
carry me to bed, and if possible send for the wise Urganda to cure and
|
|
see to my wounds."
|
|
"See there! plague on it!" cried the housekeeper at this: "did not
|
|
my heart tell the truth as to which foot my master went lame of? To
|
|
bed with your worship at once, and we will contrive to cure you here
|
|
without fetching that Hurgada. A curse I say once more, and a
|
|
hundred times more, on those books of chivalry that have brought
|
|
your worship to such a pass."
|
|
They carried him to bed at once, and after searching for his
|
|
wounds could find none, but he said they were all bruises from
|
|
having had a severe fall with his horse Rocinante when in combat
|
|
with ten giants, the biggest and the boldest to be found on earth.
|
|
"So, so!" said the curate, "are there giants in the dance? By the
|
|
sign of the Cross I will burn them to-morrow before the day over."
|
|
They put a host of questions to Don Quixote, but his only answer
|
|
to all was- give him something to eat, and leave him to sleep, for
|
|
that was what he needed most. They did so, and the curate questioned
|
|
the peasant at great length as to how he had found Don Quixote. He
|
|
told him, and the nonsense he had talked when found and on the way
|
|
home, all which made the licentiate the more eager to do what he did
|
|
the next day, which was to summon his friend the barber, Master
|
|
Nicholas, and go with him to Don Quixote's house.
|
|
CHAPTER VI
|
|
OF THE DIVERTING AND IMPORTANT SCRUTINY WHICH THE CURATE AND THE
|
|
BARBER MADE IN THE LIBRARY OF OUR INGENIOUS GENTLEMAN
|
|
|
|
HE WAS still sleeping; so the curate asked the niece for the keys of
|
|
the room where the books, the authors of all the mischief, were, and
|
|
right willingly she gave them. They all went in, the housekeeper
|
|
with them, and found more than a hundred volumes of big books very
|
|
well bound, and some other small ones. The moment the housekeeper
|
|
saw them she turned about and ran out of the room, and came back
|
|
immediately with a saucer of holy water and a sprinkler, saying,
|
|
"Here, your worship, senor licentiate, sprinkle this room; don't leave
|
|
any magician of the many there are in these books to bewitch us in
|
|
revenge for our design of banishing them from the world."
|
|
The simplicity of the housekeeper made the licentiate laugh, and
|
|
he directed the barber to give him the books one by one to see what
|
|
they were about, as there might be some to be found among them that
|
|
did not deserve the penalty of fire.
|
|
"No," said the niece, "there is no reason for showing mercy to any
|
|
of them; they have every one of them done mischief; better fling
|
|
them out of the window into the court and make a pile of them and
|
|
set fire to them; or else carry them into the yard, and there a
|
|
bonfire can be made without the smoke giving any annoyance." The
|
|
housekeeper said the same, so eager were they both for the slaughter
|
|
of those innocents, but the curate would not agree to it without first
|
|
reading at any rate the titles.
|
|
The first that Master Nicholas put into his hand was "The four books
|
|
of Amadis of Gaul." "This seems a mysterious thing," said the
|
|
curate, "for, as I have heard say, this was the first book of chivalry
|
|
printed in Spain, and from this all the others derive their birth
|
|
and origin; so it seems to me that we ought inexorably to condemn it
|
|
to the flames as the founder of so vile a sect."
|
|
"Nay, sir," said the barber, "I too, have heard say that this is the
|
|
best of all the books of this kind that have been written, and so,
|
|
as something singular in its line, it ought to be pardoned."
|
|
"True," said the curate; "and for that reason let its life be spared
|
|
for the present. Let us see that other which is next to it."
|
|
"It is," said the barber, "the 'Sergas de Esplandian,' the lawful
|
|
son of Amadis of Gaul."
|
|
"Then verily," said the curate, "the merit of the father must not be
|
|
put down to the account of the son. Take it, mistress housekeeper;
|
|
open the window and fling it into the yard and lay the foundation of
|
|
the pile for the bonfire we are to make."
|
|
The housekeeper obeyed with great satisfaction, and the worthy
|
|
"Esplandian" went flying into the yard to await with all patience
|
|
the fire that was in store for him.
|
|
"Proceed," said the curate.
|
|
"This that comes next," said the barber, "is 'Amadis of Greece,'
|
|
and, indeed, I believe all those on this side are of the same Amadis
|
|
lineage."
|
|
"Then to the yard with the whole of them," said the curate; "for
|
|
to have the burning of Queen Pintiquiniestra, and the shepherd Darinel
|
|
and his eclogues, and the bedevilled and involved discourses of his
|
|
author, I would burn with them the father who begot me if he were
|
|
going about in the guise of a knight-errant."
|
|
"I am of the same mind," said the barber.
|
|
"And so am I," added the niece.
|
|
"In that case," said the housekeeper, "here, into the yard with
|
|
them!"
|
|
They were handed to her, and as there were many of them, she
|
|
spared herself the staircase, and flung them down out of the window.
|
|
"Who is that tub there?" said the curate.
|
|
"This," said the barber, "is 'Don Olivante de Laura.'"
|
|
"The author of that book," said the curate, "was the same that wrote
|
|
'The Garden of Flowers,' and truly there is no deciding which of the
|
|
two books is the more truthful, or, to put it better, the less
|
|
lying; all I can say is, send this one into the yard for a
|
|
swaggering fool."
|
|
"This that follows is 'Florismarte of Hircania,'" said the barber.
|
|
"Senor Florismarte here?" said the curate; "then by my faith he must
|
|
take up his quarters in the yard, in spite of his marvellous birth and
|
|
visionary adventures, for the stiffness and dryness of his style
|
|
deserve nothing else; into the yard with him and the other, mistress
|
|
housekeeper."
|
|
"With all my heart, senor," said she, and executed the order with
|
|
great delight.
|
|
"This," said the barber, "is The Knight Platir.'"
|
|
"An old book that," said the curate, "but I find no reason for
|
|
clemency in it; send it after the others without appeal;" which was
|
|
done.
|
|
Another book was opened, and they saw it was entitled, "The Knight
|
|
of the Cross."
|
|
"For the sake of the holy name this book has," said the curate, "its
|
|
ignorance might be excused; but then, they say, 'behind the cross
|
|
there's the devil; to the fire with it."
|
|
Taking down another book, the barber said, "This is 'The Mirror of
|
|
Chivalry.'"
|
|
"I know his worship," said the curate; "that is where Senor
|
|
Reinaldos of Montalvan figures with his friends and comrades,
|
|
greater thieves than Cacus, and the Twelve Peers of France with the
|
|
veracious historian Turpin; however, I am not for condemning them to
|
|
more than perpetual banishment, because, at any rate, they have some
|
|
share in the invention of the famous Matteo Boiardo, whence too the
|
|
Christian poet Ludovico Ariosto wove his web, to whom, if I find him
|
|
here, and speaking any language but his own, I shall show no respect
|
|
whatever; but if he speaks his own tongue I will put him upon my
|
|
head."
|
|
"Well, I have him in Italian," said the barber, "but I do not
|
|
understand him."
|
|
"Nor would it be well that you should understand him," said the
|
|
curate, "and on that score we might have excused the Captain if he had
|
|
not brought him into Spain and turned him into Castilian. He robbed
|
|
him of a great deal of his natural force, and so do all those who
|
|
try to turn books written in verse into another language, for, with
|
|
all the pains they take and all the cleverness they show, they never
|
|
can reach the level of the originals as they were first produced. In
|
|
short, I say that this book, and all that may be found treating of
|
|
those French affairs, should be thrown into or deposited in some dry
|
|
well, until after more consideration it is settled what is to be
|
|
done with them; excepting always one 'Bernardo del Carpio' that is
|
|
going about, and another called 'Roncesvalles;' for these, if they
|
|
come into my hands, shall pass at once into those of the
|
|
housekeeper, and from hers into the fire without any reprieve."
|
|
To all this the barber gave his assent, and looked upon it as
|
|
right and proper, being persuaded that the curate was so staunch to
|
|
the Faith and loyal to the Truth that he would not for the world say
|
|
anything opposed to them. Opening another book he saw it was "Palmerin
|
|
de Oliva," and beside it was another called "Palmerin of England,"
|
|
seeing which the licentiate said, "Let the Olive be made firewood of
|
|
at once and burned until no ashes even are left; and let that Palm
|
|
of England be kept and preserved as a thing that stands alone, and let
|
|
such another case be made for it as that which Alexander found among
|
|
the spoils of Darius and set aside for the safe keeping of the works
|
|
of the poet Homer. This book, gossip, is of authority for two reasons,
|
|
first because it is very good, and secondly because it is said to have
|
|
been written by a wise and witty king of Portugal. All the
|
|
adventures at the Castle of Miraguarda are excellent and of
|
|
admirable contrivance, and the language is polished and clear,
|
|
studying and observing the style befitting the speaker with
|
|
propriety and judgment. So then, provided it seems good to you, Master
|
|
Nicholas, I say let this and 'Amadis of Gaul' be remitted the
|
|
penalty of fire, and as for all the rest, let them perish without
|
|
further question or query."
|
|
"Nay, gossip," said the barber, "for this that I have here is the
|
|
famous 'Don Belianis.'"
|
|
"Well," said the curate, "that and the second, third, and fourth
|
|
parts all stand in need of a little rhubarb to purge their excess of
|
|
bile, and they must be cleared of all that stuff about the Castle of
|
|
Fame and other greater affectations, to which end let them be
|
|
allowed the over-seas term, and, according as they mend, so shall
|
|
mercy or justice be meted out to them; and in the mean time, gossip,
|
|
do you keep them in your house and let no one read them."
|
|
"With all my heart," said the barber; and not caring to tire himself
|
|
with reading more books of chivalry, he told the housekeeper to take
|
|
all the big ones and throw them into the yard. It was not said to
|
|
one dull or deaf, but to one who enjoyed burning them more than
|
|
weaving the broadest and finest web that could be; and seizing about
|
|
eight at a time, she flung them out of the window.
|
|
In carrying so many together she let one fall at the feet of the
|
|
barber, who took it up, curious to know whose it was, and found it
|
|
said, "History of the Famous Knight, Tirante el Blanco."
|
|
"God bless me!" said the curate with a shout, "'Tirante el Blanco'
|
|
here! Hand it over, gossip, for in it I reckon I have found a treasury
|
|
of enjoyment and a mine of recreation. Here is Don Kyrieleison of
|
|
Montalvan, a valiant knight, and his brother Thomas of Montalvan,
|
|
and the knight Fonseca, with the battle the bold Tirante fought with
|
|
the mastiff, and the witticisms of the damsel Placerdemivida, and
|
|
the loves and wiles of the widow Reposada, and the empress in love
|
|
with the squire Hipolito- in truth, gossip, by right of its style it
|
|
is the best book in the world. Here knights eat and sleep, and die
|
|
in their beds, and make their wills before dying, and a great deal
|
|
more of which there is nothing in all the other books. Nevertheless, I
|
|
say he who wrote it, for deliberately composing such fooleries,
|
|
deserves to be sent to the galleys for life. Take it home with you and
|
|
read it, and you will see that what I have said is true."
|
|
"As you will," said the barber; "but what are we to do with these
|
|
little books that are left?"
|
|
"These must be, not chivalry, but poetry," said the curate; and
|
|
opening one he saw it was the "Diana" of Jorge de Montemayor, and,
|
|
supposing all the others to be of the same sort, "these," he said, "do
|
|
not deserve to be burned like the others, for they neither do nor
|
|
can do the mischief the books of chivalry have done, being books of
|
|
entertainment that can hurt no one."
|
|
"Ah, senor!" said the niece, "your worship had better order these to
|
|
be burned as well as the others; for it would be no wonder if, after
|
|
being cured of his chivalry disorder, my uncle, by reading these, took
|
|
a fancy to turn shepherd and range the woods and fields singing and
|
|
piping; or, what would be still worse, to turn poet, which they say is
|
|
an incurable and infectious malady."
|
|
"The damsel is right," said the curate, "and it will be well to
|
|
put this stumbling-block and temptation out of our friend's way. To
|
|
begin, then, with the 'Diana' of Montemayor. I am of opinion it should
|
|
not be burned, but that it should be cleared of all that about the
|
|
sage Felicia and the magic water, and of almost all the longer
|
|
pieces of verse: let it keep, and welcome, its prose and the honour of
|
|
being the first of books of the kind."
|
|
"This that comes next," said the barber, "is the 'Diana,' entitled
|
|
the 'Second Part, by the Salamancan,' and this other has the same
|
|
title, and its author is Gil Polo."
|
|
"As for that of the Salamancan," replied the curate, "let it go to
|
|
swell the number of the condemned in the yard, and let Gil Polo's be
|
|
preserved as if it came from Apollo himself: but get on, gossip, and
|
|
make haste, for it is growing late."
|
|
"This book," said the barber, opening another, "is the ten books
|
|
of the 'Fortune of Love,' written by Antonio de Lofraso, a Sardinian
|
|
poet."
|
|
"By the orders I have received," said the curate, "since Apollo
|
|
has been Apollo, and the Muses have been Muses, and poets have been
|
|
poets, so droll and absurd a book as this has never been written,
|
|
and in its way it is the best and the most singular of all of this
|
|
species that have as yet appeared, and he who has not read it may be
|
|
sure he has never read what is delightful. Give it here, gossip, for I
|
|
make more account of having found it than if they had given me a
|
|
cassock of Florence stuff."
|
|
He put it aside with extreme satisfaction, and the barber went on,
|
|
"These that come next are 'The Shepherd of Iberia,' 'Nymphs of
|
|
Henares,' and 'The Enlightenment of Jealousy.'"
|
|
"Then all we have to do," said the curate, "is to hand them over
|
|
to the secular arm of the housekeeper, and ask me not why, or we shall
|
|
never have done."
|
|
"This next is the 'Pastor de Filida.'"
|
|
"No Pastor that," said the curate, "but a highly polished
|
|
courtier; let it be preserved as a precious jewel."
|
|
"This large one here," said the barber, "is called 'The Treasury
|
|
of various Poems.'"
|
|
"If there were not so many of them," said the curate, "they would be
|
|
more relished: this book must be weeded and cleansed of certain
|
|
vulgarities which it has with its excellences; let it be preserved
|
|
because the author is a friend of mine, and out of respect for other
|
|
more heroic and loftier works that he has written."
|
|
"This," continued the barber, "is the 'Cancionero' of Lopez de
|
|
Maldonado."
|
|
"The author of that book, too," said the curate, "is a great
|
|
friend of mine, and his verses from his own mouth are the admiration
|
|
of all who hear them, for such is the sweetness of his voice that he
|
|
enchants when he chants them: it gives rather too much of its
|
|
eclogues, but what is good was never yet plentiful: let it be kept
|
|
with those that have been set apart. But what book is that next it?"
|
|
"The 'Galatea' of Miguel de Cervantes," said the barber.
|
|
"That Cervantes has been for many years a great friend of mine,
|
|
and to my knowledge he has had more experience in reverses than in
|
|
verses. His book has some good invention in it, it presents us with
|
|
something but brings nothing to a conclusion: we must wait for the
|
|
Second Part it promises: perhaps with amendment it may succeed in
|
|
winning the full measure of grace that is now denied it; and in the
|
|
mean time do you, senor gossip, keep it shut up in your own quarters."
|
|
"Very good," said the barber; "and here come three together, the
|
|
'Araucana' of Don Alonso de Ercilla, the 'Austriada' of Juan Rufo,
|
|
Justice of Cordova, and the 'Montserrate' of Christobal de Virues, the
|
|
Valencian poet."
|
|
"These three books," said the curate, "are the best that have been
|
|
written in Castilian in heroic verse, and they may compare with the
|
|
most famous of Italy; let them be preserved as the richest treasures
|
|
of poetry that Spain possesses."
|
|
The curate was tired and would not look into any more books, and
|
|
so he decided that, "contents uncertified," all the rest should be
|
|
burned; but just then the barber held open one, called "The Tears of
|
|
Angelica."
|
|
"I should have shed tears myself," said the curate when he heard the
|
|
title, "had I ordered that book to be burned, for its author was one
|
|
of the famous poets of the world, not to say of Spain, and was very
|
|
happy in the translation of some of Ovid's fables."
|
|
CHAPTER VII
|
|
OF THE SECOND SALLY OF OUR WORTHY KNIGHT DON QUIXOTE OF LA MANCHA
|
|
|
|
AT this instant Don Quixote began shouting out, "Here, here,
|
|
valiant knights! here is need for you to put forth the might of your
|
|
strong arms, for they of the Court are gaining the mastery in the
|
|
tourney!" Called away by this noise and outcry, they proceeded no
|
|
farther with the scrutiny of the remaining books, and so it is thought
|
|
that "The Carolea," "The Lion of Spain," and "The Deeds of the
|
|
Emperor," written by Don Luis de Avila, went to the fire unseen and
|
|
unheard; for no doubt they were among those that remained, and perhaps
|
|
if the curate had seen them they would not have undergone so severe
|
|
a sentence.
|
|
When they reached Don Quixote he was already out of bed, and was
|
|
still shouting and raving, and slashing and cutting all round, as wide
|
|
awake as if he had never slept.
|
|
They closed with him and by force got him back to bed, and when he
|
|
had become a little calm, addressing the curate, he said to him, "Of a
|
|
truth, Senor Archbishop Turpin, it is a great disgrace for us who call
|
|
ourselves the Twelve Peers, so carelessly to allow the knights of
|
|
the Court to gain the victory in this tourney, we the adventurers
|
|
having carried off the honour on the three former days."
|
|
"Hush, gossip," said the curate; "please God, the luck may turn, and
|
|
what is lost to-day may be won to-morrow; for the present let your
|
|
worship have a care of your health, for it seems to me that you are
|
|
over-fatigued, if not badly wounded."
|
|
"Wounded no," said Don Quixote, "but bruised and battered no
|
|
doubt, for that bastard Don Roland has cudgelled me with the trunk
|
|
of an oak tree, and all for envy, because he sees that I alone rival
|
|
him in his achievements. But I should not call myself Reinaldos of
|
|
Montalvan did he not pay me for it in spite of all his enchantments as
|
|
soon as I rise from this bed. For the present let them bring me
|
|
something to eat, for that, I feel, is what will be more to my
|
|
purpose, and leave it to me to avenge myself."
|
|
They did as he wished; they gave him something to eat, and once more
|
|
he fell asleep, leaving them marvelling at his madness.
|
|
That night the housekeeper burned to ashes all the books that were
|
|
in the yard and in the whole house; and some must have been consumed
|
|
that deserved preservation in everlasting archives, but their fate and
|
|
the laziness of the examiner did not permit it, and so in them was
|
|
verified the proverb that the innocent suffer for the guilty.
|
|
One of the remedies which the curate and the barber immediately
|
|
applied to their friend's disorder was to wall up and plaster the room
|
|
where the books were, so that when he got up he should not find them
|
|
(possibly the cause being removed the effect might cease), and they
|
|
might say that a magician had carried them off, room and all; and this
|
|
was done with all despatch. Two days later Don Quixote got up, and the
|
|
first thing he did was to go and look at his books, and not finding
|
|
the room where he had left it, he wandered from side to side looking
|
|
for it. He came to the place where the door used to be, and tried it
|
|
with his hands, and turned and twisted his eyes in every direction
|
|
without saying a word; but after a good while he asked his housekeeper
|
|
whereabouts was the room that held his books.
|
|
The housekeeper, who had been already well instructed in what she
|
|
was to answer, said, "What room or what nothing is it that your
|
|
worship is looking for? There are neither room nor books in this house
|
|
now, for the devil himself has carried all away."
|
|
"It was not the devil," said the niece, "but a magician who came
|
|
on a cloud one night after the day your worship left this, and
|
|
dismounting from a serpent that he rode he entered the room, and
|
|
what he did there I know not, but after a little while he made off,
|
|
flying through the roof, and left the house full of smoke; and when we
|
|
went to see what he had done we saw neither book nor room: but we
|
|
remember very well, the housekeeper and I, that on leaving, the old
|
|
villain said in a loud voice that, for a private grudge he owed the
|
|
owner of the books and the room, he had done mischief in that house
|
|
that would be discovered by-and-by: he said too that his name was
|
|
the Sage Munaton."
|
|
"He must have said Friston," said Don Quixote.
|
|
"I don't know whether he called himself Friston or Friton," said the
|
|
housekeeper, "I only know that his name ended with 'ton.'"
|
|
"So it does," said Don Quixote, "and he is a sage magician, a
|
|
great enemy of mine, who has a spite against me because he knows by
|
|
his arts and lore that in process of time I am to engage in single
|
|
combat with a knight whom he befriends and that I am to conquer, and
|
|
he will be unable to prevent it; and for this reason he endeavours
|
|
to do me all the ill turns that he can; but I promise him it will be
|
|
hard for him to oppose or avoid what is decreed by Heaven."
|
|
"Who doubts that?" said the niece; "but, uncle, who mixes you up
|
|
in these quarrels? Would it not be better to remain at peace in your
|
|
own house instead of roaming the world looking for better bread than
|
|
ever came of wheat, never reflecting that many go for wool and come
|
|
back shorn?"
|
|
"Oh, niece of mine," replied Don Quixote, "how much astray art
|
|
thou in thy reckoning: ere they shear me I shall have plucked away and
|
|
stripped off the beards of all who dare to touch only the tip of a
|
|
hair of mine."
|
|
The two were unwilling to make any further answer, as they saw
|
|
that his anger was kindling.
|
|
In short, then, he remained at home fifteen days very quietly
|
|
without showing any signs of a desire to take up with his former
|
|
delusions, and during this time he held lively discussions with his
|
|
two gossips, the curate and the barber, on the point he maintained,
|
|
that knights-errant were what the world stood most in need of, and
|
|
that in him was to be accomplished the revival of knight-errantry. The
|
|
curate sometimes contradicted him, sometimes agreed with him, for if
|
|
he had not observed this precaution he would have been unable to bring
|
|
him to reason.
|
|
Meanwhile Don Quixote worked upon a farm labourer, a neighbour of
|
|
his, an honest man (if indeed that title can be given to him who is
|
|
poor), but with very little wit in his pate. In a word, he so talked
|
|
him over, and with such persuasions and promises, that the poor
|
|
clown made up his mind to sally forth with him and serve him as
|
|
esquire. Don Quixote, among other things, told him he ought to be
|
|
ready to go with him gladly, because any moment an adventure might
|
|
occur that might win an island in the twinkling of an eye and leave
|
|
him governor of it. On these and the like promises Sancho Panza (for
|
|
so the labourer was called) left wife and children, and engaged
|
|
himself as esquire to his neighbour. Don Quixote next set about
|
|
getting some money; and selling one thing and pawning another, and
|
|
making a bad bargain in every case, he got together a fair sum. He
|
|
provided himself with a buckler, which he begged as a loan from a
|
|
friend, and, restoring his battered helmet as best he could, he warned
|
|
his squire Sancho of the day and hour he meant to set out, that he
|
|
might provide himself with what he thought most needful. Above all, he
|
|
charged him to take alforjas with him. The other said he would, and
|
|
that he meant to take also a very good ass he had, as he was not
|
|
much given to going on foot. About the ass, Don Quixote hesitated a
|
|
little, trying whether he could call to mind any knight-errant
|
|
taking with him an esquire mounted on ass-back, but no instance
|
|
occurred to his memory. For all that, however, he determined to take
|
|
him, intending to furnish him with a more honourable mount when a
|
|
chance of it presented itself, by appropriating the horse of the first
|
|
discourteous knight he encountered. Himself he provided with shirts
|
|
and such other things as he could, according to the advice the host
|
|
had given him; all which being done, without taking leave, Sancho
|
|
Panza of his wife and children, or Don Quixote of his housekeeper
|
|
and niece, they sallied forth unseen by anybody from the village one
|
|
night, and made such good way in the course of it that by daylight
|
|
they held themselves safe from discovery, even should search be made
|
|
for them.
|
|
Sancho rode on his ass like a patriarch, with his alforjas and bota,
|
|
and longing to see himself soon governor of the island his master
|
|
had promised him. Don Quixote decided upon taking the same route and
|
|
road he had taken on his first journey, that over the Campo de
|
|
Montiel, which he travelled with less discomfort than on the last
|
|
occasion, for, as it was early morning and the rays of the sun fell on
|
|
them obliquely, the heat did not distress them.
|
|
And now said Sancho Panza to his master, "Your worship will take
|
|
care, Senor Knight-errant, not to forget about the island you have
|
|
promised me, for be it ever so big I'll be equal to governing it."
|
|
To which Don Quixote replied, "Thou must know, friend Sancho
|
|
Panza, that it was a practice very much in vogue with the
|
|
knights-errant of old to make their squires governors of the islands
|
|
or kingdoms they won, and I am determined that there shall be no
|
|
failure on my part in so liberal a custom; on the contrary, I mean
|
|
to improve upon it, for they sometimes, and perhaps most frequently,
|
|
waited until their squires were old, and then when they had had enough
|
|
of service and hard days and worse nights, they gave them some title
|
|
or other, of count, or at the most marquis, of some valley or province
|
|
more or less; but if thou livest and I live, it may well be that
|
|
before six days are over, I may have won some kingdom that has
|
|
others dependent upon it, which will be just the thing to enable
|
|
thee to be crowned king of one of them. Nor needst thou count this
|
|
wonderful, for things and chances fall to the lot of such knights in
|
|
ways so unexampled and unexpected that I might easily give thee even
|
|
more than I promise thee."
|
|
"In that case," said Sancho Panza, "if I should become a king by one
|
|
of those miracles your worship speaks of, even Juana Gutierrez, my old
|
|
woman, would come to be queen and my children infantes."
|
|
"Well, who doubts it?" said Don Quixote.
|
|
"I doubt it," replied Sancho Panza, "because for my part I am
|
|
persuaded that though God should shower down kingdoms upon earth,
|
|
not one of them would fit the head of Mari Gutierrez. Let me tell you,
|
|
senor, she is not worth two maravedis for a queen; countess will fit
|
|
her better, and that only with God's help."
|
|
"Leave it to God, Sancho," returned Don Quixote, "for he will give
|
|
her what suits her best; but do not undervalue thyself so much as to
|
|
come to be content with anything less than being governor of a
|
|
province."
|
|
"I will not, senor," answered Sancho, "specially as I have a man
|
|
of such quality for a master in your worship, who will know how to
|
|
give me all that will be suitable for me and that I can bear."
|
|
CHAPTER VIII
|
|
OF THE GOOD FORTUNE WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE HAD IN THE
|
|
TERRIBLE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE WINDMILLS, WITH OTHER
|
|
OCCURRENCES WORTHY TO BE FITLY RECORDED
|
|
|
|
AT THIS point they came in sight of thirty forty windmills that
|
|
there are on plain, and as soon as Don Quixote saw them he said to his
|
|
squire, "Fortune is arranging matters for us better than we could have
|
|
shaped our desires ourselves, for look there, friend Sancho Panza,
|
|
where thirty or more monstrous giants present themselves, all of
|
|
whom I mean to engage in battle and slay, and with whose spoils we
|
|
shall begin to make our fortunes; for this is righteous warfare, and
|
|
it is God's good service to sweep so evil a breed from off the face of
|
|
the earth."
|
|
"What giants?" said Sancho Panza.
|
|
"Those thou seest there," answered his master, "with the long
|
|
arms, and some have them nearly two leagues long."
|
|
"Look, your worship," said Sancho; "what we see there are not giants
|
|
but windmills, and what seem to be their arms are the sails that
|
|
turned by the wind make the millstone go."
|
|
"It is easy to see," replied Don Quixote, "that thou art not used to
|
|
this business of adventures; those are giants; and if thou art afraid,
|
|
away with thee out of this and betake thyself to prayer while I engage
|
|
them in fierce and unequal combat."
|
|
So saying, he gave the spur to his steed Rocinante, heedless of
|
|
the cries his squire Sancho sent after him, warning him that most
|
|
certainly they were windmills and not giants he was going to attack.
|
|
He, however, was so positive they were giants that he neither heard
|
|
the cries of Sancho, nor perceived, near as he was, what they were,
|
|
but made at them shouting, "Fly not, cowards and vile beings, for a
|
|
single knight attacks you."
|
|
A slight breeze at this moment sprang up, and the great sails
|
|
began to move, seeing which Don Quixote exclaimed, "Though ye flourish
|
|
more arms than the giant Briareus, ye have to reckon with me."
|
|
So saying, and commending himself with all his heart to his lady
|
|
Dulcinea, imploring her to support him in such a peril, with lance
|
|
in rest and covered by his buckler, he charged at Rocinante's
|
|
fullest gallop and fell upon the first mill that stood in front of
|
|
him; but as he drove his lance-point into the sail the wind whirled it
|
|
round with such force that it shivered the lance to pieces, sweeping
|
|
with it horse and rider, who went rolling over on the plain, in a
|
|
sorry condition. Sancho hastened to his assistance as fast as his
|
|
ass could go, and when he came up found him unable to move, with
|
|
such a shock had Rocinante fallen with him.
|
|
"God bless me!" said Sancho, "did I not tell your worship to mind
|
|
what you were about, for they were only windmills? and no one could
|
|
have made any mistake about it but one who had something of the same
|
|
kind in his head."
|
|
"Hush, friend Sancho," replied Don Quixote, "the fortunes of war
|
|
more than any other are liable to frequent fluctuations; and
|
|
moreover I think, and it is the truth, that that same sage Friston who
|
|
carried off my study and books, has turned these giants into mills
|
|
in order to rob me of the glory of vanquishing them, such is the
|
|
enmity he bears me; but in the end his wicked arts will avail but
|
|
little against my good sword."
|
|
"God order it as he may," said Sancho Panza, and helping him to rise
|
|
got him up again on Rocinante, whose shoulder was half out; and
|
|
then, discussing the late adventure, they followed the road to
|
|
Puerto Lapice, for there, said Don Quixote, they could not fail to
|
|
find adventures in abundance and variety, as it was a great
|
|
thoroughfare. For all that, he was much grieved at the loss of his
|
|
lance, and saying so to his squire, he added, "I remember having
|
|
read how a Spanish knight, Diego Perez de Vargas by name, having
|
|
broken his sword in battle, tore from an oak a ponderous bough or
|
|
branch, and with it did such things that day, and pounded so many
|
|
Moors, that he got the surname of Machuca, and he and his
|
|
descendants from that day forth were called Vargas y Machuca. I
|
|
mention this because from the first oak I see I mean to rend such
|
|
another branch, large and stout like that, with which I am
|
|
determined and resolved to do such deeds that thou mayest deem thyself
|
|
very fortunate in being found worthy to come and see them, and be an
|
|
eyewitness of things that will with difficulty be believed."
|
|
"Be that as God will," said Sancho, "I believe it all as your
|
|
worship says it; but straighten yourself a little, for you seem all on
|
|
one side, may be from the shaking of the fall."
|
|
"That is the truth," said Don Quixote, "and if I make no complaint
|
|
of the pain it is because knights-errant are not permitted to complain
|
|
of any wound, even though their bowels be coming out through it."
|
|
"If so," said Sancho, "I have nothing to say; but God knows I
|
|
would rather your worship complained when anything ailed you. For my
|
|
part, I confess I must complain however small the ache may be;
|
|
unless this rule about not complaining extends to the squires of
|
|
knights-errant also."
|
|
Don Quixote could not help laughing at his squire's simplicity,
|
|
and he assured him he might complain whenever and however he chose,
|
|
just as he liked, for, so far, he had never read of anything to the
|
|
contrary in the order of knighthood.
|
|
Sancho bade him remember it was dinner-time, to which his master
|
|
answered that he wanted nothing himself just then, but that he might
|
|
eat when he had a mind. With this permission Sancho settled himself as
|
|
comfortably as he could on his beast, and taking out of the alforjas
|
|
what he had stowed away in them, he jogged along behind his master
|
|
munching deliberately, and from time to time taking a pull at the bota
|
|
with a relish that the thirstiest tapster in Malaga might have envied;
|
|
and while he went on in this way, gulping down draught after
|
|
draught, he never gave a thought to any of the promises his master had
|
|
made him, nor did he rate it as hardship but rather as recreation
|
|
going in quest of adventures, however dangerous they might be. Finally
|
|
they passed the night among some trees, from one of which Don
|
|
Quixote plucked a dry branch to serve him after a fashion as a
|
|
lance, and fixed on it the head he had removed from the broken one.
|
|
All that night Don Quixote lay awake thinking of his lady Dulcinea, in
|
|
order to conform to what he had read in his books, how many a night in
|
|
the forests and deserts knights used to lie sleepless supported by the
|
|
memory of their mistresses. Not so did Sancho Panza spend it, for
|
|
having his stomach full of something stronger than chicory water he
|
|
made but one sleep of it, and, if his master had not called him,
|
|
neither the rays of the sun beating on his face nor all the cheery
|
|
notes of the birds welcoming the approach of day would have had
|
|
power to waken him. On getting up he tried the bota and found it
|
|
somewhat less full than the night before, which grieved his heart
|
|
because they did not seem to be on the way to remedy the deficiency
|
|
readily. Don Quixote did not care to break his fast, for, as has
|
|
been already said, he confined himself to savoury recollections for
|
|
nourishment.
|
|
They returned to the road they had set out with, leading to Puerto
|
|
Lapice, and at three in the afternoon they came in sight of it. "Here,
|
|
brother Sancho Panza," said Don Quixote when he saw it, "we may plunge
|
|
our hands up to the elbows in what they call adventures; but
|
|
observe, even shouldst thou see me in the greatest danger in the
|
|
world, thou must not put a hand to thy sword in my defence, unless
|
|
indeed thou perceivest that those who assail me are rabble or base
|
|
folk; for in that case thou mayest very properly aid me; but if they
|
|
be knights it is on no account permitted or allowed thee by the laws
|
|
of knighthood to help me until thou hast been dubbed a knight."
|
|
"Most certainly, senor," replied Sancho, "your worship shall be
|
|
fully obeyed in this matter; all the more as of myself I am peaceful
|
|
and no friend to mixing in strife and quarrels: it is true that as
|
|
regards the defence of my own person I shall not give much heed to
|
|
those laws, for laws human and divine allow each one to defend himself
|
|
against any assailant whatever."
|
|
"That I grant," said Don Quixote, "but in this matter of aiding me
|
|
against knights thou must put a restraint upon thy natural
|
|
impetuosity."
|
|
"I will do so, I promise you," answered Sancho, "and will keep
|
|
this precept as carefully as Sunday."
|
|
While they were thus talking there appeared on the road two friars
|
|
of the order of St. Benedict, mounted on two dromedaries, for not less
|
|
tall were the two mules they rode on. They wore travelling
|
|
spectacles and carried sunshades; and behind them came a coach
|
|
attended by four or five persons on horseback and two muleteers on
|
|
foot. In the coach there was, as afterwards appeared, a Biscay lady on
|
|
her way to Seville, where her husband was about to take passage for
|
|
the Indies with an appointment of high honour. The friars, though
|
|
going the same road, were not in her company; but the moment Don
|
|
Quixote perceived them he said to his squire, "Either I am mistaken,
|
|
or this is going to be the most famous adventure that has ever been
|
|
seen, for those black bodies we see there must be, and doubtless
|
|
are, magicians who are carrying off some stolen princess in that
|
|
coach, and with all my might I must undo this wrong."
|
|
"This will be worse than the windmills," said Sancho. "Look,
|
|
senor; those are friars of St. Benedict, and the coach plainly belongs
|
|
to some travellers: I tell you to mind well what you are about and
|
|
don't let the devil mislead you."
|
|
"I have told thee already, Sancho," replied Don Quixote, "that on
|
|
the subject of adventures thou knowest little. What I say is the
|
|
truth, as thou shalt see presently."
|
|
So saying, he advanced and posted himself in the middle of the
|
|
road along which the friars were coming, and as soon as he thought
|
|
they had come near enough to hear what he said, he cried aloud,
|
|
"Devilish and unnatural beings, release instantly the highborn
|
|
princesses whom you are carrying off by force in this coach, else
|
|
prepare to meet a speedy death as the just punishment of your evil
|
|
deeds."
|
|
The friars drew rein and stood wondering at the appearance of Don
|
|
Quixote as well as at his words, to which they replied, "Senor
|
|
Caballero, we are not devilish or unnatural, but two brothers of St.
|
|
Benedict following our road, nor do we know whether or not there are
|
|
any captive princesses coming in this coach."
|
|
"No soft words with me, for I know you, lying rabble," said Don
|
|
Quixote, and without waiting for a reply he spurred Rocinante and with
|
|
levelled lance charged the first friar with such fury and
|
|
determination, that, if the friar had not flung himself off the
|
|
mule, he would have brought him to the ground against his will, and
|
|
sore wounded, if not killed outright. The second brother, seeing how
|
|
his comrade was treated, drove his heels into his castle of a mule and
|
|
made off across the country faster than the wind.
|
|
Sancho Panza, when he saw the friar on the ground, dismounting
|
|
briskly from his ass, rushed towards him and began to strip off his
|
|
gown. At that instant the friars muleteers came up and asked what he
|
|
was stripping him for. Sancho answered them that this fell to him
|
|
lawfully as spoil of the battle which his lord Don Quixote had won.
|
|
The muleteers, who had no idea of a joke and did not understand all
|
|
this about battles and spoils, seeing that Don Quixote was some
|
|
distance off talking to the travellers in the coach, fell upon Sancho,
|
|
knocked him down, and leaving hardly a hair in his beard, belaboured
|
|
him with kicks and left him stretched breathless and senseless on
|
|
the ground; and without any more delay helped the friar to mount, who,
|
|
trembling, terrified, and pale, as soon as he found himself in the
|
|
saddle, spurred after his companion, who was standing at a distance
|
|
looking on, watching the result of the onslaught; then, not caring
|
|
to wait for the end of the affair just begun, they pursued their
|
|
journey making more crosses than if they had the devil after them.
|
|
Don Quixote was, as has been said, speaking to the lady in the
|
|
coach: "Your beauty, lady mine," said he, "may now dispose of your
|
|
person as may be most in accordance with your pleasure, for the
|
|
pride of your ravishers lies prostrate on the ground through this
|
|
strong arm of mine; and lest you should be pining to know the name
|
|
of your deliverer, know that I am called Don Quixote of La Mancha,
|
|
knight-errant and adventurer, and captive to the peerless and
|
|
beautiful lady Dulcinea del Toboso: and in return for the service
|
|
you have received of me I ask no more than that you should return to
|
|
El Toboso, and on my behalf present yourself before that lady and tell
|
|
her what I have done to set you free."
|
|
One of the squires in attendance upon the coach, a Biscayan, was
|
|
listening to all Don Quixote was saying, and, perceiving that he would
|
|
not allow the coach to go on, but was saying it must return at once to
|
|
El Toboso, he made at him, and seizing his lance addressed him in
|
|
bad Castilian and worse Biscayan after his fashion, "Begone,
|
|
caballero, and ill go with thee; by the God that made me, unless
|
|
thou quittest coach, slayest thee as art here a Biscayan."
|
|
Don Quixote understood him quite well, and answered him very
|
|
quietly, "If thou wert a knight, as thou art none, I should have
|
|
already chastised thy folly and rashness, miserable creature." To
|
|
which the Biscayan returned, "I no gentleman! -I swear to God thou
|
|
liest as I am Christian: if thou droppest lance and drawest sword,
|
|
soon shalt thou see thou art carrying water to the cat: Biscayan on
|
|
land, hidalgo at sea, hidalgo at the devil, and look, if thou sayest
|
|
otherwise thou liest."
|
|
"'"You will see presently," said Agrajes,'" replied Don Quixote; and
|
|
throwing his lance on the ground he drew his sword, braced his buckler
|
|
on his arm, and attacked the Biscayan, bent upon taking his life.
|
|
The Biscayan, when he saw him coming on, though he wished to
|
|
dismount from his mule, in which, being one of those sorry ones let
|
|
out for hire, he had no confidence, had no choice but to draw his
|
|
sword; it was lucky for him, however, that he was near the coach, from
|
|
which he was able to snatch a cushion that served him for a shield;
|
|
and they went at one another as if they had been two mortal enemies.
|
|
The others strove to make peace between them, but could not, for the
|
|
Biscayan declared in his disjointed phrase that if they did not let
|
|
him finish his battle he would kill his mistress and everyone that
|
|
strove to prevent him. The lady in the coach, amazed and terrified
|
|
at what she saw, ordered the coachman to draw aside a little, and
|
|
set herself to watch this severe struggle, in the course of which
|
|
the Biscayan smote Don Quixote a mighty stroke on the shoulder over
|
|
the top of his buckler, which, given to one without armour, would have
|
|
cleft him to the waist. Don Quixote, feeling the weight of this
|
|
prodigious blow, cried aloud, saying, "O lady of my soul, Dulcinea,
|
|
flower of beauty, come to the aid of this your knight, who, in
|
|
fulfilling his obligations to your beauty, finds himself in this
|
|
extreme peril." To say this, to lift his sword, to shelter himself
|
|
well behind his buckler, and to assail the Biscayan was the work of an
|
|
instant, determined as he was to venture all upon a single blow. The
|
|
Biscayan, seeing him come on in this way, was convinced of his courage
|
|
by his spirited bearing, and resolved to follow his example, so he
|
|
waited for him keeping well under cover of his cushion, being unable
|
|
to execute any sort of manoeuvre with his mule, which, dead tired
|
|
and never meant for this kind of game, could not stir a step.
|
|
On, then, as aforesaid, came Don Quixote against the wary
|
|
Biscayan, with uplifted sword and a firm intention of splitting him in
|
|
half, while on his side the Biscayan waited for him sword in hand, and
|
|
under the protection of his cushion; and all present stood
|
|
trembling, waiting in suspense the result of blows such as
|
|
threatened to fall, and the lady in the coach and the rest of her
|
|
following were making a thousand vows and offerings to all the
|
|
images and shrines of Spain, that God might deliver her squire and all
|
|
of them from this great peril in which they found themselves. But it
|
|
spoils all, that at this point and crisis the author of the history
|
|
leaves this battle impending, giving as excuse that he could find
|
|
nothing more written about these achievements of Don Quixote than what
|
|
has been already set forth. It is true the second author of this
|
|
work was unwilling to believe that a history so curious could have
|
|
been allowed to fall under the sentence of oblivion, or that the
|
|
wits of La Mancha could have been so undiscerning as not to preserve
|
|
in their archives or registries some documents referring to this
|
|
famous knight; and this being his persuasion, he did not despair of
|
|
finding the conclusion of this pleasant history, which, heaven
|
|
favouring him, he did find in a way that shall be related in the
|
|
Second Part.
|
|
CHAPTER IX
|
|
IN WHICH IS CONCLUDED AND FINISHED THE TERRIFIC BATTLE BETWEEN THE
|
|
GALLANT BISCAYAN AND THE VALIANT MANCHEGAN
|
|
|
|
IN THE First Part of this history we left the valiant Biscayan and
|
|
the renowned Don Quixote with drawn swords uplifted, ready to
|
|
deliver two such furious slashing blows that if they had fallen full
|
|
and fair they would at least have split and cleft them asunder from
|
|
top to toe and laid them open like a pomegranate; and at this so
|
|
critical point the delightful history came to a stop and stood cut
|
|
short without any intimation from the author where what was missing
|
|
was to be found.
|
|
This distressed me greatly, because the pleasure derived from having
|
|
read such a small portion turned to vexation at the thought of the
|
|
poor chance that presented itself of finding the large part that, so
|
|
it seemed to me, was missing of such an interesting tale. It
|
|
appeared to me to be a thing impossible and contrary to all
|
|
precedent that so good a knight should have been without some sage
|
|
to undertake the task of writing his marvellous achievements; a
|
|
thing that was never wanting to any of those knights-errant who,
|
|
they say, went after adventures; for every one of them had one or
|
|
two sages as if made on purpose, who not only recorded their deeds but
|
|
described their most trifling thoughts and follies, however secret
|
|
they might be; and such a good knight could not have been so
|
|
unfortunate as not to have what Platir and others like him had in
|
|
abundance. And so I could not bring myself to believe that such a
|
|
gallant tale had been left maimed and mutilated, and I laid the
|
|
blame on Time, the devourer and destroyer of all things, that had
|
|
either concealed or consumed it.
|
|
On the other hand, it struck me that, inasmuch as among his books
|
|
there had been found such modern ones as "The Enlightenment of
|
|
Jealousy" and the "Nymphs and Shepherds of Henares," his story must
|
|
likewise be modern, and that though it might not be written, it
|
|
might exist in the memory of the people of his village and of those in
|
|
the neighbourhood. This reflection kept me perplexed and longing to
|
|
know really and truly the whole life and wondrous deeds of our
|
|
famous Spaniard, Don Quixote of La Mancha, light and mirror of
|
|
Manchegan chivalry, and the first that in our age and in these so evil
|
|
days devoted himself to the labour and exercise of the arms of
|
|
knight-errantry, righting wrongs, succouring widows, and protecting
|
|
damsels of that sort that used to ride about, whip in hand, on their
|
|
palfreys, with all their virginity about them, from mountain to
|
|
mountain and valley to valley- for, if it were not for some ruffian,
|
|
or boor with a hood and hatchet, or monstrous giant, that forced them,
|
|
there were in days of yore damsels that at the end of eighty years, in
|
|
all which time they had never slept a day under a roof, went to
|
|
their graves as much maids as the mothers that bore them. I say, then,
|
|
that in these and other respects our gallant Don Quixote is worthy
|
|
of everlasting and notable praise, nor should it be withheld even from
|
|
me for the labour and pains spent in searching for the conclusion of
|
|
this delightful history; though I know well that if Heaven, chance and
|
|
good fortune had not helped me, the world would have remained deprived
|
|
of an entertainment and pleasure that for a couple of hours or so
|
|
may well occupy him who shall read it attentively. The discovery of it
|
|
occurred in this way.
|
|
One day, as I was in the Alcana of Toledo, a boy came up to sell
|
|
some pamphlets and old papers to a silk mercer, and, as I am fond of
|
|
reading even the very scraps of paper in the streets, led by this
|
|
natural bent of mine I took up one of the pamphlets the boy had for
|
|
sale, and saw that it was in characters which I recognised as
|
|
Arabic, and as I was unable to read them though I could recognise
|
|
them, I looked about to see if there were any Spanish-speaking Morisco
|
|
at hand to read them for me; nor was there any great difficulty in
|
|
finding such an interpreter, for even had I sought one for an older
|
|
and better language I should have found him. In short, chance provided
|
|
me with one, who when I told him what I wanted and put the book into
|
|
his hands, opened it in the middle and after reading a little in it
|
|
began to laugh. I asked him what he was laughing at, and he replied
|
|
that it was at something the book had written in the margin by way
|
|
of a note. I bade him tell it to me; and he still laughing said, "In
|
|
the margin, as I told you, this is written: 'This Dulcinea del
|
|
Toboso so often mentioned in this history, had, they say, the best
|
|
hand of any woman in all La Mancha for salting pigs.'"
|
|
When I heard Dulcinea del Toboso named, I was struck with surprise
|
|
and amazement, for it occurred to me at once that these pamphlets
|
|
contained the history of Don Quixote. With this idea I pressed him
|
|
to read the beginning, and doing so, turning the Arabic offhand into
|
|
Castilian, he told me it meant, "History of Don Quixote of La
|
|
Mancha, written by Cide Hamete Benengeli, an Arab historian." It
|
|
required great caution to hide the joy I felt when the title of the
|
|
book reached my ears, and snatching it from the silk mercer, I
|
|
bought all the papers and pamphlets from the boy for half a real;
|
|
and if he had had his wits about him and had known how eager I was for
|
|
them, he might have safely calculated on making more than six reals by
|
|
the bargain. I withdrew at once with the Morisco into the cloister
|
|
of the cathedral, and begged him to turn all these pamphlets that
|
|
related to Don Quixote into the Castilian tongue, without omitting
|
|
or adding anything to them, offering him whatever payment he
|
|
pleased. He was satisfied with two arrobas of raisins and two
|
|
bushels of wheat, and promised to translate them faithfully and with
|
|
all despatch; but to make the matter easier, and not to let such a
|
|
precious find out of my hands, I took him to my house, where in little
|
|
more than a month and a half he translated the whole just as it is set
|
|
down here.
|
|
In the first pamphlet the battle between Don Quixote and the
|
|
Biscayan was drawn to the very life, they planted in the same attitude
|
|
as the history describes, their swords raised, and the one protected
|
|
by his buckler, the other by his cushion, and the Biscayan's mule so
|
|
true to nature that it could be seen to be a hired one a bowshot
|
|
off. The Biscayan had an inscription under his feet which said, "Don
|
|
Sancho de Azpeitia," which no doubt must have been his name; and at
|
|
the feet of Rocinante was another that said, "Don Quixote."
|
|
Rocinante was marvellously portrayed, so long and thin, so lank and
|
|
lean, with so much backbone and so far gone in consumption, that he
|
|
showed plainly with what judgment and propriety the name of
|
|
Rocinante had been bestowed upon him. Near him was Sancho Panza
|
|
holding the halter of his ass, at whose feet was another label that
|
|
said, "Sancho Zancas," and according to the picture, he must have
|
|
had a big belly, a short body, and long shanks, for which reason, no
|
|
doubt, the names of Panza and Zancas were given him, for by these
|
|
two surnames the history several times calls him. Some other
|
|
trifling particulars might be mentioned, but they are all of slight
|
|
importance and have nothing to do with the true relation of the
|
|
history; and no history can be bad so long as it is true.
|
|
If against the present one any objection be raised on the score of
|
|
its truth, it can only be that its author was an Arab, as lying is a
|
|
very common propensity with those of that nation; though, as they
|
|
are such enemies of ours, it is conceivable that there were
|
|
omissions rather than additions made in the course of it. And this
|
|
is my own opinion; for, where he could and should give freedom to
|
|
his pen in praise of so worthy a knight, he seems to me deliberately
|
|
to pass it over in silence; which is ill done and worse contrived, for
|
|
it is the business and duty of historians to be exact, truthful, and
|
|
wholly free from passion, and neither interest nor fear, hatred nor
|
|
love, should make them swerve from the path of truth, whose mother
|
|
is history, rival of time, storehouse of deeds, witness for the
|
|
past, example and counsel for the present, and warning for the future.
|
|
In this I know will be found all that can be desired in the
|
|
pleasantest, and if it be wanting in any good quality, I maintain it
|
|
is the fault of its hound of an author and not the fault of the
|
|
subject. To be brief, its Second Part, according to the translation,
|
|
began in this way:
|
|
With trenchant swords upraised and poised on high, it seemed as
|
|
though the two valiant and wrathful combatants stood threatening
|
|
heaven, and earth, and hell, with such resolution and determination
|
|
did they bear themselves. The fiery Biscayan was the first to strike a
|
|
blow, which was delivered with such force and fury that had not the
|
|
sword turned in its course, that single stroke would have sufficed
|
|
to put an end to the bitter struggle and to all the adventures of
|
|
our knight; but that good fortune which reserved him for greater
|
|
things, turned aside the sword of his adversary, so that although it
|
|
smote him upon the left shoulder, it did him no more harm than to
|
|
strip all that side of its armour, carrying away a great part of his
|
|
helmet with half of his ear, all which with fearful ruin fell to the
|
|
ground, leaving him in a sorry plight.
|
|
Good God! Who is there that could properly describe the rage that
|
|
filled the heart of our Manchegan when he saw himself dealt with in
|
|
this fashion? All that can be said is, it was such that he again
|
|
raised himself in his stirrups, and, grasping his sword more firmly
|
|
with both hands, he came down on the Biscayan with such fury,
|
|
smiting him full over the cushion and over the head, that- even so
|
|
good a shield proving useless- as if a mountain had fallen on him,
|
|
he began to bleed from nose, mouth, and ears, reeling as if about to
|
|
fall backwards from his mule, as no doubt he would have done had he
|
|
not flung his arms about its neck; at the same time, however, he
|
|
slipped his feet out of the stirrups and then unclasped his arms,
|
|
and the mule, taking fright at the terrible blow, made off across
|
|
the plain, and with a few plunges flung its master to the ground.
|
|
Don Quixote stood looking on very calmly, and, when he saw him fall,
|
|
leaped from his horse and with great briskness ran to him, and,
|
|
presenting the point of his sword to his eyes, bade him surrender,
|
|
or he would cut his head off. The Biscayan was so bewildered that he
|
|
was unable to answer a word, and it would have gone hard with him,
|
|
so blind was Don Quixote, had not the ladies in the coach, who had
|
|
hitherto been watching the combat in great terror, hastened to where
|
|
he stood and implored him with earnest entreaties to grant them the
|
|
great grace and favour of sparing their squire's life; to which Don
|
|
Quixote replied with much gravity and dignity, "In truth, fair ladies,
|
|
I am well content to do what ye ask of me; but it must be on one
|
|
condition and understanding, which is that this knight promise me to
|
|
go to the village of El Toboso, and on my behalf present himself
|
|
before the peerless lady Dulcinea, that she deal with him as shall
|
|
be most pleasing to her."
|
|
The terrified and disconsolate ladies, without discussing Don
|
|
Quixote's demand or asking who Dulcinea might be, promised that
|
|
their squire should do all that had been commanded.
|
|
"Then, on the faith of that promise," said Don Quixote, "I shall
|
|
do him no further harm, though he well deserves it of me."
|
|
CHAPTER X
|
|
OF THE PLEASANT DISCOURSE THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS
|
|
SQUIRE SANCHO PANZA
|
|
|
|
NOW by this time Sancho had risen, rather the worse for the handling
|
|
of the friars' muleteers, and stood watching the battle of his master,
|
|
Don Quixote, and praying to God in his heart that it might be his will
|
|
to grant him the victory, and that he might thereby win some island to
|
|
make him governor of, as he had promised. Seeing, therefore, that
|
|
the struggle was now over, and that his master was returning to
|
|
mount Rocinante, he approached to hold the stirrup for him, and,
|
|
before he could mount, he went on his knees before him, and taking his
|
|
hand, kissed it saying, "May it please your worship, Senor Don
|
|
Quixote, to give me the government of that island which has been won
|
|
in this hard fight, for be it ever so big I feel myself in
|
|
sufficient force to be able to govern it as much and as well as anyone
|
|
in the world who has ever governed islands."
|
|
To which Don Quixote replied, "Thou must take notice, brother
|
|
Sancho, that this adventure and those like it are not adventures of
|
|
islands, but of cross-roads, in which nothing is got except a broken
|
|
head or an ear the less: have patience, for adventures will present
|
|
themselves from which I may make you, not only a governor, but
|
|
something more."
|
|
Sancho gave him many thanks, and again kissing his hand and the
|
|
skirt of his hauberk, helped him to mount Rocinante, and mounting
|
|
his ass himself, proceeded to follow his master, who at a brisk
|
|
pace, without taking leave, or saying anything further to the ladies
|
|
belonging to the coach, turned into a wood that was hard by. Sancho
|
|
followed him at his ass's best trot, but Rocinante stepped out so
|
|
that, seeing himself left behind, he was forced to call to his
|
|
master to wait for him. Don Quixote did so, reining in Rocinante until
|
|
his weary squire came up, who on reaching him said, "It seems to me,
|
|
senor, it would be prudent in us to go and take refuge in some church,
|
|
for, seeing how mauled he with whom you fought has been left, it
|
|
will be no wonder if they give information of the affair to the Holy
|
|
Brotherhood and arrest us, and, faith, if they do, before we come
|
|
out of gaol we shall have to sweat for it."
|
|
"Peace," said Don Quixote; "where hast thou ever seen or heard
|
|
that a knight-errant has been arraigned before a court of justice,
|
|
however many homicides he may have committed?"
|
|
"I know nothing about omecils," answered Sancho, "nor in my life
|
|
have had anything to do with one; I only know that the Holy
|
|
Brotherhood looks after those who fight in the fields, and in that
|
|
other matter I do not meddle."
|
|
"Then thou needst have no uneasiness, my friend," said Don
|
|
Quixote, "for I will deliver thee out of the hands of the Chaldeans,
|
|
much more out of those of the Brotherhood. But tell me, as thou
|
|
livest, hast thou seen a more valiant knight than I in all the known
|
|
world; hast thou read in history of any who has or had higher mettle
|
|
in attack, more spirit in maintaining it, more dexterity in wounding
|
|
or skill in overthrowing?"
|
|
"The truth is," answered Sancho, "that I have never read any
|
|
history, for I can neither read nor write, but what I will venture
|
|
to bet is that a more daring master than your worship I have never
|
|
served in all the days of my life, and God grant that this daring be
|
|
not paid for where I have said; what I beg of your worship is to dress
|
|
your wound, for a great deal of blood flows from that ear, and I
|
|
have here some lint and a little white ointment in the alforjas."
|
|
"All that might be well dispensed with," said Don Quixote, "if I had
|
|
remembered to make a vial of the balsam of Fierabras, for time and
|
|
medicine are saved by one single drop."
|
|
"What vial and what balsam is that?" said Sancho Panza.
|
|
"It is a balsam," answered Don Quixote, "the receipt of which I have
|
|
in my memory, with which one need have no fear of death, or dread
|
|
dying of any wound; and so when I make it and give it to thee thou
|
|
hast nothing to do when in some battle thou seest they have cut me
|
|
in half through the middle of the body- as is wont to happen
|
|
frequently,- but neatly and with great nicety, ere the blood
|
|
congeal, to place that portion of the body which shall have fallen
|
|
to the ground upon the other half which remains in the saddle,
|
|
taking care to fit it on evenly and exactly. Then thou shalt give me
|
|
to drink but two drops of the balsam I have mentioned, and thou
|
|
shalt see me become sounder than an apple."
|
|
"If that be so," said Panza, "I renounce henceforth the government
|
|
of the promised island, and desire nothing more in payment of my
|
|
many and faithful services than that your worship give me the
|
|
receipt of this supreme liquor, for I am persuaded it will be worth
|
|
more than two reals an ounce anywhere, and I want no more to pass
|
|
the rest of my life in ease and honour; but it remains to be told if
|
|
it costs much to make it."
|
|
"With less than three reals, six quarts of it may be made," said Don
|
|
Quixote.
|
|
"Sinner that I am!" said Sancho, "then why does your worship put off
|
|
making it and teaching it to me?"
|
|
"Peace, friend," answered Don Quixote; "greater secrets I mean to
|
|
teach thee and greater favours to bestow upon thee; and for the
|
|
present let us see to the dressing, for my ear pains me more than I
|
|
could wish."
|
|
Sancho took out some lint and ointment from the alforjas; but when
|
|
Don Quixote came to see his helmet shattered, he was like to lose
|
|
his senses, and clapping his hand upon his sword and raising his
|
|
eyes to heaven, be said, "I swear by the Creator of all things and the
|
|
four Gospels in their fullest extent, to do as the great Marquis of
|
|
Mantua did when he swore to avenge the death of his nephew Baldwin
|
|
(and that was not to eat bread from a table-cloth, nor embrace his
|
|
wife, and other points which, though I cannot now call them to mind, I
|
|
here grant as expressed) until I take complete vengeance upon him
|
|
who has committed such an offence against me."
|
|
Hearing this, Sancho said to him, "Your worship should bear in mind,
|
|
Senor Don Quixote, that if the knight has done what was commanded
|
|
him in going to present himself before my lady Dulcinea del Toboso, he
|
|
will have done all that he was bound to do, and does not deserve
|
|
further punishment unless he commits some new offence."
|
|
"Thou hast said well and hit the point," answered Don Quixote; and
|
|
so I recall the oath in so far as relates to taking fresh vengeance on
|
|
him, but I make and confirm it anew to lead the life I have said until
|
|
such time as I take by force from some knight another helmet such as
|
|
this and as good; and think not, Sancho, that I am raising smoke
|
|
with straw in doing so, for I have one to imitate in the matter, since
|
|
the very same thing to a hair happened in the case of Mambrino's
|
|
helmet, which cost Sacripante so dear."
|
|
"Senor," replied Sancho, "let your worship send all such oaths to
|
|
the devil, for they are very pernicious to salvation and prejudicial
|
|
to the conscience; just tell me now, if for several days to come we
|
|
fall in with no man armed with a helmet, what are we to do? Is the
|
|
oath to be observed in spite of all the inconvenience and discomfort
|
|
it will be to sleep in your clothes, and not to sleep in a house,
|
|
and a thousand other mortifications contained in the oath of that
|
|
old fool the Marquis of Mantua, which your worship is now wanting to
|
|
revive? Let your worship observe that there are no men in armour
|
|
travelling on any of these roads, nothing but carriers and carters,
|
|
who not only do not wear helmets, but perhaps never heard tell of them
|
|
all their lives."
|
|
"Thou art wrong there," said Don Quixote, "for we shall not have
|
|
been above two hours among these cross-roads before we see more men in
|
|
armour than came to Albraca to win the fair Angelica."
|
|
"Enough," said Sancho; "so be it then, and God grant us success, and
|
|
that the time for winning that island which is costing me so dear
|
|
may soon come, and then let me die."
|
|
"I have already told thee, Sancho," said Don Quixote, "not to give
|
|
thyself any uneasiness on that score; for if an island should fail,
|
|
there is the kingdom of Denmark, or of Sobradisa, which will fit
|
|
thee as a ring fits the finger, and all the more that, being on
|
|
terra firma, thou wilt all the better enjoy thyself. But let us
|
|
leave that to its own time; see if thou hast anything for us to eat in
|
|
those alforjas, because we must presently go in quest of some castle
|
|
where we may lodge to-night and make the balsam I told thee of, for
|
|
I swear to thee by God, this ear is giving me great pain."
|
|
"I have here an onion and a little cheese and a few scraps of
|
|
bread," said Sancho, "but they are not victuals fit for a valiant
|
|
knight like your worship."
|
|
"How little thou knowest about it," answered Don Quixote; "I would
|
|
have thee to know, Sancho, that it is the glory of knights-errant to
|
|
go without eating for a month, and even when they do eat, that it
|
|
should be of what comes first to hand; and this would have been
|
|
clear to thee hadst thou read as many histories as I have, for, though
|
|
they are very many, among them all I have found no mention made of
|
|
knights-errant eating, unless by accident or at some sumptuous
|
|
banquets prepared for them, and the rest of the time they passed in
|
|
dalliance. And though it is plain they could not do without eating and
|
|
performing all the other natural functions, because, in fact, they
|
|
were men like ourselves, it is plain too that, wandering as they did
|
|
the most part of their lives through woods and wilds and without a
|
|
cook, their most usual fare would be rustic viands such as those
|
|
thou now offer me; so that, friend Sancho, let not that distress
|
|
thee which pleases me, and do not seek to make a new world or
|
|
pervert knight-errantry."
|
|
"Pardon me, your worship," said Sancho, "for, as I cannot read or
|
|
write, as I said just now, I neither know nor comprehend the rules
|
|
of the profession of chivalry: henceforward I will stock the
|
|
alforjas with every kind of dry fruit for your worship, as you are a
|
|
knight; and for myself, as I am not one, I will furnish them with
|
|
poultry and other things more substantial."
|
|
"I do not say, Sancho," replied Don Quixote, "that it is
|
|
imperative on knights-errant not to eat anything else but the fruits
|
|
thou speakest of; only that their more usual diet must be those, and
|
|
certain herbs they found in the fields which they knew and I know
|
|
too."
|
|
"A good thing it is," answered Sancho, "to know those herbs, for
|
|
to my thinking it will be needful some day to put that knowledge
|
|
into practice."
|
|
And here taking out what he said he had brought, the pair made their
|
|
repast peaceably and sociably. But anxious to find quarters for the
|
|
night, they with all despatch made an end of their poor dry fare,
|
|
mounted at once, and made haste to reach some habitation before
|
|
night set in; but daylight and the hope of succeeding in their
|
|
object failed them close by the huts of some goatherds, so they
|
|
determined to pass the night there, and it was as much to Sancho's
|
|
discontent not to have reached a house, as it was to his master's
|
|
satisfaction to sleep under the open heaven, for he fancied that
|
|
each time this happened to him he performed an act of ownership that
|
|
helped to prove his chivalry.
|
|
CHAPTER XI
|
|
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH CERTAIN GOATHERDS
|
|
|
|
HE WAS cordially welcomed by the goatherds, and Sancho, having as
|
|
best he could put up Rocinante and the ass, drew towards the fragrance
|
|
that came from some pieces of salted goat simmering in a pot on the
|
|
fire; and though he would have liked at once to try if they were ready
|
|
to be transferred from the pot to the stomach, he refrained from doing
|
|
so as the goatherds removed them from the fire, and laying
|
|
sheepskins on the ground, quickly spread their rude table, and with
|
|
signs of hearty good-will invited them both to share what they had.
|
|
Round the skins six of the men belonging to the fold seated
|
|
themselves, having first with rough politeness pressed Don Quixote
|
|
to take a seat upon a trough which they placed for him upside down.
|
|
Don Quixote seated himself, and Sancho remained standing to serve
|
|
the cup, which was made of horn. Seeing him standing, his master
|
|
said to him:
|
|
"That thou mayest see, Sancho, the good that knight-errantry
|
|
contains in itself, and how those who fill any office in it are on the
|
|
high road to be speedily honoured and esteemed by the world, I
|
|
desire that thou seat thyself here at my side and in the company of
|
|
these worthy people, and that thou be one with me who am thy master
|
|
and natural lord, and that thou eat from my plate and drink from
|
|
whatever I drink from; for the same may be said of knight-errantry
|
|
as of love, that it levels all."
|
|
"Great thanks," said Sancho, "but I may tell your worship that
|
|
provided I have enough to eat, I can eat it as well, or better,
|
|
standing, and by myself, than seated alongside of an emperor. And
|
|
indeed, if the truth is to be told, what I eat in my corner without
|
|
form or fuss has much more relish for me, even though it be bread
|
|
and onions, than the turkeys of those other tables where I am forced
|
|
to chew slowly, drink little, wipe my mouth every minute, and cannot
|
|
sneeze or cough if I want or do other things that are the privileges
|
|
of liberty and solitude. So, senor, as for these honours which your
|
|
worship would put upon me as a servant and follower of
|
|
knight-errantry, exchange them for other things which may be of more
|
|
use and advantage to me; for these, though I fully acknowledge them as
|
|
received, I renounce from this moment to the end of the world."
|
|
"For all that," said Don Quixote, "thou must seat thyself, because
|
|
him who humbleth himself God exalteth;" and seizing him by the arm
|
|
he forced him to sit down beside himself.
|
|
The goatherds did not understand this jargon about squires and
|
|
knights-errant, and all they did was to eat in silence and stare at
|
|
their guests, who with great elegance and appetite were stowing away
|
|
pieces as big as one's fist. The course of meat finished, they
|
|
spread upon the sheepskins a great heap of parched acorns, and with
|
|
them they put down a half cheese harder than if it had been made of
|
|
mortar. All this while the horn was not idle, for it went round so
|
|
constantly, now full, now empty, like the bucket of a water-wheel,
|
|
that it soon drained one of the two wine-skins that were in sight.
|
|
When Don Quixote had quite appeased his appetite he took up a
|
|
handful of the acorns, and contemplating them attentively delivered
|
|
himself somewhat in this fashion:
|
|
"Happy the age, happy the time, to which the ancients gave the
|
|
name of golden, not because in that fortunate age the gold so
|
|
coveted in this our iron one was gained without toil, but because they
|
|
that lived in it knew not the two words "mine" and "thine"! In that
|
|
blessed age all things were in common; to win the daily food no labour
|
|
was required of any save to stretch forth his hand and gather it
|
|
from the sturdy oaks that stood generously inviting him with their
|
|
sweet ripe fruit. The clear streams and running brooks yielded their
|
|
savoury limpid waters in noble abundance. The busy and sagacious
|
|
bees fixed their republic in the clefts of the rocks and hollows of
|
|
the trees, offering without usance the plenteous produce of their
|
|
fragrant toil to every hand. The mighty cork trees, unenforced save of
|
|
their own courtesy, shed the broad light bark that served at first
|
|
to roof the houses supported by rude stakes, a protection against
|
|
the inclemency of heaven alone. Then all was peace, all friendship,
|
|
all concord; as yet the dull share of the crooked plough had not dared
|
|
to rend and pierce the tender bowels of our first mother that
|
|
without compulsion yielded from every portion of her broad fertile
|
|
bosom all that could satisfy, sustain, and delight the children that
|
|
then possessed her. Then was it that the innocent and fair young
|
|
shepherdess roamed from vale to vale and hill to hill, with flowing
|
|
locks, and no more garments than were needful modestly to cover what
|
|
modesty seeks and ever sought to hide. Nor were their ornaments like
|
|
those in use to-day, set off by Tyrian purple, and silk tortured in
|
|
endless fashions, but the wreathed leaves of the green dock and ivy,
|
|
wherewith they went as bravely and becomingly decked as our Court
|
|
dames with all the rare and far-fetched artifices that idle
|
|
curiosity has taught them. Then the love-thoughts of the heart clothed
|
|
themselves simply and naturally as the heart conceived them, nor
|
|
sought to commend themselves by forced and rambling verbiage. Fraud,
|
|
deceit, or malice had then not yet mingled with truth and sincerity.
|
|
Justice held her ground, undisturbed and unassailed by the efforts
|
|
of favour and of interest, that now so much impair, pervert, and beset
|
|
her. Arbitrary law had not yet established itself in the mind of the
|
|
judge, for then there was no cause to judge and no one to be judged.
|
|
Maidens and modesty, as I have said, wandered at will alone and
|
|
unattended, without fear of insult from lawlessness or libertine
|
|
assault, and if they were undone it was of their own will and
|
|
pleasure. But now in this hateful age of ours not one is safe, not
|
|
though some new labyrinth like that of Crete conceal and surround her;
|
|
even there the pestilence of gallantry will make its way to them
|
|
through chinks or on the air by the zeal of its accursed
|
|
importunity, and, despite of all seclusion, lead them to ruin. In
|
|
defence of these, as time advanced and wickedness increased, the order
|
|
of knights-errant was instituted, to defend maidens, to protect widows
|
|
and to succour the orphans and the needy. To this order I belong,
|
|
brother goatherds, to whom I return thanks for the hospitality and
|
|
kindly welcome ye offer me and my squire; for though by natural law
|
|
all living are bound to show favour to knights-errant, yet, seeing
|
|
that without knowing this obligation ye have welcomed and feasted
|
|
me, it is right that with all the good-will in my power I should thank
|
|
you for yours."
|
|
All this long harangue (which might very well have been spared)
|
|
our knight delivered because the acorns they gave him reminded him
|
|
of the golden age; and the whim seized him to address all this
|
|
unnecessary argument to the goatherds, who listened to him gaping in
|
|
amazement without saying a word in reply. Sancho likewise held his
|
|
peace and ate acorns, and paid repeated visits to the second
|
|
wine-skin, which they had hung up on a cork tree to keep the wine
|
|
cool.
|
|
Don Quixote was longer in talking than the supper in finishing, at
|
|
the end of which one of the goatherds said, "That your worship,
|
|
senor knight-errant, may say with more truth that we show you
|
|
hospitality with ready good-will, we will give you amusement and
|
|
pleasure by making one of our comrades sing: he will be here before
|
|
long, and he is a very intelligent youth and deep in love, and what is
|
|
more he can read and write and play on the rebeck to perfection."
|
|
The goatherd had hardly done speaking, when the notes of the
|
|
rebeck reached their ears; and shortly after, the player came up, a
|
|
very good-looking young man of about two-and-twenty. His comrades
|
|
asked him if he had supped, and on his replying that he had, he who
|
|
had already made the offer said to him:
|
|
"In that case, Antonio, thou mayest as well do us the pleasure of
|
|
singing a little, that the gentleman, our guest, may see that even
|
|
in the mountains and woods there are musicians: we have told him of
|
|
thy accomplishments, and we want thee to show them and prove that we
|
|
say true; so, as thou livest, pray sit down and sing that ballad about
|
|
thy love that thy uncle the prebendary made thee, and that was so much
|
|
liked in the town."
|
|
"With all my heart," said the young man, and without waiting for
|
|
more pressing he seated himself on the trunk of a felled oak, and
|
|
tuning his rebeck, presently began to sing to these words.
|
|
|
|
ANTONIO'S BALLAD
|
|
|
|
Thou dost love me well, Olalla;
|
|
Well I know it, even though
|
|
Love's mute tongues, thine eyes, have never
|
|
By their glances told me so.
|
|
|
|
For I know my love thou knowest,
|
|
Therefore thine to claim I dare:
|
|
Once it ceases to be secret,
|
|
Love need never feel despair.
|
|
|
|
True it is, Olalla, sometimes
|
|
Thou hast all too plainly shown
|
|
That thy heart is brass in hardness,
|
|
And thy snowy bosom stone.
|
|
|
|
Yet for all that, in thy coyness,
|
|
And thy fickle fits between,
|
|
Hope is there- at least the border
|
|
Of her garment may be seen.
|
|
|
|
Lures to faith are they, those glimpses,
|
|
And to faith in thee I hold;
|
|
Kindness cannot make it stronger,
|
|
Coldness cannot make it cold.
|
|
|
|
If it be that love is gentle,
|
|
In thy gentleness I see
|
|
Something holding out assurance
|
|
To the hope of winning thee.
|
|
|
|
If it be that in devotion
|
|
Lies a power hearts to move,
|
|
That which every day I show thee,
|
|
Helpful to my suit should prove.
|
|
|
|
Many a time thou must have noticed-
|
|
If to notice thou dost care-
|
|
How I go about on Monday
|
|
Dressed in all my Sunday wear.
|
|
|
|
Love's eyes love to look on brightness;
|
|
Love loves what is gaily drest;
|
|
Sunday, Monday, all I care is
|
|
Thou shouldst see me in my best.
|
|
|
|
No account I make of dances,
|
|
Or of strains that pleased thee so,
|
|
Keeping thee awake from midnight
|
|
Till the cocks began to crow;
|
|
|
|
Or of how I roundly swore it
|
|
That there's none so fair as thou;
|
|
True it is, but as I said it,
|
|
By the girls I'm hated now.
|
|
|
|
For Teresa of the hillside
|
|
At my praise of thee was sore;
|
|
Said, "You think you love an angel;
|
|
It's a monkey you adore;
|
|
|
|
"Caught by all her glittering trinkets,
|
|
And her borrowed braids of hair,
|
|
And a host of made-up beauties
|
|
That would Love himself ensnare."
|
|
|
|
'T was a lie, and so I told her,
|
|
And her cousin at the word
|
|
Gave me his defiance for it;
|
|
And what followed thou hast heard.
|
|
|
|
Mine is no high-flown affection,
|
|
Mine no passion par amours-
|
|
As they call it- what I offer
|
|
Is an honest love, and pure.
|
|
|
|
Cunning cords the holy Church has,
|
|
Cords of softest silk they be;
|
|
Put thy neck beneath the yoke, dear;
|
|
Mine will follow, thou wilt see.
|
|
|
|
Else- and once for all I swear it
|
|
By the saint of most renown-
|
|
If I ever quit the mountains,
|
|
'T will be in a friar's gown.
|
|
|
|
Here the goatherd brought his song to an end, and though Don Quixote
|
|
entreated him to sing more, Sancho had no mind that way, being more
|
|
inclined for sleep than for listening to songs; so said he to his
|
|
master, "Your worship will do well to settle at once where you mean to
|
|
pass the night, for the labour these good men are at all day does
|
|
not allow them to spend the night in singing."
|
|
"I understand thee, Sancho," replied Don Quixote; "I perceive
|
|
clearly that those visits to the wine-skin demand compensation in
|
|
sleep rather than in music."
|
|
"It's sweet to us all, blessed be God," said Sancho.
|
|
"I do not deny it," replied Don Quixote; "but settle thyself where
|
|
thou wilt; those of my calling are more becomingly employed in
|
|
watching than in sleeping; still it would be as well if thou wert to
|
|
dress this ear for me again, for it is giving me more pain than it
|
|
need."
|
|
Sancho did as he bade him, but one of the goatherds, seeing the
|
|
wound, told him not to be uneasy, as he would apply a remedy with
|
|
which it would be soon healed; and gathering some leaves of
|
|
rosemary, of which there was a great quantity there, he chewed them
|
|
and mixed them with a little salt, and applying them to the ear he
|
|
secured them firmly with a bandage, assuring him that no other
|
|
treatment would be required, and so it proved.
|
|
CHAPTER XII
|
|
OF WHAT A GOATHERD RELATED TO THOSE WITH DON QUIXOTE
|
|
|
|
JUST then another young man, one of those who fetched their
|
|
provisions from the village, came up and said, "Do you know what is
|
|
going on in the village, comrades?"
|
|
"How could we know it?" replied one of them.
|
|
"Well, then, you must know," continued the young man, "this
|
|
morning that famous student-shepherd called Chrysostom died, and it is
|
|
rumoured that he died of love for that devil of a village girl the
|
|
daughter of Guillermo the Rich, she that wanders about the wolds
|
|
here in the dress of a shepherdess."
|
|
"You mean Marcela?" said one.
|
|
"Her I mean," answered the goatherd; "and the best of it is, he
|
|
has directed in his will that he is to be buried in the fields like
|
|
a Moor, and at the foot of the rock where the Cork-tree spring is,
|
|
because, as the story goes (and they say he himself said so), that was
|
|
the place where he first saw her. And he has also left other
|
|
directions which the clergy of the village say should not and must not
|
|
be obeyed because they savour of paganism. To all which his great
|
|
friend Ambrosio the student, he who, like him, also went dressed as
|
|
a shepherd, replies that everything must be done without any
|
|
omission according to the directions left by Chrysostom, and about
|
|
this the village is all in commotion; however, report says that, after
|
|
all, what Ambrosio and all the shepherds his friends desire will be
|
|
done, and to-morrow they are coming to bury him with great ceremony
|
|
where I said. I am sure it will be something worth seeing; at least
|
|
I will not fail to go and see it even if I knew I should not return to
|
|
the village tomorrow."
|
|
"We will do the same," answered the goatherds, "and cast lots to see
|
|
who must stay to mind the goats of all."
|
|
"Thou sayest well, Pedro," said one, "though there will be no need
|
|
of taking that trouble, for I will stay behind for all; and don't
|
|
suppose it is virtue or want of curiosity in me; it is that the
|
|
splinter that ran into my foot the other day will not let me walk."
|
|
"For all that, we thank thee," answered Pedro.
|
|
Don Quixote asked Pedro to tell him who the dead man was and who the
|
|
shepherdess, to which Pedro replied that all he knew was that the dead
|
|
man was a wealthy gentleman belonging to a village in those mountains,
|
|
who had been a student at Salamanca for many years, at the end of
|
|
which he returned to his village with the reputation of being very
|
|
learned and deeply read. "Above all, they said, he was learned in
|
|
the science of the stars and of what went on yonder in the heavens and
|
|
the sun and the moon, for he told us of the cris of the sun and moon
|
|
to exact time."
|
|
"Eclipse it is called, friend, not cris, the darkening of those
|
|
two luminaries," said Don Quixote; but Pedro, not troubling himself
|
|
with trifles, went on with his story, saying, "Also he foretold when
|
|
the year was going to be one of abundance or estility."
|
|
"Sterility, you mean," said Don Quixote.
|
|
"Sterility or estility," answered Pedro, "it is all the same in
|
|
the end. And I can tell you that by this his father and friends who
|
|
believed him grew very rich because they did as he advised them,
|
|
bidding them 'sow barley this year, not wheat; this year you may sow
|
|
pulse and not barley; the next there will be a full oil crop, and
|
|
the three following not a drop will be got.'"
|
|
"That science is called astrology," said Don Quixote.
|
|
"I do not know what it is called," replied Pedro, "but I know that
|
|
he knew all this and more besides. But, to make an end, not many
|
|
months had passed after he returned from Salamanca, when one day he
|
|
appeared dressed as a shepherd with his crook and sheepskin, having
|
|
put off the long gown he wore as a scholar; and at the same time his
|
|
great friend, Ambrosio by name, who had been his companion in his
|
|
studies, took to the shepherd's dress with him. I forgot to say that
|
|
Chrysostom, who is dead, was a great man for writing verses, so much
|
|
so that he made carols for Christmas Eve, and plays for Corpus
|
|
Christi, which the young men of our village acted, and all said they
|
|
were excellent. When the villagers saw the two scholars so
|
|
unexpectedly appearing in shepherd's dress, they were lost in
|
|
wonder, and could not guess what had led them to make so extraordinary
|
|
a change. About this time the father of our Chrysostom died, and he
|
|
was left heir to a large amount of property in chattels as well as
|
|
in land, no small number of cattle and sheep, and a large sum of
|
|
money, of all of which the young man was left dissolute owner, and
|
|
indeed he was deserving of it all, for he was a very good comrade, and
|
|
kind-hearted, and a friend of worthy folk, and had a countenance
|
|
like a benediction. Presently it came to be known that he had
|
|
changed his dress with no other object than to wander about these
|
|
wastes after that shepherdess Marcela our lad mentioned a while ago,
|
|
with whom the deceased Chrysostom had fallen in love. And I must
|
|
tell you now, for it is well you should know it, who this girl is;
|
|
perhaps, and even without any perhaps, you will not have heard
|
|
anything like it all the days of your life, though you should live
|
|
more years than sarna."
|
|
"Say Sarra," said Don Quixote, unable to endure the goatherd's
|
|
confusion of words.
|
|
"The sarna lives long enough," answered Pedro; "and if, senor, you
|
|
must go finding fault with words at every step, we shall not make an
|
|
end of it this twelvemonth."
|
|
"Pardon me, friend," said Don Quixote; "but, as there is such a
|
|
difference between sarna and Sarra, I told you of it; however, you
|
|
have answered very rightly, for sarna lives longer than Sarra: so
|
|
continue your story, and I will not object any more to anything."
|
|
"I say then, my dear sir," said the goatherd, "that in our village
|
|
there was a farmer even richer than the father of Chrysostom, who
|
|
was named Guillermo, and upon whom God bestowed, over and above
|
|
great wealth, a daughter at whose birth her mother died, the most
|
|
respected woman there was in this neighbourhood; I fancy I can see her
|
|
now with that countenance which had the sun on one side and the moon
|
|
on the other; and moreover active, and kind to the poor, for which I
|
|
trust that at the present moment her soul is in bliss with God in
|
|
the other world. Her husband Guillermo died of grief at the death of
|
|
so good a wife, leaving his daughter Marcela, a child and rich, to the
|
|
care of an uncle of hers, a priest and prebendary in our village.
|
|
The girl grew up with such beauty that it reminded us of her mother's,
|
|
which was very great, and yet it was thought that the daughter's would
|
|
exceed it; and so when she reached the age of fourteen to fifteen
|
|
years nobody beheld her but blessed God that had made her so
|
|
beautiful, and the greater number were in love with her past
|
|
redemption. Her uncle kept her in great seclusion and retirement,
|
|
but for all that the fame of her great beauty spread so that, as
|
|
well for it as for her great wealth, her uncle was asked, solicited,
|
|
and importuned, to give her in marriage not only by those of our
|
|
town but of those many leagues round, and by the persons of highest
|
|
quality in them. But he, being a good Christian man, though he desired
|
|
to give her in marriage at once, seeing her to be old enough, was
|
|
unwilling to do so without her consent, not that he had any eye to the
|
|
gain and profit which the custody of the girl's property brought him
|
|
while he put off her marriage; and, faith, this was said in praise
|
|
of the good priest in more than one set in the town. For I would
|
|
have you know, Sir Errant, that in these little villages everything is
|
|
talked about and everything is carped at, and rest assured, as I am,
|
|
that the priest must be over and above good who forces his
|
|
parishioners to speak well of him, especially in villages."
|
|
"That is the truth," said Don Quixote; "but go on, for the story
|
|
is very good, and you, good Pedro, tell it with very good grace."
|
|
"May that of the Lord not be wanting to me," said Pedro; "that is
|
|
the one to have. To proceed; you must know that though the uncle put
|
|
before his niece and described to her the qualities of each one in
|
|
particular of the many who had asked her in marriage, begging her to
|
|
marry and make a choice according to her own taste, she never gave any
|
|
other answer than that she had no desire to marry just yet, and that
|
|
being so young she did not think herself fit to bear the burden of
|
|
matrimony. At these, to all appearance, reasonable excuses that she
|
|
made, her uncle ceased to urge her, and waited till she was somewhat
|
|
more advanced in age and could mate herself to her own liking. For,
|
|
said he- and he said quite right- parents are not to settle children
|
|
in life against their will. But when one least looked for it, lo and
|
|
behold! one day the demure Marcela makes her appearance turned
|
|
shepherdess; and, in spite of her uncle and all those of the town that
|
|
strove to dissuade her, took to going a-field with the other
|
|
shepherd-lasses of the village, and tending her own flock. And so,
|
|
since she appeared in public, and her beauty came to be seen openly, I
|
|
could not well tell you how many rich youths, gentlemen and
|
|
peasants, have adopted the costume of Chrysostom, and go about these
|
|
fields making love to her. One of these, as has been already said, was
|
|
our deceased friend, of whom they say that he did not love but adore
|
|
her. But you must not suppose, because Marcela chose a life of such
|
|
liberty and independence, and of so little or rather no retirement,
|
|
that she has given any occasion, or even the semblance of one, for
|
|
disparagement of her purity and modesty; on the contrary, such and
|
|
so great is the vigilance with which she watches over her honour, that
|
|
of all those that court and woo her not one has boasted, or can with
|
|
truth boast, that she has given him any hope however small of
|
|
obtaining his desire. For although she does not avoid or shun the
|
|
society and conversation of the shepherds, and treats them courteously
|
|
and kindly, should any one of them come to declare his intention to
|
|
her, though it be one as proper and holy as that of matrimony, she
|
|
flings him from her like a catapult. And with this kind of disposition
|
|
she does more harm in this country than if the plague had got into it,
|
|
for her affability and her beauty draw on the hearts of those that
|
|
associate with her to love her and to court her, but her scorn and her
|
|
frankness bring them to the brink of despair; and so they know not
|
|
what to say save to proclaim her aloud cruel and hard-hearted, and
|
|
other names of the same sort which well describe the nature of her
|
|
character; and if you should remain here any time, senor, you would
|
|
hear these hills and valleys resounding with the laments of the
|
|
rejected ones who pursue her. Not far from this there is a spot
|
|
where there are a couple of dozen of tall beeches, and there is not
|
|
one of them but has carved and written on its smooth bark the name
|
|
of Marcela, and above some a crown carved on the same tree as though
|
|
her lover would say more plainly that Marcela wore and deserved that
|
|
of all human beauty. Here one shepherd is sighing, there another is
|
|
lamenting; there love songs are heard, here despairing elegies. One
|
|
will pass all the hours of the night seated at the foot of some oak or
|
|
rock, and there, without having closed his weeping eyes, the sun finds
|
|
him in the morning bemused and bereft of sense; and another without
|
|
relief or respite to his sighs, stretched on the burning sand in the
|
|
full heat of the sultry summer noontide, makes his appeal to the
|
|
compassionate heavens, and over one and the other, over these and all,
|
|
the beautiful Marcela triumphs free and careless. And all of us that
|
|
know her are waiting to see what her pride will come to, and who is to
|
|
be the happy man that will succeed in taming a nature so formidable
|
|
and gaining possession of a beauty so supreme. All that I have told
|
|
you being such well-established truth, I am persuaded that what they
|
|
say of the cause of Chrysostom's death, as our lad told us, is the
|
|
same. And so I advise you, senor, fail not to be present to-morrow
|
|
at his burial, which will be well worth seeing, for Chrysostom had
|
|
many friends, and it is not half a league from this place to where
|
|
he directed he should be buried."
|
|
"I will make a point of it," said Don Quixote, "and I thank you
|
|
for the pleasure you have given me by relating so interesting a tale."
|
|
"Oh," said the goatherd, "I do not know even the half of what has
|
|
happened to the lovers of Marcela, but perhaps to-morrow we may fall
|
|
in with some shepherd on the road who can tell us; and now it will
|
|
be well for you to go and sleep under cover, for the night air may
|
|
hurt your wound, though with the remedy I have applied to you there is
|
|
no fear of an untoward result."
|
|
Sancho Panza, who was wishing the goatherd's loquacity at the devil,
|
|
on his part begged his master to go into Pedro's hut to sleep. He
|
|
did so, and passed all the rest of the night in thinking of his lady
|
|
Dulcinea, in imitation of the lovers of Marcela. Sancho Panza
|
|
settled himself between Rocinante and his ass, and slept, not like a
|
|
lover who had been discarded, but like a man who had been soundly
|
|
kicked.
|
|
CHAPTER XIII
|
|
IN WHICH IS ENDED THE STORY OF THE SHEPHERDESS MARCELA, WITH OTHER
|
|
INCIDENTS
|
|
|
|
BUT hardly had day begun to show itself through the balconies of the
|
|
east, when five of the six goatherds came to rouse Don Quixote and
|
|
tell him that if he was still of a mind to go and see the famous
|
|
burial of Chrysostom they would bear him company. Don Quixote, who
|
|
desired nothing better, rose and ordered Sancho to saddle and pannel
|
|
at once, which he did with all despatch, and with the same they all
|
|
set out forthwith. They had not gone a quarter of a league when at the
|
|
meeting of two paths they saw coming towards them some six shepherds
|
|
dressed in black sheepskins and with their heads crowned with garlands
|
|
of cypress and bitter oleander. Each of them carried a stout holly
|
|
staff in his hand, and along with them there came two men of quality
|
|
on horseback in handsome travelling dress, with three servants on foot
|
|
accompanying them. Courteous salutations were exchanged on meeting,
|
|
and inquiring one of the other which way each party was going, they
|
|
learned that all were bound for the scene of the burial, so they
|
|
went on all together.
|
|
One of those on horseback addressing his companion said to him,
|
|
"It seems to me, Senor Vivaldo, that we may reckon as well spent the
|
|
delay we shall incur in seeing this remarkable funeral, for remarkable
|
|
it cannot but be judging by the strange things these shepherds have
|
|
told us, of both the dead shepherd and homicide shepherdess."
|
|
"So I think too," replied Vivaldo, "and I would delay not to say a
|
|
day, but four, for the sake of seeing it."
|
|
Don Quixote asked them what it was they had heard of Marcela and
|
|
Chrysostom. The traveller answered that the same morning they had
|
|
met these shepherds, and seeing them dressed in this mournful
|
|
fashion they had asked them the reason of their appearing in such a
|
|
guise; which one of them gave, describing the strange behaviour and
|
|
beauty of a shepherdess called Marcela, and the loves of many who
|
|
courted her, together with the death of that Chrysostom to whose
|
|
burial they were going. In short, he repeated all that Pedro had
|
|
related to Don Quixote.
|
|
This conversation dropped, and another was commenced by him who
|
|
was called Vivaldo asking Don Quixote what was the reason that led him
|
|
to go armed in that fashion in a country so peaceful. To which Don
|
|
Quixote replied, "The pursuit of my calling does not allow or permit
|
|
me to go in any other fashion; easy life, enjoyment, and repose were
|
|
invented for soft courtiers, but toil, unrest, and arms were
|
|
invented and made for those alone whom the world calls knights-errant,
|
|
of whom I, though unworthy, am the least of all."
|
|
The instant they heard this all set him down as mad, and the
|
|
better to settle the point and discover what kind of madness his
|
|
was, Vivaldo proceeded to ask him what knights-errant meant.
|
|
"Have not your worships," replied Don Quixote, "read the annals
|
|
and histories of England, in which are recorded the famous deeds of
|
|
King Arthur, whom we in our popular Castilian invariably call King
|
|
Artus, with regard to whom it is an ancient tradition, and commonly
|
|
received all over that kingdom of Great Britain, that this king did
|
|
not die, but was changed by magic art into a raven, and that in
|
|
process of time he is to return to reign and recover his kingdom and
|
|
sceptre; for which reason it cannot be proved that from that time to
|
|
this any Englishman ever killed a raven? Well, then, in the time of
|
|
this good king that famous order of chivalry of the Knights of the
|
|
Round Table was instituted, and the amour of Don Lancelot of the
|
|
Lake with the Queen Guinevere occurred, precisely as is there related,
|
|
the go-between and confidante therein being the highly honourable dame
|
|
Quintanona, whence came that ballad so well known and widely spread in
|
|
our Spain-
|
|
|
|
O never surely was there knight
|
|
So served by hand of dame,
|
|
As served was he Sir Lancelot hight
|
|
When he from Britain came-
|
|
|
|
with all the sweet and delectable course of his achievements in love
|
|
and war. Handed down from that time, then, this order of chivalry went
|
|
on extending and spreading itself over many and various parts of the
|
|
world; and in it, famous and renowned for their deeds, were the mighty
|
|
Amadis of Gaul with all his sons and descendants to the fifth
|
|
generation, and the valiant Felixmarte of Hircania, and the never
|
|
sufficiently praised Tirante el Blanco, and in our own days almost
|
|
we have seen and heard and talked with the invincible knight Don
|
|
Belianis of Greece. This, then, sirs, is to be a knight-errant, and
|
|
what I have spoken of is the order of his chivalry, of which, as I
|
|
have already said, I, though a sinner, have made profession, and
|
|
what the aforesaid knights professed that same do I profess, and so
|
|
I go through these solitudes and wilds seeking adventures, resolved in
|
|
soul to oppose my arm and person to the most perilous that fortune may
|
|
offer me in aid of the weak and needy."
|
|
By these words of his the travellers were able to satisfy themselves
|
|
of Don Quixote's being out of his senses and of the form of madness
|
|
that overmastered him, at which they felt the same astonishment that
|
|
all felt on first becoming acquainted with it; and Vivaldo, who was
|
|
a person of great shrewdness and of a lively temperament, in order
|
|
to beguile the short journey which they said was required to reach the
|
|
mountain, the scene of the burial, sought to give him an opportunity
|
|
of going on with his absurdities. So he said to him, "It seems to
|
|
me, Senor Knight-errant, that your worship has made choice of one of
|
|
the most austere professions in the world, and I imagine even that
|
|
of the Carthusian monks is not so austere."
|
|
"As austere it may perhaps be," replied our Don Quixote, "but so
|
|
necessary for the world I am very much inclined to doubt. For, if
|
|
the truth is to be told, the soldier who executes what his captain
|
|
orders does no less than the captain himself who gives the order. My
|
|
meaning, is, that churchmen in peace and quiet pray to Heaven for
|
|
the welfare of the world, but we soldiers and knights carry into
|
|
effect what they pray for, defending it with the might of our arms and
|
|
the edge of our swords, not under shelter but in the open air, a
|
|
target for the intolerable rays of the sun in summer and the
|
|
piercing frosts of winter. Thus are we God's ministers on earth and
|
|
the arms by which his justice is done therein. And as the business
|
|
of war and all that relates and belongs to it cannot be conducted
|
|
without exceeding great sweat, toil, and exertion, it follows that
|
|
those who make it their profession have undoubtedly more labour than
|
|
those who in tranquil peace and quiet are engaged in praying to God to
|
|
help the weak. I do not mean to say, nor does it enter into my
|
|
thoughts, that the knight-errant's calling is as good as that of the
|
|
monk in his cell; I would merely infer from what I endure myself
|
|
that it is beyond a doubt a more laborious and a more belaboured
|
|
one, a hungrier and thirstier, a wretcheder, raggeder, and lousier;
|
|
for there is no reason to doubt that the knights-errant of yore
|
|
endured much hardship in the course of their lives. And if some of
|
|
them by the might of their arms did rise to be emperors, in faith it
|
|
cost them dear in the matter of blood and sweat; and if those who
|
|
attained to that rank had not had magicians and sages to help them
|
|
they would have been completely baulked in their ambition and
|
|
disappointed in their hopes."
|
|
"That is my own opinion," replied the traveller; "but one thing
|
|
among many others seems to me very wrong in knights-errant, and that
|
|
is that when they find themselves about to engage in some mighty and
|
|
perilous adventure in which there is manifest danger of losing their
|
|
lives, they never at the moment of engaging in it think of
|
|
commending themselves to God, as is the duty of every good Christian
|
|
in like peril; instead of which they commend themselves to their
|
|
ladies with as much devotion as if these were their gods, a thing
|
|
which seems to me to savour somewhat of heathenism."
|
|
"Sir," answered Don Quixote, "that cannot be on any account omitted,
|
|
and the knight-errant would be disgraced who acted otherwise: for it
|
|
is usual and customary in knight-errantry that the knight-errant,
|
|
who on engaging in any great feat of arms has his lady before him,
|
|
should turn his eyes towards her softly and lovingly, as though with
|
|
them entreating her to favour and protect him in the hazardous venture
|
|
he is about to undertake, and even though no one hear him, he is bound
|
|
to say certain words between his teeth, commending himself to her with
|
|
all his heart, and of this we have innumerable instances in the
|
|
histories. Nor is it to be supposed from this that they are to omit
|
|
commending themselves to God, for there will be time and opportunity
|
|
for doing so while they are engaged in their task."
|
|
"For all that," answered the traveller, "I feel some doubt still,
|
|
because often I have read how words will arise between two
|
|
knights-errant, and from one thing to another it comes about that
|
|
their anger kindles and they wheel their horses round and take a
|
|
good stretch of field, and then without any more ado at the top of
|
|
their speed they come to the charge, and in mid-career they are wont
|
|
to commend themselves to their ladies; and what commonly comes of
|
|
the encounter is that one falls over the haunches of his horse pierced
|
|
through and through by his antagonist's lance, and as for the other,
|
|
it is only by holding on to the mane of his horse that he can help
|
|
falling to the ground; but I know not how the dead man had time to
|
|
commend himself to God in the course of such rapid work as this; it
|
|
would have been better if those words which he spent in commending
|
|
himself to his lady in the midst of his career had been devoted to his
|
|
duty and obligation as a Christian. Moreover, it is my belief that all
|
|
knights-errant have not ladies to commend themselves to, for they
|
|
are not all in love."
|
|
"That is impossible," said Don Quixote: "I say it is impossible that
|
|
there could be a knight-errant without a lady, because to such it is
|
|
as natural and proper to be in love as to the heavens to have stars:
|
|
most certainly no history has been seen in which there is to be
|
|
found a knight-errant without an amour, and for the simple reason that
|
|
without one he would be held no legitimate knight but a bastard, and
|
|
one who had gained entrance into the stronghold of the said
|
|
knighthood, not by the door, but over the wall like a thief and a
|
|
robber."
|
|
"Nevertheless," said the traveller, "if I remember rightly, I
|
|
think I have read that Don Galaor, the brother of the valiant Amadis
|
|
of Gaul, never had any special lady to whom he might commend
|
|
himself, and yet he was not the less esteemed, and was a very stout
|
|
and famous knight."
|
|
To which our Don Quixote made answer, "Sir, one solitary swallow
|
|
does not make summer; moreover, I know that knight was in secret
|
|
very deeply in love; besides which, that way of falling in love with
|
|
all that took his fancy was a natural propensity which he could not
|
|
control. But, in short, it is very manifest that he had one alone whom
|
|
he made mistress of his will, to whom he commended himself very
|
|
frequently and very secretly, for he prided himself on being a
|
|
reticent knight."
|
|
"Then if it be essential that every knight-errant should be in
|
|
love," said the traveller, "it may be fairly supposed that your
|
|
worship is so, as you are of the order; and if you do not pride
|
|
yourself on being as reticent as Don Galaor, I entreat you as
|
|
earnestly as I can, in the name of all this company and in my own,
|
|
to inform us of the name, country, rank, and beauty of your lady,
|
|
for she will esteem herself fortunate if all the world knows that
|
|
she is loved and served by such a knight as your worship seems to be."
|
|
At this Don Quixote heaved a deep sigh and said, "I cannot say
|
|
positively whether my sweet enemy is pleased or not that the world
|
|
should know I serve her; I can only say in answer to what has been
|
|
so courteously asked of me, that her name is Dulcinea, her country
|
|
El Toboso, a village of La Mancha, her rank must be at least that of a
|
|
princess, since she is my queen and lady, and her beauty superhuman,
|
|
since all the impossible and fanciful attributes of beauty which the
|
|
poets apply to their ladies are verified in her; for her hairs are
|
|
gold, her forehead Elysian fields, her eyebrows rainbows, her eyes
|
|
suns, her cheeks roses, her lips coral, her teeth pearls, her neck
|
|
alabaster, her bosom marble, her hands ivory, her fairness snow, and
|
|
what modesty conceals from sight such, I think and imagine, as
|
|
rational reflection can only extol, not compare."
|
|
"We should like to know her lineage, race, and ancestry," said
|
|
Vivaldo.
|
|
To which Don Quixote replied, "She is not of the ancient Roman
|
|
Curtii, Caii, or Scipios, nor of the modern Colonnas or Orsini, nor of
|
|
the Moncadas or Requesenes of Catalonia, nor yet of the Rebellas or
|
|
Villanovas of Valencia; Palafoxes, Nuzas, Rocabertis, Corellas, Lunas,
|
|
Alagones, Urreas, Foces, or Gurreas of Aragon; Cerdas, Manriques,
|
|
Mendozas, or Guzmans of Castile; Alencastros, Pallas, or Meneses of
|
|
Portugal; but she is of those of El Toboso of La Mancha, a lineage
|
|
that though modern, may furnish a source of gentle blood for the
|
|
most illustrious families of the ages that are to come, and this let
|
|
none dispute with me save on the condition that Zerbino placed at
|
|
the foot of the trophy of Orlando's arms, saying,
|
|
|
|
'These let none move
|
|
Who dareth not his might with Roland prove.'"
|
|
|
|
"Although mine is of the Cachopins of Laredo," said the traveller,
|
|
"I will not venture to compare it with that of El Toboso of La Mancha,
|
|
though, to tell the truth, no such surname has until now ever
|
|
reached my ears."
|
|
"What!" said Don Quixote, "has that never reached them?"
|
|
The rest of the party went along listening with great attention to
|
|
the conversation of the pair, and even the very goatherds and
|
|
shepherds perceived how exceedingly out of his wits our Don Quixote
|
|
was. Sancho Panza alone thought that what his master said was the
|
|
truth, knowing who he was and having known him from his birth; and all
|
|
that he felt any difficulty in believing was that about the fair
|
|
Dulcinea del Toboso, because neither any such name nor any such
|
|
princess had ever come to his knowledge though he lived so close to El
|
|
Toboso. They were going along conversing in this way, when they saw
|
|
descending a gap between two high mountains some twenty shepherds, all
|
|
clad in sheepskins of black wool, and crowned with garlands which,
|
|
as afterwards appeared, were, some of them of yew, some of cypress.
|
|
Six of the number were carrying a bier covered with a great variety of
|
|
flowers and branches, on seeing which one of the goatherds said,
|
|
"Those who come there are the bearers of Chrysostom's body, and the
|
|
foot of that mountain is the place where he ordered them to bury him."
|
|
They therefore made haste to reach the spot, and did so by the time
|
|
those who came had laid the bier upon the ground, and four of them
|
|
with sharp pickaxes were digging a grave by the side of a hard rock.
|
|
They greeted each other courteously, and then Don Quixote and those
|
|
who accompanied him turned to examine the bier, and on it, covered
|
|
with flowers, they saw a dead body in the dress of a shepherd, to
|
|
all appearance of one thirty years of age, and showing even in death
|
|
that in life he had been of comely features and gallant bearing.
|
|
Around him on the bier itself were laid some books, and several papers
|
|
open and folded; and those who were looking on as well as those who
|
|
were opening the grave and all the others who were there preserved a
|
|
strange silence, until one of those who had borne the body said to
|
|
another, "Observe carefully, Ambrosia if this is the place
|
|
Chrysostom spoke of, since you are anxious that what he directed in
|
|
his will should be so strictly complied with."
|
|
"This is the place," answered Ambrosia "for in it many a time did my
|
|
poor friend tell me the story of his hard fortune. Here it was, he
|
|
told me, that he saw for the first time that mortal enemy of the human
|
|
race, and here, too, for the first time he declared to her his
|
|
passion, as honourable as it was devoted, and here it was that at last
|
|
Marcela ended by scorning and rejecting him so as to bring the tragedy
|
|
of his wretched life to a close; here, in memory of misfortunes so
|
|
great, he desired to be laid in the bowels of eternal oblivion."
|
|
Then turning to Don Quixote and the travellers he went on to say,
|
|
"That body, sirs, on which you are looking with compassionate eyes,
|
|
was the abode of a soul on which Heaven bestowed a vast share of its
|
|
riches. That is the body of Chrysostom, who was unrivalled in wit,
|
|
unequalled in courtesy, unapproached in gentle bearing, a phoenix in
|
|
friendship, generous without limit, grave without arrogance, gay
|
|
without vulgarity, and, in short, first in all that constitutes
|
|
goodness and second to none in all that makes up misfortune. He
|
|
loved deeply, he was hated; he adored, he was scorned; he wooed a wild
|
|
beast, he pleaded with marble, he pursued the wind, he cried to the
|
|
wilderness, he served ingratitude, and for reward was made the prey of
|
|
death in the mid-course of life, cut short by a shepherdess whom he
|
|
sought to immortalise in the memory of man, as these papers which
|
|
you see could fully prove, had he not commanded me to consign them
|
|
to the fire after having consigned his body to the earth."
|
|
"You would deal with them more harshly and cruelly than their
|
|
owner himself," said Vivaldo, "for it is neither right nor proper to
|
|
do the will of one who enjoins what is wholly unreasonable; it would
|
|
not have been reasonable in Augustus Caesar had he permitted the
|
|
directions left by the divine Mantuan in his will to be carried into
|
|
effect. So that, Senor Ambrosia while you consign your friend's body
|
|
to the earth, you should not consign his writings to oblivion, for
|
|
if he gave the order in bitterness of heart, it is not right that
|
|
you should irrationally obey it. On the contrary, by granting life
|
|
to those papers, let the cruelty of Marcela live for ever, to serve as
|
|
a warning in ages to come to all men to shun and avoid falling into
|
|
like danger; or I and all of us who have come here know already the
|
|
story of this your love-stricken and heart-broken friend, and we know,
|
|
too, your friendship, and the cause of his death, and the directions
|
|
he gave at the close of his life; from which sad story may be gathered
|
|
how great was the cruelty of Marcela, the love of Chrysostom, and
|
|
the loyalty of your friendship, together with the end awaiting those
|
|
who pursue rashly the path that insane passion opens to their eyes.
|
|
Last night we learned the death of Chrysostom and that he was to be
|
|
buried here, and out of curiosity and pity we left our direct road and
|
|
resolved to come and see with our eyes that which when heard of had so
|
|
moved our compassion, and in consideration of that compassion and
|
|
our desire to prove it if we might by condolence, we beg of you,
|
|
excellent Ambrosia, or at least I on my own account entreat you,
|
|
that instead of burning those papers you allow me to carry away some
|
|
of them."
|
|
And without waiting for the shepherd's answer, he stretched out
|
|
his hand and took up some of those that were nearest to him; seeing
|
|
which Ambrosio said, "Out of courtesy, senor, I will grant your
|
|
request as to those you have taken, but it is idle to expect me to
|
|
abstain from burning the remainder."
|
|
Vivaldo, who was eager to see what the papers contained, opened
|
|
one of them at once, and saw that its title was "Lay of Despair."
|
|
Ambrosio hearing it said, "That is the last paper the unhappy man
|
|
wrote; and that you may see, senor, to what an end his misfortunes
|
|
brought him, read it so that you may be heard, for you will have
|
|
time enough for that while we are waiting for the grave to be dug."
|
|
"I will do so very willingly," said Vivaldo; and as all the
|
|
bystanders were equally eager they gathered round him, and he, reading
|
|
in a loud voice, found that it ran as follows.
|
|
CHAPTER XIV
|
|
WHEREIN ARE INSERTED THE DESPAIRING VERSES OF THE DEAD SHEPHERD,
|
|
TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS NOT LOOKED FOR
|
|
|
|
THE LAY OF CHRYSOSTOM
|
|
|
|
Since thou dost in thy cruelty desire
|
|
The ruthless rigour of thy tyranny
|
|
From tongue to tongue, from land to land proclaimed,
|
|
The very Hell will I constrain to lend
|
|
This stricken breast of mine deep notes of woe
|
|
To serve my need of fitting utterance.
|
|
And as I strive to body forth the tale
|
|
Of all I suffer, all that thou hast done,
|
|
Forth shall the dread voice roll, and bear along
|
|
Shreds from my vitals torn for greater pain.
|
|
Then listen, not to dulcet harmony,
|
|
But to a discord wrung by mad despair
|
|
Out of this bosom's depths of bitterness,
|
|
To ease my heart and plant a sting in thine.
|
|
|
|
The lion's roar, the fierce wolf's savage howl,
|
|
The horrid hissing of the scaly snake,
|
|
The awesome cries of monsters yet unnamed,
|
|
The crow's ill-boding croak, the hollow moan
|
|
Of wild winds wrestling with the restless sea,
|
|
The wrathful bellow of the vanquished bull,
|
|
The plaintive sobbing of the widowed dove,
|
|
The envied owl's sad note, the wail of woe
|
|
That rises from the dreary choir of Hell,
|
|
Commingled in one sound, confusing sense,
|
|
Let all these come to aid my soul's complaint,
|
|
For pain like mine demands new modes of song.
|
|
|
|
No echoes of that discord shall be heard
|
|
Where Father Tagus rolls, or on the banks
|
|
Of olive-bordered Betis; to the rocks
|
|
Or in deep caverns shall my plaint be told,
|
|
And by a lifeless tongue in living words;
|
|
Or in dark valleys or on lonely shores,
|
|
Where neither foot of man nor sunbeam falls;
|
|
Or in among the poison-breathing swarms
|
|
Of monsters nourished by the sluggish Nile.
|
|
For, though it be to solitudes remote
|
|
The hoarse vague echoes of my sorrows sound
|
|
Thy matchless cruelty, my dismal fate
|
|
Shall carry them to all the spacious world.
|
|
|
|
Disdain hath power to kill, and patience dies
|
|
Slain by suspicion, be it false or true;
|
|
And deadly is the force of jealousy;
|
|
Long absence makes of life a dreary void;
|
|
No hope of happiness can give repose
|
|
To him that ever fears to be forgot;
|
|
And death, inevitable, waits in hall.
|
|
But I, by some strange miracle, live on
|
|
A prey to absence, jealousy, disdain;
|
|
Racked by suspicion as by certainty;
|
|
Forgotten, left to feed my flame alone.
|
|
And while I suffer thus, there comes no ray
|
|
Of hope to gladden me athwart the gloom;
|
|
Nor do I look for it in my despair;
|
|
But rather clinging to a cureless woe,
|
|
All hope do I abjure for evermore.
|
|
|
|
Can there be hope where fear is? Were it well,
|
|
When far more certain are the grounds of fear?
|
|
Ought I to shut mine eyes to jealousy,
|
|
If through a thousand heart-wounds it appears?
|
|
Who would not give free access to distrust,
|
|
Seeing disdain unveiled, and- bitter change!-
|
|
All his suspicions turned to certainties,
|
|
And the fair truth transformed into a lie?
|
|
Oh, thou fierce tyrant of the realms of love,
|
|
Oh, Jealousy! put chains upon these hands,
|
|
And bind me with thy strongest cord, Disdain.
|
|
But, woe is me! triumphant over all,
|
|
My sufferings drown the memory of you.
|
|
|
|
And now I die, and since there is no hope
|
|
Of happiness for me in life or death,
|
|
Still to my fantasy I'll fondly cling.
|
|
I'll say that he is wise who loveth well,
|
|
And that the soul most free is that most bound
|
|
In thraldom to the ancient tyrant Love.
|
|
I'll say that she who is mine enemy
|
|
In that fair body hath as fair a mind,
|
|
And that her coldness is but my desert,
|
|
And that by virtue of the pain be sends
|
|
Love rules his kingdom with a gentle sway.
|
|
Thus, self-deluding, and in bondage sore,
|
|
And wearing out the wretched shred of life
|
|
To which I am reduced by her disdain,
|
|
I'll give this soul and body to the winds,
|
|
All hopeless of a crown of bliss in store.
|
|
|
|
Thou whose injustice hath supplied the cause
|
|
That makes me quit the weary life I loathe,
|
|
As by this wounded bosom thou canst see
|
|
How willingly thy victim I become,
|
|
Let not my death, if haply worth a tear,
|
|
Cloud the clear heaven that dwells in thy bright eyes;
|
|
I would not have thee expiate in aught
|
|
The crime of having made my heart thy prey;
|
|
But rather let thy laughter gaily ring
|
|
And prove my death to be thy festival.
|
|
Fool that I am to bid thee! well I know
|
|
Thy glory gains by my untimely end.
|
|
|
|
And now it is the time; from Hell's abyss
|
|
Come thirsting Tantalus, come Sisyphus
|
|
Heaving the cruel stone, come Tityus
|
|
With vulture, and with wheel Ixion come,
|
|
And come the sisters of the ceaseless toil;
|
|
And all into this breast transfer their pains,
|
|
And (if such tribute to despair be due)
|
|
Chant in their deepest tones a doleful dirge
|
|
Over a corse unworthy of a shroud.
|
|
Let the three-headed guardian of the gate,
|
|
And all the monstrous progeny of hell,
|
|
The doleful concert join: a lover dead
|
|
Methinks can have no fitter obsequies.
|
|
|
|
Lay of despair, grieve not when thou art gone
|
|
Forth from this sorrowing heart: my misery
|
|
Brings fortune to the cause that gave thee birth;
|
|
Then banish sadness even in the tomb.
|
|
|
|
The "Lay of Chrysostom" met with the approbation of the listeners,
|
|
though the reader said it did not seem to him to agree with what he
|
|
had heard of Marcela's reserve and propriety, for Chrysostom
|
|
complained in it of jealousy, suspicion, and absence, all to the
|
|
prejudice of the good name and fame of Marcela; to which Ambrosio
|
|
replied as one who knew well his friend's most secret thoughts,
|
|
"Senor, to remove that doubt I should tell you that when the unhappy
|
|
man wrote this lay he was away from Marcela, from whom be had
|
|
voluntarily separated himself, to try if absence would act with him as
|
|
it is wont; and as everything distresses and every fear haunts the
|
|
banished lover, so imaginary jealousies and suspicions, dreaded as
|
|
if they were true, tormented Chrysostom; and thus the truth of what
|
|
report declares of the virtue of Marcela remains unshaken, and with
|
|
her envy itself should not and cannot find any fault save that of
|
|
being cruel, somewhat haughty, and very scornful."
|
|
"That is true," said Vivaldo; and as he was about to read another
|
|
paper of those he had preserved from the fire, he was stopped by a
|
|
marvellous vision (for such it seemed) that unexpectedly presented
|
|
itself to their eyes; for on the summit of the rock where they were
|
|
digging the grave there appeared the shepherdess Marcela, so beautiful
|
|
that her beauty exceeded its reputation. Those who had never till then
|
|
beheld her gazed upon her in wonder and silence, and those who were
|
|
accustomed to see her were not less amazed than those who had never
|
|
seen her before. But the instant Ambrosio saw her he addressed her,
|
|
with manifest indignation:
|
|
"Art thou come, by chance, cruel basilisk of these mountains, to see
|
|
if in thy presence blood will flow from the wounds of this wretched
|
|
being thy cruelty has robbed of life; or is it to exult over the cruel
|
|
work of thy humours that thou art come; or like another pitiless
|
|
Nero to look down from that height upon the ruin of his Rome in
|
|
embers; or in thy arrogance to trample on this ill-fated corpse, as
|
|
the ungrateful daughter trampled on her father Tarquin's? Tell us
|
|
quickly for what thou art come, or what it is thou wouldst have,
|
|
for, as I know the thoughts of Chrysostom never failed to obey thee in
|
|
life, I will make all these who call themselves his friends obey thee,
|
|
though he be dead."
|
|
"I come not, Ambrosia for any of the purposes thou hast named,"
|
|
replied Marcela, "but to defend myself and to prove how unreasonable
|
|
are all those who blame me for their sorrow and for Chrysostom's
|
|
death; and therefore I ask all of you that are here to give me your
|
|
attention, for will not take much time or many words to bring the
|
|
truth home to persons of sense. Heaven has made me, so you say,
|
|
beautiful, and so much so that in spite of yourselves my beauty
|
|
leads you to love me; and for the love you show me you say, and even
|
|
urge, that I am bound to love you. By that natural understanding which
|
|
God has given me I know that everything beautiful attracts love, but I
|
|
cannot see how, by reason of being loved, that which is loved for
|
|
its beauty is bound to love that which loves it; besides, it may
|
|
happen that the lover of that which is beautiful may be ugly, and
|
|
ugliness being detestable, it is very absurd to say, "I love thee
|
|
because thou art beautiful, thou must love me though I be ugly." But
|
|
supposing the beauty equal on both sides, it does not follow that
|
|
the inclinations must be therefore alike, for it is not every beauty
|
|
that excites love, some but pleasing the eye without winning the
|
|
affection; and if every sort of beauty excited love and won the heart,
|
|
the will would wander vaguely to and fro unable to make choice of any;
|
|
for as there is an infinity of beautiful objects there must be an
|
|
infinity of inclinations, and true love, I have heard it said, is
|
|
indivisible, and must be voluntary and not compelled. If this be so,
|
|
as I believe it to be, why do you desire me to bend my will by
|
|
force, for no other reason but that you say you love me? Nay- tell me-
|
|
had Heaven made me ugly, as it has made me beautiful, could I with
|
|
justice complain of you for not loving me? Moreover, you must remember
|
|
that the beauty I possess was no choice of mine, for, be it what it
|
|
may, Heaven of its bounty gave it me without my asking or choosing it;
|
|
and as the viper, though it kills with it, does not deserve to be
|
|
blamed for the poison it carries, as it is a gift of nature, neither
|
|
do I deserve reproach for being beautiful; for beauty in a modest
|
|
woman is like fire at a distance or a sharp sword; the one does not
|
|
burn, the other does not cut, those who do not come too near. Honour
|
|
and virtue are the ornaments of the mind, without which the body,
|
|
though it be so, has no right to pass for beautiful; but if modesty is
|
|
one of the virtues that specially lend a grace and charm to mind and
|
|
body, why should she who is loved for her beauty part with it to
|
|
gratify one who for his pleasure alone strives with all his might
|
|
and energy to rob her of it? I was born free, and that I might live in
|
|
freedom I chose the solitude of the fields; in the trees of the
|
|
mountains I find society, the clear waters of the brooks are my
|
|
mirrors, and to the trees and waters I make known my thoughts and
|
|
charms. I am a fire afar off, a sword laid aside. Those whom I have
|
|
inspired with love by letting them see me, I have by words undeceived,
|
|
and if their longings live on hope- and I have given none to
|
|
Chrysostom or to any other- it cannot justly be said that the death of
|
|
any is my doing, for it was rather his own obstinacy than my cruelty
|
|
that killed him; and if it be made a charge against me that his wishes
|
|
were honourable, and that therefore I was bound to yield to them, I
|
|
answer that when on this very spot where now his grave is made he
|
|
declared to me his purity of purpose, I told him that mine was to live
|
|
in perpetual solitude, and that the earth alone should enjoy the
|
|
fruits of my retirement and the spoils of my beauty; and if, after
|
|
this open avowal, he chose to persist against hope and steer against
|
|
the wind, what wonder is it that he should sink in the depths of his
|
|
infatuation? If I had encouraged him, I should be false; if I had
|
|
gratified him, I should have acted against my own better resolution
|
|
and purpose. He was persistent in spite of warning, he despaired
|
|
without being hated. Bethink you now if it be reasonable that his
|
|
suffering should be laid to my charge. Let him who has been deceived
|
|
complain, let him give way to despair whose encouraged hopes have
|
|
proved vain, let him flatter himself whom I shall entice, let him
|
|
boast whom I shall receive; but let not him call me cruel or
|
|
homicide to whom I make no promise, upon whom I practise no deception,
|
|
whom I neither entice nor receive. It has not been so far the will
|
|
of Heaven that I should love by fate, and to expect me to love by
|
|
choice is idle. Let this general declaration serve for each of my
|
|
suitors on his own account, and let it be understood from this time
|
|
forth that if anyone dies for me it is not of jealousy or misery he
|
|
dies, for she who loves no one can give no cause for jealousy to
|
|
any, and candour is not to be confounded with scorn. Let him who calls
|
|
me wild beast and basilisk, leave me alone as something noxious and
|
|
evil; let him who calls me ungrateful, withhold his service; who calls
|
|
me wayward, seek not my acquaintance; who calls me cruel, pursue me
|
|
not; for this wild beast, this basilisk, this ungrateful, cruel,
|
|
wayward being has no kind of desire to seek, serve, know, or follow
|
|
them. If Chrysostom's impatience and violent passion killed him, why
|
|
should my modest behaviour and circumspection be blamed? If I preserve
|
|
my purity in the society of the trees, why should he who would have me
|
|
preserve it among men, seek to rob me of it? I have, as you know,
|
|
wealth of my own, and I covet not that of others; my taste is for
|
|
freedom, and I have no relish for constraint; I neither love nor
|
|
hate anyone; I do not deceive this one or court that, or trifle with
|
|
one or play with another. The modest converse of the shepherd girls of
|
|
these hamlets and the care of my goats are my recreations; my
|
|
desires are bounded by these mountains, and if they ever wander
|
|
hence it is to contemplate the beauty of the heavens, steps by which
|
|
the soul travels to its primeval abode."
|
|
With these words, and not waiting to hear a reply, she turned and
|
|
passed into the thickest part of a wood that was hard by, leaving
|
|
all who were there lost in admiration as much of her good sense as
|
|
of her beauty. Some- those wounded by the irresistible shafts launched
|
|
by her bright eyes- made as though they would follow her, heedless
|
|
of the frank declaration they had heard; seeing which, and deeming
|
|
this a fitting occasion for the exercise of his chivalry in aid of
|
|
distressed damsels, Don Quixote, laying his hand on the hilt of his
|
|
sword, exclaimed in a loud and distinct voice:
|
|
"Let no one, whatever his rank or condition, dare to follow the
|
|
beautiful Marcela, under pain of incurring my fierce indignation.
|
|
She has shown by clear and satisfactory arguments that little or no
|
|
fault is to be found with her for the death of Chrysostom, and also
|
|
how far she is from yielding to the wishes of any of her lovers, for
|
|
which reason, instead of being followed and persecuted, she should
|
|
in justice be honoured and esteemed by all the good people of the
|
|
world, for she shows that she is the only woman in it that holds to
|
|
such a virtuous resolution."
|
|
Whether it was because of the threats of Don Quixote, or because
|
|
Ambrosio told them to fulfil their duty to their good friend, none
|
|
of the shepherds moved or stirred from the spot until, having finished
|
|
the grave and burned Chrysostom's papers, they laid his body in it,
|
|
not without many tears from those who stood by. They closed the
|
|
grave with a heavy stone until a slab was ready which Ambrosio said he
|
|
meant to have prepared, with an epitaph which was to be to this
|
|
effect:
|
|
|
|
Beneath the stone before your eyes
|
|
The body of a lover lies;
|
|
In life he was a shepherd swain,
|
|
In death a victim to disdain.
|
|
Ungrateful, cruel, coy, and fair,
|
|
Was she that drove him to despair,
|
|
And Love hath made her his ally
|
|
For spreading wide his tyranny.
|
|
|
|
They then strewed upon the grave a profusion of flowers and
|
|
branches, and all expressing their condolence with his friend
|
|
ambrosio, took their Vivaldo and his companion did the same; and Don
|
|
Quixote bade farewell to his hosts and to the travellers, who
|
|
pressed him to come with them to Seville, as being such a convenient
|
|
place for finding adventures, for they presented themselves in every
|
|
street and round every corner oftener than anywhere else. Don
|
|
Quixote thanked them for their advice and for the disposition they
|
|
showed to do him a favour, and said that for the present he would not,
|
|
and must not go to Seville until he had cleared all these mountains of
|
|
highwaymen and robbers, of whom report said they were full. Seeing his
|
|
good intention, the travellers were unwilling to press him further,
|
|
and once more bidding him farewell, they left him and pursued their
|
|
journey, in the course of which they did not fail to discuss the story
|
|
of Marcela and Chrysostom as well as the madness of Don Quixote. He,
|
|
on his part, resolved to go in quest of the shepherdess Marcela, and
|
|
make offer to her of all the service he could render her; but things
|
|
did not fall out with him as he expected, according to what is related
|
|
in the course of this veracious history, of which the Second Part ends
|
|
here.
|
|
CHAPTER XV
|
|
IN WHICH IS RELATED THE UNFORTUNATE ADVENTURE THAT DON QUIXOTE
|
|
FELL IN WITH WHEN HE FELL OUT WITH CERTAIN HEARTLESS YANGUESANS
|
|
|
|
THE sage Cide Hamete Benengeli relates that as soon as Don Quixote
|
|
took leave of his hosts and all who had been present at the burial
|
|
of Chrysostom, he and his squire passed into the same wood which
|
|
they had seen the shepherdess Marcela enter, and after having wandered
|
|
for more than two hours in all directions in search of her without
|
|
finding her, they came to a halt in a glade covered with tender grass,
|
|
beside which ran a pleasant cool stream that invited and compelled
|
|
them to pass there the hours of the noontide heat, which by this
|
|
time was beginning to come on oppressively. Don Quixote and Sancho
|
|
dismounted, and turning Rocinante and the ass loose to feed on the
|
|
grass that was there in abundance, they ransacked the alforjas, and
|
|
without any ceremony very peacefully and sociably master and man
|
|
made their repast on what they found in them. Sancho had not thought
|
|
it worth while to hobble Rocinante, feeling sure, from what he knew of
|
|
his staidness and freedom from incontinence, that all the mares in the
|
|
Cordova pastures would not lead him into an impropriety. Chance,
|
|
however, and the devil, who is not always asleep, so ordained it
|
|
that feeding in this valley there was a drove of Galician ponies
|
|
belonging to certain Yanguesan carriers, whose way it is to take their
|
|
midday rest with their teams in places and spots where grass and water
|
|
abound; and that where Don Quixote chanced to be suited the
|
|
Yanguesans' purpose very well. It so happened, then, that Rocinante
|
|
took a fancy to disport himself with their ladyships the ponies, and
|
|
abandoning his usual gait and demeanour as he scented them, he,
|
|
without asking leave of his master, got up a briskish little trot
|
|
and hastened to make known his wishes to them; they, however, it
|
|
seemed, preferred their pasture to him, and received him with their
|
|
heels and teeth to such effect that they soon broke his girths and
|
|
left him naked without a saddle to cover him; but what must have
|
|
been worse to him was that the carriers, seeing the violence he was
|
|
offering to their mares, came running up armed with stakes, and so
|
|
belaboured him that they brought him sorely battered to the ground.
|
|
By this time Don Quixote and Sancho, who had witnessed the
|
|
drubbing of Rocinante, came up panting, and said Don Quixote to
|
|
Sancho:
|
|
"So far as I can see, friend Sancho, these are not knights but
|
|
base folk of low birth: I mention it because thou canst lawfully aid
|
|
me in taking due vengeance for the insult offered to Rocinante
|
|
before our eyes."
|
|
"What the devil vengeance can we take," answered Sancho, "if they
|
|
are more than twenty, and we no more than two, or, indeed, perhaps not
|
|
more than one and a half?"
|
|
"I count for a hundred," replied Don Quixote, and without more words
|
|
he drew his sword and attacked the Yanguesans and excited and impelled
|
|
by the example of his master, Sancho did the same; and to begin
|
|
with, Don Quixote delivered a slash at one of them that laid open
|
|
the leather jerkin he wore, together with a great portion of his
|
|
shoulder. The Yanguesans, seeing themselves assaulted by only two
|
|
men while they were so many, betook themselves to their stakes, and
|
|
driving the two into the middle they began to lay on with great zeal
|
|
and energy; in fact, at the second blow they brought Sancho to the
|
|
ground, and Don Quixote fared the same way, all his skill and high
|
|
mettle availing him nothing, and fate willed it that he should fall at
|
|
the feet of Rocinante, who had not yet risen; whereby it may be seen
|
|
how furiously stakes can pound in angry boorish hands. Then, seeing
|
|
the mischief they had done, the Yanguesans with all the haste they
|
|
could loaded their team and pursued their journey, leaving the two
|
|
adventurers a sorry sight and in sorrier mood.
|
|
Sancho was the first to come to, and finding himself close to his
|
|
master he called to him in a weak and doleful voice, "Senor Don
|
|
Quixote, ah, Senor Don Quixote!"
|
|
"What wouldst thou, brother Sancho?" answered Don Quixote in the
|
|
same feeble suffering tone as Sancho.
|
|
"I would like, if it were possible," answered Sancho Panza, "your
|
|
worship to give me a couple of sups of that potion of the fiery
|
|
Blas, if it be that you have any to hand there; perhaps it will
|
|
serve for broken bones as well as for wounds."
|
|
"If I only had it here, wretch that I am, what more should we want?"
|
|
said Don Quixote; "but I swear to thee, Sancho Panza, on the faith
|
|
of a knight-errant, ere two days are over, unless fortune orders
|
|
otherwise, I mean to have it in my possession, or my hand will have
|
|
lost its cunning."
|
|
"But in how many does your worship think we shall have the use of
|
|
our feet?" answered Sancho Panza.
|
|
"For myself I must say I cannot guess how many," said the battered
|
|
knight Don Quixote; "but I take all the blame upon myself, for I had
|
|
no business to put hand to sword against men who where not dubbed
|
|
knights like myself, and so I believe that in punishment for having
|
|
transgressed the laws of chivalry the God of battles has permitted
|
|
this chastisement to be administered to me; for which reason,
|
|
brother Sancho, it is well thou shouldst receive a hint on the
|
|
matter which I am now about to mention to thee, for it is of much
|
|
importance to the welfare of both of us. It is at when thou shalt
|
|
see rabble of this sort offering us insult thou art not to wait till I
|
|
draw sword against them, for I shall not do so at all; but do thou
|
|
draw sword and chastise them to thy heart's content, and if any
|
|
knights come to their aid and defence I will take care to defend
|
|
thee and assail them with all my might; and thou hast already seen
|
|
by a thousand signs and proofs what the might of this strong arm of
|
|
mine is equal to"- so uplifted had the poor gentleman become through
|
|
the victory over the stout Biscayan.
|
|
But Sancho did not so fully approve of his master's admonition as to
|
|
let it pass without saying in reply, "Senor, I am a man of peace, meek
|
|
and quiet, and I can put up with any affront because I have a wife and
|
|
children to support and bring up; so let it be likewise a hint to your
|
|
worship, as it cannot be a mandate, that on no account will I draw
|
|
sword either against clown or against knight, and that here before God
|
|
I forgive the insults that have been offered me, whether they have
|
|
been, are, or shall be offered me by high or low, rich or poor,
|
|
noble or commoner, not excepting any rank or condition whatsoever."
|
|
To all which his master said in reply, "I wish I had breath enough
|
|
to speak somewhat easily, and that the pain I feel on this side
|
|
would abate so as to let me explain to thee, Panza, the mistake thou
|
|
makest. Come now, sinner, suppose the wind of fortune, hitherto so
|
|
adverse, should turn in our favour, filling the sails of our desires
|
|
so that safely and without impediment we put into port in some one
|
|
of those islands I have promised thee, how would it be with thee if on
|
|
winning it I made thee lord of it? Why, thou wilt make it well-nigh
|
|
impossible through not being a knight nor having any desire to be one,
|
|
nor possessing the courage nor the will to avenge insults or defend
|
|
thy lordship; for thou must know that in newly conquered kingdoms
|
|
and provinces the minds of the inhabitants are never so quiet nor so
|
|
well disposed to the new lord that there is no fear of their making
|
|
some move to change matters once more, and try, as they say, what
|
|
chance may do for them; so it is essential that the new possessor
|
|
should have good sense to enable him to govern, and valour to attack
|
|
and defend himself, whatever may befall him."
|
|
"In what has now befallen us," answered Sancho, "I'd have been
|
|
well pleased to have that good sense and that valour your worship
|
|
speaks of, but I swear on the faith of a poor man I am more fit for
|
|
plasters than for arguments. See if your worship can get up, and let
|
|
us help Rocinante, though he does not deserve it, for he was the
|
|
main cause of all this thrashing. I never thought it of Rocinante, for
|
|
I took him to be a virtuous person and as quiet as myself. After
|
|
all, they say right that it takes a long time to come to know
|
|
people, and that there is nothing sure in this life. Who would have
|
|
said that, after such mighty slashes as your worship gave that unlucky
|
|
knight-errant, there was coming, travelling post and at the very heels
|
|
of them, such a great storm of sticks as has fallen upon our
|
|
shoulders?"
|
|
"And yet thine, Sancho," replied Don Quixote, "ought to be used to
|
|
such squalls; but mine, reared in soft cloth and fine linen, it is
|
|
plain they must feel more keenly the pain of this mishap, and if it
|
|
were not that I imagine- why do I say imagine?- know of a certainty
|
|
that all these annoyances are very necessary accompaniments of the
|
|
calling of arms, I would lay me down here to die of pure vexation."
|
|
To this the squire replied, "Senor, as these mishaps are what one
|
|
reaps of chivalry, tell me if they happen very often, or if they
|
|
have their own fixed times for coming to pass; because it seems to
|
|
me that after two harvests we shall be no good for the third, unless
|
|
God in his infinite mercy helps us."
|
|
"Know, friend Sancho," answered Don Quixote, "that the life of
|
|
knights-errant is subject to a thousand dangers and reverses, and
|
|
neither more nor less is it within immediate possibility for
|
|
knights-errant to become kings and emperors, as experience has shown
|
|
in the case of many different knights with whose histories I am
|
|
thoroughly acquainted; and I could tell thee now, if the pain would
|
|
let me, of some who simply by might of arm have risen to the high
|
|
stations I have mentioned; and those same, both before and after,
|
|
experienced divers misfortunes and miseries; for the valiant Amadis of
|
|
Gaul found himself in the power of his mortal enemy Arcalaus the
|
|
magician, who, it is positively asserted, holding him captive, gave
|
|
him more than two hundred lashes with the reins of his horse while
|
|
tied to one of the pillars of a court; and moreover there is a certain
|
|
recondite author of no small authority who says that the Knight of
|
|
Phoebus, being caught in a certain pitfall, which opened under his
|
|
feet in a certain castle, on falling found himself bound hand and foot
|
|
in a deep pit underground, where they administered to him one of those
|
|
things they call clysters, of sand and snow-water, that well-nigh
|
|
finished him; and if he had not been succoured in that sore
|
|
extremity by a sage, a great friend of his, it would have gone very
|
|
hard with the poor knight; so I may well suffer in company with such
|
|
worthy folk, for greater were the indignities which they had to suffer
|
|
than those which we suffer. For I would have thee know, Sancho, that
|
|
wounds caused by any instruments which happen by chance to be in
|
|
hand inflict no indignity, and this is laid down in the law of the
|
|
duel in express words: if, for instance, the cobbler strikes another
|
|
with the last which he has in his hand, though it be in fact a piece
|
|
of wood, it cannot be said for that reason that he whom he struck with
|
|
it has been cudgelled. I say this lest thou shouldst imagine that
|
|
because we have been drubbed in this affray we have therefore suffered
|
|
any indignity; for the arms those men carried, with which they pounded
|
|
us, were nothing more than their stakes, and not one of them, so far
|
|
as I remember, carried rapier, sword, or dagger."
|
|
"They gave me no time to see that much," answered Sancho, "for
|
|
hardly had I laid hand on my tizona when they signed the cross on my
|
|
shoulders with their sticks in such style that they took the sight out
|
|
of my eyes and the strength out of my feet, stretching me where I
|
|
now lie, and where thinking of whether all those stake-strokes were an
|
|
indignity or not gives me no uneasiness, which the pain of the blows
|
|
does, for they will remain as deeply impressed on my memory as on my
|
|
shoulders."
|
|
"For all that let me tell thee, brother Panza," said Don Quixote,
|
|
"that there is no recollection which time does not put an end to,
|
|
and no pain which death does not remove."
|
|
"And what greater misfortune can there be," replied Panza, "than the
|
|
one that waits for time to put an end to it and death to remove it? If
|
|
our mishap were one of those that are cured with a couple of plasters,
|
|
it would not be so bad; but I am beginning to think that all the
|
|
plasters in a hospital almost won't be enough to put us right."
|
|
"No more of that: pluck strength out of weakness, Sancho, as I
|
|
mean to do," returned Don Quixote, "and let us see how Rocinante is,
|
|
for it seems to me that not the least share of this mishap has
|
|
fallen to the lot of the poor beast."
|
|
"There is nothing wonderful in that," replied Sancho, "since he is a
|
|
knight-errant too; what I wonder at is that my beast should have
|
|
come off scot-free where we come out scotched."
|
|
"Fortune always leaves a door open in adversity in order to bring
|
|
relief to it," said Don Quixote; "I say so because this little beast
|
|
may now supply the want of Rocinante, carrying me hence to some castle
|
|
where I may be cured of my wounds. And moreover I shall not hold it
|
|
any dishonour to be so mounted, for I remember having read how the
|
|
good old Silenus, the tutor and instructor of the gay god of laughter,
|
|
when he entered the city of the hundred gates, went very contentedly
|
|
mounted on a handsome ass."
|
|
"It may be true that he went mounted as your worship says," answered
|
|
Sancho, "but there is a great difference between going mounted and
|
|
going slung like a sack of manure."
|
|
To which Don Quixote replied, "Wounds received in battle confer
|
|
honour instead of taking it away; and so, friend Panza, say no more,
|
|
but, as I told thee before, get up as well as thou canst and put me on
|
|
top of thy beast in whatever fashion pleases thee best, and let us
|
|
go hence ere night come on and surprise us in these wilds."
|
|
"And yet I have heard your worship say," observed Panza, "that it is
|
|
very meet for knights-errant to sleep in wastes and deserts, and
|
|
that they esteem it very good fortune."
|
|
"That is," said Don Quixote, "when they cannot help it, or when they
|
|
are in love; and so true is this that there have been knights who have
|
|
remained two years on rocks, in sunshine and shade and all the
|
|
inclemencies of heaven, without their ladies knowing anything of it;
|
|
and one of these was Amadis, when, under the name of Beltenebros, he
|
|
took up his abode on the Pena Pobre for -I know not if it was eight
|
|
years or eight months, for I am not very sure of the reckoning; at any
|
|
rate he stayed there doing penance for I know not what pique the
|
|
Princess Oriana had against him; but no more of this now, Sancho,
|
|
and make haste before a mishap like Rocinante's befalls the ass."
|
|
"The very devil would be in it in that case," said Sancho; and
|
|
letting off thirty "ohs," and sixty sighs, and a hundred and twenty
|
|
maledictions and execrations on whomsoever it was that had brought him
|
|
there, he raised himself, stopping half-way bent like a Turkish bow
|
|
without power to bring himself upright, but with all his pains he
|
|
saddled his ass, who too had gone astray somewhat, yielding to the
|
|
excessive licence of the day; he next raised up Rocinante, and as
|
|
for him, had he possessed a tongue to complain with, most assuredly
|
|
neither Sancho nor his master would have been behind him. To be brief,
|
|
Sancho fixed Don Quixote on the ass and secured Rocinante with a
|
|
leading rein, and taking the ass by the halter, he proceeded more or
|
|
less in the direction in which it seemed to him the high road might
|
|
be; and, as chance was conducting their affairs for them from good
|
|
to better, he had not gone a short league when the road came in sight,
|
|
and on it he perceived an inn, which to his annoyance and to the
|
|
delight of Don Quixote must needs be a castle. Sancho insisted that it
|
|
was an inn, and his master that it was not one, but a castle, and
|
|
the dispute lasted so long that before the point was settled they
|
|
had time to reach it, and into it Sancho entered with all his team
|
|
without any further controversy.
|
|
CHAPTER XVI
|
|
OF WHAT HAPPENED TO THE INGENIOUS GENTLEMAN IN THE INN WHICH HE TOOK
|
|
TO BE A CASTLE
|
|
|
|
THE innkeeper, seeing Don Quixote slung across the ass, asked Sancho
|
|
what was amiss with him. Sancho answered that it was nothing, only
|
|
that he had fallen down from a rock and had his ribs a little bruised.
|
|
The innkeeper had a wife whose disposition was not such as those of
|
|
her calling commonly have, for she was by nature kind-hearted and felt
|
|
for the sufferings of her neighbours, so she at once set about tending
|
|
Don Quixote, and made her young daughter, a very comely girl, help her
|
|
in taking care of her guest. There was besides in the inn, as servant,
|
|
an Asturian lass with a broad face, flat poll, and snub nose, blind of
|
|
one eye and not very sound in the other. The elegance of her shape, to
|
|
be sure, made up for all her defects; she did not measure seven
|
|
palms from head to foot, and her shoulders, which overweighted her
|
|
somewhat, made her contemplate the ground more than she liked. This
|
|
graceful lass, then, helped the young girl, and the two made up a very
|
|
bad bed for Don Quixote in a garret that showed evident signs of
|
|
having formerly served for many years as a straw-loft, in which
|
|
there was also quartered a carrier whose bed was placed a little
|
|
beyond our Don Quixote's, and, though only made of the pack-saddles
|
|
and cloths of his mules, had much the advantage of it, as Don
|
|
Quixote's consisted simply of four rough boards on two not very even
|
|
trestles, a mattress, that for thinness might have passed for a quilt,
|
|
full of pellets which, were they not seen through the rents to be
|
|
wool, would to the touch have seemed pebbles in hardness, two sheets
|
|
made of buckler leather, and a coverlet the threads of which anyone
|
|
that chose might have counted without missing one in the reckoning.
|
|
On this accursed bed Don Quixote stretched himself, and the
|
|
hostess and her daughter soon covered him with plasters from top to
|
|
toe, while Maritornes- for that was the name of the Asturian- held the
|
|
light for them, and while plastering him, the hostess, observing how
|
|
full of wheals Don Quixote was in some places, remarked that this
|
|
had more the look of blows than of a fall.
|
|
It was not blows, Sancho said, but that the rock had many points and
|
|
projections, and that each of them had left its mark. "Pray,
|
|
senora," he added, "manage to save some tow, as there will be no
|
|
want of some one to use it, for my loins too are rather sore."
|
|
"Then you must have fallen too," said the hostess.
|
|
"I did not fall," said Sancho Panza, "but from the shock I got at
|
|
seeing my master fall, my body aches so that I feel as if I had had
|
|
a thousand thwacks."
|
|
"That may well be," said the young girl, "for it has many a time
|
|
happened to me to dream that I was falling down from a tower and never
|
|
coming to the ground, and when I awoke from the dream to find myself
|
|
as weak and shaken as if I had really fallen."
|
|
"There is the point, senora," replied Sancho Panza, "that I
|
|
without dreaming at all, but being more awake than I am now, find
|
|
myself with scarcely less wheals than my master, Don Quixote."
|
|
"How is the gentleman called?" asked Maritornes the Asturian.
|
|
"Don Quixote of La Mancha," answered Sancho Panza, "and he is a
|
|
knight-adventurer, and one of the best and stoutest that have been
|
|
seen in the world this long time past."
|
|
"What is a knight-adventurer?" said the lass.
|
|
"Are you so new in the world as not to know?" answered Sancho Panza.
|
|
"Well, then, you must know, sister, that a knight-adventurer is a
|
|
thing that in two words is seen drubbed and emperor, that is to-day
|
|
the most miserable and needy being in the world, and to-morrow will
|
|
have two or three crowns of kingdoms to give his squire."
|
|
"Then how is it," said the hostess, "that belonging to so good a
|
|
master as this, you have not, to judge by appearances, even so much as
|
|
a county?"
|
|
"It is too soon yet," answered Sancho, "for we have only been a
|
|
month going in quest of adventures, and so far we have met with
|
|
nothing that can be called one, for it will happen that when one thing
|
|
is looked for another thing is found; however, if my master Don
|
|
Quixote gets well of this wound, or fall, and I am left none the worse
|
|
of it, I would not change my hopes for the best title in Spain."
|
|
To all this conversation Don Quixote was listening very attentively,
|
|
and sitting up in bed as well as he could, and taking the hostess by
|
|
the hand he said to her, "Believe me, fair lady, you may call yourself
|
|
fortunate in having in this castle of yours sheltered my person, which
|
|
is such that if I do not myself praise it, it is because of what is
|
|
commonly said, that self-praise debaseth; but my squire will inform
|
|
you who I am. I only tell you that I shall preserve for ever inscribed
|
|
on my memory the service you have rendered me in order to tender you
|
|
my gratitude while life shall last me; and would to Heaven love held
|
|
me not so enthralled and subject to its laws and to the eyes of that
|
|
fair ingrate whom I name between my teeth, but that those of this
|
|
lovely damsel might be the masters of my liberty."
|
|
The hostess, her daughter, and the worthy Maritornes listened in
|
|
bewilderment to the words of the knight-errant; for they understood
|
|
about as much of them as if he had been talking Greek, though they
|
|
could perceive they were all meant for expressions of good-will and
|
|
blandishments; and not being accustomed to this kind of language, they
|
|
stared at him and wondered to themselves, for he seemed to them a
|
|
man of a different sort from those they were used to, and thanking him
|
|
in pothouse phrase for his civility they left him, while the
|
|
Asturian gave her attention to Sancho, who needed it no less than
|
|
his master.
|
|
The carrier had made an arrangement with her for recreation that
|
|
night, and she had given him her word that when the guests were
|
|
quiet and the family asleep she would come in search of him and meet
|
|
his wishes unreservedly. And it is said of this good lass that she
|
|
never made promises of the kind without fulfilling them, even though
|
|
she made them in a forest and without any witness present, for she
|
|
plumed herself greatly on being a lady and held it no disgrace to be
|
|
in such an employment as servant in an inn, because, she said,
|
|
misfortunes and ill-luck had brought her to that position. The hard,
|
|
narrow, wretched, rickety bed of Don Quixote stood first in the middle
|
|
of this star-lit stable, and close beside it Sancho made his, which
|
|
merely consisted of a rush mat and a blanket that looked as if it
|
|
was of threadbare canvas rather than of wool. Next to these two beds
|
|
was that of the carrier, made up, as has been said, of the
|
|
pack-saddles and all the trappings of the two best mules he had,
|
|
though there were twelve of them, sleek, plump, and in prime
|
|
condition, for he was one of the rich carriers of Arevalo, according
|
|
to the author of this history, who particularly mentions this
|
|
carrier because he knew him very well, and they even say was in some
|
|
degree a relation of his; besides which Cide Hamete Benengeli was a
|
|
historian of great research and accuracy in all things, as is very
|
|
evident since he would not pass over in silence those that have been
|
|
already mentioned, however trifling and insignificant they might be,
|
|
an example that might be followed by those grave historians who relate
|
|
transactions so curtly and briefly that we hardly get a taste of them,
|
|
all the substance of the work being left in the inkstand from
|
|
carelessness, perverseness, or ignorance. A thousand blessings on
|
|
the author of "Tablante de Ricamonte" and that of the other book in
|
|
which the deeds of the Conde Tomillas are recounted; with what
|
|
minuteness they describe everything!
|
|
To proceed, then: after having paid a visit to his team and given
|
|
them their second feed, the carrier stretched himself on his
|
|
pack-saddles and lay waiting for his conscientious Maritornes.
|
|
Sancho was by this time plastered and had lain down, and though he
|
|
strove to sleep the pain of his ribs would not let him, while Don
|
|
Quixote with the pain of his had his eyes as wide open as a hare's.
|
|
The inn was all in silence, and in the whole of it there was no
|
|
light except that given by a lantern that hung burning in the middle
|
|
of the gateway. This strange stillness, and the thoughts, always
|
|
present to our knight's mind, of the incidents described at every turn
|
|
in the books that were the cause of his misfortune, conjured up to his
|
|
imagination as extraordinary a delusion as can well be conceived,
|
|
which was that he fancied himself to have reached a famous castle
|
|
(for, as has been said, all the inns he lodged in were castles to
|
|
his eyes), and that the daughter of the innkeeper was daughter of
|
|
the lord of the castle, and that she, won by his high-bred bearing,
|
|
had fallen in love with him, and had promised to come to his bed for a
|
|
while that night without the knowledge of her parents; and holding all
|
|
this fantasy that he had constructed as solid fact, he began to feel
|
|
uneasy and to consider the perilous risk which his virtue was about to
|
|
encounter, and he resolved in his heart to commit no treason to his
|
|
lady Dulcinea del Toboso, even though the queen Guinevere herself
|
|
and the dame Quintanona should present themselves before him.
|
|
While he was taken up with these vagaries, then, the time and the
|
|
hour- an unlucky one for him- arrived for the Asturian to come, who in
|
|
her smock, with bare feet and her hair gathered into a fustian coif,
|
|
with noiseless and cautious steps entered the chamber where the
|
|
three were quartered, in quest of the carrier; but scarcely had she
|
|
gained the door when Don Quixote perceived her, and sitting up in
|
|
his bed in spite of his plasters and the pain of his ribs, he
|
|
stretched out his arms to receive his beauteous damsel. The
|
|
Asturian, who went all doubled up and in silence with her hands before
|
|
her feeling for her lover, encountered the arms of Don Quixote, who
|
|
grasped her tightly by the wrist, and drawing her towards him, while
|
|
she dared not utter a word, made her sit down on the bed. He then felt
|
|
her smock, and although it was of sackcloth it appeared to him to be
|
|
of the finest and softest silk: on her wrists she wore some glass
|
|
beads, but to him they had the sheen of precious Orient pearls: her
|
|
hair, which in some measure resembled a horse's mane, he rated as
|
|
threads of the brightest gold of Araby, whose refulgence dimmed the
|
|
sun himself: her breath, which no doubt smelt of yesterday's stale
|
|
salad, seemed to him to diffuse a sweet aromatic fragrance from her
|
|
mouth; and, in short, he drew her portrait in his imagination with the
|
|
same features and in the same style as that which he had seen in his
|
|
books of the other princesses who, smitten by love, came with all
|
|
the adornments that are here set down, to see the sorely wounded
|
|
knight; and so great was the poor gentleman's blindness that neither
|
|
touch, nor smell, nor anything else about the good lass that would
|
|
have made any but a carrier vomit, were enough to undeceive him; on
|
|
the contrary, he was persuaded he had the goddess of beauty in his
|
|
arms, and holding her firmly in his grasp he went on to say in low,
|
|
tender voice:
|
|
"Would that found myself, lovely and exalted lady, in a position
|
|
to repay such a favour as that which you, by the sight of your great
|
|
beauty, have granted me; but fortune, which is never weary of
|
|
persecuting the good, has chosen to place me upon this bed, where I
|
|
lie so bruised and broken that though my inclination would gladly
|
|
comply with yours it is impossible; besides, to this impossibility
|
|
another yet greater is to be added, which is the faith that I have
|
|
pledged to the peerless Dulcinea del Toboso, sole lady of my most
|
|
secret thoughts; and were it not that this stood in the way I should
|
|
not be so insensible a knight as to miss the happy opportunity which
|
|
your great goodness has offered me."
|
|
Maritornes was fretting and sweating at finding herself held so fast
|
|
by Don Quixote, and not understanding or heeding the words he
|
|
addressed to her, she strove without speaking to free herself. The
|
|
worthy carrier, whose unholy thoughts kept him awake, was aware of his
|
|
doxy the moment she entered the door, and was listening attentively to
|
|
all Don Quixote said; and jealous that the Asturian should have broken
|
|
her word with him for another, drew nearer to Don Quixote's bed and
|
|
stood still to see what would come of this talk which he could not
|
|
understand; but when he perceived the wench struggling to get free and
|
|
Don Quixote striving to hold her, not relishing the joke he raised his
|
|
arm and delivered such a terrible cuff on the lank jaws of the amorous
|
|
knight that be bathed all his mouth in blood, and not content with
|
|
this he mounted on his ribs and with his feet tramped all over them at
|
|
a pace rather smarter than a trot. The bed which was somewhat crazy
|
|
and not very firm on its feet, unable to support the additional weight
|
|
of the carrier, came to the ground, and at the mighty crash of this
|
|
the innkeeper awoke and at once concluded that it must be some brawl
|
|
of Maritornes', because after calling loudly to her he got no
|
|
answer. With this suspicion he got up, and lighting a lamp hastened to
|
|
the quarter where he had heard the disturbance. The wench, seeing that
|
|
her master was coming and knowing that his temper was terrible,
|
|
frightened and panic-stricken made for the bed of Sancho Panza, who
|
|
still slept, and crouching upon it made a ball of herself.
|
|
The innkeeper came in exclaiming, "Where art thou, strumpet? Of
|
|
course this is some of thy work." At this Sancho awoke, and feeling
|
|
this mass almost on top of him fancied he had the nightmare and
|
|
began to distribute fisticuffs all round, of which a certain share
|
|
fell upon Maritornes, who, irritated by the pain and flinging
|
|
modesty aside, paid back so many in return to Sancho that she woke him
|
|
up in spite of himself. He then, finding himself so handled, by whom
|
|
he knew not, raising himself up as well as he could, grappled with
|
|
Maritornes, and he and she between them began the bitterest and
|
|
drollest scrimmage in the world. The carrier, however, perceiving by
|
|
the light of the innkeeper candle how it fared with his ladylove,
|
|
quitting Don Quixote, ran to bring her the help she needed; and the
|
|
innkeeper did the same but with a different intention, for his was
|
|
to chastise the lass, as he believed that beyond a doubt she alone was
|
|
the cause of all the harmony. And so, as the saying is, cat to rat,
|
|
rat to rope, rope to stick, the carrier pounded Sancho, Sancho the
|
|
lass, she him, and the innkeeper her, and all worked away so briskly
|
|
that they did not give themselves a moment's rest; and the best of
|
|
it was that the innkeeper's lamp went out, and as they were left in
|
|
the dark they all laid on one upon the other in a mass so unmercifully
|
|
that there was not a sound spot left where a hand could light.
|
|
It so happened that there was lodging that night in the inn a
|
|
caudrillero of what they call the Old Holy Brotherhood of Toledo, who,
|
|
also hearing the extraordinary noise of the conflict, seized his staff
|
|
and the tin case with his warrants, and made his way in the dark
|
|
into the room crying: "Hold! in the name of the Jurisdiction! Hold! in
|
|
the name of the Holy Brotherhood!"
|
|
The first that he came upon was the pummelled Don Quixote, who lay
|
|
stretched senseless on his back upon his broken-down bed, and, his
|
|
hand falling on the beard as he felt about, he continued to cry, "Help
|
|
for the Jurisdiction!" but perceiving that he whom he had laid hold of
|
|
did not move or stir, he concluded that he was dead and that those
|
|
in the room were his murderers, and with this suspicion he raised
|
|
his voice still higher, calling out, "Shut the inn gate; see that no
|
|
one goes out; they have killed a man here!" This cry startled them
|
|
all, and each dropped the contest at the point at which the voice
|
|
reached him. The innkeeper retreated to his room, the carrier to his
|
|
pack-saddles, the lass to her crib; the unlucky Don Quixote and Sancho
|
|
alone were unable to move from where they were. The cuadrillero on
|
|
this let go Don Quixote's beard, and went out to look for a light to
|
|
search for and apprehend the culprits; but not finding one, as the
|
|
innkeeper had purposely extinguished the lantern on retreating to
|
|
his room, he was compelled to have recourse to the hearth, where after
|
|
much time and trouble he lit another lamp.
|
|
CHAPTER XVII
|
|
IN WHICH ARE CONTAINED THE INNUMERABLE TROUBLES WHICH THE BRAVE
|
|
DON QUIXOTE AND HIS GOOD SQUIRE SANCHO PANZA ENDURED IN THE INN, WHICH
|
|
TO HIS MISFORTUNE HE TOOK TO BE A CASTLE
|
|
|
|
BY THIS time Don Quixote had recovered from his swoon; and in the
|
|
same tone of voice in which he had called to his squire the day before
|
|
when he lay stretched "in the vale of the stakes," he began calling to
|
|
him now, "Sancho, my friend, art thou asleep? sleepest thou, friend
|
|
Sancho?"
|
|
"How can I sleep, curses on it!" returned Sancho discontentedly
|
|
and bitterly, "when it is plain that all the devils have been at me
|
|
this night?"
|
|
"Thou mayest well believe that," answered Don Quixote, "because,
|
|
either I know little, or this castle is enchanted, for thou must know-
|
|
but this that I am now about to tell thee thou must swear to keep
|
|
secret until after my death."
|
|
"I swear it," answered Sancho.
|
|
"I say so," continued Don Quixote, "because I hate taking away
|
|
anyone's good name."
|
|
"I say," replied Sancho, "that I swear to hold my tongue about it
|
|
till the end of your worship's days, and God grant I may be able to
|
|
let it out tomorrow."
|
|
"Do I do thee such injuries, Sancho," said Don Quixote, "that thou
|
|
wouldst see me dead so soon?"
|
|
"It is not for that," replied Sancho, "but because I hate keeping
|
|
things long, and I don't want them to grow rotten with me from
|
|
over-keeping."
|
|
"At any rate," said Don Quixote, "I have more confidence in thy
|
|
affection and good nature; and so I would have thee know that this
|
|
night there befell me one of the strangest adventures that I could
|
|
describe, and to relate it to thee briefly thou must know that a
|
|
little while ago the daughter of the lord of this castle came to me,
|
|
and that she is the most elegant and beautiful damsel that could be
|
|
found in the wide world. What I could tell thee of the charms of her
|
|
person! of her lively wit! of other secret matters which, to
|
|
preserve the fealty I owe to my lady Dulcinea del Toboso, I shall pass
|
|
over unnoticed and in silence! I will only tell thee that, either fate
|
|
being envious of so great a boon placed in my hands by good fortune,
|
|
or perhaps (and this is more probable) this castle being, as I have
|
|
already said, enchanted, at the time when I was engaged in the
|
|
sweetest and most amorous discourse with her, there came, without my
|
|
seeing or knowing whence it came, a hand attached to some arm of
|
|
some huge giant, that planted such a cuff on my jaws that I have
|
|
them all bathed in blood, and then pummelled me in such a way that I
|
|
am in a worse plight than yesterday when the carriers, on account of
|
|
Rocinante's misbehaviour, inflicted on us the injury thou knowest
|
|
of; whence conjecture that there must be some enchanted Moor
|
|
guarding the treasure of this damsel's beauty, and that it is not
|
|
for me."
|
|
"Not for me either," said Sancho, "for more than four hundred
|
|
Moors have so thrashed me that the drubbing of the stakes was cakes
|
|
and fancy-bread to it. But tell me, senor, what do you call this
|
|
excellent and rare adventure that has left us as we are left now?
|
|
Though your worship was not so badly off, having in your arms that
|
|
incomparable beauty you spoke of; but I, what did I have, except the
|
|
heaviest whacks I think I had in all my life? Unlucky me and the
|
|
mother that bore me! for I am not a knight-errant and never expect
|
|
to be one, and of all the mishaps, the greater part falls to my
|
|
share."
|
|
"Then thou hast been thrashed too?" said Don Quixote.
|
|
"Didn't I say so? worse luck to my line!" said Sancho.
|
|
"Be not distressed, friend," said Don Quixote, "for I will now
|
|
make the precious balsam with which we shall cure ourselves in the
|
|
twinkling of an eye."
|
|
By this time the cuadrillero had succeeded in lighting the lamp, and
|
|
came in to see the man that he thought had been killed; and as
|
|
Sancho caught sight of him at the door, seeing him coming in his
|
|
shirt, with a cloth on his head, and a lamp in his hand, and a very
|
|
forbidding countenance, he said to his master, "Senor, can it be
|
|
that this is the enchanted Moor coming back to give us more
|
|
castigation if there be anything still left in the ink-bottle?"
|
|
"It cannot be the Moor," answered Don Quixote, "for those under
|
|
enchantment do not let themselves be seen by anyone."
|
|
"If they don't let themselves be seen, they let themselves be felt,"
|
|
said Sancho; "if not, let my shoulders speak to the point."
|
|
"Mine could speak too," said Don Quixote, "but that is not a
|
|
sufficient reason for believing that what we see is the enchanted
|
|
Moor."
|
|
The officer came up, and finding them engaged in such a peaceful
|
|
conversation, stood amazed; though Don Quixote, to be sure, still
|
|
lay on his back unable to move from pure pummelling and plasters.
|
|
The officer turned to him and said, "Well, how goes it, good man?"
|
|
"I would speak more politely if I were you," replied Don Quixote;
|
|
"is it the way of this country to address knights-errant in that
|
|
style, you booby?"
|
|
The cuadrillero finding himself so disrespectfully treated by such a
|
|
sorry-looking individual, lost his temper, and raising the lamp full
|
|
of oil, smote Don Quixote such a blow with it on the head that he gave
|
|
him a badly broken pate; then, all being in darkness, he went out, and
|
|
Sancho Panza said, "That is certainly the enchanted Moor, Senor, and
|
|
he keeps the treasure for others, and for us only the cuffs and
|
|
lamp-whacks."
|
|
"That is the truth," answered Don Quixote, "and there is no use in
|
|
troubling oneself about these matters of enchantment or being angry or
|
|
vexed at them, for as they are invisible and visionary we shall find
|
|
no one on whom to avenge ourselves, do what we may; rise, Sancho, if
|
|
thou canst, and call the alcaide of this fortress, and get him to give
|
|
me a little oil, wine, salt, and rosemary to make the salutiferous
|
|
balsam, for indeed I believe I have great need of it now, because I am
|
|
losing much blood from the wound that phantom gave me."
|
|
Sancho got up with pain enough in his bones, and went after the
|
|
innkeeper in the dark, and meeting the officer, who was looking to see
|
|
what had become of his enemy, he said to him, "Senor, whoever you are,
|
|
do us the favour and kindness to give us a little rosemary, oil, salt,
|
|
and wine, for it is wanted to cure one of the best knights-errant on
|
|
earth, who lies on yonder bed wounded by the hands of the enchanted
|
|
Moor that is in this inn."
|
|
When the officer heard him talk in this way, he took him for a man
|
|
out of his senses, and as day was now beginning to break, he opened
|
|
the inn gate, and calling the host, he told him what this good man
|
|
wanted. The host furnished him with what he required, and Sancho
|
|
brought it to Don Quixote, who, with his hand to his head, was
|
|
bewailing the pain of the blow of the lamp, which had done him no more
|
|
harm than raising a couple of rather large lumps, and what he
|
|
fancied blood was only the sweat that flowed from him in his
|
|
sufferings during the late storm. To be brief, he took the
|
|
materials, of which he made a compound, mixing them all and boiling
|
|
them a good while until it seemed to him they had come to
|
|
perfection. He then asked for some vial to pour it into, and as
|
|
there was not one in the inn, he decided on putting it into a tin
|
|
oil-bottle or flask of which the host made him a free gift; and over
|
|
the flask he repeated more than eighty paternosters and as many more
|
|
ave-marias, salves, and credos, accompanying each word with a cross by
|
|
way of benediction, at all which there were present Sancho, the
|
|
innkeeper, and the cuadrillero; for the carrier was now peacefully
|
|
engaged in attending to the comfort of his mules.
|
|
This being accomplished, he felt anxious to make trial himself, on
|
|
the spot, of the virtue of this precious balsam, as he considered
|
|
it, and so he drank near a quart of what could not be put into the
|
|
flask and remained in the pigskin in which it had been boiled; but
|
|
scarcely had he done drinking when he began to vomit in such a way
|
|
that nothing was left in his stomach, and with the pangs and spasms of
|
|
vomiting he broke into a profuse sweat, on account of which he bade
|
|
them cover him up and leave him alone. They did so, and he lay
|
|
sleeping more than three hours, at the end of which he awoke and
|
|
felt very great bodily relief and so much ease from his bruises that
|
|
he thought himself quite cured, and verily believed he had hit upon
|
|
the balsam of Fierabras; and that with this remedy he might
|
|
thenceforward, without any fear, face any kind of destruction, battle,
|
|
or combat, however perilous it might be.
|
|
Sancho Panza, who also regarded the amendment of his master as
|
|
miraculous, begged him to give him what was left in the pigskin, which
|
|
was no small quantity. Don Quixote consented, and he, taking it with
|
|
both hands, in good faith and with a better will, gulped down and
|
|
drained off very little less than his master. But the fact is, that
|
|
the stomach of poor Sancho was of necessity not so delicate as that of
|
|
his master, and so, before vomiting, he was seized with such
|
|
gripings and retchings, and such sweats and faintness, that verily and
|
|
truly be believed his last hour had come, and finding himself so
|
|
racked and tormented he cursed the balsam and the thief that had given
|
|
it to him.
|
|
Don Quixote seeing him in this state said, "It is my belief, Sancho,
|
|
that this mischief comes of thy not being dubbed a knight, for I am
|
|
persuaded this liquor cannot be good for those who are not so."
|
|
"If your worship knew that," returned Sancho- "woe betide me and all
|
|
my kindred!- why did you let me taste it?"
|
|
At this moment the draught took effect, and the poor squire began to
|
|
discharge both ways at such a rate that the rush mat on which he had
|
|
thrown himself and the canvas blanket he had covering him were fit for
|
|
nothing afterwards. He sweated and perspired with such paroxysms and
|
|
convulsions that not only he himself but all present thought his end
|
|
had come. This tempest and tribulation lasted about two hours, at
|
|
the end of which he was left, not like his master, but so weak and
|
|
exhausted that he could not stand. Don Quixote, however, who, as has
|
|
been said, felt himself relieved and well, was eager to take his
|
|
departure at once in quest of adventures, as it seemed to him that all
|
|
the time he loitered there was a fraud upon the world and those in
|
|
it who stood in need of his help and protection, all the more when
|
|
he had the security and confidence his balsam afforded him; and so,
|
|
urged by this impulse, he saddled Rocinante himself and put the
|
|
pack-saddle on his squire's beast, whom likewise he helped to dress
|
|
and mount the ass; after which he mounted his horse and turning to a
|
|
corner of the inn he laid hold of a pike that stood there, to serve
|
|
him by way of a lance. All that were in the inn, who were more than
|
|
twenty persons, stood watching him; the innkeeper's daughter was
|
|
likewise observing him, and he too never took his eyes off her, and
|
|
from time to time fetched a sigh that he seemed to pluck up from the
|
|
depths of his bowels; but they all thought it must be from the pain he
|
|
felt in his ribs; at any rate they who had seen him plastered the
|
|
night before thought so.
|
|
As soon as they were both mounted, at the gate of the inn, he called
|
|
to the host and said in a very grave and measured voice, "Many and
|
|
great are the favours, Senor Alcaide, that I have received in this
|
|
castle of yours, and I remain under the deepest obligation to be
|
|
grateful to you for them all the days of my life; if I can repay
|
|
them in avenging you of any arrogant foe who may have wronged you,
|
|
know that my calling is no other than to aid the weak, to avenge those
|
|
who suffer wrong, and to chastise perfidy. Search your memory, and
|
|
if you find anything of this kind you need only tell me of it, and I
|
|
promise you by the order of knighthood which I have received to
|
|
procure you satisfaction and reparation to the utmost of your desire."
|
|
The innkeeper replied to him with equal calmness, "Sir Knight, I
|
|
do not want your worship to avenge me of any wrong, because when any
|
|
is done me I can take what vengeance seems good to me; the only
|
|
thing I want is that you pay me the score that you have run up in
|
|
the inn last night, as well for the straw and barley for your two
|
|
beasts, as for supper and beds."
|
|
"Then this is an inn?" said Don Quixote.
|
|
"And a very respectable one," said the innkeeper.
|
|
"I have been under a mistake all this time," answered Don Quixote,
|
|
"for in truth I thought it was a castle, and not a bad one; but
|
|
since it appears that it is not a castle but an inn, all that can be
|
|
done now is that you should excuse the payment, for I cannot
|
|
contravene the rule of knights-errant, of whom I know as a fact (and
|
|
up to the present I have read nothing to the contrary) that they never
|
|
paid for lodging or anything else in the inn where they might be;
|
|
for any hospitality that might be offered them is their due by law and
|
|
right in return for the insufferable toil they endure in seeking
|
|
adventures by night and by day, in summer and in winter, on foot and
|
|
on horseback, in hunger and thirst, cold and heat, exposed to all
|
|
the inclemencies of heaven and all the hardships of earth."
|
|
"I have little to do with that," replied the innkeeper; "pay me what
|
|
you owe me, and let us have no more talk of chivalry, for all I care
|
|
about is to get my money."
|
|
"You are a stupid, scurvy innkeeper," said Don Quixote, and
|
|
putting spurs to Rocinante and bringing his pike to the slope he
|
|
rode out of the inn before anyone could stop him, and pushed on some
|
|
distance without looking to see if his squire was following him.
|
|
The innkeeper when he saw him go without paying him ran to get
|
|
payment of Sancho, who said that as his master would not pay neither
|
|
would he, because, being as he was squire to a knight-errant, the same
|
|
rule and reason held good for him as for his master with regard to not
|
|
paying anything in inns and hostelries. At this the innkeeper waxed
|
|
very wroth, and threatened if he did not pay to compel him in a way
|
|
that he would not like. To which Sancho made answer that by the law of
|
|
chivalry his master had received he would not pay a rap, though it
|
|
cost him his life; for the excellent and ancient usage of
|
|
knights-errant was not going to be violated by him, nor should the
|
|
squires of such as were yet to come into the world ever complain of
|
|
him or reproach him with breaking so just a privilege.
|
|
The ill-luck of the unfortunate Sancho so ordered it that among
|
|
the company in the inn there were four woolcarders from Segovia, three
|
|
needle-makers from the Colt of Cordova, and two lodgers from the
|
|
Fair of Seville, lively fellows, tender-hearted, fond of a joke, and
|
|
playful, who, almost as if instigated and moved by a common impulse,
|
|
made up to Sancho and dismounted him from his ass, while one of them
|
|
went in for the blanket of the host's bed; but on flinging him into it
|
|
they looked up, and seeing that the ceiling was somewhat lower what
|
|
they required for their work, they decided upon going out into the
|
|
yard, which was bounded by the sky, and there, putting Sancho in the
|
|
middle of the blanket, they began to raise him high, making sport with
|
|
him as they would with a dog at Shrovetide.
|
|
The cries of the poor blanketed wretch were so loud that they
|
|
reached the ears of his master, who, halting to listen attentively,
|
|
was persuaded that some new adventure was coming, until he clearly
|
|
perceived that it was his squire who uttered them. Wheeling about he
|
|
came up to the inn with a laborious gallop, and finding it shut went
|
|
round it to see if he could find some way of getting in; but as soon
|
|
as he came to the wall of the yard, which was not very high, he
|
|
discovered the game that was being played with his squire. He saw
|
|
him rising and falling in the air with such grace and nimbleness that,
|
|
had his rage allowed him, it is my belief he would have laughed. He
|
|
tried to climb from his horse on to the top of the wall, but he was so
|
|
bruised and battered that he could not even dismount; and so from
|
|
the back of his horse he began to utter such maledictions and
|
|
objurgations against those who were blanketing Sancho as it would be
|
|
impossible to write down accurately: they, however, did not stay their
|
|
laughter or their work for this, nor did the flying Sancho cease his
|
|
lamentations, mingled now with threats, now with entreaties but all to
|
|
little purpose, or none at all, until from pure weariness they left
|
|
off. They then brought him his ass, and mounting him on top of it they
|
|
put his jacket round him; and the compassionate Maritornes, seeing him
|
|
so exhausted, thought fit to refresh him with a jug of water, and that
|
|
it might be all the cooler she fetched it from the well. Sancho took
|
|
it, and as he was raising it to his mouth he was stopped by the
|
|
cries of his master exclaiming, "Sancho, my son, drink not water;
|
|
drink it not, my son, for it will kill thee; see, here I have the
|
|
blessed balsam (and he held up the flask of liquor), and with drinking
|
|
two drops of it thou wilt certainly be restored."
|
|
At these words Sancho turned his eyes asquint, and in a still louder
|
|
voice said, "Can it be your worship has forgotten that I am not a
|
|
knight, or do you want me to end by vomiting up what bowels I have
|
|
left after last night? Keep your liquor in the name of all the devils,
|
|
and leave me to myself!" and at one and the same instant he left off
|
|
talking and began drinking; but as at the first sup he perceived it
|
|
was water he did not care to go on with it, and begged Maritornes to
|
|
fetch him some wine, which she did with right good will, and paid
|
|
for it with her own money; for indeed they say of her that, though she
|
|
was in that line of life, there was some faint and distant resemblance
|
|
to a Christian about her. When Sancho had done drinking he dug his
|
|
heels into his ass, and the gate of the inn being thrown open he
|
|
passed out very well pleased at having paid nothing and carried his
|
|
point, though it had been at the expense of his usual sureties, his
|
|
shoulders. It is true that the innkeeper detained his alforjas in
|
|
payment of what was owing to him, but Sancho took his departure in
|
|
such a flurry that he never missed them. The innkeeper, as soon as
|
|
he saw him off, wanted to bar the gate close, but the blanketers would
|
|
not agree to it, for they were fellows who would not have cared two
|
|
farthings for Don Quixote, even had he been really one of the
|
|
knights-errant of the Round Table.
|
|
CHAPTER XVIII
|
|
IN WHICH IS RELATED THE DISCOURSE SANCHO PANZA HELD WITH HIS MASTER,
|
|
DON QUIXOTE, AND OTHER ADVENTURES WORTH RELATING
|
|
|
|
SANCHO reached his master so limp and faint that he could not urge
|
|
on his beast. When Don Quixote saw the state he was in he said, "I
|
|
have now come to the conclusion, good Sancho, that this castle or
|
|
inn is beyond a doubt enchanted, because those who have so atrociously
|
|
diverted themselves with thee, what can they be but phantoms or beings
|
|
of another world? and I hold this confirmed by having noticed that
|
|
when I was by the wall of the yard witnessing the acts of thy sad
|
|
tragedy, it was out of my power to mount upon it, nor could I even
|
|
dismount from Rocinante, because they no doubt had me enchanted; for I
|
|
swear to thee by the faith of what I am that if I had been able to
|
|
climb up or dismount, I would have avenged thee in such a way that
|
|
those braggart thieves would have remembered their freak for ever,
|
|
even though in so doing I knew that I contravened the laws of
|
|
chivalry, which, as I have often told thee, do not permit a knight
|
|
to lay hands on him who is not one, save in case of urgent and great
|
|
necessity in defence of his own life and person."
|
|
"I would have avenged myself too if I could," said Sancho,
|
|
"whether I had been dubbed knight or not, but I could not; though
|
|
for my part I am persuaded those who amused themselves with me were
|
|
not phantoms or enchanted men, as your worship says, but men of
|
|
flesh and bone like ourselves; and they all had their names, for I
|
|
heard them name them when they were tossing me, and one was called
|
|
Pedro Martinez, and another Tenorio Hernandez, and the innkeeper, I
|
|
heard, was called Juan Palomeque the Left-handed; so that, senor, your
|
|
not being able to leap over the wall of the yard or dismount from your
|
|
horse came of something else besides enchantments; and what I make out
|
|
clearly from all this is, that these adventures we go seeking will
|
|
in the end lead us into such misadventures that we shall not know
|
|
which is our right foot; and that the best and wisest thing, according
|
|
to my small wits, would be for us to return home, now that it is
|
|
harvest-time, and attend to our business, and give over wandering from
|
|
Zeca to Mecca and from pail to bucket, as the saying is."
|
|
"How little thou knowest about chivalry, Sancho," replied Don
|
|
Quixote; "hold thy peace and have patience; the day will come when
|
|
thou shalt see with thine own eyes what an honourable thing it is to
|
|
wander in the pursuit of this calling; nay, tell me, what greater
|
|
pleasure can there be in the world, or what delight can equal that
|
|
of winning a battle, and triumphing over one's enemy? None, beyond all
|
|
doubt."
|
|
"Very likely," answered Sancho, "though I do not know it; all I know
|
|
is that since we have been knights-errant, or since your worship has
|
|
been one (for I have no right to reckon myself one of so honourable
|
|
a number) we have never won any battle except the one with the
|
|
Biscayan, and even out of that your worship car-ne with half an ear
|
|
and half a helmet the less; and from that till now it has been all
|
|
cudgellings and more cudgellings, cuffs and more cuffs, I getting
|
|
the blanketing over and above, and falling in with enchanted persons
|
|
on whom I cannot avenge myself so as to know what the delight, as your
|
|
worship calls it, of conquering an enemy is like."
|
|
"That is what vexes me, and what ought to vex thee, Sancho," replied
|
|
Don Quixote; "but henceforward I will endeavour to have at hand some
|
|
sword made by such craft that no kind of enchantments can take
|
|
effect upon him who carries it, and it is even possible that fortune
|
|
may procure for me that which belonged to Amadis when he was called
|
|
'The Knight of the Burning Sword,' which was one of the best swords
|
|
that ever knight in the world possessed, for, besides having the
|
|
said virtue, it cut like a razor, and there was no armour, however
|
|
strong and enchanted it might be, that could resist it."
|
|
"Such is my luck," said Sancho, "that even if that happened and your
|
|
worship found some such sword, it would, like the balsam, turn out
|
|
serviceable and good for dubbed knights only, and as for the
|
|
squires, they might sup sorrow."
|
|
"Fear not that, Sancho," said Don Quixote: "Heaven will deal
|
|
better by thee."
|
|
Thus talking, Don Quixote and his squire were going along, when,
|
|
on the road they were following, Don Quixote perceived approaching
|
|
them a large and thick cloud of dust, on seeing which he turned to
|
|
Sancho and said:
|
|
"This is the day, Sancho, on which will be seen the boon my
|
|
fortune is reserving for me; this, I say, is the day on which as
|
|
much as on any other shall be displayed the might of my arm, and on
|
|
which I shall do deeds that shall remain written in the book of fame
|
|
for all ages to come. Seest thou that cloud of dust which rises
|
|
yonder? Well, then, all that is churned up by a vast army composed
|
|
of various and countless nations that comes marching there."
|
|
"According to that there must be two," said Sancho, "for on this
|
|
opposite side also there rises just such another cloud of dust."
|
|
Don Quixote turned to look and found that it was true, and rejoicing
|
|
exceedingly, he concluded that they were two armies about to engage
|
|
and encounter in the midst of that broad plain; for at all times and
|
|
seasons his fancy was full of the battles, enchantments, adventures,
|
|
crazy feats, loves, and defiances that are recorded in the books of
|
|
chivalry, and everything he said, thought, or did had reference to
|
|
such things. Now the cloud of dust he had seen was raised by two great
|
|
droves of sheep coming along the same road in opposite directions,
|
|
which, because of the dust, did not become visible until they drew
|
|
near, but Don Quixote asserted so positively that they were armies
|
|
that Sancho was led to believe it and say, "Well, and what are we to
|
|
do, senor?"
|
|
"What?" said Don Quixote: "give aid and assistance to the weak and
|
|
those who need it; and thou must know, Sancho, that this which comes
|
|
opposite to us is conducted and led by the mighty emperor Alifanfaron,
|
|
lord of the great isle of Trapobana; this other that marches behind me
|
|
is that of his enemy the king of the Garamantas, Pentapolin of the
|
|
Bare Arm, for he always goes into battle with his right arm bare."
|
|
"But why are these two lords such enemies?"
|
|
"They are at enmity," replied Don Quixote, "because this Alifanfaron
|
|
is a furious pagan and is in love with the daughter of Pentapolin, who
|
|
is a very beautiful and moreover gracious lady, and a Christian, and
|
|
her father is unwilling to bestow her upon the pagan king unless he
|
|
first abandons the religion of his false prophet Mahomet, and adopts
|
|
his own."
|
|
"By my beard," said Sancho, "but Pentapolin does quite right, and
|
|
I will help him as much as I can."
|
|
"In that thou wilt do what is thy duty, Sancho," said Don Quixote;
|
|
"for to engage in battles of this sort it is not requisite to be a
|
|
dubbed knight."
|
|
"That I can well understand," answered Sancho; "but where shall we
|
|
put this ass where we may be sure to find him after the fray is
|
|
over? for I believe it has not been the custom so far to go into
|
|
battle on a beast of this kind."
|
|
"That is true," said Don Quixote, "and what you had best do with him
|
|
is to leave him to take his chance whether he be lost or not, for
|
|
the horses we shall have when we come out victors will be so many that
|
|
even Rocinante will run a risk of being changed for another. But
|
|
attend to me and observe, for I wish to give thee some account of
|
|
the chief knights who accompany these two armies; and that thou mayest
|
|
the better see and mark, let us withdraw to that hillock which rises
|
|
yonder, whence both armies may be seen."
|
|
They did so, and placed themselves on a rising ground from which the
|
|
two droves that Don Quixote made armies of might have been plainly
|
|
seen if the clouds of dust they raised had not obscured them and
|
|
blinded the sight; nevertheless, seeing in his imagination what he did
|
|
not see and what did not exist, he began thus in a loud voice:
|
|
"That knight whom thou seest yonder in yellow armour, who bears upon
|
|
his shield a lion crowned crouching at the feet of a damsel, is the
|
|
valiant Laurcalco, lord of the Silver Bridge; that one in armour
|
|
with flowers of gold, who bears on his shield three crowns argent on
|
|
an azure field, is the dreaded Micocolembo, grand duke of Quirocia;
|
|
that other of gigantic frame, on his right hand, is the ever dauntless
|
|
Brandabarbaran de Boliche, lord of the three Arabias, who for armour
|
|
wears that serpent skin, and has for shield a gate which, according to
|
|
tradition, is one of those of the temple that Samson brought to the
|
|
ground when by his death he revenged himself upon his enemies. But
|
|
turn thine eyes to the other side, and thou shalt see in front and
|
|
in the van of this other army the ever victorious and never vanquished
|
|
Timonel of Carcajona, prince of New Biscay, who comes in armour with
|
|
arms quartered azure, vert, white, and yellow, and bears on his shield
|
|
a cat or on a field tawny with a motto which says Miau, which is the
|
|
beginning of the name of his lady, who according to report is the
|
|
peerless Miaulina, daughter of the duke Alfeniquen of the Algarve; the
|
|
other, who burdens and presses the loins of that powerful charger
|
|
and bears arms white as snow and a shield blank and without any
|
|
device, is a novice knight, a Frenchman by birth, Pierres Papin by
|
|
name, lord of the baronies of Utrique; that other, who with
|
|
iron-shod heels strikes the flanks of that nimble parti-coloured
|
|
zebra, and for arms bears azure vair, is the mighty duke of Nerbia,
|
|
Espartafilardo del Bosque, who bears for device on his shield an
|
|
asparagus plant with a motto in Castilian that says, Rastrea mi
|
|
suerte." And so he went on naming a number of knights of one
|
|
squadron or the other out of his imagination, and to all he assigned
|
|
off-hand their arms, colours, devices, and mottoes, carried away by
|
|
the illusions of his unheard-of craze; and without a pause, he
|
|
continued, "People of divers nations compose this squadron in front;
|
|
here are those that drink of the sweet waters of the famous Xanthus,
|
|
those that scour the woody Massilian plains, those that sift the
|
|
pure fine gold of Arabia Felix, those that enjoy the famed cool
|
|
banks of the crystal Thermodon, those that in many and various ways
|
|
divert the streams of the golden Pactolus, the Numidians, faithless in
|
|
their promises, the Persians renowned in archery, the Parthians and
|
|
the Medes that fight as they fly, the Arabs that ever shift their
|
|
dwellings, the Scythians as cruel as they are fair, the Ethiopians
|
|
with pierced lips, and an infinity of other nations whose features I
|
|
recognise and descry, though I cannot recall their names. In this
|
|
other squadron there come those that drink of the crystal streams of
|
|
the olive-bearing Betis, those that make smooth their countenances
|
|
with the water of the ever rich and golden Tagus, those that rejoice
|
|
in the fertilising flow of the divine Genil, those that roam the
|
|
Tartesian plains abounding in pasture, those that take their
|
|
pleasure in the Elysian meadows of Jerez, the rich Manchegans
|
|
crowned with ruddy ears of corn, the wearers of iron, old relics of
|
|
the Gothic race, those that bathe in the Pisuerga renowned for its
|
|
gentle current, those that feed their herds along the spreading
|
|
pastures of the winding Guadiana famed for its hidden course, those
|
|
that tremble with the cold of the pineclad Pyrenees or the dazzling
|
|
snows of the lofty Apennine; in a word, as many as all Europe includes
|
|
and contains."
|
|
Good God! what a number of countries and nations he named! giving to
|
|
each its proper attributes with marvellous readiness; brimful and
|
|
saturated with what he had read in his lying books! Sancho Panza
|
|
hung upon his words without speaking, and from time to time turned
|
|
to try if he could see the knights and giants his master was
|
|
describing, and as he could not make out one of them he said to him:
|
|
"Senor, devil take it if there's a sign of any man you talk of,
|
|
knight or giant, in the whole thing; maybe it's all enchantment,
|
|
like the phantoms last night."
|
|
"How canst thou say that!" answered Don Quixote; "dost thou not hear
|
|
the neighing of the steeds, the braying of the trumpets, the roll of
|
|
the drums?"
|
|
"I hear nothing but a great bleating of ewes and sheep," said
|
|
Sancho; which was true, for by this time the two flocks had come
|
|
close.
|
|
"The fear thou art in, Sancho," said Don Quixote, "prevents thee
|
|
from seeing or hearing correctly, for one of the effects of fear is to
|
|
derange the senses and make things appear different from what they
|
|
are; if thou art in such fear, withdraw to one side and leave me to
|
|
myself, for alone I suffice to bring victory to that side to which I
|
|
shall give my aid;" and so saying he gave Rocinante the spur, and
|
|
putting the lance in rest, shot down the slope like a thunderbolt.
|
|
Sancho shouted after him, crying, "Come back, Senor Don Quixote; I vow
|
|
to God they are sheep and ewes you are charging! Come back! Unlucky
|
|
the father that begot me! what madness is this! Look, there is no
|
|
giant, nor knight, nor cats, nor arms, nor shields quartered or whole,
|
|
nor vair azure or bedevilled. What are you about? Sinner that I am
|
|
before God!" But not for all these entreaties did Don Quixote turn
|
|
back; on the contrary he went on shouting out, "Ho, knights, ye who
|
|
follow and fight under the banners of the valiant emperor Pentapolin
|
|
of the Bare Arm, follow me all; ye shall see how easily I shall give
|
|
him his revenge over his enemy Alifanfaron of the Trapobana."
|
|
So saying, he dashed into the midst of the squadron of ewes, and
|
|
began spearing them with as much spirit and intrepidity as if he
|
|
were transfixing mortal enemies in earnest. The shepherds and
|
|
drovers accompanying the flock shouted to him to desist; seeing it was
|
|
no use, they ungirt their slings and began to salute his ears with
|
|
stones as big as one's fist. Don Quixote gave no heed to the stones,
|
|
but, letting drive right and left kept saying:
|
|
"Where art thou, proud Alifanfaron? Come before me; I am a single
|
|
knight who would fain prove thy prowess hand to hand, and make thee
|
|
yield thy life a penalty for the wrong thou dost to the valiant
|
|
Pentapolin Garamanta." Here came a sugar-plum from the brook that
|
|
struck him on the side and buried a couple of ribs in his body.
|
|
Feeling himself so smitten, he imagined himself slain or badly wounded
|
|
for certain, and recollecting his liquor he drew out his flask, and
|
|
putting it to his mouth began to pour the contents into his stomach;
|
|
but ere he had succeeded in swallowing what seemed to him enough,
|
|
there came another almond which struck him on the hand and on the
|
|
flask so fairly that it smashed it to pieces, knocking three or four
|
|
teeth and grinders out of his mouth in its course, and sorely crushing
|
|
two fingers of his hand. Such was the force of the first blow and of
|
|
the second, that the poor knight in spite of himself came down
|
|
backwards off his horse. The shepherds came up, and felt sure they had
|
|
killed him; so in all haste they collected their flock together,
|
|
took up the dead beasts, of which there were more than seven, and made
|
|
off without waiting to ascertain anything further.
|
|
All this time Sancho stood on the hill watching the crazy feats
|
|
his master was performing, and tearing his beard and cursing the
|
|
hour and the occasion when fortune had made him acquainted with him.
|
|
Seeing him, then, brought to the ground, and that the shepherds had
|
|
taken themselves off, he ran to him and found him in very bad case,
|
|
though not unconscious; and said he:
|
|
"Did I not tell you to come back, Senor Don Quixote; and that what
|
|
you were going to attack were not armies but droves of sheep?"
|
|
"That's how that thief of a sage, my enemy, can alter and falsify
|
|
things," answered Don Quixote; "thou must know, Sancho, that it is a
|
|
very easy matter for those of his sort to make us believe what they
|
|
choose; and this malignant being who persecutes me, envious of the
|
|
glory he knew I was to win in this battle, has turned the squadrons of
|
|
the enemy into droves of sheep. At any rate, do this much, I beg of
|
|
thee, Sancho, to undeceive thyself, and see that what I say is true;
|
|
mount thy ass and follow them quietly, and thou shalt see that when
|
|
they have gone some little distance from this they will return to
|
|
their original shape and, ceasing to be sheep, become men in all
|
|
respects as I described them to thee at first. But go not just yet,
|
|
for I want thy help and assistance; come hither, and see how many of
|
|
my teeth and grinders are missing, for I feel as if there was not
|
|
one left in my mouth."
|
|
Sancho came so close that he almost put his eyes into his mouth; now
|
|
just at that moment the balsam had acted on the stomach of Don
|
|
Quixote, so, at the very instant when Sancho came to examine his
|
|
mouth, he discharged all its contents with more force than a musket,
|
|
and full into the beard of the compassionate squire.
|
|
"Holy Mary!" cried Sancho, "what is this that has happened me?
|
|
Clearly this sinner is mortally wounded, as he vomits blood from the
|
|
mouth;" but considering the matter a little more closely he
|
|
perceived by the colour, taste, and smell, that it was not blood but
|
|
the balsam from the flask which he had seen him drink; and he was
|
|
taken with such a loathing that his stomach turned, and he vomited
|
|
up his inside over his very master, and both were left in a precious
|
|
state. Sancho ran to his ass to get something wherewith to clean
|
|
himself, and relieve his master, out of his alforjas; but not
|
|
finding them, he well-nigh took leave of his senses, and cursed
|
|
himself anew, and in his heart resolved to quit his master and
|
|
return home, even though he forfeited the wages of his service and all
|
|
hopes of the promised island.
|
|
Don Quixote now rose, and putting his left hand to his mouth to keep
|
|
his teeth from falling out altogether, with the other he laid hold
|
|
of the bridle of Rocinante, who had never stirred from his master's
|
|
side- so loyal and well-behaved was he- and betook himself to where
|
|
the squire stood leaning over his ass with his hand to his cheek, like
|
|
one in deep dejection. Seeing him in this mood, looking so sad, Don
|
|
Quixote said to him:
|
|
"Bear in mind, Sancho, that one man is no more than another,
|
|
unless he does more than another; all these tempests that fall upon us
|
|
are signs that fair weather is coming shortly, and that things will go
|
|
well with us, for it is impossible for good or evil to last for
|
|
ever; and hence it follows that the evil having lasted long, the
|
|
good must be now nigh at hand; so thou must not distress thyself at
|
|
the misfortunes which happen to me, since thou hast no share in them."
|
|
"How have I not?" replied Sancho; "was he whom they blanketed
|
|
yesterday perchance any other than my father's son? and the alforjas
|
|
that are missing to-day with all my treasures, did they belong to
|
|
any other but myself?"
|
|
"What! are the alforjas missing, Sancho?" said Don Quixote.
|
|
"Yes, they are missing," answered Sancho.
|
|
"In that case we have nothing to eat to-day," replied Don Quixote.
|
|
"It would be so," answered Sancho, "if there were none of the
|
|
herbs your worship says you know in these meadows, those with which
|
|
knights-errant as unlucky as your worship are wont to supply such-like
|
|
shortcomings."
|
|
"For all that," answered Don Quixote, "I would rather have just
|
|
now a quarter of bread, or a loaf and a couple of pilchards' heads,
|
|
than all the herbs described by Dioscorides, even with Doctor Laguna's
|
|
notes. Nevertheless, Sancho the Good, mount thy beast and come along
|
|
with me, for God, who provides for all things, will not fail us
|
|
(more especially when we are so active in his service as we are),
|
|
since he fails not the midges of the air, nor the grubs of the
|
|
earth, nor the tadpoles of the water, and is so merciful that he
|
|
maketh his sun to rise on the good and on the evil, and sendeth rain
|
|
on the unjust and on the just."
|
|
"Your worship would make a better preacher than knight-errant," said
|
|
Sancho.
|
|
"Knights-errant knew and ought to know everything, Sancho," said Don
|
|
Quixote; "for there were knights-errant in former times as well
|
|
qualified to deliver a sermon or discourse in the middle of an
|
|
encampment, as if they had graduated in the University of Paris;
|
|
whereby we may see that the lance has never blunted the pen, nor the
|
|
pen the lance."
|
|
"Well, be it as your worship says," replied Sancho; "let us be off
|
|
now and find some place of shelter for the night, and God grant it may
|
|
be somewhere where there are no blankets, nor blanketeers, nor
|
|
phantoms, nor enchanted Moors; for if there are, may the devil take
|
|
the whole concern."
|
|
"Ask that of God, my son," said Don Quixote; and do thou lead on
|
|
where thou wilt, for this time I leave our lodging to thy choice;
|
|
but reach me here thy hand, and feel with thy finger, and find out how
|
|
many of my teeth and grinders are missing from this right side of
|
|
the upper jaw, for it is there I feel the pain."
|
|
Sancho put in his fingers, and feeling about asked him, "How many
|
|
grinders used your worship have on this side?"
|
|
"Four," replied Don Quixote, "besides the back-tooth, all whole
|
|
and quite sound."
|
|
"Mind what you are saying, senor."
|
|
"I say four, if not five," answered Don Quixote, "for never in my
|
|
life have I had tooth or grinder drawn, nor has any fallen out or been
|
|
destroyed by any decay or rheum."
|
|
"Well, then," said Sancho, "in this lower side your worship has no
|
|
more than two grinders and a half, and in the upper neither a half nor
|
|
any at all, for it is all as smooth as the palm of my hand."
|
|
"Luckless that I am!" said Don Quixote, hearing the sad news his
|
|
squire gave him; "I had rather they despoiled me of an arm, so it were
|
|
not the sword-arm; for I tell thee, Sancho, a mouth without teeth is
|
|
like a mill without a millstone, and a tooth is much more to be prized
|
|
than a diamond; but we who profess the austere order of chivalry are
|
|
liable to all this. Mount, friend, and lead the way, and I will follow
|
|
thee at whatever pace thou wilt."
|
|
Sancho did as he bade him, and proceeded in the direction in which
|
|
he thought he might find refuge without quitting the high road,
|
|
which was there very much frequented. As they went along, then, at a
|
|
slow pace- for the pain in Don Quixote's jaws kept him uneasy and
|
|
ill-disposed for speed- Sancho thought it well to amuse and divert him
|
|
by talk of some kind, and among the things he said to him was that
|
|
which will be told in the following chapter.
|
|
CHAPTER XIX
|
|
OF THE SHREWD DISCOURSE WHICH SANCHO HELD WITH HIS MASTER, AND OF
|
|
THE ADVENTURE THAT BEFELL HIM WITH A DEAD BODY, TOGETHER WITH OTHER
|
|
NOTABLE OCCURRENCES
|
|
|
|
"IT SEEMS to me, senor, that all these mishaps that have befallen us
|
|
of late have been without any doubt a punishment for the offence
|
|
committed by your worship against the order of chivalry in not keeping
|
|
the oath you made not to eat bread off a tablecloth or embrace the
|
|
queen, and all the rest of it that your worship swore to observe until
|
|
you had taken that helmet of Malandrino's, or whatever the Moor is
|
|
called, for I do not very well remember."
|
|
"Thou art very right, Sancho," said Don Quixote, "but to tell the
|
|
truth, it had escaped my memory; and likewise thou mayest rely upon it
|
|
that the affair of the blanket happened to thee because of thy fault
|
|
in not reminding me of it in time; but I will make amends, for there
|
|
are ways of compounding for everything in the order of chivalry."
|
|
"Why! have I taken an oath of some sort, then?" said Sancho.
|
|
"It makes no matter that thou hast not taken an oath," said Don
|
|
Quixote; "suffice it that I see thou art not quite clear of
|
|
complicity; and whether or no, it will not be ill done to provide
|
|
ourselves with a remedy."
|
|
"In that case," said Sancho, "mind that your worship does not forget
|
|
this as you did the oath; perhaps the phantoms may take it into
|
|
their heads to amuse themselves once more with me; or even with your
|
|
worship if they see you so obstinate."
|
|
While engaged in this and other talk, night overtook them on the
|
|
road before they had reached or discovered any place of shelter; and
|
|
what made it still worse was that they were dying of hunger, for
|
|
with the loss of the alforjas they had lost their entire larder and
|
|
commissariat; and to complete the misfortune they met with an
|
|
adventure which without any invention had really the appearance of
|
|
one. It so happened that the night closed in somewhat darkly, but
|
|
for all that they pushed on, Sancho feeling sure that as the road
|
|
was the king's highway they might reasonably expect to find some inn
|
|
within a league or two. Going along, then, in this way, the night
|
|
dark, the squire hungry, the master sharp-set, they saw coming towards
|
|
them on the road they were travelling a great number of lights which
|
|
looked exactly like stars in motion. Sancho was taken aback at the
|
|
sight of them, nor did Don Quixote altogether relish them: the one
|
|
pulled up his ass by the halter, the other his hack by the bridle, and
|
|
they stood still, watching anxiously to see what all this would turn
|
|
out to be, and found that the lights were approaching them, and the
|
|
nearer they came the greater they seemed, at which spectacle Sancho
|
|
began to shake like a man dosed with mercury, and Don Quixote's hair
|
|
stood on end; he, however, plucking up spirit a little, said:
|
|
"This, no doubt, Sancho, will be a most mighty and perilous
|
|
adventure, in which it will be needful for me to put forth all my
|
|
valour and resolution."
|
|
"Unlucky me!" answered Sancho; "if this adventure happens to be
|
|
one of phantoms, as I am beginning to think it is, where shall I
|
|
find the ribs to bear it?"
|
|
"Be they phantoms ever so much," said Don Quixote, "I will not
|
|
permit them to touch a thread of thy garments; for if they played
|
|
tricks with thee the time before, it was because I was unable to
|
|
leap the walls of the yard; but now we are on a wide plain, where I
|
|
shall be able to wield my sword as I please."
|
|
"And if they enchant and cripple you as they did the last time,"
|
|
said Sancho, "what difference will it make being on the open plain
|
|
or not?"
|
|
"For all that," replied Don Quixote, "I entreat thee, Sancho, to
|
|
keep a good heart, for experience will tell thee what mine is."
|
|
"I will, please God," answered Sancho, and the two retiring to one
|
|
side of the road set themselves to observe closely what all these
|
|
moving lights might be; and very soon afterwards they made out some
|
|
twenty encamisados, all on horseback, with lighted torches in their
|
|
hands, the awe-inspiring aspect of whom completely extinguished the
|
|
courage of Sancho, who began to chatter with his teeth like one in the
|
|
cold fit of an ague; and his heart sank and his teeth chattered
|
|
still more when they perceived distinctly that behind them there
|
|
came a litter covered over with black and followed by six more mounted
|
|
figures in mourning down to the very feet of their mules- for they
|
|
could perceive plainly they were not horses by the easy pace at
|
|
which they went. And as the encamisados came along they muttered to
|
|
themselves in a low plaintive tone. This strange spectacle at such
|
|
an hour and in such a solitary place was quite enough to strike terror
|
|
into Sancho's heart, and even into his master's; and (save in Don
|
|
Quixote's case) did so, for all Sancho's resolution had now broken
|
|
down. It was just the opposite with his master, whose imagination
|
|
immediately conjured up all this to him vividly as one of the
|
|
adventures of his books.
|
|
He took it into his head that the litter was a bier on which was
|
|
borne some sorely wounded or slain knight, to avenge whom was a task
|
|
reserved for him alone; and without any further reasoning he laid
|
|
his lance in rest, fixed himself firmly in his saddle, and with
|
|
gallant spirit and bearing took up his position in the middle of the
|
|
road where the encamisados must of necessity pass; and as soon as he
|
|
saw them near at hand he raised his voice and said:
|
|
"Halt, knights, or whosoever ye may be, and render me account of who
|
|
ye are, whence ye come, where ye go, what it is ye carry upon that
|
|
bier, for, to judge by appearances, either ye have done some wrong
|
|
or some wrong has been done to you, and it is fitting and necessary
|
|
that I should know, either that I may chastise you for the evil ye
|
|
have done, or else that I may avenge you for the injury that has
|
|
been inflicted upon you."
|
|
"We are in haste," answered one of the encamisados, "and the inn
|
|
is far off, and we cannot stop to render you such an account as you
|
|
demand;" and spurring his mule he moved on.
|
|
Don Quixote was mightily provoked by this answer, and seizing the
|
|
mule by the bridle he said, "Halt, and be more mannerly, and render an
|
|
account of what I have asked of you; else, take my defiance to combat,
|
|
all of you."
|
|
The mule was shy, and was so frightened at her bridle being seized
|
|
that rearing up she flung her rider to the ground over her haunches.
|
|
An attendant who was on foot, seeing the encamisado fall, began to
|
|
abuse Don Quixote, who now moved to anger, without any more ado,
|
|
laying his lance in rest charged one of the men in mourning and
|
|
brought him badly wounded to the ground, and as he wheeled round
|
|
upon the others the agility with which he attacked and routed them was
|
|
a sight to see, for it seemed just as if wings had that instant
|
|
grown upon Rocinante, so lightly and proudly did he bear himself.
|
|
The encamisados were all timid folk and unarmed, so they speedily made
|
|
their escape from the fray and set off at a run across the plain
|
|
with their lighted torches, looking exactly like maskers running on
|
|
some gala or festival night. The mourners, too, enveloped and
|
|
swathed in their skirts and gowns, were unable to bestir themselves,
|
|
and so with entire safety to himself Don Quixote belaboured them all
|
|
and drove them off against their will, for they all thought it was
|
|
no man but a devil from hell come to carry away the dead body they had
|
|
in the litter.
|
|
Sancho beheld all this in astonishment at the intrepidity of his
|
|
lord, and said to himself, "Clearly this master of mine is as bold and
|
|
valiant as he says he is."
|
|
A burning torch lay on the ground near the first man whom the mule
|
|
had thrown, by the light of which Don Quixote perceived him, and
|
|
coming up to him he presented the point of the lance to his face,
|
|
calling on him to yield himself prisoner, or else he would kill him;
|
|
to which the prostrate man replied, "I am prisoner enough as it is;
|
|
I cannot stir, for one of my legs is broken: I entreat you, if you
|
|
be a Christian gentleman, not to kill me, which will be committing
|
|
grave sacrilege, for I am a licentiate and I hold first orders."
|
|
"Then what the devil brought you here, being a churchman?" said
|
|
Don Quixote.
|
|
"What, senor?" said the other. "My bad luck."
|
|
"Then still worse awaits you," said Don Quixote, "if you do not
|
|
satisfy me as to all I asked you at first."
|
|
"You shall be soon satisfied," said the licentiate; "you must
|
|
know, then, that though just now I said I was a licentiate, I am
|
|
only a bachelor, and my name is Alonzo Lopez; I am a native of
|
|
Alcobendas, I come from the city of Baeza with eleven others, priests,
|
|
the same who fled with the torches, and we are going to the city of
|
|
Segovia accompanying a dead body which is in that litter, and is
|
|
that of a gentleman who died in Baeza, where he was interred; and now,
|
|
as I said, we are taking his bones to their burial-place, which is
|
|
in Segovia, where he was born."
|
|
"And who killed him?" asked Don Quixote.
|
|
"God, by means of a malignant fever that took him," answered the
|
|
bachelor.
|
|
"In that case," said Don Quixote, "the Lord has relieved me of the
|
|
task of avenging his death had any other slain him; but, he who slew
|
|
him having slain him, there is nothing for it but to be silent, and
|
|
shrug one's shoulders; I should do the same were he to slay myself;
|
|
and I would have your reverence know that I am a knight of La
|
|
Mancha, Don Quixote by name, and it is my business and calling to roam
|
|
the world righting wrongs and redressing injuries."
|
|
"I do not know how that about righting wrongs can be," said the
|
|
bachelor, "for from straight you have made me crooked, leaving me with
|
|
a broken leg that will never see itself straight again all the days of
|
|
its life; and the injury you have redressed in my case has been to
|
|
leave me injured in such a way that I shall remain injured for ever;
|
|
and the height of misadventure it was to fall in with you who go in
|
|
search of adventures."
|
|
"Things do not all happen in the same way," answered Don Quixote;
|
|
"it all came, Sir Bachelor Alonzo Lopez, of your going, as you did, by
|
|
night, dressed in those surplices, with lighted torches, praying,
|
|
covered with mourning, so that naturally you looked like something
|
|
evil and of the other world; and so I could not avoid doing my duty in
|
|
attacking you, and I should have attacked you even had I known
|
|
positively that you were the very devils of hell, for such I certainly
|
|
believed and took you to be."
|
|
"As my fate has so willed it," said the bachelor, "I entreat you,
|
|
sir knight-errant, whose errand has been such an evil one for me, to
|
|
help me to get from under this mule that holds one of my legs caught
|
|
between the stirrup and the saddle."
|
|
"I would have talked on till to-morrow," said Don Quixote; "how long
|
|
were you going to wait before telling me of your distress?"
|
|
He at once called to Sancho, who, however, had no mind to come, as
|
|
he was just then engaged in unloading a sumpter mule, well laden
|
|
with provender, which these worthy gentlemen had brought with them.
|
|
Sancho made a bag of his coat, and, getting together as much as he
|
|
could, and as the bag would hold, he loaded his beast, and then
|
|
hastened to obey his master's call, and helped him to remove the
|
|
bachelor from under the mule; then putting him on her back he gave him
|
|
the torch, and Don Quixote bade him follow the track of his
|
|
companions, and beg pardon of them on his part for the wrong which
|
|
he could not help doing them.
|
|
And said Sancho, "If by chance these gentlemen should want to know
|
|
who was the hero that served them so, your worship may tell them
|
|
that he is the famous Don Quixote of La Mancha, otherwise called the
|
|
Knight of the Rueful Countenance."
|
|
The bachelor then took his departure.
|
|
I forgot to mention that before he did so he said to Don Quixote,
|
|
"Remember that you stand excommunicated for having laid violent
|
|
hands on a holy thing, juxta illud, si quis, suadente diabolo."
|
|
"I do not understand that Latin," answered Don Quixote, "but I
|
|
know well I did not lay hands, only this pike; besides, I did not
|
|
think I was committing an assault upon priests or things of the
|
|
Church, which, like a Catholic and faithful Christian as I am, I
|
|
respect and revere, but upon phantoms and spectres of the other world;
|
|
but even so, I remember how it fared with Cid Ruy Diaz when he broke
|
|
the chair of the ambassador of that king before his Holiness the Pope,
|
|
who excommunicated him for the same; and yet the good Roderick of
|
|
Vivar bore himself that day like a very noble and valiant knight."
|
|
On hearing this the bachelor took his departure, as has been said,
|
|
without making any reply; and Don Quixote asked Sancho what had
|
|
induced him to call him the "Knight of the Rueful Countenance" more
|
|
then than at any other time.
|
|
"I will tell you," answered Sancho; "it was because I have been
|
|
looking at you for some time by the light of the torch held by that
|
|
unfortunate, and verily your worship has got of late the most
|
|
ill-favoured countenance I ever saw: it must be either owing to the
|
|
fatigue of this combat, or else to the want of teeth and grinders."
|
|
"It is not that," replied Don Quixote, "but because the sage whose
|
|
duty it will be to write the history of my achievements must have
|
|
thought it proper that I should take some distinctive name as all
|
|
knights of yore did; one being 'He of the Burning Sword,' another
|
|
'He of the Unicorn,' this one 'He of the Damsels,' that 'He of the
|
|
Phoenix,' another 'The Knight of the Griffin,' and another 'He of
|
|
the Death,' and by these names and designations they were known all
|
|
the world round; and so I say that the sage aforesaid must have put it
|
|
into your mouth and mind just now to call me 'The Knight of the Rueful
|
|
Countenance,' as I intend to call myself from this day forward; and
|
|
that the said name may fit me better, I mean, when the opportunity
|
|
offers, to have a very rueful countenance painted on my shield."
|
|
"There is no occasion, senor, for wasting time or money on making
|
|
that countenance," said Sancho; "for all that need be done is for your
|
|
worship to show your own, face to face, to those who look at you,
|
|
and without anything more, either image or shield, they will call
|
|
you 'Him of the Rueful Countenance' and believe me I am telling you
|
|
the truth, for I assure you, senor (and in good part be it said),
|
|
hunger and the loss of your grinders have given you such an
|
|
ill-favoured face that, as I say, the rueful picture may be very
|
|
well spared."
|
|
Don Quixote laughed at Sancho's pleasantry; nevertheless he resolved
|
|
to call himself by that name, and have his shield or buckler painted
|
|
as he had devised.
|
|
Don Quixote would have looked to see whether the body in the
|
|
litter were bones or not, but Sancho would not have it, saying:
|
|
"Senor, you have ended this perilous adventure more safely for
|
|
yourself than any of those I have seen: perhaps these people, though
|
|
beaten and routed, may bethink themselves that it is a single man that
|
|
has beaten them, and feeling sore and ashamed of it may take heart and
|
|
come in search of us and give us trouble enough. The ass is in
|
|
proper trim, the mountains are near at hand, hunger presses, we have
|
|
nothing more to do but make good our retreat, and, as the saying is,
|
|
the dead to the grave and the living to the loaf."
|
|
And driving his ass before him he begged his master to follow,
|
|
who, feeling that Sancho was right, did so without replying; and after
|
|
proceeding some little distance between two hills they found
|
|
themselves in a wide and retired valley, where they alighted, and
|
|
Sancho unloaded his beast, and stretched upon the green grass, with
|
|
hunger for sauce, they breakfasted, dined, lunched, and supped all
|
|
at once, satisfying their appetites with more than one store of cold
|
|
meat which the dead man's clerical gentlemen (who seldom put
|
|
themselves on short allowance) had brought with them on their
|
|
sumpter mule. But another piece of ill-luck befell them, which
|
|
Sancho held the worst of all, and that was that they had no wine to
|
|
drink, nor even water to moisten their lips; and as thirst tormented
|
|
them, Sancho, observing that the meadow where they were was full of
|
|
green and tender grass, said what will be told in the following
|
|
chapter.
|
|
CHAPTER XX
|
|
OF THE UNEXAMPLED AND UNHEARD-OF ADVENTURE WHICH WAS ACHIEVED BY THE
|
|
VALIANT DON QUIXOTE OF LA MANCHA WITH LESS PERIL THAN ANY EVER
|
|
ACHIEVED BY ANY FAMOUS KNIGHT IN THE WORLD
|
|
|
|
"IT CANNOT be, senor, but that this grass is a proof that there must
|
|
be hard by some spring or brook to give it moisture, so it would be
|
|
well to move a little farther on, that we may find some place where we
|
|
may quench this terrible thirst that plagues us, which beyond a
|
|
doubt is more distressing than hunger."
|
|
The advice seemed good to Don Quixote, and, he leading Rocinante
|
|
by the bridle and Sancho the ass by the halter, after he had packed
|
|
away upon him the remains of the supper, they advanced the meadow
|
|
feeling their way, for the darkness of the night made it impossible to
|
|
see anything; but they had not gone two hundred paces when a loud
|
|
noise of water, as if falling from great rocks, struck their ears. The
|
|
sound cheered them greatly; but halting to make out by listening
|
|
from what quarter it came they heard unseasonably another noise
|
|
which spoiled the satisfaction the sound of the water gave them,
|
|
especially for Sancho, who was by nature timid and faint-hearted. They
|
|
heard, I say, strokes falling with a measured beat, and a certain
|
|
rattling of iron and chains that, together with the furious din of the
|
|
water, would have struck terror into any heart but Don Quixote's.
|
|
The night was, as has been said, dark, and they had happened to
|
|
reach a spot in among some tall trees, whose leaves stirred by a
|
|
gentle breeze made a low ominous sound; so that, what with the
|
|
solitude, the place, the darkness, the noise of the water, and the
|
|
rustling of the leaves, everything inspired awe and dread; more
|
|
especially as they perceived that the strokes did not cease, nor the
|
|
wind lull, nor morning approach; to all which might be added their
|
|
ignorance as to where they were. But Don Quixote, supported by his
|
|
intrepid heart, leaped on Rocinante, and bracing his buckler on his
|
|
arm, brought his pike to the slope, and said, "Friend Sancho, know
|
|
that I by Heaven's will have been born in this our iron age to
|
|
revive revive in it the age of gold, or the golden as it is called;
|
|
I am he for whom perils, mighty achievements, and valiant deeds are
|
|
reserved; I am, I say again, he who is to revive the Knights of the
|
|
Round Table, the Twelve of France and the Nine Worthies; and he who is
|
|
to consign to oblivion the Platirs, the Tablantes, the Olivantes and
|
|
Tirantes, the Phoebuses and Belianises, with the whole herd of
|
|
famous knights-errant of days gone by, performing in these in which
|
|
I live such exploits, marvels, and feats of arms as shall obscure
|
|
their brightest deeds. Thou dost mark well, faithful and trusty
|
|
squire, the gloom of this night, its strange silence, the dull
|
|
confused murmur of those trees, the awful sound of that water in quest
|
|
of which we came, that seems as though it were precipitating and
|
|
dashing itself down from the lofty mountains of the Moon, and that
|
|
incessant hammering that wounds and pains our ears; which things all
|
|
together and each of itself are enough to instil fear, dread, and
|
|
dismay into the breast of Mars himself, much more into one not used to
|
|
hazards and adventures of the kind. Well, then, all this that I put
|
|
before thee is but an incentive and stimulant to my spirit, making
|
|
my heart burst in my bosom through eagerness to engage in this
|
|
adventure, arduous as it promises to be; therefore tighten Rocinante's
|
|
girths a little, and God be with thee; wait for me here three days and
|
|
no more, and if in that time I come not back, thou canst return to our
|
|
village, and thence, to do me a favour and a service, thou wilt go
|
|
to El Toboso, where thou shalt say to my incomparable lady Dulcinea
|
|
that her captive knight hath died in attempting things that might make
|
|
him worthy of being called hers."
|
|
When Sancho heard his master's words he began to weep in the most
|
|
pathetic way, saying:
|
|
"Senor, I know not why your worship wants to attempt this so
|
|
dreadful adventure; it is night now, no one sees us here, we can
|
|
easily turn about and take ourselves out of danger, even if we don't
|
|
drink for three days to come; and as there is no one to see us, all
|
|
the less will there be anyone to set us down as cowards; besides, I
|
|
have many a time heard the curate of our village, whom your worship
|
|
knows well, preach that he who seeks danger perishes in it; so it is
|
|
not right to tempt God by trying so tremendous a feat from which there
|
|
can be no escape save by a miracle, and Heaven has performed enough of
|
|
them for your worship in delivering you from being blanketed as I was,
|
|
and bringing you out victorious and safe and sound from among all
|
|
those enemies that were with the dead man; and if all this does not
|
|
move or soften that hard heart, let this thought and reflection move
|
|
it, that you will have hardly quitted this spot when from pure fear
|
|
I shall yield my soul up to anyone that will take it. I left home
|
|
and wife and children to come and serve your worship, trusting to do
|
|
better and not worse; but as covetousness bursts the bag, it has
|
|
rent my hopes asunder, for just as I had them highest about getting
|
|
that wretched unlucky island your worship has so often promised me,
|
|
I see that instead and in lieu of it you mean to desert me now in a
|
|
place so far from human reach: for God's sake, master mine, deal not
|
|
so unjustly by me, and if your worship will not entirely give up
|
|
attempting this feat, at least put it off till morning, for by what
|
|
the lore I learned when I was a shepherd tells me it cannot want three
|
|
hours of dawn now, because the mouth of the Horn is overhead and makes
|
|
midnight in the line of the left arm."
|
|
"How canst thou see, Sancho," said Don Quixote, "where it makes that
|
|
line, or where this mouth or this occiput is that thou talkest of,
|
|
when the night is so dark that there is not a star to be seen in the
|
|
whole heaven?"
|
|
"That's true," said Sancho, "but fear has sharp eyes, and sees
|
|
things underground, much more above in heavens; besides, there is good
|
|
reason to show that it now wants but little of day."
|
|
"Let it want what it may," replied Don Quixote, "it shall not be
|
|
said of me now or at any time that tears or entreaties turned me aside
|
|
from doing what was in accordance with knightly usage; and so I beg of
|
|
thee, Sancho, to hold thy peace, for God, who has put it into my heart
|
|
to undertake now this so unexampled and terrible adventure, will
|
|
take care to watch over my safety and console thy sorrow; what thou
|
|
hast to do is to tighten Rocinante's girths well, and wait here, for I
|
|
shall come back shortly, alive or dead."
|
|
Sancho perceiving it his master's final resolve, and how little
|
|
his tears, counsels, and entreaties prevailed with him, determined
|
|
to have recourse to his own ingenuity and compel him, if he could,
|
|
to wait till daylight; and so, while tightening the girths of the
|
|
horse, he quietly and without being felt, with his ass' halter tied
|
|
both Rocinante's legs, so that when Don Quixote strove to go he was
|
|
unable as the horse could only move by jumps. Seeing the success of
|
|
his trick, Sancho Panza said:
|
|
"See there, senor! Heaven, moved by my tears and prayers, has so
|
|
ordered it that Rocinante cannot stir; and if you will be obstinate,
|
|
and spur and strike him, you will only provoke fortune, and kick, as
|
|
they say, against the pricks."
|
|
Don Quixote at this grew desperate, but the more he drove his
|
|
heels into the horse, the less he stirred him; and not having any
|
|
suspicion of the tying, he was fain to resign himself and wait till
|
|
daybreak or until Rocinante could move, firmly persuaded that all this
|
|
came of something other than Sancho's ingenuity. So he said to him,
|
|
"As it is so, Sancho, and as Rocinante cannot move, I am content to
|
|
wait till dawn smiles upon us, even though I weep while it delays
|
|
its coming."
|
|
"There is no need to weep," answered Sancho, "for I will amuse
|
|
your worship by telling stories from this till daylight, unless indeed
|
|
you like to dismount and lie down to sleep a little on the green grass
|
|
after the fashion of knights-errant, so as to be fresher when day
|
|
comes and the moment arrives for attempting this extraordinary
|
|
adventure you are looking forward to."
|
|
"What art thou talking about dismounting or sleeping for?" said
|
|
Don Quixote. "Am I, thinkest thou, one of those knights that take
|
|
their rest in the presence of danger? Sleep thou who art born to
|
|
sleep, or do as thou wilt, for I will act as I think most consistent
|
|
with my character."
|
|
"Be not angry, master mine," replied Sancho, "I did not mean to
|
|
say that;" and coming close to him he laid one hand on the pommel of
|
|
the saddle and the other on the cantle so that he held his master's
|
|
left thigh in his embrace, not daring to separate a finger's width
|
|
from him; so much afraid was he of the strokes which still resounded
|
|
with a regular beat. Don Quixote bade him tell some story to amuse him
|
|
as he had proposed, to which Sancho replied that he would if his dread
|
|
of what he heard would let him; "Still," said he, "I will strive to
|
|
tell a story which, if I can manage to relate it, and nobody
|
|
interferes with the telling, is the best of stories, and let your
|
|
worship give me your attention, for here I begin. What was, was; and
|
|
may the good that is to come be for all, and the evil for him who goes
|
|
to look for it -your worship must know that the beginning the old folk
|
|
used to put to their tales was not just as each one pleased; it was
|
|
a maxim of Cato Zonzorino the Roman, that says 'the evil for him
|
|
that goes to look for it,' and it comes as pat to the purpose now as
|
|
ring to finger, to show that your worship should keep quiet and not go
|
|
looking for evil in any quarter, and that we should go back by some
|
|
other road, since nobody forces us to follow this in which so many
|
|
terrors affright us."
|
|
"Go on with thy story, Sancho," said Don Quixote, "and leave the
|
|
choice of our road to my care."
|
|
"I say then," continued Sancho, "that in a village of Estremadura
|
|
there was a goat-shepherd -that is to say, one who tended goats- which
|
|
shepherd or goatherd, as my story goes, was called Lope Ruiz, and this
|
|
Lope Ruiz was in love with a shepherdess called Torralva, which
|
|
shepherdess called Torralva was the daughter of a rich grazier, and
|
|
this rich grazier-"
|
|
"If that is the way thou tellest thy tale, Sancho," said Don
|
|
Quixote, "repeating twice all thou hast to say, thou wilt not have
|
|
done these two days; go straight on with it, and tell it like a
|
|
reasonable man, or else say nothing."
|
|
"Tales are always told in my country in the very way I am telling
|
|
this," answered Sancho, "and I cannot tell it in any other, nor is
|
|
it right of your worship to ask me to make new customs."
|
|
"Tell it as thou wilt," replied Don Quixote; "and as fate will
|
|
have it that I cannot help listening to thee, go on."
|
|
"And so, lord of my soul," continued Sancho, as I have said, this
|
|
shepherd was in love with Torralva the shepherdess, who was a wild
|
|
buxom lass with something of the look of a man about her, for she
|
|
had little moustaches; I fancy I see her now."
|
|
"Then you knew her?" said Don Quixote.
|
|
"I did not know her," said Sancho, "but he who told me the story
|
|
said it was so true and certain that when I told it to another I might
|
|
safely declare and swear I had seen it all myself. And so in course of
|
|
time, the devil, who never sleeps and puts everything in confusion,
|
|
contrived that the love the shepherd bore the shepherdess turned
|
|
into hatred and ill-will, and the reason, according to evil tongues,
|
|
was some little jealousy she caused him that crossed the line and
|
|
trespassed on forbidden ground; and so much did the shepherd hate
|
|
her from that time forward that, in order to escape from her, he
|
|
determined to quit the country and go where he should never set eyes
|
|
on her again. Torralva, when she found herself spurned by Lope, was
|
|
immediately smitten with love for him, though she had never loved
|
|
him before."
|
|
"That is the natural way of women," said Don Quixote, "to scorn
|
|
the one that loves them, and love the one that hates them: go on,
|
|
Sancho."
|
|
"It came to pass," said Sancho, "that the shepherd carried out his
|
|
intention, and driving his goats before him took his way across the
|
|
plains of Estremadura to pass over into the Kingdom of Portugal.
|
|
Torralva, who knew of it, went after him, and on foot and barefoot
|
|
followed him at a distance, with a pilgrim's staff in her hand and a
|
|
scrip round her neck, in which she carried, it is said, a bit of
|
|
looking-glass and a piece of a comb and some little pot or other of
|
|
paint for her face; but let her carry what she did, I am not going
|
|
to trouble myself to prove it; all I say is, that the shepherd, they
|
|
say, came with his flock to cross over the river Guadiana, which was
|
|
at that time swollen and almost overflowing its banks, and at the spot
|
|
he came to there was neither ferry nor boat nor anyone to carry him or
|
|
his flock to the other side, at which he was much vexed, for he
|
|
perceived that Torralva was approaching and would give him great
|
|
annoyance with her tears and entreaties; however, he went looking
|
|
about so closely that he discovered a fisherman who had alongside of
|
|
him a boat so small that it could only hold one person and one goat;
|
|
but for all that he spoke to him and agreed with him to carry
|
|
himself and his three hundred goats across. The fisherman got into the
|
|
boat and carried one goat over; he came back and carried another over;
|
|
he came back again, and again brought over another- let your worship
|
|
keep count of the goats the fisherman is taking across, for if one
|
|
escapes the memory there will be an end of the story, and it will be
|
|
impossible to tell another word of it. To proceed, I must tell you the
|
|
landing place on the other side was miry and slippery, and the
|
|
fisherman lost a great deal of time in going and coming; still he
|
|
returned for another goat, and another, and another."
|
|
"Take it for granted he brought them all across," said Don
|
|
Quixote, "and don't keep going and coming in this way, or thou wilt
|
|
not make an end of bringing them over this twelvemonth."
|
|
"How many have gone across so far?" said Sancho.
|
|
"How the devil do I know?" replied Don Quixote.
|
|
"There it is," said Sancho, "what I told you, that you must keep a
|
|
good count; well then, by God, there is an end of the story, for there
|
|
is no going any farther."
|
|
"How can that be?" said Don Quixote; "is it so essential to the
|
|
story to know to a nicety the goats that have crossed over, that if
|
|
there be a mistake of one in the reckoning, thou canst not go on
|
|
with it?"
|
|
"No, senor, not a bit," replied Sancho; "for when I asked your
|
|
worship to tell me how many goats had crossed, and you answered you
|
|
did not know, at that very instant all I had to say passed away out of
|
|
my memory, and, faith, there was much virtue in it, and
|
|
entertainment."
|
|
"So, then," said Don Quixote, "the story has come to an end?"
|
|
"As much as my mother has," said Sancho.
|
|
"In truth," said Don Quixote, "thou hast told one of the rarest
|
|
stories, tales, or histories, that anyone in the world could have
|
|
imagined, and such a way of telling it and ending it was never seen
|
|
nor will be in a lifetime; though I expected nothing else from thy
|
|
excellent understanding. But I do not wonder, for perhaps those
|
|
ceaseless strokes may have confused thy wits."
|
|
"All that may be," replied Sancho, "but I know that as to my
|
|
story, all that can be said is that it ends there where the mistake in
|
|
the count of the passage of the goats begins."
|
|
"Let it end where it will, well and good," said Don Quixote, "and
|
|
let us see if Rocinante can go;" and again he spurred him, and again
|
|
Rocinante made jumps and remained where he was, so well tied was he.
|
|
Just then, whether it was the cold of the morning that was now
|
|
approaching, or that he had eaten something laxative at supper, or
|
|
that it was only natural (as is most likely), Sancho felt a desire
|
|
to do what no one could do for him; but so great was the fear that had
|
|
penetrated his heart, he dared not separate himself from his master by
|
|
as much as the black of his nail; to escape doing what he wanted
|
|
was, however, also impossible; so what he did for peace's sake was
|
|
to remove his right hand, which held the back of the saddle, and
|
|
with it to untie gently and silently the running string which alone
|
|
held up his breeches, so that on loosening it they at once fell down
|
|
round his feet like fetters; he then raised his shirt as well as he
|
|
could and bared his hind quarters, no slim ones. But, this
|
|
accomplished, which he fancied was all he had to do to get out of this
|
|
terrible strait and embarrassment, another still greater difficulty
|
|
presented itself, for it seemed to him impossible to relieve himself
|
|
without making some noise, and he ground his teeth and squeezed his
|
|
shoulders together, holding his breath as much as he could; but in
|
|
spite of his precautions he was unlucky enough after all to make a
|
|
little noise, very different from that which was causing him so much
|
|
fear.
|
|
Don Quixote, hearing it, said, "What noise is that, Sancho?"
|
|
"I don't know, senor," said he; "it must be something new, for
|
|
adventures and misadventures never begin with a trifle." Once more
|
|
he tried his luck, and succeeded so well, that without any further
|
|
noise or disturbance he found himself relieved of the burden that
|
|
had given him so much discomfort. But as Don Quixote's sense of
|
|
smell was as acute as his hearing, and as Sancho was so closely linked
|
|
with him that the fumes rose almost in a straight line, it could not
|
|
be but that some should reach his nose, and as soon as they did he
|
|
came to its relief by compressing it between his fingers, saying in
|
|
a rather snuffing tone, "Sancho, it strikes me thou art in great
|
|
fear."
|
|
"I am," answered Sancho; "but how does your worship perceive it
|
|
now more than ever?"
|
|
"Because just now thou smellest stronger than ever, and not of
|
|
ambergris," answered Don Quixote.
|
|
"Very likely," said Sancho, "but that's not my fault, but your
|
|
worship's, for leading me about at unseasonable hours and at such
|
|
unwonted paces."
|
|
"Then go back three or four, my friend," said Don Quixote, all the
|
|
time with his fingers to his nose; "and for the future pay more
|
|
attention to thy person and to what thou owest to mine; for it is my
|
|
great familiarity with thee that has bred this contempt."
|
|
"I'll bet," replied Sancho, "that your worship thinks I have done
|
|
something I ought not with my person."
|
|
"It makes it worse to stir it, friend Sancho," returned Don Quixote.
|
|
With this and other talk of the same sort master and man passed
|
|
the night, till Sancho, perceiving that daybreak was coming on
|
|
apace, very cautiously untied Rocinante and tied up his breeches. As
|
|
soon as Rocinante found himself free, though by nature he was not at
|
|
all mettlesome, he seemed to feel lively and began pawing- for as to
|
|
capering, begging his pardon, he knew not what it meant. Don
|
|
Quixote, then, observing that Rocinante could move, took it as a
|
|
good sign and a signal that he should attempt the dread adventure.
|
|
By this time day had fully broken and everything showed distinctly,
|
|
and Don Quixote saw that he was among some tall trees, chestnuts,
|
|
which cast a very deep shade; he perceived likewise that the sound
|
|
of the strokes did not cease, but could not discover what caused it,
|
|
and so without any further delay he let Rocinante feel the spur, and
|
|
once more taking leave of Sancho, he told him to wait for him there
|
|
three days at most, as he had said before, and if he should not have
|
|
returned by that time, he might feel sure it had been God's will
|
|
that he should end his days in that perilous adventure. He again
|
|
repeated the message and commission with which he was to go on his
|
|
behalf to his lady Dulcinea, and said he was not to be uneasy as to
|
|
the payment of his services, for before leaving home he had made his
|
|
will, in which he would find himself fully recompensed in the matter
|
|
of wages in due proportion to the time he had served; but if God
|
|
delivered him safe, sound, and unhurt out of that danger, he might
|
|
look upon the promised island as much more than certain. Sancho
|
|
began to weep afresh on again hearing the affecting words of his
|
|
good master, and resolved to stay with him until the final issue and
|
|
end of the business. From these tears and this honourable resolve of
|
|
Sancho Panza's the author of this history infers that he must have
|
|
been of good birth and at least an old Christian; and the feeling he
|
|
displayed touched his but not so much as to make him show any
|
|
weakness; on the contrary, hiding what he felt as well as he could, he
|
|
began to move towards that quarter whence the sound of the water and
|
|
of the strokes seemed to come.
|
|
Sancho followed him on foot, leading by the halter, as his custom
|
|
was, his ass, his constant comrade in prosperity or adversity; and
|
|
advancing some distance through the shady chestnut trees they came
|
|
upon a little meadow at the foot of some high rocks, down which a
|
|
mighty rush of water flung itself. At the foot of the rocks were
|
|
some rudely constructed houses looking more like ruins than houses,
|
|
from among which came, they perceived, the din and clatter of blows,
|
|
which still continued without intermission. Rocinante took fright at
|
|
the noise of the water and of the blows, but quieting him Don
|
|
Quixote advanced step by step towards the houses, commending himself
|
|
with all his heart to his lady, imploring her support in that dread
|
|
pass and enterprise, and on the way commending himself to God, too,
|
|
not to forget him. Sancho who never quitted his side, stretched his
|
|
neck as far as he could and peered between the legs of Rocinante to
|
|
see if he could now discover what it was that caused him such fear and
|
|
apprehension. They went it might be a hundred paces farther, when on
|
|
turning a corner the true cause, beyond the possibility of any
|
|
mistake, of that dread-sounding and to them awe-inspiring noise that
|
|
had kept them all the night in such fear and perplexity, appeared
|
|
plain and obvious; and it was (if, reader, thou art not disgusted
|
|
and disappointed) six fulling hammers which by their alternate strokes
|
|
made all the din.
|
|
When Don Quixote perceived what it was, he was struck dumb and rigid
|
|
from head to foot. Sancho glanced at him and saw him with his head
|
|
bent down upon his breast in manifest mortification; and Don Quixote
|
|
glanced at Sancho and saw him with his cheeks puffed out and his mouth
|
|
full of laughter, and evidently ready to explode with it, and in spite
|
|
of his vexation he could not help laughing at the sight of him; and
|
|
when Sancho saw his master begin he let go so heartily that he had
|
|
to hold his sides with both hands to keep himself from bursting with
|
|
laughter. Four times he stopped, and as many times did his laughter
|
|
break out afresh with the same violence as at first, whereat Don
|
|
Quixote grew furious, above all when he heard him say mockingly, "Thou
|
|
must know, friend Sancho, that of Heaven's will I was born in this our
|
|
iron age to revive in it the golden or age of gold; I am he for whom
|
|
are reserved perils, mighty achievements, valiant deeds;" and here
|
|
he went on repeating the words that Don Quixote uttered the first time
|
|
they heard the awful strokes.
|
|
Don Quixote, then, seeing that Sancho was turning him into ridicule,
|
|
was so mortified and vexed that he lifted up his pike and smote him
|
|
two such blows that if, instead of catching them on his shoulders,
|
|
he had caught them on his head there would have been no wages to
|
|
pay, unless indeed to his heirs. Sancho seeing that he was getting
|
|
an awkward return in earnest for his jest, and fearing his master
|
|
might carry it still further, said to him very humbly, "Calm yourself,
|
|
sir, for by God I am only joking."
|
|
"Well, then, if you are joking I am not," replied Don Quixote. "Look
|
|
here, my lively gentleman, if these, instead of being fulling hammers,
|
|
had been some perilous adventure, have I not, think you, shown the
|
|
courage required for the attempt and achievement? Am I, perchance,
|
|
being, as I am, a gentleman, bound to know and distinguish sounds
|
|
and tell whether they come from fulling mills or not; and that, when
|
|
perhaps, as is the case, I have never in my life seen any as you have,
|
|
low boor as you are, that have been born and bred among them? But turn
|
|
me these six hammers into six giants, and bring them to beard me,
|
|
one by one or all together, and if I do not knock them head over
|
|
heels, then make what mockery you like of me."
|
|
"No more of that, senor," returned Sancho; "I own I went a little
|
|
too far with the joke. But tell me, your worship, now that peace is
|
|
made between us (and may God bring you out of all the adventures
|
|
that may befall you as safe and sound as he has brought you out of
|
|
this one), was it not a thing to laugh at, and is it not a good story,
|
|
the great fear we were in?- at least that I was in; for as to your
|
|
worship I see now that you neither know nor understand what either
|
|
fear or dismay is."
|
|
"I do not deny," said Don Quixote, "that what happened to us may
|
|
be worth laughing at, but it is not worth making a story about, for it
|
|
is not everyone that is shrewd enough to hit the right point of a
|
|
thing."
|
|
"At any rate," said Sancho, "your worship knew how to hit the
|
|
right point with your pike, aiming at my head and hitting me on the
|
|
shoulders, thanks be to God and my own smartness in dodging it. But
|
|
let that pass; all will come out in the scouring; for I have heard say
|
|
'he loves thee well that makes thee weep;' and moreover that it is the
|
|
way with great lords after any hard words they give a servant to
|
|
give him a pair of breeches; though I do not know what they give after
|
|
blows, unless it be that knights-errant after blows give islands, or
|
|
kingdoms on the mainland."
|
|
"It may be on the dice," said Don Quixote, "that all thou sayest
|
|
will come true; overlook the past, for thou art shrewd enough to
|
|
know that our first movements are not in our own control; and one
|
|
thing for the future bear in mind, that thou curb and restrain thy
|
|
loquacity in my company; for in all the books of chivalry that I
|
|
have read, and they are innumerable, I never met with a squire who
|
|
talked so much to his lord as thou dost to thine; and in fact I feel
|
|
it to be a great fault of thine and of mine: of thine, that thou
|
|
hast so little respect for me; of mine, that I do not make myself more
|
|
respected. There was Gandalin, the squire of Amadis of Gaul, that
|
|
was Count of the Insula Firme, and we read of him that he always
|
|
addressed his lord with his cap in his hand, his head bowed down and
|
|
his body bent double, more turquesco. And then, what shall we say of
|
|
Gasabal, the squire of Galaor, who was so silent that in order to
|
|
indicate to us the greatness of his marvellous taciturnity his name is
|
|
only once mentioned in the whole of that history, as long as it is
|
|
truthful? From all I have said thou wilt gather, Sancho, that there
|
|
must be a difference between master and man, between lord and
|
|
lackey, between knight and squire: so that from this day forward in
|
|
our intercourse we must observe more respect and take less
|
|
liberties, for in whatever way I may be provoked with you it will be
|
|
bad for the pitcher. The favours and benefits that I have promised you
|
|
will come in due time, and if they do not your wages at least will not
|
|
be lost, as I have already told you."
|
|
"All that your worship says is very well," said Sancho, "but I
|
|
should like to know (in case the time of favours should not come,
|
|
and it might be necessary to fall back upon wages) how much did the
|
|
squire of a knight-errant get in those days, and did they agree by the
|
|
month, or by the day like bricklayers?"
|
|
"I do not believe," replied Don Quixote, "that such squires were
|
|
ever on wages, but were dependent on favour; and if I have now
|
|
mentioned thine in the sealed will I have left at home, it was with
|
|
a view to what may happen; for as yet I know not how chivalry will
|
|
turn out in these wretched times of ours, and I do not wish my soul to
|
|
suffer for trifles in the other world; for I would have thee know,
|
|
Sancho, that in this there is no condition more hazardous than that of
|
|
adventurers."
|
|
"That is true," said Sancho, "since the mere noise of the hammers of
|
|
a fulling mill can disturb and disquiet the heart of such a valiant
|
|
errant adventurer as your worship; but you may be sure I will not open
|
|
my lips henceforward to make light of anything of your worship's,
|
|
but only to honour you as my master and natural lord."
|
|
"By so doing," replied Don Quixote, "shalt thou live long on the
|
|
face of the earth; for next to parents, masters are to be respected as
|
|
though they were parents."
|
|
CHAPTER XXI
|
|
WHICH TREATS OF THE EXALTED ADVENTURE AND RICH PRIZE OF MAMBRINO'S
|
|
HELMET, TOGETHER WITH OTHER THINGS THAT HAPPENED TO OUR INVINCIBLE
|
|
KNIGHT
|
|
|
|
IT NOW began to rain a little, and Sancho was for going into the
|
|
fulling mills, but Don Quixote had taken such an abhorrence to them on
|
|
account of the late joke that he would not enter them on any
|
|
account; so turning aside to right they came upon another road,
|
|
different from that which they had taken the night before. Shortly
|
|
afterwards Don Quixote perceived a man on horseback who wore on his
|
|
head something that shone like gold, and the moment he saw him he
|
|
turned to Sancho and said:
|
|
"I think, Sancho, there is no proverb that is not true, all being
|
|
maxims drawn from experience itself, the mother of all the sciences,
|
|
especially that one that says, 'Where one door shuts, another
|
|
opens.' I say so because if last night fortune shut the door of the
|
|
adventure we were looking for against us, cheating us with the fulling
|
|
mills, it now opens wide another one for another better and more
|
|
certain adventure, and if I do not contrive to enter it, it will be my
|
|
own fault, and I cannot lay it to my ignorance of fulling mills, or
|
|
the darkness of the night. I say this because, if I mistake not, there
|
|
comes towards us one who wears on his head the helmet of Mambrino,
|
|
concerning which I took the oath thou rememberest."
|
|
"Mind what you say, your worship, and still more what you do,"
|
|
said Sancho, "for I don't want any more fulling mills to finish off
|
|
fulling and knocking our senses out."
|
|
"The devil take thee, man," said Don Quixote; "what has a helmet
|
|
to do with fulling mills?"
|
|
"I don't know," replied Sancho, "but, faith, if I might speak as I
|
|
used, perhaps I could give such reasons that your worship would see
|
|
you were mistaken in what you say."
|
|
"How can I be mistaken in what I say, unbelieving traitor?" returned
|
|
Don Quixote; "tell me, seest thou not yonder knight coming towards
|
|
us on a dappled grey steed, who has upon his head a helmet of gold?"
|
|
"What I see and make out," answered Sancho, "is only a man on a grey
|
|
ass like my own, who has something that shines on his head."
|
|
"Well, that is the helmet of Mambrino," said Don Quixote; "stand
|
|
to one side and leave me alone with him; thou shalt see how, without
|
|
saying a word, to save time, I shall bring this adventure to an
|
|
issue and possess myself of the helmet I have so longed for."
|
|
"I will take care to stand aside," said Sancho; "but God grant, I
|
|
say once more, that it may be marjoram and not fulling mills."
|
|
"I have told thee, brother, on no account to mention those fulling
|
|
mills to me again," said Don Quixote, "or I vow- and I say no more-
|
|
I'll full the soul out of you."
|
|
Sancho held his peace in dread lest his master should carry out
|
|
the vow he had hurled like a bowl at him.
|
|
The fact of the matter as regards the helmet, steed, and knight that
|
|
Don Quixote saw, was this. In that neighbourhood there were two
|
|
villages, one of them so small that it had neither apothecary's shop
|
|
nor barber, which the other that was close to it had, so the barber of
|
|
the larger served the smaller, and in it there was a sick man who
|
|
required to be bled and another man who wanted to be shaved, and on
|
|
this errand the barber was going, carrying with him a brass basin; but
|
|
as luck would have it, as he was on the way it began to rain, and
|
|
not to spoil his hat, which probably was a new one, he put the basin
|
|
on his head, and being clean it glittered at half a league's distance.
|
|
He rode upon a grey ass, as Sancho said, and this was what made it
|
|
seem to Don Quixote to be a dapple-grey steed and a knight and a
|
|
golden helmet; for everything he saw he made to fall in with his crazy
|
|
chivalry and ill-errant notions; and when he saw the poor knight
|
|
draw near, without entering into any parley with him, at Rocinante's
|
|
top speed he bore down upon him with the pike pointed low, fully
|
|
determined to run him through and through, and as he reached him,
|
|
without checking the fury of his charge, he cried to him:
|
|
"Defend thyself, miserable being, or yield me of thine own accord
|
|
that which is so reasonably my due."
|
|
The barber, who without any expectation or apprehension of it saw
|
|
this apparition coming down upon him, had no other way of saving
|
|
himself from the stroke of the lance but to let himself fall off his
|
|
ass; and no sooner had he touched the ground than he sprang up more
|
|
nimbly than a deer and sped away across the plain faster than the
|
|
wind.
|
|
He left the basin on the ground, with which Don Quixote contented
|
|
himself, saying that the pagan had shown his discretion and imitated
|
|
the beaver, which finding itself pressed by the hunters bites and cuts
|
|
off with its teeth that for which, by its natural instinct, it knows
|
|
it is pursued.
|
|
He told Sancho to pick up the helmet, and he taking it in his
|
|
hands said:
|
|
"By God the basin is a good one, and worth a real of eight if it
|
|
is worth a maravedis," and handed it to his master, who immediately
|
|
put it on his head, turning it round, now this way, now that, in
|
|
search of fitment, and not finding it he said, "Clearly the pagan to
|
|
whose measure this famous head-piece was first forged must have had
|
|
a very large head; but the worst of it is half of it is wanting."
|
|
When Sancho heard him call the basin a headpiece he was unable to
|
|
restrain his laughter, but remembering his master's wrath he checked
|
|
himself in the midst of it.
|
|
"What art thou laughing at, Sancho?" said Don Quixote.
|
|
"I am laughing," said he, "to think of the great head the pagan must
|
|
have had who owned this helmet, for it looks exactly like a regular
|
|
barber's basin."
|
|
"Dost thou know what I suspect, Sancho?" said Don Quixote; "that
|
|
this wonderful piece of this enchanted helmet must by some strange
|
|
accident have come into the hands of some one who was unable to
|
|
recognise or realise its value, and who, not knowing what he did,
|
|
and seeing it to be of the purest gold, must have melted down one half
|
|
for the sake of what it might be worth, and of the other made this
|
|
which is like a barber's basin as thou sayest; but be it as it may, to
|
|
me who recognise it, its transformation makes no difference, for I
|
|
will set it to rights at the first village where there is a
|
|
blacksmith, and in such style that that helmet the god of smithies
|
|
forged for the god of battles shall not surpass it or even come up
|
|
to it; and in the meantime I will wear it as well as I can, for
|
|
something is better than nothing; all the more as it will be quite
|
|
enough to protect me from any chance blow of a stone."
|
|
"That is," said Sancho, "if it is not shot with a sling as they were
|
|
in the battle of the two armies, when they signed the cross on your
|
|
worship's grinders and smashed the flask with that blessed draught
|
|
that made me vomit my bowels up."
|
|
"It does not grieve me much to have lost it," said Don Quixote, "for
|
|
thou knowest, Sancho, that I have the receipt in my memory."
|
|
"So have I," answered Sancho, "but if ever I make it, or try it
|
|
again as long as I live, may this be my last hour; moreover, I have no
|
|
intention of putting myself in the way of wanting it, for I mean, with
|
|
all my five senses, to keep myself from being wounded or from wounding
|
|
anyone: as to being blanketed again I say nothing, for it is hard to
|
|
prevent mishaps of that sort, and if they come there is nothing for it
|
|
but to squeeze our shoulders together, hold our breath, shut our eyes,
|
|
and let ourselves go where luck and the blanket may send us."
|
|
"Thou art a bad Christian, Sancho," said Don Quixote on hearing
|
|
this, "for once an injury has been done thee thou never forgettest it:
|
|
but know that it is the part of noble and generous hearts not to
|
|
attach importance to trifles. What lame leg hast thou got by it,
|
|
what broken rib, what cracked head, that thou canst not forget that
|
|
jest? For jest and sport it was, properly regarded, and had I not seen
|
|
it in that light I would have returned and done more mischief in
|
|
revenging thee than the Greeks did for the rape of Helen, who, if
|
|
she were alive now, or if my Dulcinea had lived then, might depend
|
|
upon it she would not be so famous for her beauty as she is;" and here
|
|
he heaved a sigh and sent it aloft; and said Sancho, "Let it pass
|
|
for a jest as it cannot be revenged in earnest, but I know what sort
|
|
of jest and earnest it was, and I know it will never be rubbed out
|
|
of my memory any more than off my shoulders. But putting that aside,
|
|
will your worship tell me what are we to do with this dapple-grey
|
|
steed that looks like a grey ass, which that Martino that your worship
|
|
overthrew has left deserted here? for, from the way he took to his
|
|
heels and bolted, he is not likely ever to come back for it; and by my
|
|
beard but the grey is a good one."
|
|
"I have never been in the habit," said Don Quixote, "of taking spoil
|
|
of those whom I vanquish, nor is it the practice of chivalry to take
|
|
away their horses and leave them to go on foot, unless indeed it be
|
|
that the victor have lost his own in the combat, in which case it is
|
|
lawful to take that of the vanquished as a thing won in lawful war;
|
|
therefore, Sancho, leave this horse, or ass, or whatever thou wilt
|
|
have it to be; for when its owner sees us gone hence he will come back
|
|
for it."
|
|
"God knows I should like to take it," returned Sancho, "or at
|
|
least to change it for my own, which does not seem to me as good a
|
|
one: verily the laws of chivalry are strict, since they cannot be
|
|
stretched to let one ass be changed for another; I should like to know
|
|
if I might at least change trappings."
|
|
"On that head I am not quite certain," answered Don Quixote, "and
|
|
the matter being doubtful, pending better information, I say thou
|
|
mayest change them, if so be thou hast urgent need of them."
|
|
"So urgent is it," answered Sancho, "that if they were for my own
|
|
person I could not want them more;" and forthwith, fortified by this
|
|
licence, he effected the mutatio capparum, rigging out his beast to
|
|
the ninety-nines and making quite another thing of it. This done, they
|
|
broke their fast on the remains of the spoils of war plundered from
|
|
the sumpter mule, and drank of the brook that flowed from the
|
|
fulling mills, without casting a look in that direction, in such
|
|
loathing did they hold them for the alarm they had caused them; and,
|
|
all anger and gloom removed, they mounted and, without taking any
|
|
fixed road (not to fix upon any being the proper thing for true
|
|
knights-errant), they set out, guided by Rocinante's will, which
|
|
carried along with it that of his master, not to say that of the
|
|
ass, which always followed him wherever he led, lovingly and sociably;
|
|
nevertheless they returned to the high road, and pursued it at a
|
|
venture without any other aim.
|
|
As they went along, then, in this way Sancho said to his master,
|
|
"Senor, would your worship give me leave to speak a little to you? For
|
|
since you laid that hard injunction of silence on me several things
|
|
have gone to rot in my stomach, and I have now just one on the tip
|
|
of my tongue that I don't want to be spoiled."
|
|
"Say, on, Sancho," said Don Quixote, "and be brief in thy discourse,
|
|
for there is no pleasure in one that is long."
|
|
"Well then, senor," returned Sancho, "I say that for some days
|
|
past I have been considering how little is got or gained by going in
|
|
search of these adventures that your worship seeks in these wilds
|
|
and cross-roads, where, even if the most perilous are victoriously
|
|
achieved, there is no one to see or know of them, and so they must
|
|
be left untold for ever, to the loss of your worship's object and
|
|
the credit they deserve; therefore it seems to me it would be better
|
|
(saving your worship's better judgment) if we were to go and serve
|
|
some emperor or other great prince who may have some war on hand, in
|
|
whose service your worship may prove the worth of your person, your
|
|
great might, and greater understanding, on perceiving which the lord
|
|
in whose service we may be will perforce have to reward us, each
|
|
according to his merits; and there you will not be at a loss for
|
|
some one to set down your achievements in writing so as to preserve
|
|
their memory for ever. Of my own I say nothing, as they will not go
|
|
beyond squirely limits, though I make bold to say that, if it be the
|
|
practice in chivalry to write the achievements of squires, I think
|
|
mine must not be left out."
|
|
"Thou speakest not amiss, Sancho," answered Don Quixote, "but before
|
|
that point is reached it is requisite to roam the world, as it were on
|
|
probation, seeking adventures, in order that, by achieving some,
|
|
name and fame may be acquired, such that when he betakes himself to
|
|
the court of some great monarch the knight may be already known by his
|
|
deeds, and that the boys, the instant they see him enter the gate of
|
|
the city, may all follow him and surround him, crying, 'This is the
|
|
Knight of the Sun'-or the Serpent, or any other title under which he
|
|
may have achieved great deeds. 'This,' they will say, 'is he who
|
|
vanquished in single combat the gigantic Brocabruno of mighty
|
|
strength; he who delivered the great Mameluke of Persia out of the
|
|
long enchantment under which he had been for almost nine hundred
|
|
years.' So from one to another they will go proclaiming his
|
|
achievements; and presently at the tumult of the boys and the others
|
|
the king of that kingdom will appear at the windows of his royal
|
|
palace, and as soon as he beholds the knight, recognising him by his
|
|
arms and the device on his shield, he will as a matter of course
|
|
say, 'What ho! Forth all ye, the knights of my court, to receive the
|
|
flower of chivalry who cometh hither!' At which command all will issue
|
|
forth, and he himself, advancing half-way down the stairs, will
|
|
embrace him closely, and salute him, kissing him on the cheek, and
|
|
will then lead him to the queen's chamber, where the knight will
|
|
find her with the princess her daughter, who will be one of the most
|
|
beautiful and accomplished damsels that could with the utmost pains be
|
|
discovered anywhere in the known world. Straightway it will come to
|
|
pass that she will fix her eyes upon the knight and he his upon her,
|
|
and each will seem to the other something more divine than human, and,
|
|
without knowing how or why they will be taken and entangled in the
|
|
inextricable toils of love, and sorely distressed in their hearts
|
|
not to see any way of making their pains and sufferings known by
|
|
speech. Thence they will lead him, no doubt, to some richly adorned
|
|
chamber of the palace, where, having removed his armour, they will
|
|
bring him a rich mantle of scarlet wherewith to robe himself, and if
|
|
he looked noble in his armour he will look still more so in a doublet.
|
|
When night comes he will sup with the king, queen, and princess; and
|
|
all the time he will never take his eyes off her, stealing stealthy
|
|
glances, unnoticed by those present, and she will do the same, and
|
|
with equal cautiousness, being, as I have said, a damsel of great
|
|
discretion. The tables being removed, suddenly through the door of the
|
|
hall there will enter a hideous and diminutive dwarf followed by a
|
|
fair dame, between two giants, who comes with a certain adventure, the
|
|
work of an ancient sage; and he who shall achieve it shall be deemed
|
|
the best knight in the world.
|
|
"The king will then command all those present to essay it, and
|
|
none will bring it to an end and conclusion save the stranger
|
|
knight, to the great enhancement of his fame, whereat the princess
|
|
will be overjoyed and will esteem herself happy and fortunate in
|
|
having fixed and placed her thoughts so high. And the best of it is
|
|
that this king, or prince, or whatever he is, is engaged in a very
|
|
bitter war with another as powerful as himself, and the stranger
|
|
knight, after having been some days at his court, requests leave
|
|
from him to go and serve him in the said war. The king will grant it
|
|
very readily, and the knight will courteously kiss his hands for the
|
|
favour done to him; and that night he will take leave of his lady
|
|
the princess at the grating of the chamber where she sleeps, which
|
|
looks upon a garden, and at which he has already many times
|
|
conversed with her, the go-between and confidante in the matter
|
|
being a damsel much trusted by the princess. He will sigh, she will
|
|
swoon, the damsel will fetch water, much distressed because morning
|
|
approaches, and for the honour of her lady he would not that they were
|
|
discovered; at last the princess will come to herself and will present
|
|
her white hands through the grating to the knight, who will kiss
|
|
them a thousand and a thousand times, bathing them with his tears.
|
|
It will be arranged between them how they are to inform each other
|
|
of their good or evil fortunes, and the princess will entreat him to
|
|
make his absence as short as possible, which he will promise to do
|
|
with many oaths; once more he kisses her hands, and takes his leave in
|
|
such grief that he is well-nigh ready to die. He betakes him thence to
|
|
his chamber, flings himself on his bed, cannot sleep for sorrow at
|
|
parting, rises early in the morning, goes to take leave of the king,
|
|
queen, and princess, and, as he takes his leave of the pair, it is
|
|
told him that the princess is indisposed and cannot receive a visit;
|
|
the knight thinks it is from grief at his departure, his heart is
|
|
pierced, and he is hardly able to keep from showing his pain. The
|
|
confidante is present, observes all, goes to tell her mistress, who
|
|
listens with tears and says that one of her greatest distresses is not
|
|
knowing who this knight is, and whether he is of kingly lineage or
|
|
not; the damsel assures her that so much courtesy, gentleness, and
|
|
gallantry of bearing as her knight possesses could not exist in any
|
|
save one who was royal and illustrious; her anxiety is thus
|
|
relieved, and she strives to be of good cheer lest she should excite
|
|
suspicion in her parents, and at the end of two days she appears in
|
|
public. Meanwhile the knight has taken his departure; he fights in the
|
|
war, conquers the king's enemy, wins many cities, triumphs in many
|
|
battles, returns to the court, sees his lady where he was wont to
|
|
see her, and it is agreed that he shall demand her in marriage of
|
|
her parents as the reward of his services; the king is unwilling to
|
|
give her, as he knows not who he is, but nevertheless, whether carried
|
|
off or in whatever other way it may be, the princess comes to be his
|
|
bride, and her father comes to regard it as very good fortune; for
|
|
it so happens that this knight is proved to be the son of a valiant
|
|
king of some kingdom, I know not what, for I fancy it is not likely to
|
|
be on the map. The father dies, the princess inherits, and in two
|
|
words the knight becomes king. And here comes in at once the
|
|
bestowal of rewards upon his squire and all who have aided him in
|
|
rising to so exalted a rank. He marries his squire to a damsel of
|
|
the princess's, who will be, no doubt, the one who was confidante in
|
|
their amour, and is daughter of a very great duke."
|
|
"That's what I want, and no mistake about it!" said Sancho.
|
|
"That's what I'm waiting for; for all this, word for word, is in store
|
|
for your worship under the title of the Knight of the Rueful
|
|
Countenance."
|
|
"Thou needst not doubt it, Sancho," replied Don Quixote, "for in the
|
|
same manner, and by the same steps as I have described here,
|
|
knights-errant rise and have risen to be kings and emperors; all we
|
|
want now is to find out what king, Christian or pagan, is at war and
|
|
has a beautiful daughter; but there will be time enough to think of
|
|
that, for, as I have told thee, fame must be won in other quarters
|
|
before repairing to the court. There is another thing, too, that is
|
|
wanting; for supposing we find a king who is at war and has a
|
|
beautiful daughter, and that I have won incredible fame throughout the
|
|
universe, I know not how it can be made out that I am of royal
|
|
lineage, or even second cousin to an emperor; for the king will not be
|
|
willing to give me his daughter in marriage unless he is first
|
|
thoroughly satisfied on this point, however much my famous deeds may
|
|
deserve it; so that by this deficiency I fear I shall lose what my arm
|
|
has fairly earned. True it is I am a gentleman of known house, of
|
|
estate and property, and entitled to the five hundred sueldos mulct;
|
|
and it may be that the sage who shall write my history will so clear
|
|
up my ancestry and pedigree that I may find myself fifth or sixth in
|
|
descent from a king; for I would have thee know, Sancho, that there
|
|
are two kinds of lineages in the world; some there be tracing and
|
|
deriving their descent from kings and princes, whom time has reduced
|
|
little by little until they end in a point like a pyramid upside down;
|
|
and others who spring from the common herd and go on rising step by
|
|
step until they come to be great lords; so that the difference is that
|
|
the one were what they no longer are, and the others are what they
|
|
formerly were not. And I may be of such that after investigation my
|
|
origin may prove great and famous, with which the king, my
|
|
father-in-law that is to be, ought to be satisfied; and should he
|
|
not be, the princess will so love me that even though she well knew me
|
|
to be the son of a water-carrier, she will take me for her lord and
|
|
husband in spite of her father; if not, then it comes to seizing her
|
|
and carrying her off where I please; for time or death will put an end
|
|
to the wrath of her parents."
|
|
"It comes to this, too," said Sancho, "what some naughty people say,
|
|
'Never ask as a favour what thou canst take by force;' though it would
|
|
fit better to say, 'A clear escape is better than good men's prayers.'
|
|
I say so because if my lord the king, your worship's father-in-law,
|
|
will not condescend to give you my lady the princess, there is nothing
|
|
for it but, as your worship says, to seize her and transport her.
|
|
But the mischief is that until peace is made and you come into the
|
|
peaceful enjoyment of your kingdom, the poor squire is famishing as
|
|
far as rewards go, unless it be that the confidante damsel that is
|
|
to be his wife comes with the princess, and that with her he tides
|
|
over his bad luck until Heaven otherwise orders things; for his
|
|
master, I suppose, may as well give her to him at once for a lawful
|
|
wife."
|
|
"Nobody can object to that," said Don Quixote.
|
|
"Then since that may be," said Sancho, "there is nothing for it
|
|
but to commend ourselves to God, and let fortune take what course it
|
|
will."
|
|
"God guide it according to my wishes and thy wants," said Don
|
|
Quixote, "and mean be he who thinks himself mean."
|
|
"In God's name let him be so," said Sancho: "I am an old
|
|
Christian, and to fit me for a count that's enough."
|
|
"And more than enough for thee," said Don Quixote; "and even wert
|
|
thou not, it would make no difference, because I being the king can
|
|
easily give thee nobility without purchase or service rendered by
|
|
thee, for when I make thee a count, then thou art at once a gentleman;
|
|
and they may say what they will, but by my faith they will have to
|
|
call thee 'your lordship,' whether they like it or not."
|
|
"Not a doubt of it; and I'll know how to support the tittle," said
|
|
Sancho.
|
|
"Title thou shouldst say, not tittle," said his master.
|
|
"So be it," answered Sancho. "I say I will know how to behave, for
|
|
once in my life I was beadle of a brotherhood, and the beadle's gown
|
|
sat so well on me that all said I looked as if I was to be steward
|
|
of the same brotherhood. What will it be, then, when I put a duke's
|
|
robe on my back, or dress myself in gold and pearls like a count? I
|
|
believe they'll come a hundred leagues to see me."
|
|
"Thou wilt look well," said Don Quixote, "but thou must shave thy
|
|
beard often, for thou hast it so thick and rough and unkempt, that
|
|
if thou dost not shave it every second day at least, they will see
|
|
what thou art at the distance of a musket shot."
|
|
"What more will it be," said Sancho, "than having a barber, and
|
|
keeping him at wages in the house? and even if it be necessary, I will
|
|
make him go behind me like a nobleman's equerry."
|
|
"Why, how dost thou know that noblemen have equerries behind
|
|
them?" asked Don Quixote.
|
|
"I will tell you," answered Sancho. "Years ago I was for a month
|
|
at the capital and there I saw taking the air a very small gentleman
|
|
who they said was a very great man, and a man following him on
|
|
horseback in every turn he took, just as if he was his tail. I asked
|
|
why this man did not join the other man, instead of always going
|
|
behind him; they answered me that he was his equerry, and that it
|
|
was the custom with nobles to have such persons behind them, and
|
|
ever since then I know it, for I have never forgotten it."
|
|
"Thou art right," said Don Quixote, "and in the same way thou mayest
|
|
carry thy barber with thee, for customs did not come into use all
|
|
together, nor were they all invented at once, and thou mayest be the
|
|
first count to have a barber to follow him; and, indeed, shaving one's
|
|
beard is a greater trust than saddling one's horse."
|
|
"Let the barber business be my look-out," said Sancho; "and your
|
|
worship's be it to strive to become a king, and make me a count."
|
|
"So it shall be," answered Don Quixote, and raising his eyes he
|
|
saw what will be told in the following chapter.
|
|
CHAPTER XXII
|
|
OF THE FREEDOM DON QUIXOTE CONFERRED ON SEVERAL UNFORTUNATES WHO
|
|
AGAINST THEIR WILL WERE BEING CARRIED WHERE THEY HAD NO WISH TO GO
|
|
|
|
CIDE Hamete Benengeli, the Arab and Manchegan author, relates in
|
|
this most grave, high-sounding, minute, delightful, and original
|
|
history that after the discussion between the famous Don Quixote of La
|
|
Mancha and his squire Sancho Panza which is set down at the end of
|
|
chapter twenty-one, Don Quixote raised his eyes and saw coming along
|
|
the road he was following some dozen men on foot strung together by
|
|
the neck, like beads, on a great iron chain, and all with manacles
|
|
on their hands. With them there came also two men on horseback and two
|
|
on foot; those on horseback with wheel-lock muskets, those on foot
|
|
with javelins and swords, and as soon as Sancho saw them he said:
|
|
"That is a chain of galley slaves, on the way to the galleys by
|
|
force of the king's orders."
|
|
"How by force?" asked Don Quixote; "is it possible that the king
|
|
uses force against anyone?"
|
|
"I do not say that," answered Sancho, "but that these are people
|
|
condemned for their crimes to serve by force in the king's galleys."
|
|
"In fact," replied Don Quixote, "however it may be, these people are
|
|
going where they are taking them by force, and not of their own will."
|
|
"Just so," said Sancho.
|
|
"Then if so," said Don Quixote, "here is a case for the exercise
|
|
of my office, to put down force and to succour and help the wretched."
|
|
"Recollect, your worship," said Sancho, "Justice, which is the
|
|
king himself, is not using force or doing wrong to such persons, but
|
|
punishing them for their crimes."
|
|
The chain of galley slaves had by this time come up, and Don Quixote
|
|
in very courteous language asked those who were in custody of it to be
|
|
good enough to tell him the reason or reasons for which they were
|
|
conducting these people in this manner. One of the guards on horseback
|
|
answered that they were galley slaves belonging to his majesty, that
|
|
they were going to the galleys, and that was all that was to be said
|
|
and all he had any business to know.
|
|
"Nevertheless," replied Don Quixote, "I should like to know from
|
|
each of them separately the reason of his misfortune;" to this he
|
|
added more to the same effect to induce them to tell him what he
|
|
wanted so civilly that the other mounted guard said to him:
|
|
"Though we have here the register and certificate of the sentence of
|
|
every one of these wretches, this is no time to take them out or
|
|
read them; come and ask themselves; they can tell if they choose,
|
|
and they will, for these fellows take a pleasure in doing and
|
|
talking about rascalities."
|
|
With this permission, which Don Quixote would have taken even had
|
|
they not granted it, he approached the chain and asked the first for
|
|
what offences he was now in such a sorry case.
|
|
He made answer that it was for being a lover.
|
|
"For that only?" replied Don Quixote; "why, if for being lovers they
|
|
send people to the galleys I might have been rowing in them long ago."
|
|
"The love is not the sort your worship is thinking of," said the
|
|
galley slave; "mine was that I loved a washerwoman's basket of clean
|
|
linen so well, and held it so close in my embrace, that if the arm
|
|
of the law had not forced it from me, I should never have let it go of
|
|
my own will to this moment; I was caught in the act, there was no
|
|
occasion for torture, the case was settled, they treated me to a
|
|
hundred lashes on the back, and three years of gurapas besides, and
|
|
that was the end of it."
|
|
"What are gurapas?" asked Don Quixote.
|
|
"Gurapas are galleys," answered the galley slave, who was a young
|
|
man of about four-and-twenty, and said he was a native of Piedrahita.
|
|
Don Quixote asked the same question of the second, who made no
|
|
reply, so downcast and melancholy was he; but the first answered for
|
|
him, and said, "He, sir, goes as a canary, I mean as a musician and
|
|
a singer."
|
|
"What!" said Don Quixote, "for being musicians and singers are
|
|
people sent to the galleys too?"
|
|
"Yes, sir," answered the galley slave, "for there is nothing worse
|
|
than singing under suffering."
|
|
"On the contrary, I have heard say," said Don Quixote, "that he
|
|
who sings scares away his woes."
|
|
"Here it is the reverse," said the galley slave; "for he who sings
|
|
once weeps all his life."
|
|
"I do not understand it," said Don Quixote; but one of the guards
|
|
said to him, "Sir, to sing under suffering means with the non sancta
|
|
fraternity to confess under torture; they put this sinner to the
|
|
torture and he confessed his crime, which was being a cuatrero, that
|
|
is a cattle-stealer, and on his confession they sentenced him to six
|
|
years in the galleys, besides two bundred lashes that he has already
|
|
had on the back; and he is always dejected and downcast because the
|
|
other thieves that were left behind and that march here ill-treat, and
|
|
snub, and jeer, and despise him for confessing and not having spirit
|
|
enough to say nay; for, say they, 'nay' has no more letters in it than
|
|
'yea,' and a culprit is well off when life or death with him depends
|
|
on his own tongue and not on that of witnesses or evidence; and to
|
|
my thinking they are not very far out."
|
|
"And I think so too," answered Don Quixote; then passing on to the
|
|
third he asked him what he had asked the others, and the man
|
|
answered very readily and unconcernedly, "I am going for five years to
|
|
their ladyships the gurapas for the want of ten ducats."
|
|
"I will give twenty with pleasure to get you out of that trouble,"
|
|
said Don Quixote.
|
|
"That," said the galley slave, "is like a man having money at sea
|
|
when he is dying of hunger and has no way of buying what he wants; I
|
|
say so because if at the right time I had had those twenty ducats that
|
|
your worship now offers me, I would have greased the notary's pen
|
|
and freshened up the attorney's wit with them, so that to-day I should
|
|
be in the middle of the plaza of the Zocodover at Toledo, and not on
|
|
this road coupled like a greyhound. But God is great; patience- there,
|
|
that's enough of it."
|
|
Don Quixote passed on to the fourth, a man of venerable aspect
|
|
with a white beard falling below his breast, who on hearing himself
|
|
asked the reason of his being there began to weep without answering
|
|
a word, but the fifth acted as his tongue and said, "This worthy man
|
|
is going to the galleys for four years, after having gone the rounds
|
|
in ceremony and on horseback."
|
|
"That means," said Sancho Panza, "as I take it, to have been
|
|
exposed to shame in public."
|
|
"Just so," replied the galley slave, "and the offence for which they
|
|
gave him that punishment was having been an ear-broker, nay
|
|
body-broker; I mean, in short, that this gentleman goes as a pimp, and
|
|
for having besides a certain touch of the sorcerer about him."
|
|
"If that touch had not been thrown in," said Don Quixote, "be
|
|
would not deserve, for mere pimping, to row in the galleys, but rather
|
|
to command and be admiral of them; for the office of pimp is no
|
|
ordinary one, being the office of persons of discretion, one very
|
|
necessary in a well-ordered state, and only to be exercised by persons
|
|
of good birth; nay, there ought to be an inspector and overseer of
|
|
them, as in other offices, and recognised number, as with the
|
|
brokers on change; in this way many of the evils would be avoided
|
|
which are caused by this office and calling being in the hands of
|
|
stupid and ignorant people, such as women more or less silly, and
|
|
pages and jesters of little standing and experience, who on the most
|
|
urgent occasions, and when ingenuity of contrivance is needed, let the
|
|
crumbs freeze on the way to their mouths, and know not which is
|
|
their right hand. I should like to go farther, and give reasons to
|
|
show that it is advisable to choose those who are to hold so necessary
|
|
an office in the state, but this is not the fit place for it; some day
|
|
I will expound the matter to some one able to see to and rectify it;
|
|
all I say now is, that the additional fact of his being a sorcerer has
|
|
removed the sorrow it gave me to see these white hairs and this
|
|
venerable countenance in so painful a position on account of his being
|
|
a pimp; though I know well there are no sorceries in the world that
|
|
can move or compel the will as some simple folk fancy, for our will is
|
|
free, nor is there herb or charm that can force it. All that certain
|
|
silly women and quacks do is to turn men mad with potions and poisons,
|
|
pretending that they have power to cause love, for, as I say, it is an
|
|
impossibility to compel the will."
|
|
"It is true," said the good old man, "and indeed, sir, as far as the
|
|
charge of sorcery goes I was not guilty; as to that of being a pimp
|
|
I cannot deny it; but I never thought I was doing any harm by it,
|
|
for my only object was that all the world should enjoy itself and live
|
|
in peace and quiet, without quarrels or troubles; but my good
|
|
intentions were unavailing to save me from going where I never
|
|
expect to come back from, with this weight of years upon me and a
|
|
urinary ailment that never gives me a moment's ease;" and again he
|
|
fell to weeping as before, and such compassion did Sancho feel for him
|
|
that he took out a real of four from his bosom and gave it to him in
|
|
alms.
|
|
Don Quixote went on and asked another what his crime was, and the
|
|
man answered with no less but rather much more sprightliness than
|
|
the last one.
|
|
"I am here because I carried the joke too far with a couple of
|
|
cousins of mine, and with a couple of other cousins who were none of
|
|
mine; in short, I carried the joke so far with them all that it
|
|
ended in such a complicated increase of kindred that no accountant
|
|
could make it clear: it was all proved against me, I got no favour,
|
|
I had no money, I was near having my neck stretched, they sentenced me
|
|
to the galleys for six years, I accepted my fate, it is the punishment
|
|
of my fault; I am a young man; let life only last, and with that all
|
|
will come right. If you, sir, have anything wherewith to help the
|
|
poor, God will repay it to you in heaven, and we on earth will take
|
|
care in our petitions to him to pray for the life and health of your
|
|
worship, that they may be as long and as good as your amiable
|
|
appearance deserves."
|
|
This one was in the dress of a student, and one of the guards said
|
|
he was a great talker and a very elegant Latin scholar.
|
|
Behind all these there came a man of thirty, a very personable
|
|
fellow, except that when he looked, his eyes turned in a little one
|
|
towards the other. He was bound differently from the rest, for he
|
|
had to his leg a chain so long that it was wound all round his body,
|
|
and two rings on his neck, one attached to the chain, the other to
|
|
what they call a "keep-friend" or "friend's foot," from which hung two
|
|
irons reaching to his waist with two manacles fixed to them in which
|
|
his hands were secured by a big padlock, so that he could neither
|
|
raise his hands to his mouth nor lower his head to his hands. Don
|
|
Quixote asked why this man carried so many more chains than the
|
|
others. The guard replied that it was because he alone had committed
|
|
more crimes than all the rest put together, and was so daring and such
|
|
a villain, that though they marched him in that fashion they did not
|
|
feel sure of him, but were in dread of his making his escape.
|
|
"What crimes can he have committed," said Don Quixote, "if they have
|
|
not deserved a heavier punishment than being sent to the galleys?"
|
|
"He goes for ten years," replied the guard, "which is the same thing
|
|
as civil death, and all that need be said is that this good fellow
|
|
is the famous Gines de Pasamonte, otherwise called Ginesillo de
|
|
Parapilla."
|
|
"Gently, senor commissary," said the galley slave at this, "let us
|
|
have no fixing of names or surnames; my name is Gines, not
|
|
Ginesillo, and my family name is Pasamonte, not Parapilla as you
|
|
say; let each one mind his own business, and he will be doing enough."
|
|
"Speak with less impertinence, master thief of extra measure,"
|
|
replied the commissary, "if you don't want me to make you hold your
|
|
tongue in spite of your teeth."
|
|
"It is easy to see," returned the galley slave, "that man goes as
|
|
God pleases, but some one shall know some day whether I am called
|
|
Ginesillo de Parapilla or not."
|
|
"Don't they call you so, you liar?" said the guard.
|
|
"They do," returned Gines, "but I will make them give over calling
|
|
me so, or I will be shaved, where, I only say behind my teeth. If you,
|
|
sir, have anything to give us, give it to us at once, and God speed
|
|
you, for you are becoming tiresome with all this inquisitiveness about
|
|
the lives of others; if you want to know about mine, let me tell you I
|
|
am Gines de Pasamonte, whose life is written by these fingers."
|
|
"He says true," said the commissary, "for he has himself written his
|
|
story as grand as you please, and has left the book in the prison in
|
|
pawn for two hundred reals."
|
|
"And I mean to take it out of pawn," said Gines, "though it were
|
|
in for two hundred ducats."
|
|
"Is it so good?" said Don Quixote.
|
|
"So good is it," replied Gines, "that a fig for 'Lazarillo de
|
|
Tormes,' and all of that kind that have been written, or shall be
|
|
written compared with it: all I will say about it is that it deals
|
|
with facts, and facts so neat and diverting that no lies could match
|
|
them."
|
|
"And how is the book entitled?" asked Don Quixote.
|
|
"The 'Life of Gines de Pasamonte,'" replied the subject of it.
|
|
"And is it finished?" asked Don Quixote.
|
|
"How can it be finished," said the other, "when my life is not yet
|
|
finished? All that is written is from my birth down to the point
|
|
when they sent me to the galleys this last time."
|
|
"Then you have been there before?" said Don Quixote.
|
|
"In the service of God and the king I have been there for four years
|
|
before now, and I know by this time what the biscuit and courbash
|
|
are like," replied Gines; "and it is no great grievance to me to go
|
|
back to them, for there I shall have time to finish my book; I have
|
|
still many things left to say, and in the galleys of Spain there is
|
|
more than enough leisure; though I do not want much for what I have to
|
|
write, for I have it by heart."
|
|
"You seem a clever fellow," said Don Quixote.
|
|
"And an unfortunate one," replied Gines, "for misfortune always
|
|
persecutes good wit."
|
|
"It persecutes rogues," said the commissary.
|
|
"I told you already to go gently, master commissary," said
|
|
Pasamonte; "their lordships yonder never gave you that staff to
|
|
ill-treat us wretches here, but to conduct and take us where his
|
|
majesty orders you; if not, by the life of-never mind-; it may be that
|
|
some day the stains made in the inn will come out in the scouring; let
|
|
everyone hold his tongue and behave well and speak better; and now let
|
|
us march on, for we have had quite enough of this entertainment."
|
|
The commissary lifted his staff to strike Pasamonte in return for
|
|
his threats, but Don Quixote came between them, and begged him not
|
|
to ill-use him, as it was not too much to allow one who had his
|
|
hands tied to have his tongue a trifle free; and turning to the
|
|
whole chain of them he said:
|
|
"From all you have told me, dear brethren, make out clearly that
|
|
though they have punished you for your faults, the punishments you are
|
|
about to endure do not give you much pleasure, and that you go to them
|
|
very much against the grain and against your will, and that perhaps
|
|
this one's want of courage under torture, that one's want of money,
|
|
the other's want of advocacy, and lastly the perverted judgment of the
|
|
judge may have been the cause of your ruin and of your failure to
|
|
obtain the justice you had on your side. All which presents itself now
|
|
to my mind, urging, persuading, and even compelling me to
|
|
demonstrate in your case the purpose for which Heaven sent me into the
|
|
world and caused me to make profession of the order of chivalry to
|
|
which I belong, and the vow I took therein to give aid to those in
|
|
need and under the oppression of the strong. But as I know that it
|
|
is a mark of prudence not to do by foul means what may be done by
|
|
fair, I will ask these gentlemen, the guards and commissary, to be
|
|
so good as to release you and let you go in peace, as there will be no
|
|
lack of others to serve the king under more favourable
|
|
circumstances; for it seems to me a hard case to make slaves of
|
|
those whom God and nature have made free. Moreover, sirs of the
|
|
guard," added Don Quixote, "these poor fellows have done nothing to
|
|
you; let each answer for his own sins yonder; there is a God in Heaven
|
|
who will not forget to punish the wicked or reward the good; and it is
|
|
not fitting that honest men should be the instruments of punishment to
|
|
others, they being therein no way concerned. This request I make
|
|
thus gently and quietly, that, if you comply with it, I may have
|
|
reason for thanking you; and, if you will not voluntarily, this
|
|
lance and sword together with the might of my arm shall compel you
|
|
to comply with it by force."
|
|
"Nice nonsense!" said the commissary; "a fine piece of pleasantry he
|
|
has come out with at last! He wants us to let the king's prisoners go,
|
|
as if we had any authority to release them, or he to order us to do
|
|
so! Go your way, sir, and good luck to you; put that basin straight
|
|
that you've got on your head, and don't go looking for three feet on a
|
|
cat."
|
|
'Tis you that are the cat, rat, and rascal," replied Don Quixote,
|
|
and acting on the word he fell upon him so suddenly that without
|
|
giving him time to defend himself he brought him to the ground
|
|
sorely wounded with a lance-thrust; and lucky it was for him that it
|
|
was the one that had the musket. The other guards stood
|
|
thunderstruck and amazed at this unexpected event, but recovering
|
|
presence of mind, those on horseback seized their swords, and those on
|
|
foot their javelins, and attacked Don Quixote, who was waiting for
|
|
them with great calmness; and no doubt it would have gone badly with
|
|
him if the galley slaves, seeing the chance before them of
|
|
liberating themselves, had not effected it by contriving to break
|
|
the chain on which they were strung. Such was the confusion, that
|
|
the guards, now rushing at the galley slaves who were breaking
|
|
loose, now to attack Don Quixote who was waiting for them, did nothing
|
|
at all that was of any use. Sancho, on his part, gave a helping hand
|
|
to release Gines de Pasamonte, who was the first to leap forth upon
|
|
the plain free and unfettered, and who, attacking the prostrate
|
|
commissary, took from him his sword and the musket, with which, aiming
|
|
at one and levelling at another, he, without ever discharging it,
|
|
drove every one of the guards off the field, for they took to
|
|
flight, as well to escape Pasamonte's musket, as the showers of stones
|
|
the now released galley slaves were raining upon them. Sancho was
|
|
greatly grieved at the affair, because he anticipated that those who
|
|
had fled would report the matter to the Holy Brotherhood, who at the
|
|
summons of the alarm-bell would at once sally forth in quest of the
|
|
offenders; and he said so to his master, and entreated him to leave
|
|
the place at once, and go into hiding in the sierra that was close by.
|
|
"That is all very well," said Don Quixote, "but I know what must
|
|
be done now;" and calling together all the galley slaves, who were now
|
|
running riot, and had stripped the commissary to the skin, he
|
|
collected them round him to hear what he had to say, and addressed
|
|
them as follows: "To be grateful for benefits received is the part
|
|
of persons of good birth, and one of the sins most offensive to God is
|
|
ingratitude; I say so because, sirs, ye have already seen by
|
|
manifest proof the benefit ye have received of me; in return for which
|
|
I desire, and it is my good pleasure that, laden with that chain which
|
|
I have taken off your necks, ye at once set out and proceed to the
|
|
city of El Toboso, and there present yourselves before the lady
|
|
Dulcinea del Toboso, and say to her that her knight, he of the
|
|
Rueful Countenance, sends to commend himself to her; and that ye
|
|
recount to her in full detail all the particulars of this notable
|
|
adventure, up to the recovery of your longed-for liberty; and this
|
|
done ye may go where ye will, and good fortune attend you."
|
|
Gines de Pasamonte made answer for all, saying, "That which you,
|
|
sir, our deliverer, demand of us, is of all impossibilities the most
|
|
impossible to comply with, because we cannot go together along the
|
|
roads, but only singly and separate, and each one his own way,
|
|
endeavouring to hide ourselves in the bowels of the earth to escape
|
|
the Holy Brotherhood, which, no doubt, will come out in search of
|
|
us. What your worship may do, and fairly do, is to change this service
|
|
and tribute as regards the lady Dulcinea del Toboso for a certain
|
|
quantity of ave-marias and credos which we will say for your worship's
|
|
intention, and this is a condition that can be complied with by
|
|
night as by day, running or resting, in peace or in war; but to
|
|
imagine that we are going now to return to the flesh-pots of Egypt,
|
|
I mean to take up our chain and set out for El Toboso, is to imagine
|
|
that it is now night, though it is not yet ten in the morning, and
|
|
to ask this of us is like asking pears of the elm tree."
|
|
"Then by all that's good," said Don Quixote (now stirred to
|
|
wrath), "Don son of a bitch, Don Ginesillo de Paropillo, or whatever
|
|
your name is, you will have to go yourself alone, with your tail
|
|
between your legs and the whole chain on your back."
|
|
Pasamonte, who was anything but meek (being by this time
|
|
thoroughly convinced that Don Quixote was not quite right in his
|
|
head as he had committed such a vagary as to set them free), finding
|
|
himself abused in this fashion, gave the wink to his companions, and
|
|
falling back they began to shower stones on Don Quixote at such a rate
|
|
that he was quite unable to protect himself with his buckler, and poor
|
|
Rocinante no more heeded the spur than if he had been made of brass.
|
|
Sancho planted himself behind his ass, and with him sheltered
|
|
himself from the hailstorm that poured on both of them. Don Quixote
|
|
was unable to shield himself so well but that more pebbles than I
|
|
could count struck him full on the body with such force that they
|
|
brought him to the ground; and the instant he fell the student pounced
|
|
upon him, snatched the basin from his head, and with it struck three
|
|
or four blows on his shoulders, and as many more on the ground,
|
|
knocking it almost to pieces. They then stripped him of a jacket
|
|
that he wore over his armour, and they would have stripped off his
|
|
stockings if his greaves had not prevented them. From Sancho they took
|
|
his coat, leaving him in his shirt-sleeves; and dividing among
|
|
themselves the remaining spoils of the battle, they went each one
|
|
his own way, more solicitous about keeping clear of the Holy
|
|
Brotherhood they dreaded, than about burdening themselves with the
|
|
chain, or going to present themselves before the lady Dulcinea del
|
|
Toboso. The ass and Rocinante, Sancho and Don Quixote, were all that
|
|
were left upon the spot; the ass with drooping head, serious,
|
|
shaking his ears from time to time as if he thought the storm of
|
|
stones that assailed them was not yet over; Rocinante stretched beside
|
|
his master, for he too had been brought to the ground by a stone;
|
|
Sancho stripped, and trembling with fear of the Holy Brotherhood;
|
|
and Don Quixote fuming to find himself so served by the very persons
|
|
for whom he had done so much.
|
|
CHAPTER XXIII
|
|
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE SIERRA MORENA, WHICH WAS ONE OF
|
|
THE RAREST ADVENTURES RELATED IN THIS VERACIOUS HISTORY
|
|
|
|
SEEING himself served in this way, Don Quixote said to his squire,
|
|
"I have always heard it said, Sancho, that to do good to boors is to
|
|
throw water into the sea. If I had believed thy words, I should have
|
|
avoided this trouble; but it is done now, it is only to have
|
|
patience and take warning for the future."
|
|
"Your worship will take warning as much as I am a Turk," returned
|
|
Sancho; "but, as you say this mischief might have been avoided if
|
|
you had believed me, believe me now, and a still greater one will be
|
|
avoided; for I tell you chivalry is of no account with the Holy
|
|
Brotherhood, and they don't care two maravedis for all the
|
|
knights-errant in the world; and I can tell you I fancy I hear their
|
|
arrows whistling past my ears this minute."
|
|
"Thou art a coward by nature, Sancho," said Don Quixote, "but lest
|
|
thou shouldst say I am obstinate, and that I never do as thou dost
|
|
advise, this once I will take thy advice, and withdraw out of reach of
|
|
that fury thou so dreadest; but it must be on one condition, that
|
|
never, in life or in death, thou art to say to anyone that I retired
|
|
or withdrew from this danger out of fear, but only in compliance
|
|
with thy entreaties; for if thou sayest otherwise thou wilt lie
|
|
therein, and from this time to that, and from that to this, I give
|
|
thee lie, and say thou liest and wilt lie every time thou thinkest
|
|
or sayest it; and answer me not again; for at the mere thought that
|
|
I am withdrawing or retiring from any danger, above all from this,
|
|
which does seem to carry some little shadow of fear with it, I am
|
|
ready to take my stand here and await alone, not only that Holy
|
|
Brotherhood you talk of and dread, but the brothers of the twelve
|
|
tribes of Israel, and the Seven Maccabees, and Castor and Pollux,
|
|
and all the brothers and brotherhoods in the world."
|
|
"Senor," replied Sancho, "to retire is not to flee, and there is
|
|
no wisdom in waiting when danger outweighs hope, and it is the part of
|
|
wise men to preserve themselves to-day for to-morrow, and not risk all
|
|
in one day; and let me tell you, though I am a clown and a boor, I
|
|
have got some notion of what they call safe conduct; so repent not
|
|
of having taken my advice, but mount Rocinante if you can, and if
|
|
not I will help you; and follow me, for my mother-wit tells me we have
|
|
more need of legs than hands just now."
|
|
Don Quixote mounted without replying, and, Sancho leading the way on
|
|
his ass, they entered the side of the Sierra Morena, which was close
|
|
by, as it was Sancho's design to cross it entirely and come out
|
|
again at El Viso or Almodovar del Campo, and hide for some days
|
|
among its crags so as to escape the search of the Brotherhood should
|
|
they come to look for them. He was encouraged in this by perceiving
|
|
that the stock of provisions carried by the ass had come safe out of
|
|
the fray with the galley slaves, a circumstance that he regarded as
|
|
a miracle, seeing how they pillaged and ransacked.
|
|
That night they reached the very heart of the Sierra Morena, where
|
|
it seemed prudent to Sancho to pass the night and even some days, at
|
|
least as many as the stores he carried might last, and so they
|
|
encamped between two rocks and among some cork trees; but fatal
|
|
destiny, which, according to the opinion of those who have not the
|
|
light of the true faith, directs, arranges, and settles everything
|
|
in its own way, so ordered it that Gines de Pasamonte, the famous
|
|
knave and thief who by the virtue and madness of Don Quixote had
|
|
been released from the chain, driven by fear of the Holy
|
|
Brotherhood, which he had good reason to dread, resolved to take
|
|
hiding in the mountains; and his fate and fear led him to the same
|
|
spot to which Don Quixote and Sancho Panza had been led by theirs,
|
|
just in time to recognise them and leave them to fall asleep: and as
|
|
the wicked are always ungrateful, and necessity leads to evildoing,
|
|
and immediate advantage overcomes all considerations of the future,
|
|
Gines, who was neither grateful nor well-principled, made up his
|
|
mind to steal Sancho Panza's ass, not troubling himself about
|
|
Rocinante, as being a prize that was no good either to pledge or sell.
|
|
While Sancho slept he stole his ass, and before day dawned he was
|
|
far out of reach.
|
|
Aurora made her appearance bringing gladness to the earth but
|
|
sadness to Sancho Panza, for he found that his Dapple was missing, and
|
|
seeing himself bereft of him he began the saddest and most doleful
|
|
lament in the world, so loud that Don Quixote awoke at his
|
|
exclamations and heard him saying, "O son of my bowels, born in my
|
|
very house, my children's plaything, my wife's joy, the envy of my
|
|
neighbours, relief of my burdens, and lastly, half supporter of
|
|
myself, for with the six-and-twenty maravedis thou didst earn me daily
|
|
I met half my charges."
|
|
Don Quixote, when he heard the lament and learned the cause,
|
|
consoled Sancho with the best arguments he could, entreating him to be
|
|
patient, and promising to give him a letter of exchange ordering three
|
|
out of five ass-colts that he had at home to be given to him. Sancho
|
|
took comfort at this, dried his tears, suppressed his sobs, and
|
|
returned thanks for the kindness shown him by Don Quixote. He on his
|
|
part was rejoiced to the heart on entering the mountains, as they
|
|
seemed to him to be just the place for the adventures he was in
|
|
quest of. They brought back to his memory the marvellous adventures
|
|
that had befallen knights-errant in like solitudes and wilds, and he
|
|
went along reflecting on these things, so absorbed and carried away by
|
|
them that he had no thought for anything else. Nor had Sancho any
|
|
other care (now that he fancied he was travelling in a safe quarter)
|
|
than to satisfy his appetite with such remains as were left of the
|
|
clerical spoils, and so he marched behind his master laden with what
|
|
Dapple used to carry, emptying the sack and packing his paunch, and so
|
|
long as he could go that way, he would not have given a farthing to
|
|
meet with another adventure.
|
|
While so engaged he raised his eyes and saw that his master had
|
|
halted, and was trying with the point of his pike to lift some bulky
|
|
object that lay upon the ground, on which he hastened to join him
|
|
and help him if it were needful, and reached him just as with the
|
|
point of the pike he was raising a saddle-pad with a valise attached
|
|
to it, half or rather wholly rotten and torn; but so heavy were they
|
|
that Sancho had to help to take them up, and his master directed him
|
|
to see what the valise contained. Sancho did so with great alacrity,
|
|
and though the valise was secured by a chain and padlock, from its
|
|
torn and rotten condition he was able to see its contents, which
|
|
were four shirts of fine holland, and other articles of linen no
|
|
less curious than clean; and in a handkerchief he found a good lot
|
|
of gold crowns, and as soon as he saw them he exclaimed:
|
|
"Blessed be all Heaven for sending us an adventure that is good
|
|
for something!"
|
|
Searching further he found a little memorandum book richly bound;
|
|
this Don Quixote asked of him, telling him to take the money and
|
|
keep it for himself. Sancho kissed his hands for the favour, and
|
|
cleared the valise of its linen, which he stowed away in the provision
|
|
sack. Considering the whole matter, Don Quixote observed:
|
|
"It seems to me, Sancho- and it is impossible it can be otherwise-
|
|
that some strayed traveller must have crossed this sierra and been
|
|
attacked and slain by footpads, who brought him to this remote spot to
|
|
bury him."
|
|
"That cannot be," answered Sancho, "because if they had been robbers
|
|
they would not have left this money."
|
|
"Thou art right," said Don Quixote, "and I cannot guess or explain
|
|
what this may mean; but stay; let us see if in this memorandum book
|
|
there is anything written by which we may be able to trace out or
|
|
discover what we want to know."
|
|
He opened it, and the first thing he found in it, written roughly
|
|
but in a very good hand, was a sonnet, and reading it aloud that
|
|
Sancho might hear it, he found that it ran as follows:
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
Or Love is lacking in intelligence,
|
|
Or to the height of cruelty attains,
|
|
Or else it is my doom to suffer pains
|
|
Beyond the measure due to my offence.
|
|
But if Love be a God, it follows thence
|
|
That he knows all, and certain it remains
|
|
No God loves cruelty; then who ordains
|
|
This penance that enthrals while it torments?
|
|
It were a falsehood, Chloe, thee to name;
|
|
Such evil with such goodness cannot live;
|
|
And against Heaven I dare not charge the blame,
|
|
I only know it is my fate to die.
|
|
To him who knows not whence his malady
|
|
A miracle alone a cure can give.
|
|
|
|
"There is nothing to be learned from that rhyme," said Sancho,
|
|
"unless by that clue there's in it, one may draw out the ball of the
|
|
whole matter."
|
|
"What clue is there?" said Don Quixote.
|
|
"I thought your worship spoke of a clue in it," said Sancho.
|
|
"I only said Chloe," replied Don Quixote; "and that no doubt, is the
|
|
name of the lady of whom the author of the sonnet complains; and,
|
|
faith, he must be a tolerable poet, or I know little of the craft."
|
|
"Then your worship understands rhyming too?"
|
|
"And better than thou thinkest," replied Don Quixote, "as thou shalt
|
|
see when thou carriest a letter written in verse from beginning to end
|
|
to my lady Dulcinea del Toboso, for I would have thee know, Sancho,
|
|
that all or most of the knights-errant in days of yore were great
|
|
troubadours and great musicians, for both of these accomplishments, or
|
|
more properly speaking gifts, are the peculiar property of
|
|
lovers-errant: true it is that the verses of the knights of old have
|
|
more spirit than neatness in them."
|
|
"Read more, your worship," said Sancho, "and you will find something
|
|
that will enlighten us."
|
|
Don Quixote turned the page and said, "This is prose and seems to be
|
|
a letter."
|
|
"A correspondence letter, senor?"
|
|
"From the beginning it seems to be a love letter," replied Don
|
|
Quixote.
|
|
"Then let your worship read it aloud," said Sancho, "for I am very
|
|
fond of love matters."
|
|
"With all my heart," said Don Quixote, and reading it aloud as
|
|
Sancho had requested him, he found it ran thus:
|
|
|
|
Thy false promise and my sure misforutne carry me to a place
|
|
whence the news of my death will reach thy ears before the words of my
|
|
complaint. Ungrateful one, thou hast rejected me for one more wealthy,
|
|
but not more worthy; but if virtue were esteemed wealth I should
|
|
neither envy the fortunes of others nor weep for misfortunes of my
|
|
own. What thy beauty raised up thy deeds have laid low; by it I
|
|
believed thee to be an angel, by them I know thou art a woman. Peace
|
|
be with thee who hast sent war to me, and Heaven grant that the deceit
|
|
of thy husband be ever hidden from thee, so that thou repent not of
|
|
what thou hast done, and I reap not a revenge I would not have.
|
|
|
|
When he had finished the letter, Don Quixote said, "There is less to
|
|
be gathered from this than from the verses, except that he who wrote
|
|
it is some rejected lover;" and turning over nearly all the pages of
|
|
the book he found more verses and letters, some of which he could
|
|
read, while others he could not; but they were all made up of
|
|
complaints, laments, misgivings, desires and aversions, favours and
|
|
rejections, some rapturous, some doleful. While Don Quixote examined
|
|
the book, Sancho examined the valise, not leaving a corner in the
|
|
whole of it or in the pad that he did not search, peer into, and
|
|
explore, or seam that he did not rip, or tuft of wool that he did
|
|
not pick to pieces, lest anything should escape for want of care and
|
|
pains; so keen was the covetousness excited in him by the discovery of
|
|
the crowns, which amounted to near a hundred; and though he found no
|
|
more booty, he held the blanket flights, balsam vomits, stake
|
|
benedictions, carriers' fisticuffs, missing alforjas, stolen coat, and
|
|
all the hunger, thirst, and weariness he had endured in the service of
|
|
his good master, cheap at the price; as he considered himself more
|
|
than fully indemnified for all by the payment he received in the
|
|
gift of the treasure-trove.
|
|
The Knight of the Rueful Countenance was still very anxious to
|
|
find out who the owner of the valise could be, conjecturing from the
|
|
sonnet and letter, from the money in gold, and from the fineness of
|
|
the shirts, that he must be some lover of distinction whom the scorn
|
|
and cruelty of his lady had driven to some desperate course; but as in
|
|
that uninhabited and rugged spot there was no one to be seen of whom
|
|
he could inquire, he saw nothing else for it but to push on, taking
|
|
whatever road Rocinante chose- which was where he could make his
|
|
way- firmly persuaded that among these wilds he could not fail to meet
|
|
some rare adventure. As he went along, then, occupied with these
|
|
thoughts, he perceived on the summit of a height that rose before
|
|
their eyes a man who went springing from rock to rock and from tussock
|
|
to tussock with marvellous agility. As well as he could make out he
|
|
was unclad, with a thick black beard, long tangled hair, and bare legs
|
|
and feet, his thighs were covered by breeches apparently of tawny
|
|
velvet but so ragged that they showed his skin in several places. He
|
|
was bareheaded, and notwithstanding the swiftness with which he passed
|
|
as has been described, the Knight of the Rueful Countenance observed
|
|
and noted all these trifles, and though he made the attempt, he was
|
|
unable to follow him, for it was not granted to the feebleness of
|
|
Rocinante to make way over such rough ground, he being, moreover,
|
|
slow-paced and sluggish by nature. Don Quixote at once came to the
|
|
conclusion that this was the owner of the saddle-pad and of the
|
|
valise, and made up his mind to go in search of him, even though he
|
|
should have to wander a year in those mountains before he found him,
|
|
and so he directed Sancho to take a short cut over one side of the
|
|
mountain, while he himself went by the other, and perhaps by this
|
|
means they might light upon this man who had passed so quickly out
|
|
of their sight.
|
|
"I could not do that," said Sancho, "for when I separate from your
|
|
worship fear at once lays hold of me, and assails me with all sorts of
|
|
panics and fancies; and let what I now say be a notice that from
|
|
this time forth I am not going to stir a finger's width from your
|
|
presence."
|
|
"It shall be so," said he of the Rueful Countenance, "and I am
|
|
very glad that thou art willing to rely on my courage, which will
|
|
never fail thee, even though the soul in thy body fail thee; so come
|
|
on now behind me slowly as well as thou canst, and make lanterns of
|
|
thine eyes; let us make the circuit of this ridge; perhaps we shall
|
|
light upon this man that we saw, who no doubt is no other than the
|
|
owner of what we found."
|
|
To which Sancho made answer, "Far better would it be not to look for
|
|
him, for, if we find him, and he happens to be the owner of the money,
|
|
it is plain I must restore it; it would be better, therefore, that
|
|
without taking this needless trouble, I should keep possession of it
|
|
until in some other less meddlesome and officious way the real owner
|
|
may be discovered; and perhaps that will be when I shall have spent
|
|
it, and then the king will hold me harmless."
|
|
"Thou art wrong there, Sancho," said Don Quixote, "for now that we
|
|
have a suspicion who the owner is, and have him almost before us, we
|
|
are bound to seek him and make restitution; and if we do not see
|
|
him, the strong suspicion we have as to his being the owner makes us
|
|
as guilty as if he were so; and so, friend Sancho, let not our
|
|
search for him give thee any uneasiness, for if we find him it will
|
|
relieve mine."
|
|
And so saying he gave Rocinante the spur, and Sancho followed him on
|
|
foot and loaded, and after having partly made the circuit of the
|
|
mountain they found lying in a ravine, dead and half devoured by
|
|
dogs and pecked by jackdaws, a mule saddled and bridled, all which
|
|
still further strengthened their suspicion that he who had fled was
|
|
the owner of the mule and the saddle-pad.
|
|
As they stood looking at it they heard a whistle like that of a
|
|
shepherd watching his flock, and suddenly on their left there appeared
|
|
a great number of goats and behind them on the summit of the
|
|
mountain the goatherd in charge of them, a man advanced in years.
|
|
Don Quixote called aloud to him and begged him to come down to where
|
|
they stood. He shouted in return, asking what had brought them to that
|
|
spot, seldom or never trodden except by the feet of goats, or of the
|
|
wolves and other wild beasts that roamed around. Sancho in return bade
|
|
him come down, and they would explain all to him.
|
|
The goatherd descended, and reaching the place where Don Quixote
|
|
stood, he said, "I will wager you are looking at that hack mule that
|
|
lies dead in the hollow there, and, faith, it has been lying there now
|
|
these six months; tell me, have you come upon its master about here?"
|
|
"We have come upon nobody," answered Don Quixote, "nor on anything
|
|
except a saddle-pad and a little valise that we found not far from
|
|
this."
|
|
"I found it too," said the goatherd, "but I would not lift it nor go
|
|
near it for fear of some ill-luck or being charged with theft, for the
|
|
devil is crafty, and things rise up under one's feet to make one
|
|
fall without knowing why or wherefore."
|
|
"That's exactly what I say," said Sancho; "I found it too, and I
|
|
would not go within a stone's throw of it; there I left it, and
|
|
there it lies just as it was, for I don't want a dog with a bell."
|
|
"Tell me, good man," said Don Quixote, "do you know who is the owner
|
|
of this property?"
|
|
"All I can tell you," said the goatherd, "is that about six months
|
|
ago, more or less, there arrived at a shepherd's hut three leagues,
|
|
perhaps, away from this, a youth of well-bred appearance and
|
|
manners, mounted on that same mule which lies dead here, and with
|
|
the same saddle-pad and valise which you say you found and did not
|
|
touch. He asked us what part of this sierra was the most rugged and
|
|
retired; we told him that it was where we now are; and so in truth
|
|
it is, for if you push on half a league farther, perhaps you will
|
|
not be able to find your way out; and I am wondering how you have
|
|
managed to come here, for there is no road or path that leads to
|
|
this spot. I say, then, that on hearing our answer the youth turned
|
|
about and made for the place we pointed out to him, leaving us all
|
|
charmed with his good looks, and wondering at his question and the
|
|
haste with which we saw him depart in the direction of the sierra; and
|
|
after that we saw him no more, until some days afterwards he crossed
|
|
the path of one of our shepherds, and without saying a word to him,
|
|
came up to him and gave him several cuffs and kicks, and then turned
|
|
to the ass with our provisions and took all the bread and cheese it
|
|
carried, and having done this made off back again into the sierra with
|
|
extraordinary swiftness. When some of us goatherds learned this we
|
|
went in search of him for about two days through the most remote
|
|
portion of this sierra, at the end of which we found him lodged in the
|
|
hollow of a large thick cork tree. He came out to meet us with great
|
|
gentleness, with his dress now torn and his face so disfigured and
|
|
burned by the sun, that we hardly recognised him but that his clothes,
|
|
though torn, convinced us, from the recollection we had of them,
|
|
that he was the person we were looking for. He saluted us courteously,
|
|
and in a few well-spoken words he told us not to wonder at seeing
|
|
him going about in this guise, as it was binding upon him in order
|
|
that he might work out a penance which for his many sins had been
|
|
imposed upon him. We asked him to tell us who he was, but we were
|
|
never able to find out from him: we begged of him too, when he was
|
|
in want of food, which he could not do without, to tell us where we
|
|
should find him, as we would bring it to him with all good-will and
|
|
readiness; or if this were not to his taste, at least to come and
|
|
ask it of us and not take it by force from the shepherds. He thanked
|
|
us for the offer, begged pardon for the late assault, and promised for
|
|
the future to ask it in God's name without offering violence to
|
|
anybody. As for fixed abode, he said he had no other than that which
|
|
chance offered wherever night might overtake him; and his words
|
|
ended in an outburst of weeping so bitter that we who listened to
|
|
him must have been very stones had we not joined him in it,
|
|
comparing what we saw of him the first time with what we saw now; for,
|
|
as I said, he was a graceful and gracious youth, and in his
|
|
courteous and polished language showed himself to be of good birth and
|
|
courtly breeding, and rustics as we were that listened to him, even to
|
|
our rusticity his gentle bearing sufficed to make it plain.
|
|
"But in the midst of his conversation he stopped and became
|
|
silent, keeping his eyes fixed upon the ground for some time, during
|
|
which we stood still waiting anxiously to see what would come of
|
|
this abstraction; and with no little pity, for from his behaviour, now
|
|
staring at the ground with fixed gaze and eyes wide open without
|
|
moving an eyelid, again closing them, compressing his lips and raising
|
|
his eyebrows, we could perceive plainly that a fit of madness of
|
|
some kind had come upon him; and before long he showed that what we
|
|
imagined was the truth, for he arose in a fury from the ground where
|
|
he had thrown himself, and attacked the first he found near him with
|
|
such rage and fierceness that if we had not dragged him off him, he
|
|
would have beaten or bitten him to death, all the while exclaiming,
|
|
'Oh faithless Fernando, here, here shalt thou pay the penalty of the
|
|
wrong thou hast done me; these hands shall tear out that heart of
|
|
thine, abode and dwelling of all iniquity, but of deceit and fraud
|
|
above all; and to these he added other words all in effect
|
|
upbraiding this Fernando and charging him with treachery and
|
|
faithlessness.
|
|
"We forced him to release his hold with no little difficulty, and
|
|
without another word he left us, and rushing off plunged in among
|
|
these brakes and brambles, so as to make it impossible for us to
|
|
follow him; from this we suppose that madness comes upon him from time
|
|
to time, and that some one called Fernando must have done him a
|
|
wrong of a grievous nature such as the condition to which it had
|
|
brought him seemed to show. All this has been since then confirmed
|
|
on those occasions, and they have been many, on which he has crossed
|
|
our path, at one time to beg the shepherds to give him some of the
|
|
food they carry, at another to take it from them by force; for when
|
|
there is a fit of madness upon him, even though the shepherds offer it
|
|
freely, he will not accept it but snatches it from them by dint of
|
|
blows; but when he is in his senses he begs it for the love of God,
|
|
courteously and civilly, and receives it with many thanks and not a
|
|
few tears. And to tell you the truth, sirs," continued the goatherd,
|
|
"it was yesterday that we resolved, I and four of the lads, two of
|
|
them our servants, and the other two friends of mine, to go in
|
|
search of him until we find him, and when we do to take him, whether
|
|
by force or of his own consent, to the town of Almodovar, which is
|
|
eight leagues from this, and there strive to cure him (if indeed his
|
|
malady admits of a cure), or learn when he is in his senses who he is,
|
|
and if he has relatives to whom we may give notice of his
|
|
misfortune. This, sirs, is all I can say in answer to what you have
|
|
asked me; and be sure that the owner of the articles you found is he
|
|
whom you saw pass by with such nimbleness and so naked."
|
|
For Don Quixote had already described how he had seen the man go
|
|
bounding along the mountain side, and he was now filled with amazement
|
|
at what he heard from the goatherd, and more eager than ever to
|
|
discover who the unhappy madman was; and in his heart he resolved,
|
|
as he had done before, to search for him all over the mountain, not
|
|
leaving a corner or cave unexamined until he had found him. But chance
|
|
arranged matters better than he expected or hoped, for at that very
|
|
moment, in a gorge on the mountain that opened where they stood, the
|
|
youth he wished to find made his appearance, coming along talking to
|
|
himself in a way that would have been unintelligible near at hand,
|
|
much more at a distance. His garb was what has been described, save
|
|
that as he drew near, Don Quixote perceived that a tattered doublet
|
|
which he wore was amber-tanned, from which he concluded that one who
|
|
wore such garments could not be of very low rank.
|
|
Approaching them, the youth greeted them in a harsh and hoarse voice
|
|
but with great courtesy. Don Quixote returned his salutation with
|
|
equal politeness, and dismounting from Rocinante advanced with
|
|
well-bred bearing and grace to embrace him, and held him for some time
|
|
close in his arms as if he had known him for a long time. The other,
|
|
whom we may call the Ragged One of the Sorry Countenance, as Don
|
|
Quixote was of the Rueful, after submitting to the embrace pushed
|
|
him back a little and, placing his hands on Don Quixote's shoulders,
|
|
stood gazing at him as if seeking to see whether he knew him, not less
|
|
amazed, perhaps, at the sight of the face, figure, and armour of Don
|
|
Quixote than Don Quixote was at the sight of him. To be brief, the
|
|
first to speak after embracing was the Ragged One, and he said what
|
|
will be told farther on.
|
|
CHAPTER XXIV
|
|
IN WHICH IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE SIERRA MORENA
|
|
|
|
THE history relates that it was with the greatest attention Don
|
|
Quixote listened to the ragged knight of the Sierra, who began by
|
|
saying:
|
|
"Of a surety, senor, whoever you are, for I know you not, I thank
|
|
you for the proofs of kindness and courtesy you have shown me, and
|
|
would I were in a condition to requite with something more than
|
|
good-will that which you have displayed towards me in the cordial
|
|
reception you have given me; but my fate does not afford me any
|
|
other means of returning kindnesses done me save the hearty desire
|
|
to repay them."
|
|
"Mine," replied Don Quixote, "is to be of service to you, so much so
|
|
that I had resolved not to quit these mountains until I had found you,
|
|
and learned of you whether there is any kind of relief to be found for
|
|
that sorrow under which from the strangeness of your life you seem
|
|
to labour; and to search for you with all possible diligence, if
|
|
search had been necessary. And if your misfortune should prove to be
|
|
one of those that refuse admission to any sort of consolation, it
|
|
was my purpose to join you in lamenting and mourning over it, so far
|
|
as I could; for it is still some comfort in misfortune to find one who
|
|
can feel for it. And if my good intentions deserve to be
|
|
acknowledged with any kind of courtesy, I entreat you, senor, by
|
|
that which I perceive you possess in so high a degree, and likewise
|
|
conjure you by whatever you love or have loved best in life, to tell
|
|
me who you are and the cause that has brought you to live or die in
|
|
these solitudes like a brute beast, dwelling among them in a manner so
|
|
foreign to your condition as your garb and appearance show. And I
|
|
swear," added Don Quixote, "by the order of knighthood which I have
|
|
received, and by my vocation of knight-errant, if you gratify me in
|
|
this, to serve you with all the zeal my calling demands of me,
|
|
either in relieving your misfortune if it admits of relief, or in
|
|
joining you in lamenting it as I promised to do."
|
|
The Knight of the Thicket, hearing him of the Rueful Countenance
|
|
talk in this strain, did nothing but stare at him, and stare at him
|
|
again, and again survey him from head to foot; and when he had
|
|
thoroughly examined him, he said to him:
|
|
"If you have anything to give me to eat, for God's sake give it
|
|
me, and after I have eaten I will do all you ask in acknowledgment
|
|
of the goodwill you have displayed towards me."
|
|
Sancho from his sack, and the goatherd from his pouch, furnished the
|
|
Ragged One with the means of appeasing his hunger, and what they
|
|
gave him he ate like a half-witted being, so hastily that he took no
|
|
time between mouthfuls, gorging rather than swallowing; and while he
|
|
ate neither he nor they who observed him uttered a word. As soon as he
|
|
had done he made signs to them to follow him, which they did, and he
|
|
led them to a green plot which lay a little farther off round the
|
|
corner of a rock. On reaching it he stretched himself upon the
|
|
grass, and the others did the same, all keeping silence, until the
|
|
Ragged One, settling himself in his place, said:
|
|
"If it is your wish, sirs, that I should disclose in a few words the
|
|
surpassing extent of my misfortunes, you must promise not to break the
|
|
thread of my sad story with any question or other interruption, for
|
|
the instant you do so the tale I tell will come to an end."
|
|
These words of the Ragged One reminded Don Quixote of the tale his
|
|
squire had told him, when he failed to keep count of the goats that
|
|
had crossed the river and the story remained unfinished; but to return
|
|
to the Ragged One, he went on to say:
|
|
"I give you this warning because I wish to pass briefly over the
|
|
story of my misfortunes, for recalling them to memory only serves to
|
|
add fresh ones, and the less you question me the sooner shall I make
|
|
an end of the recital, though I shall not omit to relate anything of
|
|
importance in order fully to satisfy your curiosity."
|
|
Don Quixote gave the promise for himself and the others, and with
|
|
this assurance he began as follows:
|
|
"My name is Cardenio, my birthplace one of the best cities of this
|
|
Andalusia, my family noble, my parents rich, my misfortune so great
|
|
that my parents must have wept and my family grieved over it without
|
|
being able by their wealth to lighten it; for the gifts of fortune can
|
|
do little to relieve reverses sent by Heaven. In that same country
|
|
there was a heaven in which love had placed all the glory I could
|
|
desire; such was the beauty of Luscinda, a damsel as noble and as rich
|
|
as I, but of happier fortunes, and of less firmness than was due to so
|
|
worthy a passion as mine. This Luscinda I loved, worshipped, and
|
|
adored from my earliest and tenderest years, and she loved me in all
|
|
the innocence and sincerity of childhood. Our parents were aware of
|
|
our feelings, and were not sorry to perceive them, for they saw
|
|
clearly that as they ripened they must lead at last to a marriage
|
|
between us, a thing that seemed almost prearranged by the equality
|
|
of our families and wealth. We grew up, and with our growth grew the
|
|
love between us, so that the father of Luscinda felt bound for
|
|
propriety's sake to refuse me admission to his house, in this
|
|
perhaps imitating the parents of that Thisbe so celebrated by the
|
|
poets, and this refusal but added love to love and flame to flame; for
|
|
though they enforced silence upon our tongues they could not impose it
|
|
upon our pens, which can make known the heart's secrets to a loved one
|
|
more freely than tongues; for many a time the presence of the object
|
|
of love shakes the firmest will and strikes dumb the boldest tongue.
|
|
Ah heavens! how many letters did I write her, and how many dainty
|
|
modest replies did I receive! how many ditties and love-songs did I
|
|
compose in which my heart declared and made known its feelings,
|
|
described its ardent longings, revelled in its recollections and
|
|
dallied with its desires! At length growing impatient and feeling my
|
|
heart languishing with longing to see her, I resolved to put into
|
|
execution and carry out what seemed to me the best mode of winning
|
|
my desired and merited reward, to ask her of her father for my
|
|
lawful wife, which I did. To this his answer was that he thanked me
|
|
for the disposition I showed to do honour to him and to regard
|
|
myself as honoured by the bestowal of his treasure; but that as my
|
|
father was alive it was his by right to make this demand, for if it
|
|
were not in accordance with his full will and pleasure, Luscinda was
|
|
not to be taken or given by stealth. I thanked him for his kindness,
|
|
reflecting that there was reason in what he said, and that my father
|
|
would assent to it as soon as I should tell him, and with that view
|
|
I went the very same instant to let him know what my desires were.
|
|
When I entered the room where he was I found him with an open letter
|
|
in his hand, which, before I could utter a word, he gave me, saying,
|
|
'By this letter thou wilt see, Cardenio, the disposition the Duke
|
|
Ricardo has to serve thee.' This Duke Ricardo, as you, sirs,
|
|
probably know already, is a grandee of Spain who has his seat in the
|
|
best part of this Andalusia. I took and read the letter, which was
|
|
couched in terms so flattering that even I myself felt it would be
|
|
wrong in my father not to comply with the request the duke made in it,
|
|
which was that he would send me immediately to him, as he wished me to
|
|
become the companion, not servant, of his eldest son, and would take
|
|
upon himself the charge of placing me in a position corresponding to
|
|
the esteem in which he held me. On reading the letter my voice
|
|
failed me, and still more when I heard my father say, 'Two days
|
|
hence thou wilt depart, Cardenio, in accordance with the duke's
|
|
wish, and give thanks to God who is opening a road to thee by which
|
|
thou mayest attain what I know thou dost deserve; and to these words
|
|
he added others of fatherly counsel. The time for my departure
|
|
arrived; I spoke one night to Luscinda, I told her all that had
|
|
occurred, as I did also to her father, entreating him to allow some
|
|
delay, and to defer the disposal of her hand until I should see what
|
|
the Duke Ricardo sought of me: he gave me the promise, and she
|
|
confirmed it with vows and swoonings unnumbered. Finally, I
|
|
presented myself to the duke, and was received and treated by him so
|
|
kindly that very soon envy began to do its work, the old servants
|
|
growing envious of me, and regarding the duke's inclination to show me
|
|
favour as an injury to themselves. But the one to whom my arrival gave
|
|
the greatest pleasure was the duke's second son, Fernando by name, a
|
|
gallant youth, of noble, generous, and amorous disposition, who very
|
|
soon made so intimate a friend of me that it was remarked by
|
|
everybody; for though the elder was attached to me, and showed me
|
|
kindness, he did not carry his affectionate treatment to the same
|
|
length as Don Fernando. It so happened, then, that as between
|
|
friends no secret remains unshared, and as the favour I enjoyed with
|
|
Don Fernando had grown into friendship, he made all his thoughts known
|
|
to me, and in particular a love affair which troubled his mind a
|
|
little. He was deeply in love with a peasant girl, a vassal of his
|
|
father's, the daughter of wealthy parents, and herself so beautiful,
|
|
modest, discreet, and virtuous, that no one who knew her was able to
|
|
decide in which of these respects she was most highly gifted or most
|
|
excelled. The attractions of the fair peasant raised the passion of
|
|
Don Fernando to such a point that, in order to gain his object and
|
|
overcome her virtuous resolutions, he determined to pledge his word to
|
|
her to become her husband, for to attempt it in any other way was to
|
|
attempt an impossibility. Bound to him as I was by friendship, I
|
|
strove by the best arguments and the most forcible examples I could
|
|
think of to restrain and dissuade him from such a course; but
|
|
perceiving I produced no effect I resolved to make the Duke Ricardo,
|
|
his father, acquainted with the matter; but Don Fernando, being
|
|
sharp-witted and shrewd, foresaw and apprehended this, perceiving that
|
|
by my duty as a good servant I was bound not to keep concealed a thing
|
|
so much opposed to the honour of my lord the duke; and so, to
|
|
mislead and deceive me, he told me he could find no better way of
|
|
effacing from his mind the beauty that so enslaved him than by
|
|
absenting himself for some months, and that he wished the absence to
|
|
be effected by our going, both of us, to my father's house under the
|
|
pretence, which he would make to the duke, of going to see and buy
|
|
some fine horses that there were in my city, which produces the best
|
|
in the world. When I heard him say so, even if his resolution had
|
|
not been so good a one I should have hailed it as one of the
|
|
happiest that could be imagined, prompted by my affection, seeing what
|
|
a favourable chance and opportunity it offered me of returning to
|
|
see my Luscinda. With this thought and wish I commended his idea and
|
|
encouraged his design, advising him to put it into execution as
|
|
quickly as possible, as, in truth, absence produced its effect in
|
|
spite of the most deeply rooted feelings. But, as afterwards appeared,
|
|
when he said this to me he had already enjoyed the peasant girl
|
|
under the title of husband, and was waiting for an opportunity of
|
|
making it known with safety to himself, being in dread of what his
|
|
father the duke would do when he came to know of his folly. It
|
|
happened, then, that as with young men love is for the most part
|
|
nothing more than appetite, which, as its final object is enjoyment,
|
|
comes to an end on obtaining it, and that which seemed to be love
|
|
takes to flight, as it cannot pass the limit fixed by nature, which
|
|
fixes no limit to true love- what I mean is that after Don Fernando
|
|
had enjoyed this peasant girl his passion subsided and his eagerness
|
|
cooled, and if at first he feigned a wish to absent himself in order
|
|
to cure his love, he was now in reality anxious to go to avoid keeping
|
|
his promise.
|
|
"The duke gave him permission, and ordered me to accompany him; we
|
|
arrived at my city, and my father gave him the reception due to his
|
|
rank; I saw Luscinda without delay, and, though it had not been dead
|
|
or deadened, my love gathered fresh life. To my sorrow I told the
|
|
story of it to Don Fernando, for I thought that in virtue of the great
|
|
friendship he bore me I was bound to conceal nothing from him. I
|
|
extolled her beauty, her gaiety, her wit, so warmly, that my praises
|
|
excited in him a desire to see a damsel adorned by such attractions.
|
|
To my misfortune I yielded to it, showing her to him one night by
|
|
the light of a taper at a window where we used to talk to one another.
|
|
As she appeared to him in her dressing-gown, she drove all the
|
|
beauties he had seen until then out of his recollection; speech failed
|
|
him, his head turned, he was spell-bound, and in the end love-smitten,
|
|
as you will see in the course of the story of my misfortune; and to
|
|
inflame still further his passion, which he hid from me and revealed
|
|
to Heaven alone, it so happened that one day he found a note of hers
|
|
entreating me to demand her of her father in marriage, so delicate, so
|
|
modest, and so tender, that on reading it he told me that in
|
|
Luscinda alone were combined all the charms of beauty and
|
|
understanding that were distributed among all the other women in the
|
|
world. It is true, and I own it now, that though I knew what good
|
|
cause Don Fernando had to praise Luscinda, it gave me uneasiness to
|
|
hear these praises from his mouth, and I began to fear, and with
|
|
reason to feel distrust of him, for there was no moment when he was
|
|
not ready to talk of Luscinda, and he would start the subject
|
|
himself even though he dragged it in unseasonably, a circumstance that
|
|
aroused in me a certain amount of jealousy; not that I feared any
|
|
change in the constancy or faith of Luscinda; but still my fate led me
|
|
to forebode what she assured me against. Don Fernando contrived always
|
|
to read the letters I sent to Luscinda and her answers to me, under
|
|
the pretence that he enjoyed the wit and sense of both. It so
|
|
happened, then, that Luscinda having begged of me a book of chivalry
|
|
to read, one that she was very fond of, Amadis of Gaul-"
|
|
Don Quixote no sooner heard a book of chivalry mentioned, than he
|
|
said:
|
|
"Had your worship told me at the beginning of your story that the
|
|
Lady Luscinda was fond of books of chivalry, no other laudation
|
|
would have been requisite to impress upon me the superiority of her
|
|
understanding, for it could not have been of the excellence you
|
|
describe had a taste for such delightful reading been wanting; so,
|
|
as far as I am concerned, you need waste no more words in describing
|
|
her beauty, worth, and intelligence; for, on merely hearing what her
|
|
taste was, I declare her to be the most beautiful and the most
|
|
intelligent woman in the world; and I wish your worship had, along
|
|
with Amadis of Gaul, sent her the worthy Don Rugel of Greece, for I
|
|
know the Lady Luscinda would greatly relish Daraida and Garaya, and
|
|
the shrewd sayings of the shepherd Darinel, and the admirable verses
|
|
of his bucolics, sung and delivered by him with such sprightliness,
|
|
wit, and ease; but a time may come when this omission can be remedied,
|
|
and to rectify it nothing more is needed than for your worship to be
|
|
so good as to come with me to my village, for there I can give you
|
|
more than three hundred books which are the delight of my soul and the
|
|
entertainment of my life;- though it occurs to me that I have not
|
|
got one of them now, thanks to the spite of wicked and envious
|
|
enchanters;- but pardon me for having broken the promise we made not
|
|
to interrupt your discourse; for when I hear chivalry or
|
|
knights-errant mentioned, I can no more help talking about them than
|
|
the rays of the sun can help giving heat, or those of the moon
|
|
moisture; pardon me, therefore, and proceed, for that is more to the
|
|
purpose now."
|
|
While Don Quixote was saying this, Cardenio allowed his head to fall
|
|
upon his breast, and seemed plunged in deep thought; and though
|
|
twice Don Quixote bade him go on with his story, he neither looked
|
|
up nor uttered a word in reply; but after some time he raised his head
|
|
and said, "I cannot get rid of the idea, nor will anyone in the
|
|
world remove it, or make me think otherwise -and he would be a
|
|
blockhead who would hold or believe anything else than that that
|
|
arrant knave Master Elisabad made free with Queen Madasima."
|
|
"That is not true, by all that's good," said Don Quixote in high
|
|
wrath, turning upon him angrily, as his way was; "and it is a very
|
|
great slander, or rather villainy. Queen Madasima was a very
|
|
illustrious lady, and it is not to be supposed that so exalted a
|
|
princess would have made free with a quack; and whoever maintains
|
|
the contrary lies like a great scoundrel, and I will give him to
|
|
know it, on foot or on horseback, armed or unarmed, by night or by
|
|
day, or as he likes best."
|
|
Cardenio was looking at him steadily, and his mad fit having now
|
|
come upon him, he had no disposition to go on with his story, nor
|
|
would Don Quixote have listened to it, so much had what he had heard
|
|
about Madasima disgusted him. Strange to say, he stood up for her as
|
|
if she were in earnest his veritable born lady; to such a pass had his
|
|
unholy books brought him. Cardenio, then, being, as I said, now mad,
|
|
when he heard himself given the lie, and called a scoundrel and
|
|
other insulting names, not relishing the jest, snatched up a stone
|
|
that he found near him, and with it delivered such a blow on Don
|
|
Quixote's breast that he laid him on his back. Sancho Panza, seeing
|
|
his master treated in this fashion, attacked the madman with his
|
|
closed fist; but the Ragged One received him in such a way that with a
|
|
blow of his fist he stretched him at his feet, and then mounting
|
|
upon him crushed his ribs to his own satisfaction; the goatherd, who
|
|
came to the rescue, shared the same fate; and having beaten and
|
|
pummelled them all he left them and quietly withdrew to his
|
|
hiding-place on the mountain. Sancho rose, and with the rage he felt
|
|
at finding himself so belaboured without deserving it, ran to take
|
|
vengeance on the goatherd, accusing him of not giving them warning
|
|
that this man was at times taken with a mad fit, for if they had known
|
|
it they would have been on their guard to protect themselves. The
|
|
goatherd replied that he had said so, and that if he had not heard
|
|
him, that was no fault of his. Sancho retorted, and the goatherd
|
|
rejoined, and the altercation ended in their seizing each other by the
|
|
beard, and exchanging such fisticuffs that if Don Quixote had not made
|
|
peace between them, they would have knocked one another to pieces.
|
|
"Leave me alone, Sir Knight of the Rueful Countenance," said Sancho,
|
|
grappling with the goatherd, "for of this fellow, who is a clown
|
|
like myself, and no dubbed knight, I can safely take satisfaction
|
|
for the affront he has offered me, fighting with him hand to hand like
|
|
an honest man."
|
|
"That is true," said Don Quixote, "but I know that he is not to
|
|
blame for what has happened."
|
|
With this he pacified them, and again asked the goatherd if it would
|
|
be possible to find Cardenio, as he felt the greatest anxiety to
|
|
know the end of his story. The goatherd told him, as he had told him
|
|
before, that there was no knowing of a certainty where his lair was;
|
|
but that if he wandered about much in that neighbourhood he could
|
|
not fail to fall in with him either in or out of his senses.
|
|
CHAPTER XXV
|
|
WHICH TREATS OF THE STRANGE THINGS THAT HAPPENED TO THE STOUT KNIGHT
|
|
OF LA MANCHA IN THE SIERRA MORENA, AND OF HIS IMITATION OF THE PENANCE
|
|
OF BELTENEBROS
|
|
|
|
DON QUIXOTE took leave of the goatherd, and once more mounting
|
|
Rocinante bade Sancho follow him, which he having no ass, did very
|
|
discontentedly. They proceeded slowly, making their way into the
|
|
most rugged part of the mountain, Sancho all the while dying to have a
|
|
talk with his master, and longing for him to begin, so that there
|
|
should be no breach of the injunction laid upon him; but unable to
|
|
keep silence so long he said to him:
|
|
"Senor Don Quixote, give me your worship's blessing and dismissal,
|
|
for I'd like to go home at once to my wife and children with whom I
|
|
can at any rate talk and converse as much as I like; for to want me to
|
|
go through these solitudes day and night and not speak to you when I
|
|
have a mind is burying me alive. If luck would have it that animals
|
|
spoke as they did in the days of Guisopete, it would not be so bad,
|
|
because I could talk to Rocinante about whatever came into my head,
|
|
and so put up with my ill-fortune; but it is a hard case, and not to
|
|
be borne with patience, to go seeking adventures all one's life and
|
|
get nothing but kicks and blanketings, brickbats and punches, and with
|
|
all this to have to sew up one's mouth without daring to say what is
|
|
in one's heart, just as if one were dumb."
|
|
"I understand thee, Sancho," replied Don Quixote; "thou art dying to
|
|
have the interdict I placed upon thy tongue removed; consider it
|
|
removed, and say what thou wilt while we are wandering in these
|
|
mountains."
|
|
"So be it," said Sancho; "let me speak now, for God knows what
|
|
will happen by-and-by; and to take advantage of the permit at once,
|
|
I ask, what made your worship stand up so for that Queen Majimasa,
|
|
or whatever her name is, or what did it matter whether that abbot
|
|
was a friend of hers or not? for if your worship had let that pass
|
|
-and you were not a judge in the matter- it is my belief the madman
|
|
would have gone on with his story, and the blow of the stone, and
|
|
the kicks, and more than half a dozen cuffs would have been escaped."
|
|
"In faith, Sancho," answered Don Quixote, "if thou knewest as I do
|
|
what an honourable and illustrious lady Queen Madasima was, I know
|
|
thou wouldst say I had great patience that I did not break in pieces
|
|
the mouth that uttered such blasphemies, for a very great blasphemy it
|
|
is to say or imagine that a queen has made free with a surgeon. The
|
|
truth of the story is that that Master Elisabad whom the madman
|
|
mentioned was a man of great prudence and sound judgment, and served
|
|
as governor and physician to the queen, but to suppose that she was
|
|
his mistress is nonsense deserving very severe punishment; and as a
|
|
proof that Cardenio did not know what he was saying, remember when
|
|
he said it he was out of his wits."
|
|
"That is what I say," said Sancho; "there was no occasion for
|
|
minding the words of a madman; for if good luck had not helped your
|
|
worship, and he had sent that stone at your head instead of at your
|
|
breast, a fine way we should have been in for standing up for my
|
|
lady yonder, God confound her! And then, would not Cardenio have
|
|
gone free as a madman?"
|
|
"Against men in their senses or against madmen," said Don Quixote,
|
|
"every knight-errant is bound to stand up for the honour of women,
|
|
whoever they may be, much more for queens of such high degree and
|
|
dignity as Queen Madasima, for whom I have a particular regard on
|
|
account of her amiable qualities; for, besides being extremely
|
|
beautiful, she was very wise, and very patient under her
|
|
misfortunes, of which she had many; and the counsel and society of the
|
|
Master Elisabad were a great help and support to her in enduring her
|
|
afflictions with wisdom and resignation; hence the ignorant and
|
|
ill-disposed vulgar took occasion to say and think that she was his
|
|
mistress; and they lie, I say it once more, and will lie two hundred
|
|
times more, all who think and say so."
|
|
"I neither say nor think so," said Sancho; "let them look to it;
|
|
with their bread let them eat it; they have rendered account to God
|
|
whether they misbehaved or not; I come from my vineyard, I know
|
|
nothing; I am not fond of prying into other men's lives; he who buys
|
|
and lies feels it in his purse; moreover, naked was I born, naked I
|
|
find myself, I neither lose nor gain; but if they did, what is that to
|
|
me? many think there are flitches where there are no hooks; but who
|
|
can put gates to the open plain? moreover they said of God-"
|
|
"God bless me," said Don Quixote, "what a set of absurdities thou
|
|
art stringing together! What has what we are talking about got to do
|
|
with the proverbs thou art threading one after the other? for God's
|
|
sake hold thy tongue, Sancho, and henceforward keep to prodding thy
|
|
ass and don't meddle in what does not concern thee; and understand
|
|
with all thy five senses that everything I have done, am doing, or
|
|
shall do, is well founded on reason and in conformity with the rules
|
|
of chivalry, for I understand them better than all the world that
|
|
profess them."
|
|
"Senor," replied Sancho, "is it a good rule of chivalry that we
|
|
should go astray through these mountains without path or road, looking
|
|
for a madman who when he is found will perhaps take a fancy to
|
|
finish what he began, not his story, but your worship's head and my
|
|
ribs, and end by breaking them altogether for us?"
|
|
"Peace, I say again, Sancho," said Don Quixote, "for let me tell
|
|
thee it is not so much the desire of finding that madman that leads me
|
|
into these regions as that which I have of performing among them an
|
|
achievement wherewith I shall win eternal name and fame throughout the
|
|
known world; and it shall be such that I shall thereby set the seal on
|
|
all that can make a knight-errant perfect and famous."
|
|
"And is it very perilous, this achievement?"
|
|
"No," replied he of the Rueful Countenance; "though it may be in the
|
|
dice that we may throw deuce-ace instead of sixes; but all will depend
|
|
on thy diligence."
|
|
"On my diligence!" said Sancho.
|
|
"Yes," said Don Quixote, "for if thou dost return soon from the
|
|
place where I mean to send thee, my penance will be soon over, and
|
|
my glory will soon begin. But as it is not right to keep thee any
|
|
longer in suspense, waiting to see what comes of my words, I would
|
|
have thee know, Sancho, that the famous Amadis of Gaul was one of
|
|
the most perfect knights-errant- I am wrong to say he was one; he
|
|
stood alone, the first, the only one, the lord of all that were in the
|
|
world in his time. A fig for Don Belianis, and for all who say he
|
|
equalled him in any respect, for, my oath upon it, they are
|
|
deceiving themselves! I say, too, that when a painter desires to
|
|
become famous in his art he endeavours to copy the originals of the
|
|
rarest painters that he knows; and the same rule holds good for all
|
|
the most important crafts and callings that serve to adorn a state;
|
|
thus must he who would be esteemed prudent and patient imitate
|
|
Ulysses, in whose person and labours Homer presents to us a lively
|
|
picture of prudence and patience; as Virgil, too, shows us in the
|
|
person of AEneas the virtue of a pious son and the sagacity of a brave
|
|
and skilful captain; not representing or describing them as they were,
|
|
but as they ought to be, so as to leave the example of their virtues
|
|
to posterity. In the same way Amadis was the polestar, day-star, sun
|
|
of valiant and devoted knights, whom all we who fight under the banner
|
|
of love and chivalry are bound to imitate. This, then, being so, I
|
|
consider, friend Sancho, that the knight-errant who shall imitate
|
|
him most closely will come nearest to reaching the perfection of
|
|
chivalry. Now one of the instances in which this knight most
|
|
conspicuously showed his prudence, worth, valour, endurance,
|
|
fortitude, and love, was when he withdrew, rejected by the Lady
|
|
Oriana, to do penance upon the Pena Pobre, changing his name into that
|
|
of Beltenebros, a name assuredly significant and appropriate to the
|
|
life which he had voluntarily adopted. So, as it is easier for me to
|
|
imitate him in this than in cleaving giants asunder, cutting off
|
|
serpents' heads, slaying dragons, routing armies, destroying fleets,
|
|
and breaking enchantments, and as this place is so well suited for a
|
|
similar purpose, I must not allow the opportunity to escape which
|
|
now so conveniently offers me its forelock."
|
|
"What is it in reality," said Sancho, "that your worship means to do
|
|
in such an out-of-the-way place as this?"
|
|
"Have I not told thee," answered Don Quixote, "that I mean to
|
|
imitate Amadis here, playing the victim of despair, the madman, the
|
|
maniac, so as at the same time to imitate the valiant Don Roland, when
|
|
at the fountain he had evidence of the fair Angelica having
|
|
disgraced herself with Medoro and through grief thereat went mad,
|
|
and plucked up trees, troubled the waters of the clear springs, slew
|
|
destroyed flocks, burned down huts, levelled houses, dragged mares
|
|
after him, and perpetrated a hundred thousand other outrages worthy of
|
|
everlasting renown and record? And though I have no intention of
|
|
imitating Roland, or Orlando, or Rotolando (for he went by all these
|
|
names), step by step in all the mad things he did, said, and
|
|
thought, I will make a rough copy to the best of my power of all
|
|
that seems to me most essential; but perhaps I shall content myself
|
|
with the simple imitation of Amadis, who without giving way to any
|
|
mischievous madness but merely to tears and sorrow, gained as much
|
|
fame as the most famous."
|
|
"It seems to me," said Sancho, "that the knights who behaved in this
|
|
way had provocation and cause for those follies and penances; but what
|
|
cause has your worship for going mad? What lady has rejected you, or
|
|
what evidence have you found to prove that the lady Dulcinea del
|
|
Toboso has been trifling with Moor or Christian?"
|
|
"There is the point," replied Don Quixote, "and that is the beauty
|
|
of this business of mine; no thanks to a knight-errant for going mad
|
|
when he has cause; the thing is to turn crazy without any provocation,
|
|
and let my lady know, if I do this in the dry, what I would do in
|
|
the moist; moreover I have abundant cause in the long separation I
|
|
have endured from my lady till death, Dulcinea del Toboso; for as thou
|
|
didst hear that shepherd Ambrosio say the other day, in absence all
|
|
ills are felt and feared; and so, friend Sancho, waste no time in
|
|
advising me against so rare, so happy, and so unheard-of an imitation;
|
|
mad I am, and mad I must be until thou returnest with the answer to
|
|
a letter that I mean to send by thee to my lady Dulcinea; and if it be
|
|
such as my constancy deserves, my insanity and penance will come to an
|
|
end; and if it be to the opposite effect, I shall become mad in
|
|
earnest, and, being so, I shall suffer no more; thus in whatever way
|
|
she may answer I shall escape from the struggle and affliction in
|
|
which thou wilt leave me, enjoying in my senses the boon thou
|
|
bearest me, or as a madman not feeling the evil thou bringest me.
|
|
But tell me, Sancho, hast thou got Mambrino's helmet safe? for I saw
|
|
thee take it up from the ground when that ungrateful wretch tried to
|
|
break it in pieces but could not, by which the fineness of its
|
|
temper may be seen."
|
|
To which Sancho made answer, "By the living God, Sir Knight of the
|
|
Rueful Countenance, I cannot endure or bear with patience some of
|
|
the things that your worship says; and from them I begin to suspect
|
|
that all you tell me about chivalry, and winning kingdoms and empires,
|
|
and giving islands, and bestowing other rewards and dignities after
|
|
the custom of knights-errant, must be all made up of wind and lies,
|
|
and all pigments or figments, or whatever we may call them; for what
|
|
would anyone think that heard your worship calling a barber's basin
|
|
Mambrino's helmet without ever seeing the mistake all this time, but
|
|
that one who says and maintains such things must have his brains
|
|
addled? I have the basin in my sack all dinted, and I am taking it
|
|
home to have it mended, to trim my beard in it, if, by God's grace,
|
|
I am allowed to see my wife and children some day or other."
|
|
"Look here, Sancho," said Don Quixote, "by him thou didst swear by
|
|
just now I swear thou hast the most limited understanding that any
|
|
squire in the world has or ever had. Is it possible that all this time
|
|
thou hast been going about with me thou hast never found out that
|
|
all things belonging to knights-errant seem to be illusions and
|
|
nonsense and ravings, and to go always by contraries? And not
|
|
because it really is so, but because there is always a swarm of
|
|
enchanters in attendance upon us that change and alter everything with
|
|
us, and turn things as they please, and according as they are disposed
|
|
to aid or destroy us; thus what seems to thee a barber's basin seems
|
|
to me Mambrino's helmet, and to another it will seem something else;
|
|
and rare foresight it was in the sage who is on my side to make what
|
|
is really and truly Mambrine's helmet seem a basin to everybody,
|
|
for, being held in such estimation as it is, all the world would
|
|
pursue me to rob me of it; but when they see it is only a barber's
|
|
basin they do not take the trouble to obtain it; as was plainly
|
|
shown by him who tried to break it, and left it on the ground
|
|
without taking it, for, by my faith, had he known it he would never
|
|
have left it behind. Keep it safe, my friend, for just now I have no
|
|
need of it; indeed, I shall have to take off all this armour and
|
|
remain as naked as I was born, if I have a mind to follow Roland
|
|
rather than Amadis in my penance."
|
|
Thus talking they reached the foot of a high mountain which stood
|
|
like an isolated peak among the others that surrounded it. Past its
|
|
base there flowed a gentle brook, all around it spread a meadow so
|
|
green and luxuriant that it was a delight to the eyes to look upon it,
|
|
and forest trees in abundance, and shrubs and flowers, added to the
|
|
charms of the spot. Upon this place the Knight of the Rueful
|
|
Countenance fixed his choice for the performance of his penance, and
|
|
as he beheld it exclaimed in a loud voice as though he were out of his
|
|
senses:
|
|
"This is the place, oh, ye heavens, that I select and choose for
|
|
bewailing the misfortune in which ye yourselves have plunged me:
|
|
this is the spot where the overflowings of mine eyes shall swell the
|
|
waters of yon little brook, and my deep and endless sighs shall stir
|
|
unceasingly the leaves of these mountain trees, in testimony and token
|
|
of the pain my persecuted heart is suffering. Oh, ye rural deities,
|
|
whoever ye be that haunt this lone spot, give ear to the complaint
|
|
of a wretched lover whom long absence and brooding jealousy have
|
|
driven to bewail his fate among these wilds and complain of the hard
|
|
heart of that fair and ungrateful one, the end and limit of all
|
|
human beauty! Oh, ye wood nymphs and dryads, that dwell in the
|
|
thickets of the forest, so may the nimble wanton satyrs by whom ye are
|
|
vainly wooed never disturb your sweet repose, help me to lament my
|
|
hard fate or at least weary not at listening to it! Oh, Dulcinea del
|
|
Toboso, day of my night, glory of my pain, guide of my path, star of
|
|
my fortune, so may Heaven grant thee in full all thou seekest of it,
|
|
bethink thee of the place and condition to which absence from thee has
|
|
brought me, and make that return in kindness that is due to my
|
|
fidelity! Oh, lonely trees, that from this day forward shall bear me
|
|
company in my solitude, give me some sign by the gentle movement of
|
|
your boughs that my presence is not distasteful to you! Oh, thou, my
|
|
squire, pleasant companion in my prosperous and adverse fortunes,
|
|
fix well in thy memory what thou shalt see me do here, so that thou
|
|
mayest relate and report it to the sole cause of all," and so saying
|
|
he dismounted from Rocinante, and in an instant relieved him of saddle
|
|
and bridle, and giving him a slap on the croup, said, "He gives thee
|
|
freedom who is bereft of it himself, oh steed as excellent in deed
|
|
as thou art unfortunate in thy lot; begone where thou wilt, for thou
|
|
bearest written on thy forehead that neither Astolfo's hippogriff, nor
|
|
the famed Frontino that cost Bradamante so dear, could equal thee in
|
|
speed."
|
|
Seeing this Sancho said, "Good luck to him who has saved us the
|
|
trouble of stripping the pack-saddle off Dapple! By my faith he
|
|
would not have gone without a slap on the croup and something said
|
|
in his praise; though if he were here I would not let anyone strip
|
|
him, for there would be no occasion, as he had nothing of the lover or
|
|
victim of despair about him, inasmuch as his master, which I was while
|
|
it was God's pleasure, was nothing of the sort; and indeed, Sir Knight
|
|
of the Rueful Countenance, if my departure and your worship's
|
|
madness are to come off in earnest, it will be as well to saddle
|
|
Rocinante again in order that he may supply the want of Dapple,
|
|
because it will save me time in going and returning: for if I go on
|
|
foot I don't know when I shall get there or when I shall get back,
|
|
as I am, in truth, a bad walker."
|
|
"I declare, Sancho," returned Don Quixote, "it shall be as thou
|
|
wilt, for thy plan does not seem to me a bad one, and three days hence
|
|
thou wilt depart, for I wish thee to observe in the meantime what I do
|
|
and say for her sake, that thou mayest be able to tell it."
|
|
"But what more have I to see besides what I have seen?" said Sancho.
|
|
"Much thou knowest about it!" said Don Quixote. "I have now got to
|
|
tear up my garments, to scatter about my armour, knock my head against
|
|
these rocks, and more of the same sort of thing, which thou must
|
|
witness."
|
|
"For the love of God," said Sancho, "be careful, your worship, how
|
|
you give yourself those knocks on the head, for you may come across
|
|
such a rock, and in such a way, that the very first may put an end
|
|
to the whole contrivance of this penance; and I should think, if
|
|
indeed knocks on the head seem necessary to you, and this business
|
|
cannot be done without them, you might be content -as the whole
|
|
thing is feigned, and counterfeit, and in joke- you might be
|
|
content, I say, with giving them to yourself in the water, or
|
|
against something soft, like cotton; and leave it all to me; for
|
|
I'll tell my lady that your worship knocked your head against a
|
|
point of rock harder than a diamond."
|
|
"I thank thee for thy good intentions, friend Sancho," answered
|
|
Don Quixote, "but I would have thee know that all these things I am
|
|
doing are not in joke, but very much in earnest, for anything else
|
|
would be a transgression of the ordinances of chivalry, which forbid
|
|
us to tell any lie whatever under the penalties due to apostasy; and
|
|
to do one thing instead of another is just the same as lying; so my
|
|
knocks on the head must be real, solid, and valid, without anything
|
|
sophisticated or fanciful about them, and it will be needful to
|
|
leave me some lint to dress my wounds, since fortune has compelled
|
|
us to do without the balsam we lost."
|
|
"It was worse losing the ass," replied Sancho, "for with him lint
|
|
and all were lost; but I beg of your worship not to remind me again of
|
|
that accursed liquor, for my soul, not to say my stomach, turns at
|
|
hearing the very name of it; and I beg of you, too, to reckon as
|
|
past the three days you allowed me for seeing the mad things you do,
|
|
for I take them as seen already and pronounced upon, and I will tell
|
|
wonderful stories to my lady; so write the letter and send me off at
|
|
once, for I long to return and take your worship out of this purgatory
|
|
where I am leaving you."
|
|
"Purgatory dost thou call it, Sancho?" said Don Quixote, "rather
|
|
call it hell, or even worse if there be anything worse."
|
|
"For one who is in hell," said Sancho, "nulla est retentio, as I
|
|
have heard say."
|
|
"I do not understand what retentio means," said Don Quixote.
|
|
"Retentio," answered Sancho, "means that whoever is in hell never
|
|
comes nor can come out of it, which will be the opposite case with
|
|
your worship or my legs will be idle, that is if I have spurs to
|
|
enliven Rocinante: let me once get to El Toboso and into the
|
|
presence of my lady Dulcinea, and I will tell her such things of the
|
|
follies and madnesses (for it is all one) that your worship has done
|
|
and is still doing, that I will manage to make her softer than a glove
|
|
though I find her harder than a cork tree; and with her sweet and
|
|
honeyed answer I will come back through the air like a witch, and take
|
|
your worship out of this purgatory that seems to be hell but is not,
|
|
as there is hope of getting out of it; which, as I have said, those in
|
|
hell have not, and I believe your worship will not say anything to the
|
|
contrary."
|
|
"That is true," said he of the Rueful Countenance, "but how shall we
|
|
manage to write the letter?"
|
|
"And the ass-colt order too," added Sancho.
|
|
"All shall be included," said Don Quixote; "and as there is no
|
|
paper, it would be well done to write it on the leaves of trees, as
|
|
the ancients did, or on tablets of wax; though that would be as hard
|
|
to find just now as paper. But it has just occurred to me how it may
|
|
be conveniently and even more than conveniently written, and that is
|
|
in the note-book that belonged to Cardenio, and thou wilt take care to
|
|
have it copied on paper, in a good hand, at the first village thou
|
|
comest to where there is a schoolmaster, or if not, any sacristan will
|
|
copy it; but see thou give it not to any notary to copy, for they
|
|
write a law hand that Satan could not make out."
|
|
"But what is to be done about the signature?" said Sancho.
|
|
"The letters of Amadis were never signed," said Don Quixote.
|
|
"That is all very well," said Sancho, "but the order must needs be
|
|
signed, and if it is copied they will say the signature is false,
|
|
and I shall be left without ass-colts."
|
|
"The order shall go signed in the same book," said Don Quixote, "and
|
|
on seeing it my niece will make no difficulty about obeying it; as
|
|
to the loveletter thou canst put by way of signature, 'Yours till
|
|
death, the Knight of the Rueful Countenance.' And it will be no
|
|
great matter if it is in some other person's hand, for as well as I
|
|
recollect Dulcinea can neither read nor write, nor in the whole course
|
|
of her life has she seen handwriting or letter of mine, for my love
|
|
and hers have been always platonic, not going beyond a modest look,
|
|
and even that so seldom that I can safely swear I have not seen her
|
|
four times in all these twelve years I have been loving her more
|
|
than the light of these eyes that the earth will one day devour; and
|
|
perhaps even of those four times she has not once perceived that I was
|
|
looking at her: such is the retirement and seclusion in which her
|
|
father Lorenzo Corchuelo and her mother Aldonza Nogales have brought
|
|
her up."
|
|
"So, so!" said Sancho; "Lorenzo Corchuelo's daughter is the lady
|
|
Dulcinea del Toboso, otherwise called Aldonza Lorenzo?"
|
|
"She it is," said Don Quixote, "and she it is that is worthy to be
|
|
lady of the whole universe."
|
|
"I know her well," said Sancho, "and let me tell you she can fling a
|
|
crowbar as well as the lustiest lad in all the town. Giver of all
|
|
good! but she is a brave lass, and a right and stout one, and fit to
|
|
be helpmate to any knight-errant that is or is to be, who may make her
|
|
his lady: the whoreson wench, what sting she has and what a voice! I
|
|
can tell you one day she posted herself on the top of the belfry of
|
|
the village to call some labourers of theirs that were in a ploughed
|
|
field of her father's, and though they were better than half a
|
|
league off they heard her as well as if they were at the foot of the
|
|
tower; and the best of her is that she is not a bit prudish, for she
|
|
has plenty of affability, and jokes with everybody, and has a grin and
|
|
a jest for everything. So, Sir Knight of the Rueful Countenance, I say
|
|
you not only may and ought to do mad freaks for her sake, but you have
|
|
a good right to give way to despair and hang yourself; and no one
|
|
who knows of it but will say you did well, though the devil should
|
|
take you; and I wish I were on my road already, simply to see her, for
|
|
it is many a day since I saw her, and she must be altered by this
|
|
time, for going about the fields always, and the sun and the air spoil
|
|
women's looks greatly. But I must own the truth to your worship, Senor
|
|
Don Quixote; until now I have been under a great mistake, for I
|
|
believed truly and honestly that the lady Dulcinea must be some
|
|
princess your worship was in love with, or some person great enough to
|
|
deserve the rich presents you have sent her, such as the Biscayan
|
|
and the galley slaves, and many more no doubt, for your worship must
|
|
have won many victories in the time when I was not yet your squire.
|
|
But all things considered, what good can it do the lady Aldonza
|
|
Lorenzo, I mean the lady Dulcinea del Toboso, to have the vanquished
|
|
your worship sends or will send coming to her and going down on
|
|
their knees before her? Because may be when they came she'd be
|
|
hackling flax or threshing on the threshing floor, and they'd be
|
|
ashamed to see her, and she'd laugh, or resent the present."
|
|
"I have before now told thee many times, Sancho," said Don
|
|
Quixote, "that thou art a mighty great chatterer, and that with a
|
|
blunt wit thou art always striving at sharpness; but to show thee what
|
|
a fool thou art and how rational I am, I would have thee listen to a
|
|
short story. Thou must know that a certain widow, fair, young,
|
|
independent, and rich, and above all free and easy, fell in love
|
|
with a sturdy strapping young lay-brother; his superior came to know
|
|
of it, and one day said to the worthy widow by way of brotherly
|
|
remonstrance, 'I am surprised, senora, and not without good reason,
|
|
that a woman of such high standing, so fair, and so rich as you are,
|
|
should have fallen in love with such a mean, low, stupid fellow as
|
|
So-and-so, when in this house there are so many masters, graduates,
|
|
and divinity students from among whom you might choose as if they were
|
|
a lot of pears, saying this one I'll take, that I won't take;' but she
|
|
replied to him with great sprightliness and candour, 'My dear sir, you
|
|
are very much mistaken, and your ideas are very old-fashioned, if
|
|
you think that I have made a bad choice in So-and-so, fool as he
|
|
seems; because for all I want with him he knows as much and more
|
|
philosophy than Aristotle.' In the same way, Sancho, for all I want
|
|
with Dulcinea del Toboso she is just as good as the most exalted
|
|
princess on earth. It is not to be supposed that all those poets who
|
|
sang the praises of ladies under the fancy names they give them, had
|
|
any such mistresses. Thinkest thou that the Amarillises, the
|
|
Phillises, the Sylvias, the Dianas, the Galateas, the Filidas, and all
|
|
the rest of them, that the books, the ballads, the barber's shops, the
|
|
theatres are full of, were really and truly ladies of flesh and blood,
|
|
and mistresses of those that glorify and have glorified them?
|
|
Nothing of the kind; they only invent them for the most part to
|
|
furnish a subject for their verses, and that they may pass for lovers,
|
|
or for men valiant enough to be so; and so it suffices me to think and
|
|
believe that the good Aldonza Lorenzo is fair and virtuous; and as
|
|
to her pedigree it is very little matter, for no one will examine into
|
|
it for the purpose of conferring any order upon her, and I, for my
|
|
part, reckon her the most exalted princess in the world. For thou
|
|
shouldst know, Sancho, if thou dost not know, that two things alone
|
|
beyond all others are incentives to love, and these are great beauty
|
|
and a good name, and these two things are to be found in Dulcinea in
|
|
the highest degree, for in beauty no one equals her and in good name
|
|
few approach her; and to put the whole thing in a nutshell, I persuade
|
|
myself that all I say is as I say, neither more nor less, and I
|
|
picture her in my imagination as I would have her to be, as well in
|
|
beauty as in condition; Helen approaches her not nor does Lucretia
|
|
come up to her, nor any other of the famous women of times past,
|
|
Greek, Barbarian, or Latin; and let each say what he will, for if in
|
|
this I am taken to task by the ignorant, I shall not be censured by
|
|
the critical."
|
|
"I say that your worship is entirely right," said Sancho, "and
|
|
that I am an ass. But I know not how the name of ass came into my
|
|
mouth, for a rope is not to be mentioned in the house of him who has
|
|
been hanged; but now for the letter, and then, God be with you, I am
|
|
off."
|
|
Don Quixote took out the note-book, and, retiring to one side,
|
|
very deliberately began to write the letter, and when he had
|
|
finished it he called to Sancho, saying he wished to read it to him,
|
|
so that he might commit it to memory, in case of losing it on the
|
|
road; for with evil fortune like his anything might be apprehended. To
|
|
which Sancho replied, "Write it two or three times there in the book
|
|
and give it to me, and I will carry it very carefully, because to
|
|
expect me to keep it in my memory is all nonsense, for I have such a
|
|
bad one that I often forget my own name; but for all that repeat it to
|
|
me, as I shall like to hear it, for surely it will run as if it was in
|
|
print."
|
|
"Listen," said Don Quixote, "this is what it says:
|
|
|
|
"DON QUIXOTE'S LETTER TO DULCINEA DEL TOBOSO
|
|
|
|
"Sovereign and exalted Lady,- The pierced by the point of absence,
|
|
the wounded to the heart's core, sends thee, sweetest Dulcinea del
|
|
Toboso, the health that he himself enjoys not. If thy beauty
|
|
despises me, if thy worth is not for me, if thy scorn is my
|
|
affliction, though I be sufficiently long-suffering, hardly shall I
|
|
endure this anxiety, which, besides being oppressive, is protracted.
|
|
My good squire Sancho will relate to thee in full, fair ingrate,
|
|
dear enemy, the condition to which I am reduced on thy account: if
|
|
it be thy pleasure to give me relief, I am thine; if not, do as may be
|
|
pleasing to thee; for by ending my life I shall satisfy thy cruelty
|
|
and my desire.
|
|
"Thine till death,
|
|
|
|
"The Knight of the Rueful Countenance."
|
|
|
|
"By the life of my father," said Sancho, when he heard the letter,
|
|
"it is the loftiest thing I ever heard. Body of me! how your worship
|
|
says everything as you like in it! And how well you fit in 'The Knight
|
|
of the Rueful Countenance' into the signature. I declare your
|
|
worship is indeed the very devil, and there is nothing you don't
|
|
know."
|
|
"Everything is needed for the calling I follow," said Don Quixote.
|
|
"Now then," said Sancho, "let your worship put the order for the
|
|
three ass-colts on the other side, and sign it very plainly, that they
|
|
may recognise it at first sight."
|
|
"With all my heart," said Don Quixote, and as he had written it he
|
|
read it to this effect:
|
|
"Mistress Niece,- By this first of ass-colts please pay to Sancho
|
|
Panza, my squire, three of the five I left at home in your charge:
|
|
said three ass-colts to be paid and delivered for the same number
|
|
received here in hand, which upon this and upon his receipt shall be
|
|
duly paid. Done in the heart of the Sierra Morena, the
|
|
twenty-seventh of August of this present year."
|
|
"That will do," said Sancho; "now let your worship sign it."
|
|
"There is no need to sign it," said Don Quixote, "but merely to
|
|
put my flourish, which is the same as a signature, and enough for
|
|
three asses, or even three hundred."
|
|
"I can trust your worship," returned Sancho; "let me go and saddle
|
|
Rocinante, and be ready to give me your blessing, for I mean to go
|
|
at once without seeing the fooleries your worship is going to do; I'll
|
|
say I saw you do so many that she will not want any more."
|
|
"At any rate, Sancho," said Don Quixote, "I should like- and there
|
|
is reason for it- I should like thee, I say, to see me stripped to the
|
|
skin and performing a dozen or two of insanities, which I can get done
|
|
in less than half an hour; for having seen them with thine own eyes,
|
|
thou canst then safely swear to the rest that thou wouldst add; and
|
|
I promise thee thou wilt not tell of as many as I mean to perform."
|
|
"For the love of God, master mine," said Sancho, "let me not see
|
|
your worship stripped, for it will sorely grieve me, and I shall not
|
|
be able to keep from tears, and my head aches so with all I shed
|
|
last night for Dapple, that I am not fit to begin any fresh weeping;
|
|
but if it is your worship's pleasure that I should see some
|
|
insanities, do them in your clothes, short ones, and such as come
|
|
readiest to hand; for I myself want nothing of the sort, and, as I
|
|
have said, it will be a saving of time for my return, which will be
|
|
with the news your worship desires and deserves. If not, let the
|
|
lady Dulcinea look to it; if she does not answer reasonably, I swear
|
|
as solemnly as I can that I will fetch a fair answer out of her
|
|
stomach with kicks and cuffs; for why should it be borne that a
|
|
knight-errant as famous as your worship should go mad without rhyme or
|
|
reason for a -? Her ladyship had best not drive me to say it, for by
|
|
God I will speak out and let off everything cheap, even if it
|
|
doesn't sell: I am pretty good at that! she little knows me; faith, if
|
|
she knew me she'd be in awe of me."
|
|
"In faith, Sancho," said Don Quixote, "to all appearance thou art no
|
|
sounder in thy wits than I."
|
|
"I am not so mad," answered Sancho, "but I am more peppery; but
|
|
apart from all this, what has your worship to eat until I come back?
|
|
Will you sally out on the road like Cardenio to force it from the
|
|
shepherds?"
|
|
"Let not that anxiety trouble thee," replied Don Quixote, "for
|
|
even if I had it I should not eat anything but the herbs and the
|
|
fruits which this meadow and these trees may yield me; the beauty of
|
|
this business of mine lies in not eating, and in performing other
|
|
mortifications."
|
|
"Do you know what I am afraid of?" said Sancho upon this; "that I
|
|
shall not be able to find my way back to this spot where I am
|
|
leaving you, it is such an out-of-the-way place."
|
|
"Observe the landmarks well," said Don Quixote, "for I will try
|
|
not to go far from this neighbourhood, and I will even take care to
|
|
mount the highest of these rocks to see if I can discover thee
|
|
returning; however, not to miss me and lose thyself, the best plan
|
|
will be to cut some branches of the broom that is so abundant about
|
|
here, and as thou goest to lay them at intervals until thou hast
|
|
come out upon the plain; these will serve thee, after the fashion of
|
|
the clue in the labyrinth of Theseus, as marks and signs for finding
|
|
me on thy return."
|
|
"So I will," said Sancho Panza, and having cut some, he asked his
|
|
master's blessing, and not without many tears on both sides, took
|
|
his leave of him, and mounting Rocinante, of whom Don Quixote
|
|
charged him earnestly to have as much care as of his own person, he
|
|
set out for the plain, strewing at intervals the branches of broom
|
|
as his master had recommended him; and so he went his way, though
|
|
Don Quixote still entreated him to see him do were it only a couple of
|
|
mad acts. He had not gone a hundred paces, however, when he returned
|
|
and said:
|
|
"I must say, senor, your worship said quite right, that in order
|
|
to be able to swear without a weight on my conscience that I had
|
|
seen you do mad things, it would be well for me to see if it were only
|
|
one; though in your worship's remaining here I have seen a very
|
|
great one."
|
|
"Did I not tell thee so?" said Don Quixote. "Wait, Sancho, and I
|
|
will do them in the saying of a credo," and pulling off his breeches
|
|
in all haste he stripped himself to his skin and his shirt, and
|
|
then, without more ado, he cut a couple of gambados in the air, and
|
|
a couple of somersaults, heels over head, making such a display
|
|
that, not to see it a second time, Sancho wheeled Rocinante round, and
|
|
felt easy, and satisfied in his mind that he could swear he had left
|
|
his master mad; and so we will leave him to follow his road until
|
|
his return, which was a quick one.
|
|
CHAPTER XXVI
|
|
IN WHICH ARE CONTINUED THE REFINEMENTS WHEREWITH DON QUIXOTE
|
|
PLAYED THE PART OF A LOVER IN THE SIERRA MORENA
|
|
|
|
RETURNING to the proceedings of him of the Rueful Countenance when
|
|
he found himself alone, the history says that when Don Quixote had
|
|
completed the performance of the somersaults or capers, naked from the
|
|
waist down and clothed from the waist up, and saw that Sancho had gone
|
|
off without waiting to see any more crazy feats, he climbed up to
|
|
the top of a high rock, and there set himself to consider what he
|
|
had several times before considered without ever coming to any
|
|
conclusion on the point, namely whether it would be better and more to
|
|
his purpose to imitate the outrageous madness of Roland, or the
|
|
melancholy madness of Amadis; and communing with himself he said:
|
|
"What wonder is it if Roland was so good a knight and so valiant
|
|
as everyone says he was, when, after all, he was enchanted, and nobody
|
|
could kill him save by thrusting a corking pin into the sole of his
|
|
foot, and he always wore shoes with seven iron soles? Though cunning
|
|
devices did not avail him against Bernardo del Carpio, who knew all
|
|
about them, and strangled him in his arms at Roncesvalles. But putting
|
|
the question of his valour aside, let us come to his losing his
|
|
wits, for certain it is that he did lose them in consequence of the
|
|
proofs he discovered at the fountain, and the intelligence the
|
|
shepherd gave him of Angelica having slept more than two siestas
|
|
with Medoro, a little curly-headed Moor, and page to Agramante. If
|
|
he was persuaded that this was true, and that his lady had wronged
|
|
him, it is no wonder that he should have gone mad; but I, how am I
|
|
to imitate him in his madness, unless I can imitate him in the cause
|
|
of it? For my Dulcinea, I will venture to swear, never saw a Moor in
|
|
her life, as he is, in his proper costume, and she is this day as
|
|
the mother that bore her, and I should plainly be doing her a wrong
|
|
if, fancying anything else, I were to go mad with the same kind of
|
|
madness as Roland the Furious. On the other hand, I see that Amadis of
|
|
Gaul, without losing his senses and without doing anything mad,
|
|
acquired as a lover as much fame as the most famous; for, according to
|
|
his history, on finding himself rejected by his lady Oriana, who had
|
|
ordered him not to appear in her presence until it should be her
|
|
pleasure, all he did was to retire to the Pena Pobre in company with a
|
|
hermit, and there he took his fill of weeping until Heaven sent him
|
|
relief in the midst of his great grief and need. And if this be
|
|
true, as it is, why should I now take the trouble to strip stark
|
|
naked, or do mischief to these trees which have done me no harm, or
|
|
why am I to disturb the clear waters of these brooks which will give
|
|
me to drink whenever I have a mind? Long live the memory of Amadis and
|
|
let him be imitated so far as is possible by Don Quixote of La Mancha,
|
|
of whom it will be said, as was said of the other, that if he did
|
|
not achieve great things, he died in attempting them; and if I am
|
|
not repulsed or rejected by my Dulcinea, it is enough for me, as I
|
|
have said, to be absent from her. And so, now to business; come to
|
|
my memory ye deeds of Amadis, and show me how I am to begin to imitate
|
|
you. I know already that what he chiefly did was to pray and commend
|
|
himself to God; but what am I to do for a rosary, for I have not got
|
|
one?"
|
|
And then it occurred to him how he might make one, and that was by
|
|
tearing a great strip off the tail of his shirt which hung down, and
|
|
making eleven knots on it, one bigger than the rest, and this served
|
|
him for a rosary all the time he was there, during which he repeated
|
|
countless ave-marias. But what distressed him greatly was not having
|
|
another hermit there to confess him and receive consolation from;
|
|
and so he solaced himself with pacing up and down the little meadow,
|
|
and writing and carving on the bark of the trees and on the fine
|
|
sand a multitude of verses all in harmony with his sadness, and some
|
|
in praise of Dulcinea; but, when he was found there afterwards, the
|
|
only ones completely legible that could be discovered were those
|
|
that follow here:
|
|
|
|
Ye on the mountain side that grow,
|
|
Ye green things all, trees, shrubs, and bushes,
|
|
Are ye aweary of the woe
|
|
That this poor aching bosom crushes?
|
|
If it disturb you, and I owe
|
|
Some reparation, it may be a
|
|
Defence for me to let you know
|
|
Don Quixote's tears are on the flow,
|
|
And all for distant Dulcinea
|
|
Del Toboso.
|
|
|
|
The lealest lover time can show,
|
|
Doomed for a lady-love to languish,
|
|
Among these solitudes doth go,
|
|
A prey to every kind of anguish.
|
|
Why Love should like a spiteful foe
|
|
Thus use him, he hath no idea,
|
|
But hogsheads full- this doth he know-
|
|
Don Quixote's tears are on the flow,
|
|
And all for distant Dulcinea
|
|
Del Toboso.
|
|
|
|
Adventure-seeking doth he go
|
|
Up rugged heights, down rocky valleys,
|
|
But hill or dale, or high or low,
|
|
Mishap attendeth all his sallies:
|
|
Love still pursues him to and fro,
|
|
And plies his cruel scourge- ah me! a
|
|
Relentless fate, an endless woe;
|
|
Don Quixote's tears are on the flow,
|
|
And all for distant Dulcinea
|
|
Del Toboso.
|
|
|
|
The addition of "Del Toboso" to Dulcinea's name gave rise to no
|
|
little laughter among those who found the above lines, for they
|
|
suspected Don Quixote must have fancied that unless he added "del
|
|
Toboso" when he introduced the name of Dulcinea the verse would be
|
|
unintelligible; which was indeed the fact, as he himself afterwards
|
|
admitted. He wrote many more, but, as has been said, these three
|
|
verses were all that could be plainly and perfectly deciphered. In
|
|
this way, and in sighing and calling on the fauns and satyrs of the
|
|
woods and the nymphs of the streams, and Echo, moist and mournful,
|
|
to answer, console, and hear him, as well as in looking for herbs to
|
|
sustain him, he passed his time until Sancho's return; and had that
|
|
been delayed three weeks, as it was three days, the Knight of the
|
|
Rueful Countenance would have worn such an altered countenance that
|
|
the mother that bore him would not have known him: and here it will be
|
|
well to leave him, wrapped up in sighs and verses, to relate how
|
|
Sancho Panza fared on his mission.
|
|
As for him, coming out upon the high road, he made for El Toboso,
|
|
and the next day reached the inn where the mishap of the blanket had
|
|
befallen him. As soon as he recognised it he felt as if he were once
|
|
more living through the air, and he could not bring himself to enter
|
|
it though it was an hour when he might well have done so, for it was
|
|
dinner-time, and he longed to taste something hot as it had been all
|
|
cold fare with him for many days past. This craving drove him to
|
|
draw near to the inn, still undecided whether to go in or not, and
|
|
as he was hesitating there came out two persons who at once recognised
|
|
him, and said one to the other:
|
|
"Senor licentiate, is not he on the horse there Sancho Panza who,
|
|
our adventurer's housekeeper told us, went off with her master as
|
|
esquire?"
|
|
"So it is," said the licentiate, "and that is our friend Don
|
|
Quixote's horse;" and if they knew him so well it was because they
|
|
were the curate and the barber of his own village, the same who had
|
|
carried out the scrutiny and sentence upon the books; and as soon as
|
|
they recognised Sancho Panza and Rocinante, being anxious to hear of
|
|
Don Quixote, they approached, and calling him by his name the curate
|
|
said, "Friend Sancho Panza, where is your master?"
|
|
Sancho recognised them at once, and determined to keep secret the
|
|
place and circumstances where and under which he had left his
|
|
master, so he replied that his master was engaged in a certain quarter
|
|
on a certain matter of great importance to him which he could not
|
|
disclose for the eyes in his head.
|
|
"Nay, nay," said the barber, "if you don't tell us where he is,
|
|
Sancho Panza, we will suspect as we suspect already, that you have
|
|
murdered and robbed him, for here you are mounted on his horse; in
|
|
fact, you must produce the master of the hack, or else take the
|
|
consequences."
|
|
"There is no need of threats with me," said Sancho, "for I am not
|
|
a man to rob or murder anybody; let his own fate, or God who made him,
|
|
kill each one; my master is engaged very much to his taste doing
|
|
penance in the midst of these mountains; and then, offhand and without
|
|
stopping, he told them how he had left him, what adventures had
|
|
befallen him, and how he was carrying a letter to the lady Dulcinea
|
|
del Toboso, the daughter of Lorenzo Corchuelo, with whom he was over
|
|
head and ears in love. They were both amazed at what Sancho Panza told
|
|
them; for though they were aware of Don Quixote's madness and the
|
|
nature of it, each time they heard of it they were filled with fresh
|
|
wonder. They then asked Sancho Panza to show them the letter he was
|
|
carrying to the lady Dulcinea del Toboso. He said it was written in
|
|
a note-book, and that his master's directions were that he should have
|
|
it copied on paper at the first village he came to. On this the curate
|
|
said if he showed it to him, he himself would make a fair copy of
|
|
it. Sancho put his hand into his bosom in search of the note-book
|
|
but could not find it, nor, if he had been searching until now,
|
|
could he have found it, for Don Quixote had kept it, and had never
|
|
given it to him, nor had he himself thought of asking for it. When
|
|
Sancho discovered he could not find the book his face grew deadly
|
|
pale, and in great haste he again felt his body all over, and seeing
|
|
plainly it was not to be found, without more ado he seized his beard
|
|
with both hands and plucked away half of it, and then, as quick as
|
|
he could and without stopping, gave himself half a dozen cuffs on
|
|
the face and nose till they were bathed in blood.
|
|
Seeing this, the curate and the barber asked him what had happened
|
|
him that he gave himself such rough treatment.
|
|
"What should happen me?" replied Sancho, "but to have lost from
|
|
one hand to the other, in a moment, three ass-colts, each of them like
|
|
a castle?"
|
|
"How is that?" said the barber.
|
|
"I have lost the note-book," said Sancho, "that contained the letter
|
|
to Dulcinea, and an order signed by my master in which he directed his
|
|
niece to give me three ass-colts out of four or five he had at
|
|
home;" and he then told them about the loss of Dapple.
|
|
The curate consoled him, telling him that when his master was
|
|
found he would get him to renew the order, and make a fresh draft on
|
|
paper, as was usual and customary; for those made in notebooks were
|
|
never accepted or honoured.
|
|
Sancho comforted himself with this, and said if that were so the
|
|
loss of Dulcinea's letter did not trouble him much, for he had it
|
|
almost by heart, and it could be taken down from him wherever and
|
|
whenever they liked.
|
|
"Repeat it then, Sancho," said the barber, "and we will write it
|
|
down afterwards."
|
|
Sancho Panza stopped to scratch his head to bring back the letter to
|
|
his memory, and balanced himself now on one foot, now the other, one
|
|
moment staring at the ground, the next at the sky, and after having
|
|
half gnawed off the end of a finger and kept them in suspense
|
|
waiting for him to begin, he said, after a long pause, "By God,
|
|
senor licentiate, devil a thing can I recollect of the letter; but
|
|
it said at the beginning, 'Exalted and scrubbing Lady.'"
|
|
"It cannot have said 'scrubbing,'" said the barber, "but
|
|
'superhuman' or 'sovereign.'"
|
|
"That is it," said Sancho; "then, as well as I remember, it went on,
|
|
'The wounded, and wanting of sleep, and the pierced, kisses your
|
|
worship's hands, ungrateful and very unrecognised fair one; and it
|
|
said something or other about health and sickness that he was
|
|
sending her; and from that it went tailing off until it ended with
|
|
'Yours till death, the Knight of the Rueful Countenance."
|
|
It gave them no little amusement, both of them, to see what a good
|
|
memory Sancho had, and they complimented him greatly upon it, and
|
|
begged him to repeat the letter a couple of times more, so that they
|
|
too might get it by heart to write it out by-and-by. Sancho repeated
|
|
it three times, and as he did, uttered three thousand more
|
|
absurdities; then he told them more about his master but he never said
|
|
a word about the blanketing that had befallen himself in that inn,
|
|
into which he refused to enter. He told them, moreover, how his
|
|
lord, if he brought him a favourable answer from the lady Dulcinea del
|
|
Toboso, was to put himself in the way of endeavouring to become an
|
|
emperor, or at least a monarch; for it had been so settled between
|
|
them, and with his personal worth and the might of his arm it was an
|
|
easy matter to come to be one: and how on becoming one his lord was to
|
|
make a marriage for him (for he would be a widower by that time, as
|
|
a matter of course) and was to give him as a wife one of the damsels
|
|
of the empress, the heiress of some rich and grand state on the
|
|
mainland, having nothing to do with islands of any sort, for he did
|
|
not care for them now. All this Sancho delivered with so much
|
|
composure- wiping his nose from time to time- and with so little
|
|
common-sense that his two hearers were again filled with wonder at the
|
|
force of Don Quixote's madness that could run away with this poor
|
|
man's reason. They did not care to take the trouble of disabusing
|
|
him of his error, as they considered that since it did not in any
|
|
way hurt his conscience it would be better to leave him in it, and
|
|
they would have all the more amusement in listening to his
|
|
simplicities; and so they bade him pray to God for his lord's
|
|
health, as it was a very likely and a very feasible thing for him in
|
|
course of time to come to be an emperor, as he said, or at least an
|
|
archbishop or some other dignitary of equal rank.
|
|
To which Sancho made answer, "If fortune, sirs, should bring
|
|
things about in such a way that my master should have a mind,
|
|
instead of being an emperor, to be an archbishop, I should like to
|
|
know what archbishops-errant commonly give their squires?"
|
|
"They commonly give them," said the curate, some simple benefice
|
|
or cure, or some place as sacristan which brings them a good fixed
|
|
income, not counting the altar fees, which may be reckoned at as
|
|
much more."
|
|
"But for that," said Sancho, "the squire must be unmarried, and must
|
|
know, at any rate, how to help at mass, and if that be so, woe is
|
|
me, for I am married already and I don't know the first letter of
|
|
the A B C. What will become of me if my master takes a fancy to be
|
|
an archbishop and not an emperor, as is usual and customary with
|
|
knights-errant?"
|
|
"Be not uneasy, friend Sancho," said the barber, "for we will
|
|
entreat your master, and advise him, even urging it upon him as a case
|
|
of conscience, to become an emperor and not an archbishop, because
|
|
it will be easier for him as he is more valiant than lettered."
|
|
"So I have thought," said Sancho; "though I can tell you he is fit
|
|
for anything: what I mean to do for my part is to pray to our Lord
|
|
to place him where it may be best for him, and where he may be able to
|
|
bestow most favours upon me."
|
|
"You speak like a man of sense," said the curate, "and you will be
|
|
acting like a good Christian; but what must now be done is to take
|
|
steps to coax your master out of that useless penance you say he is
|
|
performing; and we had best turn into this inn to consider what plan
|
|
to adopt, and also to dine, for it is now time."
|
|
Sancho said they might go in, but that he would wait there
|
|
outside, and that he would tell them afterwards the reason why he
|
|
was unwilling, and why it did not suit him to enter it; but be
|
|
begged them to bring him out something to eat, and to let it be hot,
|
|
and also to bring barley for Rocinante. They left him and went in, and
|
|
presently the barber brought him out something to eat. By-and-by,
|
|
after they had between them carefully thought over what they should do
|
|
to carry out their object, the curate hit upon an idea very well
|
|
adapted to humour Don Quixote, and effect their purpose; and his
|
|
notion, which he explained to the barber, was that he himself should
|
|
assume the disguise of a wandering damsel, while the other should
|
|
try as best he could to pass for a squire, and that they should thus
|
|
proceed to where Don Quixote was, and he, pretending to be an
|
|
aggrieved and distressed damsel, should ask a favour of him, which
|
|
as a valiant knight-errant he could not refuse to grant; and the
|
|
favour he meant to ask him was that he should accompany her whither
|
|
she would conduct him, in order to redress a wrong which a wicked
|
|
knight had done her, while at the same time she should entreat him not
|
|
to require her to remove her mask, nor ask her any question touching
|
|
her circumstances until he had righted her with the wicked knight. And
|
|
he had no doubt that Don Quixote would comply with any request made in
|
|
these terms, and that in this way they might remove him and take him
|
|
to his own village, where they would endeavour to find out if his
|
|
extraordinary madness admitted of any kind of remedy.
|
|
CHAPTER XXVII
|
|
OF HOW THE CURATE AND THE BARBER PROCEEDED WITH THEIR SCHEME;
|
|
TOGETHER WITH OTHER MATTERS WORTHY OF RECORD IN THIS GREAT HISTORY
|
|
|
|
THE curate's plan did not seem a bad one to the barber, but on the
|
|
contrary so good that they immediately set about putting it in
|
|
execution. They begged a petticoat and hood of the landlady, leaving
|
|
her in pledge a new cassock of the curate's; and the barber made a
|
|
beard out of a grey-brown or red ox-tail in which the landlord used to
|
|
stick his comb. The landlady asked them what they wanted these
|
|
things for, and the curate told her in a few words about the madness
|
|
of Don Quixote, and how this disguise was intended to get him away
|
|
from the mountain where he then was. The landlord and landlady
|
|
immediately came to the conclusion that the madman was their guest,
|
|
the balsam man and master of the blanketed squire, and they told the
|
|
curate all that had passed between him and them, not omitting what
|
|
Sancho had been so silent about. Finally the landlady dressed up the
|
|
curate in a style that left nothing to be desired; she put on him a
|
|
cloth petticoat with black velvet stripes a palm broad, all slashed,
|
|
and a bodice of green velvet set off by a binding of white satin,
|
|
which as well as the petticoat must have been made in the time of king
|
|
Wamba. The curate would not let them hood him, but put on his head a
|
|
little quilted linen cap which he used for a night-cap, and bound
|
|
his forehead with a strip of black silk, while with another he made
|
|
a mask with which he concealed his beard and face very well. He then
|
|
put on his hat, which was broad enough to serve him for an umbrella,
|
|
and enveloping himself in his cloak seated himself woman-fashion on
|
|
his mule, while the barber mounted his with a beard down to the
|
|
waist of mingled red and white, for it was, as has been said, the tail
|
|
of a clay-red ox.
|
|
They took leave of all, and of the good Maritornes, who, sinner as
|
|
she was, promised to pray a rosary of prayers that God might grant
|
|
them success in such an arduous and Christian undertaking as that they
|
|
had in hand. But hardly had he sallied forth from the inn when it
|
|
struck the curate that he was doing wrong in rigging himself out in
|
|
that fashion, as it was an indecorous thing for a priest to dress
|
|
himself that way even though much might depend upon it; and saying
|
|
so to the barber he begged him to change dresses, as it was fitter
|
|
he should be the distressed damsel, while he himself would play the
|
|
squire's part, which would be less derogatory to his dignity;
|
|
otherwise he was resolved to have nothing more to do with the
|
|
matter, and let the devil take Don Quixote. Just at this moment Sancho
|
|
came up, and on seeing the pair in such a costume he was unable to
|
|
restrain his laughter; the barber, however, agreed to do as the curate
|
|
wished, and, altering their plan, the curate went on to instruct him
|
|
how to play his part and what to say to Don Quixote to induce and
|
|
compel him to come with them and give up his fancy for the place he
|
|
had chosen for his idle penance. The barber told him he could manage
|
|
it properly without any instruction, and as he did not care to dress
|
|
himself up until they were near where Don Quixote was, he folded up
|
|
the garments, and the curate adjusted his beard, and they set out
|
|
under the guidance of Sancho Panza, who went along telling them of the
|
|
encounter with the madman they met in the Sierra, saying nothing,
|
|
however, about the finding of the valise and its contents; for with
|
|
all his simplicity the lad was a trifle covetous.
|
|
The next day they reached the place where Sancho had laid the
|
|
broom-branches as marks to direct him to where he had left his master,
|
|
and recognising it he told them that here was the entrance, and that
|
|
they would do well to dress themselves, if that was required to
|
|
deliver his master; for they had already told him that going in this
|
|
guise and dressing in this way were of the highest importance in order
|
|
to rescue his master from the pernicious life he had adopted; and they
|
|
charged him strictly not to tell his master who they were, or that
|
|
he knew them, and should he ask, as ask he would, if he had given
|
|
the letter to Dulcinea, to say that he had, and that, as she did not
|
|
know how to read, she had given an answer by word of mouth, saying
|
|
that she commanded him, on pain of her displeasure, to come and see
|
|
her at once; and it was a very important matter for himself, because
|
|
in this way and with what they meant to say to him they felt sure of
|
|
bringing him back to a better mode of life and inducing him to take
|
|
immediate steps to become an emperor or monarch, for there was no fear
|
|
of his becoming an archbishop. All this Sancho listened to and fixed
|
|
it well in his memory, and thanked them heartily for intending to
|
|
recommend his master to be an emperor instead of an archbishop, for he
|
|
felt sure that in the way of bestowing rewards on their squires
|
|
emperors could do more than archbishops-errant. He said, too, that
|
|
it would be as well for him to go on before them to find him, and give
|
|
him his lady's answer; for that perhaps might be enough to bring him
|
|
away from the place without putting them to all this trouble. They
|
|
approved of what Sancho proposed, and resolved to wait for him until
|
|
he brought back word of having found his master.
|
|
Sancho pushed on into the glens of the Sierra, leaving them in one
|
|
through which there flowed a little gentle rivulet, and where the
|
|
rocks and trees afforded a cool and grateful shade. It was an August
|
|
day with all the heat of one, and the heat in those parts is
|
|
intense, and the hour was three in the afternoon, all which made the
|
|
spot the more inviting and tempted them to wait there for Sancho's
|
|
return, which they did. They were reposing, then, in the shade, when a
|
|
voice unaccompanied by the notes of any instrument, but sweet and
|
|
pleasing in its tone, reached their ears, at which they were not a
|
|
little astonished, as the place did not seem to them likely quarters
|
|
for one who sang so well; for though it is often said that shepherds
|
|
of rare voice are to be found in the woods and fields, this is
|
|
rather a flight of the poet's fancy than the truth. And still more
|
|
surprised were they when they perceived that what they heard sung were
|
|
the verses not of rustic shepherds, but of the polished wits of the
|
|
city; and so it proved, for the verses they heard were these:
|
|
|
|
What makes my quest of happiness seem vain?
|
|
Disdain.
|
|
What bids me to abandon hope of ease?
|
|
Jealousies.
|
|
What holds my heart in anguish of suspense?
|
|
Absence.
|
|
If that be so, then for my grief
|
|
Where shall I turn to seek relief,
|
|
When hope on every side lies slain
|
|
By Absence, Jealousies, Disdain?
|
|
|
|
What the prime cause of all my woe doth prove?
|
|
Love.
|
|
What at my glory ever looks askance?
|
|
Chance.
|
|
Whence is permission to afflict me given?
|
|
Heaven.
|
|
If that be so, I but await
|
|
The stroke of a resistless fate,
|
|
Since, working for my woe, these three,
|
|
Love, Chance and Heaven, in league I see.
|
|
|
|
What must I do to find a remedy?
|
|
Die.
|
|
What is the lure for love when coy and strange?
|
|
Change.
|
|
What, if all fail, will cure the heart of sadness?
|
|
Madness.
|
|
If that be so, it is but folly
|
|
To seek a cure for melancholy:
|
|
Ask where it lies; the answer saith
|
|
In Change, in Madness, or in Death.
|
|
|
|
The hour, the summer season, the solitary place, the voice and skill
|
|
of the singer, all contributed to the wonder and delight of the two
|
|
listeners, who remained still waiting to hear something more; finding,
|
|
however, that the silence continued some little time, they resolved to
|
|
go in search of the musician who sang with so fine a voice; but just
|
|
as they were about to do so they were checked by the same voice, which
|
|
once more fell upon their ears, singing this
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
When heavenward, holy Friendship, thou didst go
|
|
Soaring to seek thy home beyond the sky,
|
|
And take thy seat among the saints on high,
|
|
It was thy will to leave on earth below
|
|
Thy semblance, and upon it to bestow
|
|
Thy veil, wherewith at times hypocrisy,
|
|
Parading in thy shape, deceives the eye,
|
|
And makes its vileness bright as virtue show.
|
|
Friendship, return to us, or force the cheat
|
|
That wears it now, thy livery to restore,
|
|
By aid whereof sincerity is slain.
|
|
If thou wilt not unmask thy counterfeit,
|
|
This earth will be the prey of strife once more,
|
|
As when primaeval discord held its reign.
|
|
|
|
The song ended with a deep sigh, and again the listeners remained
|
|
waiting attentively for the singer to resume; but perceiving that
|
|
the music had now turned to sobs and heart-rending moans they
|
|
determined to find out who the unhappy being could be whose voice
|
|
was as rare as his sighs were piteous, and they had not proceeded
|
|
far when on turning the corner of a rock they discovered a man of
|
|
the same aspect and appearance as Sancho had described to them when he
|
|
told them the story of Cardenio. He, showing no astonishment when he
|
|
saw them, stood still with his head bent down upon his breast like one
|
|
in deep thought, without raising his eyes to look at them after the
|
|
first glance when they suddenly came upon him. The curate, who was
|
|
aware of his misfortune and recognised him by the description, being a
|
|
man of good address, approached him and in a few sensible words
|
|
entreated and urged him to quit a life of such misery, lest he
|
|
should end it there, which would be the greatest of all misfortunes.
|
|
Cardenio was then in his right mind, free from any attack of that
|
|
madness which so frequently carried him away, and seeing them
|
|
dressed in a fashion so unusual among the frequenters of those
|
|
wilds, could not help showing some surprise, especially when he
|
|
heard them speak of his case as if it were a well-known matter (for
|
|
the curate's words gave him to understand as much) so he replied to
|
|
them thus:
|
|
"I see plainly, sirs, whoever you may be, that Heaven, whose care it
|
|
is to succour the good, and even the wicked very often, here, in
|
|
this remote spot, cut off from human intercourse, sends me, though I
|
|
deserve it not, those who seek to draw me away from this to some
|
|
better retreat, showing me by many and forcible arguments how
|
|
unreasonably I act in leading the life I do; but as they know, that if
|
|
I escape from this evil I shall fall into another still greater,
|
|
perhaps they will set me down as a weak-minded man, or, what is worse,
|
|
one devoid of reason; nor would it be any wonder, for I myself can
|
|
perceive that the effect of the recollection of my misfortunes is so
|
|
great and works so powerfully to my ruin, that in spite of myself I
|
|
become at times like a stone, without feeling or consciousness; and
|
|
I come to feel the truth of it when they tell me and show me proofs of
|
|
the things I have done when the terrible fit overmasters me; and all I
|
|
can do is bewail my lot in vain, and idly curse my destiny, and
|
|
plead for my madness by telling how it was caused, to any that care to
|
|
hear it; for no reasonable beings on learning the cause will wonder at
|
|
the effects; and if they cannot help me at least they will not blame
|
|
me, and the repugnance they feel at my wild ways will turn into pity
|
|
for my woes. If it be, sirs, that you are here with the same design as
|
|
others have come wah, before you proceed with your wise arguments, I
|
|
entreat you to hear the story of my countless misfortunes, for perhaps
|
|
when you have heard it you will spare yourselves the trouble you would
|
|
take in offering consolation to grief that is beyond the reach of it."
|
|
As they, both of them, desired nothing more than to hear from his
|
|
own lips the cause of his suffering, they entreated him to tell it,
|
|
promising not to do anything for his relief or comfort that he did not
|
|
wish; and thereupon the unhappy gentleman began his sad story in
|
|
nearly the same words and manner in which he had related it to Don
|
|
Quixote and the goatherd a few days before, when, through Master
|
|
Elisabad, and Don Quixote's scrupulous observance of what was due to
|
|
chivalry, the tale was left unfinished, as this history has already
|
|
recorded; but now fortunately the mad fit kept off, allowed him to
|
|
tell it to the end; and so, coming to the incident of the note which
|
|
Don Fernando had found in the volume of "Amadis of Gaul," Cardenio
|
|
said that he remembered it perfectly and that it was in these words:
|
|
|
|
"Luscinda to Cardenio.
|
|
|
|
"Every day I discover merits in you that oblige and compel me to
|
|
hold you in higher estimation; so if you desire to relieve me of
|
|
this obligation without cost to my honour, you may easily do so. I
|
|
have a father who knows you and loves me dearly, who without putting
|
|
any constraint on my inclination will grant what will be reasonable
|
|
for you to have, if it be that you value me as you say and as I
|
|
believe you do."
|
|
|
|
"By this letter I was induced, as I told you, to demand Luscinda for
|
|
my wife, and it was through it that Luscinda came to be regarded by
|
|
Don Fernando as one of the most discreet and prudent women of the day,
|
|
and this letter it was that suggested his design of ruining me
|
|
before mine could be carried into effect. I told Don Fernando that all
|
|
Luscinda's father was waiting for was that mine should ask her of him,
|
|
which I did not dare to suggest to him, fearing that he would not
|
|
consent to do so; not because he did not know perfectly well the rank,
|
|
goodness, virtue, and beauty of Luscinda, and that she had qualities
|
|
that would do honour to any family in Spain, but because I was aware
|
|
that he did not wish me to marry so soon, before seeing what the
|
|
Duke Ricardo would do for me. In short, I told him I did not venture
|
|
to mention it to my father, as well on account of that difficulty,
|
|
as of many others that discouraged me though I knew not well what they
|
|
were, only that it seemed to me that what I desired was never to
|
|
come to pass. To all this Don Fernando answered that he would take
|
|
it upon himself to speak to my father, and persuade him to speak to
|
|
Luscinda's father. O, ambitious Marius! O, cruel Catiline! O, wicked
|
|
Sylla! O, perfidious Ganelon! O, treacherous Vellido! O, vindictive
|
|
Julian! O, covetous Judas! Traitor, cruel, vindictive, and perfidious,
|
|
wherein had this poor wretch failed in his fidelity, who with such
|
|
frankness showed thee the secrets and the joys of his heart? What
|
|
offence did I commit? What words did I utter, or what counsels did I
|
|
give that had not the furtherance of thy honour and welfare for
|
|
their aim? But, woe is me, wherefore do I complain? for sure it is
|
|
that when misfortunes spring from the stars, descending from on high
|
|
they fall upon us with such fury and violence that no power on earth
|
|
can check their course nor human device stay their coming. Who could
|
|
have thought that Don Fernando, a highborn gentleman, intelligent,
|
|
bound to me by gratitude for my services, one that could win the
|
|
object of his love wherever he might set his affections, could have
|
|
become so obdurate, as they say, as to rob me of my one ewe lamb
|
|
that was not even yet in my possession? But laying aside these useless
|
|
and unavailing reflections, let us take up the broken thread of my
|
|
unhappy story.
|
|
"To proceed, then: Don Fernando finding my presence an obstacle to
|
|
the execution of his treacherous and wicked design, resolved to send
|
|
me to his elder brother under the pretext of asking money from him
|
|
to pay for six horses which, purposely, and with the sole object of
|
|
sending me away that he might the better carry out his infernal
|
|
scheme, he had purchased the very day he offered to speak to my
|
|
father, and the price of which he now desired me to fetch. Could I
|
|
have anticipated this treachery? Could I by any chance have
|
|
suspected it? Nay; so far from that, I offered with the greatest
|
|
pleasure to go at once, in my satisfaction at the good bargain that
|
|
had been made. That night I spoke with Luscinda, and told her what had
|
|
been agreed upon with Don Fernando, and how I had strong hopes of
|
|
our fair and reasonable wishes being realised. She, as unsuspicious as
|
|
I was of the treachery of Don Fernando, bade me try to return
|
|
speedily, as she believed the fulfilment of our desires would be
|
|
delayed only so long as my father put off speaking to hers. I know not
|
|
why it was that on saying this to me her eyes filled with tears, and
|
|
there came a lump in her throat that prevented her from uttering a
|
|
word of many more that it seemed to me she was striving to say to
|
|
me. I was astonished at this unusual turn, which I never before
|
|
observed in her. for we always conversed, whenever good fortune and my
|
|
ingenuity gave us the chance, with the greatest gaiety and
|
|
cheerfulness, mingling tears, sighs, jealousies, doubts, or fears with
|
|
our words; it was all on my part a eulogy of my good fortune that
|
|
Heaven should have given her to me for my mistress; I glorified her
|
|
beauty, I extolled her worth and her understanding; and she paid me
|
|
back by praising in me what in her love for me she thought worthy of
|
|
praise; and besides we had a hundred thousand trifles and doings of
|
|
our neighbours and acquaintances to talk about, and the utmost
|
|
extent of my boldness was to take, almost by force, one of her fair
|
|
white hands and carry it to my lips, as well as the closeness of the
|
|
low grating that separated us allowed me. But the night before the
|
|
unhappy day of my departure she wept, she moaned, she sighed, and
|
|
she withdrew leaving me filled with perplexity and amazement,
|
|
overwhelmed at the sight of such strange and affecting signs of
|
|
grief and sorrow in Luscinda; but not to dash my hopes I ascribed it
|
|
all to the depth of her love for me and the pain that separation gives
|
|
those who love tenderly. At last I took my departure, sad and
|
|
dejected, my heart filled with fancies and suspicions, but not knowing
|
|
well what it was I suspected or fancied; plain omens pointing to the
|
|
sad event and misfortune that was awaiting me.
|
|
"I reached the place whither I had been sent, gave the letter to Don
|
|
Fernando's brother, and was kindly received but not promptly
|
|
dismissed, for he desired me to wait, very much against my will, eight
|
|
days in some place where the duke his father was not likely to see me,
|
|
as his brother wrote that the money was to be sent without his
|
|
knowledge; all of which was a scheme of the treacherous Don
|
|
Fernando, for his brother had no want of money to enable him to
|
|
despatch me at once.
|
|
"The command was one that exposed me to the temptation of disobeying
|
|
it, as it seemed to me impossible to endure life for so many days
|
|
separated from Luscinda, especially after leaving her in the sorrowful
|
|
mood I have described to you; nevertheless as a dutiful servant I
|
|
obeyed, though I felt it would be at the cost of my well-being. But
|
|
four days later there came a man in quest of me with a letter which he
|
|
gave me, and which by the address I perceived to be from Luscinda,
|
|
as the writing was hers. I opened it with fear and trepidation,
|
|
persuaded that it must be something serious that had impelled her to
|
|
write to me when at a distance, as she seldom did so when I was
|
|
near. Before reading it I asked the man who it was that had given it
|
|
to him, and how long he had been upon the road; he told me that as
|
|
he happened to be passing through one of the streets of the city at
|
|
the hour of noon, a very beautiful lady called to him from a window,
|
|
and with tears in her eyes said to him hurriedly, 'Brother, if you
|
|
are, as you seem to be, a Christian, for the love of God I entreat you
|
|
to have this letter despatched without a moment's delay to the place
|
|
and person named in the address, all which is well known, and by
|
|
this you will render a great service to our Lord; and that you may
|
|
be at no inconvenience in doing so take what is in this handkerchief;'
|
|
and said he, 'with this she threw me a handkerchief out of the
|
|
window in which were tied up a hundred reals and this gold ring
|
|
which I bring here together with the letter I have given you. And then
|
|
without waiting for any answer she left the window, though not
|
|
before she saw me take the letter and the handkerchief, and I had by
|
|
signs let her know that I would do as she bade me; and so, seeing
|
|
myself so well paid for the trouble I would have in bringing it to
|
|
you, and knowing by the address that it was to you it was sent (for,
|
|
senor, I know you very well), and also unable to resist that beautiful
|
|
lady's tears, I resolved to trust no one else, but to come myself
|
|
and give it to you, and in sixteen hours from the time when it was
|
|
given me I have made the journey, which, as you know, is eighteen
|
|
leagues.'
|
|
"All the while the good-natured improvised courier was telling me
|
|
this, I hung upon his words, my legs trembling under me so that I
|
|
could scarcely stand. However, I opened the letter and read these
|
|
words:
|
|
|
|
"'The promise Don Fernando gave you to urge your father to speak
|
|
to mine, he has fulfilled much more to his own satisfaction than to
|
|
your advantage. I have to tell you, senor, that be has demanded me for
|
|
a wife, and my father, led away by what he considers Don Fernando's
|
|
superiority over you, has favoured his suit so cordially, that in
|
|
two days hence the betrothal is to take place with such secrecy and so
|
|
privately that the only witnesses are to be the Heavens above and a
|
|
few of the household. Picture to yourself the state I am in; judge
|
|
if it be urgent for you to come; the issue of the affair will show you
|
|
whether I love you or not. God grant this may come to your hand before
|
|
mine shall be forced to link itself with his who keeps so ill the
|
|
faith that he has pledged.'
|
|
|
|
"Such, in brief, were the words of the letter, words that made me
|
|
set out at once without waiting any longer for reply or money; for I
|
|
now saw clearly that it was not the purchase of horses but of his
|
|
own pleasure that had made Don Fernando send me to his brother. The
|
|
exasperation I felt against Don Fernando, joined with the fear of
|
|
losing the prize I had won by so many years of love and devotion, lent
|
|
me wings; so that almost flying I reached home the same day, by the
|
|
hour which served for speaking with Luscinda. I arrived unobserved,
|
|
and left the mule on which I had come at the house of the worthy man
|
|
who had brought me the letter, and fortune was pleased to be for
|
|
once so kind that I found Luscinda at the grating that was the witness
|
|
of our loves. She recognised me at once, and I her, but not as she
|
|
ought to have recognised me, or I her. But who is there in the world
|
|
that can boast of having fathomed or understood the wavering mind
|
|
and unstable nature of a woman? Of a truth no one. To proceed: as soon
|
|
as Luscinda saw me she said, 'Cardenio, I am in my bridal dress, and
|
|
the treacherous Don Fernando and my covetous father are waiting for me
|
|
in the hall with the other witnesses, who shall be the witnesses of my
|
|
death before they witness my betrothal. Be not distressed, my
|
|
friend, but contrive to be present at this sacrifice, and if that
|
|
cannot be prevented by my words, I have a dagger concealed which
|
|
will prevent more deliberate violence, putting an end to my life and
|
|
giving thee a first proof of the love I have borne and bear thee.' I
|
|
replied to her distractedly and hastily, in fear lest I should not
|
|
have time to reply, 'May thy words be verified by thy deeds, lady; and
|
|
if thou hast a dagger to save thy honour, I have a sword to defend
|
|
thee or kill myself if fortune be against us.'
|
|
"I think she could not have heard all these words, for I perceived
|
|
that they called her away in haste, as the bridegroom was waiting. Now
|
|
the night of my sorrow set in, the sun of my happiness went down, I
|
|
felt my eyes bereft of sight, my mind of reason. I could not enter the
|
|
house, nor was I capable of any movement; but reflecting how important
|
|
it was that I should be present at what might take place on the
|
|
occasion, I nerved myself as best I could and went in, for I well knew
|
|
all the entrances and outlets; and besides, with the confusion that in
|
|
secret pervaded the house no one took notice of me, so, without
|
|
being seen, I found an opportunity of placing myself in the recess
|
|
formed by a window of the hall itself, and concealed by the ends and
|
|
borders of two tapestries, from between which I could, without being
|
|
seen, see all that took place in the room. Who could describe the
|
|
agitation of heart I suffered as I stood there- the thoughts that came
|
|
to me- the reflections that passed through my mind? They were such
|
|
as cannot be, nor were it well they should be, told. Suffice it to say
|
|
that the bridegroom entered the hall in his usual dress, without
|
|
ornament of any kind; as groomsman he had with him a cousin of
|
|
Luscinda's and except the servants of the house there was no one
|
|
else in the chamber. Soon afterwards Luscinda came out from an
|
|
antechamber, attended by her mother and two of her damsels, arrayed
|
|
and adorned as became her rank and beauty, and in full festival and
|
|
ceremonial attire. My anxiety and distraction did not allow me to
|
|
observe or notice particularly what she wore; I could only perceive
|
|
the colours, which were crimson and white, and the glitter of the gems
|
|
and jewels on her head dress and apparel, surpassed by the rare beauty
|
|
of her lovely auburn hair that vying with the precious stones and
|
|
the light of the four torches that stood in the hall shone with a
|
|
brighter gleam than all. Oh memory, mortal foe of my peace! why
|
|
bring before me now the incomparable beauty of that adored enemy of
|
|
mine? Were it not better, cruel memory, to remind me and recall what
|
|
she then did, that stirred by a wrong so glaring I may seek, if not
|
|
vengeance now, at least to rid myself of life? Be not weary, sirs,
|
|
of listening to these digressions; my sorrow is not one of those
|
|
that can or should be told tersely and briefly, for to me each
|
|
incident seems to call for many words."
|
|
To this the curate replied that not only were they not weary of
|
|
listening to him, but that the details he mentioned interested them
|
|
greatly, being of a kind by no means to be omitted and deserving of
|
|
the same attention as the main story.
|
|
"To proceed, then," continued Cardenio: "all being assembled in
|
|
the hall, the priest of the parish came in and as he took the pair
|
|
by the hand to perform the requisite ceremony, at the words, 'Will
|
|
you, Senora Luscinda, take Senor Don Fernando, here present, for
|
|
your lawful husband, as the holy Mother Church ordains?' I thrust my
|
|
head and neck out from between the tapestries, and with eager ears and
|
|
throbbing heart set myself to listen to Luscinda's answer, awaiting in
|
|
her reply the sentence of death or the grant of life. Oh, that I had
|
|
but dared at that moment to rush forward crying aloud, 'Luscinda,
|
|
Luscinda! have a care what thou dost; remember what thou owest me;
|
|
bethink thee thou art mine and canst not be another's; reflect that
|
|
thy utterance of "Yes" and the end of my life will come at the same
|
|
instant. O, treacherous Don Fernando! robber of my glory, death of
|
|
my life! What seekest thou? Remember that thou canst not as a
|
|
Christian attain the object of thy wishes, for Luscinda is my bride,
|
|
and I am her husband!' Fool that I am! now that I am far away, and out
|
|
of danger, I say I should have done what I did not do: now that I have
|
|
allowed my precious treasure to be robbed from me, I curse the robber,
|
|
on whom I might have taken vengeance had I as much heart for it as I
|
|
have for bewailing my fate; in short, as I was then a coward and a
|
|
fool, little wonder is it if I am now dying shame-stricken,
|
|
remorseful, and mad.
|
|
"The priest stood waiting for the answer of Luscinda, who for a long
|
|
time withheld it; and just as I thought she was taking out the
|
|
dagger to save her honour, or struggling for words to make some
|
|
declaration of the truth on my behalf, I heard her say in a faint
|
|
and feeble voice, 'I will:' Don Fernando said the same, and giving her
|
|
the ring they stood linked by a knot that could never be loosed. The
|
|
bridegroom then approached to embrace his bride; and she, pressing her
|
|
hand upon her heart, fell fainting in her mother's arms. It only
|
|
remains now for me to tell you the state I was in when in that consent
|
|
that I heard I saw all my hopes mocked, the words and promises of
|
|
Luscinda proved falsehoods, and the recovery of the prize I had that
|
|
instant lost rendered impossible for ever. I stood stupefied, wholly
|
|
abandoned, it seemed, by Heaven, declared the enemy of the earth
|
|
that bore me, the air refusing me breath for my sighs, the water
|
|
moisture for my tears; it was only the fire that gathered strength
|
|
so that my whole frame glowed with rage and jealousy. They were all
|
|
thrown into confusion by Luscinda's fainting, and as her mother was
|
|
unlacing her to give her air a sealed paper was discovered in her
|
|
bosom which Don Fernando seized at once and began to read by the light
|
|
of one of the torches. As soon as he had read it he seated himself
|
|
in a chair, leaning his cheek on his hand in the attitude of one
|
|
deep in thought, without taking any part in the efforts that were
|
|
being made to recover his bride from her fainting fit.
|
|
"Seeing all the household in confusion, I ventured to come out
|
|
regardless whether I were seen or not, and determined, if I were, to
|
|
do some frenzied deed that would prove to all the world the
|
|
righteous indignation of my breast in the punishment of the
|
|
treacherous Don Fernando, and even in that of the fickle fainting
|
|
traitress. But my fate, doubtless reserving me for greater sorrows, if
|
|
such there be, so ordered it that just then I had enough and to
|
|
spare of that reason which has since been wanting to me; and so,
|
|
without seeking to take vengeance on my greatest enemies (which
|
|
might have been easily taken, as all thought of me was so far from
|
|
their minds), I resolved to take it upon myself, and on myself to
|
|
inflict the pain they deserved, perhaps with even greater severity
|
|
than I should have dealt out to them had I then slain them; for sudden
|
|
pain is soon over, but that which is protracted by tortures is ever
|
|
slaying without ending life. In a word, I quitted the house and
|
|
reached that of the man with whom I had left my mule; I made him
|
|
saddle it for me, mounted without bidding him farewell, and rode out
|
|
of the city, like another Lot, not daring to turn my head to look back
|
|
upon it; and when I found myself alone in the open country, screened
|
|
by the darkness of the night, and tempted by the stillness to give
|
|
vent to my grief without apprehension or fear of being heard or
|
|
seen, then I broke silence and lifted up my voice in maledictions upon
|
|
Luscinda and Don Fernando, as if I could thus avenge the wrong they
|
|
had done me. I called her cruel, ungrateful, false, thankless, but
|
|
above all covetous, since the wealth of my enemy had blinded the
|
|
eyes of her affection, and turned it from me to transfer it to one
|
|
to whom fortune had been more generous and liberal. And yet, in the
|
|
midst of this outburst of execration and upbraiding, I found excuses
|
|
for her, saying it was no wonder that a young girl in the seclusion of
|
|
her parents' house, trained and schooled to obey them always, should
|
|
have been ready to yield to their wishes when they offered her for a
|
|
husband a gentleman of such distinction, wealth, and noble birth, that
|
|
if she had refused to accept him she would have been thought out of
|
|
her senses, or to have set her affection elsewhere, a suspicion
|
|
injurious to her fair name and fame. But then again, I said, had she
|
|
declared I was her husband, they would have seen that in choosing me
|
|
she had not chosen so ill but that they might excuse her, for before
|
|
Don Fernando had made his offer, they themselves could not have
|
|
desired, if their desires had been ruled by reason, a more eligible
|
|
husband for their daughter than I was; and she, before taking the last
|
|
fatal step of giving her hand, might easily have said that I had
|
|
already given her mine, for I should have come forward to support
|
|
any assertion of hers to that effect. In short, I came to the
|
|
conclusion that feeble love, little reflection, great ambition, and
|
|
a craving for rank, had made her forget the words with which she had
|
|
deceived me, encouraged and supported by my firm hopes and
|
|
honourable passion.
|
|
"Thus soliloquising and agitated, I journeyed onward for the
|
|
remainder of the night, and by daybreak I reached one of the passes of
|
|
these mountains, among which I wandered for three days more without
|
|
taking any path or road, until I came to some meadows lying on I
|
|
know not which side of the mountains, and there I inquired of some
|
|
herdsmen in what direction the most rugged part of the range lay. They
|
|
told me that it was in this quarter, and I at once directed my
|
|
course hither, intending to end my life here; but as I was making my
|
|
way among these crags, my mule dropped dead through fatigue and
|
|
hunger, or, as I think more likely, in order to have done with such
|
|
a worthless burden as it bore in me. I was left on foot, worn out,
|
|
famishing, without anyone to help me or any thought of seeking help:
|
|
and so thus I lay stretched on the ground, how long I know not,
|
|
after which I rose up free from hunger, and found beside me some
|
|
goatherds, who no doubt were the persons who had relieved me in my
|
|
need, for they told me how they had found me, and how I had been
|
|
uttering ravings that showed plainly I had lost my reason; and since
|
|
then I am conscious that I am not always in full possession of it, but
|
|
at times so deranged and crazed that I do a thousand mad things,
|
|
tearing my clothes, crying aloud in these solitudes, cursing my
|
|
fate, and idly calling on the dear name of her who is my enemy, and
|
|
only seeking to end my life in lamentation; and when I recover my
|
|
senses I find myself so exhausted and weary that I can scarcely
|
|
move. Most commonly my dwelling is the hollow of a cork tree large
|
|
enough to shelter this miserable body; the herdsmen and goatherds
|
|
who frequent these mountains, moved by compassion, furnish me with
|
|
food, leaving it by the wayside or on the rocks, where they think I
|
|
may perhaps pass and find it; and so, even though I may be then out of
|
|
my senses, the wants of nature teach me what is required to sustain
|
|
me, and make me crave it and eager to take it. At other times, so they
|
|
tell me when they find me in a rational mood, I sally out upon the
|
|
road, and though they would gladly give it me, I snatch food by
|
|
force from the shepherds bringing it from the village to their huts.
|
|
Thus do pass the wretched life that remains to me, until it be
|
|
Heaven's will to bring it to a close, or so to order my memory that
|
|
I no longer recollect the beauty and treachery of Luscinda, or the
|
|
wrong done me by Don Fernando; for if it will do this without
|
|
depriving me of life, I will turn my thoughts into some better
|
|
channel; if not, I can only implore it to have full mercy on my
|
|
soul, for in myself I feel no power or strength to release my body
|
|
from this strait in which I have of my own accord chosen to place it.
|
|
"Such, sirs, is the dismal story of my misfortune: say if it be
|
|
one that can be told with less emotion than you have seen in me; and
|
|
do not trouble yourselves with urging or pressing upon me what
|
|
reason suggests as likely to serve for my relief, for it will avail me
|
|
as much as the medicine prescribed by a wise physician avails the sick
|
|
man who will not take it. I have no wish for health without
|
|
Luscinda; and since it is her pleasure to be another's, when she is or
|
|
should be mine, let it be mine to be a prey to misery when I might
|
|
have enjoyed happiness. She by her fickleness strove to make my ruin
|
|
irretrievable; I will strive to gratify her wishes by seeking
|
|
destruction; and it will show generations to come that I alone was
|
|
deprived of that of which all others in misfortune have a
|
|
superabundance, for to them the impossibility of being consoled is
|
|
itself a consolation, while to me it is the cause of greater sorrows
|
|
and sufferings, for I think that even in death there will not be an
|
|
end of them."
|
|
Here Cardenio brought to a close his long discourse and story, as
|
|
full of misfortune as it was of love; but just as the curate was going
|
|
to address some words of comfort to him, he was stopped by a voice
|
|
that reached his ear, saying in melancholy tones what will be told
|
|
in the Fourth Part of this narrative; for at this point the sage and
|
|
sagacious historian, Cide Hamete Benengeli, brought the Third to a
|
|
conclusion.
|
|
CHAPTER XXVIII
|
|
WHICH TREATS OF THE STRANGE AND DELIGHTFUL ADVENTURE THAT BEFELL THE
|
|
CURATE AND THE BARBER IN THE SAME SIERRA
|
|
|
|
HAPPY and fortunate were the times when that most daring knight
|
|
Don Quixote of La Mancha was sent into the world; for by reason of his
|
|
having formed a resolution so honourable as that of seeking to
|
|
revive and restore to the world the long-lost and almost defunct order
|
|
of knight-errantry, we now enjoy in this age of ours, so poor in light
|
|
entertainment, not only the charm of his veracious history, but also
|
|
of the tales and episodes contained in it which are, in a measure,
|
|
no less pleasing, ingenious, and truthful, than the history itself;
|
|
which, resuming its thread, carded, spun, and wound, relates that just
|
|
as the curate was going to offer consolation to Cardenio, he was
|
|
interrupted by a voice that fell upon his ear saying in plaintive
|
|
tones:
|
|
"O God! is it possible I have found a place that may serve as a
|
|
secret grave for the weary load of this body that I support so
|
|
unwillingly? If the solitude these mountains promise deceives me
|
|
not, it is so; ah! woe is me! how much more grateful to my mind will
|
|
be the society of these rocks and brakes that permit me to complain of
|
|
my misfortune to Heaven, than that of any human being, for there is
|
|
none on earth to look to for counsel in doubt, comfort in sorrow, or
|
|
relief in distress!"
|
|
All this was heard distinctly by the curate and those with him,
|
|
and as it seemed to them to be uttered close by, as indeed it was,
|
|
they got up to look for the speaker, and before they had gone twenty
|
|
paces they discovered behind a rock, seated at the foot of an ash
|
|
tree, a youth in the dress of a peasant, whose face they were unable
|
|
at the moment to see as he was leaning forward, bathing his feet in
|
|
the brook that flowed past. They approached so silently that he did
|
|
not perceive them, being fully occupied in bathing his feet, which
|
|
were so fair that they looked like two pieces of shining crystal
|
|
brought forth among the other stones of the brook. The whiteness and
|
|
beauty of these feet struck them with surprise, for they did not
|
|
seem to have been made to crush clods or to follow the plough and
|
|
the oxen as their owner's dress suggested; and so, finding they had
|
|
not been noticed, the curate, who was in front, made a sign to the
|
|
other two to conceal themselves behind some fragments of rock that lay
|
|
there; which they did, observing closely what the youth was about.
|
|
He had on a loose double-skirted dark brown jacket bound tight to
|
|
his body with a white cloth; he wore besides breeches and gaiters of
|
|
brown cloth, and on his head a brown montera; and he had the gaiters
|
|
turned up as far as the middle of the leg, which verily seemed to be
|
|
of pure alabaster.
|
|
As soon as he had done bathing his beautiful feet, he wiped them
|
|
with a towel he took from under the montera, on taking off which he
|
|
raised his face, and those who were watching him had an opportunity of
|
|
seeing a beauty so exquisite that Cardenio said to the curate in a
|
|
whisper:
|
|
"As this is not Luscinda, it is no human creature but a divine
|
|
being."
|
|
The youth then took off the montera, and shaking his head from
|
|
side to side there broke loose and spread out a mass of hair that
|
|
the beams of the sun might have envied; by this they knew that what
|
|
had seemed a peasant was a lovely woman, nay the most beautiful the
|
|
eyes of two of them had ever beheld, or even Cardenio's if they had
|
|
not seen and known Luscinda, for he afterwards declared that only
|
|
the beauty of Luscinda could compare with this. The long auburn
|
|
tresses not only covered her shoulders, but such was their length
|
|
and abundance, concealed her all round beneath their masses, so that
|
|
except the feet nothing of her form was visible. She now used her
|
|
hands as a comb, and if her feet had seemed like bits of crystal in
|
|
the water, her hands looked like pieces of driven snow among her
|
|
locks; all which increased not only the admiration of the three
|
|
beholders, but their anxiety to learn who she was. With this object
|
|
they resolved to show themselves, and at the stir they made in getting
|
|
upon their feet the fair damsel raised her head, and parting her
|
|
hair from before her eyes with both hands, she looked to see who had
|
|
made the noise, and the instant she perceived them she started to
|
|
her feet, and without waiting to put on her shoes or gather up her
|
|
hair, hastily snatched up a bundle as though of clothes that she had
|
|
beside her, and, scared and alarmed, endeavoured to take flight; but
|
|
before she had gone six paces she fell to the ground, her delicate
|
|
feet being unable to bear the roughness of the stones; seeing which,
|
|
the three hastened towards her, and the curate addressing her first
|
|
said:
|
|
"Stay, senora, whoever you may be, for those whom you see here
|
|
only desire to be of service to you; you have no need to attempt a
|
|
flight so heedless, for neither can your feet bear it, nor we allow
|
|
it."
|
|
Taken by surprise and bewildered, she made no reply to these
|
|
words. They, however, came towards her, and the curate taking her hand
|
|
went on to say:
|
|
"What your dress would hide, senora, is made known to us by your
|
|
hair; a clear proof that it can be no trifling cause that has
|
|
disguised your beauty in a garb so unworthy of it, and sent it into
|
|
solitudes like these where we have had the good fortune to find you,
|
|
if not to relieve your distress, at least to offer you comfort; for no
|
|
distress, so long as life lasts, can be so oppressive or reach such
|
|
a height as to make the sufferer refuse to listen to comfort offered
|
|
with good intention. And so, senora, or senor, or whatever you
|
|
prefer to be, dismiss the fears that our appearance has caused you and
|
|
make us acquainted with your good or evil fortunes, for from all of us
|
|
together, or from each one of us, you will receive sympathy in your
|
|
trouble."
|
|
While the curate was speaking, the disguised damsel stood as if
|
|
spell-bound, looking at them without opening her lips or uttering a
|
|
word, just like a village rustic to whom something strange that he has
|
|
never seen before has been suddenly shown; but on the curate
|
|
addressing some further words to the same effect to her, sighing
|
|
deeply she broke silence and said:
|
|
"Since the solitude of these mountains has been unable to conceal
|
|
me, and the escape of my dishevelled tresses will not allow my
|
|
tongue to deal in falsehoods, it would be idle for me now to make
|
|
any further pretence of what, if you were to believe me, you would
|
|
believe more out of courtesy than for any other reason. This being so,
|
|
I say I thank you, sirs, for the offer you have made me, which
|
|
places me under the obligation of complying with the request you
|
|
have made of me; though I fear the account I shall give you of my
|
|
misfortunes will excite in you as much concern as compassion, for
|
|
you will be unable to suggest anything to remedy them or any
|
|
consolation to alleviate them. However, that my honour may not be left
|
|
a matter of doubt in your minds, now that you have discovered me to be
|
|
a woman, and see that I am young, alone, and in this dress, things
|
|
that taken together or separately would be enough to destroy any
|
|
good name, I feel bound to tell what I would willingly keep secret
|
|
if I could."
|
|
All this she who was now seen to be a lovely woman delivered without
|
|
any hesitation, with so much ease and in so sweet a voice that they
|
|
were not less charmed by her intelligence than by her beauty, and as
|
|
they again repeated their offers and entreaties to her to fulfil her
|
|
promise, she without further pressing, first modestly covering her
|
|
feet and gathering up her hair, seated herself on a stone with the
|
|
three placed around her, and, after an effort to restrain some tears
|
|
that came to her eyes, in a clear and steady voice began her story
|
|
thus:
|
|
"In this Andalusia there is a town from which a duke takes a title
|
|
which makes him one of those that are called Grandees of Spain. This
|
|
nobleman has two sons, the elder heir to his dignity and apparently to
|
|
his good qualities; the younger heir to I know not what, unless it
|
|
be the treachery of Vellido and the falsehood of Ganelon. My parents
|
|
are this lord's vassals, lowly in origin, but so wealthy that if birth
|
|
had conferred as much on them as fortune, they would have had
|
|
nothing left to desire, nor should I have had reason to fear trouble
|
|
like that in which I find myself now; for it may be that my ill
|
|
fortune came of theirs in not having been nobly born. It is true
|
|
they are not so low that they have any reason to be ashamed of their
|
|
condition, but neither are they so high as to remove from my mind
|
|
the impression that my mishap comes of their humble birth. They are,
|
|
in short, peasants, plain homely people, without any taint of
|
|
disreputable blood, and, as the saying is, old rusty Christians, but
|
|
so rich that by their wealth and free-handed way of life they are
|
|
coming by degrees to be considered gentlefolk by birth, and even by
|
|
position; though the wealth and nobility they thought most of was
|
|
having me for their daughter; and as they have no other child to
|
|
make their heir, and are affectionate parents, I was one of the most
|
|
indulged daughters that ever parents indulged.
|
|
"I was the mirror in which they beheld themselves, the staff of
|
|
their old age, and the object in which, with submission to Heaven, all
|
|
their wishes centred, and mine were in accordance with theirs, for I
|
|
knew their worth; and as I was mistress of their hearts, so was I also
|
|
of their possessions. Through me they engaged or dismissed their
|
|
servants; through my hands passed the accounts and returns of what was
|
|
sown and reaped; the oil-mills, the wine-presses, the count of the
|
|
flocks and herds, the beehives, all in short that a rich farmer like
|
|
my father has or can have, I had under my care, and I acted as steward
|
|
and mistress with an assiduity on my part and satisfaction on theirs
|
|
that I cannot well describe to you. The leisure hours left to me after
|
|
I had given the requisite orders to the head-shepherds, overseers, and
|
|
other labourers, I passed in such employments as are not only
|
|
allowable but necessary for young girls, those that the needle,
|
|
embroidery cushion, and spinning wheel usually afford, and if to
|
|
refresh my mind I quitted them for a while, I found recreation in
|
|
reading some devotional book or playing the harp, for experience
|
|
taught me that music soothes the troubled mind and relieves
|
|
weariness of spirit. Such was the life I led in my parents' house
|
|
and if I have depicted it thus minutely, it is not out of ostentation,
|
|
or to let you know that I am rich, but that you may see how, without
|
|
any fault of mine, I have fallen from the happy condition I have
|
|
described, to the misery I am in at present. The truth is, that
|
|
while I was leading this busy life, in a retirement that might compare
|
|
with that of a monastery, and unseen as I thought by any except the
|
|
servants of the house (for when I went to Mass it was so early in
|
|
the morning, and I was so closely attended by my mother and the
|
|
women of the household, and so thickly veiled and so shy, that my eyes
|
|
scarcely saw more ground than I trod on), in spite of all this, the
|
|
eyes of love, or idleness, more properly speaking, that the lynx's
|
|
cannot rival, discovered me, with the help of the assiduity of Don
|
|
Fernando; for that is the name of the younger son of the duke I told
|
|
of."
|
|
The moment the speaker mentioned the name of Don Fernando,
|
|
Cardenio changed colour and broke into a sweat, with such signs of
|
|
emotion that the curate and the barber, who observed it, feared that
|
|
one of the mad fits which they heard attacked him sometimes was coming
|
|
upon him; but Cardenio showed no further agitation and remained quiet,
|
|
regarding the peasant girl with fixed attention, for he began to
|
|
suspect who she was. She, however, without noticing the excitement
|
|
of Cardenio, continuing her story, went on to say:
|
|
"And they had hardly discovered me, when, as he owned afterwards, he
|
|
was smitten with a violent love for me, as the manner in which it
|
|
displayed itself plainly showed. But to shorten the long recital of my
|
|
woes, I will pass over in silence all the artifices employed by Don
|
|
Fernando for declaring his passion for me. He bribed all the
|
|
household, he gave and offered gifts and presents to my parents; every
|
|
day was like a holiday or a merry-making in our street; by night no
|
|
one could sleep for the music; the love letters that used to come to
|
|
my hand, no one knew how, were innumerable, full of tender pleadings
|
|
and pledges, containing more promises and oaths than there were
|
|
letters in them; all which not only did not soften me, but hardened my
|
|
heart against him, as if he had been my mortal enemy, and as if
|
|
everything he did to make me yield were done with the opposite
|
|
intention. Not that the high-bred bearing of Don Fernando was
|
|
disagreeable to me, or that I found his importunities wearisome; for
|
|
it gave me a certain sort of satisfaction to find myself so sought and
|
|
prized by a gentleman of such distinction, and I was not displeased at
|
|
seeing my praises in his letters (for however ugly we women may be, it
|
|
seems to me it always pleases us to hear ourselves called beautiful)
|
|
but that my own sense of right was opposed to all this, as well as the
|
|
repeated advice of my parents, who now very plainly perceived Don
|
|
Fernando's purpose, for he cared very little if all the world knew it.
|
|
They told me they trusted and confided their honour and good name to
|
|
my virtue and rectitude alone, and bade me consider the disparity
|
|
between Don Fernando and myself, from which I might conclude that
|
|
his intentions, whatever he might say to the contrary, had for their
|
|
aim his own pleasure rather than my advantage; and if I were at all
|
|
desirous of opposing an obstacle to his unreasonable suit, they were
|
|
ready, they said, to marry me at once to anyone I preferred, either
|
|
among the leading people of our own town, or of any of those in the
|
|
neighbourhood; for with their wealth and my good name, a match might
|
|
be looked for in any quarter. This offer, and their sound advice
|
|
strengthened my resolution, and I never gave Don Fernando a word in
|
|
reply that could hold out to him any hope of success, however remote.
|
|
"All this caution of mine, which he must have taken for coyness, had
|
|
apparently the effect of increasing his wanton appetite- for that is
|
|
the name I give to his passion for me; had it been what he declared it
|
|
to be, you would not know of it now, because there would have been
|
|
no occasion to tell you of it. At length he learned that my parents
|
|
were contemplating marriage for me in order to put an end to his hopes
|
|
of obtaining possession of me, or at least to secure additional
|
|
protectors to watch over me, and this intelligence or suspicion made
|
|
him act as you shall hear. One night, as I was in my chamber with no
|
|
other companion than a damsel who waited on me, with the doors
|
|
carefully locked lest my honour should be imperilled through any
|
|
carelessness, I know not nor can conceive how it happened, but, with
|
|
all this seclusion and these precautions, and in the solitude and
|
|
silence of my retirement, I found him standing before me, a vision
|
|
that so astounded me that it deprived my eyes of sight, and my
|
|
tongue of speech. I had no power to utter a cry, nor, I think, did
|
|
he give me time to utter one, as he immediately approached me, and
|
|
taking me in his arms (for, overwhelmed as I was, I was powerless, I
|
|
say, to help myself), he began to make such professions to me that I
|
|
know not how falsehood could have had the power of dressing them up to
|
|
seem so like truth; and the traitor contrived that his tears should
|
|
vouch for his words, and his sighs for his sincerity.
|
|
"I, a poor young creature alone, ill versed among my people in cases
|
|
such as this, began, I know not how, to think all these lying
|
|
protestations true, though without being moved by his sighs and
|
|
tears to anything more than pure compassion; and so, as the first
|
|
feeling of bewilderment passed away, and I began in some degree to
|
|
recover myself, I said to him with more courage than I thought I could
|
|
have possessed, 'If, as I am now in your arms, senor, I were in the
|
|
claws of a fierce lion, and my deliverance could be procured by
|
|
doing or saying anything to the prejudice of my honour, it would no
|
|
more be in my power to do it or say it, than it would be possible that
|
|
what was should not have been; so then, if you hold my body clasped in
|
|
your arms, I hold my soul secured by virtuous intentions, very
|
|
different from yours, as you will see if you attempt to carry them
|
|
into effect by force. I am your vassal, but I am not your slave;
|
|
your nobility neither has nor should have any right to dishonour or
|
|
degrade my humble birth; and low-born peasant as I am, I have my
|
|
self-respect as much as you, a lord and gentleman: with me your
|
|
violence will be to no purpose, your wealth will have no weight,
|
|
your words will have no power to deceive me, nor your sighs or tears
|
|
to soften me: were I to see any of the things I speak of in him whom
|
|
my parents gave me as a husband, his will should be mine, and mine
|
|
should be bounded by his; and my honour being preserved even though my
|
|
inclinations were not would willingly yield him what you, senor, would
|
|
now obtain by force; and this I say lest you should suppose that any
|
|
but my lawful husband shall ever win anything of me.' 'If that,'
|
|
said this disloyal gentleman, 'be the only scruple you feel, fairest
|
|
Dorothea' (for that is the name of this unhappy being), 'see here I
|
|
give you my hand to be yours, and let Heaven, from which nothing is
|
|
hid, and this image of Our Lady you have here, be witnesses of this
|
|
pledge.'"
|
|
When Cardenio heard her say she was called Dorothea, he showed fresh
|
|
agitation and felt convinced of the truth of his former suspicion, but
|
|
he was unwilling to interrupt the story, and wished to hear the end of
|
|
what he already all but knew, so he merely said:
|
|
"What! is Dorothea your name, senora? I have heard of another of the
|
|
same name who can perhaps match your misfortunes. But proceed;
|
|
by-and-by I may tell you something that will astonish you as much as
|
|
it will excite your compassion."
|
|
Dorothea was struck by Cardenio's words as well as by his strange
|
|
and miserable attire, and begged him if he knew anything concerning
|
|
her to tell it to her at once, for if fortune had left her any
|
|
blessing it was courage to bear whatever calamity might fall upon her,
|
|
as she felt sure that none could reach her capable of increasing in
|
|
any degree what she endured already.
|
|
"I would not let the occasion pass, senora," replied Cardenio, "of
|
|
telling you what I think, if what I suspect were the truth, but so far
|
|
there has been no opportunity, nor is it of any importance to you to
|
|
know it."
|
|
"Be it as it may," replied Dorothea, "what happened in my story
|
|
was that Don Fernando, taking an image that stood in the chamber,
|
|
placed it as a witness of our betrothal, and with the most binding
|
|
words and extravagant oaths gave me his promise to become my
|
|
husband; though before he had made an end of pledging himself I bade
|
|
him consider well what he was doing, and think of the anger his father
|
|
would feel at seeing him married to a peasant girl and one of his
|
|
vassals; I told him not to let my beauty, such as it was, blind him,
|
|
for that was not enough to furnish an excuse for his transgression;
|
|
and if in the love he bore me he wished to do me any kindness, it
|
|
would be to leave my lot to follow its course at the level my
|
|
condition required; for marriages so unequal never brought
|
|
happiness, nor did they continue long to afford the enjoyment they
|
|
began with.
|
|
"All this that I have now repeated I said to him, and much more
|
|
which I cannot recollect; but it had no effect in inducing him to
|
|
forego his purpose; he who has no intention of paying does not trouble
|
|
himself about difficulties when he is striking the bargain. At the
|
|
same time I argued the matter briefly in my own mind, saying to
|
|
myself, 'I shall not be the first who has risen through marriage
|
|
from a lowly to a lofty station, nor will Don Fernando be the first
|
|
whom beauty or, as is more likely, a blind attachment, has led to mate
|
|
himself below his rank. Then, since I am introducing no new usage or
|
|
practice, I may as well avail myself of the honour that chance
|
|
offers me, for even though his inclination for me should not outlast
|
|
the attainment of his wishes, I shall be, after all, his wife before
|
|
God. And if I strive to repel him by scorn, I can see that, fair means
|
|
failing, he is in a mood to use force, and I shall be left dishonoured
|
|
and without any means of proving my innocence to those who cannot know
|
|
how innocently I have come to be in this position; for what
|
|
arguments would persuade my parents that this gentleman entered my
|
|
chamber without my consent?'
|
|
"All these questions and answers passed through my mind in a moment;
|
|
but the oaths of Don Fernando, the witnesses he appealed to, the tears
|
|
he shed, and lastly the charms of his person and his high-bred
|
|
grace, which, accompanied by such signs of genuine love, might well
|
|
have conquered a heart even more free and coy than mine- these were
|
|
the things that more than all began to influence me and lead me
|
|
unawares to my ruin. I called my waiting-maid to me, that there
|
|
might be a witness on earth besides those in Heaven, and again Don
|
|
Fernando renewed and repeated his oaths, invoked as witnesses fresh
|
|
saints in addition to the former ones, called down upon himself a
|
|
thousand curses hereafter should he fail to keep his promise, shed
|
|
more tears, redoubled his sighs and pressed me closer in his arms,
|
|
from which he had never allowed me to escape; and so I was left by
|
|
my maid, and ceased to be one, and he became a traitor and a
|
|
perjured man.
|
|
"The day which followed the night of my misfortune did not come so
|
|
quickly, I imagine, as Don Fernando wished, for when desire has
|
|
attained its object, the greatest pleasure is to fly from the scene of
|
|
pleasure. I say so because Don Fernando made all haste to leave me,
|
|
and by the adroitness of my maid, who was indeed the one who had
|
|
admitted him, gained the street before daybreak; but on taking leave
|
|
of me he told me, though not with as much earnestness and fervour as
|
|
when he came, that I might rest assured of his faith and of the
|
|
sanctity and sincerity of his oaths; and to confirm his words he
|
|
drew a rich ring off his finger and placed it upon mine. He then
|
|
took his departure and I was left, I know not whether sorrowful or
|
|
happy; all I can say is, I was left agitated and troubled in mind
|
|
and almost bewildered by what had taken place, and I had not the
|
|
spirit, or else it did not occur to me, to chide my maid for the
|
|
treachery she had been guilty of in concealing Don Fernando in my
|
|
chamber; for as yet I was unable to make up my mind whether what had
|
|
befallen me was for good or evil. I told Don Fernando at parting, that
|
|
as I was now his, he might see me on other nights in the same way,
|
|
until it should be his pleasure to let the matter become known; but,
|
|
except the following night, he came no more, nor for more than a month
|
|
could I catch a glimpse of him in the street or in church, while I
|
|
wearied myself with watching for one; although I knew he was in the
|
|
town, and almost every day went out hunting, a pastime he was very
|
|
fond of. I remember well how sad and dreary those days and hours
|
|
were to me; I remember well how I began to doubt as they went by,
|
|
and even to lose confidence in the faith of Don Fernando; and I
|
|
remember, too, how my maid heard those words in reproof of her
|
|
audacity that she had not heard before, and how I was forced to put
|
|
a constraint on my tears and on the expression of my countenance,
|
|
not to give my parents cause to ask me why I was so melancholy, and
|
|
drive me to invent falsehoods in reply. But all this was suddenly
|
|
brought to an end, for the time came when all such considerations were
|
|
disregarded, and there was no further question of honour, when my
|
|
patience gave way and the secret of my heart became known abroad.
|
|
The reason was, that a few days later it was reported in the town that
|
|
Don Fernando had been married in a neighbouring city to a maiden of
|
|
rare beauty, the daughter of parents of distinguished position, though
|
|
not so rich that her portion would entitle her to look for so
|
|
brilliant a match; it was said, too, that her name was Luscinda, and
|
|
that at the betrothal some strange things had happened."
|
|
Cardenio heard the name of Luscinda, but he only shrugged his
|
|
shoulders, bit his lips, bent his brows, and before long two streams
|
|
of tears escaped from his eyes. Dorothea, however, did not interrupt
|
|
her story, but went on in these words:
|
|
"This sad intelligence reached my ears, and, instead of being struck
|
|
with a chill, with such wrath and fury did my heart burn that I
|
|
scarcely restrained myself from rushing out into the streets, crying
|
|
aloud and proclaiming openly the perfidy and treachery of which I
|
|
was the victim; but this transport of rage was for the time checked by
|
|
a resolution I formed, to be carried out the same night, and that
|
|
was to assume this dress, which I got from a servant of my father's,
|
|
one of the zagals, as they are called in farmhouses, to whom I
|
|
confided the whole of my misfortune, and whom I entreated to accompany
|
|
me to the city where I heard my enemy was. He, though he
|
|
remonstrated with me for my boldness, and condemned my resolution,
|
|
when he saw me bent upon my purpose, offered to bear me company, as he
|
|
said, to the end of the world. I at once packed up in a linen
|
|
pillow-case a woman's dress, and some jewels and money to provide
|
|
for emergencies, and in the silence of the night, without letting my
|
|
treacherous maid know, I sallied forth from the house, accompanied
|
|
by my servant and abundant anxieties, and on foot set out for the
|
|
city, but borne as it were on wings by my eagerness to reach it, if
|
|
not to prevent what I presumed to be already done, at least to call
|
|
upon Don Fernando to tell me with what conscience he had done it. I
|
|
reached my destination in two days and a half, and on entering the
|
|
city inquired for the house of Luscinda's parents. The first person
|
|
I asked gave me more in reply than I sought to know; he showed me
|
|
the house, and told me all that had occurred at the betrothal of the
|
|
daughter of the family, an affair of such notoriety in the city that
|
|
it was the talk of every knot of idlers in the street. He said that on
|
|
the night of Don Fernando's betrothal with Luscinda, as soon as she
|
|
had consented to be his bride by saying 'Yes,' she was taken with a
|
|
sudden fainting fit, and that on the bridegroom approaching to
|
|
unlace the bosom of her dress to give her air, he found a paper in her
|
|
own handwriting, in which she said and declared that she could not
|
|
be Don Fernando's bride, because she was already Cardenio's, who,
|
|
according to the man's account, was a gentleman of distinction of
|
|
the same city; and that if she had accepted Don Fernando, it was
|
|
only in obedience to her parents. In short, he said, the words of
|
|
the paper made it clear she meant to kill herself on the completion of
|
|
the betrothal, and gave her reasons for putting an end to herself
|
|
all which was confirmed, it was said, by a dagger they found somewhere
|
|
in her clothes. On seeing this, Don Fernando, persuaded that
|
|
Luscinda had befooled, slighted, and trifled with him, assailed her
|
|
before she had recovered from her swoon, and tried to stab her with
|
|
the dagger that had been found, and would have succeeded had not her
|
|
parents and those who were present prevented him. It was said,
|
|
moreover, that Don Fernando went away at once, and that Luscinda did
|
|
not recover from her prostration until the next day, when she told her
|
|
parents how she was really the bride of that Cardenio I have
|
|
mentioned. I learned besides that Cardenio, according to report, had
|
|
been present at the betrothal; and that upon seeing her betrothed
|
|
contrary to his expectation, he had quitted the city in despair,
|
|
leaving behind him a letter declaring the wrong Luscinda had done him,
|
|
and his intention of going where no one should ever see him again. All
|
|
this was a matter of notoriety in the city, and everyone spoke of
|
|
it; especially when it became known that Luscinda was missing from her
|
|
father's house and from the city, for she was not to be found
|
|
anywhere, to the distraction of her parents, who knew not what steps
|
|
to take to recover her. What I learned revived my hopes, and I was
|
|
better pleased not to have found Don Fernando than to find him
|
|
married, for it seemed to me that the door was not yet entirely shut
|
|
upon relief in my case, and I thought that perhaps Heaven had put this
|
|
impediment in the way of the second marriage, to lead him to recognise
|
|
his obligations under the former one, and reflect that as a
|
|
Christian he was bound to consider his soul above all human objects.
|
|
All this passed through my mind, and I strove to comfort myself
|
|
without comfort, indulging in faint and distant hopes of cherishing
|
|
that life that I now abhor.
|
|
"But while I was in the city, uncertain what to do, as I could not
|
|
find Don Fernando, I heard notice given by the public crier offering a
|
|
great reward to anyone who should find me, and giving the
|
|
particulars of my age and of the very dress I wore; and I heard it
|
|
said that the lad who came with me had taken me away from my
|
|
father's house; a thing that cut me to the heart, showing how low my
|
|
good name had fallen, since it was not enough that I should lose it by
|
|
my flight, but they must add with whom I had fled, and that one so
|
|
much beneath me and so unworthy of my consideration. The instant I
|
|
heard the notice I quitted the city with my servant, who now began
|
|
to show signs of wavering in his fidelity to me, and the same night,
|
|
for fear of discovery, we entered the most thickly wooded part of
|
|
these mountains. But, as is commonly said, one evil calls up another
|
|
and the end of one misfortune is apt to be the beginning of one
|
|
still greater, and so it proved in my case; for my worthy servant,
|
|
until then so faithful and trusty when he found me in this lonely
|
|
spot, moved more by his own villainy than by my beauty, sought to take
|
|
advantage of the opportunity which these solitudes seemed to present
|
|
him, and with little shame and less fear of God and respect for me,
|
|
began to make overtures to me; and finding that I replied to the
|
|
effrontery of his proposals with justly severe language, he laid aside
|
|
the entreaties which he had employed at first, and began to use
|
|
violence. But just Heaven, that seldom fails to watch over and aid
|
|
good intentions, so aided mine that with my slight strength and with
|
|
little exertion I pushed him over a precipice, where I left him,
|
|
whether dead or alive I know not; and then, with greater speed than
|
|
seemed possible in my terror and fatigue, I made my way into the
|
|
mountains, without any other thought or purpose save that of hiding
|
|
myself among them, and escaping my father and those despatched in
|
|
search of me by his orders. It is now I know not how many months since
|
|
with this object I came here, where I met a herdsman who engaged me as
|
|
his servant at a place in the heart of this Sierra, and all this
|
|
time I have been serving him as herd, striving to keep always afield
|
|
to hide these locks which have now unexpectedly betrayed me. But all
|
|
my care and pains were unavailing, for my master made the discovery
|
|
that I was not a man, and harboured the same base designs as my
|
|
servant; and as fortune does not always supply a remedy in cases of
|
|
difficulty, and I had no precipice or ravine at hand down which to
|
|
fling the master and cure his passion, as I had in the servant's case,
|
|
I thought it a lesser evil to leave him and again conceal myself among
|
|
these crags, than make trial of my strength and argument with him. So,
|
|
as I say, once more I went into hiding to seek for some place where
|
|
I might with sighs and tears implore Heaven to have pity on my misery,
|
|
and grant me help and strength to escape from it, or let me die
|
|
among the solitudes, leaving no trace of an unhappy being who, by no
|
|
fault of hers, has furnished matter for talk and scandal at home and
|
|
abroad."
|
|
CHAPTER XXIX
|
|
WHICH TREATS OF THE DROLL DEVICE AND METHOD ADOPTED TO EXTRICATE OUR
|
|
LOVE-STRICKEN KNIGHT FROM THE SEVERE PENANCE HE HAD IMPOSED UPON
|
|
HIMSELF
|
|
|
|
"SUCH, sirs, is the true story of my sad adventures; judge for
|
|
yourselves now whether the sighs and lamentations you heard, and the
|
|
tears that flowed from my eyes, had not sufficient cause even if I had
|
|
indulged in them more freely; and if you consider the nature of my
|
|
misfortune you will see that consolation is idle, as there is no
|
|
possible remedy for it. All I ask of you is, what you may easily and
|
|
reasonably do, to show me where I may pass my life unharassed by the
|
|
fear and dread of discovery by those who are in search of me; for
|
|
though the great love my parents bear me makes me feel sure of being
|
|
kindly received by them, so great is my feeling of shame at the mere
|
|
thought that I cannot present myself before them as they expect,
|
|
that I had rather banish myself from their sight for ever than look
|
|
them in the face with the reflection that they beheld mine stripped of
|
|
that purity they had a right to expect in me."
|
|
With these words she became silent, and the colour that overspread
|
|
her face showed plainly the pain and shame she was suffering at heart.
|
|
In theirs the listeners felt as much pity as wonder at her
|
|
misfortunes; but as the curate was just about to offer her some
|
|
consolation and advice Cardenio forestalled him, saying, "So then,
|
|
senora, you are the fair Dorothea, the only daughter of the rich
|
|
Clenardo?" Dorothea was astonished at hearing her father's name, and
|
|
at the miserable appearance of him who mentioned it, for it has been
|
|
already said how wretchedly clad Cardenio was; so she said to him:
|
|
"And who may you be, brother, who seem to know my father's name so
|
|
well? For so far, if I remember rightly, I have not mentioned it in
|
|
the whole story of my misfortunes."
|
|
"I am that unhappy being, senora," replied Cardenio, "whom, as you
|
|
have said, Luscinda declared to be her husband; I am the unfortunate
|
|
Cardenio, whom the wrong-doing of him who has brought you to your
|
|
present condition has reduced to the state you see me in, bare,
|
|
ragged, bereft of all human comfort, and what is worse, of reason, for
|
|
I only possess it when Heaven is pleased for some short space to
|
|
restore it to me. I, Dorothea, am he who witnessed the wrong done by
|
|
Don Fernando, and waited to hear the 'Yes' uttered by which Luscinda
|
|
owned herself his betrothed: I am he who had not courage enough to see
|
|
how her fainting fit ended, or what came of the paper that was found
|
|
in her bosom, because my heart had not the fortitude to endure so many
|
|
strokes of ill-fortune at once; and so losing patience I quitted the
|
|
house, and leaving a letter with my host, which I entreated him to
|
|
place in Luscinda's hands, I betook myself to these solitudes,
|
|
resolved to end here the life I hated as if it were my mortal enemy.
|
|
But fate would not rid me of it, contenting itself with robbing me
|
|
of my reason, perhaps to preserve me for the good fortune I have had
|
|
in meeting you; for if that which you have just told us be true, as
|
|
I believe it to be, it may be that Heaven has yet in store for both of
|
|
us a happier termination to our misfortunes than we look for;
|
|
because seeing that Luscinda cannot marry Don Fernando, being mine, as
|
|
she has herself so openly declared, and that Don Fernando cannot marry
|
|
her as he is yours, we may reasonably hope that Heaven will restore to
|
|
us what is ours, as it is still in existence and not yet alienated
|
|
or destroyed. And as we have this consolation springing from no very
|
|
visionary hope or wild fancy, I entreat you, senora, to form new
|
|
resolutions in your better mind, as I mean to do in mine, preparing
|
|
yourself to look forward to happier fortunes; for I swear to you by
|
|
the faith of a gentleman and a Christian not to desert you until I see
|
|
you in possession of Don Fernando, and if I cannot by words induce him
|
|
to recognise his obligation to you, in that case to avail myself of
|
|
the right which my rank as a gentleman gives me, and with just cause
|
|
challenge him on account of the injury he has done you, not
|
|
regarding my own wrongs, which I shall leave to Heaven to avenge,
|
|
while I on earth devote myself to yours."
|
|
Cardenio's words completed the astonishment of Dorothea, and not
|
|
knowing how to return thanks for such an offer, she attempted to
|
|
kiss his feet; but Cardenio would not permit it, and the licentiate
|
|
replied for both, commended the sound reasoning of Cardenio, and
|
|
lastly, begged, advised, and urged them to come with him to his
|
|
village, where they might furnish themselves with what they needed,
|
|
and take measures to discover Don Fernando, or restore Dorothea to her
|
|
parents, or do what seemed to them most advisable. Cardenio and
|
|
Dorothea thanked him, and accepted the kind offer he made them; and
|
|
the barber, who had been listening to all attentively and in
|
|
silence, on his part some kindly words also, and with no less
|
|
good-will than the curate offered his services in any way that might
|
|
be of use to them. He also explained to them in a few words the object
|
|
that had brought them there, and the strange nature of Don Quixote's
|
|
madness, and how they were waiting for his squire, who had gone in
|
|
search of him. Like the recollection of a dream, the quarrel he had
|
|
had with Don Quixote came back to Cardenio's memory, and he
|
|
described it to the others; but he was unable to say what the
|
|
dispute was about.
|
|
At this moment they heard a shout, and recognised it as coming
|
|
from Sancho Panza, who, not finding them where he had left them, was
|
|
calling aloud to them. They went to meet him, and in answer to their
|
|
inquiries about Don Quixote, be told them how he had found him
|
|
stripped to his shirt, lank, yellow, half dead with hunger, and
|
|
sighing for his lady Dulcinea; and although he had told him that she
|
|
commanded him to quit that place and come to El Toboso, where she
|
|
was expecting him, he had answered that he was determined not to
|
|
appear in the presence of her beauty until he had done deeds to make
|
|
him worthy of her favour; and if this went on, Sancho said, he ran the
|
|
risk of not becoming an emperor as in duty bound, or even an
|
|
archbishop, which was the least he could be; for which reason they
|
|
ought to consider what was to be done to get him away from there.
|
|
The licentiate in reply told him not to be uneasy, for they would
|
|
fetch him away in spite of himself. He then told Cardenio and Dorothea
|
|
what they had proposed to do to cure Don Quixote, or at any rate
|
|
take him home; upon which Dorothea said that she could play the
|
|
distressed damsel better than the barber; especially as she had
|
|
there the dress in which to do it to the life, and that they might
|
|
trust to her acting the part in every particular requisite for
|
|
carrying out their scheme, for she had read a great many books of
|
|
chivalry, and knew exactly the style in which afflicted damsels begged
|
|
boons of knights-errant.
|
|
"In that case," said the curate, "there is nothing more required
|
|
than to set about it at once, for beyond a doubt fortune is
|
|
declaring itself in our favour, since it has so unexpectedly begun
|
|
to open a door for your relief, and smoothed the way for us to our
|
|
object."
|
|
Dorothea then took out of her pillow-case a complete petticoat of
|
|
some rich stuff, and a green mantle of some other fine material, and a
|
|
necklace and other ornaments out of a little box, and with these in an
|
|
instant she so arrayed herself that she looked like a great and rich
|
|
lady. All this, and more, she said, she had taken from home in case of
|
|
need, but that until then she had had no occasion to make use of it.
|
|
They were all highly delighted with her grace, air, and beauty, and
|
|
declared Don Fernando to be a man of very little taste when he
|
|
rejected such charms. But the one who admired her most was Sancho
|
|
Panza, for it seemed to him (what indeed was true) that in all the
|
|
days of his life he had never seen such a lovely creature; and he
|
|
asked the curate with great eagerness who this beautiful lady was, and
|
|
what she wanted in these out-of-the-way quarters.
|
|
"This fair lady, brother Sancho," replied the curate, "is no less
|
|
a personage than the heiress in the direct male line of the great
|
|
kingdom of Micomicon, who has come in search of your master to beg a
|
|
boon of him, which is that he redress a wrong or injury that a
|
|
wicked giant has done her; and from the fame as a good knight which
|
|
your master has acquired far and wide, this princess has come from
|
|
Guinea to seek him."
|
|
"A lucky seeking and a lucky finding!" said Sancho Panza at this;
|
|
"especially if my master has the good fortune to redress that
|
|
injury, and right that wrong, and kill that son of a bitch of a
|
|
giant your worship speaks of; as kill him he will if he meets him,
|
|
unless, indeed, he happens to be a phantom; for my master has no power
|
|
at all against phantoms. But one thing among others I would beg of
|
|
you, senor licentiate, which is, that, to prevent my master taking a
|
|
fancy to be an archbishop, for that is what I'm afraid of, your
|
|
worship would recommend him to marry this princess at once; for in
|
|
this way he will be disabled from taking archbishop's orders, and will
|
|
easily come into his empire, and I to the end of my desires; I have
|
|
been thinking over the matter carefully, and by what I can make out
|
|
I find it will not do for me that my master should become an
|
|
archbishop, because I am no good for the Church, as I am married;
|
|
and for me now, having as I have a wife and children, to set about
|
|
obtaining dispensations to enable me to hold a place of profit under
|
|
the Church, would be endless work; so that, senor, it all turns on
|
|
my master marrying this lady at once- for as yet I do not know her
|
|
grace, and so I cannot call her by her name."
|
|
"She is called the Princess Micomicona," said the curate; "for as
|
|
her kingdom is Micomicon, it is clear that must be her name."
|
|
"There's no doubt of that," replied Sancho, "for I have known many
|
|
to take their name and title from the place where they were born and
|
|
call themselves Pedro of Alcala, Juan of Ubeda, and Diego of
|
|
Valladolid; and it may be that over there in Guinea queens have the
|
|
same way of taking the names of their kingdoms."
|
|
"So it may," said the curate; "and as for your master's marrying,
|
|
I will do all in my power towards it:" with which Sancho was as much
|
|
pleased as the curate was amazed at his simplicity and at seeing
|
|
what a hold the absurdities of his master had taken of his fancy,
|
|
for he had evidently persuaded himself that he was going to be an
|
|
emperor.
|
|
By this time Dorothea had seated herself upon the curate's mule, and
|
|
the barber had fitted the ox-tail beard to his face, and they now told
|
|
Sancho to conduct them to where Don Quixote was, warning him not to
|
|
say that he knew either the licentiate or the barber, as his
|
|
master's becoming an emperor entirely depended on his not
|
|
recognising them; neither the curate nor Cardenio, however, thought
|
|
fit to go with them; Cardenio lest he should remind Don Quixote of the
|
|
quarrel he had with him, and the curate as there was no necessity
|
|
for his presence just yet, so they allowed the others to go on
|
|
before them, while they themselves followed slowly on foot. The curate
|
|
did not forget to instruct Dorothea how to act, but she said they
|
|
might make their minds easy, as everything would be done exactly as
|
|
the books of chivalry required and described.
|
|
They had gone about three-quarters of a league when they
|
|
discovered Don Quixote in a wilderness of rocks, by this time clothed,
|
|
but without his armour; and as soon as Dorothea saw him and was told
|
|
by Sancho that that was Don Quixote, she whipped her palfrey, the
|
|
well-bearded barber following her, and on coming up to him her
|
|
squire sprang from his mule and came forward to receive her in his
|
|
arms, and she dismounting with great ease of manner advanced to
|
|
kneel before the feet of Don Quixote; and though he strove to raise
|
|
her up, she without rising addressed him in this fashion:
|
|
"From this spot I will not rise, valiant and doughty knight, until
|
|
your goodness and courtesy grant me a boon, which will redound to
|
|
the honour and renown of your person and render a service to the
|
|
most disconsolate and afflicted damsel the sun has seen; and if the
|
|
might of your strong arm corresponds to the repute of your immortal
|
|
fame, you are bound to aid the helpless being who, led by the savour
|
|
of your renowned name, hath come from far distant lands to seek your
|
|
aid in her misfortunes."
|
|
"I will not answer a word, beauteous lady," replied Don Quixote,
|
|
"nor will I listen to anything further concerning you, until you
|
|
rise from the earth."
|
|
"I will not rise, senor," answered the afflicted damsel, "unless
|
|
of your courtesy the boon I ask is first granted me."
|
|
"I grant and accord it," said Don Quixote, "provided without
|
|
detriment or prejudice to my king, my country, or her who holds the
|
|
key of my heart and freedom, it may be complied with."
|
|
"It will not be to the detriment or prejudice of any of them, my
|
|
worthy lord," said the afflicted damsel; and here Sancho Panza drew
|
|
close to his master's ear and said to him very softly, "Your worship
|
|
may very safely grant the boon she asks; it's nothing at all; only
|
|
to kill a big giant; and she who asks it is the exalted Princess
|
|
Micomicona, queen of the great kingdom of Micomicon of Ethiopia."
|
|
"Let her be who she may," replied Don Quixote, "I will do what is my
|
|
bounden duty, and what my conscience bids me, in conformity with
|
|
what I have professed;" and turning to the damsel he said, "Let your
|
|
great beauty rise, for I grant the boon which you would ask of me."
|
|
"Then what I ask," said the damsel, "is that your magnanimous person
|
|
accompany me at once whither I will conduct you, and that you
|
|
promise not to engage in any other adventure or quest until you have
|
|
avenged me of a traitor who against all human and divine law, has
|
|
usurped my kingdom."
|
|
"I repeat that I grant it," replied Don Quixote; "and so, lady,
|
|
you may from this day forth lay aside the melancholy that distresses
|
|
you, and let your failing hopes gather new life and strength, for with
|
|
the help of God and of my arm you will soon see yourself restored to
|
|
your kingdom, and seated upon the throne of your ancient and mighty
|
|
realm, notwithstanding and despite of the felons who would gainsay it;
|
|
and now hands to the work, for in delay there is apt to be danger."
|
|
The distressed damsel strove with much pertinacity to kiss his
|
|
hands; but Don Quixote, who was in all things a polished and courteous
|
|
knight, would by no means allow it, but made her rise and embraced her
|
|
with great courtesy and politeness, and ordered Sancho to look to
|
|
Rocinante's girths, and to arm him without a moment's delay. Sancho
|
|
took down the armour, which was hung up on a tree like a trophy, and
|
|
having seen to the girths armed his master in a trice, who as soon
|
|
as he found himself in his armour exclaimed:
|
|
"Let us be gone in the name of God to bring aid to this great lady."
|
|
The barber was all this time on his knees at great pains to hide his
|
|
laughter and not let his beard fall, for had it fallen maybe their
|
|
fine scheme would have come to nothing; but now seeing the boon
|
|
granted, and the promptitude with which Don Quixote prepared to set
|
|
out in compliance with it, he rose and took his lady's hand, and
|
|
between them they placed her upon the mule. Don Quixote then mounted
|
|
Rocinante, and the barber settled himself on his beast, Sancho being
|
|
left to go on foot, which made him feel anew the loss of his Dapple,
|
|
finding the want of him now. But he bore all with cheerfulness,
|
|
being persuaded that his master had now fairly started and was just on
|
|
the point of becoming an emperor; for he felt no doubt at all that
|
|
he would marry this princess, and be king of Micomicon at least. The
|
|
only thing that troubled him was the reflection that this kingdom
|
|
was in the land of the blacks, and that the people they would give him
|
|
for vassals would be all black; but for this he soon found a remedy in
|
|
his fancy, and said he to himself, "What is it to me if my vassals are
|
|
blacks? What more have I to do than make a cargo of them and carry
|
|
them to Spain, where I can sell them and get ready money for them, and
|
|
with it buy some title or some office in which to live at ease all the
|
|
days of my life? Not unless you go to sleep and haven't the wit or
|
|
skill to turn things to account and sell three, six, or ten thousand
|
|
vassals while you would he talking about it! By God I will stir them
|
|
up, big and little, or as best I can, and let them be ever so black
|
|
I'll turn them into white or yellow. Come, come, what a fool I am!"
|
|
And so he jogged on, so occupied with his thoughts and easy in his
|
|
mind that he forgot all about the hardship of travelling on foot.
|
|
Cardenio and the curate were watching all this from among some
|
|
bushes, not knowing how to join company with the others; but the
|
|
curate, who was very fertile in devices, soon hit upon a way of
|
|
effecting their purpose, and with a pair of scissors he had in a
|
|
case he quickly cut off Cardenio's beard, and putting on him a grey
|
|
jerkin of his own he gave him a black cloak, leaving himself in his
|
|
breeches and doublet, while Cardenio's appearance was so different
|
|
from what it had been that he would not have known himself had he seen
|
|
himself in a mirror. Having effected this, although the others had
|
|
gone on ahead while they were disguising themselves, they easily
|
|
came out on the high road before them, for the brambles and awkward
|
|
places they encountered did not allow those on horseback to go as fast
|
|
as those on foot. They then posted themselves on the level ground at
|
|
the outlet of the Sierra, and as soon as Don Quixote and his
|
|
companions emerged from it the curate began to examine him very
|
|
deliberately, as though he were striving to recognise him, and after
|
|
having stared at him for some time he hastened towards him with open
|
|
arms exclaiming, "A happy meeting with the mirror of chivalry, my
|
|
worthy compatriot Don Quixote of La Mancha, the flower and cream of
|
|
high breeding, the protection and relief of the distressed, the
|
|
quintessence of knights-errant!" And so saying he clasped in his
|
|
arms the knee of Don Quixote's left leg. He, astonished at the
|
|
stranger's words and behaviour, looked at him attentively, and at
|
|
length recognised him, very much surprised to see him there, and
|
|
made great efforts to dismount. This, however, the curate would not
|
|
allow, on which Don Quixote said, "Permit me, senor licentiate, for it
|
|
is not fitting that I should be on horseback and so reverend a
|
|
person as your worship on foot."
|
|
"On no account will I allow it," said the curate; "your mightiness
|
|
must remain on horseback, for it is on horseback you achieve the
|
|
greatest deeds and adventures that have been beheld in our age; as for
|
|
me, an unworthy priest, it will serve me well enough to mount on the
|
|
haunches of one of the mules of these gentlefolk who accompany your
|
|
worship, if they have no objection, and I will fancy I am mounted on
|
|
the steed Pegasus, or on the zebra or charger that bore the famous
|
|
Moor, Muzaraque, who to this day lies enchanted in the great hill of
|
|
Zulema, a little distance from the great Complutum."
|
|
"Nor even that will I consent to, senor licentiate," answered Don
|
|
Quixote, "and I know it will be the good pleasure of my lady the
|
|
princess, out of love for me, to order her squire to give up the
|
|
saddle of his mule to your worship, and he can sit behind if the beast
|
|
will bear it."
|
|
"It will, I am sure," said the princess, "and I am sure, too, that I
|
|
need not order my squire, for he is too courteous and considerate to
|
|
allow a Churchman to go on foot when he might be mounted."
|
|
"That he is," said the barber, and at once alighting, he offered his
|
|
saddle to the curate, who accepted it without much entreaty; but
|
|
unfortunately as the barber was mounting behind, the mule, being as it
|
|
happened a hired one, which is the same thing as saying
|
|
ill-conditioned, lifted its hind hoofs and let fly a couple of kicks
|
|
in the air, which would have made Master Nicholas wish his
|
|
expedition in quest of Don Quixote at the devil had they caught him on
|
|
the breast or head. As it was, they so took him by surprise that he
|
|
came to the ground, giving so little heed to his beard that it fell
|
|
off, and all he could do when he found himself without it was to cover
|
|
his face hastily with both his hands and moan that his teeth were
|
|
knocked out. Don Quixote when he saw all that bundle of beard
|
|
detached, without jaws or blood, from the face of the fallen squire,
|
|
exclaimed:
|
|
"By the living God, but this is a great miracle! it has knocked
|
|
off and plucked away the beard from his face as if it had been
|
|
shaved off designedly."
|
|
The curate, seeing the danger of discovery that threatened his
|
|
scheme, at once pounced upon the beard and hastened with it to where
|
|
Master Nicholas lay, still uttering moans, and drawing his head to his
|
|
breast had it on in an instant, muttering over him some words which he
|
|
said were a certain special charm for sticking on beards, as they
|
|
would see; and as soon as he had it fixed he left him, and the
|
|
squire appeared well bearded and whole as before, whereat Don
|
|
Quixote was beyond measure astonished, and begged the curate to
|
|
teach him that charm when he had an opportunity, as he was persuaded
|
|
its virtue must extend beyond the sticking on of beards, for it was
|
|
clear that where the beard had been stripped off the flesh must have
|
|
remained torn and lacerated, and when it could heal all that it must
|
|
be good for more than beards.
|
|
"And so it is," said the curate, and he promised to teach it to
|
|
him on the first opportunity. They then agreed that for the present
|
|
the curate should mount, and that the three should ride by turns until
|
|
they reached the inn, which might be about six leagues from where they
|
|
were.
|
|
Three then being mounted, that is to say, Don Quixote, the princess,
|
|
and the curate, and three on foot, Cardenio, the barber, and Sancho
|
|
Panza, Don Quixote said to the damsel:
|
|
"Let your highness, lady, lead on whithersoever is most pleasing
|
|
to you;" but before she could answer the licentiate said:
|
|
"Towards what kingdom would your ladyship direct our course? Is it
|
|
perchance towards that of Micomicon? It must be, or else I know little
|
|
about kingdoms."
|
|
She, being ready on all points, understood that she was to answer
|
|
"Yes," so she said "Yes, senor, my way lies towards that kingdom."
|
|
"In that case," said the curate, "we must pass right through my
|
|
village, and there your worship will take the road to Cartagena, where
|
|
you will be able to embark, fortune favouring; and if the wind be fair
|
|
and the sea smooth and tranquil, in somewhat less than nine years
|
|
you may come in sight of the great lake Meona, I mean Meotides,
|
|
which is little more than a hundred days' journey this side of your
|
|
highness's kingdom."
|
|
"Your worship is mistaken, senor," said she; "for it is not two
|
|
years since I set out from it, and though I never had good weather,
|
|
nevertheless I am here to behold what I so longed for, and that is
|
|
my lord Don Quixote of La Mancha, whose fame came to my ears as soon
|
|
as I set foot in Spain and impelled me to go in search of him, to
|
|
commend myself to his courtesy, and entrust the justice of my cause to
|
|
the might of his invincible arm."
|
|
"Enough; no more praise," said Don Quixote at this, "for I hate
|
|
all flattery; and though this may not be so, still language of the
|
|
kind is offensive to my chaste ears. I will only say, senora, that
|
|
whether it has might or not, that which it may or may not have shall
|
|
be devoted to your service even to death; and now, leaving this to its
|
|
proper season, I would ask the senor licentiate to tell me what it
|
|
is that has brought him into these parts, alone, unattended, and so
|
|
lightly clad that I am filled with amazement."
|
|
"I will answer that briefly," replied the curate; "you must know
|
|
then, Senor Don Quixote, that Master Nicholas, our friend and
|
|
barber, and I were going to Seville to receive some money that a
|
|
relative of mine who went to the Indies many years ago had sent me,
|
|
and not such a small sum but that it was over sixty thousand pieces of
|
|
eight, full weight, which is something; and passing by this place
|
|
yesterday we were attacked by four footpads, who stripped us even to
|
|
our beards, and them they stripped off so that the barber found it
|
|
necessary to put on a false one, and even this young man here"-
|
|
pointing to Cardenio- "they completely transformed. But the best of it
|
|
is, the story goes in the neighbourhood that those who attacked us
|
|
belong to a number of galley slaves who, they say, were set free
|
|
almost on the very same spot by a man of such valour that, in spite of
|
|
the commissary and of the guards, he released the whole of them; and
|
|
beyond all doubt he must have been out of his senses, or he must be as
|
|
great a scoundrel as they, or some man without heart or conscience
|
|
to let the wolf loose among the sheep, the fox among the hens, the fly
|
|
among the honey. He has defrauded justice, and opposed his king and
|
|
lawful master, for he opposed his just commands; he has, I say, robbed
|
|
the galleys of their feet, stirred up the Holy Brotherhood which for
|
|
many years past has been quiet, and, lastly, has done a deed by
|
|
which his soul may be lost without any gain to his body." Sancho had
|
|
told the curate and the barber of the adventure of the galley
|
|
slaves, which, so much to his glory, his master had achieved, and
|
|
hence the curate in alluding to it made the most of it to see what
|
|
would be said or done by Don Quixote; who changed colour at every
|
|
word, not daring to say that it was he who had been the liberator of
|
|
those worthy people. "These, then," said the curate, "were they who
|
|
robbed us; and God in his mercy pardon him who would not let them go
|
|
to the punishment they deserved."
|
|
CHAPTER XXX
|
|
WHICH TREATS OF ADDRESS DISPLAYED BY THE FAIR DOROTHEA, WITH OTHER
|
|
MATTERS PLEASANT AND AMUSING
|
|
|
|
THE curate had hardly ceased speaking, when Sancho said, "In
|
|
faith, then, senor licentiate, he who did that deed was my master; and
|
|
it was not for want of my telling him beforehand and warning him to
|
|
mind what he was about, and that it was a sin to set them at
|
|
liberty, as they were all on the march there because they were special
|
|
scoundrels."
|
|
"Blockhead!" said Don Quixote at this, "it is no business or concern
|
|
of knights-errant to inquire whether any persons in affliction, in
|
|
chains, or oppressed that they may meet on the high roads go that
|
|
way and suffer as they do because of their faults or because of
|
|
their misfortunes. It only concerns them to aid them as persons in
|
|
need of help, having regard to their sufferings and not to their
|
|
rascalities. I encountered a chaplet or string of miserable and
|
|
unfortunate people, and did for them what my sense of duty demands
|
|
of me, and as for the rest be that as it may; and whoever takes
|
|
objection to it, saving the sacred dignity of the senor licentiate and
|
|
his honoured person, I say he knows little about chivalry and lies
|
|
like a whoreson villain, and this I will give him to know to the
|
|
fullest extent with my sword;" and so saying he settled himself in his
|
|
stirrups and pressed down his morion; for the barber's basin, which
|
|
according to him was Mambrino's helmet, he carried hanging at the
|
|
saddle-bow until he could repair the damage done to it by the galley
|
|
slaves.
|
|
Dorothea, who was shrewd and sprightly, and by this time
|
|
thoroughly understood Don Quixote's crazy turn, and that all except
|
|
Sancho Panza were making game of him, not to be behind the rest said
|
|
to him, on observing his irritation, "Sir Knight, remember the boon
|
|
you have promised me, and that in accordance with it you must not
|
|
engage in any other adventure, be it ever so pressing; calm
|
|
yourself, for if the licentiate had known that the galley slaves had
|
|
been set free by that unconquered arm he would have stopped his
|
|
mouth thrice over, or even bitten his tongue three times before he
|
|
would have said a word that tended towards disrespect of your
|
|
worship."
|
|
"That I swear heartily," said the curate, "and I would have even
|
|
plucked off a moustache."
|
|
"I will hold my peace, senora," said Don Quixote, "and I will curb
|
|
the natural anger that had arisen in my breast, and will proceed in
|
|
peace and quietness until I have fulfilled my promise; but in return
|
|
for this consideration I entreat you to tell me, if you have no
|
|
objection to do so, what is the nature of your trouble, and how
|
|
many, who, and what are the persons of whom I am to require due
|
|
satisfaction, and on whom I am to take vengeance on your behalf?"
|
|
"That I will do with all my heart," replied Dorothea, "if it will
|
|
not be wearisome to you to hear of miseries and misfortunes."
|
|
"It will not be wearisome, senora," said Don Quixote; to which
|
|
Dorothea replied, "Well, if that be so, give me your attention." As
|
|
soon as she said this, Cardenio and the barber drew close to her side,
|
|
eager to hear what sort of story the quick-witted Dorothea would
|
|
invent for herself; and Sancho did the same, for he was as much
|
|
taken in by her as his master; and she having settled herself
|
|
comfortably in the saddle, and with the help of coughing and other
|
|
preliminaries taken time to think, began with great sprightliness of
|
|
manner in this fashion.
|
|
"First of all, I would have you know, sirs, that my name is-" and
|
|
here she stopped for a moment, for she forgot the name the curate
|
|
had given her; but he came to her relief, seeing what her difficulty
|
|
was, and said, "It is no wonder, senora, that your highness should
|
|
be confused and embarrassed in telling the tale of your misfortunes;
|
|
for such afflictions often have the effect of depriving the
|
|
sufferers of memory, so that they do not even remember their own
|
|
names, as is the case now with your ladyship, who has forgotten that
|
|
she is called the Princess Micomicona, lawful heiress of the great
|
|
kingdom of Micomicon; and with this cue your highness may now recall
|
|
to your sorrowful recollection all you may wish to tell us."
|
|
"That is the truth," said the damsel; "but I think from this on I
|
|
shall have no need of any prompting, and I shall bring my true story
|
|
safe into port, and here it is. The king my father, who was called
|
|
Tinacrio the Sapient, was very learned in what they call magic arts,
|
|
and became aware by his craft that my mother, who was called Queen
|
|
Jaramilla, was to die before he did, and that soon after he too was to
|
|
depart this life, and I was to be left an orphan without father or
|
|
mother. But all this, he declared, did not so much grieve or
|
|
distress him as his certain knowledge that a prodigious giant, the
|
|
lord of a great island close to our kingdom, Pandafilando of the Scowl
|
|
by name -for it is averred that, though his eyes are properly placed
|
|
and straight, he always looks askew as if he squinted, and this he
|
|
does out of malignity, to strike fear and terror into those he looks
|
|
at- that he knew, I say, that this giant on becoming aware of my
|
|
orphan condition would overrun my kingdom with a mighty force and
|
|
strip me of all, not leaving me even a small village to shelter me;
|
|
but that I could avoid all this ruin and misfortune if I were
|
|
willing to marry him; however, as far as he could see, he never
|
|
expected that I would consent to a marriage so unequal; and he said no
|
|
more than the truth in this, for it has never entered my mind to marry
|
|
that giant, or any other, let him be ever so great or enormous. My
|
|
father said, too, that when he was dead, and I saw Pandafilando
|
|
about to invade my kingdom, I was not to wait and attempt to defend
|
|
myself, for that would be destructive to me, but that I should leave
|
|
the kingdom entirely open to him if I wished to avoid the death and
|
|
total destruction of my good and loyal vassals, for there would be
|
|
no possibility of defending myself against the giant's devilish power;
|
|
and that I should at once with some of my followers set out for Spain,
|
|
where I should obtain relief in my distress on finding a certain
|
|
knight-errant whose fame by that time would extend over the whole
|
|
kingdom, and who would be called, if I remember rightly, Don Azote
|
|
or Don Gigote."
|
|
"'Don Quixote,' he must have said, senora," observed Sancho at this,
|
|
"otherwise called the Knight of the Rueful Countenance."
|
|
"That is it," said Dorothea; "he said, moreover, that he would be
|
|
tall of stature and lank featured; and that on his right side under
|
|
the left shoulder, or thereabouts, he would have a grey mole with
|
|
hairs like bristles."
|
|
On hearing this, Don Quixote said to his squire, "Here, Sancho my
|
|
son, bear a hand and help me to strip, for I want to see if I am the
|
|
knight that sage king foretold."
|
|
"What does your worship want to strip for?" said Dorothea.
|
|
"To see if I have that mole your father spoke of," answered Don
|
|
Quixote.
|
|
"There is no occasion to strip," said Sancho; "for I know your
|
|
worship has just such a mole on the middle of your backbone, which
|
|
is the mark of a strong man."
|
|
"That is enough," said Dorothea, "for with friends we must not
|
|
look too closely into trifles; and whether it be on the shoulder or on
|
|
the backbone matters little; it is enough if there is a mole, be it
|
|
where it may, for it is all the same flesh; no doubt my good father
|
|
hit the truth in every particular, and I have made a lucky hit in
|
|
commending myself to Don Quixote; for he is the one my father spoke
|
|
of, as the features of his countenance correspond with those
|
|
assigned to this knight by that wide fame he has acquired not only
|
|
in Spain but in all La Mancha; for I had scarcely landed at Osuna when
|
|
I heard such accounts of his achievements, that at once my heart
|
|
told me he was the very one I had come in search of."
|
|
"But how did you land at Osuna, senora," asked Don Quixote, "when it
|
|
is not a seaport?"
|
|
But before Dorothea could reply the curate anticipated her,
|
|
saying, "The princess meant to say that after she had landed at Malaga
|
|
the first place where she heard of your worship was Osuna."
|
|
"That is what I meant to say," said Dorothea.
|
|
"And that would be only natural," said the curate. "Will your
|
|
majesty please proceed?"
|
|
"There is no more to add," said Dorothea, "save that in finding
|
|
Don Quixote I have had such good fortune, that I already reckon and
|
|
regard myself queen and mistress of my entire dominions, since of
|
|
his courtesy and magnanimity he has granted me the boon of
|
|
accompanying me whithersoever I may conduct him, which will be only to
|
|
bring him face to face with Pandafilando of the Scowl, that he may
|
|
slay him and restore to me what has been unjustly usurped by him:
|
|
for all this must come to pass satisfactorily since my good father
|
|
Tinacrio the Sapient foretold it, who likewise left it declared in
|
|
writing in Chaldee or Greek characters (for I cannot read them),
|
|
that if this predicted knight, after having cut the giant's throat,
|
|
should be disposed to marry me I was to offer myself at once without
|
|
demur as his lawful wife, and yield him possession of my kingdom
|
|
together with my person."
|
|
"What thinkest thou now, friend Sancho?" said Don Quixote at this.
|
|
"Hearest thou that? Did I not tell thee so? See how we have already
|
|
got a kingdom to govern and a queen to marry!"
|
|
"On my oath it is so," said Sancho; "and foul fortune to him who
|
|
won't marry after slitting Senor Pandahilado's windpipe! And then, how
|
|
illfavoured the queen is! I wish the fleas in my bed were that sort!"
|
|
And so saying he cut a couple of capers in the air with every sign
|
|
of extreme satisfaction, and then ran to seize the bridle of
|
|
Dorothea's mule, and checking it fell on his knees before her, begging
|
|
her to give him her hand to kiss in token of his acknowledgment of her
|
|
as his queen and mistress. Which of the bystanders could have helped
|
|
laughing to see the madness of the master and the simplicity of the
|
|
servant? Dorothea therefore gave her hand, and promised to make him
|
|
a great lord in her kingdom, when Heaven should be so good as to
|
|
permit her to recover and enjoy it, for which Sancho returned thanks
|
|
in words that set them all laughing again.
|
|
"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to
|
|
tell you that of all the attendants I took with me from my kingdom I
|
|
have none left except this well-bearded squire, for all were drowned
|
|
in a great tempest we encountered when in sight of port; and he and
|
|
I came to land on a couple of planks as if by a miracle; and indeed
|
|
the whole course of my life is a miracle and a mystery as you may have
|
|
observed; and if I have been over minute in any respect or not as
|
|
precise as I ought, let it be accounted for by what the licentiate
|
|
said at the beginning of my tale, that constant and excessive troubles
|
|
deprive the sufferers of their memory."
|
|
"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess,"
|
|
said Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall
|
|
endure in your service may be; and here I confirm anew the boon I have
|
|
promised you, and I swear to go with you to the end of the world until
|
|
I find myself in the presence of your fierce enemy, whose haughty head
|
|
I trust by the aid of my arm to cut off with the edge of this- I
|
|
will not say good sword, thanks to Gines de Pasamonte who carried away
|
|
mine"- (this he said between his teeth, and then continued), "and when
|
|
it has been cut off and you have been put in peaceful possession of
|
|
your realm it shall be left to your own decision to dispose of your
|
|
person as may be most pleasing to you; for so long as my memory is
|
|
occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by her-
|
|
I say no more- it is impossible for me for a moment to contemplate
|
|
marriage, even with a Phoenix."
|
|
The last words of his master about not wanting to marry were so
|
|
disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with
|
|
great irritation:
|
|
"By my oath, Senor Don Quixote, you are not in your right senses;
|
|
for how can your worship possibly object to marrying such an exalted
|
|
princess as this? Do you think Fortune will offer you behind every
|
|
stone such a piece of luck as is offered you now? Is my lady
|
|
Dulcinea fairer, perchance? Not she; nor half as fair; and I will even
|
|
go so far as to say she does not come up to the shoe of this one here.
|
|
A poor chance I have of getting that county I am waiting for if your
|
|
worship goes looking for dainties in the bottom of the sea. In the
|
|
devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to hand
|
|
without any trouble, and when you are king make me a marquis or
|
|
governor of a province, and for the rest let the devil take it all."
|
|
Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his lady
|
|
Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without saying
|
|
anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such thwacks
|
|
that he brought him to the ground; and had it not been that Dorothea
|
|
cried out to him to spare him he would have no doubt taken his life on
|
|
the spot.
|
|
"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown,
|
|
that you are to be always interfering with me, and that you are to
|
|
be always offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious
|
|
scoundrel, for that beyond a doubt thou art, since thou hast set thy
|
|
tongue going against the peerless Dulcinea. Know you not, lout,
|
|
vagabond, beggar, that were it not for the might that she infuses into
|
|
my arm I should not have strength enough to kill a flea? Say,
|
|
scoffer with a viper's tongue, what think you has won this kingdom and
|
|
cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I count
|
|
as already accomplished and decided), but the might of Dulcinea,
|
|
employing my arm as the instrument of her achievements? She fights
|
|
in me and conquers in me, and I live and breathe in her, and owe my
|
|
life and being to her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you are,
|
|
you see yourself raised from the dust of the earth to be a titled
|
|
lord, and the return you make for so great a benefit is to speak
|
|
evil of her who has conferred it upon you!"
|
|
Sancho was not so stunned but that he heard all his master said, and
|
|
rising with some degree of nimbleness he ran to place himself behind
|
|
Dorothea's palfrey, and from that position he said to his master:
|
|
"Tell me, senor; if your worship is resolved not to marry this great
|
|
princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being so,
|
|
how can you bestow favours upon me? That is what I complain of. Let
|
|
your worship at any rate marry this queen, now that we have got her
|
|
here as if showered down from heaven, and afterwards you may go back
|
|
to my lady Dulcinea; for there must have been kings in the world who
|
|
kept mistresses. As to beauty, I have nothing to do with it; and if
|
|
the truth is to be told, I like them both; though I have never seen
|
|
the lady Dulcinea."
|
|
"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote;
|
|
"hast thou not just now brought me a message from her?"
|
|
"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my leisure
|
|
that I could take particular notice of her beauty, or of her charms
|
|
piecemeal; but taken in the lump I like her."
|
|
"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me
|
|
the injury I have done thee; for our first impulses are not in our
|
|
control."
|
|
"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is
|
|
always the first impulse, and I cannot help saying, once at any
|
|
rate, what I have on the tip of my tongue."
|
|
"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what thou
|
|
sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no
|
|
more to thee."
|
|
"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks,
|
|
and will judge who does most harm, I in not speaking right, or your
|
|
worship in not doing it."
|
|
"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your
|
|
lord's hand and beg his pardon, and henceforward be more circumspect
|
|
with your praise and abuse; and say nothing in disparagement of that
|
|
lady Toboso, of whom I know nothing save that I am her servant; and
|
|
put your trust in God, for you will not fail to obtain some dignity so
|
|
as to live like a prince."
|
|
Sancho advanced hanging his head and begged his master's hand, which
|
|
Don Quixote with dignity presented to him, giving him his blessing
|
|
as soon as he had kissed it; he then bade him go on ahead a little, as
|
|
he had questions to ask him and matters of great importance to discuss
|
|
with him. Sancho obeyed, and when the two had gone some distance in
|
|
advance Don Quixote said to him, "Since thy return I have had no
|
|
opportunity or time to ask thee many particulars touching thy
|
|
mission and the answer thou hast brought back, and now that chance has
|
|
granted us the time and opportunity, deny me not the happiness thou
|
|
canst give me by such good news."
|
|
"Let your worship ask what you will," answered Sancho, "for I
|
|
shall find a way out of all as as I found a way in; but I implore you,
|
|
senor, not not to be so revengeful in future."
|
|
"Why dost thou say that, Sancho?" said Don Quixote.
|
|
"I say it," he returned, "because those blows just now were more
|
|
because of the quarrel the devil stirred up between us both the
|
|
other night, than for what I said against my lady Dulcinea, whom I
|
|
love and reverence as I would a relic- though there is nothing of that
|
|
about her- merely as something belonging to your worship."
|
|
"Say no more on that subject for thy life, Sancho," said Don
|
|
Quixote, "for it is displeasing to me; I have already pardoned thee
|
|
for that, and thou knowest the common saying, 'for a fresh sin a fresh
|
|
penance.'"
|
|
While this was going on they saw coming along the road they were
|
|
following a man mounted on an ass, who when he came close seemed to be
|
|
a gipsy; but Sancho Panza, whose eyes and heart were there wherever he
|
|
saw asses, no sooner beheld the man than he knew him to be Gines de
|
|
Pasamonte; and by the thread of the gipsy he got at the ball, his ass,
|
|
for it was, in fact, Dapple that carried Pasamonte, who to escape
|
|
recognition and to sell the ass had disguised himself as a gipsy,
|
|
being able to speak the gipsy language, and many more, as well as if
|
|
they were his own. Sancho saw him and recognised him, and the
|
|
instant he did so he shouted to him, "Ginesillo, you thief, give up my
|
|
treasure, release my life, embarrass thyself not with my repose,
|
|
quit my ass, leave my delight, be off, rip, get thee gone, thief,
|
|
and give up what is not thine."
|
|
There was no necessity for so many words or objurgations, for at the
|
|
first one Gines jumped down, and at a like racing speed made off and
|
|
got clear of them all. Sancho hastened to his Dapple, and embracing
|
|
him he said, "How hast thou fared, my blessing, Dapple of my eyes,
|
|
my comrade?" all the while kissing him and caressing him as if he were
|
|
a human being. The ass held his peace, and let himself be kissed and
|
|
caressed by Sancho without answering a single word. They all came up
|
|
and congratulated him on having found Dapple, Don Quixote
|
|
especially, who told him that notwithstanding this he would not cancel
|
|
the order for the three ass-colts, for which Sancho thanked him.
|
|
While the two had been going along conversing in this fashion, the
|
|
curate observed to Dorothea that she had shown great cleverness, as
|
|
well in the story itself as in its conciseness, and the resemblance it
|
|
bore to those of the books of chivalry. She said that she had many
|
|
times amused herself reading them; but that she did not know the
|
|
situation of the provinces or seaports, and so she had said at
|
|
haphazard that she had landed at Osuna.
|
|
"So I saw," said the curate, "and for that reason I made haste to
|
|
say what I did, by which it was all set right. But is it not a strange
|
|
thing to see how readily this unhappy gentleman believes all these
|
|
figments and lies, simply because they are in the style and manner
|
|
of the absurdities of his books?"
|
|
"So it is," said Cardenio; "and so uncommon and unexampled, that
|
|
were one to attempt to invent and concoct it in fiction, I doubt if
|
|
there be any wit keen enough to imagine it."
|
|
"But another strange thing about it," said the curate, "is that,
|
|
apart from the silly things which this worthy gentleman says in
|
|
connection with his craze, when other subjects are dealt with, he
|
|
can discuss them in a perfectly rational manner, showing that his mind
|
|
is quite clear and composed; so that, provided his chivalry is not
|
|
touched upon, no one would take him to be anything but a man of
|
|
thoroughly sound understanding."
|
|
While they were holding this conversation Don Quixote continued
|
|
his with Sancho, saying:
|
|
"Friend Panza, let us forgive and forget as to our quarrels, and
|
|
tell me now, dismissing anger and irritation, where, how, and when
|
|
didst thou find Dulcinea? What was she doing? What didst thou say to
|
|
her? What did she answer? How did she look when she was reading my
|
|
letter? Who copied it out for thee? and everything in the matter
|
|
that seems to thee worth knowing, asking, and learning; neither adding
|
|
nor falsifying to give me pleasure, nor yet curtailing lest you should
|
|
deprive me of it."
|
|
"Senor," replied Sancho, "if the truth is to be told, nobody
|
|
copied out the letter for me, for I carried no letter at all."
|
|
"It is as thou sayest," said Don Quixote, "for the note-book in
|
|
which I wrote it I found in my own possession two days after thy
|
|
departure, which gave me very great vexation, as I knew not what
|
|
thou wouldst do on finding thyself without any letter; and I made sure
|
|
thou wouldst return from the place where thou didst first miss it."
|
|
"So I should have done," said Sancho, "if I had not got it by
|
|
heart when your worship read it to me, so that I repeated it to a
|
|
sacristan, who copied it out for me from hearing it, so exactly that
|
|
he said in all the days of his life, though he had read many a
|
|
letter of excommunication, he had never seen or read so pretty a
|
|
letter as that."
|
|
"And hast thou got it still in thy memory, Sancho?" said Don
|
|
Quixote.
|
|
"No, senor," replied Sancho, "for as soon as I had repeated it,
|
|
seeing there was no further use for it, I set about forgetting it; and
|
|
if I recollect any of it, it is that about 'Scrubbing,'I mean to say
|
|
'Sovereign Lady,' and the end 'Yours till death, the Knight of the
|
|
Rueful Countenance;' and between these two I put into it more than
|
|
three hundred 'my souls' and 'my life's' and 'my eyes."
|
|
CHAPTER XXXI
|
|
OF THE DELECTABLE DISCUSSION BETWEEN DON QUIXOTE AND SANCHO PANZA,
|
|
HIS SQUIRE, TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS
|
|
|
|
"ALL that is not unsatisfactory to me," said Don Quixote. "Go on;
|
|
thou didst reach her; and what was that queen of beauty doing?
|
|
Surely thou didst find her stringing pearls, or embroidering some
|
|
device in gold thread for this her enslaved knight."
|
|
"I did not," said Sancho, "but I found her winnowing two bushels
|
|
of wheat in the yard of her house."
|
|
"Then depend upon it," said Don Quixote, "the grains of that wheat
|
|
were pearls when touched by her hands; and didst thou look, friend?
|
|
was it white wheat or brown?"
|
|
"It was neither, but red," said Sancho.
|
|
"Then I promise thee," said Don Quixote, "that, winnowed by her
|
|
hands, beyond a doubt the bread it made was of the whitest; but go on;
|
|
when thou gavest her my letter, did she kiss it? Did she place it on
|
|
her head? Did she perform any ceremony befitting it, or what did she
|
|
do?"
|
|
"When I went to give it to her," replied Sancho, "she was hard at it
|
|
swaying from side to side with a lot of wheat she had in the sieve,
|
|
and she said to me, 'Lay the letter, friend, on the top of that
|
|
sack, for I cannot read it until I have done sifting all this."
|
|
"Discreet lady!" said Don Quixote; "that was in order to read it
|
|
at her leisure and enjoy it; proceed, Sancho; while she was engaged in
|
|
her occupation what converse did she hold with thee? What did she
|
|
ask about me, and what answer didst thou give? Make haste; tell me
|
|
all, and let not an atom be left behind in the ink-bottle."
|
|
"She asked me nothing," said Sancho; "but I told her how your
|
|
worship was left doing penance in her service, naked from the waist
|
|
up, in among these mountains like a savage, sleeping on the ground,
|
|
not eating bread off a tablecloth nor combing your beard, weeping
|
|
and cursing your fortune."
|
|
"In saying I cursed my fortune thou saidst wrong," said Don Quixote;
|
|
"for rather do I bless it and shall bless it all the days of my life
|
|
for having made me worthy of aspiring to love so lofty a lady as
|
|
Dulcinea del Toboso."
|
|
"And so lofty she is," said Sancho, "that she overtops me by more
|
|
than a hand's-breadth."
|
|
"What! Sancho," said Don Quixote, "didst thou measure with her?"
|
|
"I measured in this way," said Sancho; "going to help her to put a
|
|
sack of wheat on the back of an ass, we came so close together that
|
|
I could see she stood more than a good palm over me."
|
|
"Well!" said Don Quixote, "and doth she not of a truth accompany and
|
|
adorn this greatness with a thousand million charms of mind! But one
|
|
thing thou wilt not deny, Sancho; when thou camest close to her
|
|
didst thou not perceive a Sabaean odour, an aromatic fragrance, a, I
|
|
know not what, delicious, that I cannot find a name for; I mean a
|
|
redolence, an exhalation, as if thou wert in the shop of some dainty
|
|
glover?"
|
|
"All I can say is," said Sancho, "that I did perceive a little
|
|
odour, something goaty; it must have been that she was all in a
|
|
sweat with hard work."
|
|
"It could not be that," said Don Quixote, "but thou must have been
|
|
suffering from cold in the head, or must have smelt thyself; for I
|
|
know well what would be the scent of that rose among thorns, that lily
|
|
of the field, that dissolved amber."
|
|
"Maybe so," replied Sancho; "there often comes from myself that same
|
|
odour which then seemed to me to come from her grace the lady
|
|
Dulcinea; but that's no wonder, for one devil is like another."
|
|
"Well then," continued Don Quixote, "now she has done sifting the
|
|
corn and sent it to the mill; what did she do when she read the
|
|
letter?"
|
|
"As for the letter," said Sancho, "she did not read it, for she said
|
|
she could neither read nor write; instead of that she tore it up
|
|
into small pieces, saying that she did not want to let anyone read
|
|
it lest her secrets should become known in the village, and that
|
|
what I had told her by word of mouth about the love your worship
|
|
bore her, and the extraordinary penance you were doing for her sake,
|
|
was enough; and, to make an end of it, she told me to tell your
|
|
worship that she kissed your hands, and that she had a greater
|
|
desire to see you than to write to you; and that therefore she
|
|
entreated and commanded you, on sight of this present, to come out
|
|
of these thickets, and to have done with carrying on absurdities,
|
|
and to set out at once for El Toboso, unless something else of greater
|
|
importance should happen, for she had a great desire to see your
|
|
worship. She laughed greatly when I told her how your worship was
|
|
called The Knight of the Rueful Countenance; I asked her if that
|
|
Biscayan the other day had been there; and she told me he had, and
|
|
that he was an honest fellow; I asked her too about the galley slaves,
|
|
but she said she had not seen any as yet."
|
|
"So far all goes well," said Don Quixote; "but tell me what jewel
|
|
was it that she gave thee on taking thy leave, in return for thy
|
|
tidings of me? For it is a usual and ancient custom with knights and
|
|
ladies errant to give the squires, damsels, or dwarfs who bring
|
|
tidings of their ladies to the knights, or of their knights to the
|
|
ladies, some rich jewel as a guerdon for good news,' and
|
|
acknowledgment of the message."
|
|
"That is very likely," said Sancho, "and a good custom it was, to my
|
|
mind; but that must have been in days gone by, for now it would seem
|
|
to be the custom only to give a piece of bread and cheese; because
|
|
that was what my lady Dulcinea gave me over the top of the yard-wall
|
|
when I took leave of her; and more by token it was sheep's-milk
|
|
cheese."
|
|
"She is generous in the extreme," said Don Quixote, "and if she
|
|
did not give thee a jewel of gold, no doubt it must have been
|
|
because she had not one to hand there to give thee; but sleeves are
|
|
good after Easter; I shall see her and all shall be made right. But
|
|
knowest thou what amazes me, Sancho? It seems to me thou must have
|
|
gone and come through the air, for thou hast taken but little more
|
|
than three days to go to El Toboso and return, though it is more
|
|
than thirty leagues from here to there. From which I am inclined to
|
|
think that the sage magician who is my friend, and watches over my
|
|
interests (for of necessity there is and must be one, or else I should
|
|
not be a right knight-errant), that this same, I say, must have helped
|
|
thee to travel without thy knowledge; for some of these sages will
|
|
catch up a knight-errant sleeping in his bed, and without his
|
|
knowing how or in what way it happened, he wakes up the next day
|
|
more than a thousand leagues away from the place where he went to
|
|
sleep. And if it were not for this, knights-errant would not be able
|
|
to give aid to one another in peril, as they do at every turn. For a
|
|
knight, maybe, is fighting in the mountains of Armenia with some
|
|
dragon, or fierce serpent, or another knight, and gets the worst of
|
|
the battle, and is at the point of death; but when he least looks
|
|
for it, there appears over against him on a cloud, or chariot of fire,
|
|
another knight, a friend of his, who just before had been in
|
|
England, and who takes his part, and delivers him from death; and at
|
|
night he finds himself in his own quarters supping very much to his
|
|
satisfaction; and yet from one place to the other will have been two
|
|
or three thousand leagues. And all this is done by the craft and skill
|
|
of the sage enchanters who take care of those valiant knights; so
|
|
that, friend Sancho, I find no difficulty in believing that thou
|
|
mayest have gone from this place to El Toboso and returned in such a
|
|
short time, since, as I have said, some friendly sage must have
|
|
carried thee through the air without thee perceiving it."
|
|
"That must have been it," said Sancho, "for indeed Rocinante went
|
|
like a gipsy's ass with quicksilver in his ears."
|
|
"Quicksilver!" said Don Quixote, "aye and what is more, a legion
|
|
of devils, folk that can travel and make others travel without being
|
|
weary, exactly as the whim seizes them. But putting this aside, what
|
|
thinkest thou I ought to do about my lady's command to go and see her?
|
|
For though I feel that I am bound to obey her mandate, I feel too that
|
|
I am debarred by the boon I have accorded to the princess that
|
|
accompanies us, and the law of chivalry compels me to have regard
|
|
for my word in preference to my inclination; on the one hand the
|
|
desire to see my lady pursues and harasses me, on the other my
|
|
solemn promise and the glory I shall win in this enterprise urge and
|
|
call me; but what I think I shall do is to travel with all speed and
|
|
reach quickly the place where this giant is, and on my arrival I shall
|
|
cut off his head, and establish the princess peacefully in her
|
|
realm, and forthwith I shall return to behold the light that
|
|
lightens my senses, to whom I shall make such excuses that she will be
|
|
led to approve of my delay, for she will see that it entirely tends to
|
|
increase her glory and fame; for all that I have won, am winning, or
|
|
shall win by arms in this life, comes to me of the favour she
|
|
extends to me, and because I am hers."
|
|
"Ah! what a sad state your worship's brains are in!" said Sancho.
|
|
"Tell me, senor, do you mean to travel all that way for nothing, and
|
|
to let slip and lose so rich and great a match as this where they give
|
|
as a portion a kingdom that in sober truth I have heard say is more
|
|
than twenty thousand leagues round about, and abounds with all
|
|
things necessary to support human life, and is bigger than Portugal
|
|
and Castile put together? Peace, for the love of God! Blush for what
|
|
you have said, and take my advice, and forgive me, and marry at once
|
|
in the first village where there is a curate; if not, here is our
|
|
licentiate who will do the business beautifully; remember, I am old
|
|
enough to give advice, and this I am giving comes pat to the
|
|
purpose; for a sparrow in the hand is better than a vulture on the
|
|
wing, and he who has the good to his hand and chooses the bad, that
|
|
the good he complains of may not come to him."
|
|
"Look here, Sancho," said Don Quixote. "If thou art advising me to
|
|
marry, in order that immediately on slaying the giant I may become
|
|
king, and be able to confer favours on thee, and give thee what I have
|
|
promised, let me tell thee I shall be able very easily to satisfy
|
|
thy desires without marrying; for before going into battle I will make
|
|
it a stipulation that, if I come out of it victorious, even I do not
|
|
marry, they shall give me a portion portion of the kingdom, that I may
|
|
bestow it upon whomsoever I choose, and when they give it to me upon
|
|
whom wouldst thou have me bestow it but upon thee?"
|
|
"That is plain speaking," said Sancho; "but let your worship take
|
|
care to choose it on the seacoast, so that if I don't like the life, I
|
|
may be able to ship off my black vassals and deal with them as I
|
|
have said; don't mind going to see my lady Dulcinea now, but go and
|
|
kill this giant and let us finish off this business; for by God it
|
|
strikes me it will be one of great honour and great profit."
|
|
"I hold thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote, "and
|
|
I will take thy advice as to accompanying the princess before going to
|
|
see Dulcinea; but I counsel thee not to say anything to any one, or to
|
|
those who are with us, about what we have considered and discussed,
|
|
for as Dulcinea is so decorous that she does not wish her thoughts
|
|
to be known it is not right that I or anyone for me should disclose
|
|
them."
|
|
"Well then, if that be so," said Sancho, "how is it that your
|
|
worship makes all those you overcome by your arm go to present
|
|
themselves before my lady Dulcinea, this being the same thing as
|
|
signing your name to it that you love her and are her lover? And as
|
|
those who go must perforce kneel before her and say they come from
|
|
your worship to submit themselves to her, how can the thoughts of both
|
|
of you be hid?"
|
|
"O, how silly and simple thou art!" said Don Quixote; "seest thou
|
|
not, Sancho, that this tends to her greater exaltation? For thou
|
|
must know that according to our way of thinking in chivalry, it is a
|
|
high honour to a lady to have many knights-errant in her service,
|
|
whose thoughts never go beyond serving her for her own sake, and who
|
|
look for no other reward for their great and true devotion than that
|
|
she should be willing to accept them as her knights."
|
|
"It is with that kind of love," said Sancho, "I have heard preachers
|
|
say we ought to love our Lord, for himself alone, without being
|
|
moved by the hope of glory or the fear of punishment; though for my
|
|
part, I would rather love and serve him for what he could do."
|
|
"The devil take thee for a clown!" said Don Quixote, "and what
|
|
shrewd things thou sayest at times! One would think thou hadst
|
|
studied."
|
|
"In faith, then, I cannot even read."
|
|
Master Nicholas here called out to them to wait a while, as they
|
|
wanted to halt and drink at a little spring there was there. Don
|
|
Quixote drew up, not a little to the satisfaction of Sancho, for he
|
|
was by this time weary of telling so many lies, and in dread of his
|
|
master catching him tripping, for though he knew that Dulcinea was a
|
|
peasant girl of El Toboso, he had never seen her in all his life.
|
|
Cardenio had now put on the clothes which Dorothea was wearing when
|
|
they found her, and though they were not very good, they were far
|
|
better than those he put off. They dismounted together by the side
|
|
of the spring, and with what the curate had provided himself with at
|
|
the inn they appeased, though not very well, the keen appetite they
|
|
all of them brought with them.
|
|
While they were so employed there happened to come by a youth
|
|
passing on his way, who stopping to examine the party at the spring,
|
|
the next moment ran to Don Quixote and clasping him round the legs,
|
|
began to weep freely, saying, "O, senor, do you not know me? Look at
|
|
me well; I am that lad Andres that your worship released from the
|
|
oak-tree where I was tied."
|
|
Don Quixote recognised him, and taking his hand he turned to those
|
|
present and said: "That your worships may see how important it is to
|
|
have knights-errant to redress the wrongs and injuries done by
|
|
tyrannical and wicked men in this world, I may tell you that some days
|
|
ago passing through a wood, I heard cries and piteous complaints as of
|
|
a person in pain and distress; I immediately hastened, impelled by
|
|
my bounden duty, to the quarter whence the plaintive accents seemed to
|
|
me to proceed, and I found tied to an oak this lad who now stands
|
|
before you, which in my heart I rejoice at, for his testimony will not
|
|
permit me to depart from the truth in any particular. He was, I say,
|
|
tied to an oak, naked from the waist up, and a clown, whom I
|
|
afterwards found to be his master, was scarifying him by lashes with
|
|
the reins of his mare. As soon as I saw him I asked the reason of so
|
|
cruel a flagellation. The boor replied that he was flogging him
|
|
because he was his servant and because of carelessness that
|
|
proceeded rather from dishonesty than stupidity; on which this boy
|
|
said, 'Senor, he flogs me only because I ask for my wages.' The master
|
|
made I know not what speeches and explanations, which, though I
|
|
listened to them, I did not accept. In short, I compelled the clown to
|
|
unbind him, and to swear he would take him with him, and pay him
|
|
real by real, and perfumed into the bargain. Is not all this true,
|
|
Andres my son? Didst thou not mark with what authority I commanded
|
|
him, and with what humility he promised to do all I enjoined,
|
|
specified, and required of him? Answer without hesitation; tell
|
|
these gentlemen what took place, that they may see that it is as great
|
|
an advantage as I say to have knights-errant abroad."
|
|
"All that your worship has said is quite true," answered the lad;
|
|
"but the end of the business turned out just the opposite of what your
|
|
worship supposes."
|
|
"How! the opposite?" said Don Quixote; "did not the clown pay thee
|
|
then?"
|
|
"Not only did he not pay me," replied the lad, "but as soon as
|
|
your worship had passed out of the wood and we were alone, he tied
|
|
me up again to the same oak and gave me a fresh flogging, that left me
|
|
like a flayed Saint Bartholomew; and every stroke he gave me he
|
|
followed up with some jest or gibe about having made a fool of your
|
|
worship, and but for the pain I was suffering I should have laughed at
|
|
the things he said. In short he left me in such a condition that I
|
|
have been until now in a hospital getting cured of the injuries
|
|
which that rascally clown inflicted on me then; for all which your
|
|
worship is to blame; for if you had gone your own way and not come
|
|
where there was no call for you, nor meddled in other people's
|
|
affairs, my master would have been content with giving me one or two
|
|
dozen lashes, and would have then loosed me and paid me what he owed
|
|
me; but when your worship abused him so out of measure, and gave him
|
|
so many hard words, his anger was kindled; and as he could not revenge
|
|
himself on you, as soon as he saw you had left him the storm burst
|
|
upon me in such a way, that I feel as if I should never be a man
|
|
again."
|
|
"The mischief," said Don Quixote, "lay in my going away; for I
|
|
should not have gone until I had seen thee paid; because I ought to
|
|
have known well by long experience that there is no clown who will
|
|
keep his word if he finds it will not suit him to keep it; but thou
|
|
rememberest, Andres, that I swore if he did not pay thee I would go
|
|
and seek him, and find him though he were to hide himself in the
|
|
whale's belly."
|
|
"That is true," said Andres; "but it was of no use."
|
|
"Thou shalt see now whether it is of use or not," said Don
|
|
Quixote; and so saying, he got up hastily and bade Sancho bridle
|
|
Rocinante, who was browsing while they were eating. Dorothea asked him
|
|
what he meant to do. He replied that he meant to go in search of
|
|
this clown and chastise him for such iniquitous conduct, and see
|
|
Andres paid to the last maravedi, despite and in the teeth of all
|
|
the clowns in the world. To which she replied that he must remember
|
|
that in accordance with his promise he could not engage in any
|
|
enterprise until he had concluded hers; and that as he knew this
|
|
better than anyone, he should restrain his ardour until his return
|
|
from her kingdom.
|
|
"That is true," said Don Quixote, "and Andres must have patience
|
|
until my return as you say, senora; but I once more swear and
|
|
promise not to stop until I have seen him avenged and paid."
|
|
"I have no faith in those oaths," said Andres; "I would rather
|
|
have now something to help me to get to Seville than all the
|
|
revenges in the world; if you have here anything to eat that I can
|
|
take with me, give it me, and God be with your worship and all
|
|
knights-errant; and may their errands turn out as well for
|
|
themselves as they have for me."
|
|
Sancho took out from his store a piece of bread and another of
|
|
cheese, and giving them to the lad he said, "Here, take this,
|
|
brother Andres, for we have all of us a share in your misfortune."
|
|
"Why, what share have you got?"
|
|
"This share of bread and cheese I am giving you," answered Sancho;
|
|
"and God knows whether I shall feel the want of it myself or not;
|
|
for I would have you know, friend, that we squires to knights-errant
|
|
have to bear a great deal of hunger and hard fortune, and even other
|
|
things more easily felt than told."
|
|
Andres seized his bread and cheese, and seeing that nobody gave
|
|
him anything more, bent his head, and took hold of the road, as the
|
|
saying is. However, before leaving he said, "For the love of God,
|
|
sir knight-errant, if you ever meet me again, though you may see
|
|
them cutting me to pieces, give me no aid or succour, but leave me
|
|
to my misfortune, which will not be so great but that a greater will
|
|
come to me by being helped by your worship, on whom and all the
|
|
knights-errant that have ever been born God send his curse."
|
|
Don Quixote was getting up to chastise him, but he took to his heels
|
|
at such a pace that no one attempted to follow him; and mightily
|
|
chapfallen was Don Quixote at Andres' story, and the others had to
|
|
take great care to restrain their laughter so as not to put him
|
|
entirely out of countenance.
|
|
CHAPTER XXXII
|
|
WHICH TREATS OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE'S PARTY AT THE INN
|
|
|
|
THEIR dainty repast being finished, they saddled at once, and
|
|
without any adventure worth mentioning they reached next day the
|
|
inn, the object of Sancho Panza's fear and dread; but though he
|
|
would have rather not entered it, there was no help for it. The
|
|
landlady, the landlord, their daughter, and Maritornes, when they
|
|
saw Don Quixote and Sancho coming, went out to welcome them with signs
|
|
of hearty satisfaction, which Don Quixote received with dignity and
|
|
gravity, and bade them make up a better bed for him than the last
|
|
time: to which the landlady replied that if he paid better than he did
|
|
the last time she would give him one fit for a prince. Don Quixote
|
|
said he would, so they made up a tolerable one for him in the same
|
|
garret as before; and he lay down at once, being sorely shaken and
|
|
in want of sleep.
|
|
No sooner was the door shut upon him than the landlady made at the
|
|
barber, and seizing him by the beard, said:
|
|
"By my faith you are not going to make a beard of my tail any
|
|
longer; you must give me back tail, for it is a shame the way that
|
|
thing of my husband's goes tossing about on the floor; I mean the comb
|
|
that I used to stick in my good tail."
|
|
But for all she tugged at it the barber would not give it up until
|
|
the licentiate told him to let her have it, as there was now no
|
|
further occasion for that stratagem, because he might declare
|
|
himself and appear in his own character, and tell Don Quixote that
|
|
he had fled to this inn when those thieves the galley slaves robbed
|
|
him; and should he ask for the princess's squire, they could tell
|
|
him that she had sent him on before her to give notice to the people
|
|
of her kingdom that she was coming, and bringing with her the
|
|
deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the tail
|
|
to the landlady, and at the same time they returned all the
|
|
accessories they had borrowed to effect Don Quixote's deliverance. All
|
|
the people of the inn were struck with astonishment at the beauty of
|
|
Dorothea, and even at the comely figure of the shepherd Cardenio.
|
|
The curate made them get ready such fare as there was in the inn,
|
|
and the landlord, in hope of better payment, served them up a
|
|
tolerably good dinner. All this time Don Quixote was asleep, and
|
|
they thought it best not to waken him, as sleeping would now do him
|
|
more good than eating.
|
|
While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife,
|
|
their daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the
|
|
strange craze of Don Quixote and the manner in which he had been
|
|
found; and the landlady told them what had taken place between him and
|
|
the carrier; and then, looking round to see if Sancho was there,
|
|
when she saw he was not, she gave them the whole story of his
|
|
blanketing, which they received with no little amusement. But on the
|
|
curate observing that it was the books of chivalry which Don Quixote
|
|
had read that had turned his brain, the landlord said:
|
|
"I cannot understand how that can be, for in truth to my mind
|
|
there is no better reading in the world, and I have here two or
|
|
three of them, with other writings that are the very life, not only of
|
|
myself but of plenty more; for when it is harvest-time, the reapers
|
|
flock here on holidays, and there is always one among them who can
|
|
read and who takes up one of these books, and we gather round him,
|
|
thirty or more of us, and stay listening to him with a delight that
|
|
makes our grey hairs grow young again. At least I can say for myself
|
|
that when I hear of what furious and terrible blows the knights
|
|
deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would like
|
|
to be hearing about them night and day."
|
|
"And I just as much," said the landlady, "because I never have a
|
|
quiet moment in my house except when you are listening to some one
|
|
reading; for then you are so taken up that for the time being you
|
|
forget to scold."
|
|
"That is true," said Maritornes; "and, faith, I relish hearing these
|
|
things greatly too, for they are very pretty; especially when they
|
|
describe some lady or another in the arms of her knight under the
|
|
orange trees, and the duenna who is keeping watch for them half dead
|
|
with envy and fright; all this I say is as good as honey."
|
|
"And you, what do you think, young lady?" said the curate turning to
|
|
the landlord's daughter.
|
|
"I don't know indeed, senor," said she; "I listen too, and to tell
|
|
the truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is
|
|
not the blows that my father likes that I like, but the laments the
|
|
knights utter when they are separated from their ladies; and indeed
|
|
they sometimes make me weep with the pity I feel for them."
|
|
"Then you would console them if it was for you they wept, young
|
|
lady?" said Dorothea.
|
|
"I don't know what I should do," said the girl; "I only know that
|
|
there are some of those ladies so cruel that they call their knights
|
|
tigers and lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don't
|
|
know what sort of folk they can be, so unfeeling and heartless, that
|
|
rather than bestow a glance upon a worthy man they leave him to die or
|
|
go mad. I don't know what is the good of such prudery; if it is for
|
|
honour's sake, why not marry them? That's all they want."
|
|
"Hush, child," said the landlady; "it seems to me thou knowest a
|
|
great deal about these things, and it is not fit for girls to know
|
|
or talk so much."
|
|
"As the gentleman asked me, I could not help answering him," said
|
|
the girl.
|
|
"Well then," said the curate, "bring me these books, senor landlord,
|
|
for I should like to see them."
|
|
"With all my heart," said he, and going into his own room he brought
|
|
out an old valise secured with a little chain, on opening which the
|
|
curate found in it three large books and some manuscripts written in a
|
|
very good hand. The first that he opened he found to be "Don
|
|
Cirongilio of Thrace," and the second "Don Felixmarte of Hircania,"
|
|
and the other the "History of the Great Captain Gonzalo Hernandez de
|
|
Cordova, with the Life of Diego Garcia de Paredes."
|
|
When the curate read the two first titles he looked over at the
|
|
barber and said, "We want my friend's housekeeper and niece here now."
|
|
"Nay," said the barber, "I can do just as well to carry them to
|
|
the yard or to the hearth, and there is a very good fire there."
|
|
"What! your worship would burn my books!" said the landlord.
|
|
"Only these two," said the curate, "Don Cirongilio, and Felixmarte."
|
|
"Are my books, then, heretics or phlegmaties that you want to burn
|
|
them?" said the landlord.
|
|
"Schismatics you mean, friend," said the barber, "not phlegmatics."
|
|
"That's it," said the landlord; "but if you want to burn any, let it
|
|
be that about the Great Captain and that Diego Garcia; for I would
|
|
rather have a child of mine burnt than either of the others."
|
|
"Brother," said the curate, "those two books are made up of lies,
|
|
and are full of folly and nonsense; but this of the Great Captain is a
|
|
true history, and contains the deeds of Gonzalo Hernandez of
|
|
Cordova, who by his many and great achievements earned the title all
|
|
over the world of the Great Captain, a famous and illustrious name,
|
|
and deserved by him alone; and this Diego Garcia de Paredes was a
|
|
distinguished knight of the city of Trujillo in Estremadura, a most
|
|
gallant soldier, and of such bodily strength that with one finger he
|
|
stopped a mill-wheel in full motion; and posted with a two-handed
|
|
sword at the foot of a bridge he kept the whole of an immense army
|
|
from passing over it, and achieved such other exploits that if,
|
|
instead of his relating them himself with the modesty of a knight
|
|
and of one writing his own history, some free and unbiassed writer had
|
|
recorded them, they would have thrown into the shade all the deeds
|
|
of the Hectors, Achilleses, and Rolands."
|
|
"Tell that to my father," said the landlord. "There's a thing to
|
|
be astonished at! Stopping a mill-wheel! By God your worship should
|
|
read what I have read of Felixmarte of Hircania, how with one single
|
|
backstroke he cleft five giants asunder through the middle as if
|
|
they had been made of bean-pods like the little friars the children
|
|
make; and another time he attacked a very great and powerful army,
|
|
in which there were more than a million six hundred thousand soldiers,
|
|
all armed from head to foot, and he routed them all as if they had
|
|
been flocks of sheep. And then, what do you say to the good Cirongilio
|
|
of Thrace, that was so stout and bold; as may be seen in the book,
|
|
where it is related that as he was sailing along a river there came up
|
|
out of the midst of the water against him a fiery serpent, and he,
|
|
as soon as he saw it, flung himself upon it and got astride of its
|
|
scaly shoulders, and squeezed its throat with both hands with such
|
|
force that the serpent, finding he was throttling it, had nothing
|
|
for it but to let itself sink to the bottom of the river, carrying
|
|
with it the knight who would not let go his hold; and when they got
|
|
down there he found himself among palaces and gardens so pretty that
|
|
it was a wonder to see; and then the serpent changed itself into an
|
|
old ancient man, who told him such things as were never heard. Hold
|
|
your peace, senor; for if you were to hear this you would go mad
|
|
with delight. A couple of figs for your Great Captain and your Diego
|
|
Garcia!"
|
|
Hearing this Dorothea said in a whisper to Cardenio, "Our landlord
|
|
is almost fit to play a second part to Don Quixote."
|
|
"I think so," said Cardenio, "for, as he shows, he accepts it as a
|
|
certainty that everything those books relate took place exactly as
|
|
it is written down; and the barefooted friars themselves would not
|
|
persuade him to the contrary."
|
|
"But consider, brother, said the curate once more, "there never
|
|
was any Felixmarte of Hircania in the world, nor any Cirongilio of
|
|
Thrace, or any of the other knights of the same sort, that the books
|
|
of chivalry talk of; the whole thing is the fabrication and
|
|
invention of idle wits, devised by them for the purpose you describe
|
|
of beguiling the time, as your reapers do when they read; for I
|
|
swear to you in all seriousness there never were any such knights in
|
|
the world, and no such exploits or nonsense ever happened anywhere."
|
|
"Try that bone on another dog," said the landlord; "as if I did
|
|
not know how many make five, and where my shoe pinches me; don't think
|
|
to feed me with pap, for by God I am no fool. It is a good joke for
|
|
your worship to try and persuade me that everything these good books
|
|
say is nonsense and lies, and they printed by the license of the Lords
|
|
of the Royal Council, as if they were people who would allow such a
|
|
lot of lies to be printed all together, and so many battles and
|
|
enchantments that they take away one's senses."
|
|
"I have told you, friend," said the curate, "that this is done to
|
|
divert our idle thoughts; and as in well-ordered states games of
|
|
chess, fives, and billiards are allowed for the diversion of those who
|
|
do not care, or are not obliged, or are unable to work, so books of
|
|
this kind are allowed to be printed, on the supposition that, what
|
|
indeed is the truth, there can be nobody so ignorant as to take any of
|
|
them for true stories; and if it were permitted me now, and the
|
|
present company desired it, I could say something about the
|
|
qualities books of chivalry should possess to be good ones, that would
|
|
be to the advantage and even to the taste of some; but I hope the time
|
|
will come when I can communicate my ideas to some one who may be
|
|
able to mend matters; and in the meantime, senor landlord, believe
|
|
what I have said, and take your books, and make up your mind about
|
|
their truth or falsehood, and much good may they do you; and God grant
|
|
you may not fall lame of the same foot your guest Don Quixote halts
|
|
on."
|
|
"No fear of that," returned the landlord; "I shall not be so mad
|
|
as to make a knight-errant of myself; for I see well enough that
|
|
things are not now as they used to be in those days, when they say
|
|
those famous knights roamed about the world."
|
|
Sancho had made his appearance in the middle of this conversation,
|
|
and he was very much troubled and cast down by what he heard said
|
|
about knights-errant being now no longer in vogue, and all books of
|
|
chivalry being folly and lies; and he resolved in his heart to wait
|
|
and see what came of this journey of his master's, and if it did not
|
|
turn out as happily as his master expected, he determined to leave him
|
|
and go back to his wife and children and his ordinary labour.
|
|
The landlord was carrying away the valise and the books, but the
|
|
curate said to him, "Wait; I want to see what those papers are that
|
|
are written in such a good hand." The landlord taking them out
|
|
handed them to him to read, and he perceived they were a work of about
|
|
eight sheets of manuscript, with, in large letters at the beginning,
|
|
the title of "Novel of the Ill-advised Curiosity." The curate read
|
|
three or four lines to himself, and said, "I must say the title of
|
|
this novel does not seem to me a bad one, and I feel an inclination to
|
|
read it all." To which the landlord replied, "Then your reverence will
|
|
do well to read it, for I can tell you that some guests who have
|
|
read it here have been much pleased with it, and have begged it of
|
|
me very earnestly; but I would not give it, meaning to return it to
|
|
the person who forgot the valise, books, and papers here, for maybe he
|
|
will return here some time or other; and though I know I shall miss
|
|
the books, faith I mean to return them; for though I am an
|
|
innkeeper, still I am a Christian."
|
|
"You are very right, friend," said the curate; "but for all that, if
|
|
the novel pleases me you must let me copy it."
|
|
"With all my heart," replied the host.
|
|
While they were talking Cardenio had taken up the novel and begun to
|
|
read it, and forming the same opinion of it as the curate, he begged
|
|
him to read it so that they might all hear it.
|
|
"I would read it," said the curate, "if the time would not be better
|
|
spent in sleeping."
|
|
"It will be rest enough for me," said Dorothea, "to while away the
|
|
time by listening to some tale, for my spirits are not yet tranquil
|
|
enough to let me sleep when it would be seasonable."
|
|
"Well then, in that case," said the curate, "I will read it, if it
|
|
were only out of curiosity; perhaps it may contain something
|
|
pleasant."
|
|
Master Nicholas added his entreaties to the same effect, and
|
|
Sancho too; seeing which, and considering that he would give
|
|
pleasure to all, and receive it himself, the curate said, "Well
|
|
then, attend to me everyone, for the novel begins thus."
|
|
CHAPTER XXXIII
|
|
IN WHICH IS RELATED THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED CURIOSITY"
|
|
|
|
IN Florence, a rich and famous city of Italy in the province
|
|
called Tuscany, there lived two gentlemen of wealth and quality,
|
|
Anselmo and Lothario, such great friends that by way of distinction
|
|
they were called by all that knew them "The Two Friends." They were
|
|
unmarried, young, of the same age and of the same tastes, which was
|
|
enough to account for the reciprocal friendship between them. Anselmo,
|
|
it is true, was somewhat more inclined to seek pleasure in love than
|
|
Lothario, for whom the pleasures of the chase had more attraction; but
|
|
on occasion Anselmo would forego his own tastes to yield to those of
|
|
Lothario, and Lothario would surrender his to fall in with those of
|
|
Anselmo, and in this way their inclinations kept pace one with the
|
|
other with a concord so perfect that the best regulated clock could
|
|
not surpass it.
|
|
Anselmo was deep in love with a high-born and beautiful maiden of
|
|
the same city, the daughter of parents so estimable, and so
|
|
estimable herself, that he resolved, with the approval of his friend
|
|
Lothario, without whom he did nothing, to ask her of them in marriage,
|
|
and did so, Lothario being the bearer of the demand, and conducting
|
|
the negotiation so much to the satisfaction of his friend that in a
|
|
short time he was in possession of the object of his desires, and
|
|
Camilla so happy in having won Anselmo for her husband, that she
|
|
gave thanks unceasingly to heaven and to Lothario, by whose means such
|
|
good fortune had fallen to her. The first few days, those of a wedding
|
|
being usually days of merry-making, Lothario frequented his friend
|
|
Anselmo's house as he had been wont, striving to do honour to him
|
|
and to the occasion, and to gratify him in every way he could; but
|
|
when the wedding days were over and the succession of visits and
|
|
congratulations had slackened, he began purposely to leave off going
|
|
to the house of Anselmo, for it seemed to him, as it naturally would
|
|
to all men of sense, that friends' houses ought not to be visited
|
|
after marriage with the same frequency as in their masters' bachelor
|
|
days: because, though true and genuine friendship cannot and should
|
|
not be in any way suspicious, still a married man's honour is a
|
|
thing of such delicacy that it is held liable to injury from brothers,
|
|
much more from friends. Anselmo remarked the cessation of Lothario's
|
|
visits, and complained of it to him, saying that if he had known
|
|
that marriage was to keep him from enjoying his society as he used, he
|
|
would have never married; and that, if by the thorough harmony that
|
|
subsisted between them while he was a bachelor they had earned such
|
|
a sweet name as that of "The Two Friends," he should not allow a title
|
|
so rare and so delightful to be lost through a needless anxiety to act
|
|
circumspectly; and so he entreated him, if such a phrase was allowable
|
|
between them, to be once more master of his house and to come in and
|
|
go out as formerly, assuring him that his wife Camilla had no other
|
|
desire or inclination than that which he would wish her to have, and
|
|
that knowing how sincerely they loved one another she was grieved to
|
|
see such coldness in him.
|
|
To all this and much more that Anselmo said to Lothario to
|
|
persuade him to come to his house as he had been in the habit of
|
|
doing, Lothario replied with so much prudence, sense, and judgment,
|
|
that Anselmo was satisfied of his friend's good intentions, and it was
|
|
agreed that on two days in the week, and on holidays, Lothario
|
|
should come to dine with him; but though this arrangement was made
|
|
between them Lothario resolved to observe it no further than he
|
|
considered to be in accordance with the honour of his friend, whose
|
|
good name was more to him than his own. He said, and justly, that a
|
|
married man upon whom heaven had bestowed a beautiful wife should
|
|
consider as carefully what friends he brought to his house as what
|
|
female friends his wife associated with, for what cannot be done or
|
|
arranged in the market-place, in church, at public festivals or at
|
|
stations (opportunities that husbands cannot always deny their wives),
|
|
may be easily managed in the house of the female friend or relative in
|
|
whom most confidence is reposed. Lothario said, too, that every
|
|
married man should have some friend who would point out to him any
|
|
negligence he might be guilty of in his conduct, for it will sometimes
|
|
happen that owing to the deep affection the husband bears his wife
|
|
either he does not caution her, or, not to vex her, refrains from
|
|
telling her to do or not to do certain things, doing or avoiding which
|
|
may be a matter of honour or reproach to him; and errors of this
|
|
kind he could easily correct if warned by a friend. But where is
|
|
such a friend to be found as Lothario would have, so judicious, so
|
|
loyal, and so true?
|
|
Of a truth I know not; Lothario alone was such a one, for with the
|
|
utmost care and vigilance he watched over the honour of his friend,
|
|
and strove to diminish, cut down, and reduce the number of days for
|
|
going to his house according to their agreement, lest the visits of
|
|
a young man, wealthy, high-born, and with the attractions he was
|
|
conscious of possessing, at the house of a woman so beautiful as
|
|
Camilla, should be regarded with suspicion by the inquisitive and
|
|
malicious eyes of the idle public. For though his integrity and
|
|
reputation might bridle slanderous tongues, still he was unwilling
|
|
to hazard either his own good name or that of his friend; and for this
|
|
reason most of the days agreed upon he devoted to some other
|
|
business which he pretended was unavoidable; so that a great portion
|
|
of the day was taken up with complaints on one side and excuses on the
|
|
other. It happened, however, that on one occasion when the two were
|
|
strolling together outside the city, Anselmo addressed the following
|
|
words to Lothario.
|
|
"Thou mayest suppose, Lothario my friend, that I am unable to give
|
|
sufficient thanks for the favours God has rendered me in making me the
|
|
son of such parents as mine were, and bestowing upon me with no
|
|
niggard hand what are called the gifts of nature as well as those of
|
|
fortune, and above all for what he has done in giving me thee for a
|
|
friend and Camilla for a wife- two treasures that I value, if not as
|
|
highly as I ought, at least as highly as I am able. And yet, with
|
|
all these good things, which are commonly all that men need to
|
|
enable them to live happily, I am the most discontented and
|
|
dissatisfied man in the whole world; for, I know not how long since, I
|
|
have been harassed and oppressed by a desire so strange and so
|
|
unusual, that I wonder at myself and blame and chide myself when I
|
|
am alone, and strive to stifle it and hide it from my own thoughts,
|
|
and with no better success than if I were endeavouring deliberately to
|
|
publish it to all the world; and as, in short, it must come out, I
|
|
would confide it to thy safe keeping, feeling sure that by this means,
|
|
and by thy readiness as a true friend to afford me relief, I shall
|
|
soon find myself freed from the distress it causes me, and that thy
|
|
care will give me happiness in the same degree as my own folly has
|
|
caused me misery."
|
|
The words of Anselmo struck Lothario with astonishment, unable as he
|
|
was to conjecture the purport of such a lengthy preamble; and though
|
|
be strove to imagine what desire it could be that so troubled his
|
|
friend, his conjectures were all far from the truth, and to relieve
|
|
the anxiety which this perplexity was causing him, he told him he
|
|
was doing a flagrant injustice to their great friendship in seeking
|
|
circuitous methods of confiding to him his most hidden thoughts, for
|
|
be well knew he might reckon upon his counsel in diverting them, or
|
|
his help in carrying them into effect.
|
|
"That is the truth," replied Anselmo, "and relying upon that I
|
|
will tell thee, friend Lothario, that the desire which harasses me
|
|
is that of knowing whether my wife Camilla is as good and as perfect
|
|
as I think her to be; and I cannot satisfy myself of the truth on this
|
|
point except by testing her in such a way that the trial may prove the
|
|
purity of her virtue as the fire proves that of gold; because I am
|
|
persuaded, my friend, that a woman is virtuous only in proportion as
|
|
she is or is not tempted; and that she alone is strong who does not
|
|
yield to the promises, gifts, tears, and importunities of earnest
|
|
lovers; for what thanks does a woman deserve for being good if no
|
|
one urges her to be bad, and what wonder is it that she is reserved
|
|
and circumspect to whom no opportunity is given of going wrong and who
|
|
knows she has a husband that will take her life the first time he
|
|
detects her in an impropriety? I do not therefore hold her who is
|
|
virtuous through fear or want of opportunity in the same estimation as
|
|
her who comes out of temptation and trial with a crown of victory; and
|
|
so, for these reasons and many others that I could give thee to
|
|
justify and support the opinion I hold, I am desirous that my wife
|
|
Camilla should pass this crisis, and be refined and tested by the fire
|
|
of finding herself wooed and by one worthy to set his affections
|
|
upon her; and if she comes out, as I know she will, victorious from
|
|
this struggle, I shall look upon my good fortune as unequalled, I
|
|
shall be able to say that the cup of my desire is full, and that the
|
|
virtuous woman of whom the sage says 'Who shall find her?' has
|
|
fallen to my lot. And if the result be the contrary of what I
|
|
expect, in the satisfaction of knowing that I have been right in my
|
|
opinion, I shall bear without complaint the pain which my so dearly
|
|
bought experience will naturally cause me. And, as nothing of all thou
|
|
wilt urge in opposition to my wish will avail to keep me from carrying
|
|
it into effect, it is my desire, friend Lothario, that thou shouldst
|
|
consent to become the instrument for effecting this purpose that I
|
|
am bent upon, for I will afford thee opportunities to that end, and
|
|
nothing shall be wanting that I may think necessary for the pursuit of
|
|
a virtuous, honourable, modest and high-minded woman. And among
|
|
other reasons, I am induced to entrust this arduous task to thee by
|
|
the consideration that if Camilla be conquered by thee the conquest
|
|
will not be pushed to extremes, but only far enough to account that
|
|
accomplished which from a sense of honour will be left undone; thus
|
|
I shall not be wronged in anything more than intention, and my wrong
|
|
will remain buried in the integrity of thy silence, which I know
|
|
well will be as lasting as that of death in what concerns me. If,
|
|
therefore, thou wouldst have me enjoy what can be called life, thou
|
|
wilt at once engage in this love struggle, not lukewarmly nor
|
|
slothfully, but with the energy and zeal that my desire demands, and
|
|
with the loyalty our friendship assures me of."
|
|
Such were the words Anselmo addressed to Lothario, who listened to
|
|
them with such attention that, except to say what has been already
|
|
mentioned, he did not open his lips until the other had finished. Then
|
|
perceiving that he had no more to say, after regarding him for awhile,
|
|
as one would regard something never before seen that excited wonder
|
|
and amazement, he said to him, "I cannot persuade myself, Anselmo my
|
|
friend, that what thou hast said to me is not in jest; if I thought
|
|
that thou wert speaking seriously I would not have allowed thee to
|
|
go so far; so as to put a stop to thy long harangue by not listening
|
|
to thee I verily suspect that either thou dost not know me, or I do
|
|
not know thee; but no, I know well thou art Anselmo, and thou
|
|
knowest that I am Lothario; the misfortune is, it seems to me, that
|
|
thou art not the Anselmo thou wert, and must have thought that I am
|
|
not the Lothario I should be; for the things that thou hast said to me
|
|
are not those of that Anselmo who was my friend, nor are those that
|
|
thou demandest of me what should be asked of the Lothario thou
|
|
knowest. True friends will prove their friends and make use of them,
|
|
as a poet has said, usque ad aras; whereby he meant that they will not
|
|
make use of their friendship in things that are contrary to God's
|
|
will. If this, then, was a heathen's feeling about friendship, how
|
|
much more should it be a Christian's, who knows that the divine must
|
|
not be forfeited for the sake of any human friendship? And if a friend
|
|
should go so far as to put aside his duty to Heaven to fulfil his duty
|
|
to his friend, it should not be in matters that are trifling or of
|
|
little moment, but in such as affect the friend's life and honour. Now
|
|
tell me, Anselmo, in which of these two art thou imperilled, that I
|
|
should hazard myself to gratify thee, and do a thing so detestable
|
|
as that thou seekest of me? Neither forsooth; on the contrary, thou
|
|
dost ask of me, so far as I understand, to strive and labour to rob
|
|
thee of honour and life, and to rob myself of them at the same time;
|
|
for if I take away thy honour it is plain I take away thy life, as a
|
|
man without honour is worse than dead; and being the instrument, as
|
|
thou wilt have it so, of so much wrong to thee, shall not I, too, be
|
|
left without honour, and consequently without life? Listen to me,
|
|
Anselmo my friend, and be not impatient to answer me until I have said
|
|
what occurs to me touching the object of thy desire, for there will be
|
|
time enough left for thee to reply and for me to hear."
|
|
"Be it so," said Anselmo, "say what thou wilt."
|
|
Lothario then went on to say, "It seems to me, Anselmo, that thine
|
|
is just now the temper of mind which is always that of the Moors,
|
|
who can never be brought to see the error of their creed by quotations
|
|
from the Holy Scriptures, or by reasons which depend upon the
|
|
examination of the understanding or are founded upon the articles of
|
|
faith, but must have examples that are palpable, easy, intelligible,
|
|
capable of proof, not admitting of doubt, with mathematical
|
|
demonstrations that cannot be denied, like, 'If equals be taken from
|
|
equals, the remainders are equal:' and if they do not understand
|
|
this in words, and indeed they do not, it has to be shown to them with
|
|
the hands, and put before their eyes, and even with all this no one
|
|
succeeds in convincing them of the truth of our holy religion. This
|
|
same mode of proceeding I shall have to adopt with thee, for the
|
|
desire which has sprung up in thee is so absurd and remote from
|
|
everything that has a semblance of reason, that I feel it would be a
|
|
waste of time to employ it in reasoning with thy simplicity, for at
|
|
present I will call it by no other name; and I am even tempted to
|
|
leave thee in thy folly as a punishment for thy pernicious desire; but
|
|
the friendship I bear thee, which will not allow me to desert thee
|
|
in such manifest danger of destruction, keeps me from dealing so
|
|
harshly by thee. And that thou mayest clearly see this, say,
|
|
Anselmo, hast thou not told me that I must force my suit upon a modest
|
|
woman, decoy one that is virtuous, make overtures to one that is
|
|
pure-minded, pay court to one that is prudent? Yes, thou hast told
|
|
me so. Then, if thou knowest that thou hast a wife, modest,
|
|
virtuous, pure-minded and prudent, what is it that thou seekest? And
|
|
if thou believest that she will come forth victorious from all my
|
|
attacks- as doubtless she would- what higher titles than those she
|
|
possesses now dost thou think thou canst upon her then, or in what
|
|
will she be better then than she is now? Either thou dost not hold her
|
|
to be what thou sayest, or thou knowest not what thou dost demand.
|
|
If thou dost not hold her to be what thou why dost thou seek to
|
|
prove her instead of treating her as guilty in the way that may seem
|
|
best to thee? but if she be as virtuous as thou believest, it is an
|
|
uncalled-for proceeding to make trial of truth itself, for, after
|
|
trial, it will but be in the same estimation as before. Thus, then, it
|
|
is conclusive that to attempt things from which harm rather than
|
|
advantage may come to us is the part of unreasoning and reckless
|
|
minds, more especially when they are things which we are not forced or
|
|
compelled to attempt, and which show from afar that it is plainly
|
|
madness to attempt them.
|
|
"Difficulties are attempted either for the sake of God or for the
|
|
sake of the world, or for both; those undertaken for God's sake are
|
|
those which the saints undertake when they attempt to live the lives
|
|
of angels in human bodies; those undertaken for the sake of the
|
|
world are those of the men who traverse such a vast expanse of
|
|
water, such a variety of climates, so many strange countries, to
|
|
acquire what are called the blessings of fortune; and those undertaken
|
|
for the sake of God and the world together are those of brave
|
|
soldiers, who no sooner do they see in the enemy's wall a breach as
|
|
wide as a cannon ball could make, than, casting aside all fear,
|
|
without hesitating, or heeding the manifest peril that threatens them,
|
|
borne onward by the desire of defending their faith, their country,
|
|
and their king, they fling themselves dauntlessly into the midst of
|
|
the thousand opposing deaths that await them. Such are the things that
|
|
men are wont to attempt, and there is honour, glory, gain, in
|
|
attempting them, however full of difficulty and peril they may be; but
|
|
that which thou sayest it is thy wish to attempt and carry out will
|
|
not win thee the glory of God nor the blessings of fortune nor fame
|
|
among men; for even if the issue he as thou wouldst have it, thou wilt
|
|
be no happier, richer, or more honoured than thou art this moment; and
|
|
if it be otherwise thou wilt be reduced to misery greater than can
|
|
be imagined, for then it will avail thee nothing to reflect that no
|
|
one is aware of the misfortune that has befallen thee; it will suffice
|
|
to torture and crush thee that thou knowest it thyself. And in
|
|
confirmation of the truth of what I say, let me repeat to thee a
|
|
stanza made by the famous poet Luigi Tansillo at the end of the
|
|
first part of his 'Tears of Saint Peter,' which says thus:
|
|
|
|
The anguish and the shame but greater grew
|
|
In Peter's heart as morning slowly came;
|
|
No eye was there to see him, well he knew,
|
|
Yet he himself was to himself a shame;
|
|
Exposed to all men's gaze, or screened from view,
|
|
A noble heart will feel the pang the same;
|
|
A prey to shame the sinning soul will be,
|
|
Though none but heaven and earth its shame can see.
|
|
|
|
Thus by keeping it secret thou wilt not escape thy sorrow, but
|
|
rather thou wilt shed tears unceasingly, if not tears of the eyes,
|
|
tears of blood from the heart, like those shed by that simple doctor
|
|
our poet tells us of, that tried the test of the cup, which the wise
|
|
Rinaldo, better advised, refused to do; for though this may be a
|
|
poetic fiction it contains a moral lesson worthy of attention and
|
|
study and imitation. Moreover by what I am about to say to thee thou
|
|
wilt be led to see the great error thou wouldst commit.
|
|
"Tell me, Anselmo, if Heaven or good fortune had made thee master
|
|
and lawful owner of a diamond of the finest quality, with the
|
|
excellence and purity of which all the lapidaries that had seen it had
|
|
been satisfied, saying with one voice and common consent that in
|
|
purity, quality, and fineness, it was all that a stone of the kind
|
|
could possibly be, thou thyself too being of the same belief, as
|
|
knowing nothing to the contrary, would it be reasonable in thee to
|
|
desire to take that diamond and place it between an anvil and a
|
|
hammer, and by mere force of blows and strength of arm try if it
|
|
were as hard and as fine as they said? And if thou didst, and if the
|
|
stone should resist so silly a test, that would add nothing to its
|
|
value or reputation; and if it were broken, as it might be, would
|
|
not all be lost? Undoubtedly it would, leaving its owner to be rated
|
|
as a fool in the opinion of all. Consider, then, Anselmo my friend,
|
|
that Camilla is a diamond of the finest quality as well in thy
|
|
estimation as in that of others, and that it is contrary to reason
|
|
to expose her to the risk of being broken; for if she remains intact
|
|
she cannot rise to a higher value than she now possesses; and if she
|
|
give way and be unable to resist, bethink thee now how thou wilt be
|
|
deprived of her, and with what good reason thou wilt complain of
|
|
thyself for having been the cause of her ruin and thine own.
|
|
Remember there is no jewel in the world so precious as a chaste and
|
|
virtuous woman, and that the whole honour of women consists in
|
|
reputation; and since thy wife's is of that high excellence that
|
|
thou knowest, wherefore shouldst thou seek to call that truth in
|
|
question? Remember, my friend, that woman is an imperfect animal,
|
|
and that impediments are not to be placed in her way to make her
|
|
trip and fall, but that they should be removed, and her path left
|
|
clear of all obstacles, so that without hindrance she may run her
|
|
course freely to attain the desired perfection, which consists in
|
|
being virtuous. Naturalists tell us that the ermine is a little animal
|
|
which has a fur of purest white, and that when the hunters wish to
|
|
take it, they make use of this artifice. Having ascertained the places
|
|
which it frequents and passes, they stop the way to them with mud, and
|
|
then rousing it, drive it towards the spot, and as soon as the
|
|
ermine comes to the mud it halts, and allows itself to be taken
|
|
captive rather than pass through the mire, and spoil and sully its
|
|
whiteness, which it values more than life and liberty. The virtuous
|
|
and chaste woman is an ermine, and whiter and purer than snow is the
|
|
virtue of modesty; and he who wishes her not to lose it, but to keep
|
|
and preserve it, must adopt a course different from that employed with
|
|
the ermine; he must not put before her the mire of the gifts and
|
|
attentions of persevering lovers, because perhaps- and even without
|
|
a perhaps- she may not have sufficient virtue and natural strength
|
|
in herself to pass through and tread under foot these impediments;
|
|
they must be removed, and the brightness of virtue and the beauty of a
|
|
fair fame must be put before her. A virtuous woman, too, is like a
|
|
mirror, of clear shining crystal, liable to be tarnished and dimmed by
|
|
every breath that touches it. She must be treated as relics are;
|
|
adored, not touched. She must be protected and prized as one
|
|
protects and prizes a fair garden full of roses and flowers, the owner
|
|
of which allows no one to trespass or pluck a blossom; enough for
|
|
others that from afar and through the iron grating they may enjoy
|
|
its fragrance and its beauty. Finally let me repeat to thee some
|
|
verses that come to my mind; I heard them in a modern comedy, and it
|
|
seems to me they bear upon the point we are discussing. A prudent
|
|
old man was giving advice to another, the father of a young girl, to
|
|
lock her up, watch over her and keep her in seclusion, and among other
|
|
arguments he used these:
|
|
|
|
Woman is a thing of glass;
|
|
But her brittleness 'tis best
|
|
Not too curiously to test:
|
|
Who knows what may come to pass?
|
|
|
|
Breaking is an easy matter,
|
|
And it's folly to expose
|
|
What you cannot mend to blows;
|
|
What you can't make whole to shatter.
|
|
|
|
This, then, all may hold as true,
|
|
And the reason's plain to see;
|
|
For if Danaes there be,
|
|
There are golden showers too.
|
|
|
|
"All that I have said to thee so far, Anselmo, has had reference
|
|
to what concerns thee; now it is right that I should say something
|
|
of what regards myself; and if I be prolix, pardon me, for the
|
|
labyrinth into which thou hast entered and from which thou wouldst
|
|
have me extricate thee makes it necessary.
|
|
"Thou dost reckon me thy friend, and thou wouldst rob me of
|
|
honour, a thing wholly inconsistent with friendship; and not only dost
|
|
thou aim at this, but thou wouldst have me rob thee of it also. That
|
|
thou wouldst rob me of it is clear, for when Camilla sees that I pay
|
|
court to her as thou requirest, she will certainly regard me as a
|
|
man without honour or right feeling, since I attempt and do a thing so
|
|
much opposed to what I owe to my own position and thy friendship. That
|
|
thou wouldst have me rob thee of it is beyond a doubt, for Camilla,
|
|
seeing that I press my suit upon her, will suppose that I have
|
|
perceived in her something light that has encouraged me to make
|
|
known to her my base desire; and if she holds herself dishonoured, her
|
|
dishonour touches thee as belonging to her; and hence arises what so
|
|
commonly takes place, that the husband of the adulterous woman, though
|
|
he may not be aware of or have given any cause for his wife's
|
|
failure in her duty, or (being careless or negligent) have had it in
|
|
his power to prevent his dishonour, nevertheless is stigmatised by a
|
|
vile and reproachful name, and in a manner regarded with eyes of
|
|
contempt instead of pity by all who know of his wife's guilt, though
|
|
they see that he is unfortunate not by his own fault, but by the
|
|
lust of a vicious consort. But I will tell thee why with good reason
|
|
dishonour attaches to the husband of the unchaste wife, though he know
|
|
not that she is so, nor be to blame, nor have done anything, or
|
|
given any provocation to make her so; and be not weary with
|
|
listening to me, for it will be for thy good.
|
|
"When God created our first parent in the earthly paradise, the Holy
|
|
Scripture says that he infused sleep into Adam and while he slept took
|
|
a rib from his left side of which he formed our mother Eve, and when
|
|
Adam awoke and beheld her he said, 'This is flesh of my flesh, and
|
|
bone of my bone.' And God said 'For this shall a man leave his
|
|
father and his mother, and they shall be two in one flesh; and then
|
|
was instituted the divine sacrament of marriage, with such ties that
|
|
death alone can loose them. And such is the force and virtue of this
|
|
miraculous sacrament that it makes two different persons one and the
|
|
same flesh; and even more than this when the virtuous are married; for
|
|
though they have two souls they have but one will. And hence it
|
|
follows that as the flesh of the wife is one and the same with that of
|
|
her husband the stains that may come upon it, or the injuries it
|
|
incurs fall upon the husband's flesh, though he, as has been said, may
|
|
have given no cause for them; for as the pain of the foot or any
|
|
member of the body is felt by the whole body, because all is one
|
|
flesh, as the head feels the hurt to the ankle without having caused
|
|
it, so the husband, being one with her, shares the dishonour of the
|
|
wife; and as all worldly honour or dishonour comes of flesh and blood,
|
|
and the erring wife's is of that kind, the husband must needs bear his
|
|
part of it and be held dishonoured without knowing it. See, then,
|
|
Anselmo, the peril thou art encountering in seeking to disturb the
|
|
peace of thy virtuous consort; see for what an empty and ill-advised
|
|
curiosity thou wouldst rouse up passions that now repose in quiet in
|
|
the breast of thy chaste wife; reflect that what thou art staking
|
|
all to win is little, and what thou wilt lose so much that I leave
|
|
it undescribed, not having the words to express it. But if all I
|
|
have said be not enough to turn thee from thy vile purpose, thou
|
|
must seek some other instrument for thy dishonour and misfortune;
|
|
for such I will not consent to be, though I lose thy friendship, the
|
|
greatest loss that I can conceive."
|
|
Having said this, the wise and virtuous Lothario was silent, and
|
|
Anselmo, troubled in mind and deep in thought, was unable for a
|
|
while to utter a word in reply; but at length he said, "I have
|
|
listened, Lothario my friend, attentively, as thou hast seen, to
|
|
what thou hast chosen to say to me, and in thy arguments, examples,
|
|
and comparisons I have seen that high intelligence thou dost
|
|
possess, and the perfection of true friendship thou hast reached;
|
|
and likewise I see and confess that if I am not guided by thy opinion,
|
|
but follow my own, I am flying from the good and pursuing the evil.
|
|
This being so, thou must remember that I am now labouring under that
|
|
infirmity which women sometimes suffer from, when the craving seizes
|
|
them to eat clay, plaster, charcoal, and things even worse, disgusting
|
|
to look at, much more to eat; so that it will be necessary to have
|
|
recourse to some artifice to cure me; and this can be easily
|
|
effected if only thou wilt make a beginning, even though it be in a
|
|
lukewarm and make-believe fashion, to pay court to Camilla, who will
|
|
not be so yielding that her virtue will give way at the first
|
|
attack: with this mere attempt I shall rest satisfied, and thou wilt
|
|
have done what our friendship binds thee to do, not only in giving
|
|
me life, but in persuading me not to discard my honour. And this
|
|
thou art bound to do for one reason alone, that, being, as I am,
|
|
resolved to apply this test, it is not for thee to permit me to reveal
|
|
my weakness to another, and so imperil that honour thou art striving
|
|
to keep me from losing; and if thine may not stand as high as it ought
|
|
in the estimation of Camilla while thou art paying court to her,
|
|
that is of little or no importance, because ere long, on finding in
|
|
her that constancy which we expect, thou canst tell her the plain
|
|
truth as regards our stratagem, and so regain thy place in her esteem;
|
|
and as thou art venturing so little, and by the venture canst afford
|
|
me so much satisfaction, refuse not to undertake it, even if further
|
|
difficulties present themselves to thee; for, as I have said, if
|
|
thou wilt only make a beginning I will acknowledge the issue decided."
|
|
Lothario seeing the fixed determination of Anselmo, and not
|
|
knowing what further examples to offer or arguments to urge in order
|
|
to dissuade him from it, and perceiving that he threatened to
|
|
confide his pernicious scheme to some one else, to avoid a greater
|
|
evil resolved to gratify him and do what he asked, intending to manage
|
|
the business so as to satisfy Anselmo without corrupting the mind of
|
|
Camilla; so in reply he told him not to communicate his purpose to any
|
|
other, for he would undertake the task himself, and would begin it
|
|
as soon as he pleased. Anselmo embraced him warmly and affectionately,
|
|
and thanked him for his offer as if he had bestowed some great
|
|
favour upon him; and it was agreed between them to set about it the
|
|
next day, Anselmo affording opportunity and time to Lothario to
|
|
converse alone with Camilla, and furnishing him with money and
|
|
jewels to offer and present to her. He suggested, too, that he
|
|
should treat her to music, and write verses in her praise, and if he
|
|
was unwilling to take the trouble of composing them, he offered to
|
|
do it himself. Lothario agreed to all with an intention very different
|
|
from what Anselmo supposed, and with this understanding they
|
|
returned to Anselmo's house, where they found Camilla awaiting her
|
|
husband anxiously and uneasily, for he was later than usual in
|
|
returning that day. Lothario repaired to his own house, and Anselmo
|
|
remained in his, as well satisfied as Lothario was troubled in mind;
|
|
for he could see no satisfactory way out of this ill-advised business.
|
|
That night, however, he thought of a plan by which he might deceive
|
|
Anselmo without any injury to Camilla. The next day he went to dine
|
|
with his friend, and was welcomed by Camilla, who received and treated
|
|
him with great cordiality, knowing the affection her husband felt
|
|
for him. When dinner was over and the cloth removed, Anselmo told
|
|
Lothario to stay there with Camilla while he attended to some pressing
|
|
business, as he would return in an hour and a half. Camilla begged him
|
|
not to go, and Lothario offered to accompany him, but nothing could
|
|
persuade Anselmo, who on the contrary pressed Lothario to remain
|
|
waiting for him as he had a matter of great importance to discuss with
|
|
him. At the same time he bade Camilla not to leave Lothario alone
|
|
until he came back. In short he contrived to put so good a face on the
|
|
reason, or the folly, of his absence that no one could have
|
|
suspected it was a pretence.
|
|
Anselmo took his departure, and Camilla and Lothario were left alone
|
|
at the table, for the rest of the household had gone to dinner.
|
|
Lothario saw himself in the lists according to his friend's wish,
|
|
and facing an enemy that could by her beauty alone vanquish a squadron
|
|
of armed knights; judge whether he had good reason to fear; but what
|
|
he did was to lean his elbow on the arm of the chair, and his cheek
|
|
upon his hand, and, asking Camilla's pardon for his ill manners, he
|
|
said he wished to take a little sleep until Anselmo returned.
|
|
Camilla in reply said he could repose more at his ease in the
|
|
reception-room than in his chair, and begged of him to go in and sleep
|
|
there; but Lothario declined, and there he remained asleep until the
|
|
return of Anselmo, who finding Camilla in her own room, and Lothario
|
|
asleep, imagined that he had stayed away so long as to have afforded
|
|
them time enough for conversation and even for sleep, and was all
|
|
impatience until Lothario should wake up, that he might go out with
|
|
him and question him as to his success. Everything fell out as he
|
|
wished; Lothario awoke, and the two at once left the house, and
|
|
Anselmo asked what he was anxious to know, and Lothario in answer told
|
|
him that he had not thought it advisable to declare himself entirely
|
|
the first time, and therefore had only extolled the charms of Camilla,
|
|
telling her that all the city spoke of nothing else but her beauty and
|
|
wit, for this seemed to him an excellent way of beginning to gain
|
|
her good-will and render her disposed to listen to him with pleasure
|
|
the next time, thus availing himself of the device the devil has
|
|
recourse to when he would deceive one who is on the watch; for he
|
|
being the angel of darkness transforms himself into an angel of light,
|
|
and, under cover of a fair seeming, discloses himself at length, and
|
|
effects his purpose if at the beginning his wiles are not
|
|
discovered. All this gave great satisfaction to Anselmo, and he said
|
|
he would afford the same opportunity every day, but without leaving
|
|
the house, for he would find things to do at home so that Camilla
|
|
should not detect the plot.
|
|
Thus, then, several days went by, and Lothario, without uttering a
|
|
word to Camilla, reported to Anselmo that he had talked with her and
|
|
that he had never been able to draw from her the slightest
|
|
indication of consent to anything dishonourable, nor even a sign or
|
|
shadow of hope; on the contrary, he said she would inform her
|
|
husband of it.
|
|
"So far well," said Anselmo; "Camilla has thus far resisted words;
|
|
we must now see how she will resist deeds. I will give you to-morrow
|
|
two thousand crowns in gold for you to offer or even present, and as
|
|
many more to buy jewels to lure her, for women are fond of being
|
|
becomingly attired and going gaily dressed, and all the more so if
|
|
they are beautiful, however chaste they may be; and if she resists
|
|
this temptation, I will rest satisfied and will give you no more
|
|
trouble."
|
|
Lothario replied that now he had begun he would carry on the
|
|
undertaking to the end, though he perceived he was to come out of it
|
|
wearied and vanquished. The next day he received the four thousand
|
|
crowns, and with them four thousand perplexities, for he knew not what
|
|
to say by way of a new falsehood; but in the end he made up his mind
|
|
to tell him that Camilla stood as firm against gifts and promises as
|
|
against words, and that there was no use in taking any further
|
|
trouble, for the time was all spent to no purpose.
|
|
But chance, directing things in a different manner, so ordered it
|
|
that Anselmo, having left Lothario and Camilla alone as on other
|
|
occasions, shut himself into a chamber and posted himself to watch and
|
|
listen through the keyhole to what passed between them, and
|
|
perceived that for more than half an hour Lothario did not utter a
|
|
word to Camilla, nor would utter a word though he were to be there for
|
|
an age; and he came to the conclusion that what his friend had told
|
|
him about the replies of Camilla was all invention and falsehood,
|
|
and to ascertain if it were so, he came out, and calling Lothario
|
|
aside asked him what news he had and in what humour Camilla was.
|
|
Lothario replied that he was not disposed to go on with the
|
|
business, for she had answered him so angrily and harshly that he
|
|
had no heart to say anything more to her.
|
|
"Ah, Lothario, Lothario," said Anselmo, "how ill dost thou meet
|
|
thy obligations to me, and the great confidence I repose in thee! I
|
|
have been just now watching through this keyhole, and I have seen that
|
|
thou has not said a word to Camilla, whence I conclude that on the
|
|
former occasions thou hast not spoken to her either, and if this be
|
|
so, as no doubt it is, why dost thou deceive me, or wherefore
|
|
seekest thou by craft to deprive me of the means I might find of
|
|
attaining my desire?"
|
|
Anselmo said no more, but he had said enough to cover Lothario
|
|
with shame and confusion, and he, feeling as it were his honour
|
|
touched by having been detected in a lie, swore to Anselmo that he
|
|
would from that moment devote himself to satisfying him without any
|
|
deception, as he would see if he had the curiosity to watch; though he
|
|
need not take the trouble, for the pains he would take to satisfy
|
|
him would remove all suspicions from his mind. Anselmo believed him,
|
|
and to afford him an opportunity more free and less liable to
|
|
surprise, he resolved to absent himself from his house for eight days,
|
|
betaking himself to that of a friend of his who lived in a village not
|
|
far from the city; and, the better to account for his departure to
|
|
Camilla, he so arranged it that the friend should send him a very
|
|
pressing invitation.
|
|
Unhappy, shortsighted Anselmo, what art thou doing, what art thou
|
|
plotting, what art thou devising? Bethink thee thou art working
|
|
against thyself, plotting thine own dishonour, devising thine own
|
|
ruin. Thy wife Camilla is virtuous, thou dost possess her in peace and
|
|
quietness, no one assails thy happiness, her thoughts wander not
|
|
beyond the walls of thy house, thou art her heaven on earth, the
|
|
object of her wishes, the fulfilment of her desires, the measure
|
|
wherewith she measures her will, making it conform in all things to
|
|
thine and Heaven's. If, then, the mine of her honour, beauty,
|
|
virtue, and modesty yields thee without labour all the wealth it
|
|
contains and thou canst wish for, why wilt thou dig the earth in
|
|
search of fresh veins, of new unknown treasure, risking the collapse
|
|
of all, since it but rests on the feeble props of her weak nature?
|
|
Bethink thee that from him who seeks impossibilities that which is
|
|
possible may with justice be withheld, as was better expressed by a
|
|
poet who said:
|
|
|
|
'Tis mine to seek for life in death,
|
|
Health in disease seek I,
|
|
I seek in prison freedom's breath,
|
|
In traitors loyalty.
|
|
|
|
So Fate that ever scorns to grant
|
|
Or grace or boon to me,
|
|
Since what can never be I want,
|
|
Denies me what might be.
|
|
|
|
The next day Anselmo took his departure for the village, leaving
|
|
instructions with Camilla that during his absence Lothario would
|
|
come to look after his house and to dine with her, and that she was to
|
|
treat him as she would himself. Camilla was distressed, as a
|
|
discreet and right-minded woman would be, at the orders her husband
|
|
left her, and bade him remember that it was not becoming that anyone
|
|
should occupy his seat at the table during his absence, and if he
|
|
acted thus from not feeling confidence that she would be able to
|
|
manage his house, let him try her this time, and he would find by
|
|
experience that she was equal to greater responsibilities. Anselmo
|
|
replied that it was his pleasure to have it so, and that she had
|
|
only to submit and obey. Camilla said she would do so, though
|
|
against her will.
|
|
Anselmo went, and the next day Lothario came to his house, where
|
|
he was received by Camilla with a friendly and modest welcome; but she
|
|
never suffered Lothario to see her alone, for she was always
|
|
attended by her men and women servants, especially by a handmaid of
|
|
hers, Leonela by name, to whom she was much attached (for they had
|
|
been brought up together from childhood in her father's house), and
|
|
whom she had kept with her after her marriage with Anselmo. The
|
|
first three days Lothario did not speak to her, though he might have
|
|
done so when they removed the cloth and the servants retired to dine
|
|
hastily; for such were Camilla's orders; nay more, Leonela had
|
|
directions to dine earlier than Camilla and never to leave her side.
|
|
She, however, having her thoughts fixed upon other things more to
|
|
her taste, and wanting that time and opportunity for her own
|
|
pleasures, did not always obey her mistress's commands, but on the
|
|
contrary left them alone, as if they had ordered her to do so; but the
|
|
modest bearing of Camilla, the calmness of her countenance, the
|
|
composure of her aspect were enough to bridle the tongue of
|
|
Lothario. But the influence which the many virtues of Camilla
|
|
exerted in imposing silence on Lothario's tongue proved mischievous
|
|
for both of them, for if his tongue was silent his thoughts were busy,
|
|
and could dwell at leisure upon the perfections of Camilla's
|
|
goodness and beauty one by one, charms enough to warm with love a
|
|
marble statue, not to say a heart of flesh. Lothario gazed upon her
|
|
when he might have been speaking to her, and thought how worthy of
|
|
being loved she was; and thus reflection began little by little to
|
|
assail his allegiance to Anselmo, and a thousand times he thought of
|
|
withdrawing from the city and going where Anselmo should never see him
|
|
nor he see Camilla. But already the delight he found in gazing on
|
|
her interposed and held him fast. He put a constraint upon himself,
|
|
and struggled to repel and repress the pleasure he found in
|
|
contemplating Camilla; when alone he blamed himself for his
|
|
weakness, called himself a bad friend, nay a bad Christian; then he
|
|
argued the matter and compared himself with Anselmo; always coming
|
|
to the conclusion that the folly and rashness of Anselmo had been
|
|
worse than his faithlessness, and that if he could excuse his
|
|
intentions as easily before God as with man, he had no reason to
|
|
fear any punishment for his offence.
|
|
In short the beauty and goodness of Camilla, joined with the
|
|
opportunity which the blind husband had placed in his hands, overthrew
|
|
the loyalty of Lothario; and giving heed to nothing save the object
|
|
towards which his inclinations led him, after Anselmo had been three
|
|
days absent, during which he had been carrying on a continual struggle
|
|
with his passion, he began to make love to Camilla with so much
|
|
vehemence and warmth of language that she was overwhelmed with
|
|
amazement, and could only rise from her place and retire to her room
|
|
without answering him a word. But the hope which always springs up
|
|
with love was not weakened in Lothario by this repelling demeanour; on
|
|
the contrary his passion for Camilla increased, and she discovering in
|
|
him what she had never expected, knew not what to do; and
|
|
considering it neither safe nor right to give him the chance or
|
|
opportunity of speaking to her again, she resolved to send, as she did
|
|
that very night, one of her servants with a letter to Anselmo, in
|
|
which she addressed the following words to him.
|
|
CHAPTER XXXIV
|
|
IN WHICH IS CONTINUED THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED CURIOSITY"
|
|
|
|
"IT is commonly said that an army looks ill without its general
|
|
and a castle without its castellan, and I say that a young married
|
|
woman looks still worse without her husband unless there are very good
|
|
reasons for it. I find myself so ill at ease without you, and so
|
|
incapable of enduring this separation, that unless you return
|
|
quickly I shall have to go for relief to my parents' house, even if
|
|
I leave yours without a protector; for the one you left me, if
|
|
indeed he deserved that title, has, I think, more regard to his own
|
|
pleasure than to what concerns you: as you are possessed of
|
|
discernment I need say no more to you, nor indeed is it fitting I
|
|
should say more."
|
|
Anselmo received this letter, and from it he gathered that
|
|
Lothario had already begun his task and that Camilla must have replied
|
|
to him as he would have wished; and delighted beyond measure at such
|
|
intelligence he sent word to her not to leave his house on any
|
|
account, as he would very shortly return. Camilla was astonished at
|
|
Anselmo's reply, which placed her in greater perplexity than before,
|
|
for she neither dared to remain in her own house, nor yet to go to her
|
|
parents'; for in remaining her virtue was imperilled, and in going she
|
|
was opposing her husband's commands. Finally she decided upon what was
|
|
the worse course for her, to remain, resolving not to fly from the
|
|
presence of Lothario, that she might not give food for gossip to her
|
|
servants; and she now began to regret having written as she had to her
|
|
husband, fearing he might imagine that Lothario had perceived in her
|
|
some lightness which had impelled him to lay aside the respect he owed
|
|
her; but confident of her rectitude she put her trust in God and in
|
|
her own virtuous intentions, with which she hoped to resist in silence
|
|
all the solicitations of Lothario, without saying anything to her
|
|
husband so as not to involve him in any quarrel or trouble; and she
|
|
even began to consider how to excuse Lothario to Anselmo when he
|
|
should ask her what it was that induced her to write that letter. With
|
|
these resolutions, more honourable than judicious or effectual, she
|
|
remained the next day listening to Lothario, who pressed his suit so
|
|
strenuously that Camilla's firmness began to waver, and her virtue had
|
|
enough to do to come to the rescue of her eyes and keep them from
|
|
showing signs of a certain tender compassion which the tears and
|
|
appeals of Lothario had awakened in her bosom. Lothario observed all
|
|
this, and it inflamed him all the more. In short he felt that while
|
|
Anselmo's absence afforded time and opportunity he must press the
|
|
siege of the fortress, and so he assailed her self-esteem with praises
|
|
of her beauty, for there is nothing that more quickly reduces and
|
|
levels the castle towers of fair women's vanity than vanity itself
|
|
upon the tongue of flattery. In fact with the utmost assiduity he
|
|
undermined the rock of her purity with such engines that had Camilla
|
|
been of brass she must have fallen. He wept, he entreated, he
|
|
promised, he flattered, he importuned, he pretended with so much
|
|
feeling and apparent sincerity, that he overthrew the virtuous
|
|
resolves of Camilla and won the triumph he least expected and most
|
|
longed for. Camilla yielded, Camilla fell; but what wonder if the
|
|
friendship of Lothario could not stand firm? A clear proof to us
|
|
that the passion of love is to be conquered only by flying from it,
|
|
and that no one should engage in a struggle with an enemy so mighty;
|
|
for divine strength is needed to overcome his human power. Leonela
|
|
alone knew of her mistress's weakness, for the two false friends and
|
|
new lovers were unable to conceal it. Lothario did not care to tell
|
|
Camilla the object Anselmo had in view, nor that he had afforded him
|
|
the opportunity of attaining such a result, lest she should undervalue
|
|
his love and think that it was by chance and without intending it
|
|
and not of his own accord that he had made love to her.
|
|
A few days later Anselmo returned to his house and did not
|
|
perceive what it had lost, that which he so lightly treated and so
|
|
highly prized. He went at once to see Lothario, and found him at home;
|
|
they embraced each other, and Anselmo asked for the tidings of his
|
|
life or his death.
|
|
"The tidings I have to give thee, Anselmo my friend," said Lothario,
|
|
"are that thou dost possess a wife that is worthy to be the pattern
|
|
and crown of all good wives. The words that I have addressed to her
|
|
were borne away on the wind, my promises have been despised, my
|
|
presents have been refused, such feigned tears as I shed have been
|
|
turned into open ridicule. In short, as Camilla is the essence of
|
|
all beauty, so is she the treasure-house where purity dwells, and
|
|
gentleness and modesty abide with all the virtues that can confer
|
|
praise, honour, and happiness upon a woman. Take back thy money, my
|
|
friend; here it is, and I have had no need to touch it, for the
|
|
chastity of Camilla yields not to things so base as gifts or promises.
|
|
Be content, Anselmo, and refrain from making further proof; and as
|
|
thou hast passed dryshod through the sea of those doubts and
|
|
suspicions that are and may be entertained of women, seek not to
|
|
plunge again into the deep ocean of new embarrassments, or with
|
|
another pilot make trial of the goodness and strength of the bark that
|
|
Heaven has granted thee for thy passage across the sea of this
|
|
world; but reckon thyself now safe in port, moor thyself with the
|
|
anchor of sound reflection, and rest in peace until thou art called
|
|
upon to pay that debt which no nobility on earth can escape paying."
|
|
Anselmo was completely satisfied by the words of Lothario, and
|
|
believed them as fully as if they had been spoken by an oracle;
|
|
nevertheless he begged of him not to relinquish the undertaking,
|
|
were it but for the sake of curiosity and amusement; though
|
|
thenceforward he need not make use of the same earnest endeavours as
|
|
before; all he wished him to do was to write some verses to her,
|
|
praising her under the name of Chloris, for he himself would give
|
|
her to understand that he was in love with a lady to whom he had given
|
|
that name to enable him to sing her praises with the decorum due to
|
|
her modesty; and if Lothario were unwilling to take the trouble of
|
|
writing the verses he would compose them himself.
|
|
"That will not be necessary," said Lothario, "for the muses are
|
|
not such enemies of mine but that they visit me now and then in the
|
|
course of the year. Do thou tell Camilla what thou hast proposed about
|
|
a pretended amour of mine; as for the verses will make them, and if
|
|
not as good as the subject deserves, they shall be at least the best I
|
|
can produce." An agreement to this effect was made between the
|
|
friends, the ill-advised one and the treacherous, and Anselmo
|
|
returning to his house asked Camilla the question she already wondered
|
|
he had not asked before- what it was that had caused her to write
|
|
the letter she had sent him. Camilla replied that it had seemed to her
|
|
that Lothario looked at her somewhat more freely than when he had been
|
|
at home; but that now she was undeceived and believed it to have
|
|
been only her own imagination, for Lothario now avoided seeing her, or
|
|
being alone with her. Anselmo told her she might be quite easy on
|
|
the score of that suspicion, for he knew that Lothario was in love
|
|
with a damsel of rank in the city whom he celebrated under the name of
|
|
Chloris, and that even if he were not, his fidelity and their great
|
|
friendship left no room for fear. Had not Camilla, however, been
|
|
informed beforehand by Lothario that this love for Chloris was a
|
|
pretence, and that he himself had told Anselmo of it in order to be
|
|
able sometimes to give utterance to the praises of Camilla herself, no
|
|
doubt she would have fallen into the despairing toils of jealousy; but
|
|
being forewarned she received the startling news without uneasiness.
|
|
The next day as the three were at table Anselmo asked Lothario to
|
|
recite something of what he had composed for his mistress Chloris; for
|
|
as Camilla did not know her, he might safely say what he liked.
|
|
"Even did she know her," returned Lothario, "I would hide nothing,
|
|
for when a lover praises his lady's beauty, and charges her with
|
|
cruelty, he casts no imputation upon her fair name; at any rate, all I
|
|
can say is that yesterday I made a sonnet on the ingratitude of this
|
|
Chloris, which goes thus:
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
At midnight, in the silence, when the eyes
|
|
Of happier mortals balmy slumbers close,
|
|
The weary tale of my unnumbered woes
|
|
To Chloris and to Heaven is wont to rise.
|
|
And when the light of day returning dyes
|
|
The portals of the east with tints of rose,
|
|
With undiminished force my sorrow flows
|
|
In broken accents and in burning sighs.
|
|
And when the sun ascends his star-girt throne,
|
|
And on the earth pours down his midday beams,
|
|
Noon but renews my wailing and my tears;
|
|
And with the night again goes up my moan.
|
|
Yet ever in my agony it seems
|
|
To me that neither Heaven nor Chloris hears."
|
|
|
|
The sonnet pleased Camilla, and still more Anselmo, for he praised
|
|
it and said the lady was excessively cruel who made no return for
|
|
sincerity so manifest. On which Camilla said, "Then all that
|
|
love-smitten poets say is true?"
|
|
"As poets they do not tell the truth," replied Lothario; "but as
|
|
lovers they are not more defective in expression than they are
|
|
truthful."
|
|
"There is no doubt of that," observed Anselmo, anxious to support
|
|
and uphold Lothario's ideas with Camilla, who was as regardless of his
|
|
design as she was deep in love with Lothario; and so taking delight in
|
|
anything that was his, and knowing that his thoughts and writings
|
|
had her for their object, and that she herself was the real Chloris,
|
|
she asked him to repeat some other sonnet or verses if he
|
|
recollected any.
|
|
"I do," replied Lothario, "but I do not think it as good as the
|
|
first one, or, more correctly speaking, less bad; but you can easily
|
|
judge, for it is this.
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
I know that I am doomed; death is to me
|
|
As certain as that thou, ungrateful fair,
|
|
Dead at thy feet shouldst see me lying, ere
|
|
My heart repented of its love for thee.
|
|
If buried in oblivion I should be,
|
|
Bereft of life, fame, favour, even there
|
|
It would be found that I thy image bear
|
|
Deep graven in my breast for all to see.
|
|
This like some holy relic do I prize
|
|
To save me from the fate my truth entails,
|
|
Truth that to thy hard heart its vigour owes.
|
|
Alas for him that under lowering skies,
|
|
In peril o'er a trackless ocean sails,
|
|
Where neither friendly port nor pole-star shows."
|
|
|
|
Anselmo praised this second sonnet too, as he had praised the first;
|
|
and so he went on adding link after link to the chain with which he
|
|
was binding himself and making his dishonour secure; for when Lothario
|
|
was doing most to dishonour him he told him he was most honoured;
|
|
and thus each step that Camilla descended towards the depths of her
|
|
abasement, she mounted, in his opinion, towards the summit of virtue
|
|
and fair fame.
|
|
It so happened that finding herself on one occasion alone with her
|
|
maid, Camilla said to her, "I am ashamed to think, my dear Leonela,
|
|
how lightly I have valued myself that I did not compel Lothario to
|
|
purchase by at least some expenditure of time that full possession
|
|
of me that I so quickly yielded him of my own free will. I fear that
|
|
he will think ill of my pliancy or lightness, not considering the
|
|
irresistible influence he brought to bear upon me."
|
|
"Let not that trouble you, my lady," said Leonela, "for it does
|
|
not take away the value of the thing given or make it the less
|
|
precious to give it quickly if it be really valuable and worthy of
|
|
being prized; nay, they are wont to say that he who gives quickly
|
|
gives twice."
|
|
"They say also," said Camilla, "that what costs little is valued
|
|
less."
|
|
"That saying does not hold good in your case," replied Leonela, "for
|
|
love, as I have heard say, sometimes flies and sometimes walks; with
|
|
this one it runs, with that it moves slowly; some it cools, others
|
|
it burns; some it wounds, others it slays; it begins the course of its
|
|
desires, and at the same moment completes and ends it; in the
|
|
morning it will lay siege to a fortress and by night will have taken
|
|
it, for there is no power that can resist it; so what are you in dread
|
|
of, what do you fear, when the same must have befallen Lothario,
|
|
love having chosen the absence of my lord as the instrument for
|
|
subduing you? and it was absolutely necessary to complete then what
|
|
love had resolved upon, without affording the time to let Anselmo
|
|
return and by his presence compel the work to be left unfinished;
|
|
for love has no better agent for carrying out his designs than
|
|
opportunity; and of opportunity he avails himself in all his feats,
|
|
especially at the outset. All this I know well myself, more by
|
|
experience than by hearsay, and some day, senora, I will enlighten you
|
|
on the subject, for I am of your flesh and blood too. Moreover, lady
|
|
Camilla, you did not surrender yourself or yield so quickly but that
|
|
first you saw Lothario's whole soul in his eyes, in his sighs, in
|
|
his words, his promises and his gifts, and by it and his good
|
|
qualities perceived how worthy he was of your love. This, then,
|
|
being the case, let not these scrupulous and prudish ideas trouble
|
|
your imagination, but be assured that Lothario prizes you as you do
|
|
him, and rest content and satisfied that as you are caught in the
|
|
noose of love it is one of worth and merit that has taken you, and one
|
|
that has not only the four S's that they say true lovers ought to
|
|
have, but a complete alphabet; only listen to me and you will see
|
|
how I can repeat it by rote. He is to my eyes and thinking, Amiable,
|
|
Brave, Courteous, Distinguished, Elegant, Fond, Gay, Honourable,
|
|
Illustrious, Loyal, Manly, Noble, Open, Polite, Quickwitted, Rich, and
|
|
the S's according to the saying, and then Tender, Veracious: X does
|
|
not suit him, for it is a rough letter; Y has been given already;
|
|
and Z Zealous for your honour."
|
|
Camilla laughed at her maid's alphabet, and perceived her to be more
|
|
experienced in love affairs than she said, which she admitted,
|
|
confessing to Camilla that she had love passages with a young man of
|
|
good birth of the same city. Camilla was uneasy at this, dreading lest
|
|
it might prove the means of endangering her honour, and asked
|
|
whether her intrigue had gone beyond words, and she with little
|
|
shame and much effrontery said it had; for certain it is that
|
|
ladies' imprudences make servants shameless, who, when they see
|
|
their mistresses make a false step, think nothing of going astray
|
|
themselves, or of its being known. All that Camilla could do was to
|
|
entreat Leonela to say nothing about her doings to him whom she called
|
|
her lover, and to conduct her own affairs secretly lest they should
|
|
come to the knowledge of Anselmo or of Lothario. Leonela said she
|
|
would, but kept her word in such a way that she confirmed Camilla's
|
|
apprehension of losing her reputation through her means; for this
|
|
abandoned and bold Leonela, as soon as she perceived that her
|
|
mistress's demeanour was not what it was wont to be, had the
|
|
audacity to introduce her lover into the house, confident that even if
|
|
her mistress saw him she would not dare to expose him; for the sins of
|
|
mistresses entail this mischief among others; they make themselves the
|
|
slaves of their own servants, and are obliged to hide their laxities
|
|
and depravities; as was the case with Camilla, who though she
|
|
perceived, not once but many times, that Leonela was with her lover in
|
|
some room of the house, not only did not dare to chide her, but
|
|
afforded her opportunities for concealing him and removed all
|
|
difficulties, lest he should be seen by her husband. She was unable,
|
|
however, to prevent him from being seen on one occasion, as he sallied
|
|
forth at daybreak, by Lothario, who, not knowing who he was, at
|
|
first took him for a spectre; but, as soon as he saw him hasten
|
|
away, muffling his face with his cloak and concealing himself
|
|
carefully and cautiously, he rejected this foolish idea, and adopted
|
|
another, which would have been the ruin of all had not Camilla found a
|
|
remedy. It did not occur to Lothario that this man he had seen issuing
|
|
at such an untimely hour from Anselmo's house could have entered it on
|
|
Leonela's account, nor did he even remember there was such a person as
|
|
Leonela; all he thought was that as Camilla had been light and
|
|
yielding with him, so she had been with another; for this further
|
|
penalty the erring woman's sin brings with it, that her honour is
|
|
distrusted even by him to whose overtures and persuasions she has
|
|
yielded; and he believes her to have surrendered more easily to
|
|
others, and gives implicit credence to every suspicion that comes into
|
|
his mind. All Lothario's good sense seems to have failed him at this
|
|
juncture; all his prudent maxims escaped his memory; for without
|
|
once reflecting rationally, and without more ado, in his impatience
|
|
and in the blindness of the jealous rage that gnawed his heart, and
|
|
dying to revenge himself upon Camilla, who had done him no wrong,
|
|
before Anselmo had risen he hastened to him and said to him, "Know,
|
|
Anselmo, that for several days past I have been struggling with
|
|
myself, striving to withhold from thee what it is no longer possible
|
|
or right that I should conceal from thee. Know that Camilla's fortress
|
|
has surrendered and is ready to submit to my will; and if I have
|
|
been slow to reveal this fact to thee, it was in order to see if it
|
|
were some light caprice of hers, or if she sought to try me and
|
|
ascertain if the love I began to make to her with thy permission was
|
|
made with a serious intention. I thought, too, that she, if she were
|
|
what she ought to be, and what we both believed her, would have ere
|
|
this given thee information of my addresses; but seeing that she
|
|
delays, I believe the truth of the promise she has given me that the
|
|
next time thou art absent from the house she will grant me an
|
|
interview in the closet where thy jewels are kept (and it was true
|
|
that Camilla used to meet him there); but I do not wish thee to rush
|
|
precipitately to take vengeance, for the sin is as yet only
|
|
committed in intention, and Camilla's may change perhaps between
|
|
this and the appointed time, and repentance spring up in its place. As
|
|
hitherto thou hast always followed my advice wholly or in part, follow
|
|
and observe this that I will give thee now, so that, without
|
|
mistake, and with mature deliberation, thou mayest satisfy thyself
|
|
as to what may seem the best course; pretend to absent thyself for two
|
|
or three days as thou hast been wont to do on other occasions, and
|
|
contrive to hide thyself in the closet; for the tapestries and other
|
|
things there afford great facilities for thy concealment, and then
|
|
thou wilt see with thine own eyes and I with mine what Camilla's
|
|
purpose may be. And if it be a guilty one, which may be feared
|
|
rather than expected, with silence, prudence, and discretion thou
|
|
canst thyself become the instrument of punishment for the wrong done
|
|
thee."
|
|
Anselmo was amazed, overwhelmed, and astounded at the words of
|
|
Lothario, which came upon him at a time when he least expected to hear
|
|
them, for he now looked upon Camilla as having triumphed over the
|
|
pretended attacks of Lothario, and was beginning to enjoy the glory of
|
|
her victory. He remained silent for a considerable time, looking on
|
|
the ground with fixed gaze, and at length said, "Thou hast behaved,
|
|
Lothario, as I expected of thy friendship: I will follow thy advice in
|
|
everything; do as thou wilt, and keep this secret as thou seest it
|
|
should be kept in circumstances so unlooked for."
|
|
Lothario gave him his word, but after leaving him he repented
|
|
altogether of what he had said to him, perceiving how foolishly he had
|
|
acted, as he might have revenged himself upon Camilla in some less
|
|
cruel and degrading way. He cursed his want of sense, condemned his
|
|
hasty resolution, and knew not what course to take to undo the
|
|
mischief or find some ready escape from it. At last he decided upon
|
|
revealing all to Camilla, and, as there was no want of opportunity for
|
|
doing so, he found her alone the same day; but she, as soon as she had
|
|
the chance of speaking to him, said, "Lothario my friend, I must
|
|
tell thee I have a sorrow in my heart which fills it so that it
|
|
seems ready to burst; and it will be a wonder if it does not; for
|
|
the audacity of Leonela has now reached such a pitch that every
|
|
night she conceals a gallant of hers in this house and remains with
|
|
him till morning, at the expense of my reputation; inasmuch as it is
|
|
open to anyone to question it who may see him quitting my house at
|
|
such unseasonable hours; but what distresses me is that I cannot
|
|
punish or chide her, for her privity to our intrigue bridles my
|
|
mouth and keeps me silent about hers, while I am dreading that some
|
|
catastrophe will come of it."
|
|
As Camilla said this Lothario at first imagined it was some device
|
|
to delude him into the idea that the man he had seen going out was
|
|
Leonela's lover and not hers; but when he saw how she wept and
|
|
suffered, and begged him to help her, he became convinced of the
|
|
truth, and the conviction completed his confusion and remorse;
|
|
however, he told Camilla not to distress herself, as he would take
|
|
measures to put a stop to the insolence of Leonela. At the same time
|
|
he told her what, driven by the fierce rage of jealousy, he had said
|
|
to Anselmo, and how he had arranged to hide himself in the closet that
|
|
he might there see plainly how little she preserved her fidelity to
|
|
him; and he entreated her pardon for this madness, and her advice as
|
|
to how to repair it, and escape safely from the intricate labyrinth in
|
|
which his imprudence had involved him. Camilla was struck with alarm
|
|
at hearing what Lothario said, and with much anger, and great good
|
|
sense, she reproved him and rebuked his base design and the foolish
|
|
and mischievous resolution he had made; but as woman has by nature a
|
|
nimbler wit than man for good and for evil, though it is apt to fail
|
|
when she sets herself deliberately to reason, Camilla on the spur of
|
|
the moment thought of a way to remedy what was to all appearance
|
|
irremediable, and told Lothario to contrive that the next day
|
|
Anselmo should conceal himself in the place he mentioned, for she
|
|
hoped from his concealment to obtain the means of their enjoying
|
|
themselves for the future without any apprehension; and without
|
|
revealing her purpose to him entirely she charged him to be careful,
|
|
as soon as Anselmo was concealed, to come to her when Leonela should
|
|
call him, and to all she said to him to answer as he would have
|
|
answered had he not known that Anselmo was listening. Lothario pressed
|
|
her to explain her intention fully, so that he might with more
|
|
certainty and precaution take care to do what he saw to be needful.
|
|
"I tell you," said Camilla, "there is nothing to take care of except
|
|
to answer me what I shall ask you;" for she did not wish to explain to
|
|
him beforehand what she meant to do, fearing lest he should be
|
|
unwilling to follow out an idea which seemed to her such a good one,
|
|
and should try or devise some other less practicable plan.
|
|
Lothario then retired, and the next day Anselmo, under pretence of
|
|
going to his friend's country house, took his departure, and then
|
|
returned to conceal himself, which he was able to do easily, as
|
|
Camilla and Leonela took care to give him the opportunity; and so he
|
|
placed himself in hiding in the state of agitation that it may be
|
|
imagined he would feel who expected to see the vitals of his honour
|
|
laid bare before his eyes, and found himself on the point of losing
|
|
the supreme blessing he thought he possessed in his beloved Camilla.
|
|
Having made sure of Anselmo's being in his hiding-place, Camilla and
|
|
Leonela entered the closet, and the instant she set foot within it
|
|
Camilla said, with a deep sigh, "Ah! dear Leonela, would it not be
|
|
better, before I do what I am unwilling you should know lest you
|
|
should seek to prevent it, that you should take Anselmo's dagger
|
|
that I have asked of you and with it pierce this vile heart of mine?
|
|
But no; there is no reason why I should suffer the punishment of
|
|
another's fault. I will first know what it is that the bold licentious
|
|
eyes of Lothario have seen in me that could have encouraged him to
|
|
reveal to me a design so base as that which he has disclosed
|
|
regardless of his friend and of my honour. Go to the window,
|
|
Leonela, and call him, for no doubt he is in the street waiting to
|
|
carry out his vile project; but mine, cruel it may be, but honourable,
|
|
shall be carried out first."
|
|
"Ah, senora," said the crafty Leonela, who knew her part, "what is
|
|
it you want to do with this dagger? Can it be that you mean to take
|
|
your own life, or Lothario's? for whichever you mean to do, it will
|
|
lead to the loss of your reputation and good name. It is better to
|
|
dissemble your wrong and not give this wicked man the chance of
|
|
entering the house now and finding us alone; consider, senora, we
|
|
are weak women and he is a man, and determined, and as he comes with
|
|
such a base purpose, blind and urged by passion, perhaps before you
|
|
can put yours into execution he may do what will be worse for you than
|
|
taking your life. Ill betide my master, Anselmo, for giving such
|
|
authority in his house to this shameless fellow! And supposing you
|
|
kill him, senora, as I suspect you mean to do, what shall we do with
|
|
him when he is dead?"
|
|
"What, my friend?" replied Camilla, "we shall leave him for
|
|
Anselmo to bury him; for in reason it will be to him a light labour to
|
|
hide his own infamy under ground. Summon him, make haste, for all
|
|
the time I delay in taking vengeance for my wrong seems to me an
|
|
offence against the loyalty I owe my husband."
|
|
Anselmo was listening to all this, and every word that Camilla
|
|
uttered made him change his mind; but when he heard that it was
|
|
resolved to kill Lothario his first impulse was to come out and show
|
|
himself to avert such a disaster; but in his anxiety to see the
|
|
issue of a resolution so bold and virtuous he restrained himself,
|
|
intending to come forth in time to prevent the deed. At this moment
|
|
Camilla, throwing herself upon a bed that was close by, swooned
|
|
away, and Leonela began to weep bitterly, exclaiming, "Woe is me! that
|
|
I should be fated to have dying here in my arms the flower of virtue
|
|
upon earth, the crown of true wives, the pattern of chastity!" with
|
|
more to the same effect, so that anyone who heard her would have taken
|
|
her for the most tender-hearted and faithful handmaid in the world,
|
|
and her mistress for another persecuted Penelope.
|
|
Camilla was not long in recovering from her fainting fit and on
|
|
coming to herself she said, "Why do you not go, Leonela, to call
|
|
hither that friend, the falsest to his friend the sun ever shone
|
|
upon or night concealed? Away, run, haste, speed! lest the fire of
|
|
my wrath burn itself out with delay, and the righteous vengeance
|
|
that I hope for melt away in menaces and maledictions."
|
|
"I am just going to call him, senora," said Leonela; "but you must
|
|
first give me that dagger, lest while I am gone you should by means of
|
|
it give cause to all who love you to weep all their lives."
|
|
"Go in peace, dear Leonela, I will not do so," said Camilla, "for
|
|
rash and foolish as I may be, to your mind, in defending my honour,
|
|
I am not going to be so much so as that Lucretia who they say killed
|
|
herself without having done anything wrong, and without having first
|
|
killed him on whom the guilt of her misfortune lay. I shall die, if
|
|
I am to die; but it must be after full vengeance upon him who has
|
|
brought me here to weep over audacity that no fault of mine gave birth
|
|
to."
|
|
Leonela required much pressing before she would go to summon
|
|
Lothario, but at last she went, and while awaiting her return
|
|
Camilla continued, as if speaking to herself, "Good God! would it
|
|
not have been more prudent to have repulsed Lothario, as I have done
|
|
many a time before, than to allow him, as I am now doing, to think
|
|
me unchaste and vile, even for the short time I must wait until I
|
|
undeceive him? No doubt it would have been better; but I should not be
|
|
avenged, nor the honour of my husband vindicated, should he find so
|
|
clear and easy an escape from the strait into which his depravity
|
|
has led him. Let the traitor pay with his life for the temerity of his
|
|
wanton wishes, and let the world know (if haply it shall ever come
|
|
to know) that Camilla not only preserved her allegiance to her
|
|
husband, but avenged him of the man who dared to wrong him. Still, I
|
|
think it might be better to disclose this to Anselmo. But then I
|
|
have called his attention to it in the letter I wrote to him in the
|
|
country, and, if he did nothing to prevent the mischief I there
|
|
pointed out to him, I suppose it was that from pure goodness of
|
|
heart and trustfulness he would not and could not believe that any
|
|
thought against his honour could harbour in the breast of so stanch
|
|
a friend; nor indeed did I myself believe it for many days, nor should
|
|
I have ever believed it if his insolence had not gone so far as to
|
|
make it manifest by open presents, lavish promises, and ceaseless
|
|
tears. But why do I argue thus? Does a bold determination stand in
|
|
need of arguments? Surely not. Then traitors avaunt! Vengeance to my
|
|
aid! Let the false one come, approach, advance, die, yield up his
|
|
life, and then befall what may. Pure I came to him whom Heaven
|
|
bestowed upon me, pure I shall leave him; and at the worst bathed in
|
|
my own chaste blood and in the foul blood of the falsest friend that
|
|
friendship ever saw in the world;" and as she uttered these words
|
|
she paced the room holding the unsheathed dagger, with such
|
|
irregular and disordered steps, and such gestures that one would
|
|
have supposed her to have lost her senses, and taken her for some
|
|
violent desperado instead of a delicate woman.
|
|
Anselmo, hidden behind some tapestries where he had concealed
|
|
himself, beheld and was amazed at all, and already felt that what he
|
|
had seen and heard was a sufficient answer to even greater suspicions;
|
|
and he would have been now well pleased if the proof afforded by
|
|
Lothario's coming were dispensed with, as he feared some sudden
|
|
mishap; but as he was on the point of showing himself and coming forth
|
|
to embrace and undeceive his wife he paused as he saw Leonela
|
|
returning, leading Lothario. Camilla when she saw him, drawing a
|
|
long line in front of her on the floor with the dagger, said to him,
|
|
"Lothario, pay attention to what I say to thee: if by any chance
|
|
thou darest to cross this line thou seest, or even approach it, the
|
|
instant I see thee attempt it that same instant will I pierce my bosom
|
|
with this dagger that I hold in my hand; and before thou answerest
|
|
me a word desire thee to listen to a few from me, and afterwards
|
|
thou shalt reply as may please thee. First, I desire thee to tell
|
|
me, Lothario, if thou knowest my husband Anselmo, and in what light
|
|
thou regardest him; and secondly I desire to know if thou knowest me
|
|
too. Answer me this, without embarrassment or reflecting deeply what
|
|
thou wilt answer, for they are no riddles I put to thee."
|
|
Lothario was not so dull but that from the first moment when Camilla
|
|
directed him to make Anselmo hide himself he understood what she
|
|
intended to do, and therefore he fell in with her idea so readily
|
|
and promptly that between them they made the imposture look more
|
|
true than truth; so he answered her thus: "I did not think, fair
|
|
Camilla, that thou wert calling me to ask questions so remote from the
|
|
object with which I come; but if it is to defer the promised reward
|
|
thou art doing so, thou mightst have put it off still longer, for
|
|
the longing for happiness gives the more distress the nearer comes the
|
|
hope of gaining it; but lest thou shouldst say that I do not answer
|
|
thy questions, I say that I know thy husband Anselmo, and that we have
|
|
known each other from our earliest years; I will not speak of what
|
|
thou too knowest, of our friendship, that I may not compel myself to
|
|
testify against the wrong that love, the mighty excuse for greater
|
|
errors, makes me inflict upon him. Thee I know and hold in the same
|
|
estimation as he does, for were it not so I had not for a lesser prize
|
|
acted in opposition to what I owe to my station and the holy laws of
|
|
true friendship, now broken and violated by me through that powerful
|
|
enemy, love."
|
|
"If thou dost confess that," returned Camilla, "mortal enemy of
|
|
all that rightly deserves to be loved, with what face dost thou dare
|
|
to come before one whom thou knowest to be the mirror wherein he is
|
|
reflected on whom thou shouldst look to see how unworthily thou him?
|
|
But, woe is me, I now comprehend what has made thee give so little
|
|
heed to what thou owest to thyself; it must have been some freedom
|
|
of mine, for I will not call it immodesty, as it did not proceed
|
|
from any deliberate intention, but from some heedlessness such as
|
|
women are guilty of through inadvertence when they think they have
|
|
no occasion for reserve. But tell me, traitor, when did I by word or
|
|
sign give a reply to thy prayers that could awaken in thee a shadow of
|
|
hope of attaining thy base wishes? When were not thy professions of
|
|
love sternly and scornfully rejected and rebuked? When were thy
|
|
frequent pledges and still more frequent gifts believed or accepted?
|
|
But as I am persuaded that no one can long persevere in the attempt to
|
|
win love unsustained by some hope, I am willing to attribute to myself
|
|
the blame of thy assurance, for no doubt some thoughtlessness of
|
|
mine has all this time fostered thy hopes; and therefore will I punish
|
|
myself and inflict upon myself the penalty thy guilt deserves. And
|
|
that thou mayest see that being so relentless to myself I cannot
|
|
possibly be otherwise to thee, I have summoned thee to be a witness of
|
|
the sacrifice I mean to offer to the injured honour of my honoured
|
|
husband, wronged by thee with all the assiduity thou wert capable
|
|
of, and by me too through want of caution in avoiding every
|
|
occasion, if I have given any, of encouraging and sanctioning thy base
|
|
designs. Once more I say the suspicion in my mind that some imprudence
|
|
of mine has engendered these lawless thoughts in thee, is what
|
|
causes me most distress and what I desire most to punish with my own
|
|
hands, for were any other instrument of punishment employed my error
|
|
might become perhaps more widely known; but before I do so, in my
|
|
death I mean to inflict death, and take with me one that will fully
|
|
satisfy my longing for the revenge I hope for and have; for I shall
|
|
see, wheresoever it may be that I go, the penalty awarded by
|
|
inflexible, unswerving justice on him who has placed me in a
|
|
position so desperate."
|
|
As she uttered these words, with incredible energy and swiftness she
|
|
flew upon Lothario with the naked dagger, so manifestly bent on
|
|
burying it in his breast that he was almost uncertain whether these
|
|
demonstrations were real or feigned, for he was obliged to have
|
|
recourse to all his skill and strength to prevent her from striking
|
|
him; and with such reality did she act this strange farce and
|
|
mystification that, to give it a colour of truth, she determined to
|
|
stain it with her own blood; for perceiving, or pretending, that she
|
|
could not wound Lothario, she said, "Fate, it seems, will not grant my
|
|
just desire complete satisfaction, but it will not be able to keep
|
|
me from satisfying it partially at least;" and making an effort to
|
|
free the hand with the dagger which Lothario held in his grasp, she
|
|
released it, and directing the point to a place where it could not
|
|
inflict a deep wound, she plunged it into her left side high up
|
|
close to the shoulder, and then allowed herself to fall to the
|
|
ground as if in a faint.
|
|
Leonela and Lothario stood amazed and astounded at the
|
|
catastrophe, and seeing Camilla stretched on the ground and bathed
|
|
in her blood they were still uncertain as to the true nature of the
|
|
act. Lothario, terrified and breathless, ran in haste to pluck out the
|
|
dagger; but when he saw how slight the wound was he was relieved of
|
|
his fears and once more admired the subtlety, coolness, and ready
|
|
wit of the fair Camilla; and the better to support the part he had
|
|
to play he began to utter profuse and doleful lamentations over her
|
|
body as if she were dead, invoking maledictions not only on himself
|
|
but also on him who had been the means of placing him in such a
|
|
position: and knowing that his friend Anselmo heard him he spoke in
|
|
such a way as to make a listener feel much more pity for him than
|
|
for Camilla, even though he supposed her dead. Leonela took her up
|
|
in her arms and laid her on the bed, entreating Lothario to go in
|
|
quest of some one to attend to her wound in secret, and at the same
|
|
time asking his advice and opinion as to what they should say to
|
|
Anselmo about his lady's wound if he should chance to return before it
|
|
was healed. He replied they might say what they liked, for he was
|
|
not in a state to give advice that would be of any use; all he could
|
|
tell her was to try and stanch the blood, as he was going where he
|
|
should never more be seen; and with every appearance of deep grief and
|
|
sorrow he left the house; but when he found himself alone, and where
|
|
there was nobody to see him, he crossed himself unceasingly, lost in
|
|
wonder at the adroitness of Camilla and the consistent acting of
|
|
Leonela. He reflected how convinced Anselmo would be that he had a
|
|
second Portia for a wife, and he looked forward anxiously to meeting
|
|
him in order to rejoice together over falsehood and truth the most
|
|
craftily veiled that could be imagined.
|
|
Leonela, as he told her, stanched her lady's blood, which was no
|
|
more than sufficed to support her deception; and washing the wound
|
|
with a little wine she bound it up to the best of her skill, talking
|
|
all the time she was tending her in a strain that, even if nothing
|
|
else had been said before, would have been enough to assure Anselmo
|
|
that he had in Camilla a model of purity. To Leonela's words Camilla
|
|
added her own, calling herself cowardly and wanting in spirit, since
|
|
she had not enough at the time she had most need of it to rid
|
|
herself of the life she so much loathed. She asked her attendant's
|
|
advice as to whether or not she ought to inform her beloved husband of
|
|
all that had happened, but the other bade her say nothing about it, as
|
|
she would lay upon him the obligation of taking vengeance on Lothario,
|
|
which he could not do but at great risk to himself; and it was the
|
|
duty of a true wife not to give her husband provocation to quarrel,
|
|
but, on the contrary, to remove it as far as possible from him.
|
|
Camilla replied that she believed she was right and that she would
|
|
follow her advice, but at any rate it would be well to consider how
|
|
she was to explain the wound to Anselmo, for he could not help
|
|
seeing it; to which Leonela answered that she did not know how to tell
|
|
a lie even in jest.
|
|
"How then can I know, my dear?" said Camilla, "for I should not dare
|
|
to forge or keep up a falsehood if my life depended on it. If we can
|
|
think of no escape from this difficulty, it will be better to tell him
|
|
the plain truth than that he should find us out in an untrue story."
|
|
"Be not uneasy, senora," said Leonela; "between this and to-morrow I
|
|
will think of what we must say to him, and perhaps the wound being
|
|
where it is it can be hidden from his sight, and Heaven will be
|
|
pleased to aid us in a purpose so good and honourable. Compose
|
|
yourself, senora, and endeavour to calm your excitement lest my lord
|
|
find you agitated; and leave the rest to my care and God's, who always
|
|
supports good intentions."
|
|
Anselmo had with the deepest attention listened to and seen played
|
|
out the tragedy of the death of his honour, which the performers acted
|
|
with such wonderfully effective truth that it seemed as if they had
|
|
become the realities of the parts they played. He longed for night and
|
|
an opportunity of escaping from the house to go and see his good
|
|
friend Lothario, and with him give vent to his joy over the precious
|
|
pearl he had gained in having established his wife's purity. Both
|
|
mistress and maid took care to give him time and opportunity to get
|
|
away, and taking advantage of it he made his escape, and at once
|
|
went in quest of Lothario, and it would be impossible to describe
|
|
how he embraced him when he found him, and the things he said to him
|
|
in the joy of his heart, and the praises he bestowed upon Camilla; all
|
|
which Lothario listened to without being able to show any pleasure,
|
|
for he could not forget how deceived his friend was, and how
|
|
dishonourably he had wronged him; and though Anselmo could see that
|
|
Lothario was not glad, still he imagined it was only because he had
|
|
left Camilla wounded and had been himself the cause of it; and so
|
|
among other things he told him not to be distressed about Camilla's
|
|
accident, for, as they had agreed to hide it from him, the wound was
|
|
evidently trifling; and that being so, he had no cause for fear, but
|
|
should henceforward be of good cheer and rejoice with him, seeing that
|
|
by his means and adroitness he found himself raised to the greatest
|
|
height of happiness that he could have ventured to hope for, and
|
|
desired no better pastime than making verses in praise of Camilla that
|
|
would preserve her name for all time to come. Lothario commended his
|
|
purpose, and promised on his own part to aid him in raising a monument
|
|
so glorious.
|
|
And so Anselmo was left the most charmingly hoodwinked man there
|
|
could be in the world. He himself, persuaded he was conducting the
|
|
instrument of his glory, led home by the hand him who had been the
|
|
utter destruction of his good name; whom Camilla received with averted
|
|
countenance, though with smiles in her heart. The deception was
|
|
carried on for some time, until at the end of a few months Fortune
|
|
turned her wheel and the guilt which had been until then so
|
|
skilfully concealed was published abroad, and Anselmo paid with his
|
|
life the penalty of his ill-advised curiosity.
|
|
CHAPTER XXXV
|
|
WHICH TREATS OF THE HEROIC AND PRODIGIOUS BATTLE DON QUIXOTE HAD
|
|
WITH CERTAIN SKINS OF RED WINE, AND BRINGS THE NOVEL OF "THE
|
|
ILL-ADVISED CURIOSITY" TO A CLOSE
|
|
|
|
THERE remained but little more of the novel to be read, when
|
|
Sancho Panza burst forth in wild excitement from the garret where
|
|
Don Quixote was lying, shouting, "Run, sirs! quick; and help my
|
|
master, who is in the thick of the toughest and stiffest battle I ever
|
|
laid eyes on. By the living God he has given the giant, the enemy of
|
|
my lady the Princess Micomicona, such a slash that he has sliced his
|
|
head clean off as if it were a turnip."
|
|
"What are you talking about, brother?" said the curate, pausing as
|
|
he was about to read the remainder of the novel. "Are you in your
|
|
senses, Sancho? How the devil can it be as you say, when the giant
|
|
is two thousand leagues away?"
|
|
Here they heard a loud noise in the chamber, and Don Quixote
|
|
shouting out, "Stand, thief, brigand, villain; now I have got thee,
|
|
and thy scimitar shall not avail thee!" And then it seemed as though
|
|
he were slashing vigorously at the wall.
|
|
"Don't stop to listen," said Sancho, "but go in and part them or
|
|
help my master: though there is no need of that now, for no doubt
|
|
the giant is dead by this time and giving account to God of his past
|
|
wicked life; for I saw the blood flowing on the ground, and the head
|
|
cut off and fallen on one side, and it is as big as a large
|
|
wine-skin."
|
|
"May I die," said the landlord at this, "if Don Quixote or Don Devil
|
|
has not been slashing some of the skins of red wine that stand full at
|
|
his bed's head, and the spilt wine must be what this good fellow takes
|
|
for blood;" and so saying he went into the room and the rest after
|
|
him, and there they found Don Quixote in the strangest costume in
|
|
the world. He was in his shirt, which was not long enough in front
|
|
to cover his thighs completely and was six fingers shorter behind; his
|
|
legs were very long and lean, covered with hair, and anything but
|
|
clean; on his head he had a little greasy red cap that belonged to the
|
|
host, round his left arm he had rolled the blanket of the bed, to
|
|
which Sancho, for reasons best known to himself, owed a grudge, and in
|
|
his right hand he held his unsheathed sword, with which he was
|
|
slashing about on all sides, uttering exclamations as if he were
|
|
actually fighting some giant: and the best of it was his eyes were not
|
|
open, for he was fast asleep, and dreaming that he was doing battle
|
|
with the giant. For his imagination was so wrought upon by the
|
|
adventure he was going to accomplish, that it made him dream he had
|
|
already reached the kingdom of Micomicon, and was engaged in combat
|
|
with his enemy; and believing he was laying on the giant, he had given
|
|
so many sword cuts to the skins that the whole room was full of
|
|
wine. On seeing this the landlord was so enraged that he fell on Don
|
|
Quixote, and with his clenched fist began to pummel him in such a way,
|
|
that if Cardenio and the curate had not dragged him off, he would have
|
|
brought the war of the giant to an end. But in spite of all the poor
|
|
gentleman never woke until the barber brought a great pot of cold
|
|
water from the well and flung it with one dash all over his body, on
|
|
which Don Quixote woke up, but not so completely as to understand what
|
|
was the matter. Dorothea, seeing how short and slight his attire
|
|
was, would not go in to witness the battle between her champion and
|
|
her opponent. As for Sancho, he went searching all over the floor
|
|
for the head of the giant, and not finding it he said, "I see now that
|
|
it's all enchantment in this house; for the last time, on this very
|
|
spot where I am now, I got ever so many thumps without knowing who
|
|
gave them to me, or being able to see anybody; and now this head is
|
|
not to be seen anywhere about, though I saw it cut off with my own
|
|
eyes and the blood running from the body as if from a fountain."
|
|
"What blood and fountains are you talking about, enemy of God and
|
|
his saints?" said the landlord. "Don't you see, you thief, that the
|
|
blood and the fountain are only these skins here that have been
|
|
stabbed and the red wine swimming all over the room?- and I wish I saw
|
|
the soul of him that stabbed them swimming in hell."
|
|
"I know nothing about that," said Sancho; "all I know is it will
|
|
be my bad luck that through not finding this head my county will
|
|
melt away like salt in water;"- for Sancho awake was worse than his
|
|
master asleep, so much had his master's promises addled his wits.
|
|
The landlord was beside himself at the coolness of the squire and
|
|
the mischievous doings of the master, and swore it should not be
|
|
like the last time when they went without paying; and that their
|
|
privileges of chivalry should not hold good this time to let one or
|
|
other of them off without paying, even to the cost of the plugs that
|
|
would have to be put to the damaged wine-skins. The curate was holding
|
|
Don Quixote's hands, who, fancying he had now ended the adventure
|
|
and was in the presence of the Princess Micomicona, knelt before the
|
|
curate and said, "Exalted and beauteous lady, your highness may live
|
|
from this day forth fearless of any harm this base being could do you;
|
|
and I too from this day forth am released from the promise I gave you,
|
|
since by the help of God on high and by the favour of her by whom I
|
|
live and breathe, I have fulfilled it so successfully."
|
|
"Did not I say so?" said Sancho on hearing this. "You see I wasn't
|
|
drunk; there you see my master has already salted the giant; there's
|
|
no doubt about the bulls; my county is all right!"
|
|
Who could have helped laughing at the absurdities of the pair,
|
|
master and man? And laugh they did, all except the landlord, who
|
|
cursed himself; but at length the barber, Cardenio, and the curate
|
|
contrived with no small trouble to get Don Quixote on the bed, and
|
|
he fell asleep with every appearance of excessive weariness. They left
|
|
him to sleep, and came out to the gate of the inn to console Sancho
|
|
Panza on not having found the head of the giant; but much more work
|
|
had they to appease the landlord, who was furious at the sudden
|
|
death of his wine-skins; and said the landlady half scolding, half
|
|
crying, "At an evil moment and in an unlucky hour he came into my
|
|
house, this knight-errant- would that I had never set eyes on him, for
|
|
dear he has cost me; the last time he went off with the overnight
|
|
score against him for supper, bed, straw, and barley, for himself
|
|
and his squire and a hack and an ass, saying he was a knight
|
|
adventurer- God send unlucky adventures to him and all the adventurers
|
|
in the world- and therefore not bound to pay anything, for it was so
|
|
settled by the knight-errantry tariff: and then, all because of him,
|
|
came the other gentleman and carried off my tail, and gives it back
|
|
more than two cuartillos the worse, all stripped of its hair, so
|
|
that it is no use for my husband's purpose; and then, for a
|
|
finishing touch to all, to burst my wine-skins and spill my wine! I
|
|
wish I saw his own blood spilt! But let him not deceive himself,
|
|
for, by the bones of my father and the shade of my mother, they
|
|
shall pay me down every quarts; or my name is not what it is, and I am
|
|
not my father's daughter." All this and more to the same effect the
|
|
landlady delivered with great irritation, and her good maid Maritornes
|
|
backed her up, while the daughter held her peace and smiled from
|
|
time to time. The curate smoothed matters by promising to make good
|
|
all losses to the best of his power, not only as regarded the
|
|
wine-skins but also the wine, and above all the depreciation of the
|
|
tail which they set such store by. Dorothea comforted Sancho,
|
|
telling him that she pledged herself, as soon as it should appear
|
|
certain that his master had decapitated the giant, and she found
|
|
herself peacefully established in her kingdom, to bestow upon him
|
|
the best county there was in it. With this Sancho consoled himself,
|
|
and assured the princess she might rely upon it that he had seen the
|
|
head of the giant, and more by token it had a beard that reached to
|
|
the girdle, and that if it was not to be seen now it was because
|
|
everything that happened in that house went by enchantment, as he
|
|
himself had proved the last time he had lodged there. Dorothea said
|
|
she fully believed it, and that he need not be uneasy, for all would
|
|
go well and turn out as he wished. All therefore being appeased, the
|
|
curate was anxious to go on with the novel, as he saw there was but
|
|
little more left to read. Dorothea and the others begged him to finish
|
|
it, and he, as he was willing to please them, and enjoyed reading it
|
|
himself, continued the tale in these words:
|
|
|
|
The result was, that from the confidence Anselmo felt in Camilla's
|
|
virtue, he lived happy and free from anxiety, and Camilla purposely
|
|
looked coldly on Lothario, that Anselmo might suppose her feelings
|
|
towards him to be the opposite of what they were; and the better to
|
|
support the position, Lothario begged to be excused from coming to the
|
|
house, as the displeasure with which Camilla regarded his presence was
|
|
plain to be seen. But the befooled Anselmo said he would on no account
|
|
allow such a thing, and so in a thousand ways he became the author
|
|
of his own dishonour, while he believed he was insuring his happiness.
|
|
Meanwhile the satisfaction with which Leonela saw herself empowered to
|
|
carry on her amour reached such a height that, regardless of
|
|
everything else, she followed her inclinations unrestrainedly, feeling
|
|
confident that her mistress would screen her, and even show her how to
|
|
manage it safely. At last one night Anselmo heard footsteps in
|
|
Leonela's room, and on trying to enter to see who it was, he found
|
|
that the door was held against him, which made him all the more
|
|
determined to open it; and exerting his strength he forced it open,
|
|
and entered the room in time to see a man leaping through the window
|
|
into the street. He ran quickly to seize him or discover who he was,
|
|
but he was unable to effect either purpose, for Leonela flung her arms
|
|
round him crying, "Be calm, senor; do not give way to passion or
|
|
follow him who has escaped from this; he belongs to me, and in fact he
|
|
is my husband."
|
|
Anselmo would not believe it, but blind with rage drew a dagger
|
|
and threatened to stab Leonela, bidding her tell the truth or he would
|
|
kill her. She, in her fear, not knowing what she was saying,
|
|
exclaimed, "Do not kill me, senor, for I can tell you things more
|
|
important than any you can imagine."
|
|
"Tell me then at once or thou diest," said Anselmo.
|
|
"It would be impossible for me now," said Leonela, "I am so
|
|
agitated: leave me till to-morrow, and then you shall hear from me
|
|
what will fill you with astonishment; but rest assured that he who
|
|
leaped through the window is a young man of this city, who has given
|
|
me his promise to become my husband."
|
|
Anselmo was appeased with this, and was content to wait the time she
|
|
asked of him, for he never expected to hear anything against
|
|
Camilla, so satisfied and sure of her virtue was he; and so he quitted
|
|
the room, and left Leonela locked in, telling her she should not
|
|
come out until she had told him all she had to make known to him. He
|
|
went at once to see Camilla, and tell her, as he did, all that had
|
|
passed between him and her handmaid, and the promise she had given him
|
|
to inform him matters of serious importance.
|
|
There is no need of saying whether Camilla was agitated or not,
|
|
for so great was her fear and dismay, that, making sure, as she had
|
|
good reason to do, that Leonela would tell Anselmo all she knew of her
|
|
faithlessness, she had not the courage to wait and see if her
|
|
suspicions were confirmed; and that same night, as soon as she thought
|
|
that Anselmo was asleep, she packed up the most valuable jewels she
|
|
had and some money, and without being observed by anybody escaped from
|
|
the house and betook herself to Lothario's, to whom she related what
|
|
had occurred, imploring him to convey her to some place of safety or
|
|
fly with her where they might be safe from Anselmo. The state of
|
|
perplexity to which Camilla reduced Lothario was such that he was
|
|
unable to utter a word in reply, still less to decide upon what he
|
|
should do. At length he resolved to conduct her to a convent of
|
|
which a sister of his was prioress; Camilla agreed to this, and with
|
|
the speed which the circumstances demanded, Lothario took her to the
|
|
convent and left her there, and then himself quitted the city
|
|
without letting anyone know of his departure.
|
|
As soon as daylight came Anselmo, without missing Camilla from his
|
|
side, rose cager to learn what Leonela had to tell him, and hastened
|
|
to the room where he had locked her in. He opened the door, entered,
|
|
but found no Leonela; all he found was some sheets knotted to the
|
|
window, a plain proof that she had let herself down from it and
|
|
escaped. He returned, uneasy, to tell Camilla, but not finding her
|
|
in bed or anywhere in the house he was lost in amazement. He asked the
|
|
servants of the house about her, but none of them could give him any
|
|
explanation. As he was going in search of Camilla it happened by
|
|
chance that he observed her boxes were lying open, and that the
|
|
greater part of her jewels were gone; and now he became fully aware of
|
|
his disgrace, and that Leonela was not the cause of his misfortune;
|
|
and, just as he was, without delaying to dress himself completely,
|
|
he repaired, sad at heart and dejected, to his friend Lothario to make
|
|
known his sorrow to him; but when he failed to find him and the
|
|
servants reported that he had been absent from his house all night and
|
|
had taken with him all the money he had, he felt as though he were
|
|
losing his senses; and to make all complete on returning to his own
|
|
house he found it deserted and empty, not one of all his servants,
|
|
male or female, remaining in it. He knew not what to think, or say, or
|
|
do, and his reason seemed to be deserting him little by little. He
|
|
reviewed his position, and saw himself in a moment left without
|
|
wife, friend, or servants, abandoned, he felt, by the heaven above
|
|
him, and more than all robbed of his honour, for in Camilla's
|
|
disappearance he saw his own ruin. After long reflection he resolved
|
|
at last to go to his friend's village, where he had been staying
|
|
when he afforded opportunities for the contrivance of this
|
|
complication of misfortune. He locked the doors of his house,
|
|
mounted his horse, and with a broken spirit set out on his journey;
|
|
but he had hardly gone half-way when, harassed by his reflections,
|
|
he had to dismount and tie his horse to a tree, at the foot of which
|
|
he threw himself, giving vent to piteous heartrending sighs; and there
|
|
he remained till nearly nightfall, when he observed a man
|
|
approaching on horseback from the city, of whom, after saluting him,
|
|
he asked what was the news in Florence.
|
|
The citizen replied, "The strangest that have been heard for many
|
|
a day; for it is reported abroad that Lothario, the great friend of
|
|
the wealthy Anselmo, who lived at San Giovanni, carried off last night
|
|
Camilla, the wife of Anselmo, who also has disappeared. All this has
|
|
been told by a maid-servant of Camilla's, whom the governor found last
|
|
night lowering herself by a sheet from the windows of Anselmo's house.
|
|
I know not indeed, precisely, how the affair came to pass; all I
|
|
know is that the whole city is wondering at the occurrence, for no one
|
|
could have expected a thing of the kind, seeing the great and intimate
|
|
friendship that existed between them, so great, they say, that they
|
|
were called 'The Two Friends.'"
|
|
"Is it known at all," said Anselmo, "what road Lothario and
|
|
Camilla took?"
|
|
"Not in the least," said the citizen, "though the governor has
|
|
been very active in searching for them."
|
|
"God speed you, senor," said Anselmo.
|
|
"God be with you," said the citizen and went his way.
|
|
This disastrous intelligence almost robbed Anselmo not only of his
|
|
senses but of his life. He got up as well as he was able and reached
|
|
the house of his friend, who as yet knew nothing of his misfortune,
|
|
but seeing him come pale, worn, and haggard, perceived that he was
|
|
suffering some heavy affliction. Anselmo at once begged to be
|
|
allowed to retire to rest, and to be given writing materials. His wish
|
|
was complied with and he was left lying down and alone, for he desired
|
|
this, and even that the door should be locked. Finding himself alone
|
|
he so took to heart the thought of his misfortune that by the signs of
|
|
death he felt within him he knew well his life was drawing to a close,
|
|
and therefore he resolved to leave behind him a declaration of the
|
|
cause of his strange end. He began to write, but before he had put
|
|
down all he meant to say, his breath failed him and he yielded up
|
|
his life, a victim to the suffering which his ill-advised curiosity
|
|
had entailed upon him. The master of the house observing that it was
|
|
now late and that Anselmo did not call, determined to go in and
|
|
ascertain if his indisposition was increasing, and found him lying
|
|
on his face, his body partly in the bed, partly on the
|
|
writing-table, on which he lay with the written paper open and the pen
|
|
still in his hand. Having first called to him without receiving any
|
|
answer, his host approached him, and taking him by the hand, found
|
|
that it was cold, and saw that he was dead. Greatly surprised and
|
|
distressed he summoned the household to witness the sad fate which had
|
|
befallen Anselmo; and then he read the paper, the handwriting of which
|
|
he recognised as his, and which contained these words:
|
|
"A foolish and ill-advised desire has robbed me of life. If the news
|
|
of my death should reach the ears of Camilla, let her know that I
|
|
forgive her, for she was not bound to perform miracles, nor ought I to
|
|
have required her to perform them; and since I have been the author of
|
|
my own dishonour, there is no reason why-"
|
|
So far Anselmo had written, and thus it was plain that at this
|
|
point, before he could finish what he had to say, his life came to
|
|
an end. The next day his friend sent intelligence of his death to
|
|
his relatives, who had already ascertained his misfortune, as well
|
|
as the convent where Camilla lay almost on the point of accompanying
|
|
her husband on that inevitable journey, not on account of the
|
|
tidings of his death, but because of those she received of her lover's
|
|
departure. Although she saw herself a widow, it is said she refused
|
|
either to quit the convent or take the veil, until, not long
|
|
afterwards, intelligence reached her that Lothario had been killed
|
|
in a battle in which M. de Lautrec had been recently engaged with
|
|
the Great Captain Gonzalo Fernandez de Cordova in the kingdom of
|
|
Naples, whither her too late repentant lover had repaired. On learning
|
|
this Camilla took the veil, and shortly afterwards died, worn out by
|
|
grief and melancholy. This was the end of all three, an end that
|
|
came of a thoughtless beginning.
|
|
|
|
"I like this novel," said the curate; "but I cannot persuade
|
|
myself of its truth; and if it has been invented, the author's
|
|
invention is faulty, for it is impossible to imagine any husband so
|
|
foolish as to try such a costly experiment as Anselmo's. If it had
|
|
been represented as occurring between a gallant and his mistress it
|
|
might pass; but between husband and wife there is something of an
|
|
impossibility about it. As to the way in which the story is told,
|
|
however, I have no fault to find."
|
|
CHAPTER XXXVI
|
|
WHICH TREATS OF MORE CURIOUS INCIDENTS THAT OCCURRED AT THE INN
|
|
|
|
JUST at that instant the landlord, who was standing at the gate of
|
|
the inn, exclaimed, "Here comes a fine troop of guests; if they stop
|
|
here we may say gaudeamus."
|
|
"What are they?" said Cardenio.
|
|
"Four men," said the landlord, "riding a la jineta, with lances
|
|
and bucklers, and all with black veils, and with them there is a woman
|
|
in white on a side-saddle, whose face is also veiled, and two
|
|
attendants on foot."
|
|
"Are they very near?" said the curate.
|
|
"So near," answered the landlord, "that here they come."
|
|
Hearing this Dorothea covered her face, and Cardenio retreated
|
|
into Don Quixote's room, and they hardly had time to do so before
|
|
the whole party the host had described entered the inn, and the four
|
|
that were on horseback, who were of highbred appearance and bearing,
|
|
dismounted, and came forward to take down the woman who rode on the
|
|
side-saddle, and one of them taking her in his arms placed her in a
|
|
chair that stood at the entrance of the room where Cardenio had hidden
|
|
himself. All this time neither she nor they had removed their veils or
|
|
spoken a word, only on sitting down on the chair the woman gave a deep
|
|
sigh and let her arms fall like one that was ill and weak. The
|
|
attendants on foot then led the horses away to the stable. Observing
|
|
this the curate, curious to know who these people in such a dress
|
|
and preserving such silence were, went to where the servants were
|
|
standing and put the question to one of them, who answered him.
|
|
"Faith, sir, I cannot tell you who they are, I only know they seem
|
|
to be people of distinction, particularly he who advanced to take
|
|
the lady you saw in his arms; and I say so because all the rest show
|
|
him respect, and nothing is done except what he directs and orders."
|
|
"And the lady, who is she?" asked the curate.
|
|
"That I cannot tell you either," said the servant, "for I have not
|
|
seen her face all the way: I have indeed heard her sigh many times and
|
|
utter such groans that she seems to be giving up the ghost every time;
|
|
but it is no wonder if we do not know more than we have told you, as
|
|
my comrade and I have only been in their company two days, for
|
|
having met us on the road they begged and persuaded us to accompany
|
|
them to Andalusia, promising to pay us well."
|
|
"And have you heard any of them called by his name?" asked the
|
|
curate.
|
|
"No, indeed," replied the servant; "they all preserve a marvellous
|
|
silence on the road, for not a sound is to be heard among them
|
|
except the poor lady's sighs and sobs, which make us pity her; and
|
|
we feel sure that wherever it is she is going, it is against her will,
|
|
and as far as one can judge from her dress she is a nun or, what is
|
|
more likely, about to become one; and perhaps it is because taking the
|
|
vows is not of her own free will, that she is so unhappy as she
|
|
seems to be."
|
|
"That may well be," said the curate, and leaving them he returned to
|
|
where Dorothea was, who, hearing the veiled lady sigh, moved by
|
|
natural compassion drew near to her and said, "What are you
|
|
suffering from, senora? If it be anything that women are accustomed
|
|
and know how to relieve, I offer you my services with all my heart."
|
|
To this the unhappy lady made no reply; and though Dorothea repeated
|
|
her offers more earnestly she still kept silence, until the
|
|
gentleman with the veil, who, the servant said, was obeyed by the
|
|
rest, approached and said to Dorothea, "Do not give yourself the
|
|
trouble, senora, of making any offers to that woman, for it is her way
|
|
to give no thanks for anything that is done for her; and do not try to
|
|
make her answer unless you want to hear some lie from her lips."
|
|
"I have never told a lie," was the immediate reply of her who had
|
|
been silent until now; "on the contrary, it is because I am so
|
|
truthful and so ignorant of lying devices that I am now in this
|
|
miserable condition; and this I call you yourself to witness, for it
|
|
is my unstained truth that has made you false and a liar."
|
|
Cardenio heard these words clearly and distinctly, being quite close
|
|
to the speaker, for there was only the door of Don Quixote's room
|
|
between them, and the instant he did so, uttering a loud exclamation
|
|
he cried, "Good God! what is this I hear? What voice is this that
|
|
has reached my ears?" Startled at the voice the lady turned her
|
|
head; and not seeing the speaker she stood up and attempted to enter
|
|
the room; observing which the gentleman held her back, preventing
|
|
her from moving a step. In her agitation and sudden movement the
|
|
silk with which she had covered her face fell off and disclosed a
|
|
countenance of incomparable and marvellous beauty, but pale and
|
|
terrified; for she kept turning her eyes, everywhere she could
|
|
direct her gaze, with an eagerness that made her look as if she had
|
|
lost her senses, and so marked that it excited the pity of Dorothea
|
|
and all who beheld her, though they knew not what caused it. The
|
|
gentleman grasped her firmly by the shoulders, and being so fully
|
|
occupied with holding her back, he was unable to put a hand to his
|
|
veil which was falling off, as it did at length entirely, and
|
|
Dorothea, who was holding the lady in her arms, raising her eyes saw
|
|
that he who likewise held her was her husband, Don Fernando. The
|
|
instant she recognised him, with a prolonged plaintive cry drawn
|
|
from the depths of her heart, she fell backwards fainting, and but for
|
|
the barber being close by to catch her in his arms, she would have
|
|
fallen completely to the ground. The curate at once hastened to
|
|
uncover her face and throw water on it, and as he did so Don Fernando,
|
|
for he it was who held the other in his arms, recognised her and stood
|
|
as if death-stricken by the sight; not, however, relaxing his grasp of
|
|
Luscinda, for it was she that was struggling to release herself from
|
|
his hold, having recognised Cardenio by his voice, as he had
|
|
recognised her. Cardenio also heard Dorothea's cry as she fell
|
|
fainting, and imagining that it came from his Luscinda burst forth
|
|
in terror from the room, and the first thing he saw was Don Fernando
|
|
with Luscinda in his arms. Don Fernando, too, knew Cardenio at once;
|
|
and all three, Luscinda, Cardenio, and Dorothea, stood in silent
|
|
amazement scarcely knowing what had happened to them.
|
|
They gazed at one another without speaking, Dorothea at Don
|
|
Fernando, Don Fernando at Cardenio, Cardenio at Luscinda, and Luscinda
|
|
at Cardenio. The first to break silence was Luscinda, who thus
|
|
addressed Don Fernando: "Leave me, Senor Don Fernando, for the sake of
|
|
what you owe to yourself; if no other reason will induce you, leave me
|
|
to cling to the wall of which I am the ivy, to the support from
|
|
which neither your importunities, nor your threats, nor your promises,
|
|
nor your gifts have been able to detach me. See how Heaven, by ways
|
|
strange and hidden from our sight, has brought me face to face with my
|
|
true husband; and well you know by dear-bought experience that death
|
|
alone will be able to efface him from my memory. May this plain
|
|
declaration, then, lead you, as you can do nothing else, to turn
|
|
your love into rage, your affection into resentment, and so to take my
|
|
life; for if I yield it up in the presence of my beloved husband I
|
|
count it well bestowed; it may be by my death he will be convinced
|
|
that I kept my faith to him to the last moment of life."
|
|
Meanwhile Dorothea had come to herself, and had heard Luscinda's
|
|
words, by means of which she divined who she was; but seeing that
|
|
Don Fernando did not yet release her or reply to her, summoning up her
|
|
resolution as well as she could she rose and knelt at his feet, and
|
|
with a flood of bright and touching tears addressed him thus:
|
|
"If, my lord, the beams of that sun that thou holdest eclipsed in
|
|
thine arms did not dazzle and rob thine eyes of sight thou wouldst
|
|
have seen by this time that she who kneels at thy feet is, so long
|
|
as thou wilt have it so, the unhappy and unfortunate Dorothea. I am
|
|
that lowly peasant girl whom thou in thy goodness or for thy
|
|
pleasure wouldst raise high enough to call herself thine; I am she who
|
|
in the seclusion of innocence led a contented life until at the
|
|
voice of thy importunity, and thy true and tender passion, as it
|
|
seemed, she opened the gates of her modesty and surrendered to thee
|
|
the keys of her liberty; a gift received by thee but thanklessly, as
|
|
is clearly shown by my forced retreat to the place where thou dost
|
|
find me, and by thy appearance under the circumstances in which I
|
|
see thee. Nevertheless, I would not have thee suppose that I have come
|
|
here driven by my shame; it is only grief and sorrow at seeing
|
|
myself forgotten by thee that have led me. It was thy will to make
|
|
me thine, and thou didst so follow thy will, that now, even though
|
|
thou repentest, thou canst not help being mine. Bethink thee, my lord,
|
|
the unsurpassable affection I bear thee may compensate for the
|
|
beauty and noble birth for which thou wouldst desert me. Thou canst
|
|
not be the fair Luscinda's because thou art mine, nor can she be thine
|
|
because she is Cardenio's; and it will be easier, remember, to bend
|
|
thy will to love one who adores thee, than to lead one to love thee
|
|
who abhors thee now. Thou didst address thyself to my simplicity, thou
|
|
didst lay siege to my virtue, thou wert not ignorant of my station,
|
|
well dost thou know how I yielded wholly to thy will; there is no
|
|
ground or reason for thee to plead deception, and if it be so, as it
|
|
is, and if thou art a Christian as thou art a gentleman, why dost thou
|
|
by such subterfuges put off making me as happy at last as thou didst
|
|
at first? And if thou wilt not have me for what I am, thy true and
|
|
lawful wife, at least take and accept me as thy slave, for so long
|
|
as I am thine I will count myself happy and fortunate. Do not by
|
|
deserting me let my shame become the talk of the gossips in the
|
|
streets; make not the old age of my parents miserable; for the loyal
|
|
services they as faithful vassals have ever rendered thine are not
|
|
deserving of such a return; and if thou thinkest it will debase thy
|
|
blood to mingle it with mine, reflect that there is little or no
|
|
nobility in the world that has not travelled the same road, and that
|
|
in illustrious lineages it is not the woman's blood that is of
|
|
account; and, moreover, that true nobility consists in virtue, and
|
|
if thou art wanting in that, refusing me what in justice thou owest
|
|
me, then even I have higher claims to nobility than thine. To make
|
|
an end, senor, these are my last words to thee: whether thou wilt,
|
|
or wilt not, I am thy wife; witness thy words, which must not and
|
|
ought not to be false, if thou dost pride thyself on that for want
|
|
of which thou scornest me; witness the pledge which thou didst give
|
|
me, and witness Heaven, which thou thyself didst call to witness the
|
|
promise thou hadst made me; and if all this fail, thy own conscience
|
|
will not fail to lift up its silent voice in the midst of all thy
|
|
gaiety, and vindicate the truth of what I say and mar thy highest
|
|
pleasure and enjoyment."
|
|
All this and more the injured Dorothea delivered with such earnest
|
|
feeling and such tears that all present, even those who came with
|
|
Don Fernando, were constrained to join her in them. Don Fernando
|
|
listened to her without replying, until, ceasing to speak, she gave
|
|
way to such sobs and sighs that it must have been a heart of brass
|
|
that was not softened by the sight of so great sorrow. Luscinda
|
|
stood regarding her with no less compassion for her sufferings than
|
|
admiration for her intelligence and beauty, and would have gone to her
|
|
to say some words of comfort to her, but was prevented by Don
|
|
Fernando's grasp which held her fast. He, overwhelmed with confusion
|
|
and astonishment, after regarding Dorothea for some moments with a
|
|
fixed gaze, opened his arms, and, releasing Luscinda, exclaimed:
|
|
"Thou hast conquered, fair Dorothea, thou hast conquered, for it
|
|
is impossible to have the heart to deny the united force of so many
|
|
truths."
|
|
Luscinda in her feebleness was on the point of falling to the ground
|
|
when Don Fernando released her, but Cardenio, who stood near, having
|
|
retreated behind Don Fernando to escape recognition, casting fear
|
|
aside and regardless of what might happen, ran forward to support her,
|
|
and said as he clasped her in his arms, "If Heaven in its compassion
|
|
is willing to let thee rest at last, mistress of my heart, true,
|
|
constant, and fair, nowhere canst thou rest more safely than in
|
|
these arms that now receive thee, and received thee before when
|
|
fortune permitted me to call thee mine."
|
|
At these words Luscinda looked up at Cardenio, at first beginning to
|
|
recognise him by his voice and then satisfying herself by her eyes
|
|
that it was he, and hardly knowing what she did, and heedless of all
|
|
considerations of decorum, she flung her arms around his neck and
|
|
pressing her face close to his, said, "Yes, my dear lord, you are
|
|
the true master of this your slave, even though adverse fate interpose
|
|
again, and fresh dangers threaten this life that hangs on yours."
|
|
A strange sight was this for Don Fernando and those that stood
|
|
around, filled with surprise at an incident so unlooked for.
|
|
Dorothea fancied that Don Fernando changed colour and looked as though
|
|
he meant to take vengeance on Cardenio, for she observed him put his
|
|
hand to his sword; and the instant the idea struck her, with wonderful
|
|
quickness she clasped him round the knees, and kissing them and
|
|
holding him so as to prevent his moving, she said, while her tears
|
|
continued to flow, "What is it thou wouldst do, my only refuge, in
|
|
this unforeseen event? Thou hast thy wife at thy feet, and she whom
|
|
thou wouldst have for thy wife is in the arms of her husband:
|
|
reflect whether it will be right for thee, whether it will be possible
|
|
for thee to undo what Heaven has done, or whether it will be
|
|
becoming in thee to seek to raise her to be thy mate who in spite of
|
|
every obstacle, and strong in her truth and constancy, is before thine
|
|
eyes, bathing with the tears of love the face and bosom of her
|
|
lawful husband. For God's sake I entreat of thee, for thine own I
|
|
implore thee, let not this open manifestation rouse thy anger; but
|
|
rather so calm it as to allow these two lovers to live in peace and
|
|
quiet without any interference from thee so long as Heaven permits
|
|
them; and in so doing thou wilt prove the generosity of thy lofty
|
|
noble spirit, and the world shall see that with thee reason has more
|
|
influence than passion."
|
|
All the time Dorothea was speaking, Cardenio, though he held
|
|
Luscinda in his arms, never took his eyes off Don Fernando,
|
|
determined, if he saw him make any hostile movement, to try and defend
|
|
himself and resist as best he could all who might assail him, though
|
|
it should cost him his life. But now Don Fernando's friends, as well
|
|
as the curate and the barber, who had been present all the while,
|
|
not forgetting the worthy Sancho Panza, ran forward and gathered round
|
|
Don Fernando, entreating him to have regard for the tears of Dorothea,
|
|
and not suffer her reasonable hopes to be disappointed, since, as they
|
|
firmly believed, what she said was but the truth; and bidding him
|
|
observe that it was not, as it might seem, by accident, but by a
|
|
special disposition of Providence that they had all met in a place
|
|
where no one could have expected a meeting. And the curate bade him
|
|
remember that only death could part Luscinda from Cardenio; that
|
|
even if some sword were to separate them they would think their
|
|
death most happy; and that in a case that admitted of no remedy his
|
|
wisest course was, by conquering and putting a constraint upon
|
|
himself, to show a generous mind, and of his own accord suffer these
|
|
two to enjoy the happiness Heaven had granted them. He bade him,
|
|
too, turn his eyes upon the beauty of Dorothea and he would see that
|
|
few if any could equal much less excel her; while to that beauty
|
|
should be added her modesty and the surpassing love she bore him.
|
|
But besides all this, he reminded him that if he prided himself on
|
|
being a gentleman and a Christian, he could not do otherwise than keep
|
|
his plighted word; and that in doing so he would obey God and meet the
|
|
approval of all sensible people, who know and recognised it to be
|
|
the privilege of beauty, even in one of humble birth, provided
|
|
virtue accompany it, to be able to raise itself to the level of any
|
|
rank, without any slur upon him who places it upon an equality with
|
|
himself; and furthermore that when the potent sway of passion
|
|
asserts itself, so long as there be no mixture of sin in it, he is not
|
|
to be blamed who gives way to it.
|
|
To be brief, they added to these such other forcible arguments
|
|
that Don Fernando's manly heart, being after all nourished by noble
|
|
blood, was touched, and yielded to the truth which, even had he wished
|
|
it, he could not gainsay; and he showed his submission, and acceptance
|
|
of the good advice that had been offered to him, by stooping down
|
|
and embracing Dorothea, saying to her, "Rise, dear lady, it is not
|
|
right that what I hold in my heart should be kneeling at my feet;
|
|
and if until now I have shown no sign of what I own, it may have
|
|
been by Heaven's decree in order that, seeing the constancy with which
|
|
you love me, I may learn to value you as you deserve. What I entreat
|
|
of you is that you reproach me not with my transgression and
|
|
grievous wrong-doing; for the same cause and force that drove me to
|
|
make you mine impelled me to struggle against being yours; and to
|
|
prove this, turn and look at the eyes of the now happy Luscinda, and
|
|
you will see in them an excuse for all my errors: and as she has found
|
|
and gained the object of her desires, and I have found in you what
|
|
satisfies all my wishes, may she live in peace and contentment as many
|
|
happy years with her Cardenio, as on my knees I pray Heaven to allow
|
|
me to live with my Dorothea;" and with these words he once more
|
|
embraced her and pressed his face to hers with so much tenderness that
|
|
he had to take great heed to keep his tears from completing the
|
|
proof of his love and repentance in the sight of all. Not so Luscinda,
|
|
and Cardenio, and almost all the others, for they shed so many
|
|
tears, some in their own happiness, some at that of the others, that
|
|
one would have supposed a heavy calamity had fallen upon them all.
|
|
Even Sancho Panza was weeping; though afterwards he said he only
|
|
wept because he saw that Dorothea was not as he fancied the queen
|
|
Micomicona, of whom he expected such great favours. Their wonder as
|
|
well as their weeping lasted some time, and then Cardenio and Luscinda
|
|
went and fell on their knees before Don Fernando, returning him thanks
|
|
for the favour he had rendered them in language so grateful that he
|
|
knew not how to answer them, and raising them up embraced them with
|
|
every mark of affection and courtesy.
|
|
He then asked Dorothea how she had managed to reach a place so far
|
|
removed from her own home, and she in a few fitting words told all
|
|
that she had previously related to Cardenio, with which Don Fernando
|
|
and his companions were so delighted that they wished the story had
|
|
been longer; so charmingly did Dorothea describe her misadventures.
|
|
When she had finished Don Fernando recounted what had befallen him
|
|
in the city after he had found in Luscinda's bosom the paper in
|
|
which she declared that she was Cardenio's wife, and never could be
|
|
his. He said he meant to kill her, and would have done so had he not
|
|
been prevented by her parents, and that he quitted the house full of
|
|
rage and shame, and resolved to avenge himself when a more
|
|
convenient opportunity should offer. The next day he learned that
|
|
Luscinda had disappeared from her father's house, and that no one
|
|
could tell whither she had gone. Finally, at the end of some months he
|
|
ascertained that she was in a convent and meant to remain there all
|
|
the rest of her life, if she were not to share it with Cardenio; and
|
|
as soon as he had learned this, taking these three gentlemen as his
|
|
companions, he arrived at the place where she was, but avoided
|
|
speaking to her, fearing that if it were known he was there stricter
|
|
precautions would be taken in the convent; and watching a time when
|
|
the porter's lodge was open he left two to guard the gate, and he
|
|
and the other entered the convent in quest of Luscinda, whom they
|
|
found in the cloisters in conversation with one of the nuns, and
|
|
carrying her off without giving her time to resist, they reached a
|
|
place with her where they provided themselves with what they
|
|
required for taking her away; all which they were able to do in
|
|
complete safety, as the convent was in the country at a considerable
|
|
distance from the city. He added that when Luscinda found herself in
|
|
his power she lost all consciousness, and after returning to herself
|
|
did nothing but weep and sigh without speaking a word; and thus in
|
|
silence and tears they reached that inn, which for him was reaching
|
|
heaven where all the mischances of earth are over and at an end.
|
|
CHAPTER XXXVII
|
|
IN WHICH IS CONTINUED THE STORY OF THE FAMOUS PRINCESS MICOMICONA,
|
|
WITH OTHER DROLL ADVENTURES
|
|
|
|
TO ALL this Sancho listened with no little sorrow at heart to see
|
|
how his hopes of dignity were fading away and vanishing in smoke,
|
|
and how the fair Princess Micomicona had turned into Dorothea, and the
|
|
giant into Don Fernando, while his master was sleeping tranquilly,
|
|
totally unconscious of all that had come to pass. Dorothea was
|
|
unable to persuade herself that her present happiness was not all a
|
|
dream; Cardenio was in a similar state of mind, and Luscinda's
|
|
thoughts ran in the same direction. Don Fernando gave thanks to Heaven
|
|
for the favour shown to him and for having been rescued from the
|
|
intricate labyrinth in which he had been brought so near the
|
|
destruction of his good name and of his soul; and in short everybody
|
|
in the inn was full of contentment and satisfaction at the happy issue
|
|
of such a complicated and hopeless business. The curate as a
|
|
sensible man made sound reflections upon the whole affair, and
|
|
congratulated each upon his good fortune; but the one that was in
|
|
the highest spirits and good humour was the landlady, because of the
|
|
promise Cardenio and the curate had given her to pay for all the
|
|
losses and damage she had sustained through Don Quixote's means.
|
|
Sancho, as has been already said, was the only one who was distressed,
|
|
unhappy, and dejected; and so with a long face he went in to his
|
|
master, who had just awoke, and said to him:
|
|
"Sir Rueful Countenance, your worship may as well sleep on as much
|
|
as you like, without troubling yourself about killing any giant or
|
|
restoring her kingdom to the princess; for that is all over and
|
|
settled now."
|
|
"I should think it was," replied Don Quixote, "for I have had the
|
|
most prodigious and stupendous battle with the giant that I ever
|
|
remember having had all the days of my life; and with one back-stroke-
|
|
swish!- I brought his head tumbling to the ground, and so much blood
|
|
gushed forth from him that it ran in rivulets over the earth like
|
|
water."
|
|
"Like red wine, your worship had better say," replied Sancho;
|
|
"for I would have you know, if you don't know it, that the dead
|
|
giant is a hacked wine-skin, and the blood four-and-twenty gallons
|
|
of red wine that it had in its belly, and the cut-off head is the
|
|
bitch that bore me; and the devil take it all."
|
|
"What art thou talking about, fool?" said Don Quixote; "art thou
|
|
in thy senses?"
|
|
"Let your worship get up," said Sancho, "and you will see the nice
|
|
business you have made of it, and what we have to pay; and you will
|
|
see the queen turned into a private lady called Dorothea, and other
|
|
things that will astonish you, if you understand them."
|
|
"I shall not be surprised at anything of the kind," returned Don
|
|
Quixote; "for if thou dost remember the last time we were here I
|
|
told thee that everything that happened here was a matter of
|
|
enchantment, and it would be no wonder if it were the same now."
|
|
"I could believe all that," replied Sancho, "if my blanketing was
|
|
the same sort of thing also; only it wasn't, but real and genuine; for
|
|
I saw the landlord, Who is here to-day, holding one end of the blanket
|
|
and jerking me up to the skies very neatly and smartly, and with as
|
|
much laughter as strength; and when it comes to be a case of knowing
|
|
people, I hold for my part, simple and sinner as I am, that there is
|
|
no enchantment about it at all, but a great deal of bruising and bad
|
|
luck."
|
|
"Well, well, God will give a remedy," said Don Quixote; "hand me
|
|
my clothes and let me go out, for I want to see these
|
|
transformations and things thou speakest of."
|
|
Sancho fetched him his clothes; and while he was dressing, the
|
|
curate gave Don Fernando and the others present an account of Don
|
|
Quixote's madness and of the stratagem they had made use of to
|
|
withdraw him from that Pena Pobre where he fancied himself stationed
|
|
because of his lady's scorn. He described to them also nearly all
|
|
the adventures that Sancho had mentioned, at which they marvelled
|
|
and laughed not a little, thinking it, as all did, the strangest
|
|
form of madness a crazy intellect could be capable of. But now, the
|
|
curate said, that the lady Dorothea's good fortune prevented her
|
|
from proceeding with their purpose, it would be necessary to devise or
|
|
discover some other way of getting him home.
|
|
Cardenio proposed to carry out the scheme they had begun, and
|
|
suggested that Luscinda would act and support Dorothea's part
|
|
sufficiently well.
|
|
"No," said Don Fernando, "that must not be, for I want Dorothea to
|
|
follow out this idea of hers; and if the worthy gentleman's village is
|
|
not very far off, I shall be happy if I can do anything for his
|
|
relief."
|
|
"It is not more than two days' journey from this," said the curate.
|
|
"Even if it were more," said Don Fernando, "I would gladly travel so
|
|
far for the sake of doing so good a work.
|
|
"At this moment Don Quixote came out in full panoply, with
|
|
Mambrino's helmet, all dinted as it was, on his head, his buckler on
|
|
his arm, and leaning on his staff or pike. The strange figure he
|
|
presented filled Don Fernando and the rest with amazement as they
|
|
contemplated his lean yellow face half a league long, his armour of
|
|
all sorts, and the solemnity of his deportment. They stood silent
|
|
waiting to see what he would say, and he, fixing his eyes on the air
|
|
Dorothea, addressed her with great gravity and composure:
|
|
"I am informed, fair lady, by my squire here that your greatness has
|
|
been annihilated and your being abolished, since, from a queen and
|
|
lady of high degree as you used to be, you have been turned into a
|
|
private maiden. If this has been done by the command of the magician
|
|
king your father, through fear that I should not afford you the aid
|
|
you need and are entitled to, I may tell you he did not know and
|
|
does not know half the mass, and was little versed in the annals of
|
|
chivalry; for, if he had read and gone through them as attentively and
|
|
deliberately as I have, he would have found at every turn that knights
|
|
of less renown than mine have accomplished things more difficult: it
|
|
is no great matter to kill a whelp of a giant, however arrogant he may
|
|
be; for it is not many hours since I myself was engaged with one, and-
|
|
I will not speak of it, that they may not say I am lying; time,
|
|
however, that reveals all, will tell the tale when we least expect
|
|
it."
|
|
"You were engaged with a couple of wine-skins, and not a giant,"
|
|
said the landlord at this; but Don Fernando told him to hold his
|
|
tongue and on no account interrupt Don Quixote, who continued, "I
|
|
say in conclusion, high and disinherited lady, that if your father has
|
|
brought about this metamorphosis in your person for the reason I
|
|
have mentioned, you ought not to attach any importance to it; for
|
|
there is no peril on earth through which my sword will not force a
|
|
way, and with it, before many days are over, I will bring your enemy's
|
|
head to the ground and place on yours the crown of your kingdom."
|
|
Don Quixote said no more, and waited for the reply of the
|
|
princess, who aware of Don Fernando's determination to carry on the
|
|
deception until Don Quixote had been conveyed to his home, with
|
|
great ease of manner and gravity made answer, "Whoever told you,
|
|
valiant Knight of the Rueful Countenance, that I had undergone any
|
|
change or transformation did not tell you the truth, for I am the same
|
|
as I was yesterday. It is true that certain strokes of good fortune,
|
|
that have given me more than I could have hoped for, have made some
|
|
alteration in me; but I have not therefore ceased to be what I was
|
|
before, or to entertain the same desire I have had all through of
|
|
availing myself of the might of your valiant and invincible arm. And
|
|
so, senor, let your goodness reinstate the father that begot me in
|
|
your good opinion, and be assured that he was a wise and prudent
|
|
man, since by his craft he found out such a sure and easy way of
|
|
remedying my misfortune; for I believe, senor, that had it not been
|
|
for you I should never have lit upon the good fortune I now possess;
|
|
and in this I am saying what is perfectly true; as most of these
|
|
gentlemen who are present can fully testify. All that remains is to
|
|
set out on our journey to-morrow, for to-day we could not make much
|
|
way; and for the rest of the happy result I am looking forward to, I
|
|
trust to God and the valour of your heart."
|
|
So said the sprightly Dorothea, and on hearing her Don Quixote
|
|
turned to Sancho, and said to him, with an angry air, "I declare
|
|
now, little Sancho, thou art the greatest little villain in Spain.
|
|
Say, thief and vagabond, hast thou not just now told me that this
|
|
princess had been turned into a maiden called Dorothea, and that the
|
|
head which I am persuaded I cut off from a giant was the bitch that
|
|
bore thee, and other nonsense that put me in the greatest perplexity I
|
|
have ever been in all my life? I vow" (and here he looked to heaven
|
|
and ground his teeth) "I have a mind to play the mischief with thee,
|
|
in a way that will teach sense for the future to all lying squires
|
|
of knights-errant in the world."
|
|
"Let your worship be calm, senor," returned Sancho, "for it may well
|
|
be that I have been mistaken as to the change of the lady princess
|
|
Micomicona; but as to the giant's head, or at least as to the piercing
|
|
of the wine-skins, and the blood being red wine, I make no mistake, as
|
|
sure as there is a God; because the wounded skins are there at the
|
|
head of your worship's bed, and the wine has made a lake of the
|
|
room; if not you will see when the eggs come to be fried; I mean
|
|
when his worship the landlord calls for all the damages: for the rest,
|
|
I am heartily glad that her ladyship the queen is as she was, for it
|
|
concerns me as much as anyone."
|
|
"I tell thee again, Sancho, thou art a fool," said Don Quixote;
|
|
"forgive me, and that will do."
|
|
"That will do," said Don Fernando; "let us say no more about it; and
|
|
as her ladyship the princess proposes to set out to-morrow because
|
|
it is too late to-day, so be it, and we will pass the night in
|
|
pleasant conversation, and to-morrow we will all accompany Senor Don
|
|
Quixote; for we wish to witness the valiant and unparalleled
|
|
achievements he is about to perform in the course of this mighty
|
|
enterprise which he has undertaken."
|
|
"It is I who shall wait upon and accompany you," said Don Quixote;
|
|
"and I am much gratified by the favour that is bestowed upon me, and
|
|
the good opinion entertained of me, which I shall strive to justify or
|
|
it shall cost me my life, or even more, if it can possibly cost me
|
|
more."
|
|
Many were the compliments and expressions of politeness that
|
|
passed between Don Quixote and Don Fernando; but they were brought
|
|
to an end by a traveller who at this moment entered the inn, and who
|
|
seemed from his attire to be a Christian lately come from the
|
|
country of the Moors, for he was dressed in a short-skirted coat of
|
|
blue cloth with half-sleeves and without a collar; his breeches were
|
|
also of blue cloth, and his cap of the same colour, and he wore yellow
|
|
buskins and had a Moorish cutlass slung from a baldric across his
|
|
breast. Behind him, mounted upon an ass, there came a woman dressed in
|
|
Moorish fashion, with her face veiled and a scarf on her head, and
|
|
wearing a little brocaded cap, and a mantle that covered her from
|
|
her shoulders to her feet. The man was of a robust and
|
|
well-proportioned frame, in age a little over forty, rather swarthy in
|
|
complexion, with long moustaches and a full beard, and, in short,
|
|
his appearance was such that if he had been well dressed he would have
|
|
been taken for a person of quality and good birth. On entering he
|
|
asked for a room, and when they told him there was none in the inn
|
|
he seemed distressed, and approaching her who by her dress seemed to
|
|
be a Moor he her down from saddle in his arms. Luscinda, Dorothea, the
|
|
landlady, her daughter and Maritornes, attracted by the strange, and
|
|
to them entirely new costume, gathered round her; and Dorothea, who
|
|
was always kindly, courteous, and quick-witted, perceiving that both
|
|
she and the man who had brought her were annoyed at not finding a
|
|
room, said to her, "Do not be put out, senora, by the discomfort and
|
|
want of luxuries here, for it is the way of road-side inns to be
|
|
without them; still, if you will be pleased to share our lodging
|
|
with us (pointing to Luscinda) perhaps you will have found worse
|
|
accommodation in the course of your journey."
|
|
To this the veiled lady made no reply; all she did was to rise
|
|
from her seat, crossing her hands upon her bosom, bowing her head
|
|
and bending her body as a sign that she returned thanks. From her
|
|
silence they concluded that she must be a Moor and unable to speak a
|
|
Christian tongue.
|
|
At this moment the captive came up, having been until now
|
|
otherwise engaged, and seeing that they all stood round his
|
|
companion and that she made no reply to what they addressed to her, he
|
|
said, "Ladies, this damsel hardly understands my language and can
|
|
speak none but that of her own country, for which reason she does
|
|
not and cannot answer what has been asked of her."
|
|
"Nothing has been asked of her," returned Luscinda; "she has only
|
|
been offered our company for this evening and a share of the
|
|
quarters we occupy, where she shall be made as comfortable as the
|
|
circumstances allow, with the good-will we are bound to show all
|
|
strangers that stand in need of it, especially if it be a woman to
|
|
whom the service is rendered."
|
|
"On her part and my own, senora," replied the captive, "I kiss
|
|
your hands, and I esteem highly, as I ought, the favour you have
|
|
offered, which, on such an occasion and coming from persons of your
|
|
appearance, is, it is plain to see, a very great one."
|
|
"Tell me, senor," said Dorothea, "is this lady a Christian or a
|
|
Moor? for her dress and her silence lead us to imagine that she is
|
|
what we could wish she was not."
|
|
"In dress and outwardly," said he, "she is a Moor, but at heart
|
|
she is a thoroughly good Christian, for she has the greatest desire to
|
|
become one."
|
|
"Then she has not been baptised?" returned Luscinda.
|
|
"There has been no opportunity for that," replied the captive,
|
|
"since she left Algiers, her native country and home; and up to the
|
|
present she has not found herself in any such imminent danger of death
|
|
as to make it necessary to baptise her before she has been
|
|
instructed in all the ceremonies our holy mother Church ordains;
|
|
but, please God, ere long she shall be baptised with the solemnity
|
|
befitting her which is higher than her dress or mine indicates."
|
|
By these words he excited a desire in all who heard him, to know who
|
|
the Moorish lady and the captive were, but no one liked to ask just
|
|
then, seeing that it was a fitter moment for helping them to rest
|
|
themselves than for questioning them about their lives. Dorothea
|
|
took the Moorish lady by the hand and leading her to a seat beside
|
|
herself, requested her to remove her veil. She looked at the captive
|
|
as if to ask him what they meant and what she was to do. He said to
|
|
her in Arabic that they asked her to take off her veil, and
|
|
thereupon she removed it and disclosed a countenance so lovely, that
|
|
to Dorothea she seemed more beautiful than Luscinda, and to Luscinda
|
|
more beautiful than Dorothea, and all the bystanders felt that if
|
|
any beauty could compare with theirs it was the Moorish lady's, and
|
|
there were even those who were inclined to give it somewhat the
|
|
preference. And as it is the privilege and charm of beauty to win
|
|
the heart and secure good-will, all forthwith became eager to show
|
|
kindness and attention to the lovely Moor.
|
|
Don Fernando asked the captive what her name was, and he replied
|
|
that it was Lela Zoraida; but the instant she heard him, she guessed
|
|
what the Christian had asked, and said hastily, with some
|
|
displeasure and energy, "No, not Zoraida; Maria, Maria!" giving them
|
|
to understand that she was called "Maria" and not "Zoraida." These
|
|
words, and the touching earnestness with which she uttered them,
|
|
drew more than one tear from some of the listeners, particularly the
|
|
women, who are by nature tender-hearted and compassionate. Luscinda
|
|
embraced her affectionately, saying, "Yes, yes, Maria, Maria," to
|
|
which the Moor replied, "Yes, yes, Maria; Zoraida macange," which
|
|
means "not Zoraida."
|
|
Night was now approaching, and by the orders of those who
|
|
accompanied Don Fernando the landlord had taken care and pains to
|
|
prepare for them the best supper that was in his power. The hour
|
|
therefore having arrived they all took their seats at a long table
|
|
like a refectory one, for round or square table there was none in
|
|
the inn, and the seat of honour at the head of it, though he was for
|
|
refusing it, they assigned to Don Quixote, who desired the lady
|
|
Micomicona to place herself by his side, as he was her protector.
|
|
Luscinda and Zoraida took their places next her, opposite to them were
|
|
Don Fernando and Cardenio, and next the captive and the other
|
|
gentlemen, and by the side of the ladies, the curate and the barber.
|
|
And so they supped in high enjoyment, which was increased when they
|
|
observed Don Quixote leave off eating, and, moved by an impulse like
|
|
that which made him deliver himself at such length when he supped with
|
|
the goatherds, begin to address them:
|
|
"Verily, gentlemen, if we reflect upon it, great and marvellous
|
|
are the things they see, who make profession of the order of
|
|
knight-errantry. Say, what being is there in this world, who
|
|
entering the gate of this castle at this moment, and seeing us as we
|
|
are here, would suppose or imagine us to be what we are? Who would say
|
|
that this lady who is beside me was the great queen that we all know
|
|
her to be, or that I am that Knight of the Rueful Countenance,
|
|
trumpeted far and wide by the mouth of Fame? Now, there can be no
|
|
doubt that this art and calling surpasses all those that mankind has
|
|
invented, and is the more deserving of being held in honour in
|
|
proportion as it is the more exposed to peril. Away with those who
|
|
assert that letters have the preeminence over arms; I will tell
|
|
them, whosoever they may be, that they know not what they say. For the
|
|
reason which such persons commonly assign, and upon which they chiefly
|
|
rest, is, that the labours of the mind are greater than those of the
|
|
body, and that arms give employment to the body alone; as if the
|
|
calling were a porter's trade, for which nothing more is required than
|
|
sturdy strength; or as if, in what we who profess them call arms,
|
|
there were not included acts of vigour for the execution of which high
|
|
intelligence is requisite; or as if the soul of the warrior, when he
|
|
has an army, or the defence of a city under his care, did not exert
|
|
itself as much by mind as by body. Nay; see whether by bodily strength
|
|
it be possible to learn or divine the intentions of the enemy, his
|
|
plans, stratagems, or obstacles, or to ward off impending mischief;
|
|
for all these are the work of the mind, and in them the body has no
|
|
share whatever. Since, therefore, arms have need of the mind, as
|
|
much as letters, let us see now which of the two minds, that of the
|
|
man of letters or that of the warrior, has most to do; and this will
|
|
be seen by the end and goal that each seeks to attain; for that
|
|
purpose is the more estimable which has for its aim the nobler object.
|
|
The end and goal of letters- I am not speaking now of divine
|
|
letters, the aim of which is to raise and direct the soul to Heaven;
|
|
for with an end so infinite no other can be compared- I speak of human
|
|
letters, the end of which is to establish distributive justice, give
|
|
to every man that which is his, and see and take care that good laws
|
|
are observed: an end undoubtedly noble, lofty, and deserving of high
|
|
praise, but not such as should be given to that sought by arms,
|
|
which have for their end and object peace, the greatest boon that
|
|
men can desire in this life. The first good news the world and mankind
|
|
received was that which the angels announced on the night that was our
|
|
day, when they sang in the air, 'Glory to God in the highest, and
|
|
peace on earth to men of good-will;' and the salutation which the
|
|
great Master of heaven and earth taught his disciples and chosen
|
|
followers when they entered any house, was to say, 'Peace be on this
|
|
house;' and many other times he said to them, 'My peace I give unto
|
|
you, my peace I leave you, peace be with you;' a jewel and a
|
|
precious gift given and left by such a hand: a jewel without which
|
|
there can be no happiness either on earth or in heaven. This peace
|
|
is the true end of war; and war is only another name for arms. This,
|
|
then, being admitted, that the end of war is peace, and that so far it
|
|
has the advantage of the end of letters, let us turn to the bodily
|
|
labours of the man of letters, and those of him who follows the
|
|
profession of arms, and see which are the greater."
|
|
Don Quixote delivered his discourse in such a manner and in such
|
|
correct language, that for the time being he made it impossible for
|
|
any of his hearers to consider him a madman; on the contrary, as
|
|
they were mostly gentlemen, to whom arms are an appurtenance by birth,
|
|
they listened to him with great pleasure as he continued: "Here, then,
|
|
I say is what the student has to undergo; first of all poverty: not
|
|
that all are poor, but to put the case as strongly as possible: and
|
|
when I have said that he endures poverty, I think nothing more need be
|
|
said about his hard fortune, for he who is poor has no share of the
|
|
good things of life. This poverty he suffers from in various ways,
|
|
hunger, or cold, or nakedness, or all together; but for all that it is
|
|
not so extreme but that he gets something to eat, though it may be
|
|
at somewhat unseasonable hours and from the leavings of the rich;
|
|
for the greatest misery of the student is what they themselves call
|
|
'going out for soup,' and there is always some neighbour's brazier
|
|
or hearth for them, which, if it does not warm, at least tempers the
|
|
cold to them, and lastly, they sleep comfortably at night under a
|
|
roof. I will not go into other particulars, as for example want of
|
|
shirts, and no superabundance of shoes, thin and threadbare
|
|
garments, and gorging themselves to surfeit in their voracity when
|
|
good luck has treated them to a banquet of some sort. By this road
|
|
that I have described, rough and hard, stumbling here, falling
|
|
there, getting up again to fall again, they reach the rank they
|
|
desire, and that once attained, we have seen many who have passed
|
|
these Syrtes and Scyllas and Charybdises, as if borne flying on the
|
|
wings of favouring fortune; we have seen them, I say, ruling and
|
|
governing the world from a chair, their hunger turned into satiety,
|
|
their cold into comfort, their nakedness into fine raiment, their
|
|
sleep on a mat into repose in holland and damask, the justly earned
|
|
reward of their virtue; but, contrasted and compared with what the
|
|
warrior undergoes, all they have undergone falls far short of it, as I
|
|
am now about to show."
|
|
CHAPTER XXXVIII
|
|
WHICH TREATS OF THE CURIOUS DISCOURSE DON QUIXOTE DELIVERED ON
|
|
ARMS AND LETTERS
|
|
|
|
CONTINUING his discourse Don Quixote said: "As we began in the
|
|
student's case with poverty and its accompaniments, let us see now
|
|
if the soldier is richer, and we shall find that in poverty itself
|
|
there is no one poorer; for he is dependent on his miserable pay,
|
|
which comes late or never, or else on what he can plunder, seriously
|
|
imperilling his life and conscience; and sometimes his nakedness
|
|
will be so great that a slashed doublet serves him for uniform and
|
|
shirt, and in the depth of winter he has to defend himself against the
|
|
inclemency of the weather in the open field with nothing better than
|
|
the breath of his mouth, which I need not say, coming from an empty
|
|
place, must come out cold, contrary to the laws of nature. To be
|
|
sure he looks forward to the approach of night to make up for all
|
|
these discomforts on the bed that awaits him, which, unless by some
|
|
fault of his, never sins by being over narrow, for he can easily
|
|
measure out on the ground as he likes, and roll himself about in it to
|
|
his heart's content without any fear of the sheets slipping away
|
|
from him. Then, after all this, suppose the day and hour for taking
|
|
his degree in his calling to have come; suppose the day of battle to
|
|
have arrived, when they invest him with the doctor's cap made of lint,
|
|
to mend some bullet-hole, perhaps, that has gone through his
|
|
temples, or left him with a crippled arm or leg. Or if this does not
|
|
happen, and merciful Heaven watches over him and keeps him safe and
|
|
sound, it may be he will be in the same poverty he was in before,
|
|
and he must go through more engagements and more battles, and come
|
|
victorious out of all before he betters himself; but miracles of
|
|
that sort are seldom seen. For tell me, sirs, if you have ever
|
|
reflected upon it, by how much do those who have gained by war fall
|
|
short of the number of those who have perished in it? No doubt you
|
|
will reply that there can be no comparison, that the dead cannot be
|
|
numbered, while the living who have been rewarded may be summed up
|
|
with three figures. All which is the reverse in the case of men of
|
|
letters; for by skirts, to say nothing of sleeves, they all find means
|
|
of support; so that though the soldier has more to endure, his
|
|
reward is much less. But against all this it may be urged that it is
|
|
easier to reward two thousand soldiers, for the former may be
|
|
remunerated by giving them places, which must perforce be conferred
|
|
upon men of their calling, while the latter can only be recompensed
|
|
out of the very property of the master they serve; but this
|
|
impossibility only strengthens my argument.
|
|
"Putting this, however, aside, for it is a puzzling question for
|
|
which it is difficult to find a solution, let us return to the
|
|
superiority of arms over letters, a matter still undecided, so many
|
|
are the arguments put forward on each side; for besides those I have
|
|
mentioned, letters say that without them arms cannot maintain
|
|
themselves, for war, too, has its laws and is governed by them, and
|
|
laws belong to the domain of letters and men of letters. To this
|
|
arms make answer that without them laws cannot be maintained, for by
|
|
arms states are defended, kingdoms preserved, cities protected,
|
|
roads made safe, seas cleared of pirates; and, in short, if it were
|
|
not for them, states, kingdoms, monarchies, cities, ways by sea and
|
|
land would be exposed to the violence and confusion which war brings
|
|
with it, so long as it lasts and is free to make use of its privileges
|
|
and powers. And then it is plain that whatever costs most is valued
|
|
and deserves to be valued most. To attain to eminence in letters costs
|
|
a man time, watching, hunger, nakedness, headaches, indigestions,
|
|
and other things of the sort, some of which I have already referred
|
|
to. But for a man to come in the ordinary course of things to be a
|
|
good soldier costs him all the student suffers, and in an incomparably
|
|
higher degree, for at every step he runs the risk of losing his
|
|
life. For what dread of want or poverty that can reach or harass the
|
|
student can compare with what the soldier feels, who finds himself
|
|
beleaguered in some stronghold mounting guard in some ravelin or
|
|
cavalier, knows that the enemy is pushing a mine towards the post
|
|
where he is stationed, and cannot under any circumstances retire or
|
|
fly from the imminent danger that threatens him? All he can do is to
|
|
inform his captain of what is going on so that he may try to remedy it
|
|
by a counter-mine, and then stand his ground in fear and expectation
|
|
of the moment when he will fly up to the clouds without wings and
|
|
descend into the deep against his will. And if this seems a trifling
|
|
risk, let us see whether it is equalled or surpassed by the
|
|
encounter of two galleys stem to stem, in the midst of the open sea,
|
|
locked and entangled one with the other, when the soldier has no
|
|
more standing room than two feet of the plank of the spur; and yet,
|
|
though he sees before him threatening him as many ministers of death
|
|
as there are cannon of the foe pointed at him, not a lance length from
|
|
his body, and sees too that with the first heedless step he will go
|
|
down to visit the profundities of Neptune's bosom, still with
|
|
dauntless heart, urged on by honour that nerves him, he makes
|
|
himself a target for all that musketry, and struggles to cross that
|
|
narrow path to the enemy's ship. And what is still more marvellous, no
|
|
sooner has one gone down into the depths he will never rise from
|
|
till the end of the world, than another takes his place; and if he too
|
|
falls into the sea that waits for him like an enemy, another and
|
|
another will succeed him without a moment's pause between their
|
|
deaths: courage and daring the greatest that all the chances of war
|
|
can show. Happy the blest ages that knew not the dread fury of those
|
|
devilish engines of artillery, whose inventor I am persuaded is in
|
|
hell receiving the reward of his diabolical invention, by which he
|
|
made it easy for a base and cowardly arm to take the life of a gallant
|
|
gentleman; and that, when he knows not how or whence, in the height of
|
|
the ardour and enthusiasm that fire and animate brave hearts, there
|
|
should come some random bullet, discharged perhaps by one who fled
|
|
in terror at the flash when he fired off his accursed machine, which
|
|
in an instant puts an end to the projects and cuts off the life of one
|
|
who deserved to live for ages to come. And thus when I reflect on
|
|
this, I am almost tempted to say that in my heart I repent of having
|
|
adopted this profession of knight-errant in so detestable an age as we
|
|
live in now; for though no peril can make me fear, still it gives me
|
|
some uneasiness to think that powder and lead may rob me of the
|
|
opportunity of making myself famous and renowned throughout the
|
|
known earth by the might of my arm and the edge of my sword. But
|
|
Heaven's will be done; if I succeed in my attempt I shall be all the
|
|
more honoured, as I have faced greater dangers than the knights-errant
|
|
of yore exposed themselves to."
|
|
All this lengthy discourse Don Quixote delivered while the others
|
|
supped, forgetting to raise a morsel to his lips, though Sancho more
|
|
than once told him to eat his supper, as he would have time enough
|
|
afterwards to say all he wanted. It excited fresh pity in those who
|
|
had heard him to see a man of apparently sound sense, and with
|
|
rational views on every subject he discussed, so hopelessly wanting in
|
|
all, when his wretched unlucky chivalry was in question. The curate
|
|
told him he was quite right in all he had said in favour of arms,
|
|
and that he himself, though a man of letters and a graduate, was of
|
|
the same opinion.
|
|
They finished their supper, the cloth was removed, and while the
|
|
hostess, her daughter, and Maritornes were getting Don Quixote of La
|
|
Mancha's garret ready, in which it was arranged that the women were to
|
|
be quartered by themselves for the night, Don Fernando begged the
|
|
captive to tell them the story of his life, for it could not fail to
|
|
be strange and interesting, to judge by the hints he had let fall on
|
|
his arrival in company with Zoraida. To this the captive replied
|
|
that he would very willingly yield to his request, only he feared
|
|
his tale would not give them as much pleasure as he wished;
|
|
nevertheless, not to be wanting in compliance, he would tell it. The
|
|
curate and the others thanked him and added their entreaties, and he
|
|
finding himself so pressed said there was no occasion ask, where a
|
|
command had such weight, and added, "If your worships will give me
|
|
your attention you will hear a true story which, perhaps, fictitious
|
|
ones constructed with ingenious and studied art cannot come up to."
|
|
These words made them settle themselves in their places and preserve a
|
|
deep silence, and he seeing them waiting on his words in mute
|
|
expectation, began thus in a pleasant quiet voice.
|
|
CHAPTER XXXIX
|
|
WHEREIN THE CAPTIVE RELATES HIS LIFE AND ADVENTURES
|
|
|
|
MY family had its origin in a village in the mountains of Leon,
|
|
and nature had been kinder and more generous to it than fortune;
|
|
though in the general poverty of those communities my father passed
|
|
for being even a rich man; and he would have been so in reality had he
|
|
been as clever in preserving his property as he was in spending it.
|
|
This tendency of his to be liberal and profuse he had acquired from
|
|
having been a soldier in his youth, for the soldier's life is a school
|
|
in which the niggard becomes free-handed and the free-handed prodigal;
|
|
and if any soldiers are to be found who are misers, they are
|
|
monsters of rare occurrence. My father went beyond liberality and
|
|
bordered on prodigality, a disposition by no means advantageous to a
|
|
married man who has children to succeed to his name and position. My
|
|
father had three, all sons, and all of sufficient age to make choice
|
|
of a profession. Finding, then, that he was unable to resist his
|
|
propensity, he resolved to divest himself of the instrument and
|
|
cause of his prodigality and lavishness, to divest himself of
|
|
wealth, without which Alexander himself would have seemed
|
|
parsimonious; and so calling us all three aside one day into a room,
|
|
he addressed us in words somewhat to the following effect:
|
|
"My sons, to assure you that I love you, no more need be known or
|
|
said than that you are my sons; and to encourage a suspicion that I do
|
|
not love you, no more is needed than the knowledge that I have no
|
|
self-control as far as preservation of your patrimony is concerned;
|
|
therefore, that you may for the future feel sure that I love you
|
|
like a father, and have no wish to ruin you like a stepfather, I
|
|
propose to do with you what I have for some time back meditated, and
|
|
after mature deliberation decided upon. You are now of an age to
|
|
choose your line of life or at least make choice of a calling that
|
|
will bring you honour and profit when you are older; and what I have
|
|
resolved to do is to divide my property into four parts; three I
|
|
will give to you, to each his portion without making any difference,
|
|
and the other I will retain to live upon and support myself for
|
|
whatever remainder of life Heaven may be pleased to grant me. But I
|
|
wish each of you on taking possession of the share that falls to him
|
|
to follow one of the paths I shall indicate. In this Spain of ours
|
|
there is a proverb, to my mind very true- as they all are, being short
|
|
aphorisms drawn from long practical experience- and the one I refer to
|
|
says, 'The church, or the sea, or the king's house;' as much as to
|
|
say, in plainer language, whoever wants to flourish and become rich,
|
|
let him follow the church, or go to sea, adopting commerce as his
|
|
calling, or go into the king's service in his household, for they say,
|
|
'Better a king's crumb than a lord's favour.' I say so because it is
|
|
my will and pleasure that one of you should follow letters, another
|
|
trade, and the third serve the king in the wars, for it is a difficult
|
|
matter to gain admission to his service in his household, and if war
|
|
does not bring much wealth it confers great distinction and fame.
|
|
Eight days hence I will give you your full shares in money, without
|
|
defrauding you of a farthing, as you will see in the end. Now tell
|
|
me if you are willing to follow out my idea and advice as I have
|
|
laid it before you."
|
|
Having called upon me as the eldest to answer, I, after urging him
|
|
not to strip himself of his property but to spend it all as he
|
|
pleased, for we were young men able to gain our living, consented to
|
|
comply with his wishes, and said that mine were to follow the
|
|
profession of arms and thereby serve God and my king. My second
|
|
brother having made the same proposal, decided upon going to the
|
|
Indies, embarking the portion that fell to him in trade. The youngest,
|
|
and in my opinion the wisest, said he would rather follow the
|
|
church, or go to complete his studies at Salamanca. As soon as we
|
|
had come to an understanding, and made choice of our professions, my
|
|
father embraced us all, and in the short time he mentioned carried
|
|
into effect all he had promised; and when he had given to each his
|
|
share, which as well as I remember was three thousand ducats apiece in
|
|
cash (for an uncle of ours bought the estate and paid for it down, not
|
|
to let it go out of the family), we all three on the same day took
|
|
leave of our good father; and at the same time, as it seemed to me
|
|
inhuman to leave my father with such scanty means in his old age, I
|
|
induced him to take two of my three thousand ducats, as the
|
|
remainder would be enough to provide me with all a soldier needed.
|
|
My two brothers, moved by my example, gave him each a thousand ducats,
|
|
so that there was left for my father four thousand ducats in money,
|
|
besides three thousand, the value of the portion that fell to him
|
|
which he preferred to retain in land instead of selling it. Finally,
|
|
as I said, we took leave of him, and of our uncle whom I have
|
|
mentioned, not without sorrow and tears on both sides, they charging
|
|
us to let them know whenever an opportunity offered how we fared,
|
|
whether well or ill. We promised to do so, and when he had embraced us
|
|
and given us his blessing, one set out for Salamanca, the other for
|
|
Seville, and I for Alicante, where I had heard there was a Genoese
|
|
vessel taking in a cargo of wool for Genoa.
|
|
It is now some twenty-two years since I left my father's house,
|
|
and all that time, though I have written several letters, I have had
|
|
no news whatever of him or of my brothers; my own adventures during
|
|
that period I will now relate briefly. I embarked at Alicante, reached
|
|
Genoa after a prosperous voyage, and proceeded thence to Milan,
|
|
where I provided myself with arms and a few soldier's accoutrements;
|
|
thence it was my intention to go and take service in Piedmont, but
|
|
as I was already on the road to Alessandria della Paglia, I learned
|
|
that the great Duke of Alva was on his way to Flanders. I changed my
|
|
plans, joined him, served under him in the campaigns he made, was
|
|
present at the deaths of the Counts Egmont and Horn, and was
|
|
promoted to be ensign under a famous captain of Guadalajara, Diego
|
|
de Urbina by name. Some time after my arrival in Flanders news came of
|
|
the league that his Holiness Pope Pius V of happy memory, had made
|
|
with Venice and Spain against the common enemy, the Turk, who had just
|
|
then with his fleet taken the famous island of Cyprus, which
|
|
belonged to the Venetians, a loss deplorable and disastrous. It was
|
|
known as a fact that the Most Serene Don John of Austria, natural
|
|
brother of our good king Don Philip, was coming as
|
|
commander-in-chief of the allied forces, and rumours were abroad of
|
|
the vast warlike preparations which were being made, all which stirred
|
|
my heart and filled me with a longing to take part in the campaign
|
|
which was expected; and though I had reason to believe, and almost
|
|
certain promises, that on the first opportunity that presented
|
|
itself I should be promoted to be captain, I preferred to leave all
|
|
and betake myself, as I did, to Italy; and it was my good fortune that
|
|
Don John had just arrived at Genoa, and was going on to Naples to join
|
|
the Venetian fleet, as he afterwards did at Messina. I may say, in
|
|
short, that I took part in that glorious expedition, promoted by
|
|
this time to be a captain of infantry, to which honourable charge my
|
|
good luck rather than my merits raised me; and that day- so
|
|
fortunate for Christendom, because then all the nations of the earth
|
|
were disabused of the error under which they lay in imagining the
|
|
Turks to be invincible on sea-on that day, I say, on which the Ottoman
|
|
pride and arrogance were broken, among all that were there made
|
|
happy (for the Christians who died that day were happier than those
|
|
who remained alive and victorious) I alone was miserable; for, instead
|
|
of some naval crown that I might have expected had it been in Roman
|
|
times, on the night that followed that famous day I found myself
|
|
with fetters on my feet and manacles on my hands.
|
|
It happened in this way: El Uchali, the king of Algiers, a daring
|
|
and successful corsair, having attacked and taken the leading
|
|
Maltese galley (only three knights being left alive in it, and they
|
|
badly wounded), the chief galley of John Andrea, on board of which I
|
|
and my company were placed, came to its relief, and doing as was bound
|
|
to do in such a case, I leaped on board the enemy's galley, which,
|
|
sheering off from that which had attacked it, prevented my men from
|
|
following me, and so I found myself alone in the midst of my
|
|
enemies, who were in such numbers that I was unable to resist; in
|
|
short I was taken, covered with wounds; El Uchali, as you know,
|
|
sirs, made his escape with his entire squadron, and I was left a
|
|
prisoner in his power, the only sad being among so many filled with
|
|
joy, and the only captive among so many free; for there were fifteen
|
|
thousand Christians, all at the oar in the Turkish fleet, that
|
|
regained their longed-for liberty that day.
|
|
They carried me to Constantinople, where the Grand Turk, Selim, made
|
|
my master general at sea for having done his duty in the battle and
|
|
carried off as evidence of his bravery the standard of the Order of
|
|
Malta. The following year, which was the year seventy-two, I found
|
|
myself at Navarino rowing in the leading galley with the three
|
|
lanterns. There I saw and observed how the opportunity of capturing
|
|
the whole Turkish fleet in harbour was lost; for all the marines and
|
|
janizzaries that belonged to it made sure that they were about to be
|
|
attacked inside the very harbour, and had their kits and pasamaques,
|
|
or shoes, ready to flee at once on shore without waiting to be
|
|
assailed, in so great fear did they stand of our fleet. But Heaven
|
|
ordered it otherwise, not for any fault or neglect of the general
|
|
who commanded on our side, but for the sins of Christendom, and
|
|
because it was God's will and pleasure that we should always have
|
|
instruments of punishment to chastise us. As it was, El Uchali took
|
|
refuge at Modon, which is an island near Navarino, and landing
|
|
forces fortified the mouth of the harbour and waited quietly until Don
|
|
John retired. On this expedition was taken the galley called the
|
|
Prize, whose captain was a son of the famous corsair Barbarossa. It
|
|
was taken by the chief Neapolitan galley called the She-wolf,
|
|
commanded by that thunderbolt of war, that father of his men, that
|
|
successful and unconquered captain Don Alvaro de Bazan, Marquis of
|
|
Santa Cruz; and I cannot help telling you what took place at the
|
|
capture of the Prize.
|
|
The son of Barbarossa was so cruel, and treated his slaves so badly,
|
|
that, when those who were at the oars saw that the She-wolf galley was
|
|
bearing down upon them and gaining upon them, they all at once dropped
|
|
their oars and seized their captain who stood on the stage at the
|
|
end of the gangway shouting to them to row lustily; and passing him on
|
|
from bench to bench, from the poop to the prow, they so bit him that
|
|
before he had got much past the mast his soul had already got to hell;
|
|
so great, as I said, was the cruelty with which he treated them, and
|
|
the hatred with which they hated him.
|
|
We returned to Constantinople, and the following year,
|
|
seventy-three, it became known that Don John had seized Tunis and
|
|
taken the kingdom from the Turks, and placed Muley Hamet in
|
|
possession, putting an end to the hopes which Muley Hamida, the
|
|
cruelest and bravest Moor in the world, entertained of returning to
|
|
reign there. The Grand Turk took the loss greatly to heart, and with
|
|
the cunning which all his race possess, he made peace with the
|
|
Venetians (who were much more eager for it than he was), and the
|
|
following year, seventy-four, he attacked the Goletta and the fort
|
|
which Don John had left half built near Tunis. While all these
|
|
events were occurring, I was labouring at the oar without any hope
|
|
of freedom; at least I had no hope of obtaining it by ransom, for I
|
|
was firmly resolved not to write to my father telling him of my
|
|
misfortunes. At length the Goletta fell, and the fort fell, before
|
|
which places there were seventy-five thousand regular Turkish
|
|
soldiers, and more than four hundred thousand Moors and Arabs from all
|
|
parts of Africa, and in the train of all this great host such
|
|
munitions and engines of war, and so many pioneers that with their
|
|
hands they might have covered the Goletta and the fort with handfuls
|
|
of earth. The first to fall was the Goletta, until then reckoned
|
|
impregnable, and it fell, not by any fault of its defenders, who did
|
|
all that they could and should have done, but because experiment
|
|
proved how easily entrenchments could be made in the desert sand
|
|
there; for water used to be found at two palms depth, while the
|
|
Turks found none at two yards; and so by means of a quantity of
|
|
sandbags they raised their works so high that they commanded the walls
|
|
of the fort, sweeping them as if from a cavalier, so that no one was
|
|
able to make a stand or maintain the defence.
|
|
It was a common opinion that our men should not have shut themselves
|
|
up in the Goletta, but should have waited in the open at the
|
|
landing-place; but those who say so talk at random and with little
|
|
knowledge of such matters; for if in the Goletta and in the fort there
|
|
were barely seven thousand soldiers, how could such a small number,
|
|
however resolute, sally out and hold their own against numbers like
|
|
those of the enemy? And how is it possible to help losing a stronghold
|
|
that is not relieved, above all when surrounded by a host of
|
|
determined enemies in their own country? But many thought, and I
|
|
thought so too, that it was special favour and mercy which Heaven
|
|
showed to Spain in permitting the destruction of that source and
|
|
hiding place of mischief, that devourer, sponge, and moth of countless
|
|
money, fruitlessly wasted there to no other purpose save preserving
|
|
the memory of its capture by the invincible Charles V; as if to make
|
|
that eternal, as it is and will be, these stones were needed to
|
|
support it. The fort also fell; but the Turks had to win it inch by
|
|
inch, for the soldiers who defended it fought so gallantly and stoutly
|
|
that the number of the enemy killed in twenty-two general assaults
|
|
exceeded twenty-five thousand. Of three hundred that remained alive
|
|
not one was taken unwounded, a clear and manifest proof of their
|
|
gallantry and resolution, and how sturdily they had defended
|
|
themselves and held their post. A small fort or tower which was in the
|
|
middle of the lagoon under the command of Don Juan Zanoguera, a
|
|
Valencian gentleman and a famous soldier, capitulated upon terms. They
|
|
took prisoner Don Pedro Puertocarrero, commandant of the Goletta,
|
|
who had done all in his power to defend his fortress, and took the
|
|
loss of it so much to heart that he died of grief on the way to
|
|
Constantinople, where they were carrying him a prisoner. They also
|
|
took the commandant of the fort, Gabrio Cerbellon by name, a
|
|
Milanese gentleman, a great engineer and a very brave soldier. In
|
|
these two fortresses perished many persons of note, among whom was
|
|
Pagano Doria, knight of the Order of St. John, a man of generous
|
|
disposition, as was shown by his extreme liberality to his brother,
|
|
the famous John Andrea Doria; and what made his death the more sad was
|
|
that he was slain by some Arabs to whom, seeing that the fort was
|
|
now lost, he entrusted himself, and who offered to conduct him in
|
|
the disguise of a Moor to Tabarca, a small fort or station on the
|
|
coast held by the Genoese employed in the coral fishery. These Arabs
|
|
cut off his head and carried it to the commander of the Turkish fleet,
|
|
who proved on them the truth of our Castilian proverb, that "though
|
|
the treason may please, the traitor is hated;" for they say he ordered
|
|
those who brought him the present to be hanged for not having
|
|
brought him alive.
|
|
Among the Christians who were taken in the fort was one named Don
|
|
Pedro de Aguilar, a native of some place, I know not what, in
|
|
Andalusia, who had been ensign in the fort, a soldier of great
|
|
repute and rare intelligence, who had in particular a special gift for
|
|
what they call poetry. I say so because his fate brought him to my
|
|
galley and to my bench, and made him a slave to the same master; and
|
|
before we left the port this gentleman composed two sonnets by way
|
|
of epitaphs, one on the Goletta and the other on the fort; indeed, I
|
|
may as well repeat them, for I have them by heart, and I think they
|
|
will be liked rather than disliked.
|
|
|
|
The instant the captive mentioned the name of Don Pedro de
|
|
Aguilar, Don Fernando looked at his companions and they all three
|
|
smiled; and when he came to speak of the sonnets one of them said,
|
|
"Before your worship proceeds any further I entreat you to tell me
|
|
what became of that Don Pedro de Aguilar you have spoken of."
|
|
"All I know is," replied the captive, "that after having been in
|
|
Constantinople two years, he escaped in the disguise of an Arnaut,
|
|
in company with a Greek spy; but whether he regained his liberty or
|
|
not I cannot tell, though I fancy he did, because a year afterwards
|
|
I saw the Greek at Constantinople, though I was unable to ask him what
|
|
the result of the journey was."
|
|
"Well then, you are right," returned the gentleman, "for that Don
|
|
Pedro is my brother, and he is now in our village in good health,
|
|
rich, married, and with three children."
|
|
"Thanks be to God for all the mercies he has shown him," said the
|
|
captive; "for to my mind there is no happiness on earth to compare
|
|
with recovering lost liberty."
|
|
"And what is more," said the gentleman, "I know the sonnets my
|
|
brother made."
|
|
"Then let your worship repeat them," said the captive, "for you will
|
|
recite them better than I can."
|
|
"With all my heart," said the gentleman; "that on the Goletta runs
|
|
thus."
|
|
CHAPTER XL
|
|
IN WHICH THE STORY OF THE CAPTIVE IS CONTINUED.
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
"Blest souls, that, from this mortal husk set free,
|
|
In guerdon of brave deeds beatified,
|
|
Above this lowly orb of ours abide
|
|
Made heirs of heaven and immortality,
|
|
With noble rage and ardour glowing ye
|
|
Your strength, while strength was yours, in battle plied,
|
|
And with your own blood and the foeman's dyed
|
|
The sandy soil and the encircling sea.
|
|
It was the ebbing life-blood first that failed
|
|
The weary arms; the stout hearts never quailed.
|
|
Though vanquished, yet ye earned the victor's crown:
|
|
Though mourned, yet still triumphant was your fall
|
|
For there ye won, between the sword and wall,
|
|
In Heaven glory and on earth renown."
|
|
|
|
"That is it exactly, according to my recollection," said the
|
|
captive.
|
|
|
|
"Well then, that on the fort," said the gentleman, "if my memory
|
|
serves me, goes thus:
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
"Up from this wasted soil, this shattered shell,
|
|
Whose walls and towers here in ruin lie,
|
|
Three thousand soldier souls took wing on high,
|
|
In the bright mansions of the blest to dwell.
|
|
The onslaught of the foeman to repel
|
|
By might of arm all vainly did they try,
|
|
And when at length 'twas left them but to die,
|
|
Wearied and few the last defenders fell.
|
|
And this same arid soil hath ever been
|
|
A haunt of countless mournful memories,
|
|
As well in our day as in days of yore.
|
|
But never yet to Heaven it sent, I ween,
|
|
From its hard bosom purer souls than these,
|
|
Or braver bodies on its surface bore."
|
|
|
|
The sonnets were not disliked, and the captive was rejoiced at
|
|
the tidings they gave him of his comrade, and continuing his tale,
|
|
he went on to say:
|
|
|
|
The Goletta and the fort being thus in their hands, the Turks gave
|
|
orders to dismantle the Goletta- for the fort was reduced to such a
|
|
state that there was nothing left to level- and to do the work more
|
|
quickly and easily they mined it in three places; but nowhere were
|
|
they able to blow up the part which seemed to be the least strong,
|
|
that is to say, the old walls, while all that remained standing of the
|
|
new fortifications that the Fratin had made came to the ground with
|
|
the greatest ease. Finally the fleet returned victorious and
|
|
triumphant to Constantinople, and a few months later died my master,
|
|
El Uchali, otherwise Uchali Fartax, which means in Turkish "the scabby
|
|
renegade;" for that he was; it is the practice with the Turks to
|
|
name people from some defect or virtue they may possess; the reason
|
|
being that there are among them only four surnames belonging to
|
|
families tracing their descent from the Ottoman house, and the others,
|
|
as I have said, take their names and surnames either from bodily
|
|
blemishes or moral qualities. This "scabby one" rowed at the oar as
|
|
a slave of the Grand Signor's for fourteen years, and when over
|
|
thirty-four years of age, in resentment at having been struck by a
|
|
Turk while at the oar, turned renegade and renounced his faith in
|
|
order to be able to revenge himself; and such was his valour that,
|
|
without owing his advancement to the base ways and means by which most
|
|
favourites of the Grand Signor rise to power, he came to be king of
|
|
Algiers, and afterwards general-on-sea, which is the third place of
|
|
trust in the realm. He was a Calabrian by birth, and a worthy man
|
|
morally, and he treated his slaves with great humanity. He had three
|
|
thousand of them, and after his death they were divided, as he
|
|
directed by his will, between the Grand Signor (who is heir of all who
|
|
die and shares with the children of the deceased) and his renegades. I
|
|
fell to the lot of a Venetian renegade who, when a cabin boy on
|
|
board a ship, had been taken by Uchali and was so much beloved by
|
|
him that he became one of his most favoured youths. He came to be
|
|
the most cruel renegade I ever saw: his name was Hassan Aga, and he
|
|
grew very rich and became king of Algiers. With him I went there
|
|
from Constantinople, rather glad to be so near Spain, not that I
|
|
intended to write to anyone about my unhappy lot, but to try if
|
|
fortune would be kinder to me in Algiers than in Constantinople, where
|
|
I had attempted in a thousand ways to escape without ever finding a
|
|
favourable time or chance; but in Algiers I resolved to seek for other
|
|
means of effecting the purpose I cherished so dearly; for the hope
|
|
of obtaining my liberty never deserted me; and when in my plots and
|
|
schemes and attempts the result did not answer my expectations,
|
|
without giving way to despair I immediately began to look out for or
|
|
conjure up some new hope to support me, however faint or feeble it
|
|
might be.
|
|
In this way I lived on immured in a building or prison called by the
|
|
Turks a bano in which they confine the Christian captives, as well
|
|
those that are the king's as those belonging to private individuals,
|
|
and also what they call those of the Almacen, which is as much as to
|
|
say the slaves of the municipality, who serve the city in the public
|
|
works and other employments; but captives of this kind recover their
|
|
liberty with great difficulty, for, as they are public property and
|
|
have no particular master, there is no one with whom to treat for
|
|
their ransom, even though they may have the means. To these banos,
|
|
as I have said, some private individuals of the town are in the
|
|
habit of bringing their captives, especially when they are to be
|
|
ransomed; because there they can keep them in safety and comfort until
|
|
their ransom arrives. The king's captives also, that are on ransom, do
|
|
not go out to work with the rest of the crew, unless when their ransom
|
|
is delayed; for then, to make them write for it more pressingly,
|
|
they compel them to work and go for wood, which is no light labour.
|
|
I, however, was one of those on ransom, for when it was discovered
|
|
that I was a captain, although I declared my scanty means and want
|
|
of fortune, nothing could dissuade them from including me among the
|
|
gentlemen and those waiting to be ransomed. They put a chain on me,
|
|
more as a mark of this than to keep me safe, and so I passed my life
|
|
in that bano with several other gentlemen and persons of quality
|
|
marked out as held to ransom; but though at times, or rather almost
|
|
always, we suffered from hunger and scanty clothing, nothing
|
|
distressed us so much as hearing and seeing at every turn the
|
|
unexampled and unheard-of cruelties my master inflicted upon the
|
|
Christians. Every day he hanged a man, impaled one, cut off the ears
|
|
of another; and all with so little provocation, or so entirely without
|
|
any, that the Turks acknowledged he did it merely for the sake of
|
|
doing it, and because he was by nature murderously disposed towards
|
|
the whole human race. The only one that fared at all well with him was
|
|
a Spanish soldier, something de Saavedra by name, to whom he never
|
|
gave a blow himself, or ordered a blow to be given, or addressed a
|
|
hard word, although he had done things that will dwell in the memory
|
|
of the people there for many a year, and all to recover his liberty;
|
|
and for the least of the many things he did we all dreaded that he
|
|
would be impaled, and he himself was in fear of it more than once; and
|
|
only that time does not allow, I could tell you now something of
|
|
what that soldier did, that would interest and astonish you much
|
|
more than the narration of my own tale.
|
|
To go on with my story; the courtyard of our prison was overlooked
|
|
by the windows of the house belonging to a wealthy Moor of high
|
|
position; and these, as is usual in Moorish houses, were rather
|
|
loopholes than windows, and besides were covered with thick and
|
|
close lattice-work. It so happened, then, that as I was one day on the
|
|
terrace of our prison with three other comrades, trying, to pass
|
|
away the time, how far we could leap with our chains, we being
|
|
alone, for all the other Christians had gone out to work, I chanced to
|
|
raise my eyes, and from one of these little closed windows I saw a
|
|
reed appear with a cloth attached to the end of it, and it kept waving
|
|
to and fro, and moving as if making signs to us to come and take it.
|
|
We watched it, and one of those who were with me went and stood
|
|
under the reed to see whether they would let it drop, or what they
|
|
would do, but as he did so the reed was raised and moved from side
|
|
to side, as if they meant to say "no" by a shake of the head. The
|
|
Christian came back, and it was again lowered, making the same
|
|
movements as before. Another of my comrades went, and with him the
|
|
same happened as with the first, and then the third went forward,
|
|
but with the same result as the first and second. Seeing this I did
|
|
not like not to try my luck, and as soon as I came under the reed it
|
|
was dropped and fell inside the bano at my feet. I hastened to untie
|
|
the cloth, in which I perceived a knot, and in this were ten cianis,
|
|
which are coins of base gold, current among the Moors, and each
|
|
worth ten reals of our money.
|
|
It is needless to say I rejoiced over this godsend, and my joy was
|
|
not less than my wonder as I strove to imagine how this good fortune
|
|
could have come to us, but to me specially; for the evident
|
|
unwillingness to drop the reed for any but me showed that it was for
|
|
me the favour was intended. I took my welcome money, broke the reed,
|
|
and returned to the terrace, and looking up at the window, I saw a
|
|
very white hand put out that opened and shut very quickly. From this
|
|
we gathered or fancied that it must be some woman living in that house
|
|
that had done us this kindness, and to show that we were grateful
|
|
for it, we made salaams after the fashion of the Moors, bowing the
|
|
head, bending the body, and crossing the arms on the breast. Shortly
|
|
afterwards at the same window a small cross made of reeds was put
|
|
out and immediately withdrawn. This sign led us to believe that some
|
|
Christian woman was a captive in the house, and that it was she who
|
|
had been so good to us; but the whiteness of the hand and the
|
|
bracelets we had perceived made us dismiss that idea, though we
|
|
thought it might be one of the Christian renegades whom their
|
|
masters very often take as lawful wives, and gladly, for they prefer
|
|
them to the women of their own nation. In all our conjectures we
|
|
were wide of the truth; so from that time forward our sole
|
|
occupation was watching and gazing at the window where the cross had
|
|
appeared to us, as if it were our pole-star; but at least fifteen days
|
|
passed without our seeing either it or the hand, or any other sign and
|
|
though meanwhile we endeavoured with the utmost pains to ascertain who
|
|
it was that lived in the house, and whether there were any Christian
|
|
renegade in it, nobody could ever tell us anything more than that he
|
|
who lived there was a rich Moor of high position, Hadji Morato by
|
|
name, formerly alcaide of La Pata, an office of high dignity among
|
|
them. But when we least thought it was going to rain any more cianis
|
|
from that quarter, we saw the reed suddenly appear with another
|
|
cloth tied in a larger knot attached to it, and this at a time when,
|
|
as on the former occasion, the bano was deserted and unoccupied.
|
|
We made trial as before, each of the same three going forward before
|
|
I did; but the reed was delivered to none but me, and on my approach
|
|
it was let drop. I untied the knot and I found forty Spanish gold
|
|
crowns with a paper written in Arabic, and at the end of the writing
|
|
there was a large cross drawn. I kissed the cross, took the crowns and
|
|
returned to the terrace, and we all made our salaams; again the hand
|
|
appeared, I made signs that I would read the paper, and then the
|
|
window was closed. We were all puzzled, though filled with joy at what
|
|
had taken place; and as none of us understood Arabic, great was our
|
|
curiosity to know what the paper contained, and still greater the
|
|
difficulty of finding some one to read it. At last I resolved to
|
|
confide in a renegade, a native of Murcia, who professed a very
|
|
great friendship for me, and had given pledges that bound him to
|
|
keep any secret I might entrust to him; for it is the custom with some
|
|
renegades, when they intend to return to Christian territory, to carry
|
|
about them certificates from captives of mark testifying, in
|
|
whatever form they can, that such and such a renegade is a worthy
|
|
man who has always shown kindness to Christians, and is anxious to
|
|
escape on the first opportunity that may present itself. Some obtain
|
|
these testimonials with good intentions, others put them to a
|
|
cunning use; for when they go to pillage on Christian territory, if
|
|
they chance to be cast away, or taken prisoners, they produce their
|
|
certificates and say that from these papers may be seen the object
|
|
they came for, which was to remain on Christian ground, and that it
|
|
was to this end they joined the Turks in their foray. In this way they
|
|
escape the consequences of the first outburst and make their peace
|
|
with the Church before it does them any harm, and then when they
|
|
have the chance they return to Barbary to become what they were
|
|
before. Others, however, there are who procure these papers and make
|
|
use of them honestly, and remain on Christian soil. This friend of
|
|
mine, then, was one of these renegades that I have described; he had
|
|
certificates from all our comrades, in which we testified in his
|
|
favour as strongly as we could; and if the Moors had found the
|
|
papers they would have burned him alive.
|
|
I knew that he understood Arabic very well, and could not only speak
|
|
but also write it; but before I disclosed the whole matter to him, I
|
|
asked him to read for me this paper which I had found by accident in a
|
|
hole in my cell. He opened it and remained some time examining it
|
|
and muttering to himself as he translated it. I asked him if he
|
|
understood it, and he told me he did perfectly well, and that if I
|
|
wished him to tell me its meaning word for word, I must give him pen
|
|
and ink that he might do it more satisfactorily. We at once gave him
|
|
what he required, and he set about translating it bit by bit, and when
|
|
he had done he said:
|
|
"All that is here in Spanish is what the Moorish paper contains, and
|
|
you must bear in mind that when it says 'Lela
|
|
Marien' it means 'Our Lady the Virgin Mary.'"
|
|
We read the paper and it ran thus:
|
|
"When I was a child my father had a slave who taught me to pray
|
|
the Christian prayer in my own language, and told me many things about
|
|
Lela Marien. The Christian died, and I know that she did not go to the
|
|
fire, but to Allah, because since then I have seen her twice, and
|
|
she told me to go to the land of the Christians to see Lela Marien,
|
|
who had great love for me. I know not how to go. I have seen many
|
|
Christians, but except thyself none has seemed to me to be a
|
|
gentleman. I am young and beautiful, and have plenty of money to
|
|
take with me. See if thou canst contrive how we may go, and if thou
|
|
wilt thou shalt be my husband there, and if thou wilt not it will
|
|
not distress me, for Lela Marien will find me some one to marry me.
|
|
I myself have written this: have a care to whom thou givest it to
|
|
read: trust no Moor, for they are all perfidious. I am greatly
|
|
troubled on this account, for I would not have thee confide in anyone,
|
|
because if my father knew it he would at once fling me down a well and
|
|
cover me with stones. I will put a thread to the reed; tie the
|
|
answer to it, and if thou hast no one to write for thee in Arabic,
|
|
tell it to me by signs, for Lela Marien will make me understand
|
|
thee. She and Allah and this cross, which I often kiss as the
|
|
captive bade me, protect thee."
|
|
Judge, sirs, whether we had reason for surprise and joy at the words
|
|
of this paper; and both one and the other were so great, that the
|
|
renegade perceived that the paper had not been found by chance, but
|
|
had been in reality addressed to some one of us, and he begged us,
|
|
if what he suspected were the truth, to trust him and tell him all,
|
|
for he would risk his life for our freedom; and so saying he took
|
|
out from his breast a metal crucifix, and with many tears swore by the
|
|
God the image represented, in whom, sinful and wicked as he was, he
|
|
truly and faithfully believed, to be loyal to us and keep secret
|
|
whatever we chose to reveal to him; for he thought and almost
|
|
foresaw that by means of her who had written that paper, he and all of
|
|
us would obtain our liberty, and he himself obtain the object he so
|
|
much desired, his restoration to the bosom of the Holy Mother
|
|
Church, from which by his own sin and ignorance he was now severed
|
|
like a corrupt limb. The renegade said this with so many tears and
|
|
such signs of repentance, that with one consent we all agreed to
|
|
tell him the whole truth of the matter, and so we gave him a full
|
|
account of all, without hiding anything from him. We pointed out to
|
|
him the window at which the reed appeared, and he by that means took
|
|
note of the house, and resolved to ascertain with particular care
|
|
who lived in it. We agreed also that it would be advisable to answer
|
|
the Moorish lady's letter, and the renegade without a moment's delay
|
|
took down the words I dictated to him, which were exactly what I shall
|
|
tell you, for nothing of importance that took place in this affair has
|
|
escaped my memory, or ever will while life lasts. This, then, was
|
|
the answer returned to the Moorish lady:
|
|
"The true Allah protect thee, Lady, and that blessed Marien who is
|
|
the true mother of God, and who has put it into thy heart to go to the
|
|
land of the Christians, because she loves thee. Entreat her that she
|
|
be pleased to show thee how thou canst execute the command she gives
|
|
thee, for she will, such is her goodness. On my own part, and on
|
|
that of all these Christians who are with me, I promise to do all that
|
|
we can for thee, even to death. Fail not to write to me and inform
|
|
me what thou dost mean to do, and I will always answer thee; for the
|
|
great Allah has given us a Christian captive who can speak and write
|
|
thy language well, as thou mayest see by this paper; without fear,
|
|
therefore, thou canst inform us of all thou wouldst. As to what thou
|
|
sayest, that if thou dost reach the land of the Christians thou wilt
|
|
be my wife, I give thee my promise upon it as a good Christian; and
|
|
know that the Christians keep their promises better than the Moors.
|
|
Allah and Marien his mother watch over thee, my Lady."
|
|
The paper being written and folded I waited two days until the
|
|
bano was empty as before, and immediately repaired to the usual walk
|
|
on the terrace to see if there were any sign of the reed, which was
|
|
not long in making its appearance. As soon as I saw it, although I
|
|
could not distinguish who put it out, I showed the paper as a sign
|
|
to attach the thread, but it was already fixed to the reed, and to
|
|
it I tied the paper; and shortly afterwards our star once more made
|
|
its appearance with the white flag of peace, the little bundle. It was
|
|
dropped, and I picked it up, and found in the cloth, in gold and
|
|
silver coins of all sorts, more than fifty crowns, which fifty times
|
|
more strengthened our joy and doubled our hope of gaining our liberty.
|
|
That very night our renegade returned and said he had learned that the
|
|
Moor we had been told of lived in that house, that his name was
|
|
Hadji Morato, that he was enormously rich, that he had one only
|
|
daughter the heiress of all his wealth, and that it was the general
|
|
opinion throughout the city that she was the most beautiful woman in
|
|
Barbary, and that several of the viceroys who came there had sought
|
|
her for a wife, but that she had been always unwilling to marry; and
|
|
he had learned, moreover, that she had a Christian slave who was now
|
|
dead; all which agreed with the contents of the paper. We
|
|
immediately took counsel with the renegade as to what means would have
|
|
to be adopted in order to carry off the Moorish lady and bring us
|
|
all to Christian territory; and in the end it was agreed that for
|
|
the present we should wait for a second communication from Zoraida
|
|
(for that was the name of her who now desires to be called Maria),
|
|
because we saw clearly that she and no one else could find a way out
|
|
of all these difficulties. When we had decided upon this the
|
|
renegade told us not to be uneasy, for he would lose his life or
|
|
restore us to liberty. For four days the bano was filled with
|
|
people, for which reason the reed delayed its appearance for four
|
|
days, but at the end of that time, when the bano was, as it
|
|
generally was, empty, it appeared with the cloth so bulky that it
|
|
promised a happy birth. Reed and cloth came down to me, and I found
|
|
another paper and a hundred crowns in gold, without any other coin.
|
|
The renegade was present, and in our cell we gave him the paper to
|
|
read, which was to this effect:
|
|
"I cannot think of a plan, senor, for our going to Spain, nor has
|
|
Lela Marien shown me one, though I have asked her. All that can be
|
|
done is for me to give you plenty of money in gold from this window.
|
|
With it ransom yourself and your friends, and let one of you go to the
|
|
land of the Christians, and there buy a vessel and come back for the
|
|
others; and he will find me in my father's garden, which is at the
|
|
Babazon gate near the seashore, where I shall be all this summer
|
|
with my father and my servants. You can carry me away from there by
|
|
night without any danger, and bring me to the vessel. And remember
|
|
thou art to be my husband, else I will pray to Marien to punish
|
|
thee. If thou canst not trust anyone to go for the vessel, ransom
|
|
thyself and do thou go, for I know thou wilt return more surely than
|
|
any other, as thou art a gentleman and a Christian. Endeavour to
|
|
make thyself acquainted with the garden; and when I see thee walking
|
|
yonder I shall know that the bano is empty and I will give thee
|
|
abundance of money. Allah protect thee, senor."
|
|
These were the words and contents of the second paper, and on
|
|
hearing them, each declared himself willing to be the ransomed one,
|
|
and promised to go and return with scrupulous good faith; and I too
|
|
made the same offer; but to all this the renegade objected, saying
|
|
that he would not on any account consent to one being set free
|
|
before all went together, as experience had taught him how ill those
|
|
who have been set free keep promises which they made in captivity; for
|
|
captives of distinction frequently had recourse to this plan, paying
|
|
the ransom of one who was to go to Valencia or Majorca with money to
|
|
enable him to arm a bark and return for the others who had ransomed
|
|
him, but who never came back; for recovered liberty and the dread of
|
|
losing it again efface from the memory all the obligations in the
|
|
world. And to prove the truth of what he said, he told us briefly what
|
|
had happened to a certain Christian gentleman almost at that very
|
|
time, the strangest case that had ever occurred even there, where
|
|
astonishing and marvellous things are happening every instant. In
|
|
short, he ended by saying that what could and ought to be done was
|
|
to give the money intended for the ransom of one of us Christians to
|
|
him, so that he might with it buy a vessel there in Algiers under
|
|
the pretence of becoming a merchant and trader at Tetuan and along the
|
|
coast; and when master of the vessel, it would be easy for him to
|
|
hit on some way of getting us all out of the bano and putting us on
|
|
board; especially if the Moorish lady gave, as she said, money
|
|
enough to ransom all, because once free it would be the easiest
|
|
thing in the world for us to embark even in open day; but the greatest
|
|
difficulty was that the Moors do not allow any renegade to buy or
|
|
own any craft, unless it be a large vessel for going on roving
|
|
expeditions, because they are afraid that anyone who buys a small
|
|
vessel, especially if he be a Spaniard, only wants it for the
|
|
purpose of escaping to Christian territory. This however he could
|
|
get over by arranging with a Tagarin Moor to go shares with him in the
|
|
purchase of the vessel, and in the profit on the cargo; and under
|
|
cover of this he could become master of the vessel, in which case he
|
|
looked upon all the rest as accomplished. But though to me and my
|
|
comrades it had seemed a better plan to send to Majorca for the
|
|
vessel, as the Moorish lady suggested, we did not dare to oppose
|
|
him, fearing that if we did not do as he said he would denounce us,
|
|
and place us in danger of losing all our lives if he were to
|
|
disclose our dealings with Zoraida, for whose life we would have all
|
|
given our own. We therefore resolved to put ourselves in the hands
|
|
of God and in the renegade's; and at the same time an answer was given
|
|
to Zoraida, telling her that we would do all she recommended, for
|
|
she had given as good advice as if Lela Marien had delivered it, and
|
|
that it depended on her alone whether we were to defer the business or
|
|
put it in execution at once. I renewed my promise to be her husband;
|
|
and thus the next day that the bano chanced to be empty she at
|
|
different times gave us by means of the reed and cloth two thousand
|
|
gold crowns and a paper in which she said that the next Juma, that
|
|
is to say Friday, she was going to her father's garden, but that
|
|
before she went she would give us more money; and if it were not
|
|
enough we were to let her know, as she would give us as much as we
|
|
asked, for her father had so much he would not miss it, and besides
|
|
she kept all the keys.
|
|
We at once gave the renegade five hundred crowns to buy the
|
|
vessel, and with eight hundred I ransomed myself, giving the money
|
|
to a Valencian merchant who happened to be in Algiers at the time, and
|
|
who had me released on his word, pledging it that on the arrival of
|
|
the first ship from Valencia he would pay my ransom; for if he had
|
|
given the money at once it would have made the king suspect that my
|
|
ransom money had been for a long time in Algiers, and that the
|
|
merchant had for his own advantage kept it secret. In fact my master
|
|
was so difficult to deal with that I dared not on any account pay down
|
|
the money at once. The Thursday before the Friday on which the fair
|
|
Zoraida was to go to the garden she gave us a thousand crowns more,
|
|
and warned us of her departure, begging me, if I were ransomed, to
|
|
find out her father's garden at once, and by all means to seek an
|
|
opportunity of going there to see her. I answered in a few words
|
|
that I would do so, and that she must remember to commend us to Lela
|
|
Marien with all the prayers the captive had taught her. This having
|
|
been done, steps were taken to ransom our three comrades, so as to
|
|
enable them to quit the bano, and lest, seeing me ransomed and
|
|
themselves not, though the money was forthcoming, they should make a
|
|
disturbance about it and the devil should prompt them to do
|
|
something that might injure Zoraida; for though their position might
|
|
be sufficient to relieve me from this apprehension, nevertheless I was
|
|
unwilling to run any risk in the matter; and so I had them ransomed in
|
|
the same way as I was, handing over all the money to the merchant so
|
|
that he might with safety and confidence give security; without,
|
|
however, confiding our arrangement and secret to him, which might have
|
|
been dangerous.
|
|
CHAPTER XLI
|
|
IN WHICH THE CAPTIVE STILL CONTINUES HIS ADVENTURES
|
|
|
|
BEFORE fifteen days were over our renegade had already purchased
|
|
an excellent vessel with room for more than thirty persons; and to
|
|
make the transaction safe and lend a colour to it, he thought it
|
|
well to make, as he did, a voyage to a place called Shershel, twenty
|
|
leagues from Algiers on the Oran side, where there is an extensive
|
|
trade in dried figs. Two or three times he made this voyage in company
|
|
with the Tagarin already mentioned. The Moors of Aragon are called
|
|
Tagarins in Barbary, and those of Granada Mudejars; but in the Kingdom
|
|
of Fez they call the Mudejars Elches, and they are the people the king
|
|
chiefly employs in war. To proceed: every time he passed with his
|
|
vessel he anchored in a cove that was not two crossbow shots from
|
|
the garden where Zoraida was waiting; and there the renegade, together
|
|
with the two Moorish lads that rowed, used purposely to station
|
|
himself, either going through his prayers, or else practising as a
|
|
part what he meant to perform in earnest. And thus he would go to
|
|
Zoraida's garden and ask for fruit, which her father gave him, not
|
|
knowing him; but though, as he afterwards told me, he sought to
|
|
speak to Zoraida, and tell her who he was, and that by my orders he
|
|
was to take her to the land of the Christians, so that she might
|
|
feel satisfied and easy, he had never been able to do so; for the
|
|
Moorish women do not allow themselves to be seen by any Moor or
|
|
Turk, unless their husband or father bid them: with Christian captives
|
|
they permit freedom of intercourse and communication, even more than
|
|
might be considered proper. But for my part I should have been sorry
|
|
if he had spoken to her, for perhaps it might have alarmed her to find
|
|
her affairs talked of by renegades. But God, who ordered it otherwise,
|
|
afforded no opportunity for our renegade's well-meant purpose; and he,
|
|
seeing how safely he could go to Shershel and return, and anchor
|
|
when and how and where he liked, and that the Tagarin his partner
|
|
had no will but his, and that, now I was ransomed, all we wanted was
|
|
to find some Christians to row, told me to look out for any I should
|
|
he willing to take with me, over and above those who had been
|
|
ransomed, and to engage them for the next Friday, which he fixed
|
|
upon for our departure. On this I spoke to twelve Spaniards, all stout
|
|
rowers, and such as could most easily leave the city; but it was no
|
|
easy matter to find so many just then, because there were twenty ships
|
|
out on a cruise and they had taken all the rowers with them; and these
|
|
would not have been found were it not that their master remained at
|
|
home that summer without going to sea in order to finish a galliot
|
|
that he had upon the stocks. To these men I said nothing more than
|
|
that the next Friday in the evening they were to come out stealthily
|
|
one by one and hang about Hadji Morato's garden, waiting for me
|
|
there until I came. These directions I gave each one separately,
|
|
with orders that if they saw any other Christians there they were
|
|
not to say anything to them except that I had directed them to wait at
|
|
that spot.
|
|
This preliminary having been settled, another still more necessary
|
|
step had to be taken, which was to let Zoraida know how matters
|
|
stood that she might be prepared and forewarned, so as not to be taken
|
|
by surprise if we were suddenly to seize upon her before she thought
|
|
the Christians' vessel could have returned. I determined, therefore,
|
|
to go to the garden and try if I could speak to her; and the day
|
|
before my departure I went there under the pretence of gathering
|
|
herbs. The first person I met was her father, who addressed me in
|
|
the language that all over Barbary and even in Constantinople is the
|
|
medium between captives and Moors, and is neither Morisco nor
|
|
Castilian, nor of any other nation, but a mixture of all languages, by
|
|
means of which we can all understand one another. In this sort of
|
|
language, I say, he asked me what I wanted in his garden, and to
|
|
whom I belonged. I replied that I was a slave of the Arnaut Mami
|
|
(for I knew as a certainty that he was a very great friend of his),
|
|
and that I wanted some herbs to make a salad. He asked me then whether
|
|
I were on ransom or not, and what my master demanded for me. While
|
|
these questions and answers were proceeding, the fair Zoraida, who had
|
|
already perceived me some time before, came out of the house in the
|
|
garden, and as Moorish women are by no means particular about
|
|
letting themselves be seen by Christians, or, as I have said before,
|
|
at all coy, she had no hesitation in coming to where her father
|
|
stood with me; moreover her father, seeing her approaching slowly,
|
|
called to her to come. It would be beyond my power now to describe
|
|
to you the great beauty, the high-bred air, the brilliant attire of my
|
|
beloved Zoraida as she presented herself before my eyes. I will
|
|
content myself with saying that more pearls hung from her fair neck,
|
|
her ears, and her hair than she had hairs on her head. On her
|
|
ankles, which as is customary were bare, she had carcajes (for so
|
|
bracelets or anklets are called in Morisco) of the purest gold, set
|
|
with so many diamonds that she told me afterwards her father valued
|
|
them at ten thousand doubloons, and those she had on her wrists were
|
|
worth as much more. The pearls were in profusion and very fine, for
|
|
the highest display and adornment of the Moorish women is decking
|
|
themselves with rich pearls and seed-pearls; and of these there are
|
|
therefore more among the Moors than among any other people.
|
|
Zoraida's father had to the reputation of possessing a great number,
|
|
and the purest in all Algiers, and of possessing also more than two
|
|
hundred thousand Spanish crowns; and she, who is now mistress of me
|
|
only, was mistress of all this. Whether thus adorned she would have
|
|
been beautiful or not, and what she must have been in her
|
|
prosperity, may be imagined from the beauty remaining to her after
|
|
so many hardships; for, as everyone knows, the beauty of some women
|
|
has its times and its seasons, and is increased or diminished by
|
|
chance causes; and naturally the emotions of the mind will heighten or
|
|
impair it, though indeed more frequently they totally destroy it. In a
|
|
word she presented herself before me that day attired with the
|
|
utmost splendour, and supremely beautiful; at any rate, she seemed
|
|
to me the most beautiful object I had ever seen; and when, besides,
|
|
I thought of all I owed to her I felt as though I had before me some
|
|
heavenly being come to earth to bring me relief and happiness.
|
|
As she approached her father told her in his own language that I was
|
|
a captive belonging to his friend the Arnaut Mami, and that I had come
|
|
for salad.
|
|
She took up the conversation, and in that mixture of tongues I
|
|
have spoken of she asked me if I was a gentleman, and why I was not
|
|
ransomed.
|
|
I answered that I was already ransomed, and that by the price it
|
|
might be seen what value my master set on me, as I had given one
|
|
thousand five hundred zoltanis for me; to which she replied, "Hadst
|
|
thou been my father's, I can tell thee, I would not have let him
|
|
part with thee for twice as much, for you Christians always tell
|
|
lies about yourselves and make yourselves out poor to cheat the
|
|
Moors."
|
|
"That may be, lady," said I; "but indeed I dealt truthfully with
|
|
my master, as I do and mean to do with everybody in the world."
|
|
"And when dost thou go?" said Zoraida.
|
|
"To-morrow, I think," said I, "for there is a vessel here from
|
|
France which sails to-morrow, and I think I shall go in her."
|
|
"Would it not be better," said Zoraida, "to wait for the arrival
|
|
of ships from Spain and go with them and not with the French who are
|
|
not your friends?"
|
|
"No," said I; "though if there were intelligence that a vessel
|
|
were now coming from Spain it is true I might, perhaps, wait for it;
|
|
however, it is more likely I shall depart to-morrow, for the longing I
|
|
feel to return to my country and to those I love is so great that it
|
|
will not allow me to wait for another opportunity, however more
|
|
convenient, if it be delayed."
|
|
"No doubt thou art married in thine own country," said Zoraida, "and
|
|
for that reason thou art anxious to go and see thy wife."
|
|
"I am not married," I replied, "but I have given my promise to marry
|
|
on my arrival there."
|
|
"And is the lady beautiful to whom thou hast given it?" said
|
|
Zoraida.
|
|
"So beautiful," said I, "that, to describe her worthily and tell
|
|
thee the truth, she is very like thee."
|
|
At this her father laughed very heartily and said, "By Allah,
|
|
Christian, she must be very beautiful if she is like my daughter,
|
|
who is the most beautiful woman in all this kingdom: only look at
|
|
her well and thou wilt see I am telling the truth."
|
|
Zoraida's father as the better linguist helped to interpret most
|
|
of these words and phrases, for though she spoke the bastard language,
|
|
that, as I have said, is employed there, she expressed her meaning
|
|
more by signs than by words.
|
|
While we were still engaged in this conversation, a Moor came
|
|
running up, exclaiming that four Turks had leaped over the fence or
|
|
wall of the garden, and were gathering the fruit though it was not yet
|
|
ripe. The old man was alarmed and Zoraida too, for the Moors commonly,
|
|
and, so to speak, instinctively have a dread of the Turks, but
|
|
particularly of the soldiers, who are so insolent and domineering to
|
|
the Moors who are under their power that they treat them worse than if
|
|
they were their slaves. Her father said to Zoraida, "Daughter,
|
|
retire into the house and shut thyself in while I go and speak to
|
|
these dogs; and thou, Christian, pick thy herbs, and go in peace,
|
|
and Allah bring thee safe to thy own country."
|
|
I bowed, and he went away to look for the Turks, leaving me alone
|
|
with Zoraida, who made as if she were about to retire as her father
|
|
bade her; but the moment he was concealed by the trees of the
|
|
garden, turning to me with her eyes full of tears she said, Tameji,
|
|
cristiano, tameji?" that is to say, "Art thou going, Christian, art
|
|
thou going?"
|
|
I made answer, "Yes, lady, but not without thee, come what may: be
|
|
on the watch for me on the next Juma, and be not alarmed when thou
|
|
seest us; for most surely we shall go to the land of the Christians."
|
|
This I said in such a way that she understood perfectly all that
|
|
passed between us, and throwing her arm round my neck she began with
|
|
feeble steps to move towards the house; but as fate would have it (and
|
|
it might have been very unfortunate if Heaven had not otherwise
|
|
ordered it), just as we were moving on in the manner and position I
|
|
have described, with her arm round my neck, her father, as he returned
|
|
after having sent away the Turks, saw how we were walking and we
|
|
perceived that he saw us; but Zoraida, ready and quickwitted, took
|
|
care not to remove her arm from my neck, but on the contrary drew
|
|
closer to me and laid her head on my breast, bending her knees a
|
|
little and showing all the signs and tokens of ainting, while I at the
|
|
same time made it seem as though I were supporting her against my
|
|
will. Her father came running up to where we were, and seeing his
|
|
daughter in this state asked what was the matter with her; she,
|
|
however, giving no answer, he said, "No doubt she has fainted in alarm
|
|
at the entrance of those dogs," and taking her from mine he drew her
|
|
to his own breast, while she sighing, her eyes still wet with tears,
|
|
said again, "Ameji, cristiano, ameji"- "Go, Christian, go." To this
|
|
her father replied, "There is no need, daughter, for the Christian
|
|
to go, for he has done thee no harm, and the Turks have now gone; feel
|
|
no alarm, there is nothing to hurt thee, for as I say, the Turks at my
|
|
request have gone back the way they came."
|
|
"It was they who terrified her, as thou hast said, senor," said I to
|
|
her father; "but since she tells me to go, I have no wish to displease
|
|
her: peace be with thee, and with thy leave I will come back to this
|
|
garden for herbs if need be, for my master says there are nowhere
|
|
better herbs for salad then here."
|
|
"Come back for any thou hast need of," replied Hadji Morato; "for my
|
|
daughter does not speak thus because she is displeased with thee or
|
|
any Christian: she only meant that the Turks should go, not thou; or
|
|
that it was time for thee to look for thy herbs."
|
|
With this I at once took my leave of both; and she, looking as
|
|
though her heart were breaking, retired with her father. While
|
|
pretending to look for herbs I made the round of the garden at my
|
|
ease, and studied carefully all the approaches and outlets, and the
|
|
fastenings of the house and everything that could be taken advantage
|
|
of to make our task easy. Having done so I went and gave an account of
|
|
all that had taken place to the renegade and my comrades, and looked
|
|
forward with impatience to the hour when, all fear at an end, I should
|
|
find myself in possession of the prize which fortune held out to me in
|
|
the fair and lovely Zoraida. The time passed at length, and the
|
|
appointed day we so longed for arrived; and, all following out the
|
|
arrangement and plan which, after careful consideration and many a
|
|
long discussion, we had decided upon, we succeeded as fully as we
|
|
could have wished; for on the Friday following the day upon which I
|
|
spoke to Zoraida in the garden, the renegade anchored his vessel at
|
|
nightfall almost opposite the spot where she was. The Christians who
|
|
were to row were ready and in hiding in different places round
|
|
about, all waiting for me, anxious and elated, and eager to attack the
|
|
vessel they had before their eyes; for they did not know the
|
|
renegade's plan, but expected that they were to gain their liberty
|
|
by force of arms and by killing the Moors who were on board the
|
|
vessel. As soon, then, as I and my comrades made our appearance, all
|
|
those that were in hiding seeing us came and joined us. It was now the
|
|
time when the city gates are shut, and there was no one to be seen
|
|
in all the space outside. When we were collected together we debated
|
|
whether it would be better first to go for Zoraida, or to make
|
|
prisoners of the Moorish rowers who rowed in the vessel; but while
|
|
we were still uncertain our renegade came up asking us what kept us,
|
|
as it was now the time, and all the Moors were off their guard and
|
|
most of them asleep. We told him why we hesitated, but he said it
|
|
was of more importance first to secure the vessel, which could be done
|
|
with the greatest ease and without any danger, and then we could go
|
|
for Zoraida. We all approved of what he said, and so without further
|
|
delay, guided by him we made for the vessel, and he leaping on board
|
|
first, drew his cutlass and said in Morisco, "Let no one stir from
|
|
this if he does not want it to cost him his life." By this almost
|
|
all the Christians were on board, and the Moors, who were
|
|
fainthearted, hearing their captain speak in this way, were cowed, and
|
|
without any one of them taking to his arms (and indeed they had few or
|
|
hardly any) they submitted without saying a word to be bound by the
|
|
Christians, who quickly secured them, threatening them that if they
|
|
raised any kind of outcry they would be all put to the sword. This
|
|
having been accomplished, and half of our party being left to keep
|
|
guard over them, the rest of us, again taking the renegade as our
|
|
guide, hastened towards Hadji Morato's garden, and as good luck
|
|
would have it, on trying the gate it opened as easily as if it had not
|
|
been locked; and so, quite quietly and in silence, we reached the
|
|
house without being perceived by anybody. The lovely Zoraida was
|
|
watching for us at a window, and as soon as she perceived that there
|
|
were people there, she asked in a low voice if we were "Nizarani,"
|
|
as much as to say or ask if we were Christians. I answered that we
|
|
were, and begged her to come down. As soon as she recognised me she
|
|
did not delay an instant, but without answering a word came down
|
|
immediately, opened the door and presented herself before us all, so
|
|
beautiful and so richly attired that I cannot attempt to describe her.
|
|
The moment I saw her I took her hand and kissed it, and the renegade
|
|
and my two comrades did the same; and the rest, who knew nothing of
|
|
the circumstances, did as they saw us do, for it only seemed as if
|
|
we were returning thanks to her, and recognising her as the giver of
|
|
our liberty. The renegade asked her in the Morisco language if her
|
|
father was in the house. She replied that he was and that he was
|
|
asleep.
|
|
"Then it will be necessary to waken him and take him with us,"
|
|
said the renegade, "and everything of value in this fair mansion."
|
|
"Nay," said she, "my father must not on any account be touched,
|
|
and there is nothing in the house except what I shall take, and that
|
|
will be quite enough to enrich and satisfy all of you; wait a little
|
|
and you shall see," and so saying she went in, telling us she would
|
|
return immediately and bidding us keep quiet making any noise.
|
|
I asked the renegade what had passed between them, and when he
|
|
told me, I declared that nothing should be done except in accordance
|
|
with the wishes of Zoraida, who now came back with a little trunk so
|
|
full of gold crowns that she could scarcely carry it. Unfortunately
|
|
her father awoke while this was going on, and hearing a noise in the
|
|
garden, came to the window, and at once perceiving that all those
|
|
who were there were Christians, raising a prodigiously loud outcry, he
|
|
began to call out in Arabic, "Christians, Christians! thieves,
|
|
thieves!" by which cries we were all thrown into the greatest fear and
|
|
embarrassment; but the renegade seeing the danger we were in and how
|
|
important it was for him to effect his purpose before we were heard,
|
|
mounted with the utmost quickness to where Hadji Morato was, and
|
|
with him went some of our party; I, however, did not dare to leave
|
|
Zoraida, who had fallen almost fainting in my arms. To be brief, those
|
|
who had gone upstairs acted so promptly that in an instant they came
|
|
down, carrying Hadji Morato with his hands bound and a napkin tied
|
|
over his mouth, which prevented him from uttering a word, warning
|
|
him at the same time that to attempt to speak would cost him his life.
|
|
When his daughter caught sight of him she covered her eyes so as not
|
|
to see him, and her father was horror-stricken, not knowing how
|
|
willingly she had placed herself in our hands. But it was now most
|
|
essential for us to be on the move, and carefully and quickly we
|
|
regained the vessel, where those who had remained on board were
|
|
waiting for us in apprehension of some mishap having befallen us. It
|
|
was barely two hours after night set in when we were all on board
|
|
the vessel, where the cords were removed from the hands of Zoraida's
|
|
father, and the napkin from his mouth; but the renegade once more told
|
|
him not to utter a word, or they would take his life. He, when he
|
|
saw his daughter there, began to sigh piteously, and still more when
|
|
he perceived that I held her closely embraced and that she lay quiet
|
|
without resisting or complaining, or showing any reluctance;
|
|
nevertheless he remained silent lest they should carry into effect the
|
|
repeated threats the renegade had addressed to him.
|
|
Finding herself now on board, and that we were about to give way
|
|
with the oars, Zoraida, seeing her father there, and the other Moors
|
|
bound, bade the renegade ask me to do her the favour of releasing
|
|
the Moors and setting her father at liberty, for she would rather
|
|
drown herself in the sea than suffer a father that had loved her so
|
|
dearly to be carried away captive before her eyes and on her
|
|
account. The renegade repeated this to me, and I replied that I was
|
|
very willing to do so; but he replied that it was not advisable,
|
|
because if they were left there they would at once raise the country
|
|
and stir up the city, and lead to the despatch of swift cruisers in
|
|
pursuit, and our being taken, by sea or land, without any
|
|
possibility of escape; and that all that could be done was to set them
|
|
free on the first Christian ground we reached. On this point we all
|
|
agreed; and Zoraida, to whom it was explained, together with the
|
|
reasons that prevented us from doing at once what she desired, was
|
|
satisfied likewise; and then in glad silence and with cheerful
|
|
alacrity each of our stout rowers took his oar, and commending
|
|
ourselves to God with all our hearts, we began to shape our course for
|
|
the island of Majorca, the nearest Christian land. Owing, however,
|
|
to the Tramontana rising a little, and the sea growing somewhat rough,
|
|
it was impossible for us to keep a straight course for Majorca, and we
|
|
were compelled to coast in the direction of Oran, not without great
|
|
uneasiness on our part lest we should be observed from the town of
|
|
Shershel, which lies on that coast, not more than sixty miles from
|
|
Algiers. Moreover we were afraid of meeting on that course one of
|
|
the galliots that usually come with goods from Tetuan; although each
|
|
of us for himself and all of us together felt confident that, if we
|
|
were to meet a merchant galliot, so that it were not a cruiser, not
|
|
only should we not be lost, but that we should take a vessel in
|
|
which we could more safely accomplish our voyage. As we pursued our
|
|
course Zoraida kept her head between my hands so as not to see her
|
|
father, and I felt that she was praying to Lela Marien to help us.
|
|
We might have made about thirty miles when daybreak found us some
|
|
three musket-shots off the land, which seemed to us deserted, and
|
|
without anyone to see us. For all that, however, by hard rowing we put
|
|
out a little to sea, for it was now somewhat calmer, and having gained
|
|
about two leagues the word was given to row by batches, while we ate
|
|
something, for the vessel was well provided; but the rowers said it
|
|
was not a time to take any rest; let food be served out to those who
|
|
were not rowing, but they would not leave their oars on any account.
|
|
This was done, but now a stiff breeze began to blow, which obliged
|
|
us to leave off rowing and make sail at once and steer for Oran, as it
|
|
was impossible to make any other course. All this was done very
|
|
promptly, and under sail we ran more than eight miles an hour
|
|
without any fear, except that of coming across some vessel out on a
|
|
roving expedition. We gave the Moorish rowers some food, and the
|
|
renegade comforted them by telling them that they were not held as
|
|
captives, as we should set them free on the first opportunity.
|
|
The same was said to Zoraida's father, who replied, "Anything
|
|
else, Christian, I might hope for or think likely from your generosity
|
|
and good behaviour, but do not think me so simple as to imagine you
|
|
will give me my liberty; for you would have never exposed yourselves
|
|
to the danger of depriving me of it only to restore it to me so
|
|
generously, especially as you know who I am and the sum you may expect
|
|
to receive on restoring it; and if you will only name that, I here
|
|
offer you all you require for myself and for my unhappy daughter
|
|
there; or else for her alone, for she is the greatest and most
|
|
precious part of my soul."
|
|
As he said this he began to weep so bitterly that he filled us all
|
|
with compassion and forced Zoraida to look at him, and when she saw
|
|
him weeping she was so moved that she rose from my feet and ran to
|
|
throw her arms round him, and pressing her face to his, they both gave
|
|
way to such an outburst of tears that several of us were constrained
|
|
to keep them company.
|
|
But when her father saw her in full dress and with all her jewels
|
|
about her, he said to her in his own language, "What means this, my
|
|
daughter? Last night, before this terrible misfortune in which we
|
|
are plunged befell us, I saw thee in thy everyday and indoor garments;
|
|
and now, without having had time to attire thyself, and without my
|
|
bringing thee any joyful tidings to furnish an occasion for adorning
|
|
and bedecking thyself, I see thee arrayed in the finest attire it
|
|
would be in my power to give thee when fortune was most kind to us.
|
|
Answer me this; for it causes me greater anxiety and surprise than
|
|
even this misfortune itself."
|
|
The renegade interpreted to us what the Moor said to his daughter;
|
|
she, however, returned him no answer. But when he observed in one
|
|
corner of the vessel the little trunk in which she used to keep her
|
|
jewels, which he well knew he had left in Algiers and had not
|
|
brought to the garden, he was still more amazed, and asked her how
|
|
that trunk had come into our hands, and what there was in it. To which
|
|
the renegade, without waiting for Zoraida to reply, made answer, "Do
|
|
not trouble thyself by asking thy daughter Zoraida so many
|
|
questions, senor, for the one answer I will give thee will serve for
|
|
all; I would have thee know that she is a Christian, and that it is
|
|
she who has been the file for our chains and our deliverer from
|
|
captivity. She is here of her own free will, as glad, I imagine, to
|
|
find herself in this position as he who escapes from darkness into the
|
|
light, from death to life, and from suffering to glory."
|
|
"Daughter, is this true, what he says?" cried the Moor.
|
|
"It is," replied Zoraida.
|
|
"That thou art in truth a Christian," said the old man, "and that
|
|
thou hast given thy father into the power of his enemies?"
|
|
To which Zoraida made answer, "A Christian I am, but it is not I who
|
|
have placed thee in this position, for it never was my wish to leave
|
|
thee or do thee harm, but only to do good to myself."
|
|
"And what good hast thou done thyself, daughter?" said he.
|
|
"Ask thou that," said she, "of Lela Marien, for she can tell thee
|
|
better than I."
|
|
The Moor had hardly heard these words when with marvellous quickness
|
|
he flung himself headforemost into the sea, where no doubt he would
|
|
have been drowned had not the long and full dress he wore held him
|
|
up for a little on the surface of the water. Zoraida cried aloud to us
|
|
to save him, and we all hastened to help, and seizing him by his
|
|
robe we drew him in half drowned and insensible, at which Zoraida
|
|
was in such distress that she wept over him as piteously and
|
|
bitterly as though he were already dead. We turned him upon his face
|
|
and he voided a great quantity of water, and at the end of two hours
|
|
came to himself. Meanwhile, the wind having changed we were
|
|
compelled to head for the land, and ply our oars to avoid being driven
|
|
on shore; but it was our good fortune to reach a creek that lies on
|
|
one side of a small promontory or cape, called by the Moors that of
|
|
the "Cava rumia," which in our language means "the wicked Christian
|
|
woman;" for it is a tradition among them that La Cava, through whom
|
|
Spain was lost, lies buried at that spot; "cava" in their language
|
|
meaning "wicked woman," and "rumia" "Christian;" moreover, they
|
|
count it unlucky to anchor there when necessity compels them, and they
|
|
never do so otherwise. For us, however, it was not the resting-place
|
|
of the wicked woman but a haven of safety for our relief, so much
|
|
had the sea now got up. We posted a look-out on shore, and never let
|
|
the oars out of our hands, and ate of the stores the renegade had laid
|
|
in, imploring God and Our Lady with all our hearts to help and protect
|
|
us, that we might give a happy ending to a beginning so prosperous. At
|
|
the entreaty of Zoraida orders were given to set on shore her father
|
|
and the other Moors who were still bound, for she could not endure,
|
|
nor could her tender heart bear to see her father in bonds and her
|
|
fellow-countrymen prisoners before her eyes. We promised her to do
|
|
this at the moment of departure, for as it was uninhabited we ran no
|
|
risk in releasing them at that place.
|
|
Our prayers were not so far in vain as to be unheard by Heaven,
|
|
for after a while the wind changed in our favour, and made the sea
|
|
calm, inviting us once more to resume our voyage with a good heart.
|
|
Seeing this we unbound the Moors, and one by one put them on shore, at
|
|
which they were filled with amazement; but when we came to land
|
|
Zoraida's father, who had now completely recovered his senses, he
|
|
said:
|
|
"Why is it, think ye, Christians, that this wicked woman is rejoiced
|
|
at your giving me my liberty? Think ye it is because of the
|
|
affection she bears me? Nay verily, it is only because of the
|
|
hindrance my presence offers to the execution of her base designs. And
|
|
think not that it is her belief that yours is better than ours that
|
|
has led her to change her religion; it is only because she knows
|
|
that immodesty is more freely practised in your country than in ours."
|
|
Then turning to Zoraida, while I and another of the Christians held
|
|
him fast by both arms, lest he should do some mad act, he said to her,
|
|
"Infamous girl, misguided maiden, whither in thy blindness and madness
|
|
art thou going in the hands of these dogs, our natural enemies? Cursed
|
|
be the hour when I begot thee! Cursed the luxury and indulgence in
|
|
which I reared thee!"
|
|
But seeing that he was not likely soon to cease I made haste to
|
|
put him on shore, and thence he continued his maledictions and
|
|
lamentations aloud; calling on Mohammed to pray to Allah to destroy
|
|
us, to confound us, to make an end of us; and when, in consequence
|
|
of having made sail, we could no longer hear what he said we could see
|
|
what he did; how he plucked out his beard and tore his hair and lay
|
|
writhing on the ground. But once he raised his voice to such a pitch
|
|
that we were able to hear what he said. "Come back, dear daughter,
|
|
come back to shore; I forgive thee all; let those men have the
|
|
money, for it is theirs now, and come back to comfort thy sorrowing
|
|
father, who will yield up his life on this barren strand if thou
|
|
dost leave him."
|
|
All this Zoraida heard, and heard with sorrow and tears, and all she
|
|
could say in answer was, "Allah grant that Lela Marien, who has made
|
|
me become a Christian, give thee comfort in thy sorrow, my father.
|
|
Allah knows that I could not do otherwise than I have done, and that
|
|
these Christians owe nothing to my will; for even had I wished not
|
|
to accompany them, but remain at home, it would have been impossible
|
|
for me, so eagerly did my soul urge me on to the accomplishment of
|
|
this purpose, which I feel to be as righteous as to thee, dear father,
|
|
it seems wicked."
|
|
But neither could her father hear her nor we see him when she said
|
|
this; and so, while I consoled Zoraida, we turned our attention to our
|
|
voyage, in which a breeze from the right point so favoured us that
|
|
we made sure of finding ourselves off the coast of Spain on the morrow
|
|
by daybreak. But, as good seldom or never comes pure and unmixed,
|
|
without being attended or followed by some disturbing evil that
|
|
gives a shock to it, our fortune, or perhaps the curses which the Moor
|
|
had hurled at his daughter (for whatever kind of father they may
|
|
come from these are always to be dreaded), brought it about that
|
|
when we were now in mid-sea, and the night about three hours spent, as
|
|
we were running with all sail set and oars lashed, for the favouring
|
|
breeze saved us the trouble of using them, we saw by the light of
|
|
the moon, which shone brilliantly, a square-rigged vessel in full sail
|
|
close to us, luffing up and standing across our course, and so close
|
|
that we had to strike sail to avoid running foul of her, while they
|
|
too put the helm hard up to let us pass. They came to the side of
|
|
the ship to ask who we were, whither we were bound, and whence we
|
|
came, but as they asked this in French our renegade said, "Let no
|
|
one answer, for no doubt these are French corsairs who plunder all
|
|
comers." Acting on this warning no one answered a word, but after we
|
|
had gone a little ahead, and the vessel was now lying to leeward,
|
|
suddenly they fired two guns, and apparently both loaded with
|
|
chain-shot, for with one they cut our mast in half and brought down
|
|
both it and the sail into the sea, and the other, discharged at the
|
|
same moment, sent a ball into our vessel amidships, staving her in
|
|
completely, but without doing any further damage. We, however, finding
|
|
ourselves sinking began to shout for help and call upon those in the
|
|
ship to pick us up as we were beginning to fill. They then lay to, and
|
|
lowering a skiff or boat, as many as a dozen Frenchmen, well armed
|
|
with match-locks, and their matches burning, got into it and came
|
|
alongside; and seeing how few we were, and that our vessel was going
|
|
down, they took us in, telling us that this had come to us through our
|
|
incivility in not giving them an answer. Our renegade took the trunk
|
|
containing Zoraida's wealth and dropped it into the sea without anyone
|
|
perceiving what he did. In short we went on board with the
|
|
Frenchmen, who, after having ascertained all they wanted to know about
|
|
us, rifled us of everything we had, as if they had been our
|
|
bitterest enemies, and from Zoraida they took even the anklets she
|
|
wore on her feet; but the distress they caused her did not distress me
|
|
so much as the fear I was in that from robbing her of her rich and
|
|
precious jewels they would proceed to rob her of the most precious
|
|
jewel that she valued more than all. The desires, however, of those
|
|
people do not go beyond money, but of that their covetousness is
|
|
insatiable, and on this occasion it was carried to such a pitch that
|
|
they would have taken even the clothes we wore as captives if they had
|
|
been worth anything to them. It was the advice of some of them to
|
|
throw us all into the sea wrapped up in a sail; for their purpose
|
|
was to trade at some of the ports of Spain, giving themselves out as
|
|
Bretons, and if they brought us alive they would be punished as soon
|
|
as the robbery was discovered; but the captain (who was the one who
|
|
had plundered my beloved Zoraida) said he was satisfied with the prize
|
|
he had got, and that he would not touch at any Spanish port, but
|
|
pass the Straits of Gibraltar by night, or as best he could, and
|
|
make for La Rochelle, from which he had sailed. So they agreed by
|
|
common consent to give us the skiff belonging to their ship and all we
|
|
required for the short voyage that remained to us, and this they did
|
|
the next day on coming in sight of the Spanish coast, with which,
|
|
and the joy we felt, all our sufferings and miseries were as
|
|
completely forgotten as if they had never been endured by us, such
|
|
is the delight of recovering lost liberty.
|
|
It may have been about mid-day when they placed us in the boat,
|
|
giving us two kegs of water and some biscuit; and the captain, moved
|
|
by I know not what compassion, as the lovely Zoraida was about to
|
|
embark, gave her some forty gold crowns, and would not permit his
|
|
men to take from her those same garments which she has on now. We
|
|
got into the boat, returning them thanks for their kindness to us, and
|
|
showing ourselves grateful rather than indignant. They stood out to
|
|
sea, steering for the straits; we, without looking to any compass save
|
|
the land we had before us, set ourselves to row with such energy
|
|
that by sunset we were so near that we might easily, we thought,
|
|
land before the night was far advanced. But as the moon did not show
|
|
that night, and the sky was clouded, and as we knew not whereabouts we
|
|
were, it did not seem to us a prudent thing to make for the shore,
|
|
as several of us advised, saying we ought to run ourselves ashore even
|
|
if it were on rocks and far from any habitation, for in this way we
|
|
should be relieved from the apprehensions we naturally felt of the
|
|
prowling vessels of the Tetuan corsairs, who leave Barbary at
|
|
nightfall and are on the Spanish coast by daybreak, where they
|
|
commonly take some prize, and then go home to sleep in their own
|
|
houses. But of the conflicting counsels the one which was adopted
|
|
was that we should approach gradually, and land where we could if
|
|
the sea were calm enough to permit us. This was done, and a little
|
|
before midnight we drew near to the foot of a huge and lofty mountain,
|
|
not so close to the sea but that it left a narrow space on which to
|
|
land conveniently. We ran our boat up on the sand, and all sprang
|
|
out and kissed the ground, and with tears of joyful satisfaction
|
|
returned thanks to God our Lord for all his incomparable goodness to
|
|
us on our voyage. We took out of the boat the provisions it contained,
|
|
and drew it up on the shore, and then climbed a long way up the
|
|
mountain, for even there we could not feel easy in our hearts, or
|
|
persuade ourselves that it was Christian soil that was now under our
|
|
feet.
|
|
The dawn came, more slowly, I think, than we could have wished; we
|
|
completed the ascent in order to see if from the summit any habitation
|
|
or any shepherds' huts could be discovered, but strain our eyes as
|
|
we might, neither dwelling, nor human being, nor path nor road could
|
|
we perceive. However, we determined to push on farther, as it could
|
|
not but be that ere long we must see some one who could tell us
|
|
where we were. But what distressed me most was to see Zoraida going on
|
|
foot over that rough ground; for though I once carried her on my
|
|
shoulders, she was more wearied by my weariness than rested by the
|
|
rest; and so she would never again allow me to undergo the exertion,
|
|
and went on very patiently and cheerfully, while I led her by the
|
|
hand. We had gone rather less than a quarter of a league when the
|
|
sound of a little bell fell on our ears, a clear proof that there were
|
|
flocks hard by, and looking about carefully to see if any were
|
|
within view, we observed a young shepherd tranquilly and
|
|
unsuspiciously trimming a stick with his knife at the foot of a cork
|
|
tree. We called to him, and he, raising his head, sprang nimbly to his
|
|
feet, for, as we afterwards learned, the first who presented
|
|
themselves to his sight were the renegade and Zoraida, and seeing them
|
|
in Moorish dress he imagined that all the Moors of Barbary were upon
|
|
him; and plunging with marvellous swiftness into the thicket in
|
|
front of him, he began to raise a prodigious outcry, exclaiming,
|
|
"The Moors- the Moors have landed! To arms, to arms!" We were all
|
|
thrown into perplexity by these cries, not knowing what to do; but
|
|
reflecting that the shouts of the shepherd would raise the country and
|
|
that the mounted coast-guard would come at once to see what was the
|
|
matter, we agreed that the renegade must strip off his Turkish
|
|
garments and put on a captive's jacket or coat which one of our
|
|
party gave him at once, though he himself was reduced to his shirt;
|
|
and so commending ourselves to God, we followed the same road which we
|
|
saw the shepherd take, expecting every moment that the coast-guard
|
|
would be down upon us. Nor did our expectation deceive us, for two
|
|
hours had not passed when, coming out of the brushwood into the open
|
|
ground, we perceived some fifty mounted men swiftly approaching us
|
|
at a hand-gallop. As soon as we saw them we stood still, waiting for
|
|
them; but as they came close and, instead of the Moors they were in
|
|
quest of, saw a set of poor Christians, they were taken aback, and one
|
|
of them asked if it could be we who were the cause of the shepherd
|
|
having raised the call to arms. I said "Yes," and as I was about to
|
|
explain to him what had occurred, and whence we came and who we
|
|
were, one of the Christians of our party recognised the horseman who
|
|
had put the question to us, and before I could say anything more he
|
|
exclaimed:
|
|
"Thanks be to God, sirs, for bringing us to such good quarters; for,
|
|
if I do not deceive myself, the ground we stand on is that of Velez
|
|
Malaga unless, indeed, all my years of captivity have made me unable
|
|
to recollect that you, senor, who ask who we are, are Pedro de
|
|
Bustamante, my uncle."
|
|
The Christian captive had hardly uttered these words, when the
|
|
horseman threw himself off his horse, and ran to embrace the young
|
|
man, crying:
|
|
"Nephew of my soul and life! I recognise thee now; and long have I
|
|
mourned thee as dead, I, and my sister, thy mother, and all thy kin
|
|
that are still alive, and whom God has been pleased to preserve that
|
|
they may enjoy the happiness of seeing thee. We knew long since that
|
|
thou wert in Algiers, and from the appearance of thy garments and
|
|
those of all this company, I conclude that ye have had a miraculous
|
|
restoration to liberty."
|
|
"It is true," replied the young man, "and by-and-by we will tell you
|
|
all."
|
|
As soon as the horsemen understood that we were Christian
|
|
captives, they dismounted from their horses, and each offered his to
|
|
carry us to the city of Velez Malaga, which was a league and a half
|
|
distant. Some of them went to bring the boat to the city, we having
|
|
told them where we had left it; others took us up behind them, and
|
|
Zoraida was placed on the horse of the young man's uncle. The whole
|
|
town came out to meet us, for they had by this time heard of our
|
|
arrival from one who had gone on in advance. They were not
|
|
astonished to see liberated captives or captive Moors, for people on
|
|
that coast are well used to see both one and the other; but they
|
|
were astonished at the beauty of Zoraida, which was just then
|
|
heightened, as well by the exertion of travelling as by joy at finding
|
|
herself on Christian soil, and relieved of all fear of being lost; for
|
|
this had brought such a glow upon her face, that unless my affection
|
|
for her were deceiving me, I would venture to say that there was not a
|
|
more beautiful creature in the world- at least, that I had ever seen.
|
|
We went straight to the church to return thanks to God for the
|
|
mercies we had received, and when Zoraida entered it she said there
|
|
were faces there like Lela Marien's. We told her they were her images;
|
|
and as well as he could the renegade explained to her what they meant,
|
|
that she might adore them as if each of them were the very same Lela
|
|
Marien that had spoken to her; and she, having great intelligence
|
|
and a quick and clear instinct, understood at once all he said to
|
|
her about them. Thence they took us away and distributed us all in
|
|
different houses in the town; but as for the renegade, Zoraida, and
|
|
myself, the Christian who came with us brought us to the house of
|
|
his parents, who had a fair share of the gifts of fortune, and treated
|
|
us with as much kindness as they did their own son.
|
|
We remained six days in Velez, at the end of which the renegade,
|
|
having informed himself of all that was requisite for him to do, set
|
|
out for the city of Granada to restore himself to the sacred bosom
|
|
of the Church through the medium of the Holy Inquisition. The other
|
|
released captives took their departures, each the way that seemed best
|
|
to him, and Zoraida and I were left alone, with nothing more than
|
|
the crowns which the courtesy of the Frenchman had bestowed upon
|
|
Zoraida, out of which I bought the beast on which she rides; and, I
|
|
for the present attending her as her father and squire and not as
|
|
her husband, we are now going to ascertain if my father is living,
|
|
or if any of my brothers has had better fortune than mine has been;
|
|
though, as Heaven has made me the companion of Zoraida, I think no
|
|
other lot could be assigned to me, however happy, that I would
|
|
rather have. The patience with which she endures the hardships that
|
|
poverty brings with it, and the eagerness she shows to become a
|
|
Christian, are such that they fill me with admiration, and bind me
|
|
to serve her all my life; though the happiness I feel in seeing myself
|
|
hers, and her mine, is disturbed and marred by not knowing whether I
|
|
shall find any corner to shelter her in my own country, or whether
|
|
time and death may not have made such changes in the fortunes and
|
|
lives of my father and brothers, that I shall hardly find anyone who
|
|
knows me, if they are not alive.
|
|
I have no more of my story to tell you, gentlemen; whether it be
|
|
an interesting or a curious one let your better judgments decide;
|
|
all I can say is I would gladly have told it to you more briefly;
|
|
although my fear of wearying you has made me leave out more than one
|
|
circumstance.
|
|
CHAPTER XLII
|
|
WHICH TREATS OF WHAT FURTHER TOOK PLACE IN THE INN, AND OF SEVERAL
|
|
OTHER THINGS WORTH KNOWING
|
|
|
|
WITH these words the captive held his peace, and Don Fernando said
|
|
to him, "In truth, captain, the manner in which you have related
|
|
this remarkable adventure has been such as befitted the novelty and
|
|
strangeness of the matter. The whole story is curious and uncommon,
|
|
and abounds with incidents that fill the hearers with wonder and
|
|
astonishment; and so great is the pleasure we have found in
|
|
listening to it that we should be glad if it were to begin again, even
|
|
though to-morrow were to find us still occupied with the same tale."
|
|
And while he said this Cardenio and the rest of them offered to be
|
|
of service to him in any way that lay in their power, and in words and
|
|
language so kindly and sincere that the captain was much gratified
|
|
by their good-will. In particular Don Fernando offered, if he would go
|
|
back with him, to get his brother the marquis to become godfather at
|
|
the baptism of Zoraida, and on his own part to provide him with the
|
|
means of making his appearance in his own country with the credit
|
|
and comfort he was entitled to. For all this the captive returned
|
|
thanks very courteously, although he would not accept any of their
|
|
generous offers.
|
|
By this time night closed in, and as it did, there came up to the
|
|
inn a coach attended by some men on horseback, who demanded
|
|
accommodation; to which the landlady replied that there was not a
|
|
hand's breadth of the whole inn unoccupied.
|
|
"Still, for all that," said one of those who had entered on
|
|
horseback, "room must be found for his lordship the Judge here."
|
|
At this name the landlady was taken aback, and said, "Senor, the
|
|
fact is I have no beds; but if his lordship the Judge carries one with
|
|
him, as no doubt he does, let him come in and welcome; for my
|
|
husband and I will give up our room to accommodate his worship."
|
|
"Very good, so be it," said the squire; but in the meantime a man
|
|
had got out of the coach whose dress indicated at a glance the
|
|
office and post he held, for the long robe with ruffled sleeves that
|
|
he wore showed that he was, as his servant said, a Judge of appeal. He
|
|
led by the hand a young girl in a travelling dress, apparently about
|
|
sixteen years of age, and of such a high-bred air, so beautiful and so
|
|
graceful, that all were filled with admiration when she made her
|
|
appearance, and but for having seen Dorothea, Luscinda, and Zoraida,
|
|
who were there in the inn, they would have fancied that a beauty
|
|
like that of this maiden's would have been hard to find. Don Quixote
|
|
was present at the entrance of the Judge with the young lady, and as
|
|
soon as he saw him he said, "Your worship may with confidence enter
|
|
and take your ease in this castle; for though the accommodation be
|
|
scanty and poor, there are no quarters so cramped or inconvenient that
|
|
they cannot make room for arms and letters; above all if arms and
|
|
letters have beauty for a guide and leader, as letters represented
|
|
by your worship have in this fair maiden, to whom not only ought
|
|
castles to throw themselves open and yield themselves up, but rocks
|
|
should rend themselves asunder and mountains divide and bow themselves
|
|
down to give her a reception. Enter, your worship, I say, into this
|
|
paradise, for here you will find stars and suns to accompany the
|
|
heaven your worship brings with you, here you will find arms in
|
|
their supreme excellence, and beauty in its highest perfection."
|
|
The Judge was struck with amazement at the language of Don
|
|
Quixote, whom he scrutinized very carefully, no less astonished by his
|
|
figure than by his talk; and before he could find words to answer
|
|
him he had a fresh surprise, when he saw opposite to him Luscinda,
|
|
Dorothea, and Zoraida, who, having heard of the new guests and of
|
|
the beauty of the young lady, had come to see her and welcome her; Don
|
|
Fernando, Cardenio, and the curate, however, greeted him in a more
|
|
intelligible and polished style. In short, the Judge made his entrance
|
|
in a state of bewilderment, as well with what he saw as what he heard,
|
|
and the fair ladies of the inn gave the fair damsel a cordial welcome.
|
|
On the whole he could perceive that all who were there were people
|
|
of quality; but with the figure, countenance, and bearing of Don
|
|
Quixote he was at his wits' end; and all civilities having been
|
|
exchanged, and the accommodation of the inn inquired into, it was
|
|
settled, as it had been before settled, that all the women should
|
|
retire to the garret that has been already mentioned, and that the men
|
|
should remain outside as if to guard them; the Judge, therefore, was
|
|
very well pleased to allow his daughter, for such the damsel was, to
|
|
go with the ladies, which she did very willingly; and with part of the
|
|
host's narrow bed and half of what the Judge had brought with him,
|
|
they made a more comfortable arrangement for the night than they had
|
|
expected.
|
|
The captive, whose heart had leaped within him the instant he saw
|
|
the Judge, telling him somehow that this was his brother, asked one of
|
|
the servants who accompanied him what his name was, and whether he
|
|
knew from what part of the country he came. The servant replied that
|
|
he was called the Licentiate Juan Perez de Viedma, and that he had
|
|
heard it said he came from a village in the mountains of Leon. From
|
|
this statement, and what he himself had seen, he felt convinced that
|
|
this was his brother who had adopted letters by his father's advice;
|
|
and excited and rejoiced, he called Don Fernando and Cardenio and
|
|
the curate aside, and told them how the matter stood, assuring them
|
|
that the judge was his brother. The servant had further informed him
|
|
that he was now going to the Indies with the appointment of Judge of
|
|
the Supreme Court of Mexico; and he had learned, likewise, that the
|
|
young lady was his daughter, whose mother had died in giving birth
|
|
to her, and that he was very rich in consequence of the dowry left
|
|
to him with the daughter. He asked their advice as to what means he
|
|
should adopt to make himself known, or to ascertain beforehand
|
|
whether, when he had made himself known, his brother, seeing him so
|
|
poor, would be ashamed of him, or would receive him with a warm heart.
|
|
"Leave it to me to find out that," said the curate; "though there is
|
|
no reason for supposing, senor captain, that you will not be kindly
|
|
received, because the worth and wisdom that your brother's bearing
|
|
shows him to possess do not make it likely that he will prove
|
|
haughty or insensible, or that he will not know how to estimate the
|
|
accidents of fortune at their proper value."
|
|
"Still," said the captain, "I would not make myself known
|
|
abruptly, but in some indirect way."
|
|
"I have told you already," said the curate, "that I will manage it
|
|
in a way to satisfy us all."
|
|
By this time supper was ready, and they all took their seats at
|
|
the table, except the captive, and the ladies, who supped by
|
|
themselves in their own room. In the middle of supper the curate said:
|
|
"I had a comrade of your worship's name, Senor Judge, in
|
|
Constantinople, where I was a captive for several years, and that same
|
|
comrade was one of the stoutest soldiers and captains in the whole
|
|
Spanish infantry; but he had as large a share of misfortune as he
|
|
had of gallantry and courage."
|
|
"And how was the captain called, senor?" asked the Judge.
|
|
"He was called Ruy Perez de Viedma," replied the curate, "and he was
|
|
born in a village in the mountains of Leon; and he mentioned a
|
|
circumstance connected with his father and his brothers which, had
|
|
it not been told me by so truthful a man as he was, I should have
|
|
set down as one of those fables the old women tell over the fire in
|
|
winter; for he said his father had divided his property among his
|
|
three sons and had addressed words of advice to them sounder than
|
|
any of Cato's. But I can say this much, that the choice he made of
|
|
going to the wars was attended with such success, that by his
|
|
gallant conduct and courage, and without any help save his own
|
|
merit, he rose in a few years to be captain of infantry, and to see
|
|
himself on the high-road and in position to be given the command of
|
|
a corps before long; but Fortune was against him, for where he might
|
|
have expected her favour he lost it, and with it his liberty, on
|
|
that glorious day when so many recovered theirs, at the battle of
|
|
Lepanto. I lost mine at the Goletta, and after a variety of adventures
|
|
we found ourselves comrades at Constantinople. Thence he went to
|
|
Algiers, where he met with one of the most extraordinary adventures
|
|
that ever befell anyone in the world."
|
|
Here the curate went on to relate briefly his brother's adventure
|
|
with Zoraida; to all which the Judge gave such an attentive hearing
|
|
that he never before had been so much of a hearer. The curate,
|
|
however, only went so far as to describe how the Frenchmen plundered
|
|
those who were in the boat, and the poverty and distress in which
|
|
his comrade and the fair Moor were left, of whom he said he had not
|
|
been able to learn what became of them, or whether they had reached
|
|
Spain, or been carried to France by the Frenchmen.
|
|
The captain, standing a little to one side, was listening to all the
|
|
curate said, and watching every movement of his brother, who, as
|
|
soon as he perceived the curate had made an end of his story, gave a
|
|
deep sigh and said with his eyes full of tears, "Oh, senor, if you
|
|
only knew what news you have given me and how it comes home to me,
|
|
making me show how I feel it with these tears that spring from my eyes
|
|
in spite of all my worldly wisdom and self-restraint! That brave
|
|
captain that you speak of is my eldest brother, who, being of a bolder
|
|
and loftier mind than my other brother or myself, chose the honourable
|
|
and worthy calling of arms, which was one of the three careers our
|
|
father proposed to us, as your comrade mentioned in that fable you
|
|
thought he was telling you. I followed that of letters, in which God
|
|
and my own exertions have raised me to the position in which you see
|
|
me. My second brother is in Peru, so wealthy that with what he has
|
|
sent to my father and to me he has fully repaid the portion he took
|
|
with him, and has even furnished my father's hands with the means of
|
|
gratifying his natural generosity, while I too have been enabled to
|
|
pursue my studies in a more becoming and creditable fashion, and so to
|
|
attain my present standing. My father is still alive, though dying
|
|
with anxiety to hear of his eldest son, and he prays God unceasingly
|
|
that death may not close his eyes until he has looked upon those of
|
|
his son; but with regard to him what surprises me is, that having so
|
|
much common sense as he had, he should have neglected to give any
|
|
intelligence about himself, either in his troubles and sufferings,
|
|
or in his prosperity, for if his father or any of us had known of
|
|
his condition he need not have waited for that miracle of the reed
|
|
to obtain his ransom; but what now disquiets me is the uncertainty
|
|
whether those Frenchmen may have restored him to liberty, or
|
|
murdered him to hide the robbery. All this will make me continue my
|
|
journey, not with the satisfaction in which I began it, but in the
|
|
deepest melancholy and sadness. Oh dear brother! that I only knew
|
|
where thou art now, and I would hasten to seek thee out and deliver
|
|
thee from thy sufferings, though it were to cost me suffering
|
|
myself! Oh that I could bring news to our old father that thou art
|
|
alive, even wert thou the deepest dungeon of Barbary; for his wealth
|
|
and my brother's and mine would rescue thee thence! Oh beautiful and
|
|
generous Zoraida, that I could repay thy good goodness to a brother!
|
|
That I could be present at the new birth of thy soul, and at thy
|
|
bridal that would give us all such happiness!"
|
|
All this and more the Judge uttered with such deep emotion at the
|
|
news he had received of his brother that all who heard him shared in
|
|
it, showing their sympathy with his sorrow. The curate, seeing,
|
|
then, how well he had succeeded in carrying out his purpose and the
|
|
captain's wishes, had no desire to keep them unhappy any longer, so he
|
|
rose from the table and going into the room where Zoraida was he
|
|
took her by the hand, Luscinda, Dorothea, and the Judge's daughter
|
|
following her. The captain was waiting to see what the curate would
|
|
do, when the latter, taking him with the other hand, advanced with
|
|
both of them to where the Judge and the other gentlemen were and said,
|
|
"Let your tears cease to flow, Senor Judge, and the wish of your heart
|
|
be gratified as fully as you could desire, for you have before you
|
|
your worthy brother and your good sister-in-law. He whom you see here
|
|
is the Captain Viedma, and this is the fair Moor who has been so good
|
|
to him. The Frenchmen I told you of have reduced them to the state of
|
|
poverty you see that you may show the generosity of your kind heart."
|
|
The captain ran to embrace his brother, who placed both hands on his
|
|
breast so as to have a good look at him, holding him a little way
|
|
off but as soon as he had fully recognised him he clasped him in his
|
|
arms so closely, shedding such tears of heartfelt joy, that most of
|
|
those present could not but join in them. The words the brothers
|
|
exchanged, the emotion they showed can scarcely be imagined, I
|
|
fancy, much less put down in writing. They told each other in a few
|
|
words the events of their lives; they showed the true affection of
|
|
brothers in all its strength; then the judge embraced Zoraida, putting
|
|
all he possessed at her disposal; then he made his daughter embrace
|
|
her, and the fair Christian and the lovely Moor drew fresh tears
|
|
from every eye. And there was Don Quixote observing all these
|
|
strange proceedings attentively without uttering a word, and
|
|
attributing the whole to chimeras of knight-errantry. Then they agreed
|
|
that the captain and Zoraida should return with his brother to
|
|
Seville, and send news to his father of his having been delivered
|
|
and found, so as to enable him to come and be present at the
|
|
marriage and baptism of Zoraida, for it was impossible for the Judge
|
|
to put off his journey, as he was informed that in a month from that
|
|
time the fleet was to sail from Seville for New Spain, and to miss the
|
|
passage would have been a great inconvenience to him. In short,
|
|
everybody was well pleased and glad at the captive's good fortune; and
|
|
as now almost two-thirds of the night were past, they resolved to
|
|
retire to rest for the remainder of it. Don Quixote offered to mount
|
|
guard over the castle lest they should be attacked by some giant or
|
|
other malevolent scoundrel, covetous of the great treasure of beauty
|
|
the castle contained. Those who understood him returned him thanks for
|
|
this service, and they gave the Judge an account of his
|
|
extraordinary humour, with which he was not a little amused. Sancho
|
|
Panza alone was fuming at the lateness of the hour for retiring to
|
|
rest; and he of all was the one that made himself most comfortable, as
|
|
he stretched himself on the trappings of his ass, which, as will be
|
|
told farther on, cost him so dear.
|
|
The ladies, then, having retired to their chamber, and the others
|
|
having disposed themselves with as little discomfort as they could,
|
|
Don Quixote sallied out of the inn to act as sentinel of the castle as
|
|
he had promised. It happened, however, that a little before the
|
|
approach of dawn a voice so musical and sweet reached the ears of
|
|
the ladies that it forced them all to listen attentively, but
|
|
especially Dorothea, who had been awake, and by whose side Dona
|
|
Clara de Viedma, for so the Judge's daughter was called, lay sleeping.
|
|
No one could imagine who it was that sang so sweetly, and the voice
|
|
was unaccompanied by any instrument. At one moment it seemed to them
|
|
as if the singer were in the courtyard, at another in the stable;
|
|
and as they were all attention, wondering, Cardenio came to the door
|
|
and said, "Listen, whoever is not asleep, and you will hear a
|
|
muleteer's voice that enchants as it chants."
|
|
"We are listening to it already, senor," said Dorothea; on which
|
|
Cardenio went away; and Dorothea, giving all her attention to it, made
|
|
out the words of the song to be these:
|
|
CHAPTER XLIII
|
|
WHEREIN IS RELATED THE PLEASANT STORY OF THE MULETEER, TOGETHER WITH
|
|
OTHER STRANGE THINGS THAT CAME TO PASS IN THE INN
|
|
|
|
AH ME, Love's mariner am I
|
|
On Love's deep ocean sailing;
|
|
I know not where the haven lies,
|
|
I dare not hope to gain it.
|
|
|
|
One solitary distant star
|
|
Is all I have to guide me,
|
|
A brighter orb than those of old
|
|
That Palinurus lighted.
|
|
|
|
And vaguely drifting am I borne,
|
|
I know not where it leads me;
|
|
I fix my gaze on it alone,
|
|
Of all beside it heedless.
|
|
|
|
But over-cautious prudery,
|
|
And coyness cold and cruel,
|
|
When most I need it, these, like clouds,
|
|
Its longed-for light refuse me.
|
|
|
|
Bright star, goal of my yearning eyes
|
|
As thou above me beamest,
|
|
When thou shalt hide thee from my sight
|
|
I'll know that death is near me.
|
|
|
|
The singer had got so far when it struck Dorothea that it was not
|
|
fair to let Clara miss hearing such a sweet voice, so, shaking her
|
|
from side to side, she woke her, saying:
|
|
"Forgive me, child, for waking thee, but I do so that thou mayest
|
|
have the pleasure of hearing the best voice thou hast ever heard,
|
|
perhaps, in all thy life."
|
|
Clara awoke quite drowsy, and not understanding at the moment what
|
|
Dorothea said, asked her what it was; she repeated what she had
|
|
said, and Clara became attentive at once; but she had hardly heard two
|
|
lines, as the singer continued, when a strange trembling seized her,
|
|
as if she were suffering from a severe attack of quartan ague, and
|
|
throwing her arms round Dorothea she said:
|
|
"Ah, dear lady of my soul and life! why did you wake me? The
|
|
greatest kindness fortune could do me now would be to close my eyes
|
|
and ears so as neither to see or hear that unhappy musician."
|
|
"What art thou talking about, child?" said Dorothea. "Why, they
|
|
say this singer is a muleteer!"
|
|
"Nay, he is the lord of many places," replied Clara, "and that one
|
|
in my heart which he holds so firmly shall never be taken from him,
|
|
unless he be willing to surrender it."
|
|
Dorothea was amazed at the ardent language of the girl, for it
|
|
seemed to be far beyond such experience of life as her tender years
|
|
gave any promise of, so she said to her:
|
|
"You speak in such a way that I cannot understand you, Senora Clara;
|
|
explain yourself more clearly, and tell me what is this you are saying
|
|
about hearts and places and this musician whose voice has so moved
|
|
you? But do not tell me anything now; I do not want to lose the
|
|
pleasure I get from listening to the singer by giving my attention
|
|
to your transports, for I perceive he is beginning to sing a new
|
|
strain and a new air."
|
|
"Let him, in Heaven's name," returned Clara; and not to hear him she
|
|
stopped both ears with her hands, at which Dorothea was again
|
|
surprised; but turning her attention to the song she found that it ran
|
|
in this fashion:
|
|
|
|
Sweet Hope, my stay,
|
|
That onward to the goal of thy intent
|
|
Dost make thy way,
|
|
Heedless of hindrance or impediment,
|
|
Have thou no fear
|
|
If at each step thou findest death is near.
|
|
|
|
No victory,
|
|
No joy of triumph doth the faint heart know;
|
|
Unblest is he
|
|
That a bold front to Fortune dares not show,
|
|
But soul and sense
|
|
In bondage yieldeth up to indolence.
|
|
|
|
If Love his wares
|
|
Do dearly sell, his right must be contest;
|
|
What gold compares
|
|
With that whereon his stamp he hath imprest?
|
|
And all men know
|
|
What costeth little that we rate but low.
|
|
|
|
Love resolute
|
|
Knows not the word "impossibility;"
|
|
And though my suit
|
|
Beset by endless obstacles I see,
|
|
Yet no despair
|
|
Shall hold me bound to earth while heaven is there.
|
|
|
|
Here the voice ceased and Clara's sobs began afresh, all which
|
|
excited Dorothea's curiosity to know what could be the cause of
|
|
singing so sweet and weeping so bitter, so she again asked her what it
|
|
was she was going to say before. On this Clara, afraid that Luscinda
|
|
might overhear her, winding her arms tightly round Dorothea put her
|
|
mouth so close to her ear that she could speak without fear of being
|
|
heard by anyone else, and said:
|
|
"This singer, dear senora, is the son of a gentleman of Aragon, lord
|
|
of two villages, who lives opposite my father's house at Madrid; and
|
|
though my father had curtains to the windows of his house in winter,
|
|
and lattice-work in summer, in some way- I know not how- this
|
|
gentleman, who was pursuing his studies, saw me, whether in church
|
|
or elsewhere, I cannot tell, and, in fact, fell in love with me, and
|
|
gave me to know it from the windows of his house, with so many signs
|
|
and tears that I was forced to believe him, and even to love him,
|
|
without knowing what it was he wanted of me. One of the signs he
|
|
used to make me was to link one hand in the other, to show me he
|
|
wished to marry me; and though I should have been glad if that could
|
|
be, being alone and motherless I knew not whom to open my mind to, and
|
|
so I left it as it was, showing him no favour, except when my
|
|
father, and his too, were from home, to raise the curtain or the
|
|
lattice a little and let him see me plainly, at which he would show
|
|
such delight that he seemed as if he were going mad. Meanwhile the
|
|
time for my father's departure arrived, which he became aware of,
|
|
but not from me, for I had never been able to tell him of it. He
|
|
fell sick, of grief I believe, and so the day we were going away I
|
|
could not see him to take farewell of him, were it only with the eyes.
|
|
But after we had been two days on the road, on entering the posada
|
|
of a village a day's journey from this, I saw him at the inn door in
|
|
the dress of a muleteer, and so well disguised, that if I did not
|
|
carry his image graven on my heart it would have been impossible for
|
|
me to recognise him. But I knew him, and I was surprised, and glad; he
|
|
watched me, unsuspected by my father, from whom he always hides
|
|
himself when he crosses my path on the road, or in the posadas where
|
|
we halt; and, as I know what he is, and reflect that for love of me he
|
|
makes this journey on foot in all this hardship, I am ready to die
|
|
of sorrow; and where he sets foot there I set my eyes. I know not with
|
|
what object he has come; or how he could have got away from his
|
|
father, who loves him beyond measure, having no other heir, and
|
|
because he deserves it, as you will perceive when you see him. And
|
|
moreover, I can tell you, all that he sings is out of his own head;
|
|
for I have heard them say he is a great scholar and poet; and what is
|
|
more, every time I see him or hear him sing I tremble all over, and am
|
|
terrified lest my father should recognise him and come to know of our
|
|
loves. I have never spoken a word to him in my life; and for all that
|
|
I love him so that I could not live without him. This, dear senora, is
|
|
all I have to tell you about the musician whose voice has delighted
|
|
you so much; and from it alone you might easily perceive he is no
|
|
muleteer, but a lord of hearts and towns, as I told you already."
|
|
"Say no more, Dona Clara," said Dorothea at this, at the same time
|
|
kissing her a thousand times over, "say no more, I tell you, but
|
|
wait till day comes; when I trust in God to arrange this affair of
|
|
yours so that it may have the happy ending such an innocent
|
|
beginning deserves."
|
|
"Ah, senora," said Dona Clara, "what end can be hoped for when his
|
|
father is of such lofty position, and so wealthy, that he would
|
|
think I was not fit to be even a servant to his son, much less wife?
|
|
And as to marrying without the knowledge of my father, I would not
|
|
do it for all the world. I would not ask anything more than that
|
|
this youth should go back and leave me; perhaps with not seeing him,
|
|
and the long distance we shall have to travel, the pain I suffer now
|
|
may become easier; though I daresay the remedy I propose will do me
|
|
very little good. I don't know how the devil this has come about, or
|
|
how this love I have for him got in; I such a young girl, and he
|
|
such a mere boy; for I verily believe we are both of an age, and I
|
|
am not sixteen yet; for I will be sixteen Michaelmas Day, next, my
|
|
father says."
|
|
Dorothea could not help laughing to hear how like a child Dona Clara
|
|
spoke. "Let us go to sleep now, senora," said she, "for the little
|
|
of the night that I fancy is left to us: God will soon send us
|
|
daylight, and we will set all to rights, or it will go hard with me."
|
|
With this they fell asleep, and deep silence reigned all through the
|
|
inn. The only persons not asleep were the landlady's daughter and
|
|
her servant Maritornes, who, knowing the weak point of Don Quixote's
|
|
humour, and that he was outside the inn mounting guard in armour and
|
|
on horseback, resolved, the pair of them, to play some trick upon him,
|
|
or at any rate to amuse themselves for a while by listening to his
|
|
nonsense. As it so happened there was not a window in the whole inn
|
|
that looked outwards except a hole in the wall of a straw-loft through
|
|
which they used to throw out the straw. At this hole the two
|
|
demi-damsels posted themselves, and observed Don Quixote on his horse,
|
|
leaning on his pike and from time to time sending forth such deep
|
|
and doleful sighs, that he seemed to pluck up his soul by the roots
|
|
with each of them; and they could hear him, too, saying in a soft,
|
|
tender, loving tone, "Oh my lady Dulcinea del Toboso, perfection of
|
|
all beauty, summit and crown of discretion, treasure house of grace,
|
|
depositary of virtue, and finally, ideal of all that is good,
|
|
honourable, and delectable in this world! What is thy grace doing now?
|
|
Art thou, perchance, mindful of thy enslaved knight who of his own
|
|
free will hath exposed himself to so great perils, and all to serve
|
|
thee? Give me tidings of her, oh luminary of the three faces!
|
|
Perhaps at this moment, envious of hers, thou art regarding her,
|
|
either as she paces to and fro some gallery of her sumptuous
|
|
palaces, or leans over some balcony, meditating how, whilst preserving
|
|
her purity and greatness, she may mitigate the tortures this
|
|
wretched heart of mine endures for her sake, what glory should
|
|
recompense my sufferings, what repose my toil, and lastly what death
|
|
my life, and what reward my services? And thou, oh sun, that art now
|
|
doubtless harnessing thy steeds in haste to rise betimes and come
|
|
forth to see my lady; when thou seest her I entreat of thee to
|
|
salute her on my behalf: but have a care, when thou shalt see her
|
|
and salute her, that thou kiss not her face; for I shall be more
|
|
jealous of thee than thou wert of that light-footed ingrate that
|
|
made thee sweat and run so on the plains of Thessaly, or on the
|
|
banks of the Peneus (for I do not exactly recollect where it was
|
|
thou didst run on that occasion) in thy jealousy and love."
|
|
Don Quixote had got so far in his pathetic speech when the
|
|
landlady's daughter began to signal to him, saying, "Senor, come
|
|
over here, please."
|
|
At these signals and voice Don Quixote turned his head and saw by
|
|
the light of the moon, which then was in its full splendour, that some
|
|
one was calling to him from the hole in the wall, which seemed to
|
|
him to be a window, and what is more, with a gilt grating, as rich
|
|
castles, such as he believed the inn to be, ought to have; and it
|
|
immediately suggested itself to his imagination that, as on the former
|
|
occasion, the fair damsel, the daughter of the lady of the castle,
|
|
overcome by love for him, was once more endeavouring to win his
|
|
affections; and with this idea, not to show himself discourteous, or
|
|
ungrateful, he turned Rocinante's head and approached the hole, and as
|
|
he perceived the two wenches he said:
|
|
"I pity you, beauteous lady, that you should have directed your
|
|
thoughts of love to a quarter from whence it is impossible that such a
|
|
return can be made to you as is due to your great merit and gentle
|
|
birth, for which you must not blame this unhappy knight-errant whom
|
|
love renders incapable of submission to any other than her whom, the
|
|
first moment his eyes beheld her, he made absolute mistress of his
|
|
soul. Forgive me, noble lady, and retire to your apartment, and do
|
|
not, by any further declaration of your passion, compel me to show
|
|
myself more ungrateful; and if, of the love you bear me, you should
|
|
find that there is anything else in my power wherein I can gratify
|
|
you, provided it be not love itself, demand it of me; for I swear to
|
|
you by that sweet absent enemy of mine to grant it this instant,
|
|
though it be that you require of me a lock of Medusa's hair, which was
|
|
all snakes, or even the very beams of the sun shut up in a vial."
|
|
"My mistress wants nothing of that sort, sir knight," said
|
|
Maritornes at this.
|
|
"What then, discreet dame, is it that your mistress wants?"
|
|
replied Don Quixote.
|
|
"Only one of your fair hands," said Maritornes, "to enable her to
|
|
vent over it the great passion passion which has brought her to this
|
|
loophole, so much to the risk of her honour; for if the lord her
|
|
father had heard her, the least slice he would cut off her would be
|
|
her ear."
|
|
"I should like to see that tried," said Don Quixote; "but he had
|
|
better beware of that, if he does not want to meet the most disastrous
|
|
end that ever father in the world met for having laid hands on the
|
|
tender limbs of a love-stricken daughter."
|
|
Maritornes felt sure that Don Quixote would present the hand she had
|
|
asked, and making up her mind what to do, she got down from the hole
|
|
and went into the stable, where she took the halter of Sancho
|
|
Panza's ass, and in all haste returned to the hole, just as Don
|
|
Quixote had planted himself standing on Rocinante's saddle in order to
|
|
reach the grated window where he supposed the lovelorn damsel to be;
|
|
and giving her his hand, he said, "Lady, take this hand, or rather
|
|
this scourge of the evil-doers of the earth; take, I say, this hand
|
|
which no other hand of woman has ever touched, not even hers who has
|
|
complete possession of my entire body. I present it to you, not that
|
|
you may kiss it, but that you may observe the contexture of the
|
|
sinews, the close network of the muscles, the breadth and capacity
|
|
of the veins, whence you may infer what must be the strength of the
|
|
arm that has such a hand."
|
|
"That we shall see presently," said Maritornes, and making a running
|
|
knot on the halter, she passed it over his wrist and coming down
|
|
from the hole tied the other end very firmly to the bolt of the door
|
|
of the straw-loft.
|
|
Don Quixote, feeling the roughness of the rope on his wrist,
|
|
exclaimed, "Your grace seems to be grating rather than caressing my
|
|
hand; treat it not so harshly, for it is not to blame for the
|
|
offence my resolution has given you, nor is it just to wreak all
|
|
your vengeance on so small a part; remember that one who loves so well
|
|
should not revenge herself so cruelly."
|
|
But there was nobody now to listen to these words of Don
|
|
Quixote's, for as soon as Maritornes had tied him she and the other
|
|
made off, ready to die with laughing, leaving him fastened in such a
|
|
way that it was impossible for him to release himself.
|
|
He was, as has been said, standing on Rocinante, with his arm passed
|
|
through the hole and his wrist tied to the bolt of the door, and in
|
|
mighty fear and dread of being left hanging by the arm if Rocinante
|
|
were to stir one side or the other; so he did not dare to make the
|
|
least movement, although from the patience and imperturbable
|
|
disposition of Rocinante, he had good reason to expect that he would
|
|
stand without budging for a whole century. Finding himself fast, then,
|
|
and that the ladies had retired, he began to fancy that all this was
|
|
done by enchantment, as on the former occasion when in that same
|
|
castle that enchanted Moor of a carrier had belaboured him; and he
|
|
cursed in his heart his own want of sense and judgment in venturing to
|
|
enter the castle again, after having come off so badly the first time;
|
|
it being a settled point with knights-errant that when they have tried
|
|
an adventure, and have not succeeded in it, it is a sign that it is
|
|
not reserved for them but for others, and that therefore they need not
|
|
try it again. Nevertheless he pulled his arm to see if he could
|
|
release himself, but it had been made so fast that all his efforts
|
|
were in vain. It is true he pulled it gently lest Rocinante should
|
|
move, but try as he might to seat himself in the saddle, he had
|
|
nothing for it but to stand upright or pull his hand off. Then it
|
|
was he wished for the sword of Amadis, against which no enchantment
|
|
whatever had any power; then he cursed his ill fortune; then he
|
|
magnified the loss the world would sustain by his absence while he
|
|
remained there enchanted, for that he believed he was beyond all
|
|
doubt; then he once more took to thinking of his beloved Dulcinea
|
|
del Toboso; then he called to his worthy squire Sancho Panza, who,
|
|
buried in sleep and stretched upon the pack-saddle of his ass, was
|
|
oblivious, at that moment, of the mother that bore him; then he called
|
|
upon the sages Lirgandeo and Alquife to come to his aid; then he
|
|
invoked his good friend Urganda to succour him; and then, at last,
|
|
morning found him in such a state of desperation and perplexity that
|
|
he was bellowing like a bull, for he had no hope that day would
|
|
bring any relief to his suffering, which he believed would last for
|
|
ever, inasmuch as he was enchanted; and of this he was convinced by
|
|
seeing that Rocinante never stirred, much or little, and he felt
|
|
persuaded that he and his horse were to remain in this state,
|
|
without eating or drinking or sleeping, until the malign influence
|
|
of the stars was overpast, or until some other more sage enchanter
|
|
should disenchant him.
|
|
But he was very much deceived in this conclusion, for daylight had
|
|
hardly begun to appear when there came up to the inn four men on
|
|
horseback, well equipped and accoutred, with firelocks across their
|
|
saddle-bows. They called out and knocked loudly at the gate of the
|
|
inn, which was still shut; on seeing which, Don Quixote, even there
|
|
where he was, did not forget to act as sentinel, and said in a loud
|
|
and imperious tone, "Knights, or squires, or whatever ye be, ye have
|
|
no right to knock at the gates of this castle; for it is plain
|
|
enough that they who are within are either asleep, or else are not
|
|
in the habit of throwing open the fortress until the sun's rays are
|
|
spread over the whole surface of the earth. Withdraw to a distance,
|
|
and wait till it is broad daylight, and then we shall see whether it
|
|
will be proper or not to open to you."
|
|
"What the devil fortress or castle is this," said one, "to make us
|
|
stand on such ceremony? If you are the innkeeper bid them open to
|
|
us; we are travellers who only want to feed our horses and go on,
|
|
for we are in haste."
|
|
"Do you think, gentlemen, that I look like an innkeeper?" said Don
|
|
Quixote.
|
|
"I don't know what you look like," replied the other; "but I know
|
|
that you are talking nonsense when you call this inn a castle."
|
|
"A castle it is," returned Don Quixote, "nay, more, one of the
|
|
best in this whole province, and it has within it people who have
|
|
had the sceptre in the hand and the crown on the head."
|
|
"It would be better if it were the other way," said the traveller,
|
|
"the sceptre on the head and the crown in the hand; but if so, may
|
|
be there is within some company of players, with whom it is a common
|
|
thing to have those crowns and sceptres you speak of; for in such a
|
|
small inn as this, and where such silence is kept, I do not believe
|
|
any people entitled to crowns and sceptres can have taken up their
|
|
quarters."
|
|
"You know but little of the world," returned Don Quixote, "since you
|
|
are ignorant of what commonly occurs in knight-errantry."
|
|
But the comrades of the spokesman, growing weary of the dialogue
|
|
with Don Quixote, renewed their knocks with great vehemence, so much
|
|
so that the host, and not only he but everybody in the inn, awoke, and
|
|
he got up to ask who knocked. It happened at this moment that one of
|
|
the horses of the four who were seeking admittance went to smell
|
|
Rocinante, who melancholy, dejected, and with drooping ears stood
|
|
motionless, supporting his sorely stretched master; and as he was,
|
|
after all, flesh, though he looked as if he were made of wood, he
|
|
could not help giving way and in return smelling the one who had come
|
|
to offer him attentions. But he had hardly moved at all when Don
|
|
Quixote lost his footing; and slipping off the saddle, he would have
|
|
come to the ground, but for being suspended by the arm, which caused
|
|
him such agony that he believed either his wrist would be cut through
|
|
or his arm torn off; and he hung so near the ground that he could just
|
|
touch it with his feet, which was all the worse for him; for, finding
|
|
how little was wanted to enable him to plant his feet firmly, he
|
|
struggled and stretched himself as much as he could to gain a footing;
|
|
just like those undergoing the torture of the strappado, when they are
|
|
fixed at "touch and no touch," who aggravate their own sufferings by
|
|
their violent efforts to stretch themselves, deceived by the hope
|
|
which makes them fancy that with a very little more they will reach
|
|
the ground.
|
|
CHAPTER XLIV
|
|
IN WHICH ARE CONTINUED THE UNHEARD-OF ADVENTURES OF THE INN
|
|
|
|
SO LOUD, in fact, were the shouts of Don Quixote, that the
|
|
landlord opening the gate of the inn in all haste, came out in dismay,
|
|
and ran to see who was uttering such cries, and those who were outside
|
|
joined him. Maritornes, who had been by this time roused up by the
|
|
same outcry, suspecting what it was, ran to the loft and, without
|
|
anyone seeing her, untied the halter by which Don Quixote was
|
|
suspended, and down he came to the ground in the sight of the landlord
|
|
and the travellers, who approaching asked him what was the matter with
|
|
him that he shouted so. He without replying a word took the rope off
|
|
his wrist, and rising to his feet leaped upon Rocinante, braced his
|
|
buckler on his arm, put his lance in rest, and making a considerable
|
|
circuit of the plain came back at a half-gallop exclaiming:
|
|
"Whoever shall say that I have been enchanted with just cause,
|
|
provided my lady the Princess Micomicona grants me permission to do
|
|
so, I give him the lie, challenge him and defy him to single combat."
|
|
The newly arrived travellers were amazed at the words of Don
|
|
Quixote; but the landlord removed their surprise by telling them who
|
|
he was, and not to mind him as he was out of his senses. They then
|
|
asked the landlord if by any chance a youth of about fifteen years
|
|
of age had come to that inn, one dressed like a muleteer, and of
|
|
such and such an appearance, describing that of Dona Clara's lover.
|
|
The landlord replied that there were so many people in the inn he
|
|
had not noticed the person they were inquiring for; but one of them
|
|
observing the coach in which the Judge had come, said, "He is here
|
|
no doubt, for this is the coach he is following: let one of us stay at
|
|
the gate, and the rest go in to look for him; or indeed it would be as
|
|
well if one of us went round the inn, lest he should escape over the
|
|
wall of the yard." "So be it," said another; and while two of them
|
|
went in, one remained at the gate and the other made the circuit of
|
|
the inn; observing all which, the landlord was unable to conjecture
|
|
for what reason they were taking all these precautions, though he
|
|
understood they were looking for the youth whose description they
|
|
had given him.
|
|
It was by this time broad daylight; and for that reason, as well
|
|
as in consequence of the noise Don Quixote had made, everybody was
|
|
awake and up, but particularly Dona Clara and Dorothea; for they had
|
|
been able to sleep but badly that night, the one from agitation at
|
|
having her lover so near her, the other from curiosity to see him. Don
|
|
Quixote, when he saw that not one of the four travellers took any
|
|
notice of him or replied to his challenge, was furious and ready to
|
|
die with indignation and wrath; and if he could have found in the
|
|
ordinances of chivalry that it was lawful for a knight-errant to
|
|
undertake or engage in another enterprise, when he had plighted his
|
|
word and faith not to involve himself in any until he had made an
|
|
end of the one to which he was pledged, he would have attacked the
|
|
whole of them, and would have made them return an answer in spite of
|
|
themselves. But considering that it would not become him, nor be
|
|
right, to begin any new emprise until he had established Micomicona in
|
|
her kingdom, he was constrained to hold his peace and wait quietly
|
|
to see what would be the upshot of the proceedings of those same
|
|
travellers; one of whom found the youth they were seeking lying asleep
|
|
by the side of a muleteer, without a thought of anyone coming in
|
|
search of him, much less finding him.
|
|
The man laid hold of him by the arm, saying, "It becomes you well
|
|
indeed, Senor Don Luis, to be in the dress you wear, and well the
|
|
bed in which I find you agrees with the luxury in which your mother
|
|
reared you."
|
|
The youth rubbed his sleepy eyes and stared for a while at him who
|
|
held him, but presently recognised him as one of his father's
|
|
servants, at which he was so taken aback that for some time he could
|
|
not find or utter a word; while the servant went on to say, "There
|
|
is nothing for it now, Senor Don Luis, but to submit quietly and
|
|
return home, unless it is your wish that my lord, your father,
|
|
should take his departure for the other world, for nothing else can be
|
|
the consequence of the grief he is in at your absence."
|
|
"But how did my father know that I had gone this road and in this
|
|
dress?" said Don Luis.
|
|
"It was a student to whom you confided your intentions," answered
|
|
the servant, "that disclosed them, touched with pity at the distress
|
|
he saw your father suffer on missing you; he therefore despatched four
|
|
of his servants in quest of you, and here we all are at your
|
|
service, better pleased than you can imagine that we shall return so
|
|
soon and be able to restore you to those eyes that so yearn for you."
|
|
"That shall be as I please, or as heaven orders," returned Don Luis.
|
|
"What can you please or heaven order," said the other, "except to
|
|
agree to go back? Anything else is impossible."
|
|
All this conversation between the two was overheard by the
|
|
muleteer at whose side Don Luis lay, and rising, he went to report
|
|
what had taken place to Don Fernando, Cardenio, and the others, who
|
|
had by this time dressed themselves; and told them how the man had
|
|
addressed the youth as "Don," and what words had passed, and how he
|
|
wanted him to return to his father, which the youth was unwilling to
|
|
do. With this, and what they already knew of the rare voice that
|
|
heaven had bestowed upon him, they all felt very anxious to know
|
|
more particularly who he was, and even to help him if it was attempted
|
|
to employ force against him; so they hastened to where he was still
|
|
talking and arguing with his servant. Dorothea at this instant came
|
|
out of her room, followed by Dona Clara all in a tremor; and calling
|
|
Cardenio aside, she told him in a few words the story of the
|
|
musician and Dona Clara, and he at the same time told her what had
|
|
happened, how his father's servants had come in search of him; but
|
|
in telling her so, he did not speak low enough but that Dona Clara
|
|
heard what he said, at which she was so much agitated that had not
|
|
Dorothea hastened to support her she would have fallen to the
|
|
ground. Cardenio then bade Dorothea return to her room, as he would
|
|
endeavour to make the whole matter right, and they did as he
|
|
desired. All the four who had come in quest of Don Luis had now come
|
|
into the inn and surrounded him, urging him to return and console
|
|
his father at once and without a moment's delay. He replied that he
|
|
could not do so on any account until he had concluded some business in
|
|
which his life, honour, and heart were at stake. The servants
|
|
pressed him, saying that most certainly they would not return
|
|
without him, and that they would take him away whether he liked it
|
|
or not.
|
|
"You shall not do that," replied Don Luis, "unless you take me dead;
|
|
though however you take me, it will be without life."
|
|
By this time most of those in the inn had been attracted by the
|
|
dispute, but particularly Cardenio, Don Fernando, his companions,
|
|
the Judge, the curate, the barber, and Don Quixote; for he now
|
|
considered there was no necessity for mounting guard over the castle
|
|
any longer. Cardenio being already acquainted with the young man's
|
|
story, asked the men who wanted to take him away, what object they had
|
|
in seeking to carry off this youth against his will.
|
|
"Our object," said one of the four, "is to save the life of his
|
|
father, who is in danger of losing it through this gentleman's
|
|
disappearance."
|
|
Upon this Don Luis exclaimed, "There is no need to make my affairs
|
|
public here; I am free, and I will return if I please; and if not,
|
|
none of you shall compel me."
|
|
"Reason will compel your worship," said the man, "and if it has no
|
|
power over you, it has power over us, to make us do what we came
|
|
for, and what it is our duty to do."
|
|
"Let us hear what the whole affair is about," said the Judge at
|
|
this; but the man, who knew him as a neighbour of theirs, replied, "Do
|
|
you not know this gentleman, Senor Judge? He is the son of your
|
|
neighbour, who has run away from his father's house in a dress so
|
|
unbecoming his rank, as your worship may perceive."
|
|
The judge on this looked at him more carefully and recognised him,
|
|
and embracing him said, "What folly is this, Senor Don Luis, or what
|
|
can have been the cause that could have induced you to come here in
|
|
this way, and in this dress, which so ill becomes your condition?"
|
|
Tears came into the eyes of the young man, and he was unable to
|
|
utter a word in reply to the Judge, who told the four servants not
|
|
to be uneasy, for all would be satisfactorily settled; and then taking
|
|
Don Luis by the hand, he drew him aside and asked the reason of his
|
|
having come there.
|
|
But while he was questioning him they heard a loud outcry at the
|
|
gate of the inn, the cause of which was that two of the guests who had
|
|
passed the night there, seeing everybody busy about finding out what
|
|
it was the four men wanted, had conceived the idea of going off
|
|
without paying what they owed; but the landlord, who minded his own
|
|
affairs more than other people's, caught them going out of the gate
|
|
and demanded his reckoning, abusing them for their dishonesty with
|
|
such language that he drove them to reply with their fists, and so
|
|
they began to lay on him in such a style that the poor man was
|
|
forced to cry out, and call for help. The landlady and her daughter
|
|
could see no one more free to give aid than Don Quixote, and to him
|
|
the daughter said, "Sir knight, by the virtue God has given you,
|
|
help my poor father, for two wicked men are beating him to a mummy."
|
|
To which Don Quixote very deliberately and phlegmatically replied,
|
|
"Fair damsel, at the present moment your request is inopportune, for I
|
|
am debarred from involving myself in any adventure until I have
|
|
brought to a happy conclusion one to which my word has pledged me; but
|
|
that which I can do for you is what I will now mention: run and tell
|
|
your father to stand his ground as well as he can in this battle,
|
|
and on no account to allow himself to be vanquished, while I go and
|
|
request permission of the Princess Micomicona to enable me to
|
|
succour him in his distress; and if she grants it, rest assured I will
|
|
relieve him from it."
|
|
"Sinner that I am," exclaimed Maritornes, who stood by; "before
|
|
you have got your permission my master will be in the other world."
|
|
"Give me leave, senora, to obtain the permission I speak of,"
|
|
returned Don Quixote; "and if I get it, it will matter very little
|
|
if he is in the other world; for I will rescue him thence in spite
|
|
of all the same world can do; or at any rate I will give you such a
|
|
revenge over those who shall have sent him there that you will be more
|
|
than moderately satisfied;" and without saying anything more he went
|
|
and knelt before Dorothea, requesting her Highness in knightly and
|
|
errant phrase to be pleased to grant him permission to aid and succour
|
|
the castellan of that castle, who now stood in grievous jeopardy.
|
|
The princess granted it graciously, and he at once, bracing his
|
|
buckler on his arm and drawing his sword, hastened to the inn-gate,
|
|
where the two guests were still handling the landlord roughly; but
|
|
as soon as he reached the spot he stopped short and stood still,
|
|
though Maritornes and the landlady asked him why he hesitated to
|
|
help their master and husband.
|
|
"I hesitate," said Don Quixote, "because it is not lawful for me
|
|
to draw sword against persons of squirely condition; but call my
|
|
squire Sancho to me; for this defence and vengeance are his affair and
|
|
business."
|
|
Thus matters stood at the inn-gate, where there was a very lively
|
|
exchange of fisticuffs and punches, to the sore damage of the landlord
|
|
and to the wrath of Maritornes, the landlady, and her daughter, who
|
|
were furious when they saw the pusillanimity of Don Quixote, and the
|
|
hard treatment their master, husband and father was undergoing. But
|
|
let us leave him there; for he will surely find some one to help
|
|
him, and if not, let him suffer and hold his tongue who attempts
|
|
more than his strength allows him to do; and let us go back fifty
|
|
paces to see what Don Luis said in reply to the Judge whom we left
|
|
questioning him privately as to his reasons for coming on foot and
|
|
so meanly dressed.
|
|
To which the youth, pressing his hand in a way that showed his heart
|
|
was troubled by some great sorrow, and shedding a flood of tears, made
|
|
answer:
|
|
"Senor, I have no more to tell you than that from the moment when,
|
|
through heaven's will and our being near neighbours, I first saw
|
|
Dona Clara, your daughter and my lady, from that instant I made her
|
|
the mistress of my will, and if yours, my true lord and father, offers
|
|
no impediment, this very day she shall become my wife. For her I
|
|
left my father's house, and for her I assumed this disguise, to follow
|
|
her whithersoever she may go, as the arrow seeks its mark or the
|
|
sailor the pole-star. She knows nothing more of my passion than what
|
|
she may have learned from having sometimes seen from a distance that
|
|
my eyes were filled with tears. You know already, senor, the wealth
|
|
and noble birth of my parents, and that I am their sole heir; if
|
|
this be a sufficient inducement for you to venture to make me
|
|
completely happy, accept me at once as your son; for if my father,
|
|
influenced by other objects of his own, should disapprove of this
|
|
happiness I have sought for myself, time has more power to alter and
|
|
change things, than human will."
|
|
With this the love-smitten youth was silent, while the Judge,
|
|
after hearing him, was astonished, perplexed, and surprised, as well
|
|
at the manner and intelligence with which Don Luis had confessed the
|
|
secret of his heart, as at the position in which he found himself, not
|
|
knowing what course to take in a matter so sudden and unexpected.
|
|
All the answer, therefore, he gave him was to bid him to make his mind
|
|
easy for the present, and arrange with his servants not to take him
|
|
back that day, so that there might be time to consider what was best
|
|
for all parties. Don Luis kissed his hands by force, nay, bathed
|
|
them with his tears, in a way that would have touched a heart of
|
|
marble, not to say that of the Judge, who, as a shrewd man, had
|
|
already perceived how advantageous the marriage would be to his
|
|
daughter; though, were it possible, he would have preferred that it
|
|
should be brought about with the consent of the father of Don Luis,
|
|
who he knew looked for a title for his son.
|
|
The guests had by this time made peace with the landlord, for, by
|
|
persuasion and Don Quixote's fair words more than by threats, they had
|
|
paid him what he demanded, and the servants of Don Luis were waiting
|
|
for the end of the conversation with the Judge and their master's
|
|
decision, when the devil, who never sleeps, contrived that the barber,
|
|
from whom Don Quixote had taken Mambrino's helmet, and Sancho Panza
|
|
the trappings of his ass in exchange for those of his own, should at
|
|
this instant enter the inn; which said barber, as he led his ass to
|
|
the stable, observed Sancho Panza engaged in repairing something or
|
|
other belonging to the pack-saddle; and the moment he saw it he knew
|
|
it, and made bold to attack Sancho, exclaiming, "Ho, sir thief, I have
|
|
caught you! hand over my basin and my pack-saddle, and all my
|
|
trappings that you robbed me of."
|
|
Sancho, finding himself so unexpectedly assailed, and hearing the
|
|
abuse poured upon him, seized the pack-saddle with one hand, and
|
|
with the other gave the barber a cuff that bathed his teeth in
|
|
blood. The barber, however, was not so ready to relinquish the prize
|
|
he had made in the pack-saddle; on the contrary, he raised such an
|
|
outcry that everyone in the inn came running to know what the noise
|
|
and quarrel meant. "Here, in the name of the king and justice!" he
|
|
cried, "this thief and highwayman wants to kill me for trying to
|
|
recover my property."
|
|
"You lie," said Sancho, "I am no highwayman; it was in fair war my
|
|
master Don Quixote won these spoils."
|
|
Don Quixote was standing by at the time, highly pleased to see his
|
|
squire's stoutness, both offensive and defensive, and from that time
|
|
forth he reckoned him a man of mettle, and in his heart resolved to
|
|
dub him a knight on the first opportunity that presented itself,
|
|
feeling sure that the order of chivalry would be fittingly bestowed
|
|
upon him.
|
|
In the course of the altercation, among other things the barber
|
|
said, "Gentlemen, this pack-saddle is mine as surely as I owe God a
|
|
death, and I know it as well as if I had given birth to it, and here
|
|
is my ass in the stable who will not let me lie; only try it, and if
|
|
it does not fit him like a glove, call me a rascal; and what is
|
|
more, the same day I was robbed of this, they robbed me likewise of
|
|
a new brass basin, never yet handselled, that would fetch a crown
|
|
any day."
|
|
At this Don Quixote could not keep himself from answering; and
|
|
interposing between the two, and separating them, he placed the
|
|
pack-saddle on the ground, to lie there in sight until the truth was
|
|
established, and said, "Your worships may perceive clearly and plainly
|
|
the error under which this worthy squire lies when he calls a basin
|
|
which was, is, and shall be the helmet of Mambrino which I won from
|
|
him in air war, and made myself master of by legitimate and lawful
|
|
possession. With the pack-saddle I do not concern myself; but I may
|
|
tell you on that head that my squire Sancho asked my permission to
|
|
strip off the caparison of this vanquished poltroon's steed, and
|
|
with it adorn his own; I allowed him, and he took it; and as to its
|
|
having been changed from a caparison into a pack-saddle, I can give no
|
|
explanation except the usual one, that such transformations will
|
|
take place in adventures of chivalry. To confirm all which, run,
|
|
Sancho my son, and fetch hither the helmet which this good fellow
|
|
calls a basin."
|
|
"Egad, master," said Sancho, "if we have no other proof of our
|
|
case than what your worship puts forward, Mambrino's helmet is just as
|
|
much a basin as this good fellow's caparison is a pack-saddle."
|
|
"Do as I bid thee," said Don Quixote; "it cannot be that
|
|
everything in this castle goes by enchantment."
|
|
Sancho hastened to where the basin was, and brought it back with
|
|
him, and when Don Quixote saw it, he took hold of it and said:
|
|
"Your worships may see with what a face this squire can assert
|
|
that this is a basin and not the helmet I told you of; and I swear
|
|
by the order of chivalry I profess, that this helmet is the
|
|
identical one I took from him, without anything added to or taken from
|
|
it."
|
|
"There is no doubt of that," said Sancho, "for from the time my
|
|
master won it until now he has only fought one battle in it, when he
|
|
let loose those unlucky men in chains; and if had not been for this
|
|
basin-helmet he would not have come off over well that time, for there
|
|
was plenty of stone-throwing in that affair."
|
|
CHAPTER XLV
|
|
IN WHICH THE DOUBTFUL QUESTION OF MAMBRINO'S HELMET AND THE
|
|
PACK-SADDLE IS FINALLY SETTLED, WITH OTHER ADVENTURES THAT OCCURRED IN
|
|
TRUTH AND EARNEST
|
|
|
|
WHAT do you think now, gentlemen," said the barber, "of what these
|
|
gentles say, when they want to make out that this is a helmet?"
|
|
"And whoever says the contrary," said Don Quixote, "I will let him
|
|
know he lies if he is a knight, and if he is a squire that he lies
|
|
again a thousand times."
|
|
Our own barber, who was present at all this, and understood Don
|
|
Quixote's humour so thoroughly, took it into his head to back up his
|
|
delusion and carry on the joke for the general amusement; so
|
|
addressing the other barber he said:
|
|
"Senor barber, or whatever you are, you must know that I belong to
|
|
your profession too, and have had a licence to practise for more
|
|
than twenty years, and I know the implements of the barber craft,
|
|
every one of them, perfectly well; and I was likewise a soldier for
|
|
some time in the days of my youth, and I know also what a helmet is,
|
|
and a morion, and a headpiece with a visor, and other things
|
|
pertaining to soldiering, I meant to say to soldiers' arms; and I say-
|
|
saving better opinions and always with submission to sounder judgments
|
|
-that this piece we have now before us, which this worthy gentleman
|
|
has in his hands, not only is no barber's basin, but is as far from
|
|
being one as white is from black, and truth from falsehood; I say,
|
|
moreover, that this, although it is a helmet, is not a complete
|
|
helmet."
|
|
"Certainly not," said Don Quixote, "for half of it is wanting,
|
|
that is to say the beaver."
|
|
"It is quite true," said the curate, who saw the object of his
|
|
friend the barber; and Cardenio, Don Fernando and his companions
|
|
agreed with him, and even the Judge, if his thoughts had not been so
|
|
full of Don Luis's affair, would have helped to carry on the joke; but
|
|
he was so taken up with the serious matters he had on his mind that he
|
|
paid little or no attention to these facetious proceedings.
|
|
"God bless me!" exclaimed their butt the barber at this; "is it
|
|
possible that such an honourable company can say that this is not a
|
|
basin but a helmet? Why, this is a thing that would astonish a whole
|
|
university, however wise it might be! That will do; if this basin is a
|
|
helmet, why, then the pack-saddle must be a horse's caparison, as this
|
|
gentleman has said."
|
|
"To me it looks like a pack-saddle," said Don Quixote; "but I have
|
|
already said that with that question I do not concern myself."
|
|
"As to whether it be pack-saddle or caparison," said the curate, "it
|
|
is only for Senor Don Quixote to say; for in these matters of chivalry
|
|
all these gentlemen and I bow to his authority."
|
|
"By God, gentlemen," said Don Quixote, "so many strange things
|
|
have happened to me in this castle on the two occasions on which I
|
|
have sojourned in it, that I will not venture to assert anything
|
|
positively in reply to any question touching anything it contains; for
|
|
it is my belief that everything that goes on within it goes by
|
|
enchantment. The first time, an enchanted Moor that there is in it
|
|
gave me sore trouble, nor did Sancho fare well among certain followers
|
|
of his; and last night I was kept hanging by this arm for nearly two
|
|
hours, without knowing how or why I came by such a mishap. So that
|
|
now, for me to come forward to give an opinion in such a puzzling
|
|
matter, would be to risk a rash decision. As regards the assertion
|
|
that this is a basin and not a helmet I have already given an
|
|
answer; but as to the question whether this is a pack-saddle or a
|
|
caparison I will not venture to give a positive opinion, but will
|
|
leave it to your worships' better judgment. Perhaps as you are not
|
|
dubbed knights like myself, the enchantments of this place have
|
|
nothing to do with you, and your faculties are unfettered, and you can
|
|
see things in this castle as they really and truly are, and not as
|
|
they appear to me."
|
|
"There can be no question," said Don Fernando on this, "but that
|
|
Senor Don Quixote has spoken very wisely, and that with us rests the
|
|
decision of this matter; and that we may have surer ground to go on, I
|
|
will take the votes of the gentlemen in secret, and declare the result
|
|
clearly and fully."
|
|
To those who were in the secret of Don Quixote's humour all this
|
|
afforded great amusement; but to those who knew nothing about it, it
|
|
seemed the greatest nonsense in the world, in particular to the four
|
|
servants of Don Luis, as well as to Don Luis himself, and to three
|
|
other travellers who had by chance come to the inn, and had the
|
|
appearance of officers of the Holy Brotherhood, as indeed they were;
|
|
but the one who above all was at his wits' end, was the barber
|
|
basin, there before his very eyes, had been turned into Mambrino's
|
|
helmet, and whose pack-saddle he had no doubt whatever was about to
|
|
become a rich caparison for a horse. All laughed to see Don Fernando
|
|
going from one to another collecting the votes, and whispering to them
|
|
to give him their private opinion whether the treasure over which
|
|
there had been so much fighting was a pack-saddle or a caparison;
|
|
but after he had taken the votes of those who knew Don Quixote, he
|
|
said aloud, "The fact is, my good fellow, that I am tired collecting
|
|
such a number of opinions, for I find that there is not one of whom
|
|
I ask what I desire to know, who does not tell me that it is absurd to
|
|
say that this is the pack-saddle of an ass, and not the caparison of a
|
|
horse, nay, of a thoroughbred horse; so you must submit, for, in spite
|
|
of you and your ass, this is a caparison and no pack-saddle, and you
|
|
have stated and proved your case very badly."
|
|
"May I never share heaven," said the poor barber, "if your
|
|
worships are not all mistaken; and may my soul appear before God as
|
|
that appears to me a pack-saddle and not a caparison; but, 'laws go,'-
|
|
I say no more; and indeed I am not drunk, for I am fasting, except
|
|
it be from sin."
|
|
The simple talk of the barber did not afford less amusement than the
|
|
absurdities of Don Quixote, who now observed:
|
|
"There is no more to be done now than for each to take what
|
|
belongs to him, and to whom God has given it, may St. Peter add his
|
|
blessing."
|
|
But said one of the four servants, "Unless, indeed, this is a
|
|
deliberate joke, I cannot bring myself to believe that men so
|
|
intelligent as those present are, or seem to be, can venture to
|
|
declare and assert that this is not a basin, and that not a
|
|
pack-saddle; but as I perceive that they do assert and declare it, I
|
|
can only come to the conclusion that there is some mystery in this
|
|
persistence in what is so opposed to the evidence of experience and
|
|
truth itself; for I swear by"- and here he rapped out a round oath-
|
|
"all the people in the world will not make me believe that this is not
|
|
a barber's basin and that a jackass's pack-saddle."
|
|
"It might easily be a she-ass's," observed the curate.
|
|
"It is all the same," said the servant; "that is not the point;
|
|
but whether it is or is not a pack-saddle, as your worships say."
|
|
On hearing this one of the newly arrived officers of the
|
|
Brotherhood, who had been listening to the dispute and controversy,
|
|
unable to restrain his anger and impatience, exclaimed, "It is a
|
|
pack-saddle as sure as my father is my father, and whoever has said or
|
|
will say anything else must be drunk."
|
|
"You lie like a rascally clown," returned Don Quixote; and lifting
|
|
his pike, which he had never let out of his hand, he delivered such
|
|
a blow at his head that, had not the officer dodged it, it would
|
|
have stretched him at full length. The pike was shivered in pieces
|
|
against the ground, and the rest of the officers, seeing their comrade
|
|
assaulted, raised a shout, calling for help for the Holy
|
|
Brotherhood. The landlord, who was of the fraternity, ran at once to
|
|
fetch his staff of office and his sword, and ranged himself on the
|
|
side of his comrades; the servants of Don Luis clustered round him,
|
|
lest he should escape from them in the confusion; the barber, seeing
|
|
the house turned upside down, once more laid hold of his pack-saddle
|
|
and Sancho did the same; Don Quixote drew his sword and charged the
|
|
officers; Don Luis cried out to his servants to leave him alone and go
|
|
and help Don Quixote, and Cardenio and Don Fernando, who were
|
|
supporting him; the curate was shouting at the top of his voice, the
|
|
landlady was screaming, her daughter was wailing, Maritornes was
|
|
weeping, Dorothea was aghast, Luscinda terror-stricken, and Dona Clara
|
|
in a faint. The barber cudgelled Sancho, and Sancho pommelled the
|
|
barber; Don Luis gave one of his servants, who ventured to catch him
|
|
by the arm to keep him from escaping, a cuff that bathed his teeth
|
|
in blood; the Judge took his part; Don Fernando had got one of the
|
|
officers down and was belabouring him heartily; the landlord raised
|
|
his voice again calling for help for the Holy Brotherhood; so that the
|
|
whole inn was nothing but cries, shouts, shrieks, confusion, terror,
|
|
dismay, mishaps, sword-cuts, fisticuffs, cudgellings, kicks, and
|
|
bloodshed; and in the midst of all this chaos, complication, and
|
|
general entanglement, Don Quixote took it into his head that he had
|
|
been plunged into the thick of the discord of Agramante's camp; and,
|
|
in a voice that shook the inn like thunder, he cried out:
|
|
"Hold all, let all sheathe their swords, let all be calm and
|
|
attend to me as they value their lives!"
|
|
All paused at his mighty voice, and he went on to say, "Did I not
|
|
tell you, sirs, that this castle was enchanted, and that a legion or
|
|
so of devils dwelt in it? In proof whereof I call upon you to behold
|
|
with your own eyes how the discord of Agramante's camp has come
|
|
hither, and been transferred into the midst of us. See how they fight,
|
|
there for the sword, here for the horse, on that side for the eagle,
|
|
on this for the helmet; we are all fighting, and all at cross
|
|
purposes. Come then, you, Senor Judge, and you, senor curate; let
|
|
the one represent King Agramante and the other King Sobrino, and
|
|
make peace among us; for by God Almighty it is a sorry business that
|
|
so many persons of quality as we are should slay one another for
|
|
such trifling cause."
|
|
The officers, who did not understand Don Quixote's mode of
|
|
speaking, and found themselves roughly handled by Don Fernando,
|
|
Cardenio, and their companions, were not to be appeased; the barber
|
|
was, however, for both his beard and his pack-saddle were the worse
|
|
for the struggle; Sancho like a good servant obeyed the slightest word
|
|
of his master; while the four servants of Don Luis kept quiet when
|
|
they saw how little they gained by not being so. The landlord alone
|
|
insisted upon it that they must punish the insolence of this madman,
|
|
who at every turn raised a disturbance in the inn; but at length the
|
|
uproar was stilled for the present; the pack-saddle remained a
|
|
caparison till the day of judgment, and the basin a helmet and the inn
|
|
a castle in Don Quixote's imagination.
|
|
All having been now pacified and made friends by the persuasion of
|
|
the Judge and the curate, the servants of Don Luis began again to urge
|
|
him to return with them at once; and while he was discussing the
|
|
matter with them, the Judge took counsel with Don Fernando,
|
|
Cardenio, and the curate as to what he ought to do in the case,
|
|
telling them how it stood, and what Don Luis had said to him. It was
|
|
agreed at length that Don Fernando should tell the servants of Don
|
|
Luis who he was, and that it was his desire that Don Luis should
|
|
accompany him to Andalusia, where he would receive from the marquis
|
|
his brother the welcome his quality entitled him to; for, otherwise,
|
|
it was easy to see from the determination of Don Luis that he would
|
|
not return to his father at present, though they tore him to pieces.
|
|
On learning the rank of Don Fernando and the resolution of Don Luis
|
|
the four then settled it between themselves that three of them
|
|
should return to tell his father how matters stood, and that the other
|
|
should remain to wait upon Don Luis, and not leave him until they came
|
|
back for him, or his father's orders were known. Thus by the authority
|
|
of Agramante and the wisdom of King Sobrino all this complication of
|
|
disputes was arranged; but the enemy of concord and hater of peace,
|
|
feeling himself slighted and made a fool of, and seeing how little
|
|
he had gained after having involved them all in such an elaborate
|
|
entanglement, resolved to try his hand once more by stirring up
|
|
fresh quarrels and disturbances.
|
|
It came about in this wise: the officers were pacified on learning
|
|
the rank of those with whom they had been engaged, and withdrew from
|
|
the contest, considering that whatever the result might be they were
|
|
likely to get the worst of the battle; but one of them, the one who
|
|
had been thrashed and kicked by Don Fernando, recollected that among
|
|
some warrants he carried for the arrest of certain delinquents, he had
|
|
one against Don Quixote, whom the Holy Brotherhood had ordered to be
|
|
arrested for setting the galley slaves free, as Sancho had, with
|
|
very good reason, apprehended. Suspecting how it was, then, he
|
|
wished to satisfy himself as to whether Don Quixote's features
|
|
corresponded; and taking a parchment out of his bosom he lit upon what
|
|
he was in search of, and setting himself to read it deliberately,
|
|
for he was not a quick reader, as he made out each word he fixed his
|
|
eyes on Don Quixote, and went on comparing the description in the
|
|
warrant with his face, and discovered that beyond all doubt he was the
|
|
person described in it. As soon as he had satisfied himself, folding
|
|
up the parchment, he took the warrant in his left hand and with his
|
|
right seized Don Quixote by the collar so tightly that he did not
|
|
allow him to breathe, and shouted aloud, "Help for the Holy
|
|
Brotherhood! and that you may see I demand it in earnest, read this
|
|
warrant which says this highwayman is to be arrested."
|
|
The curate took the warrant and saw that what the officer said was
|
|
true, and that it agreed with Don Quixote's appearance, who, on his
|
|
part, when he found himself roughly handled by this rascally clown,
|
|
worked up to the highest pitch of wrath, and all his joints cracking
|
|
with rage, with both hands seized the officer by the throat with all
|
|
his might, so that had he not been helped by his comrades he would
|
|
have yielded up his life ere Don Quixote released his hold. The
|
|
landlord, who had perforce to support his brother officers, ran at
|
|
once to aid them. The landlady, when she saw her husband engaged in
|
|
a fresh quarrel, lifted up her voice afresh, and its note was
|
|
immediately caught up by Maritornes and her daughter, calling upon
|
|
heaven and all present for help; and Sancho, seeing what was going on,
|
|
exclaimed, "By the Lord, it is quite true what my master says about
|
|
the enchantments of this castle, for it is impossible to live an
|
|
hour in peace in it!"
|
|
Don Fernando parted the officer and Don Quixote, and to their mutual
|
|
contentment made them relax the grip by which they held, the one the
|
|
coat collar, the other the throat of his adversary; for all this,
|
|
however, the officers did not cease to demand their prisoner and
|
|
call on them to help, and deliver him over bound into their power,
|
|
as was required for the service of the King and of the Holy
|
|
Brotherhood, on whose behalf they again demanded aid and assistance to
|
|
effect the capture of this robber and footpad of the highways.
|
|
Don Quixote smiled when he heard these words, and said very
|
|
calmly, "Come now, base, ill-born brood; call ye it highway robbery to
|
|
give freedom to those in bondage, to release the captives, to
|
|
succour the miserable, to raise up the fallen, to relieve the needy?
|
|
Infamous beings, who by your vile grovelling intellects deserve that
|
|
heaven should not make known to you the virtue that lies in
|
|
knight-errantry, or show you the sin and ignorance in which ye lie
|
|
when ye refuse to respect the shadow, not to say the presence, of
|
|
any knight-errant! Come now; band, not of officers, but of thieves;
|
|
footpads with the licence of the Holy Brotherhood; tell me who was the
|
|
ignoramus who signed a warrant of arrest against such a knight as I
|
|
am? Who was he that did not know that knights-errant are independent
|
|
of all jurisdictions, that their law is their sword, their charter
|
|
their prowess, and their edicts their will? Who, I say again, was
|
|
the fool that knows not that there are no letters patent of nobility
|
|
that confer such privileges or exemptions as a knight-errant
|
|
acquires the day he is dubbed a knight, and devotes himself to the
|
|
arduous calling of chivalry? What knight-errant ever paid poll-tax,
|
|
duty, queen's pin-money, king's dues, toll or ferry? What tailor
|
|
ever took payment of him for making his clothes? What castellan that
|
|
received him in his castle ever made him pay his shot? What king did
|
|
not seat him at his table? What damsel was not enamoured of him and
|
|
did not yield herself up wholly to his will and pleasure? And, lastly,
|
|
what knight-errant has there been, is there, or will there ever be
|
|
in the world, not bold enough to give, single-handed, four hundred
|
|
cudgellings to four hundred officers of the Holy Brotherhood if they
|
|
come in his way?"
|
|
CHAPTER XLVI
|
|
OF THE END OF THE NOTABLE ADVENTURE OF THE OFFICERS OF THE HOLY
|
|
BROTHERHOOD; AND OF THE GREAT FEROCITY OF OUR WORTHY KNIGHT, DON
|
|
QUIXOTE
|
|
|
|
WHILE Don Quixote was talking in this strain, the curate was
|
|
endeavouring to persuade the officers that he was out of his senses,
|
|
as they might perceive by his deeds and his words, and that they
|
|
need not press the matter any further, for even if they arrested him
|
|
and carried him off, they would have to release him by-and-by as a
|
|
madman; to which the holder of the warrant replied that he had nothing
|
|
to do with inquiring into Don Quixote's madness, but only to execute
|
|
his superior's orders, and that once taken they might let him go three
|
|
hundred times if they liked.
|
|
"For all that," said the curate, "you must not take him away this
|
|
time, nor will he, it is my opinion, let himself be taken away."
|
|
In short, the curate used such arguments, and Don Quixote did such
|
|
mad things, that the officers would have been more mad than he was
|
|
if they had not perceived his want of wits, and so they thought it
|
|
best to allow themselves to be pacified, and even to act as
|
|
peacemakers between the barber and Sancho Panza, who still continued
|
|
their altercation with much bitterness. In the end they, as officers
|
|
of justice, settled the question by arbitration in such a manner
|
|
that both sides were, if not perfectly contented, at least to some
|
|
extent satisfied; for they changed the pack-saddles, but not the
|
|
girths or head-stalls; and as to Mambrino's helmet, the curate,
|
|
under the rose and without Don Quixote's knowing it, paid eight
|
|
reals for the basin, and the barber executed a full receipt and
|
|
engagement to make no further demand then or thenceforth for evermore,
|
|
amen. These two disputes, which were the most important and gravest,
|
|
being settled, it only remained for the servants of Don Luis to
|
|
consent that three of them should return while one was left to
|
|
accompany him whither Don Fernando desired to take him; and good
|
|
luck and better fortune, having already begun to solve difficulties
|
|
and remove obstructions in favour of the lovers and warriors of the
|
|
inn, were pleased to persevere and bring everything to a happy
|
|
issue; for the servants agreed to do as Don Luis wished; which gave
|
|
Dona Clara such happiness that no one could have looked into her
|
|
face just then without seeing the joy of her heart. Zoraida, though
|
|
she did not fully comprehend all she saw, was grave or gay without
|
|
knowing why, as she watched and studied the various countenances,
|
|
but particularly her Spaniard's, whom she followed with her eyes and
|
|
clung to with her soul. The gift and compensation which the curate
|
|
gave the barber had not escaped the landlord's notice, and he demanded
|
|
Don Quixote's reckoning, together with the amount of the damage to his
|
|
wine-skins, and the loss of his wine, swearing that neither
|
|
Rocinante nor Sancho's ass should leave the inn until he had been paid
|
|
to the very last farthing. The curate settled all amicably, and Don
|
|
Fernando paid; though the Judge had also very readily offered to pay
|
|
the score; and all became so peaceful and quiet that the inn no longer
|
|
reminded one of the discord of Agramante's camp, as Don Quixote
|
|
said, but of the peace and tranquillity of the days of Octavianus: for
|
|
all which it was the universal opinion that their thanks were due to
|
|
the great zeal and eloquence of the curate, and to the unexampled
|
|
generosity of Don Fernando.
|
|
Finding himself now clear and quit of all quarrels, his squire's
|
|
as well as his own, Don Quixote considered that it would be
|
|
advisable to continue the journey he had begun, and bring to a close
|
|
that great adventure for which he had been called and chosen; and with
|
|
this high resolve he went and knelt before Dorothea, who, however,
|
|
would not allow him to utter a word until he had risen; so to obey her
|
|
he rose, and said, "It is a common proverb, fair lady, that 'diligence
|
|
is the mother of good fortune,' and experience has often shown in
|
|
important affairs that the earnestness of the negotiator brings the
|
|
doubtful case to a successful termination; but in nothing does this
|
|
truth show itself more plainly than in war, where quickness and
|
|
activity forestall the devices of the enemy, and win the victory
|
|
before the foe has time to defend himself. All this I say, exalted and
|
|
esteemed lady, because it seems to me that for us to remain any longer
|
|
in this castle now is useless, and may be injurious to us in a way
|
|
that we shall find out some day; for who knows but that your enemy the
|
|
giant may have learned by means of secret and diligent spies that I am
|
|
going to destroy him, and if the opportunity be given him he may seize
|
|
it to fortify himself in some impregnable castle or stronghold,
|
|
against which all my efforts and the might of my indefatigable arm may
|
|
avail but little? Therefore, lady, let us, as I say, forestall his
|
|
schemes by our activity, and let us depart at once in quest of fair
|
|
fortune; for your highness is only kept from enjoying it as fully as
|
|
you could desire by my delay in encountering your adversary."
|
|
Don Quixote held his peace and said no more, calmly awaiting the
|
|
reply of the beauteous princess, who, with commanding dignity and in a
|
|
style adapted to Don Quixote's own, replied to him in these words,
|
|
"I give you thanks, sir knight, for the eagerness you, like a good
|
|
knight to whom it is a natural obligation to succour the orphan and
|
|
the needy, display to afford me aid in my sore trouble; and heaven
|
|
grant that your wishes and mine may be realised, so that you may see
|
|
that there are women in this world capable of gratitude; as to my
|
|
departure, let it be forthwith, for I have no will but yours;
|
|
dispose of me entirely in accordance with your good pleasure; for
|
|
she who has once entrusted to you the defence of her person, and
|
|
placed in your hands the recovery of her dominions, must not think
|
|
of offering opposition to that which your wisdom may ordain."
|
|
"On, then, in God's name," said Don Quixote; "for, when a lady
|
|
humbles herself to me, I will not lose the opportunity of raising
|
|
her up and placing her on the throne of her ancestors. Let us depart
|
|
at once, for the common saying that in delay there is danger, lends
|
|
spurs to my eagerness to take the road; and as neither heaven has
|
|
created nor hell seen any that can daunt or intimidate me, saddle
|
|
Rocinante, Sancho, and get ready thy ass and the queen's palfrey,
|
|
and let us take leave of the castellan and these gentlemen, and go
|
|
hence this very instant."
|
|
Sancho, who was standing by all the time, said, shaking his head,
|
|
"Ah! master, master, there is more mischief in the village than one
|
|
hears of, begging all good bodies' pardon."
|
|
"What mischief can there be in any village, or in all the cities
|
|
of the world, you booby, that can hurt my reputation?" said Don
|
|
Quixote.
|
|
"If your worship is angry," replied Sancho, "I will hold my tongue
|
|
and leave unsaid what as a good squire I am bound to say, and what a
|
|
good servant should tell his master."
|
|
"Say what thou wilt," returned Don Quixote, "provided thy words be
|
|
not meant to work upon my fears; for thou, if thou fearest, art
|
|
behaving like thyself; but I like myself, in not fearing."
|
|
"It is nothing of the sort, as I am a sinner before God," said
|
|
Sancho, "but that I take it to be sure and certain that this lady, who
|
|
calls herself queen of the great kingdom of Micomicon, is no more so
|
|
than my mother; for, if she was what she says, she would not go
|
|
rubbing noses with one that is here every instant and behind every
|
|
door."
|
|
Dorothea turned red at Sancho's words, for the truth was that her
|
|
husband Don Fernando had now and then, when the others were not
|
|
looking, gathered from her lips some of the reward his love had
|
|
earned, and Sancho seeing this had considered that such freedom was
|
|
more like a courtesan than a queen of a great kingdom; she, however,
|
|
being unable or not caring to answer him, allowed him to proceed,
|
|
and he continued, "This I say, senor, because, if after we have
|
|
travelled roads and highways, and passed bad nights and worse days,
|
|
one who is now enjoying himself in this inn is to reap the fruit of
|
|
our labours, there is no need for me to be in a hurry to saddle
|
|
Rocinante, put the pad on the ass, or get ready the palfrey; for it
|
|
will be better for us to stay quiet, and let every jade mind her
|
|
spinning, and let us go to dinner."
|
|
Good God, what was the indignation of Don Quixote when he heard
|
|
the audacious words of his squire! So great was it, that in a voice
|
|
inarticulate with rage, with a stammering tongue, and eyes that
|
|
flashed living fire, he exclaimed, "Rascally clown, boorish, insolent,
|
|
and ignorant, ill-spoken, foul-mouthed, impudent backbiter and
|
|
slanderer! Hast thou dared to utter such words in my presence and in
|
|
that of these illustrious ladies? Hast thou dared to harbour such
|
|
gross and shameless thoughts in thy muddled imagination? Begone from
|
|
my presence, thou born monster, storehouse of lies, hoard of untruths,
|
|
garner of knaveries, inventor of scandals, publisher of absurdities,
|
|
enemy of the respect due to royal personages! Begone, show thyself
|
|
no more before me under pain of my wrath;" and so saying he knitted
|
|
his brows, puffed out his cheeks, gazed around him, and stamped on the
|
|
ground violently with his right foot, showing in every way the rage
|
|
that was pent up in his heart; and at his words and furious gestures
|
|
Sancho was so scared and terrified that he would have been glad if the
|
|
earth had opened that instant and swallowed him, and his only
|
|
thought was to turn round and make his escape from the angry
|
|
presence of his master.
|
|
But the ready-witted Dorothea, who by this time so well understood
|
|
Don Quixote's humour, said, to mollify his wrath, "Be not irritated at
|
|
the absurdities your good squire has uttered, Sir Knight of the Rueful
|
|
Countenance, for perhaps he did not utter them without cause, and from
|
|
his good sense and Christian conscience it is not likely that he would
|
|
bear false witness against anyone. We may therefore believe, without
|
|
any hesitation, that since, as you say, sir knight, everything in this
|
|
castle goes and is brought about by means of enchantment, Sancho, I
|
|
say, may possibly have seen, through this diabolical medium, what he
|
|
says he saw so much to the detriment of my modesty."
|
|
"I swear by God Omnipotent," exclaimed Don Quixote at this, "your
|
|
highness has hit the point; and that some vile illusion must have come
|
|
before this sinner of a Sancho, that made him see what it would have
|
|
been impossible to see by any other means than enchantments; for I
|
|
know well enough, from the poor fellow's goodness and harmlessness,
|
|
that he is incapable of bearing false witness against anybody."
|
|
"True, no doubt," said Don Fernando, "for which reason, Senor Don
|
|
Quixote, you ought to forgive him and restore him to the bosom of your
|
|
favour, sicut erat in principio, before illusions of this sort had
|
|
taken away his senses."
|
|
Don Quixote said he was ready to pardon him, and the curate went for
|
|
Sancho, who came in very humbly, and falling on his knees begged for
|
|
the hand of his master, who having presented it to him and allowed him
|
|
to kiss it, gave him his blessing and said, "Now, Sancho my son,
|
|
thou wilt be convinced of the truth of what I have many a time told
|
|
thee, that everything in this castle is done by means of enchantment."
|
|
"So it is, I believe," said Sancho, "except the affair of the
|
|
blanket, which came to pass in reality by ordinary means."
|
|
"Believe it not," said Don Quixote, "for had it been so, I would
|
|
have avenged thee that instant, or even now; but neither then nor
|
|
now could I, nor have I seen anyone upon whom to avenge thy wrong."
|
|
They were all eager to know what the affair of the blanket was,
|
|
and the landlord gave them a minute account of Sancho's flights, at
|
|
which they laughed not a little, and at which Sancho would have been
|
|
no less out of countenance had not his master once more assured him it
|
|
was all enchantment. For all that his simplicity never reached so high
|
|
a pitch that he could persuade himself it was not the plain and simple
|
|
truth, without any deception whatever about it, that he had been
|
|
blanketed by beings of flesh and blood, and not by visionary and
|
|
imaginary phantoms, as his master believed and protested.
|
|
The illustrious company had now been two days in the inn; and as
|
|
it seemed to them time to depart, they devised a plan so that, without
|
|
giving Dorothea and Don Fernando the trouble of going back with Don
|
|
Quixote to his village under pretence of restoring Queen Micomicona,
|
|
the curate and the barber might carry him away with them as they
|
|
proposed, and the curate be able to take his madness in hand at
|
|
home; and in pursuance of their plan they arranged with the owner of
|
|
an oxcart who happened to be passing that way to carry him after
|
|
this fashion. They constructed a kind of cage with wooden bars,
|
|
large enough to hold Don Quixote comfortably; and then Don Fernando
|
|
and his companions, the servants of Don Luis, and the officers of
|
|
the Brotherhood, together with the landlord, by the directions and
|
|
advice of the curate, covered their faces and disguised themselves,
|
|
some in one way, some in another, so as to appear to Don Quixote quite
|
|
different from the persons he had seen in the castle. This done, in
|
|
profound silence they entered the room where he was asleep, taking his
|
|
his rest after the past frays, and advancing to where he was
|
|
sleeping tranquilly, not dreaming of anything of the kind happening,
|
|
they seized him firmly and bound him fast hand and foot, so that, when
|
|
he awoke startled, he was unable to move, and could only marvel and
|
|
wonder at the strange figures he saw before him; upon which he at once
|
|
gave way to the idea which his crazed fancy invariably conjured up
|
|
before him, and took it into his head that all these shapes were
|
|
phantoms of the enchanted castle, and that he himself was
|
|
unquestionably enchanted as he could neither move nor help himself;
|
|
precisely what the curate, the concoctor of the scheme, expected would
|
|
happen. Of all that were there Sancho was the only one who was at once
|
|
in his senses and in his own proper character, and he, though he was
|
|
within very little of sharing his master's infirmity, did not fail
|
|
to perceive who all these disguised figures were; but he did not
|
|
dare to open his lips until he saw what came of this assault and
|
|
capture of his master; nor did the latter utter a word, waiting to the
|
|
upshot of his mishap; which was that bringing in the cage, they shut
|
|
him up in it and nailed the bars so firmly that they could not be
|
|
easily burst open. They then took him on their shoulders, and as
|
|
they passed out of the room an awful voice- as much so as the
|
|
barber, not he of the pack-saddle but the other, was able to make
|
|
it- was heard to say, "O Knight of the Rueful Countenance, let not
|
|
this captivity in which thou art placed afflict thee, for this must
|
|
needs be, for the more speedy accomplishment of the adventure in which
|
|
thy great heart has engaged thee; the which shall be accomplished when
|
|
the raging Manchegan lion and the white Tobosan dove shall be linked
|
|
together, having first humbled their haughty necks to the gentle
|
|
yoke of matrimony. And from this marvellous union shall come forth
|
|
to the light of the world brave whelps that shall rival the ravening
|
|
claws of their valiant father; and this shall come to pass ere the
|
|
pursuer of the flying nymph shall in his swift natural course have
|
|
twice visited the starry signs. And thou, O most noble and obedient
|
|
squire that ever bore sword at side, beard on face, or nose to smell
|
|
with, be not dismayed or grieved to see the flower of
|
|
knight-errantry carried away thus before thy very eyes; for soon, if
|
|
it so please the Framer of the universe, thou shalt see thyself
|
|
exalted to such a height that thou shalt not know thyself, and the
|
|
promises which thy good master has made thee shall not prove false;
|
|
and I assure thee, on the authority of the sage Mentironiana, that thy
|
|
wages shall be paid thee, as thou shalt see in due season. Follow then
|
|
the footsteps of the valiant enchanted knight, for it is expedient
|
|
that thou shouldst go to the destination assigned to both of you;
|
|
and as it is not permitted to me to say more, God be with thee; for
|
|
I return to that place I wot of;" and as he brought the prophecy to
|
|
a close he raised his voice to a high pitch, and then lowered it to
|
|
such a soft tone, that even those who knew it was all a joke were
|
|
almost inclined to take what they heard seriously.
|
|
Don Quixote was comforted by the prophecy he heard, for he at once
|
|
comprehended its meaning perfectly, and perceived it was promised to
|
|
him that he should see himself united in holy and lawful matrimony
|
|
with his beloved Dulcinea del Toboso, from whose blessed womb should
|
|
proceed the whelps, his sons, to the eternal glory of La Mancha; and
|
|
being thoroughly and firmly persuaded of this, he lifted up his voice,
|
|
and with a deep sigh exclaimed, "Oh thou, whoever thou art, who hast
|
|
foretold me so much good, I implore of thee that on my part thou
|
|
entreat that sage enchanter who takes charge of my interests, that
|
|
he leave me not to perish in this captivity in which they are now
|
|
carrying me away, ere I see fulfilled promises so joyful and
|
|
incomparable as those which have been now made me; for, let this but
|
|
come to pass, and I shall glory in the pains of my prison, find
|
|
comfort in these chains wherewith they bind me, and regard this bed
|
|
whereon they stretch me, not as a hard battle-field, but as a soft and
|
|
happy nuptial couch; and touching the consolation of Sancho Panza,
|
|
my squire, I rely upon his goodness and rectitude that he will not
|
|
desert me in good or evil fortune; for if, by his ill luck or mine, it
|
|
may not happen to be in my power to give him the island I have
|
|
promised, or any equivalent for it, at least his wages shall not be
|
|
lost; for in my will, which is already made, I have declared the sum
|
|
that shall be paid to him, measured, not by his many faithful
|
|
services, but by the means at my disposal."
|
|
Sancho bowed his head very respectfully and kissed both his hands,
|
|
for, being tied together, he could not kiss one; and then the
|
|
apparitions lifted the cage upon their shoulders and fixed it upon the
|
|
ox-cart.
|
|
CHAPTER XLVII
|
|
OF THE STRANGE MANNER IN WHICH DON QUIXOTE OF LA MANCHA WAS
|
|
CARRIED AWAY ENCHANTED, TOGETHER WITH OTHER REMARKABLE INCIDENTS
|
|
|
|
WHEN Don Quixote saw himself caged and hoisted on the cart in this
|
|
way, he said, "Many grave histories of knights-errant have I read; but
|
|
never yet have I read, seen, or heard of their carrying off
|
|
enchanted knights-errant in this fashion, or at the slow pace that
|
|
these lazy, sluggish animals promise; for they always take them away
|
|
through the air with marvellous swiftness, enveloped in a dark thick
|
|
cloud, or on a chariot of fire, or it may be on some hippogriff or
|
|
other beast of the kind; but to carry me off like this on an
|
|
ox-cart! By God, it puzzles me! But perhaps the chivalry and
|
|
enchantments of our day take a different course from that of those
|
|
in days gone by; and it may be, too, that as I am a new knight in
|
|
the world, and the first to revive the already forgotten calling of
|
|
knight-adventurers, they may have newly invented other kinds of
|
|
enchantments and other modes of carrying off the enchanted. What
|
|
thinkest thou of the matter, Sancho my son?"
|
|
"I don't know what to think," answered Sancho, "not being as well
|
|
read as your worship in errant writings; but for all that I venture to
|
|
say and swear that these apparitions that are about us are not quite
|
|
catholic."
|
|
"Catholic!" said Don Quixote. "Father of me! how can they be
|
|
Catholic when they are all devils that have taken fantastic shapes
|
|
to come and do this, and bring me to this condition? And if thou
|
|
wouldst prove it, touch them, and feel them, and thou wilt find they
|
|
have only bodies of air, and no consistency except in appearance."
|
|
"By God, master," returned Sancho, "I have touched them already; and
|
|
that devil, that goes about there so busily, has firm flesh, and
|
|
another property very different from what I have heard say devils
|
|
have, for by all accounts they all smell of brimstone and other bad
|
|
smells; but this one smells of amber half a league off." Sancho was
|
|
here speaking of Don Fernando, who, like a gentleman of his rank,
|
|
was very likely perfumed as Sancho said.
|
|
"Marvel not at that, Sancho my friend," said Don Quixote; "for let
|
|
me tell thee devils are crafty; and even if they do carry odours about
|
|
with them, they themselves have no smell, because they are spirits;
|
|
or, if they have any smell, they cannot smell of anything sweet, but
|
|
of something foul and fetid; and the reason is that as they carry hell
|
|
with them wherever they go, and can get no ease whatever from their
|
|
torments, and as a sweet smell is a thing that gives pleasure and
|
|
enjoyment, it is impossible that they can smell sweet; if, then,
|
|
this devil thou speakest of seems to thee to smell of amber, either
|
|
thou art deceiving thyself, or he wants to deceive thee by making thee
|
|
fancy he is not a devil."
|
|
Such was the conversation that passed between master and man; and
|
|
Don Fernando and Cardenio, apprehensive of Sancho's making a
|
|
complete discovery of their scheme, towards which he had already
|
|
gone some way, resolved to hasten their departure, and calling the
|
|
landlord aside, they directed him to saddle Rocinante and put the
|
|
pack-saddle on Sancho's ass, which he did with great alacrity. In
|
|
the meantime the curate had made an arrangement with the officers that
|
|
they should bear them company as far as his village, he paying them so
|
|
much a day. Cardenio hung the buckler on one side of the bow of
|
|
Rocinante's saddle and the basin on the other, and by signs
|
|
commanded Sancho to mount his ass and take Rocinante's bridle, and
|
|
at each side of the cart he placed two officers with their muskets;
|
|
but before the cart was put in motion, out came the landlady and her
|
|
daughter and Maritornes to bid Don Quixote farewell, pretending to
|
|
weep with grief at his misfortune; and to them Don Quixote said:
|
|
"Weep not, good ladies, for all these mishaps are the lot of those
|
|
who follow the profession I profess; and if these reverses did not
|
|
befall me I should not esteem myself a famous knight-errant; for
|
|
such things never happen to knights of little renown and fame, because
|
|
nobody in the world thinks about them; to valiant knights they do, for
|
|
these are envied for their virtue and valour by many princes and other
|
|
knights who compass the destruction of the worthy by base means.
|
|
Nevertheless, virtue is of herself so mighty, that, in spite of all
|
|
the magic that Zoroaster its first inventor knew, she will come
|
|
victorious out of every trial, and shed her light upon the earth as
|
|
the sun does upon the heavens. Forgive me, fair ladies, if, through
|
|
inadvertence, I have in aught offended you; for intentionally and
|
|
wittingly I have never done so to any; and pray to God that he deliver
|
|
me from this captivity to which some malevolent enchanter has
|
|
consigned me; and should I find myself released therefrom, the favours
|
|
that ye have bestowed upon me in this castle shall be held in memory
|
|
by me, that I may acknowledge, recognise, and requite them as they
|
|
deserve."
|
|
While this was passing between the ladies of the castle and Don
|
|
Quixote, the curate and the barber bade farewell to Don Fernando and
|
|
his companions, to the captain, his brother, and the ladies, now all
|
|
made happy, and in particular to Dorothea and Luscinda. They all
|
|
embraced one another, and promised to let each other know how things
|
|
went with them, and Don Fernando directed the curate where to write to
|
|
him, to tell him what became of Don Quixote, assuring him that there
|
|
was nothing that could give him more pleasure than to hear of it,
|
|
and that he too, on his part, would send him word of everything he
|
|
thought he would like to know, about his marriage, Zoraida's
|
|
baptism, Don Luis's affair, and Luscinda's return to her home. The
|
|
curate promised to comply with his request carefully, and they
|
|
embraced once more, and renewed their promises.
|
|
The landlord approached the curate and handed him some papers,
|
|
saying he had discovered them in the lining of the valise in which the
|
|
novel of "The Ill-advised Curiosity" had been found, and that he might
|
|
take them all away with him as their owner had not since returned;
|
|
for, as he could not read, he did not want them himself. The curate
|
|
thanked him, and opening them he saw at the beginning of the
|
|
manuscript the words, "Novel of Rinconete and Cortadillo," by which he
|
|
perceived that it was a novel, and as that of "The Ill-advised
|
|
Curiosity" had been good he concluded this would be so too, as they
|
|
were both probably by the same author; so he kept it, intending to
|
|
read it when he had an opportunity. He then mounted and his friend the
|
|
barber did the same, both masked, so as not to be recognised by Don
|
|
Quixote, and set out following in the rear of the cart. The order of
|
|
march was this: first went the cart with the owner leading it; at each
|
|
side of it marched the officers of the Brotherhood, as has been
|
|
said, with their muskets; then followed Sancho Panza on his ass,
|
|
leading Rocinante by the bridle; and behind all came the curate and
|
|
the barber on their mighty mules, with faces covered, as aforesaid,
|
|
and a grave and serious air, measuring their pace to suit the slow
|
|
steps of the oxen. Don Quixote was seated in the cage, with his
|
|
hands tied and his feet stretched out, leaning against the bars as
|
|
silent and as patient as if he were a stone statue and not a man of
|
|
flesh. Thus slowly and silently they made, it might be, two leagues,
|
|
until they reached a valley which the carter thought a convenient
|
|
place for resting and feeding his oxen, and he said so to the
|
|
curate, but the barber was of opinion that they ought to push on a
|
|
little farther, as at the other side of a hill which appeared close by
|
|
he knew there was a valley that had more grass and much better than
|
|
the one where they proposed to halt; and his advice was taken and they
|
|
continued their journey.
|
|
Just at that moment the curate, looking back, saw coming on behind
|
|
them six or seven mounted men, well found and equipped, who soon
|
|
overtook them, for they were travelling, not at the sluggish,
|
|
deliberate pace of oxen, but like men who rode canons' mules, and in
|
|
haste to take their noontide rest as soon as possible at the inn which
|
|
was in sight not a league off. The quick travellers came up with the
|
|
slow, and courteous salutations were exchanged; and one of the new
|
|
comers, who was, in fact, a canon of Toledo and master of the others
|
|
who accompanied him, observing the regular order of the procession,
|
|
the cart, the officers, Sancho, Rocinante, the curate and the
|
|
barber, and above all Don Quixote caged and confined, could not help
|
|
asking what was the meaning of carrying the man in that fashion;
|
|
though, from the badges of the officers, he already concluded that
|
|
he must be some desperate highwayman or other malefactor whose
|
|
punishment fell within the jurisdiction of the Holy Brotherhood. One
|
|
of the officers to whom he had put the question, replied, "Let the
|
|
gentleman himself tell you the meaning of his going this way, senor,
|
|
for we do not know."
|
|
Don Quixote overheard the conversation and said, "Haply,
|
|
gentlemen, you are versed and learned in matters of errant chivalry?
|
|
Because if you are I will tell you my misfortunes; if not, there is no
|
|
good in my giving myself the trouble of relating them;" but here the
|
|
curate and the barber, seeing that the travellers were engaged in
|
|
conversation with Don Quixote, came forward, in order to answer in
|
|
such a way as to save their stratagem from being discovered.
|
|
The canon, replying to Don Quixote, said, "In truth, brother, I know
|
|
more about books of chivalry than I do about Villalpando's elements of
|
|
logic; so if that be all, you may safely tell me what you please."
|
|
"In God's name, then, senor," replied Don Quixote; "if that be so, I
|
|
would have you know that I am held enchanted in this cage by the
|
|
envy and fraud of wicked enchanters; for virtue is more persecuted
|
|
by the wicked than loved by the good. I am a knight-errant, and not
|
|
one of those whose names Fame has never thought of immortalising in
|
|
her record, but of those who, in defiance and in spite of envy itself,
|
|
and all the magicians that Persia, or Brahmans that India, or
|
|
Gymnosophists that Ethiopia ever produced, will place their names in
|
|
the temple of immortality, to serve as examples and patterns for
|
|
ages to come, whereby knights-errant may see the footsteps in which
|
|
they must tread if they would attain the summit and crowning point
|
|
of honour in arms."
|
|
"What Senor Don Quixote of La Mancha says," observed the curate, "is
|
|
the truth; for he goes enchanted in this cart, not from any fault or
|
|
sins of his, but because of the malevolence of those to whom virtue is
|
|
odious and valour hateful. This, senor, is the Knight of the Rueful
|
|
Countenance, if you have ever heard him named, whose valiant
|
|
achievements and mighty deeds shall be written on lasting brass and
|
|
imperishable marble, notwithstanding all the efforts of envy to
|
|
obscure them and malice to hide them."
|
|
When the canon heard both the prisoner and the man who was at
|
|
liberty talk in such a strain he was ready to cross himself in his
|
|
astonishment, and could not make out what had befallen him; and all
|
|
his attendants were in the same state of amazement.
|
|
At this point Sancho Panza, who had drawn near to hear the
|
|
conversation, said, in order to make everything plain, "Well, sirs,
|
|
you may like or dislike what I am going to say, but the fact of the
|
|
matter is, my master, Don Quixote, is just as much enchanted as my
|
|
mother. He is in his full senses, he eats and he drinks, and he has
|
|
his calls like other men and as he had yesterday, before they caged
|
|
him. And if that's the case, what do they mean by wanting me to
|
|
believe that he is enchanted? For I have heard many a one say that
|
|
enchanted people neither eat, nor sleep, nor talk; and my master, if
|
|
you don't stop him, will talk more than thirty lawyers." Then
|
|
turning to the curate he exclaimed, "Ah, senor curate, senor curate!
|
|
do you think I don't know you? Do you think I don't guess and see
|
|
the drift of these new enchantments? Well then, I can tell you I
|
|
know you, for all your face is covered, and I can tell you I am up
|
|
to you, however you may hide your tricks. After all, where envy reigns
|
|
virtue cannot live, and where there is niggardliness there can be no
|
|
liberality. Ill betide the devil! if it had not been for your
|
|
worship my master would be married to the Princess Micomicona this
|
|
minute, and I should be a count at least; for no less was to be
|
|
expected, as well from the goodness of my master, him of the Rueful
|
|
Countenance, as from the greatness of my services. But I see now how
|
|
true it is what they say in these parts, that the wheel of fortune
|
|
turns faster than a mill-wheel, and that those who were up yesterday
|
|
are down to-day. I am sorry for my wife and children, for when they
|
|
might fairly and reasonably expect to see their father return to
|
|
them a governor or viceroy of some island or kingdom, they will see
|
|
him come back a horse-boy. I have said all this, senor curate, only to
|
|
urge your paternity to lay to your conscience your ill-treatment of my
|
|
master; and have a care that God does not call you to account in
|
|
another life for making a prisoner of him in this way, and charge
|
|
against you all the succours and good deeds that my lord Don Quixote
|
|
leaves undone while he is shut up.
|
|
"Trim those lamps there!" exclaimed the barber at this; "so you
|
|
are of the same fraternity as your master, too, Sancho? By God, I
|
|
begin to see that you will have to keep him company in the cage, and
|
|
be enchanted like him for having caught some of his humour and
|
|
chivalry. It was an evil hour when you let yourself be got with
|
|
child by his promises, and that island you long so much for found
|
|
its way into your head."
|
|
"I am not with child by anyone," returned Sancho, "nor am I a man to
|
|
let myself be got with child, if it was by the King himself. Though
|
|
I am poor I am an old Christian, and I owe nothing to nobody, and if I
|
|
long for an island, other people long for worse. Each of us is the son
|
|
of his own works; and being a man I may come to be pope, not to say
|
|
governor of an island, especially as my master may win so many that he
|
|
will not know whom to give them to. Mind how you talk, master
|
|
barber; for shaving is not everything, and there is some difference
|
|
between Peter and Peter. I say this because we all know one another,
|
|
and it will not do to throw false dice with me; and as to the
|
|
enchantment of my master, God knows the truth; leave it as it is; it
|
|
only makes it worse to stir it."
|
|
The barber did not care to answer Sancho lest by his plain
|
|
speaking he should disclose what the curate and he himself were trying
|
|
so hard to conceal; and under the same apprehension the curate had
|
|
asked the canon to ride on a little in advance, so that he might
|
|
tell him the mystery of this man in the cage, and other things that
|
|
would amuse him. The canon agreed, and going on ahead with his
|
|
servants, listened with attention to the account of the character,
|
|
life, madness, and ways of Don Quixote, given him by the curate, who
|
|
described to him briefly the beginning and origin of his craze, and
|
|
told him the whole story of his adventures up to his being confined in
|
|
the cage, together with the plan they had of taking him home to try if
|
|
by any means they could discover a cure for his madness. The canon and
|
|
his servants were surprised anew when they heard Don Quixote's strange
|
|
story, and when it was finished he said, "To tell the truth, senor
|
|
curate, I for my part consider what they call books of chivalry to
|
|
be mischievous to the State; and though, led by idle and false
|
|
taste, I have read the beginnings of almost all that have been
|
|
printed, I never could manage to read any one of them from beginning
|
|
to end; for it seems to me they are all more or less the same thing;
|
|
and one has nothing more in it than another; this no more than that.
|
|
And in my opinion this sort of writing and composition is of the
|
|
same species as the fables they call the Milesian, nonsensical tales
|
|
that aim solely at giving amusement and not instruction, exactly the
|
|
opposite of the apologue fables which amuse and instruct at the same
|
|
time. And though it may be the chief object of such books to amuse,
|
|
I do not know how they can succeed, when they are so full of such
|
|
monstrous nonsense. For the enjoyment the mind feels must come from
|
|
the beauty and harmony which it perceives or contemplates in the
|
|
things that the eye or the imagination brings before it; and nothing
|
|
that has any ugliness or disproportion about it can give any pleasure.
|
|
What beauty, then, or what proportion of the parts to the whole, or of
|
|
the whole to the parts, can there be in a book or fable where a lad of
|
|
sixteen cuts down a giant as tall as a tower and makes two halves of
|
|
him as if he was an almond cake? And when they want to give us a
|
|
picture of a battle, after having told us that there are a million
|
|
of combatants on the side of the enemy, let the hero of the book be
|
|
opposed to them, and we have perforce to believe, whether we like it
|
|
or not, that the said knight wins the victory by the single might of
|
|
his strong arm. And then, what shall we say of the facility with which
|
|
a born queen or empress will give herself over into the arms of some
|
|
unknown wandering knight? What mind, that is not wholly barbarous
|
|
and uncultured, can find pleasure in reading of how a great tower full
|
|
of knights sails away across the sea like a ship with a fair wind, and
|
|
will be to-night in Lombardy and to-morrow morning in the land of
|
|
Prester John of the Indies, or some other that Ptolemy never described
|
|
nor Marco Polo saw? And if, in answer to this, I am told that the
|
|
authors of books of the kind write them as fiction, and therefore
|
|
are not bound to regard niceties of truth, I would reply that
|
|
fiction is all the better the more it looks like truth, and gives
|
|
the more pleasure the more probability and possibility there is
|
|
about it. Plots in fiction should be wedded to the understanding of
|
|
the reader, and be constructed in such a way that, reconciling
|
|
impossibilities, smoothing over difficulties, keeping the mind on
|
|
the alert, they may surprise, interest, divert, and entertain, so that
|
|
wonder and delight joined may keep pace one with the other; all
|
|
which he will fail to effect who shuns verisimilitude and truth to
|
|
nature, wherein lies the perfection of writing. I have never yet
|
|
seen any book of chivalry that puts together a connected plot complete
|
|
in all its numbers, so that the middle agrees with the beginning,
|
|
and the end with the beginning and middle; on the contrary, they
|
|
construct them with such a multitude of members that it seems as
|
|
though they meant to produce a chimera or monster rather than a
|
|
well-proportioned figure. And besides all this they are harsh in their
|
|
style, incredible in their achievements, licentious in their amours,
|
|
uncouth in their courtly speeches, prolix in their battles, silly in
|
|
their arguments, absurd in their travels, and, in short, wanting in
|
|
everything like intelligent art; for which reason they deserve to be
|
|
banished from the Christian commonwealth as a worthless breed."
|
|
The curate listened to him attentively and felt that he was a man of
|
|
sound understanding, and that there was good reason in what he said;
|
|
so he told him that, being of the same opinion himself, and bearing
|
|
a grudge to books of chivalry, he had burned all Don Quixote's,
|
|
which were many; and gave him an account of the scrutiny he had made
|
|
of them, and of those he had condemned to the flames and those he
|
|
had spared, with which the canon was not a little amused, adding
|
|
that though he had said so much in condemnation of these books,
|
|
still he found one good thing in them, and that was the opportunity
|
|
they afforded to a gifted intellect for displaying itself; for they
|
|
presented a wide and spacious field over which the pen might range
|
|
freely, describing shipwrecks, tempests, combats, battles,
|
|
portraying a valiant captain with all the qualifications requisite
|
|
to make one, showing him sagacious in foreseeing the wiles of the
|
|
enemy, eloquent in speech to encourage or restrain his soldiers,
|
|
ripe in counsel, rapid in resolve, as bold in biding his time as in
|
|
pressing the attack; now picturing some sad tragic incident, now
|
|
some joyful and unexpected event; here a beauteous lady, virtuous,
|
|
wise, and modest; there a Christian knight, brave and gentle; here a
|
|
lawless, barbarous braggart; there a courteous prince, gallant and
|
|
gracious; setting forth the devotion and loyalty of vassals, the
|
|
greatness and generosity of nobles. "Or again," said he, "the author
|
|
may show himself to be an astronomer, or a skilled cosmographer, or
|
|
musician, or one versed in affairs of state, and sometimes he will
|
|
have a chance of coming forward as a magician if he likes. He can
|
|
set forth the craftiness of Ulysses, the piety of AEneas, the valour
|
|
of Achilles, the misfortunes of Hector, the treachery of Sinon, the
|
|
friendship of Euryalus, the generosity of Alexander, the boldness of
|
|
Caesar, the clemency and truth of Trajan, the fidelity of Zopyrus, the
|
|
wisdom of Cato, and in short all the faculties that serve to make an
|
|
illustrious man perfect, now uniting them in one individual, again
|
|
distributing them among many; and if this be done with charm of
|
|
style and ingenious invention, aiming at the truth as much as
|
|
possible, he will assuredly weave a web of bright and varied threads
|
|
that, when finished, will display such perfection and beauty that it
|
|
will attain the worthiest object any writing can seek, which, as I
|
|
said before, is to give instruction and pleasure combined; for the
|
|
unrestricted range of these books enables the author to show his
|
|
powers, epic, lyric, tragic, or comic, and all the moods the sweet and
|
|
winning arts of poesy and oratory are capable of; for the epic may
|
|
be written in prose just as well as in verse."
|
|
CHAPTER XLVIII
|
|
IN WHICH THE CANON PURSUES THE SUBJECT OF THE BOOKS OF CHIVALRY,
|
|
WITH OTHER MATTERS WORTHY OF HIS WIT
|
|
|
|
"IT IS as you say, senor canon," said the curate; "and for that
|
|
reason those who have hitherto written books of the sort deserve all
|
|
the more censure for writing without paying any attention to good
|
|
taste or the rules of art, by which they might guide themselves and
|
|
become as famous in prose as the two princes of Greek and Latin poetry
|
|
are in verse."
|
|
"I myself, at any rate," said the canon, "was once tempted to
|
|
write a book of chivalry in which all the points I have mentioned were
|
|
to be observed; and if I must own the truth I have more than a hundred
|
|
sheets written; and to try if it came up to my own opinion of it, I
|
|
showed them to persons who were fond of this kind of reading, to
|
|
learned and intelligent men as well as to ignorant people who cared
|
|
for nothing but the pleasure of listening to nonsense, and from all
|
|
I obtained flattering approval; nevertheless I proceeded no farther
|
|
with it, as well because it seemed to me an occupation inconsistent
|
|
with my profession, as because I perceived that the fools are more
|
|
numerous than the wise; and, though it is better to be praised by
|
|
the wise few than applauded by the foolish many, I have no mind to
|
|
submit myself to the stupid judgment of the silly public, to whom
|
|
the reading of such books falls for the most part.
|
|
"But what most of all made me hold my hand and even abandon all idea
|
|
of finishing it was an argument I put to myself taken from the plays
|
|
that are acted now-a-days, which was in this wise: if those that are
|
|
now in vogue, as well those that are pure invention as those founded
|
|
on history, are, all or most of them, downright nonsense and things
|
|
that have neither head nor tail, and yet the public listens to them
|
|
with delight, and regards and cries them up as perfection when they
|
|
are so far from it; and if the authors who write them, and the players
|
|
who act them, say that this is what they must be, for the public wants
|
|
this and will have nothing else; and that those that go by rule and
|
|
work out a plot according to the laws of art will only find some
|
|
half-dozen intelligent people to understand them, while all the rest
|
|
remain blind to the merit of their composition; and that for
|
|
themselves it is better to get bread from the many than praise from
|
|
the few; then my book will fare the same way, after I have burnt off
|
|
my eyebrows in trying to observe the principles I have spoken of,
|
|
and I shall be 'the tailor of the corner.' And though I have sometimes
|
|
endeavoured to convince actors that they are mistaken in this notion
|
|
they have adopted, and that they would attract more people, and get
|
|
more credit, by producing plays in accordance with the rules of art,
|
|
than by absurd ones, they are so thoroughly wedded to their own
|
|
opinion that no argument or evidence can wean them from it.
|
|
"I remember saying one day to one of these obstinate fellows,
|
|
'Tell me, do you not recollect that a few years ago, there were
|
|
three tragedies acted in Spain, written by a famous poet of these
|
|
kingdoms, which were such that they filled all who heard them with
|
|
admiration, delight, and interest, the ignorant as well as the wise,
|
|
the masses as well as the higher orders, and brought in more money
|
|
to the performers, these three alone, than thirty of the best that
|
|
have been since produced?'
|
|
"'No doubt,' replied the actor in question, 'you mean the
|
|
"Isabella," the "Phyllis," and the "Alexandra."'
|
|
"'Those are the ones I mean,' said I; 'and see if they did not
|
|
observe the principles of art, and if, by observing them, they
|
|
failed to show their superiority and please all the world; so that the
|
|
fault does not lie with the public that insists upon nonsense, but
|
|
with those who don't know how to produce something else. "The
|
|
Ingratitude Revenged" was not nonsense, nor was there any in "The
|
|
Numantia," nor any to be found in "The Merchant Lover," nor yet in
|
|
"The Friendly Fair Foe," nor in some others that have been written
|
|
by certain gifted poets, to their own fame and renown, and to the
|
|
profit of those that brought them out;' some further remarks I added
|
|
to these, with which, I think, I left him rather dumbfoundered, but
|
|
not so satisfied or convinced that I could disabuse him of his error."
|
|
"You have touched upon a subject, senor canon," observed the
|
|
curate here, "that has awakened an old enmity I have against the plays
|
|
in vogue at the present day, quite as strong as that which I bear to
|
|
the books of chivalry; for while the drama, according to Tully, should
|
|
be the mirror of human life, the model of manners, and the image of
|
|
the truth, those which are presented now-a-days are mirrors of
|
|
nonsense, models of folly, and images of lewdness. For what greater
|
|
nonsense can there be in connection with what we are now discussing
|
|
than for an infant to appear in swaddling clothes in the first scene
|
|
of the first act, and in the second a grown-up bearded man? Or what
|
|
greater absurdity can there be than putting before us an old man as
|
|
a swashbuckler, a young man as a poltroon, a lackey using fine
|
|
language, a page giving sage advice, a king plying as a porter, a
|
|
princess who is a kitchen-maid? And then what shall I say of their
|
|
attention to the time in which the action they represent may or can
|
|
take place, save that I have seen a play where the first act began
|
|
in Europe, the second in Asia, the third finished in Africa, and no
|
|
doubt, had it been in four acts, the fourth would have ended in
|
|
America, and so it would have been laid in all four quarters of the
|
|
globe? And if truth to life is the main thing the drama should keep in
|
|
view, how is it possible for any average understanding to be satisfied
|
|
when the action is supposed to pass in the time of King Pepin or
|
|
Charlemagne, and the principal personage in it they represent to be
|
|
the Emperor Heraclius who entered Jerusalem with the cross and won the
|
|
Holy Sepulchre, like Godfrey of Bouillon, there being years
|
|
innumerable between the one and the other? or, if the play is based on
|
|
fiction and historical facts are introduced, or bits of what
|
|
occurred to different people and at different times mixed up with
|
|
it, all, not only without any semblance of probability, but with
|
|
obvious errors that from every point of view are inexcusable? And
|
|
the worst of it is, there are ignorant people who say that this is
|
|
perfection, and that anything beyond this is affected refinement.
|
|
And then if we turn to sacred dramas- what miracles they invent in
|
|
them! What apocryphal, ill-devised incidents, attributing to one saint
|
|
the miracles of another! And even in secular plays they venture to
|
|
introduce miracles without any reason or object except that they think
|
|
some such miracle, or transformation as they call it, will come in
|
|
well to astonish stupid people and draw them to the play. All this
|
|
tends to the prejudice of the truth and the corruption of history, nay
|
|
more, to the reproach of the wits of Spain; for foreigners who
|
|
scrupulously observe the laws of the drama look upon us as barbarous
|
|
and ignorant, when they see the absurdity and nonsense of the plays we
|
|
produce. Nor will it be a sufficient excuse to say that the chief
|
|
object well-ordered governments have in view when they permit plays to
|
|
be performed in public is to entertain the people with some harmless
|
|
amusement occasionally, and keep it from those evil humours which
|
|
idleness is apt to engender; and that, as this may be attained by
|
|
any sort of play, good or bad, there is no need to lay down laws, or
|
|
bind those who write or act them to make them as they ought to be
|
|
made, since, as I say, the object sought for may be secured by any
|
|
sort. To this I would reply that the same end would be, beyond all
|
|
comparison, better attained by means of good plays than by those
|
|
that are not so; for after listening to an artistic and properly
|
|
constructed play, the hearer will come away enlivened by the jests,
|
|
instructed by the serious parts, full of admiration at the
|
|
incidents, his wits sharpened by the arguments, warned by the
|
|
tricks, all the wiser for the examples, inflamed against vice, and
|
|
in love with virtue; for in all these ways a good play will
|
|
stimulate the mind of the hearer be he ever so boorish or dull; and of
|
|
all impossibilities the greatest is that a play endowed with all these
|
|
qualities will not entertain, satisfy, and please much more than one
|
|
wanting in them, like the greater number of those which are commonly
|
|
acted now-a-days. Nor are the poets who write them to be blamed for
|
|
this; for some there are among them who are perfectly well aware of
|
|
their faults, and know what they ought to do; but as plays have become
|
|
a salable commodity, they say, and with truth, that the actors will
|
|
not buy them unless they are after this fashion; and so the poet tries
|
|
to adapt himself to the requirements of the actor who is to pay him
|
|
for his work. And that this is the truth may be seen by the
|
|
countless plays that a most fertile wit of these kingdoms has written,
|
|
with so much brilliancy, so much grace and gaiety, such polished
|
|
versification, such choice language, such profound reflections, and in
|
|
a word, so rich in eloquence and elevation of style, that he has
|
|
filled the world with his fame; and yet, in consequence of his
|
|
desire to suit the taste of the actors, they have not all, as some
|
|
of them have, come as near perfection as they ought. Others write
|
|
plays with such heedlessness that, after they have been acted, the
|
|
actors have to fly and abscond, afraid of being punished, as they
|
|
often have been, for having acted something offensive to some king
|
|
or other, or insulting to some noble family. All which evils, and many
|
|
more that I say nothing of, would be removed if there were some
|
|
intelligent and sensible person at the capital to examine all plays
|
|
before they were acted, not only those produced in the capital itself,
|
|
but all that were intended to be acted in Spain; without whose
|
|
approval, seal, and signature, no local magistracy should allow any
|
|
play to be acted. In that case actors would take care to send their
|
|
plays to the capital, and could act them in safety, and those who
|
|
write them would be more careful and take more pains with their
|
|
work, standing in awe of having to submit it to the strict examination
|
|
of one who understood the matter; and so good plays would be
|
|
produced and the objects they aim at happily attained; as well the
|
|
amusement of the people, as the credit of the wits of Spain, the
|
|
interest and safety of the actors, and the saving of trouble in
|
|
inflicting punishment on them. And if the same or some other person
|
|
were authorised to examine the newly written books of chivalry, no
|
|
doubt some would appear with all the perfections you have described,
|
|
enriching our language with the gracious and precious treasure of
|
|
eloquence, and driving the old books into obscurity before the light
|
|
of the new ones that would come out for the harmless entertainment,
|
|
not merely of the idle but of the very busiest; for the bow cannot
|
|
be always bent, nor can weak human nature exist without some lawful
|
|
amusement."
|
|
The canon and the curate had proceeded thus far with their
|
|
conversation, when the barber, coming forward, joined them, and said
|
|
to the curate, "This is the spot, senor licentiate, that I said was
|
|
a good one for fresh and plentiful pasture for the oxen, while we take
|
|
our noontide rest."
|
|
"And so it seems," returned the curate, and he told the canon what
|
|
he proposed to do, on which he too made up his mind to halt with them,
|
|
attracted by the aspect of the fair valley that lay before their eyes;
|
|
and to enjoy it as well as the conversation of the curate, to whom
|
|
he had begun to take a fancy, and also to learn more particulars about
|
|
the doings of Don Quixote, he desired some of his servants to go on to
|
|
the inn, which was not far distant, and fetch from it what eatables
|
|
there might be for the whole party, as he meant to rest for the
|
|
afternoon where he was; to which one of his servants replied that
|
|
the sumpter mule, which by this time ought to have reached the inn,
|
|
carried provisions enough to make it unnecessary to get anything
|
|
from the inn except barley.
|
|
"In that case," said the canon, "take all the beasts there, and
|
|
bring the sumpter mule back."
|
|
While this was going on, Sancho, perceiving that he could speak to
|
|
his master without having the curate and the barber, of whom he had
|
|
his suspicions, present all the time, approached the cage in which Don
|
|
Quixote was placed, and said, "Senor, to ease my conscience I want
|
|
to tell you the state of the case as to your enchantment, and that
|
|
is that these two here, with their faces covered, are the curate of
|
|
our village and the barber; and I suspect they have hit upon this plan
|
|
of carrying you off in this fashion, out of pure envy because your
|
|
worship surpasses them in doing famous deeds; and if this be the truth
|
|
it follows that you are not enchanted, but hoodwinked and made a
|
|
fool of. And to prove this I want to ask you one thing; and if you
|
|
answer me as I believe you will answer, you will be able to lay your
|
|
finger on the trick, and you will see that you are not enchanted but
|
|
gone wrong in your wits."
|
|
"Ask what thou wilt, Sancho my son," returned Don Quixote, "for I
|
|
will satisfy thee and answer all thou requirest. As to what thou
|
|
sayest, that these who accompany us yonder are the curate and the
|
|
barber, our neighbours and acquaintances, it is very possible that
|
|
they may seem to he those same persons; but that they are so in
|
|
reality and in fact, believe it not on any account; what thou art to
|
|
believe and think is that, if they look like them, as thou sayest,
|
|
it must be that those who have enchanted me have taken this shape
|
|
and likeness; for it is easy for enchanters to take any form they
|
|
please, and they may have taken those of our friends in order to
|
|
make thee think as thou dost, and lead thee into a labyrinth of
|
|
fancies from which thou wilt find no escape though thou hadst the cord
|
|
of Theseus; and they may also have done it to make me uncertain in
|
|
my mind, and unable to conjecture whence this evil comes to me; for if
|
|
on the one hand thou dost tell me that the barber and curate of our
|
|
village are here in company with us, and on the other I find myself
|
|
shut up in a cage, and know in my heart that no power on earth that
|
|
was not supernatural would have been able to shut me in, what
|
|
wouldst thou have me say or think, but that my enchantment is of a
|
|
sort that transcends all I have ever read of in all the histories that
|
|
deal with knights-errant that have been enchanted? So thou mayest
|
|
set thy mind at rest as to the idea that they are what thou sayest,
|
|
for they are as much so as I am a Turk. But touching thy desire to ask
|
|
me something, say on, and I will answer thee, though thou shouldst ask
|
|
questions from this till to-morrow morning."
|
|
"May Our Lady be good to me!" said Sancho, lifting up his voice;
|
|
"and is it possible that your worship is so thick of skull and so
|
|
short of brains that you cannot see that what I say is the simple
|
|
truth, and that malice has more to do with your imprisonment and
|
|
misfortune than enchantment? But as it is so, I will prove plainly
|
|
to you that you are not enchanted. Now tell me, so may God deliver you
|
|
from this affliction, and so may you find yourself when you least
|
|
expect it in the arms of my lady Dulcinea-"
|
|
"Leave off conjuring me," said Don Quixote, "and ask what thou
|
|
wouldst know; I have already told thee I will answer with all possible
|
|
precision."
|
|
"That is what I want," said Sancho; "and what I would know, and have
|
|
you tell me, without adding or leaving out anything, but telling the
|
|
whole truth as one expects it to be told, and as it is told, by all
|
|
who profess arms, as your worship professes them, under the title of
|
|
knights-errant-"
|
|
"I tell thee I will not lie in any particular," said Don Quixote;
|
|
"finish thy question; for in truth thou weariest me with all these
|
|
asseverations, requirements, and precautions, Sancho."
|
|
"Well, I rely on the goodness and truth of my master," said
|
|
Sancho; "and so, because it bears upon what we are talking about, I
|
|
would ask, speaking with all reverence, whether since your worship has
|
|
been shut up and, as you think, enchanted in this cage, you have
|
|
felt any desire or inclination to go anywhere, as the saying is?"
|
|
"I do not understand 'going anywhere,'" said Don Quixote; "explain
|
|
thyself more clearly, Sancho, if thou wouldst have me give an answer
|
|
to the point."
|
|
"Is it possible," said Sancho, "that your worship does not
|
|
understand 'going anywhere'? Why, the schoolboys know that from the
|
|
time they were babes. Well then, you must know I mean have you had any
|
|
desire to do what cannot be avoided?"
|
|
"Ah! now I understand thee, Sancho," said Don Quixote; "yes,
|
|
often, and even this minute; get me out of this strait, or all will
|
|
not go right."
|
|
CHAPTER XLIX
|
|
WHICH TREATS OF THE SHREWD CONVERSATION WHICH SANCHO PANZA HELD WITH
|
|
HIS MASTER DON QUIXOTE
|
|
|
|
"AHA, I have caught you," said Sancho; "this is what in my heart and
|
|
soul I was longing to know. Come now, senor, can you deny what is
|
|
commonly said around us, when a person is out of humour, 'I don't know
|
|
what ails so-and-so, that he neither eats, nor drinks, nor sleeps, nor
|
|
gives a proper answer to any question; one would think he was
|
|
enchanted'? From which it is to be gathered that those who do not eat,
|
|
or drink, or sleep, or do any of the natural acts I am speaking of-
|
|
that such persons are enchanted; but not those that have the desire
|
|
your worship has, and drink when drink is given them, and eat when
|
|
there is anything to eat, and answer every question that is asked
|
|
them."
|
|
"What thou sayest is true, Sancho," replied Don Quixote; "but I have
|
|
already told thee there are many sorts of enchantments, and it may
|
|
be that in the course of time they have been changed one for
|
|
another, and that now it may be the way with enchanted people to do
|
|
all that I do, though they did not do so before; so it is vain to
|
|
argue or draw inferences against the usage of the time. I know and
|
|
feel that I am enchanted, and that is enough to ease my conscience;
|
|
for it would weigh heavily on it if I thought that I was not
|
|
enchanted, and that in a aint-hearted and cowardly way I allowed
|
|
myself to lie in this cage, defrauding multitudes of the succour I
|
|
might afford to those in need and distress, who at this very moment
|
|
may be in sore want of my aid and protection."
|
|
"Still for all that," replied Sancho, "I say that, for your
|
|
greater and fuller satisfaction, it would be well if your worship were
|
|
to try to get out of this prison (and I promise to do all in my
|
|
power to help, and even to take you out of it), and see if you could
|
|
once more mount your good Rocinante, who seems to be enchanted too, he
|
|
is so melancholy and dejected; and then we might try our chance in
|
|
looking for adventures again; and if we have no luck there will be
|
|
time enough to go back to the cage; in which, on the faith of a good
|
|
and loyal squire, I promise to shut myself up along with your worship,
|
|
if so be you are so unfortunate, or I so stupid, as not to be able
|
|
to carry out my plan."
|
|
"I am content to do as thou sayest, brother Sancho," said Don
|
|
Quixote, "and when thou seest an opportunity for effecting my
|
|
release I will obey thee absolutely; but thou wilt see, Sancho, how
|
|
mistaken thou art in thy conception of my misfortune."
|
|
The knight-errant and the ill-errant squire kept up their
|
|
conversation till they reached the place where the curate, the
|
|
canon, and the barber, who had already dismounted, were waiting for
|
|
them. The carter at once unyoked the oxen and left them to roam at
|
|
large about the pleasant green spot, the freshness of which seemed
|
|
to invite, not enchanted people like Don Quixote, but wide-awake,
|
|
sensible folk like his squire, who begged the curate to allow his
|
|
master to leave the cage for a little; for if they did not let him
|
|
out, the prison might not be as clean as the propriety of such a
|
|
gentleman as his master required. The curate understood him, and
|
|
said he would very gladly comply with his request, only that he feared
|
|
his master, finding himself at liberty, would take to his old
|
|
courses and make off where nobody could ever find him again.
|
|
"I will answer for his not running away," said Sancho.
|
|
"And I also," said the canon, "especially if he gives me his word as
|
|
a knight not to leave us without our consent."
|
|
Don Quixote, who was listening to all this, said, "I give it;-
|
|
moreover one who is enchanted as I am cannot do as he likes with
|
|
himself; for he who had enchanted him could prevent his moving from
|
|
one place for three ages, and if he attempted to escape would bring
|
|
him back flying."- And that being so, they might as well release
|
|
him, particularly as it would be to the advantage of all; for, if they
|
|
did not let him out, he protested he would be unable to avoid
|
|
offending their nostrils unless they kept their distance.
|
|
The canon took his hand, tied together as they both were, and on his
|
|
word and promise they unbound him, and rejoiced beyond measure he
|
|
was to find himself out of the cage. The first thing he did was to
|
|
stretch himself all over, and then he went to where Rocinante was
|
|
standing and giving him a couple of slaps on the haunches said, "I
|
|
still trust in God and in his blessed mother, O flower and mirror of
|
|
steeds, that we shall soon see ourselves, both of us, as we wish to
|
|
be, thou with thy master on thy back, and I mounted upon thee,
|
|
following the calling for which God sent me into the world." And so
|
|
saying, accompanied by Sancho, he withdrew to a retired spot, from
|
|
which he came back much relieved and more eager than ever to put his
|
|
squire's scheme into execution.
|
|
The canon gazed at him, wondering at the extraordinary nature of his
|
|
madness, and that in all his remarks and replies he should show such
|
|
excellent sense, and only lose his stirrups, as has been already said,
|
|
when the subject of chivalry was broached. And so, moved by
|
|
compassion, he said to him, as they all sat on the green grass
|
|
awaiting the arrival of the provisions:
|
|
"Is it possible, gentle sir, that the nauseous and idle reading of
|
|
books of chivalry can have had such an effect on your worship as to
|
|
upset your reason so that you fancy yourself enchanted, and the
|
|
like, all as far from the truth as falsehood itself is? How can
|
|
there be any human understanding that can persuade itself there ever
|
|
was all that infinity of Amadises in the world, or all that
|
|
multitude of famous knights, all those emperors of Trebizond, all
|
|
those Felixmartes of Hircania, all those palfreys, and damsels-errant,
|
|
and serpents, and monsters, and giants, and marvellous adventures, and
|
|
enchantments of every kind, and battles, and prodigious encounters,
|
|
splendid costumes, love-sick princesses, squires made counts, droll
|
|
dwarfs, love letters, billings and cooings, swashbuckler women, and,
|
|
in a word, all that nonsense the books of chivalry contain? For
|
|
myself, I can only say that when I read them, so long as I do not stop
|
|
to think that they are all lies and frivolity, they give me a
|
|
certain amount of pleasure; but when I come to consider what they are,
|
|
I fling the very best of them at the wall, and would fling it into the
|
|
fire if there were one at hand, as richly deserving such punishment as
|
|
cheats and impostors out of the range of ordinary toleration, and as
|
|
founders of new sects and modes of life, and teachers that lead the
|
|
ignorant public to believe and accept as truth all the folly they
|
|
contain. And such is their audacity, they even dare to unsettle the
|
|
wits of gentlemen of birth and intelligence, as is shown plainly by
|
|
the way they have served your worship, when they have brought you to
|
|
such a pass that you have to be shut up in a cage and carried on an
|
|
ox-cart as one would carry a lion or a tiger from place to place to
|
|
make money by showing it. Come, Senor Don Quixote, have some
|
|
compassion for yourself, return to the bosom of common sense, and make
|
|
use of the liberal share of it that heaven has been pleased to
|
|
bestow upon you, employing your abundant gifts of mind in some other
|
|
reading that may serve to benefit your conscience and add to your
|
|
honour. And if, still led away by your natural bent, you desire to
|
|
read books of achievements and of chivalry, read the Book of Judges in
|
|
the Holy Scriptures, for there you will find grand reality, and
|
|
deeds as true as they are heroic. Lusitania had a Viriatus, Rome a
|
|
Caesar, Carthage a Hannibal, Greece an Alexander, Castile a Count
|
|
Fernan Gonzalez, Valencia a Cid, Andalusia a Gonzalo Fernandez,
|
|
Estremadura a Diego Garcia de Paredes, Jerez a Garci Perez de
|
|
Vargas, Toledo a Garcilaso, Seville a Don Manuel de Leon, to read of
|
|
whose valiant deeds will entertain and instruct the loftiest minds and
|
|
fill them with delight and wonder. Here, Senor Don Quixote, will be
|
|
reading worthy of your sound understanding; from which you will rise
|
|
learned in history, in love with virtue, strengthened in goodness,
|
|
improved in manners, brave without rashness, prudent without
|
|
cowardice; and all to the honour of God, your own advantage and the
|
|
glory of La Mancha, whence, I am informed, your worship derives your
|
|
birth."
|
|
Don Quixote listened with the greatest attention to the canon's
|
|
words, and when he found he had finished, after regarding him for some
|
|
time, he replied to him:
|
|
"It appears to me, gentle sir, that your worship's discourse is
|
|
intended to persuade me that there never were any knights-errant in
|
|
the world, and that all the books of chivalry are false, lying,
|
|
mischievous and useless to the State, and that I have done wrong in
|
|
reading them, and worse in believing them, and still worse in
|
|
imitating them, when I undertook to follow the arduous calling of
|
|
knight-errantry which they set forth; for you deny that there ever
|
|
were Amadises of Gaul or of Greece, or any other of the knights of
|
|
whom the books are full."
|
|
"It is all exactly as you state it," said the canon; to which Don
|
|
Quixote returned, "You also went on to say that books of this kind had
|
|
done me much harm, inasmuch as they had upset my senses, and shut me
|
|
up in a cage, and that it would be better for me to reform and
|
|
change my studies, and read other truer books which would afford
|
|
more pleasure and instruction."
|
|
"Just so," said the canon.
|
|
"Well then," returned Don Quixote, "to my mind it is you who are the
|
|
one that is out of his wits and enchanted, as you have ventured to
|
|
utter such blasphemies against a thing so universally acknowledged and
|
|
accepted as true that whoever denies it, as you do, deserves the
|
|
same punishment which you say you inflict on the books that irritate
|
|
you when you read them. For to try to persuade anybody that Amadis,
|
|
and all the other knights-adventurers with whom the books are
|
|
filled, never existed, would be like trying to persuade him that the
|
|
sun does not yield light, or ice cold, or earth nourishment. What
|
|
wit in the world can persuade another that the story of the Princess
|
|
Floripes and Guy of Burgundy is not true, or that of Fierabras and the
|
|
bridge of Mantible, which happened in the time of Charlemagne? For
|
|
by all that is good it is as true as that it is daylight now; and if
|
|
it be a lie, it must be a lie too that there was a Hector, or
|
|
Achilles, or Trojan war, or Twelve Peers of France, or Arthur of
|
|
England, who still lives changed into a raven, and is unceasingly
|
|
looked for in his kingdom. One might just as well try to make out that
|
|
the history of Guarino Mezquino, or of the quest of the Holy Grail, is
|
|
false, or that the loves of Tristram and the Queen Yseult are
|
|
apocryphal, as well as those of Guinevere and Lancelot, when there are
|
|
persons who can almost remember having seen the Dame Quintanona, who
|
|
was the best cupbearer in Great Britain. And so true is this, that I
|
|
recollect a grandmother of mine on the father's side, whenever she saw
|
|
any dame in a venerable hood, used to say to me, 'Grandson, that one
|
|
is like Dame Quintanona,' from which I conclude that she must have
|
|
known her, or at least had managed to see some portrait of her. Then
|
|
who can deny that the story of Pierres and the fair Magalona is
|
|
true, when even to this day may be seen in the king's armoury the
|
|
pin with which the valiant Pierres guided the wooden horse he rode
|
|
through the air, and it is a trifle bigger than the pole of a cart?
|
|
And alongside of the pin is Babieca's saddle, and at Roncesvalles
|
|
there is Roland's horn, as large as a large beam; whence we may
|
|
infer that there were Twelve Peers, and a Pierres, and a Cid, and
|
|
other knights like them, of the sort people commonly call adventurers.
|
|
Or perhaps I shall be told, too, that there was no such
|
|
knight-errant as the valiant Lusitanian Juan de Merlo, who went to
|
|
Burgundy and in the city of Arras fought with the famous lord of
|
|
Charny, Mosen Pierres by name, and afterwards in the city of Basle
|
|
with Mosen Enrique de Remesten, coming out of both encounters
|
|
covered with fame and honour; or adventures and challenges achieved
|
|
and delivered, also in Burgundy, by the valiant Spaniards Pedro
|
|
Barba and Gutierre Quixada (of whose family I come in the direct
|
|
male line), when they vanquished the sons of the Count of San Polo.
|
|
I shall be told, too, that Don Fernando de Guevara did not go in quest
|
|
of adventures to Germany, where he engaged in combat with Micer
|
|
George, a knight of the house of the Duke of Austria. I shall be
|
|
told that the jousts of Suero de Quinones, him of the 'Paso,' and
|
|
the emprise of Mosen Luis de Falces against the Castilian knight,
|
|
Don Gonzalo de Guzman, were mere mockeries; as well as many other
|
|
achievements of Christian knights of these and foreign realms, which
|
|
are so authentic and true, that, I repeat, he who denies them must
|
|
be totally wanting in reason and good sense."
|
|
The canon was amazed to hear the medley of truth and fiction Don
|
|
Quixote uttered, and to see how well acquainted he was with everything
|
|
relating or belonging to the achievements of his knight-errantry; so
|
|
he said in reply:
|
|
"I cannot deny, Senor Don Quixote, that there is some truth in
|
|
what you say, especially as regards the Spanish knights-errant; and
|
|
I am willing to grant too that the Twelve Peers of France existed, but
|
|
I am not disposed to believe that they did all the things that the
|
|
Archbishop Turpin relates of them. For the truth of the matter is they
|
|
were knights chosen by the kings of France, and called 'Peers' because
|
|
they were all equal in worth, rank and prowess (at least if they
|
|
were not they ought to have been), and it was a kind of religious
|
|
order like those of Santiago and Calatrava in the present day, in
|
|
which it is assumed that those who take it are valiant knights of
|
|
distinction and good birth; and just as we say now a Knight of St.
|
|
John, or of Alcantara, they used to say then a Knight of the Twelve
|
|
Peers, because twelve equals were chosen for that military order. That
|
|
there was a Cid, as well as a Bernardo del Carpio, there can be no
|
|
doubt; but that they did the deeds people say they did, I hold to be
|
|
very doubtful. In that other matter of the pin of Count Pierres that
|
|
you speak of, and say is near Babieca's saddle in the Armoury, I
|
|
confess my sin; for I am either so stupid or so short-sighted, that,
|
|
though I have seen the saddle, I have never been able to see the
|
|
pin, in spite of it being as big as your worship says it is."
|
|
"For all that it is there, without any manner of doubt," said Don
|
|
Quixote; "and more by token they say it is inclosed in a sheath of
|
|
cowhide to keep it from rusting."
|
|
"All that may be," replied the canon; "but, by the orders I have
|
|
received, I do not remember seeing it. However, granting it is
|
|
there, that is no reason why I am bound to believe the stories of
|
|
all those Amadises and of all that multitude of knights they tell us
|
|
about, nor is it reasonable that a man like your worship, so worthy,
|
|
and with so many good qualities, and endowed with such a good
|
|
understanding, should allow himself to be persuaded that such wild
|
|
crazy things as are written in those absurd books of chivalry are
|
|
really true."
|
|
CHAPTER L
|
|
OF THE SHREWD CONTROVERSY WHICH DON QUIXOTE AND THE CANON HELD,
|
|
TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS
|
|
|
|
"A GOOD joke, that!" returned Don Quixote. "Books that have been
|
|
printed with the king's licence, and with the approbation of those
|
|
to whom they have been submitted, and read with universal delight, and
|
|
extolled by great and small, rich and poor, learned and ignorant,
|
|
gentle and simple, in a word by people of every sort, of whatever rank
|
|
or condition they may be- that these should be lies! And above all
|
|
when they carry such an appearance of truth with them; for they tell
|
|
us the father, mother, country, kindred, age, place, and the
|
|
achievements, step by step, and day by day, performed by such a knight
|
|
or knights! Hush, sir; utter not such blasphemy; trust me I am
|
|
advising you now to act as a sensible man should; only read them,
|
|
and you will see the pleasure you will derive from them. For, come,
|
|
tell me, can there be anything more delightful than to see, as it
|
|
were, here now displayed before us a vast lake of bubbling pitch
|
|
with a host of snakes and serpents and lizards, and ferocious and
|
|
terrible creatures of all sorts swimming about in it, while from the
|
|
middle of the lake there comes a plaintive voice saying: 'Knight,
|
|
whosoever thou art who beholdest this dread lake, if thou wouldst
|
|
win the prize that lies hidden beneath these dusky waves, prove the
|
|
valour of thy stout heart and cast thyself into the midst of its
|
|
dark burning waters, else thou shalt not be worthy to see the mighty
|
|
wonders contained in the seven castles of the seven Fays that lie
|
|
beneath this black expanse;' and then the knight, almost ere the awful
|
|
voice has ceased, without stopping to consider, without pausing to
|
|
reflect upon the danger to which he is exposing himself, without
|
|
even relieving himself of the weight of his massive armour, commending
|
|
himself to God and to his lady, plunges into the midst of the
|
|
boiling lake, and when he little looks for it, or knows what his
|
|
fate is to be, he finds himself among flowery meadows, with which
|
|
the Elysian fields are not to be compared. The sky seems more
|
|
transparent there, and the sun shines with a strange brilliancy, and a
|
|
delightful grove of green leafy trees presents itself to the eyes
|
|
and charms the sight with its verdure, while the ear is soothed by the
|
|
sweet untutored melody of the countless birds of gay plumage that flit
|
|
to and fro among the interlacing branches. Here he sees a brook
|
|
whose limpid waters, like liquid crystal, ripple over fine sands and
|
|
white pebbles that look like sifted gold and purest pearls. There he
|
|
perceives a cunningly wrought fountain of many-coloured jasper and
|
|
polished marble; here another of rustic fashion where the little
|
|
mussel-shells and the spiral white and yellow mansions of the snail
|
|
disposed in studious disorder, mingled with fragments of glittering
|
|
crystal and mock emeralds, make up a work of varied aspect, where art,
|
|
imitating nature, seems to have outdone it. Suddenly there is
|
|
presented to his sight a strong castle or gorgeous palace with walls
|
|
of massy gold, turrets of diamond and gates of jacinth; in short, so
|
|
marvellous is its structure that though the materials of which it is
|
|
built are nothing less than diamonds, carbuncles, rubies, pearls,
|
|
gold, and emeralds, the workmanship is still more rare. And after
|
|
having seen all this, what can be more charming than to see how a bevy
|
|
of damsels comes forth from the gate of the castle in gay and gorgeous
|
|
attire, such that, were I to set myself now to depict it as the
|
|
histories describe it to us, I should never have done; and then how
|
|
she who seems to be the first among them all takes the bold knight who
|
|
plunged into the boiling lake by the hand, and without addressing a
|
|
word to him leads him into the rich palace or castle, and strips him
|
|
as naked as when his mother bore him, and bathes him in lukewarm
|
|
water, and anoints him all over with sweet-smelling unguents, and
|
|
clothes him in a shirt of the softest sendal, all scented and
|
|
perfumed, while another damsel comes and throws over his shoulders a
|
|
mantle which is said to be worth at the very least a city, and even
|
|
more? How charming it is, then, when they tell us how, after all this,
|
|
they lead him to another chamber where he finds the tables set out
|
|
in such style that he is filled with amazement and wonder; to see
|
|
how they pour out water for his hands distilled from amber and
|
|
sweet-scented flowers; how they seat him on an ivory chair; to see how
|
|
the damsels wait on him all in profound silence; how they bring him
|
|
such a variety of dainties so temptingly prepared that the appetite is
|
|
at a loss which to select; to hear the music that resounds while he is
|
|
at table, by whom or whence produced he knows not. And then when the
|
|
repast is over and the tables removed, for the knight to recline in
|
|
the chair, picking his teeth perhaps as usual, and a damsel, much
|
|
lovelier than any of the others, to enter unexpectedly by the
|
|
chamber door, and herself by his side, and begin to tell him what
|
|
the castle is, and how she is held enchanted there, and other things
|
|
that amaze the knight and astonish the readers who are perusing his
|
|
history. But I will not expatiate any further upon this, as it may
|
|
be gathered from it that whatever part of whatever history of a
|
|
knight-errant one reads, it will fill the reader, whoever he be,
|
|
with delight and wonder; and take my advice, sir, and, as I said
|
|
before, read these books and you will see how they will banish any
|
|
melancholy you may feel and raise your spirits should they be
|
|
depressed. For myself I can say that since I have been a knight-errant
|
|
I have become valiant, polite, generous, well-bred, magnanimous,
|
|
courteous, dauntless, gentle, patient, and have learned to bear
|
|
hardships, imprisonments, and enchantments; and though it be such a
|
|
short time since I have seen myself shut up in a cage like a madman, I
|
|
hope by the might of my arm, if heaven aid me and fortune thwart me
|
|
not, to see myself king of some kingdom where I may be able to show
|
|
the gratitude and generosity that dwell in my heart; for by my
|
|
faith, senor, the poor man is incapacitated from showing the virtue of
|
|
generosity to anyone, though he may possess it in the highest
|
|
degree; and gratitude that consists of disposition only is a dead
|
|
thing, just as faith without works is dead. For this reason I should
|
|
be glad were fortune soon to offer me some opportunity of making
|
|
myself an emperor, so as to show my heart in doing good to my friends,
|
|
particularly to this poor Sancho Panza, my squire, who is the best
|
|
fellow in the world; and I would gladly give him a county I have
|
|
promised him this ever so long, only that I am afraid he has not the
|
|
capacity to govern his realm."
|
|
Sancho partly heard these last words of his master, and said to him,
|
|
"Strive hard you, Senor Don Quixote, to give me that county so often
|
|
promised by you and so long looked for by me, for I promise you
|
|
there will be no want of capacity in me to govern it; and even if
|
|
there is, I have heard say there are men in the world who farm
|
|
seigniories, paying so much a year, and they themselves taking
|
|
charge of the government, while the lord, with his legs stretched out,
|
|
enjoys the revenue they pay him, without troubling himself about
|
|
anything else. That's what I'll do, and not stand haggling over
|
|
trifles, but wash my hands at once of the whole business, and enjoy my
|
|
rents like a duke, and let things go their own way."
|
|
"That, brother Sancho," said the canon, "only holds good as far as
|
|
the enjoyment of the revenue goes; but the lord of the seigniory
|
|
must attend to the administration of justice, and here capacity and
|
|
sound judgment come in, and above all a firm determination to find out
|
|
the truth; for if this be wanting in the beginning, the middle and the
|
|
end will always go wrong; and God as commonly aids the honest
|
|
intentions of the simple as he frustrates the evil designs of the
|
|
crafty."
|
|
"I don't understand those philosophies," returned Sancho Panza; "all
|
|
I know is I would I had the county as soon as I shall know how to
|
|
govern it; for I have as much soul as another, and as much body as
|
|
anyone, and I shall be as much king of my realm as any other of his;
|
|
and being so I should do as I liked, and doing as I liked I should
|
|
please myself, and pleasing myself I should be content, and when one
|
|
is content he has nothing more to desire, and when one has nothing
|
|
more to desire there is an end of it; so let the county come, and
|
|
God he with you, and let us see one another, as one blind man said
|
|
to the other."
|
|
"That is not bad philosophy thou art talking, Sancho," said the
|
|
canon; "but for all that there is a good deal to be said on this
|
|
matter of counties."
|
|
To which Don Quixote returned, "I know not what more there is to
|
|
be said; I only guide myself by the example set me by the great Amadis
|
|
of Gaul, when he made his squire count of the Insula Firme; and so,
|
|
without any scruples of conscience, I can make a count of Sancho
|
|
Panza, for he is one of the best squires that ever knight-errant had."
|
|
The canon was astonished at the methodical nonsense (if nonsense
|
|
be capable of method) that Don Quixote uttered, at the way in which he
|
|
had described the adventure of the knight of the lake, at the
|
|
impression that the deliberate lies of the books he read had made upon
|
|
him, and lastly he marvelled at the simplicity of Sancho, who
|
|
desired so eagerly to obtain the county his master had promised him.
|
|
By this time the canon's servants, who had gone to the inn to
|
|
fetch the sumpter mule, had returned, and making a carpet and the
|
|
green grass of the meadow serve as a table, they seated themselves
|
|
in the shade of some trees and made their repast there, that the
|
|
carter might not be deprived of the advantage of the spot, as has been
|
|
already said. As they were eating they suddenly heard a loud noise and
|
|
the sound of a bell that seemed to come from among some brambles and
|
|
thick bushes that were close by, and the same instant they observed
|
|
a beautiful goat, spotted all over black, white, and brown, spring out
|
|
of the thicket with a goatherd after it, calling to it and uttering
|
|
the usual cries to make it stop or turn back to the fold. The fugitive
|
|
goat, scared and frightened, ran towards the company as if seeking
|
|
their protection and then stood still, and the goatherd coming up
|
|
seized it by the horns and began to talk to it as if it were possessed
|
|
of reason and understanding: "Ah wanderer, wanderer, Spotty, Spotty;
|
|
how have you gone limping all this time? What wolves have frightened
|
|
you, my daughter? Won't you tell me what is the matter, my beauty? But
|
|
what else can it be except that you are a she, and cannot keep
|
|
quiet? A plague on your humours and the humours of those you take
|
|
after! Come back, come back, my darling; and if you will not be so
|
|
happy, at any rate you will be safe in the fold or with your
|
|
companions; for if you who ought to keep and lead them, go wandering
|
|
astray, what will become of them?"
|
|
The goatherd's talk amused all who heard it, but especially the
|
|
canon, who said to him, "As you live, brother, take it easy, and be
|
|
not in such a hurry to drive this goat back to the fold; for, being
|
|
a female, as you say, she will follow her natural instinct in spite of
|
|
all you can do to prevent it. Take this morsel and drink a sup, and
|
|
that will soothe your irritation, and in the meantime the goat will
|
|
rest herself," and so saying, he handed him the loins of a cold rabbit
|
|
on a fork.
|
|
The goatherd took it with thanks, and drank and calmed himself,
|
|
and then said, "I should be sorry if your worships were to take me for
|
|
a simpleton for having spoken so seriously as I did to this animal;
|
|
but the truth is there is a certain mystery in the words I used. I
|
|
am a clown, but not so much of one but that I know how to behave to
|
|
men and to beasts."
|
|
"That I can well believe," said the curate, "for I know already by
|
|
experience that the woods breed men of learning, and shepherds'
|
|
harbour philosophers."
|
|
"At all events, senor," returned the goatherd, "they shelter men
|
|
of experience; and that you may see the truth of this and grasp it,
|
|
though I may seem to put myself forward without being asked, I will,
|
|
if it will not tire you, gentlemen, and you will give me your
|
|
attention for a little, tell you a true story which will confirm
|
|
this gentleman's word (and he pointed to the curate) as well as my
|
|
own."
|
|
To this Don Quixote replied, "Seeing that this affair has a
|
|
certain colour of chivalry about it, I for my part, brother, will hear
|
|
you most gladly, and so will all these gentlemen, from the high
|
|
intelligence they possess and their love of curious novelties that
|
|
interest, charm, and entertain the mind, as I feel quite sure your
|
|
story will do. So begin, friend, for we are all prepared to listen."
|
|
"I draw my stakes," said Sancho, "and will retreat with this pasty
|
|
to the brook there, where I mean to victual myself for three days; for
|
|
I have heard my lord, Don Quixote, say that a knight-errant's squire
|
|
should eat until he can hold no more, whenever he has the chance,
|
|
because it often happens them to get by accident into a wood so
|
|
thick that they cannot find a way out of it for six days; and if the
|
|
man is not well filled or his alforjas well stored, there he may stay,
|
|
as very often he does, turned into a dried mummy."
|
|
"Thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote; "go where
|
|
thou wilt and eat all thou canst, for I have had enough, and only want
|
|
to give my mind its refreshment, as I shall by listening to this
|
|
good fellow's story."
|
|
"It is what we shall all do," said the canon; and then begged the
|
|
goatherd to begin the promised tale.
|
|
The goatherd gave the goat which he held by the horns a couple of
|
|
slaps on the back, saying, "Lie down here beside me, Spotty, for we
|
|
have time enough to return to our fold." The goat seemed to understand
|
|
him, for as her master seated himself, she stretched herself quietly
|
|
beside him and looked up in his face to show him she was all attention
|
|
to what he was going to say, and then in these words he began his
|
|
story.
|
|
CHAPTER LI
|
|
WHICH DEALS WITH WHAT THE GOATHERD TOLD THOSE WHO WERE CARRYING
|
|
OFF DON QUIXOTE
|
|
|
|
THREE leagues from this valley there is a village which, though
|
|
small, is one of the richest in all this neighbourhood, and in it
|
|
there lived a farmer, a very worthy man, and so much respected that,
|
|
although to be so is the natural consequence of being rich, he was
|
|
even more respected for his virtue than for the wealth he had
|
|
acquired. But what made him still more fortunate, as he said
|
|
himself, was having a daughter of such exceeding beauty, rare
|
|
intelligence, gracefulness, and virtue, that everyone who knew her and
|
|
beheld her marvelled at the extraordinary gifts with which heaven
|
|
and nature had endowed her. As a child she was beautiful, she
|
|
continued to grow in beauty, and at the age of sixteen she was most
|
|
lovely. The fame of her beauty began to spread abroad through all
|
|
the villages around- but why do I say the villages around, merely,
|
|
when it spread to distant cities, and even made its way into the halls
|
|
of royalty and reached the ears of people of every class, who came
|
|
from all sides to see her as if to see something rare and curious,
|
|
or some wonder-working image?
|
|
Her father watched over her and she watched over herself; for
|
|
there are no locks, or guards, or bolts that can protect a young
|
|
girl better than her own modesty. The wealth of the father and the
|
|
beauty of the daughter led many neighbours as well as strangers to
|
|
seek her for a wife; but he, as one might well be who had the disposal
|
|
of so rich a jewel, was perplexed and unable to make up his mind to
|
|
which of her countless suitors he should entrust her. I was one
|
|
among the many who felt a desire so natural, and, as her father knew
|
|
who I was, and I was of the same town, of pure blood, in the bloom
|
|
of life, and very rich in possessions, I had great hopes of success.
|
|
There was another of the same place and qualifications who also sought
|
|
her, and this made her father's choice hang in the balance, for he
|
|
felt that on either of us his daughter would be well bestowed; so to
|
|
escape from this state of perplexity he resolved to refer the matter
|
|
to Leandra (for that is the name of the rich damsel who has reduced me
|
|
to misery), reflecting that as we were both equal it would be best
|
|
to leave it to his dear daughter to choose according to her
|
|
inclination- a course that is worthy of imitation by all fathers who
|
|
wish to settle their children in life. I do not mean that they ought
|
|
to leave them to make a choice of what is contemptible and bad, but
|
|
that they should place before them what is good and then allow them to
|
|
make a good choice as they please. I do not know which Leandra
|
|
chose; I only know her father put us both off with the tender age of
|
|
his daughter and vague words that neither bound him nor dismissed
|
|
us. My rival is called Anselmo and I myself Eugenio- that you may know
|
|
the names of the personages that figure in this tragedy, the end of
|
|
which is still in suspense, though it is plain to see it must be
|
|
disastrous.
|
|
About this time there arrived in our town one Vicente de la Roca,
|
|
the son of a poor peasant of the same town, the said Vicente having
|
|
returned from service as a soldier in Italy and divers other parts.
|
|
A captain who chanced to pass that way with his company had carried
|
|
him off from our village when he was a boy of about twelve years,
|
|
and now twelve years later the young man came back in a soldier's
|
|
uniform, arrayed in a thousand colours, and all over glass trinkets
|
|
and fine steel chains. To-day he would appear in one gay dress,
|
|
to-morrow in another; but all flimsy and gaudy, of little substance
|
|
and less worth. The peasant folk, who are naturally malicious, and
|
|
when they have nothing to do can be malice itself, remarked all
|
|
this, and took note of his finery and jewellery, piece by piece, and
|
|
discovered that he had three suits of different colours, with
|
|
garters and stockings to match; but he made so many arrangements and
|
|
combinations out of them, that if they had not counted them, anyone
|
|
would have sworn that he had made a display of more than ten suits
|
|
of clothes and twenty plumes. Do not look upon all this that I am
|
|
telling you about the clothes as uncalled for or spun out, for they
|
|
have a great deal to do with the story. He used to seat himself on a
|
|
bench under the great poplar in our plaza, and there he would keep
|
|
us all hanging open-mouthed on the stories he told us of his exploits.
|
|
There was no country on the face of the globe he had not seen, nor
|
|
battle he had not been engaged in; he had killed more Moors than there
|
|
are in Morocco and Tunis, and fought more single combats, according to
|
|
his own account, than Garcilaso, Diego Garcia de Paredes and a
|
|
thousand others he named, and out of all he had come victorious
|
|
without losing a drop of blood. On the other hand he showed marks of
|
|
wounds, which, though they could not be made out, he said were gunshot
|
|
wounds received in divers encounters and actions. Lastly, with
|
|
monstrous impudence he used to say "you" to his equals and even
|
|
those who knew what he was, and declare that his arm was his father
|
|
and his deeds his pedigree, and that being a soldier he was as good as
|
|
the king himself. And to add to these swaggering ways he was a
|
|
trifle of a musician, and played the guitar with such a flourish
|
|
that some said he made it speak; nor did his accomplishments end here,
|
|
for he was something of a poet too, and on every trifle that
|
|
happened in the town he made a ballad a league long.
|
|
This soldier, then, that I have described, this Vicente de la
|
|
Roca, this bravo, gallant, musician, poet, was often seen and
|
|
watched by Leandra from a window of her house which looked out on
|
|
the plaza. The glitter of his showy attire took her fancy, his ballads
|
|
bewitched her (for he gave away twenty copies of every one he made),
|
|
the tales of his exploits which he told about himself came to her
|
|
ears; and in short, as the devil no doubt had arranged it, she fell in
|
|
love with him before the presumption of making love to her had
|
|
suggested itself to him; and as in love-affairs none are more easily
|
|
brought to an issue than those which have the inclination of the
|
|
lady for an ally, Leandra and Vicente came to an understanding without
|
|
any difficulty; and before any of her numerous suitors had any
|
|
suspicion of her design, she had already carried it into effect,
|
|
having left the house of her dearly beloved father (for mother she had
|
|
none), and disappeared from the village with the soldier, who came
|
|
more triumphantly out of this enterprise than out of any of the
|
|
large number he laid claim to. All the village and all who heard of it
|
|
were amazed at the affair; I was aghast, Anselmo thunderstruck, her
|
|
father full of grief, her relations indignant, the authorities all
|
|
in a ferment, the officers of the Brotherhood in arms. They scoured
|
|
the roads, they searched the woods and all quarters, and at the end of
|
|
three days they found the flighty Leandra in a mountain cave, stript
|
|
to her shift, and robbed of all the money and precious jewels she
|
|
had carried away from home with her. They brought her back to her
|
|
unhappy father, and questioned her as to her misfortune, and she
|
|
confessed without pressure that Vicente de la Roca had deceived her,
|
|
and under promise of marrying her had induced her to leave her
|
|
father's house, as he meant to take her to the richest and most
|
|
delightful city in the whole world, which was Naples; and that she,
|
|
ill-advised and deluded, had believed him, and robbed her father,
|
|
and handed over all to him the night she disappeared; and that he
|
|
had carried her away to a rugged mountain and shut her up in the
|
|
eave where they had found her. She said, moreover, that the soldier,
|
|
without robbing her of her honour, had taken from her everything she
|
|
had, and made off, leaving her in the cave, a thing that still further
|
|
surprised everybody. It was not easy for us to credit the young
|
|
man's continence, but she asserted it with such earnestness that it
|
|
helped to console her distressed father, who thought nothing of what
|
|
had been taken since the jewel that once lost can never be recovered
|
|
had been left to his daughter. The same day that Leandra made her
|
|
appearance her father removed her from our sight and took her away
|
|
to shut her up in a convent in a town near this, in the hope that time
|
|
may wear away some of the disgrace she has incurred. Leandra's youth
|
|
furnished an excuse for her fault, at least with those to whom it
|
|
was of no consequence whether she was good or bad; but those who
|
|
knew her shrewdness and intelligence did not attribute her
|
|
misdemeanour to ignorance but to wantonness and the natural
|
|
disposition of women, which is for the most part flighty and
|
|
ill-regulated.
|
|
Leandra withdrawn from sight, Anselmo's eyes grew blind, or at any
|
|
rate found nothing to look at that gave them any pleasure, and mine
|
|
were in darkness without a ray of light to direct them to anything
|
|
enjoyable while Leandra was away. Our melancholy grew greater, our
|
|
patience grew less; we cursed the soldier's finery and railed at the
|
|
carelessness of Leandra's father. At last Anselmo and I agreed to
|
|
leave the village and come to this valley; and, he feeding a great
|
|
flock of sheep of his own, and I a large herd of goats of mine, we
|
|
pass our life among the trees, giving vent to our sorrows, together
|
|
singing the fair Leandra's praises, or upbraiding her, or else sighing
|
|
alone, and to heaven pouring forth our complaints in solitude.
|
|
Following our example, many more of Leandra's lovers have come to
|
|
these rude mountains and adopted our mode of life, and they are so
|
|
numerous that one would fancy the place had been turned into the
|
|
pastoral Arcadia, so full is it of shepherds and sheep-folds; nor is
|
|
there a spot in it where the name of the fair Leandra is not heard.
|
|
Here one curses her and calls her capricious, fickle, and immodest,
|
|
there another condemns her as frail and frivolous; this pardons and
|
|
absolves her, that spurns and reviles her; one extols her beauty,
|
|
another assails her character, and in short all abuse her, and all
|
|
adore her, and to such a pitch has this general infatuation gone
|
|
that there are some who complain of her scorn without ever having
|
|
exchanged a word with her, and even some that bewail and mourn the
|
|
raging fever of jealousy, for which she never gave anyone cause,
|
|
for, as I have already said, her misconduct was known before her
|
|
passion. There is no nook among the rocks, no brookside, no shade
|
|
beneath the trees that is not haunted by some shepherd telling his
|
|
woes to the breezes; wherever there is an echo it repeats the name
|
|
of Leandra; the mountains ring with "Leandra," "Leandra" murmur the
|
|
brooks, and Leandra keeps us all bewildered and bewitched, hoping
|
|
without hope and fearing without knowing what we fear. Of all this
|
|
silly set the one that shows the least and also the most sense is my
|
|
rival Anselmo, for having so many other things to complain of, he only
|
|
complains of separation, and to the accompaniment of a rebeck, which
|
|
he plays admirably, he sings his complaints in verses that show his
|
|
ingenuity. I follow another, easier, and to my mind wiser course,
|
|
and that is to rail at the frivolity of women, at their inconstancy,
|
|
their double dealing, their broken promises, their unkept pledges, and
|
|
in short the want of reflection they show in fixing their affections
|
|
and inclinations. This, sirs, was the reason of words and
|
|
expressions I made use of to this goat when I came up just now; for as
|
|
she is a female I have a contempt for her, though she is the best in
|
|
all my fold. This is the story I promised to tell you, and if I have
|
|
been tedious in telling it, I will not be slow to serve you; my hut is
|
|
close by, and I have fresh milk and dainty cheese there, as well as
|
|
a variety of toothsome fruit, no less pleasing to the eye than to
|
|
the palate.
|
|
CHAPTER LII
|
|
OF THE QUARREL THAT DON QUIXOTE HAD WITH THE GOATHERD, TOGETHER WITH
|
|
THE RARE ADVENTURE OF THE PENITENTS, WHICH WITH AN EXPENDITURE OF
|
|
SWEAT HE BROUGHT TO A HAPPY CONCLUSION
|
|
|
|
THE goatherd's tale gave great satisfaction to all the hearers,
|
|
and the canon especially enjoyed it, for he had remarked with
|
|
particular attention the manner in which it had been told, which was
|
|
as unlike the manner of a clownish goatherd as it was like that of a
|
|
polished city wit; and he observed that the curate had been quite
|
|
right in saying that the woods bred men of learning. They all
|
|
offered their services to Eugenio but he who showed himself most
|
|
liberal in this way was Don Quixote, who said to him, "Most assuredly,
|
|
brother goatherd, if I found myself in a position to attempt any
|
|
adventure, I would, this very instant, set out on your behalf, and
|
|
would rescue Leandra from that convent (where no doubt she is kept
|
|
against her will), in spite of the abbess and all who might try to
|
|
prevent me, and would place her in your hands to deal with her
|
|
according to your will and pleasure, observing, however, the laws of
|
|
chivalry which lay down that no violence of any kind is to be
|
|
offered to any damsel. But I trust in God our Lord that the might of
|
|
one malignant enchanter may not prove so great but that the power of
|
|
another better disposed may prove superior to it, and then I promise
|
|
you my support and assistance, as I am bound to do by my profession,
|
|
which is none other than to give aid to the weak and needy."
|
|
The goatherd eyed him, and noticing Don Quixote's sorry appearance
|
|
and looks, he was filled with wonder, and asked the barber, who was
|
|
next him, "Senor, who is this man who makes such a figure and talks in
|
|
such a strain?"
|
|
"Who should it be," said the barber, "but the famous Don Quixote
|
|
of La Mancha, the undoer of injustice, the righter of wrongs, the
|
|
protector of damsels, the terror of giants, and the winner of
|
|
battles?"
|
|
"That," said the goatherd, "sounds like what one reads in the
|
|
books of the knights-errant, who did all that you say this man does;
|
|
though it is my belief that either you are joking, or else this
|
|
gentleman has empty lodgings in his head."
|
|
"You are a great scoundrel," said Don Quixote, "and it is you who
|
|
are empty and a fool. I am fuller than ever was the whoreson bitch
|
|
that bore you;" and passing from words to deeds, he caught up a loaf
|
|
that was near him and sent it full in the goatherd's face, with such
|
|
force that he flattened his nose; but the goatherd, who did not
|
|
understand jokes, and found himself roughly handled in such good
|
|
earnest, paying no respect to carpet, tablecloth, or diners, sprang
|
|
upon Don Quixote, and seizing him by the throat with both hands
|
|
would no doubt have throttled him, had not Sancho Panza that instant
|
|
come to the rescue, and grasping him by the shoulders flung him down
|
|
on the table, smashing plates, breaking glasses, and upsetting and
|
|
scattering everything on it. Don Quixote, finding himself free, strove
|
|
to get on top of the goatherd, who, with his face covered with
|
|
blood, and soundly kicked by Sancho, was on all fours feeling about
|
|
for one of the table-knives to take a bloody revenge with. The canon
|
|
and the curate, however, prevented him, but the barber so contrived it
|
|
that he got Don Quixote under him, and rained down upon him such a
|
|
shower of fisticuffs that the poor knight's face streamed with blood
|
|
as freely as his own. The canon and the curate were bursting with
|
|
laughter, the officers were capering with delight, and both the one
|
|
and the other hissed them on as they do dogs that are worrying one
|
|
another in a fight. Sancho alone was frantic, for he could not free
|
|
himself from the grasp of one of the canon's servants, who kept him
|
|
from going to his master's assistance.
|
|
At last, while they were all, with the exception of the two bruisers
|
|
who were mauling each other, in high glee and enjoyment, they heard
|
|
a trumpet sound a note so doleful that it made them all look in the
|
|
direction whence the sound seemed to come. But the one that was most
|
|
excited by hearing it was Don Quixote, who though sorely against his
|
|
will he was under the goatherd, and something more than pretty well
|
|
pummelled, said to him, "Brother devil (for it is impossible but
|
|
that thou must be one since thou hast had might and strength enough to
|
|
overcome mine), I ask thee to agree to a truce for but one hour for
|
|
the solemn note of yonder trumpet that falls on our ears seems to me
|
|
to summon me to some new adventure." The goatherd, who was by this
|
|
time tired of pummelling and being pummelled, released him at once,
|
|
and Don Quixote rising to his feet and turning his eyes to the quarter
|
|
where the sound had been heard, suddenly saw coming down the slope
|
|
of a hill several men clad in white like penitents.
|
|
The fact was that the clouds had that year withheld their moisture
|
|
from the earth, and in all the villages of the district they were
|
|
organising processions, rogations, and penances, imploring God to open
|
|
the hands of his mercy and send the rain; and to this end the people
|
|
of a village that was hard by were going in procession to a holy
|
|
hermitage there was on one side of that valley. Don Quixote when he
|
|
saw the strange garb of the penitents, without reflecting how often he
|
|
had seen it before, took it into his head that this was a case of
|
|
adventure, and that it fell to him alone as a knight-errant to
|
|
engage in it; and he was all the more confirmed in this notion, by the
|
|
idea that an image draped in black they had with them was some
|
|
illustrious lady that these villains and discourteous thieves were
|
|
carrying off by force. As soon as this occurred to him he ran with all
|
|
speed to Rocinante who was grazing at large, and taking the bridle and
|
|
the buckler from the saddle-bow, he had him bridled in an instant, and
|
|
calling to Sancho for his sword he mounted Rocinante, braced his
|
|
buckler on his arm, and in a loud voice exclaimed to those who stood
|
|
by, "Now, noble company, ye shall see how important it is that there
|
|
should be knights in the world professing the of knight-errantry; now,
|
|
I say, ye shall see, by the deliverance of that worthy lady who is
|
|
borne captive there, whether knights-errant deserve to be held in
|
|
estimation," and so saying he brought his legs to bear on Rocinante-
|
|
for he had no spurs- and at a full canter (for in all this veracious
|
|
history we never read of Rocinante fairly galloping) set off to
|
|
encounter the penitents, though the curate, the canon, and the
|
|
barber ran to prevent him. But it was out of their power, nor did he
|
|
even stop for the shouts of Sancho calling after him, "Where are you
|
|
going, Senor Don Quixote? What devils have possessed you to set you on
|
|
against our Catholic faith? Plague take me! mind, that is a procession
|
|
of penitents, and the lady they are carrying on that stand there is
|
|
the blessed image of the immaculate Virgin. Take care what you are
|
|
doing, senor, for this time it may be safely said you don't know
|
|
what you are about." Sancho laboured in vain, for his master was so
|
|
bent on coming to quarters with these sheeted figures and releasing
|
|
the lady in black that he did not hear a word; and even had he
|
|
heard, he would not have turned back if the king had ordered him. He
|
|
came up with the procession and reined in Rocinante, who was already
|
|
anxious enough to slacken speed a little, and in a hoarse, excited
|
|
voice he exclaimed, "You who hide your faces, perhaps because you
|
|
are not good subjects, pay attention and listen to what I am about
|
|
to say to you." The first to halt were those who were carrying the
|
|
image, and one of the four ecclesiastics who were chanting the Litany,
|
|
struck by the strange figure of Don Quixote, the leanness of
|
|
Rocinante, and the other ludicrous peculiarities he observed, said
|
|
in reply to him, "Brother, if you have anything to say to us say it
|
|
quickly, for these brethren are whipping themselves, and we cannot
|
|
stop, nor is it reasonable we should stop to hear anything, unless
|
|
indeed it is short enough to be said in two words."
|
|
"I will say it in one," replied Don Quixote, "and it is this; that
|
|
at once, this very instant, ye release that fair lady whose tears
|
|
and sad aspect show plainly that ye are carrying her off against her
|
|
will, and that ye have committed some scandalous outrage against
|
|
her; and I, who was born into the world to redress all such like
|
|
wrongs, will not permit you to advance another step until you have
|
|
restored to her the liberty she pines for and deserves."
|
|
From these words all the hearers concluded that he must be a madman,
|
|
and began to laugh heartily, and their laughter acted like gunpowder
|
|
on Don Quixote's fury, for drawing his sword without another word he
|
|
made a rush at the stand. One of those who supported it, leaving the
|
|
burden to his comrades, advanced to meet him, flourishing a forked
|
|
stick that he had for propping up the stand when resting, and with
|
|
this he caught a mighty cut Don Quixote made at him that severed it in
|
|
two; but with the portion that remained in his hand he dealt such a
|
|
thwack on the shoulder of Don Quixote's sword arm (which the buckler
|
|
could not protect against the clownish assault) that poor Don
|
|
Quixote came to the ground in a sad plight.
|
|
Sancho Panza, who was coming on close behind puffing and blowing,
|
|
seeing him fall, cried out to his assailant not to strike him again,
|
|
for he was poor enchanted knight, who had never harmed anyone all
|
|
the days of his life; but what checked the clown was, not Sancho's
|
|
shouting, but seeing that Don Quixote did not stir hand or foot; and
|
|
so, fancying he had killed him, he hastily hitched up his tunic
|
|
under his girdle and took to his heels across the country like a deer.
|
|
By this time all Don Quixote's companions had come up to where he
|
|
lay; but the processionists seeing them come running, and with them
|
|
the officers of the Brotherhood with their crossbows, apprehended
|
|
mischief, and clustering round the image, raised their hoods, and
|
|
grasped their scourges, as the priests did their tapers, and awaited
|
|
the attack, resolved to defend themselves and even to take the
|
|
offensive against their assailants if they could. Fortune, however,
|
|
arranged the matter better than they expected, for all Sancho did
|
|
was to fling himself on his master's body, raising over him the most
|
|
doleful and laughable lamentation that ever was heard, for he believed
|
|
he was dead. The curate was known to another curate who walked in
|
|
the procession, and their recognition of one another set at rest the
|
|
apprehensions of both parties; the first then told the other in two
|
|
words who Don Quixote was, and he and the whole troop of penitents
|
|
went to see if the poor gentleman was dead, and heard Sancho Panza
|
|
saying, with tears in his eyes, "Oh flower of chivalry, that with
|
|
one blow of a stick hast ended the course of thy well-spent life! Oh
|
|
pride of thy race, honour and glory of all La Mancha, nay, of all
|
|
the world, that for want of thee will be full of evil-doers, no longer
|
|
in fear of punishment for their misdeeds! Oh thou, generous above
|
|
all the Alexanders, since for only eight months of service thou hast
|
|
given me the best island the sea girds or surrounds! Humble with the
|
|
proud, haughty with the humble, encounterer of dangers, endurer of
|
|
outrages, enamoured without reason, imitator of the good, scourge of
|
|
the wicked, enemy of the mean, in short, knight-errant, which is all
|
|
that can be said!"
|
|
At the cries and moans of Sancho, Don Quixote came to himself, and
|
|
the first word he said was, "He who lives separated from you, sweetest
|
|
Dulcinea, has greater miseries to endure than these. Aid me, friend
|
|
Sancho, to mount the enchanted cart, for I am not in a condition to
|
|
press the saddle of Rocinante, as this shoulder is all knocked to
|
|
pieces."
|
|
"That I will do with all my heart, senor," said Sancho; "and let
|
|
us return to our village with these gentlemen, who seek your good, and
|
|
there we will prepare for making another sally, which may turn out
|
|
more profitable and creditable to us."
|
|
"Thou art right, Sancho," returned Don Quixote; "It will be wise
|
|
to let the malign influence of the stars which now prevails pass off."
|
|
The canon, the curate, and the barber told him he would act very
|
|
wisely in doing as he said; and so, highly amused at Sancho Panza's
|
|
simplicities, they placed Don Quixote in the cart as before. The
|
|
procession once more formed itself in order and proceeded on its road;
|
|
the goatherd took his leave of the party; the officers of the
|
|
Brotherhood declined to go any farther, and the curate paid them
|
|
what was due to them; the canon begged the curate to let him know
|
|
how Don Quixote did, whether he was cured of his madness or still
|
|
suffered from it, and then begged leave to continue his journey; in
|
|
short, they all separated and went their ways, leaving to themselves
|
|
the curate and the barber, Don Quixote, Sancho Panza, and the good
|
|
Rocinante, who regarded everything with as great resignation as his
|
|
master. The carter yoked his oxen and made Don Quixote comfortable
|
|
on a truss of hay, and at his usual deliberate pace took the road
|
|
the curate directed, and at the end of six days they reached Don
|
|
Quixote's village, and entered it about the middle of the day, which
|
|
it so happened was a Sunday, and the people were all in the plaza,
|
|
through which Don Quixote's cart passed. They all flocked to see
|
|
what was in the cart, and when they recognised their townsman they
|
|
were filled with amazement, and a boy ran off to bring the news to his
|
|
housekeeper and his niece that their master and uncle had come back
|
|
all lean and yellow and stretched on a truss of hay on an ox-cart.
|
|
It was piteous to hear the cries the two good ladies raised, how
|
|
they beat their breasts and poured out fresh maledictions on those
|
|
accursed books of chivalry; all which was renewed when they saw Don
|
|
Quixote coming in at the gate.
|
|
At the news of Don Quixote's arrival Sancho Panza's wife came
|
|
running, for she by this time knew that her husband had gone away with
|
|
him as his squire, and on seeing Sancho, the first thing she asked him
|
|
was if the ass was well. Sancho replied that he was, better than his
|
|
master was.
|
|
"Thanks be to God," said she, "for being so good to me; but now tell
|
|
me, my friend, what have you made by your squirings? What gown have
|
|
you brought me back? What shoes for your children?"
|
|
"I bring nothing of that sort, wife," said Sancho; "though I bring
|
|
other things of more consequence and value."
|
|
"I am very glad of that," returned his wife; "show me these things
|
|
of more value and consequence, my friend; for I want to see them to
|
|
cheer my heart that has been so sad and heavy all these ages that
|
|
you have been away."
|
|
"I will show them to you at home, wife," said Sancho; "be content
|
|
for the present; for if it please God that we should again go on our
|
|
travels in search of adventures, you will soon see me a count, or
|
|
governor of an island, and that not one of those everyday ones, but
|
|
the best that is to be had."
|
|
"Heaven grant it, husband," said she, "for indeed we have need of
|
|
it. But tell me, what's this about islands, for I don't understand
|
|
it?"
|
|
"Honey is not for the mouth of the ass," returned Sancho; "all in
|
|
good time thou shalt see, wife- nay, thou wilt be surprised to hear
|
|
thyself called 'your ladyship' by all thy vassals."
|
|
"What are you talking about, Sancho, with your ladyships, islands,
|
|
and vassals?" returned Teresa Panza- for so Sancho's wife was
|
|
called, though they were not relations, for in La Mancha it is
|
|
customary for wives to take their husbands' surnames.
|
|
"Don't be in such a hurry to know all this, Teresa," said Sancho;
|
|
"it is enough that I am telling you the truth, so shut your mouth. But
|
|
I may tell you this much by the way, that there is nothing in the
|
|
world more delightful than to be a person of consideration, squire
|
|
to a knight-errant, and a seeker of adventures. To be sure most of
|
|
those one finds do not end as pleasantly as one could wish, for out of
|
|
a hundred, ninety-nine will turn out cross and contrary. I know it
|
|
by experience, for out of some I came blanketed, and out of others
|
|
belaboured. Still, for all that, it is a fine thing to be on the
|
|
look-out for what may happen, crossing mountains, searching woods,
|
|
climbing rocks, visiting castles, putting up at inns, all at free
|
|
quarters, and devil take the maravedi to pay."
|
|
While this conversation passed between Sancho Panza and his wife,
|
|
Don Quixote's housekeeper and niece took him in and undressed him
|
|
and laid him in his old bed. He eyed them askance, and could not
|
|
make out where he was. The curate charged his niece to be very careful
|
|
to make her uncle comfortable and to keep a watch over him lest he
|
|
should make his escape from them again, telling her what they had been
|
|
obliged to do to bring him home. On this the pair once more lifted
|
|
up their voices and renewed their maledictions upon the books of
|
|
chivalry, and implored heaven to plunge the authors of such lies and
|
|
nonsense into the midst of the bottomless pit. They were, in short,
|
|
kept in anxiety and dread lest their uncle and master should give them
|
|
the slip the moment he found himself somewhat better, and as they
|
|
feared so it fell out.
|
|
But the author of this history, though he has devoted research and
|
|
industry to the discovery of the deeds achieved by Don Quixote in
|
|
his third sally, has been unable to obtain any information
|
|
respecting them, at any rate derived from authentic documents;
|
|
tradition has merely preserved in the memory of La Mancha the fact
|
|
that Don Quixote, the third time he sallied forth from his home,
|
|
betook himself to Saragossa, where he was present at some famous
|
|
jousts which came off in that city, and that he had adventures there
|
|
worthy of his valour and high intelligence. Of his end and death he
|
|
could learn no particulars, nor would he have ascertained it or
|
|
known of it, if good fortune had not produced an old physician for him
|
|
who had in his possession a leaden box, which, according to his
|
|
account, had been discovered among the crumbling foundations of an
|
|
ancient hermitage that was being rebuilt; in which box were found
|
|
certain parchment manuscripts in Gothic character, but in Castilian
|
|
verse, containing many of his achievements, and setting forth the
|
|
beauty of Dulcinea, the form of Rocinante, the fidelity of Sancho
|
|
Panza, and the burial of Don Quixote himself, together with sundry
|
|
epitaphs and eulogies on his life and character; but all that could be
|
|
read and deciphered were those which the trustworthy author of this
|
|
new and unparalleled history here presents. And the said author asks
|
|
of those that shall read it nothing in return for the vast toil
|
|
which it has cost him in examining and searching the Manchegan
|
|
archives in order to bring it to light, save that they give him the
|
|
same credit that people of sense give to the books of chivalry that
|
|
pervade the world and are so popular; for with this he will consider
|
|
himself amply paid and fully satisfied, and will be encouraged to seek
|
|
out and produce other histories, if not as truthful, at least equal in
|
|
invention and not less entertaining. The first words written on the
|
|
parchment found in the leaden box were these:
|
|
|
|
THE ACADEMICIANS OF
|
|
ARGAMASILLA, A VILLAGE OF
|
|
LA MANCHA,
|
|
ON THE LIFE AND DEATH
|
|
OF DON QUIXOTE OF LA MANCHA,
|
|
HOC SCRIPSERUNT
|
|
MONICONGO, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA,
|
|
ON THE TOMB OF DON QUIXOTE
|
|
|
|
EPITAPH
|
|
|
|
The scatterbrain that gave La Mancha more
|
|
Rich spoils than Jason's; who a point so keen
|
|
Had to his wit, and happier far had been
|
|
If his wit's weathercock a blunter bore;
|
|
The arm renowned far as Gaeta's shore,
|
|
Cathay, and all the lands that lie between;
|
|
The muse discreet and terrible in mien
|
|
As ever wrote on brass in days of yore;
|
|
He who surpassed the Amadises all,
|
|
And who as naught the Galaors accounted,
|
|
Supported by his love and gallantry:
|
|
Who made the Belianises sing small,
|
|
And sought renown on Rocinante mounted;
|
|
Here, underneath this cold stone, doth he lie.
|
|
PANIAGUADO,
|
|
ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA,
|
|
IN LAUDEM DULCINEAE DEL TOBOSO
|
|
|
|
SONNET
|
|
She, whose full features may be here descried,
|
|
High-bosomed, with a bearing of disdain,
|
|
Is Dulcinea, she for whom in vain
|
|
The great Don Quixote of La Mancha sighed.
|
|
For her, Toboso's queen, from side to side
|
|
He traversed the grim sierra, the champaign
|
|
Of Aranjuez, and Montiel's famous plain:
|
|
On Rocinante oft a weary ride.
|
|
Malignant planets, cruel destiny,
|
|
Pursued them both, the fair Manchegan dame,
|
|
And the unconquered star of chivalry.
|
|
Nor youth nor beauty saved her from the claim
|
|
Of death; he paid love's bitter penalty,
|
|
And left the marble to preserve his name.
|
|
|
|
CAPRICHOSO, A MOST ACUTE ACADEMICIAN
|
|
OF ARGAMASILLA, IN PRAISE OF ROCINANTE,
|
|
STEED OF DON QUIXOTE OF LA MANCHA
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
On that proud throne of diamantine sheen,
|
|
Which the blood-reeking feet of Mars degrade,
|
|
The mad Manchegan's banner now hath been
|
|
By him in all its bravery displayed.
|
|
There hath he hung his arms and trenchant blade
|
|
Wherewith, achieving deeds till now unseen,
|
|
He slays, lays low, cleaves, hews; but art hath made
|
|
A novel style for our new paladin.
|
|
If Amadis be the proud boast of Gaul,
|
|
If by his progeny the fame of Greece
|
|
Through all the regions of the earth be spread,
|
|
Great Quixote crowned in grim Bellona's hall
|
|
To-day exalts La Mancha over these,
|
|
And above Greece or Gaul she holds her head.
|
|
Nor ends his glory here, for his good steed
|
|
Doth Brillador and Bayard far exceed;
|
|
As mettled steeds compared with Rocinante,
|
|
The reputation they have won is scanty.
|
|
|
|
|
|
BURLADOR, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA,
|
|
ON SANCHO PANZA
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
The worthy Sancho Panza here you see;
|
|
A great soul once was in that body small,
|
|
Nor was there squire upon this earthly ball
|
|
So plain and simple, or of guile so free.
|
|
Within an ace of being Count was he,
|
|
And would have been but for the spite and gall
|
|
Of this vile age, mean and illiberal,
|
|
That cannot even let a donkey be.
|
|
For mounted on an ass (excuse the word),
|
|
By Rocinante's side this gentle squire
|
|
Was wont his wandering master to attend.
|
|
Delusive hopes that lure the common herd
|
|
With promises of ease, the heart's desire,
|
|
In shadows, dreams, and smoke ye always end.
|
|
|
|
|
|
CACHIDIABLO,
|
|
ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA,
|
|
ON THE TOMB OF DON QUIXOTE
|
|
EPITAPH
|
|
|
|
The knight lies here below,
|
|
Ill-errant and bruised sore,
|
|
Whom Rocinante bore
|
|
In his wanderings to and fro.
|
|
By the side of the knight is laid
|
|
Stolid man Sancho too,
|
|
Than whom a squire more true
|
|
Was not in the esquire trade.
|
|
|
|
|
|
TIQUITOC,
|
|
ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA,
|
|
ON THE TOMB OF DULCINEA DEL TOBOSO
|
|
|
|
EPITAPH
|
|
Here Dulcinea lies.
|
|
Plump was she and robust:
|
|
Now she is ashes and dust:
|
|
The end of all flesh that dies.
|
|
A lady of high degree,
|
|
With the port of a lofty dame,
|
|
And the great Don Quixote's flame,
|
|
And the pride of her village was she.
|
|
|
|
These were all the verses that could be deciphered; the rest, the
|
|
writing being worm-eaten, were handed over to one of the
|
|
Academicians to make out their meaning conjecturally. We have been
|
|
informed that at the cost of many sleepless nights and much toil he
|
|
has succeeded, and that he means to publish them in hopes of Don
|
|
Quixote's third sally.
|
|
|
|
"Forse altro cantera con miglior plectro."
|
|
DEDICATION OF PART II
|
|
|
|
TO THE COUNT OF LEMOS:
|
|
|
|
THESE days past, when sending Your Excellency my plays, that had
|
|
appeared in print before being shown on the stage, I said, if I
|
|
remember well, that Don Quixote was putting on his spurs to go and
|
|
render homage to Your Excellency. Now I say that "with his spurs, he
|
|
is on his way." Should he reach destination methinks I shall have
|
|
rendered some service to Your Excellency, as from many parts I am
|
|
urged to send him off, so as to dispel the loathing and disgust caused
|
|
by another Don Quixote who, under the name of Second Part, has run
|
|
masquerading through the whole world. And he who has shown the
|
|
greatest longing for him has been the great Emperor of China, who
|
|
wrote me a letter in Chinese a month ago and sent it by a special
|
|
courier. He asked me, or to be truthful, he begged me to send him
|
|
Don Quixote, for he intended to found a college where the Spanish
|
|
tongue would be taught, and it was his wish that the book to be read
|
|
should be the History of Don Quixote. He also added that I should go
|
|
and be the rector of this college. I asked the bearer if His Majesty
|
|
had afforded a sum in aid of my travel expenses. He answered, "No, not
|
|
even in thought."
|
|
"Then, brother," I replied, "you can return to your China, post
|
|
haste or at whatever haste you are bound to go, as I am not fit for so
|
|
long a travel and, besides being ill, I am very much without money,
|
|
while Emperor for Emperor and Monarch for Monarch, I have at Naples
|
|
the great Count of Lemos, who, without so many petty titles of
|
|
colleges and rectorships, sustains me, protects me and does me more
|
|
favour than I can wish for."
|
|
Thus I gave him his leave and I beg mine from you, offering Your
|
|
Excellency the "Trabajos de Persiles y Sigismunda," a book I shall
|
|
finish within four months, Deo volente, and which will be either the
|
|
worst or the best that has been composed in our language, I mean of
|
|
those intended for entertainment; at which I repent of having called
|
|
it the worst, for, in the opinion of friends, it is bound to attain
|
|
the summit of possible quality. May Your Excellency return in such
|
|
health that is wished you; Persiles will be ready to kiss your hand
|
|
and I your feet, being as I am, Your Excellency's most humble servant.
|
|
|
|
From Madrid, this last day of October of the year one thousand six
|
|
hundred and fifteen.
|
|
|
|
At the service of Your Excellency:
|
|
|
|
MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA
|
|
THE AUTHOR'S PREFACE
|
|
|
|
GOD bless me, gentle (or it may be plebeian) reader, how eagerly
|
|
must thou be looking forward to this preface, expecting to find
|
|
there retaliation, scolding, and abuse against the author of the
|
|
second Don Quixote- I mean him who was, they say, begotten at
|
|
Tordesillas and born at Tarragona! Well then, the truth is, I am not
|
|
going to give thee that satisfaction; for, though injuries stir up
|
|
anger in humbler breasts, in mine the rule must admit of an exception.
|
|
Thou wouldst have me call him ass, fool, and malapert, but I have no
|
|
such intention; let his offence be his punishment, with his bread
|
|
let him eat it, and there's an end of it. What I cannot help taking
|
|
amiss is that he charges me with being old and one-handed, as if it
|
|
had been in my power to keep time from passing over me, or as if the
|
|
loss of my hand had been brought about in some tavern, and not on
|
|
the grandest occasion the past or present has seen, or the future
|
|
can hope to see. If my wounds have no beauty to the beholder's eye,
|
|
they are, at least, honourable in the estimation of those who know
|
|
where they were received; for the soldier shows to greater advantage
|
|
dead in battle than alive in flight; and so strongly is this my
|
|
feeling, that if now it were proposed to perform an impossibility
|
|
for me, I would rather have had my share in that mighty action, than
|
|
be free from my wounds this minute without having been present at
|
|
it. Those the soldier shows on his face and breast are stars that
|
|
direct others to the heaven of honour and ambition of merited
|
|
praise; and moreover it is to be observed that it is not with grey
|
|
hairs that one writes, but with the understanding, and that commonly
|
|
improves with years. I take it amiss, too, that he calls me envious,
|
|
and explains to me, as if I were ignorant, what envy is; for really
|
|
and truly, of the two kinds there are, I only know that which is holy,
|
|
noble, and high-minded; and if that be so, as it is, I am not likely
|
|
to attack a priest, above all if, in addition, he holds the rank of
|
|
familiar of the Holy Office. And if he said what he did on account
|
|
of him on whose behalf it seems he spoke, he is entirely mistaken; for
|
|
I worship the genius of that person, and admire his works and his
|
|
unceasing and strenuous industry. After all, I am grateful to this
|
|
gentleman, the author, for saying that my novels are more satirical
|
|
than exemplary, but that they are good; for they could not be that
|
|
unless there was a little of everything in them.
|
|
I suspect thou wilt say that I am taking a very humble line, and
|
|
keeping myself too much within the bounds of my moderation, from a
|
|
feeling that additional suffering should not be inflicted upon a
|
|
sufferer, and that what this gentleman has to endure must doubtless be
|
|
very great, as he does not dare to come out into the open field and
|
|
broad daylight, but hides his name and disguises his country as if
|
|
he had been guilty of some lese majesty. If perchance thou shouldst
|
|
come to know him, tell him from me that I do not hold myself
|
|
aggrieved; for I know well what the temptations of the devil are,
|
|
and that one of the greatest is putting it into a man's head that he
|
|
can write and print a book by which he will get as much fame as money,
|
|
and as much money as fame; and to prove it I will beg of you, in
|
|
your own sprightly, pleasant way, to tell him this story.
|
|
There was a madman in Seville who took to one of the drollest
|
|
absurdities and vagaries that ever madman in the world gave way to. It
|
|
was this: he made a tube of reed sharp at one end, and catching a
|
|
dog in the street, or wherever it might be, he with his foot held
|
|
one of its legs fast, and with his hand lifted up the other, and as
|
|
best he could fixed the tube where, by blowing, he made the dog as
|
|
round as a ball; then holding it in this position, he gave it a couple
|
|
of slaps on the belly, and let it go, saying to the bystanders (and
|
|
there were always plenty of them): "Do your worships think, now,
|
|
that it is an easy thing to blow up a dog?"- Does your worship think
|
|
now, that it is an easy thing to write a book?
|
|
And if this story does not suit him, you may, dear reader, tell
|
|
him this one, which is likewise of a madman and a dog.
|
|
In Cordova there was another madman, whose way it was to carry a
|
|
piece of marble slab or a stone, not of the lightest, on his head, and
|
|
when he came upon any unwary dog he used to draw close to him and
|
|
let the weight fall right on top of him; on which the dog in a rage,
|
|
barking and howling, would run three streets without stopping. It so
|
|
happened, however, that one of the dogs he discharged his load upon
|
|
was a cap-maker's dog, of which his master was very fond. The stone
|
|
came down hitting it on the head, the dog raised a yell at the blow,
|
|
the master saw the affair and was wroth, and snatching up a
|
|
measuring-yard rushed out at the madman and did not leave a sound bone
|
|
in his body, and at every stroke he gave him he said, "You dog, you
|
|
thief! my lurcher! Don't you see, you brute, that my dog is a
|
|
lurcher?" and so, repeating the word "lurcher" again and again, he
|
|
sent the madman away beaten to a jelly. The madman took the lesson
|
|
to heart, and vanished, and for more than a month never once showed
|
|
himself in public; but after that he came out again with his old trick
|
|
and a heavier load than ever. He came up to where there was a dog, and
|
|
examining it very carefully without venturing to let the stone fall,
|
|
he said: "This is a lurcher; ware!" In short, all the dogs he came
|
|
across, be they mastiffs or terriers, he said were lurchers; and he
|
|
discharged no more stones. Maybe it will be the same with this
|
|
historian; that he will not venture another time to discharge the
|
|
weight of his wit in books, which, being bad, are harder than
|
|
stones. Tell him, too, that I do not care a farthing for the threat he
|
|
holds out to me of depriving me of my profit by means of his book;
|
|
for, to borrow from the famous interlude of "The Perendenga," I say in
|
|
answer to him, "Long life to my lord the Veintiquatro, and Christ be
|
|
with us all." Long life to the great Conde de Lemos, whose Christian
|
|
charity and well-known generosity support me against all the strokes
|
|
of my curst fortune; and long life to the supreme benevolence of His
|
|
Eminence of Toledo, Don Bernardo de Sandoval y Rojas; and what
|
|
matter if there be no printing-presses in the world, or if they
|
|
print more books against me than there are letters in the verses of
|
|
Mingo Revulgo! These two princes, unsought by any adulation or
|
|
flattery of mine, of their own goodness alone, have taken it upon them
|
|
to show me kindness and protect me, and in this I consider myself
|
|
happier and richer than if Fortune had raised me to her greatest
|
|
height in the ordinary way. The poor man may retain honour, but not
|
|
the vicious; poverty may cast a cloud over nobility, but cannot hide
|
|
it altogether; and as virtue of itself sheds a certain light, even
|
|
though it be through the straits and chinks of penury, it wins the
|
|
esteem of lofty and noble spirits, and in consequence their
|
|
protection. Thou needst say no more to him, nor will I say anything
|
|
more to thee, save to tell thee to bear in mind that this Second
|
|
Part of "Don Quixote" which I offer thee is cut by the same
|
|
craftsman and from the same cloth as the First, and that in it I
|
|
present thee Don Quixote continued, and at length dead and buried,
|
|
so that no one may dare to bring forward any further evidence
|
|
against him, for that already produced is sufficient; and suffice
|
|
it, too, that some reputable person should have given an account of
|
|
all these shrewd lunacies of his without going into the matter
|
|
again; for abundance, even of good things, prevents them from being
|
|
valued; and scarcity, even in the case of what is bad, confers a
|
|
certain value. I was forgetting to tell thee that thou mayest expect
|
|
the "Persiles," which I am now finishing, and also the Second Part
|
|
of "Galatea."
|
|
CHAPTER I
|
|
OF THE INTERVIEW THE CURATE AND THE BARBER HAD WITH DON QUIXOTE
|
|
ABOUT HIS MALADY
|
|
|
|
CIDE HAMETE BENENGELI, in the Second Part of this history, and third
|
|
sally of Don Quixote, says that the curate and the barber remained
|
|
nearly a month without seeing him, lest they should recall or bring
|
|
back to his recollection what had taken place. They did not,
|
|
however, omit to visit his niece and housekeeper, and charge them to
|
|
be careful to treat him with attention, and give him comforting things
|
|
to eat, and such as were good for the heart and the brain, whence,
|
|
it was plain to see, all his misfortune proceeded. The niece and
|
|
housekeeper replied that they did so, and meant to do so with all
|
|
possible care and assiduity, for they could perceive that their master
|
|
was now and then beginning to show signs of being in his right mind.
|
|
This gave great satisfaction to the curate and the barber, for they
|
|
concluded they had taken the right course in carrying him off
|
|
enchanted on the ox-cart, as has been described in the First Part of
|
|
this great as well as accurate history, in the last chapter thereof.
|
|
So they resolved to pay him a visit and test the improvement in his
|
|
condition, although they thought it almost impossible that there could
|
|
be any; and they agreed not to touch upon any point connected with
|
|
knight-errantry so as not to run the risk of reopening wounds which
|
|
were still so tender.
|
|
They came to see him consequently, and found him sitting up in bed
|
|
in a green baize waistcoat and a red Toledo cap, and so withered and
|
|
dried up that he looked as if he had been turned into a mummy. They
|
|
were very cordially received by him; they asked him after his
|
|
health, and he talked to them about himself very naturally and in very
|
|
well-chosen language. In the course of their conversation they fell to
|
|
discussing what they call State-craft and systems of government,
|
|
correcting this abuse and condemning that, reforming one practice
|
|
and abolishing another, each of the three setting up for a new
|
|
legislator, a modern Lycurgus, or a brand-new Solon; and so completely
|
|
did they remodel the State, that they seemed to have thrust it into
|
|
a furnace and taken out something quite different from what they had
|
|
put in; and on all the subjects they dealt with, Don Quixote spoke
|
|
with such good sense that the pair of examiners were fully convinced
|
|
that he was quite recovered and in his full senses.
|
|
The niece and housekeeper were present at the conversation and could
|
|
not find words enough to express their thanks to God at seeing their
|
|
master so clear in his mind; the curate, however, changing his
|
|
original plan, which was to avoid touching upon matters of chivalry,
|
|
resolved to test Don Quixote's recovery thoroughly, and see whether it
|
|
were genuine or not; and so, from one subject to another, he came at
|
|
last to talk of the news that had come from the capital, and, among
|
|
other things, he said it was considered certain that the Turk was
|
|
coming down with a powerful fleet, and that no one knew what his
|
|
purpose was, or when the great storm would burst; and that all
|
|
Christendom was in apprehension of this, which almost every year calls
|
|
us to arms, and that his Majesty had made provision for the security
|
|
of the coasts of Naples and Sicily and the island of Malta.
|
|
To this Don Quixote replied, "His Majesty has acted like a prudent
|
|
warrior in providing for the safety of his realms in time, so that the
|
|
enemy may not find him unprepared; but if my advice were taken I would
|
|
recommend him to adopt a measure which at present, no doubt, his
|
|
Majesty is very far from thinking of."
|
|
The moment the curate heard this he said to himself, "God keep
|
|
thee in his hand, poor Don Quixote, for it seems to me thou art
|
|
precipitating thyself from the height of thy madness into the profound
|
|
abyss of thy simplicity."
|
|
But the barber, who had the same suspicion as the curate, asked
|
|
Don Quixote what would be his advice as to the measures that he said
|
|
ought to be adopted; for perhaps it might prove to be one that would
|
|
have to be added to the list of the many impertinent suggestions
|
|
that people were in the habit of offering to princes.
|
|
"Mine, master shaver," said Don Quixote, "will not be impertinent,
|
|
but, on the contrary, pertinent."
|
|
"I don't mean that," said the barber, "but that experience has shown
|
|
that all or most of the expedients which are proposed to his Majesty
|
|
are either impossible, or absurd, or injurious to the King and to
|
|
the kingdom."
|
|
"Mine, however," replied Don Quixote, "is neither impossible nor
|
|
absurd, but the easiest, the most reasonable, the readiest and most
|
|
expeditious that could suggest itself to any projector's mind."
|
|
"You take a long time to tell it, Senor Don Quixote," said the
|
|
curate.
|
|
"I don't choose to tell it here, now," said Don Quixote, "and have
|
|
it reach the ears of the lords of the council to-morrow morning, and
|
|
some other carry off the thanks and rewards of my trouble."
|
|
"For my part," said the barber, "I give my word here and before
|
|
God that I will not repeat what your worship says, to King, Rook or
|
|
earthly man- an oath I learned from the ballad of the curate, who,
|
|
in the prelude, told the king of the thief who had robbed him of the
|
|
hundred gold crowns and his pacing mule."
|
|
"I am not versed in stories," said Don Quixote; "but I know the oath
|
|
is a good one, because I know the barber to be an honest fellow."
|
|
"Even if he were not," said the curate, "I will go bail and answer
|
|
for him that in this matter he will be as silent as a dummy, under
|
|
pain of paying any penalty that may be pronounced."
|
|
"And who will be security for you, senor curate?" said Don Quixote.
|
|
"My profession," replied the curate, "which is to keep secrets."
|
|
"Ods body!" said Don Quixote at this, "what more has his Majesty
|
|
to do but to command, by public proclamation, all the knights-errant
|
|
that are scattered over Spain to assemble on a fixed day in the
|
|
capital, for even if no more than half a dozen come, there may be
|
|
one among them who alone will suffice to destroy the entire might of
|
|
the Turk. Give me your attention and follow me. Is it, pray, any new
|
|
thing for a single knight-errant to demolish an army of two hundred
|
|
thousand men, as if they all had but one throat or were made of
|
|
sugar paste? Nay, tell me, how many histories are there filled with
|
|
these marvels? If only (in an evil hour for me: I don't speak for
|
|
anyone else) the famous Don Belianis were alive now, or any one of the
|
|
innumerable progeny of Amadis of Gaul! If any these were alive
|
|
today, and were to come face to face with the Turk, by my faith, I
|
|
would not give much for the Turk's chance. But God will have regard
|
|
for his people, and will provide some one, who, if not so valiant as
|
|
the knights-errant of yore, at least will not be inferior to them in
|
|
spirit; but God knows what I mean, and I say no more."
|
|
"Alas!" exclaimed the niece at this, "may I die if my master does
|
|
not want to turn knight-errant again;" to which Don Quixote replied,
|
|
"A knight-errant I shall die, and let the Turk come down or go up when
|
|
he likes, and in as strong force as he can, once more I say, God knows
|
|
what I mean." But here the barber said, "I ask your worships to give
|
|
me leave to tell a short story of something that happened in
|
|
Seville, which comes so pat to the purpose just now that I should like
|
|
greatly to tell it." Don Quixote gave him leave, and the rest prepared
|
|
to listen, and he began thus:
|
|
"In the madhouse at Seville there was a man whom his relations had
|
|
placed there as being out of his mind. He was a graduate of Osuna in
|
|
canon law; but even if he had been of Salamanca, it was the opinion of
|
|
most people that he would have been mad all the same. This graduate,
|
|
after some years of confinement, took it into his head that he was
|
|
sane and in his full senses, and under this impression wrote to the
|
|
Archbishop, entreating him earnestly, and in very correct language, to
|
|
have him released from the misery in which he was living; for by God's
|
|
mercy he had now recovered his lost reason, though his relations, in
|
|
order to enjoy his property, kept him there, and, in spite of the
|
|
truth, would make him out to be mad until his dying day. The
|
|
Archbishop, moved by repeated sensible, well-written letters, directed
|
|
one of his chaplains to make inquiry of the madhouse as to the truth
|
|
of the licentiate's statements, and to have an interview with the
|
|
madman himself, and, if it should appear that he was in his senses, to
|
|
take him out and restore him to liberty. The chaplain did so, and
|
|
the governor assured him that the man was still mad, and that though
|
|
he often spoke like a highly intelligent person, he would in the end
|
|
break out into nonsense that in quantity and quality counterbalanced
|
|
all the sensible things he had said before, as might be easily
|
|
tested by talking to him. The chaplain resolved to try the experiment,
|
|
and obtaining access to the madman conversed with him for an hour or
|
|
more, during the whole of which time he never uttered a word that
|
|
was incoherent or absurd, but, on the contrary, spoke so rationally
|
|
that the chaplain was compelled to believe him to be sane. Among other
|
|
things, he said the governor was against him, not to lose the presents
|
|
his relations made him for reporting him still mad but with lucid
|
|
intervals; and that the worst foe he had in his misfortune was his
|
|
large property; for in order to enjoy it his enemies disparaged and
|
|
threw doubts upon the mercy our Lord had shown him in turning him from
|
|
a brute beast into a man. In short, he spoke in such a way that he
|
|
cast suspicion on the governor, and made his relations appear covetous
|
|
and heartless, and himself so rational that the chaplain determined to
|
|
take him away with him that the Archbishop might see him, and
|
|
ascertain for himself the truth of the matter. Yielding to this
|
|
conviction, the worthy chaplain begged the governor to have the
|
|
clothes in which the licentiate had entered the house given to him.
|
|
The governor again bade him beware of what he was doing, as the
|
|
licentiate was beyond a doubt still mad; but all his cautions and
|
|
warnings were unavailing to dissuade the chaplain from taking him
|
|
away. The governor, seeing that it was the order of the Archbishop,
|
|
obeyed, and they dressed the licentiate in his own clothes, which were
|
|
new and decent. He, as soon as he saw himself clothed like one in
|
|
his senses, and divested of the appearance of a madman, entreated
|
|
the chaplain to permit him in charity to go and take leave of his
|
|
comrades the madmen. The chaplain said he would go with him to see
|
|
what madmen there were in the house; so they went upstairs, and with
|
|
them some of those who were present. Approaching a cage in which there
|
|
was a furious madman, though just at that moment calm and quiet, the
|
|
licentiate said to him, 'Brother, think if you have any commands for
|
|
me, for I am going home, as God has been pleased, in his infinite
|
|
goodness and mercy, without any merit of mine, to restore me my
|
|
reason. I am now cured and in my senses, for with God's power
|
|
nothing is impossible. Have strong hope and trust in him, for as he
|
|
has restored me to my original condition, so likewise he will
|
|
restore you if you trust in him. I will take care to send you some
|
|
good things to eat; and be sure you eat them; for I would have you
|
|
know I am convinced, as one who has gone through it, that all this
|
|
madness of ours comes of having the stomach empty and the brains
|
|
full of wind. Take courage! take courage! for despondency in
|
|
misfortune breaks down health and brings on death.'
|
|
"To all these words of the licentiate another madman in a cage
|
|
opposite that of the furious one was listening; and raising himself up
|
|
from an old mat on which he lay stark naked, he asked in a loud
|
|
voice who it was that was going away cured and in his senses. The
|
|
licentiate answered, 'It is I, brother, who am going; I have now no
|
|
need to remain here any longer, for which I return infinite thanks
|
|
to Heaven that has had so great mercy upon me.'
|
|
"'Mind what you are saying, licentiate; don't let the devil
|
|
deceive you,' replied the madman. 'Keep quiet, stay where you are, and
|
|
you will save yourself the trouble of coming back.'
|
|
"'I know I am cured,' returned the licentiate, 'and that I shall not
|
|
have to go stations again.'
|
|
"'You cured!' said the madman; 'well, we shall see; God be with you;
|
|
but I swear to you by Jupiter, whose majesty I represent on earth,
|
|
that for this crime alone, which Seville is committing to-day in
|
|
releasing you from this house, and treating you as if you were in your
|
|
senses, I shall have to inflict such a punishment on it as will be
|
|
remembered for ages and ages, amen. Dost thou not know, thou miserable
|
|
little licentiate, that I can do it, being, as I say, Jupiter the
|
|
Thunderer, who hold in my hands the fiery bolts with which I am able
|
|
and am wont to threaten and lay waste the world? But in one way only
|
|
will I punish this ignorant town, and that is by not raining upon
|
|
it, nor on any part of its district or territory, for three whole
|
|
years, to be reckoned from the day and moment when this threat is
|
|
pronounced. Thou free, thou cured, thou in thy senses! and I mad, I
|
|
disordered, I bound! I will as soon think of sending rain as of
|
|
hanging myself.
|
|
"Those present stood listening to the words and exclamations of
|
|
the madman; but our licentiate, turning to the chaplain and seizing
|
|
him by the hands, said to him, 'Be not uneasy, senor; attach no
|
|
importance to what this madman has said; for if he is Jupiter and will
|
|
not send rain, I, who am Neptune, the father and god of the waters,
|
|
will rain as often as it pleases me and may be needful.'
|
|
"The governor and the bystanders laughed, and at their laughter
|
|
the chaplain was half ashamed, and he replied, 'For all that, Senor
|
|
Neptune, it will not do to vex Senor Jupiter; remain where you are,
|
|
and some other day, when there is a better opportunity and more
|
|
time, we will come back for you.' So they stripped the licentiate, and
|
|
he was left where he was; and that's the end of the story."
|
|
"So that's the story, master barber," said Don Quixote, "which
|
|
came in so pat to the purpose that you could not help telling it?
|
|
Master shaver, master shaver! how blind is he who cannot see through a
|
|
sieve. Is it possible that you do not know that comparisons of wit
|
|
with wit, valour with valour, beauty with beauty, birth with birth,
|
|
are always odious and unwelcome? I, master barber, am not Neptune, the
|
|
god of the waters, nor do I try to make anyone take me for an astute
|
|
man, for I am not one. My only endeavour is to convince the world of
|
|
the mistake it makes in not reviving in itself the happy time when the
|
|
order of knight-errantry was in the field. But our depraved age does
|
|
not deserve to enjoy such a blessing as those ages enjoyed when
|
|
knights-errant took upon their shoulders the defence of kingdoms,
|
|
the protection of damsels, the succour of orphans and minors, the
|
|
chastisement of the proud, and the recompense of the humble. With
|
|
the knights of these days, for the most part, it is the damask,
|
|
brocade, and rich stuffs they wear, that rustle as they go, not the
|
|
chain mail of their armour; no knight now-a-days sleeps in the open
|
|
field exposed to the inclemency of heaven, and in full panoply from
|
|
head to foot; no one now takes a nap, as they call it, without drawing
|
|
his feet out of the stirrups, and leaning upon his lance, as the
|
|
knights-errant used to do; no one now, issuing from the wood,
|
|
penetrates yonder mountains, and then treads the barren, lonely
|
|
shore of the sea- mostly a tempestuous and stormy one- and finding
|
|
on the beach a little bark without oars, sail, mast, or tackling of
|
|
any kind, in the intrepidity of his heart flings himself into it and
|
|
commits himself to the wrathful billows of the deep sea, that one
|
|
moment lift him up to heaven and the next plunge him into the
|
|
depths; and opposing his breast to the irresistible gale, finds
|
|
himself, when he least expects it, three thousand leagues and more
|
|
away from the place where he embarked; and leaping ashore in a
|
|
remote and unknown land has adventures that deserve to be written, not
|
|
on parchment, but on brass. But now sloth triumphs over energy,
|
|
indolence over exertion, vice over virtue, arrogance over courage, and
|
|
theory over practice in arms, which flourished and shone only in the
|
|
golden ages and in knights-errant. For tell me, who was more
|
|
virtuous and more valiant than the famous Amadis of Gaul? Who more
|
|
discreet than Palmerin of England? Who more gracious and easy than
|
|
Tirante el Blanco? Who more courtly than Lisuarte of Greece? Who
|
|
more slashed or slashing than Don Belianis? Who more intrepid than
|
|
Perion of Gaul? Who more ready to face danger than Felixmarte of
|
|
Hircania? Who more sincere than Esplandian? Who more impetuous than
|
|
Don Cirongilio of Thrace? Who more bold than Rodamonte? Who more
|
|
prudent than King Sobrino? Who more daring than Reinaldos? Who more
|
|
invincible than Roland? and who more gallant and courteous than
|
|
Ruggiero, from whom the dukes of Ferrara of the present day are
|
|
descended, according to Turpin in his 'Cosmography.' All these
|
|
knights, and many more that I could name, senor curate, were
|
|
knights-errant, the light and glory of chivalry. These, or such as
|
|
these, I would have to carry out my plan, and in that case his Majesty
|
|
would find himself well served and would save great expense, and the
|
|
Turk would be left tearing his beard. And so I will stay where I am,
|
|
as the chaplain does not take me away; and if Jupiter, as the barber
|
|
has told us, will not send rain, here am I, and I will rain when I
|
|
please. I say this that Master Basin may know that I understand him."
|
|
"Indeed, Senor Don Quixote," said the barber, "I did not mean it
|
|
in that way, and, so help me God, my intention was good, and your
|
|
worship ought not to be vexed."
|
|
"As to whether I ought to be vexed or not," returned Don Quixote, "I
|
|
myself am the best judge."
|
|
Hereupon the curate observed, "I have hardly said a word as yet; and
|
|
I would gladly be relieved of a doubt, arising from what Don Quixote
|
|
has said, that worries and works my conscience."
|
|
"The senor curate has leave for more than that," returned Don
|
|
Quixote, "so he may declare his doubt, for it is not pleasant to
|
|
have a doubt on one's conscience."
|
|
"Well then, with that permission," said the curate, "I say my
|
|
doubt is that, all I can do, I cannot persuade myself that the whole
|
|
pack of knights-errant you, Senor Don Quixote, have mentioned, were
|
|
really and truly persons of flesh and blood, that ever lived in the
|
|
world; on the contrary, I suspect it to be all fiction, fable, and
|
|
falsehood, and dreams told by men awakened from sleep, or rather still
|
|
half asleep."
|
|
"That is another mistake," replied Don Quixote, "into which many
|
|
have fallen who do not believe that there ever were such knights in
|
|
the world, and I have often, with divers people and on divers
|
|
occasions, tried to expose this almost universal error to the light of
|
|
truth. Sometimes I have not been successful in my purpose, sometimes I
|
|
have, supporting it upon the shoulders of the truth; which truth is so
|
|
clear that I can almost say I have with my own eyes seen Amadis of
|
|
Gaul, who was a man of lofty stature, fair complexion, with a handsome
|
|
though black beard, of a countenance between gentle and stern in
|
|
expression, sparing of words, slow to anger, and quick to put it
|
|
away from him; and as I have depicted Amadis, so I could, I think,
|
|
portray and describe all the knights-errant that are in all the
|
|
histories in the world; for by the perception I have that they were
|
|
what their histories describe, and by the deeds they did and the
|
|
dispositions they displayed, it is possible, with the aid of sound
|
|
philosophy, to deduce their features, complexion, and stature."
|
|
"How big, in your worship's opinion, may the giant Morgante have
|
|
been, Senor Don Quixote?" asked the barber.
|
|
"With regard to giants," replied Don Quixote, "opinions differ as to
|
|
whether there ever were any or not in the world; but the Holy
|
|
Scripture, which cannot err by a jot from the truth, shows us that
|
|
there were, when it gives us the history of that big Philistine,
|
|
Goliath, who was seven cubits and a half in height, which is a huge
|
|
size. Likewise, in the island of Sicily, there have been found
|
|
leg-bones and arm-bones so large that their size makes it plain that
|
|
their owners were giants, and as tall as great towers; geometry puts
|
|
this fact beyond a doubt. But, for all that, I cannot speak with
|
|
certainty as to the size of Morgante, though I suspect he cannot
|
|
have been very tall; and I am inclined to be of this opinion because I
|
|
find in the history in which his deeds are particularly mentioned,
|
|
that he frequently slept under a roof and as he found houses to
|
|
contain him, it is clear that his bulk could not have been anything
|
|
excessive."
|
|
"That is true," said the curate, and yielding to the enjoyment of
|
|
hearing such nonsense, he asked him what was his notion of the
|
|
features of Reinaldos of Montalban, and Don Roland and the rest of the
|
|
Twelve Peers of France, for they were all knights-errant.
|
|
"As for Reinaldos," replied Don Quixote, "I venture to say that he
|
|
was broad-faced, of ruddy complexion, with roguish and somewhat
|
|
prominent eyes, excessively punctilious and touchy, and given to the
|
|
society of thieves and scapegraces. With regard to Roland, or
|
|
Rotolando, or Orlando (for the histories call him by all these names),
|
|
I am of opinion, and hold, that he was of middle height,
|
|
broad-shouldered, rather bow-legged, swarthy-complexioned,
|
|
red-bearded, with a hairy body and a severe expression of countenance,
|
|
a man of few words, but very polite and well-bred."
|
|
"If Roland was not a more graceful person than your worship has
|
|
described," said the curate, "it is no wonder that the fair Lady
|
|
Angelica rejected him and left him for the gaiety, liveliness, and
|
|
grace of that budding-bearded little Moor to whom she surrendered
|
|
herself; and she showed her sense in falling in love with the gentle
|
|
softness of Medoro rather than the roughness of Roland."
|
|
"That Angelica, senor curate," returned Don Quixote, "was a giddy
|
|
damsel, flighty and somewhat wanton, and she left the world as full of
|
|
her vagaries as of the fame of her beauty. She treated with scorn a
|
|
thousand gentlemen, men of valour and wisdom, and took up with a
|
|
smooth-faced sprig of a page, without fortune or fame, except such
|
|
reputation for gratitude as the affection he bore his friend got for
|
|
him. The great poet who sang her beauty, the famous Ariosto, not
|
|
caring to sing her adventures after her contemptible surrender
|
|
(which probably were not over and above creditable), dropped her where
|
|
he says:
|
|
|
|
How she received the sceptre of Cathay,
|
|
Some bard of defter quill may sing some day;
|
|
|
|
and this was no doubt a kind of prophecy, for poets are also called
|
|
vates, that is to say diviners; and its truth was made plain; for
|
|
since then a famous Andalusian poet has lamented and sung her tears,
|
|
and another famous and rare poet, a Castilian, has sung her beauty."
|
|
"Tell me, Senor Don Quixote," said the barber here, "among all those
|
|
who praised her, has there been no poet to write a satire on this Lady
|
|
Angelica?"
|
|
"I can well believe," replied Don Quixote, "that if Sacripante or
|
|
Roland had been poets they would have given the damsel a trimming; for
|
|
it is naturally the way with poets who have been scorned and
|
|
rejected by their ladies, whether fictitious or not, in short by those
|
|
whom they select as the ladies of their thoughts, to avenge themselves
|
|
in satires and libels- a vengeance, to be sure, unworthy of generous
|
|
hearts; but up to the present I have not heard of any defamatory verse
|
|
against the Lady Angelica, who turned the world upside down."
|
|
"Strange," said the curate; but at this moment they heard the
|
|
housekeeper and the niece, who had previously withdrawn from the
|
|
conversation, exclaiming aloud in the courtyard, and at the noise they
|
|
all ran out.
|
|
CHAPTER II
|
|
WHICH TREATS OF THE NOTABLE ALTERCATION WHICH SANCHO PANZA HAD
|
|
WITH DON QUIXOTE'S NIECE, AND HOUSEKEEPER, TOGETHER WITH OTHER DROLL
|
|
MATTERS
|
|
|
|
THE history relates that the outcry Don Quixote, the curate, and the
|
|
barber heard came from the niece and the housekeeper exclaiming to
|
|
Sancho, who was striving to force his way in to see Don Quixote
|
|
while they held the door against him, "What does the vagabond want
|
|
in this house? Be off to your own, brother, for it is you, and no
|
|
one else, that delude my master, and lead him astray, and take him
|
|
tramping about the country."
|
|
To which Sancho replied, "Devil's own housekeeper! it is I who am
|
|
deluded, and led astray, and taken tramping about the country, and not
|
|
thy master! He has carried me all over the world, and you are mightily
|
|
mistaken. He enticed me away from home by a trick, promising me an
|
|
island, which I am still waiting for."
|
|
"May evil islands choke thee, thou detestable Sancho," said the
|
|
niece; "What are islands? Is it something to eat, glutton and
|
|
gormandiser that thou art?"
|
|
"It is not something to eat," replied Sancho, "but something to
|
|
govern and rule, and better than four cities or four judgeships at
|
|
court."
|
|
"For all that," said the housekeeper, "you don't enter here, you bag
|
|
of mischief and sack of knavery; go govern your house and dig your
|
|
seed-patch, and give over looking for islands or shylands."
|
|
The curate and the barber listened with great amusement to the words
|
|
of the three; but Don Quixote, uneasy lest Sancho should blab and
|
|
blurt out a whole heap of mischievous stupidities, and touch upon
|
|
points that might not be altogether to his credit, called to him and
|
|
made the other two hold their tongues and let him come in. Sancho
|
|
entered, and the curate and the barber took their leave of Don
|
|
Quixote, of whose recovery they despaired when they saw how wedded
|
|
he was to his crazy ideas, and how saturated with the nonsense of
|
|
his unlucky chivalry; and said the curate to the barber, "You will
|
|
see, gossip, that when we are least thinking of it, our gentleman will
|
|
be off once more for another flight."
|
|
"I have no doubt of it," returned the barber; "but I do not wonder
|
|
so much at the madness of the knight as at the simplicity of the
|
|
squire, who has such a firm belief in all that about the island,
|
|
that I suppose all the exposures that could be imagined would not
|
|
get it out of his head."
|
|
"God help them," said the curate; "and let us be on the look-out
|
|
to see what comes of all these absurdities of the knight and squire,
|
|
for it seems as if they had both been cast in the same mould, and
|
|
the madness of the master without the simplicity of the man would
|
|
not be worth a farthing."
|
|
"That is true," said the barber, "and I should like very much to
|
|
know what the pair are talking about at this moment."
|
|
"I promise you," said the curate, "the niece or the housekeeper will
|
|
tell us by-and-by, for they are not the ones to forget to listen."
|
|
Meanwhile Don Quixote shut himself up in his room with Sancho, and
|
|
when they were alone he said to him, "It grieves me greatly, Sancho,
|
|
that thou shouldst have said, and sayest, that I took thee out of
|
|
thy cottage, when thou knowest I did not remain in my house. We
|
|
sallied forth together, we took the road together, we wandered
|
|
abroad together; we have had the same fortune and the same luck; if
|
|
they blanketed thee once, they belaboured me a hundred times, and that
|
|
is the only advantage I have of thee."
|
|
"That was only reasonable," replied Sancho, "for, by what your
|
|
worship says, misfortunes belong more properly to knights-errant
|
|
than to their squires."
|
|
"Thou art mistaken, Sancho," said Don Quixote, "according to the
|
|
maxim quando caput dolet, &c."
|
|
"I don't understand any language but my own," said Sancho.
|
|
"I mean to say," said Don Quixote, "that when the head suffers all
|
|
the members suffer; and so, being thy lord and master, I am thy
|
|
head, and thou a part of me as thou art my servant; and therefore
|
|
any evil that affects or shall affect me should give thee pain, and
|
|
what affects thee give pain to me."
|
|
"It should be so," said Sancho; "but when I was blanketed as a
|
|
member, my head was on the other side of the wall, looking on while
|
|
I was flying through the air, and did not feel any pain whatever;
|
|
and if the members are obliged to feel the suffering of the head, it
|
|
should be obliged to feel their sufferings."
|
|
"Dost thou mean to say now, Sancho," said Don Quixote, "that I did
|
|
not feel when they were blanketing thee? If thou dost, thou must not
|
|
say so or think so, for I felt more pain then in spirit than thou
|
|
didst in body. But let us put that aside for the present, for we shall
|
|
have opportunities enough for considering and settling the point; tell
|
|
me, Sancho my friend, what do they say about me in the village here?
|
|
What do the common people think of me? What do the hidalgos? What do
|
|
the caballeros? What do they say of my valour; of my achievements;
|
|
of my courtesy? How do they treat the task I have undertaken in
|
|
reviving and restoring to the world the now forgotten order of
|
|
chivalry? In short, Sancho, I would have thee tell me all that has
|
|
come to thine ears on this subject; and thou art to tell me, without
|
|
adding anything to the good or taking away anything from the bad;
|
|
for it is the duty of loyal vassals to tell the truth to their lords
|
|
just as it is and in its proper shape, not allowing flattery to add to
|
|
it or any idle deference to lessen it. And I would have thee know,
|
|
Sancho, that if the naked truth, undisguised by flattery, came to
|
|
the ears of princes, times would be different, and other ages would be
|
|
reckoned iron ages more than ours, which I hold to be the golden of
|
|
these latter days. Profit by this advice, Sancho, and report to me
|
|
clearly and faithfully the truth of what thou knowest touching what
|
|
I have demanded of thee."
|
|
"That I will do with all my heart, master," replied Sancho,
|
|
"provided your worship will not be vexed at what I say, as you wish me
|
|
to say it out in all its nakedness, without putting any more clothes
|
|
on it than it came to my knowledge in."
|
|
"I will not be vexed at all," returned Don Quixote; "thou mayest
|
|
speak freely, Sancho, and without any beating about the bush."
|
|
"Well then," said he, "first of all, I have to tell you that the
|
|
common people consider your worship a mighty great madman, and me no
|
|
less a fool. The hidalgos say that, not keeping within the bounds of
|
|
your quality of gentleman, you have assumed the 'Don,' and made a
|
|
knight of yourself at a jump, with four vine-stocks and a couple of
|
|
acres of land, and never a shirt to your back. The caballeros say they
|
|
do not want to have hidalgos setting up in opposition to them,
|
|
particularly squire hidalgos who polish their own shoes and darn their
|
|
black stockings with green silk."
|
|
"That," said Don Quixote, "does not apply to me, for I always go
|
|
well dressed and never patched; ragged I may be, but ragged more
|
|
from the wear and tear of arms than of time."
|
|
"As to your worship's valour, courtesy, accomplishments, and task,
|
|
there is a variety of opinions. Some say, 'mad but droll;' others,
|
|
'valiant but unlucky;' others, 'courteous but meddling,' and then they
|
|
go into such a number of things that they don't leave a whole bone
|
|
either in your worship or in myself."
|
|
"Recollect, Sancho," said Don Quixote, "that wherever virtue
|
|
exists in an eminent degree it is persecuted. Few or none of the
|
|
famous men that have lived escaped being calumniated by malice. Julius
|
|
Caesar, the boldest, wisest, and bravest of captains, was charged with
|
|
being ambitious, and not particularly cleanly in his dress, or pure in
|
|
his morals. Of Alexander, whose deeds won him the name of Great,
|
|
they say that he was somewhat of a drunkard. Of Hercules, him of the
|
|
many labours, it is said that he was lewd and luxurious. Of Don
|
|
Galaor, the brother of Amadis of Gaul, it was whispered that he was
|
|
over quarrelsome, and of his brother that he was lachrymose. So
|
|
that, O Sancho, amongst all these calumnies against good men, mine may
|
|
be let pass, since they are no more than thou hast said."
|
|
"That's just where it is, body of my father!"
|
|
"Is there more, then?" asked Don Quixote.
|
|
"There's the tail to be skinned yet," said Sancho; "all so far is
|
|
cakes and fancy bread; but if your worship wants to know all about the
|
|
calumnies they bring against you, I will fetch you one this instant
|
|
who can tell you the whole of them without missing an atom; for last
|
|
night the son of Bartholomew Carrasco, who has been studying at
|
|
Salamanca, came home after having been made a bachelor, and when I
|
|
went to welcome him, he told me that your worship's history is already
|
|
abroad in books, with the title of THE INGENIOUS GENTLEMAN DON QUIXOTE
|
|
OF LA MANCHA; and he says they mention me in it by my own name of
|
|
Sancho Panza, and the lady Dulcinea del Toboso too, and divers
|
|
things that happened to us when we were alone; so that I crossed
|
|
myself in my wonder how the historian who wrote them down could have
|
|
known them."
|
|
"I promise thee, Sancho," said Don Quixote, "the author of our
|
|
history will be some sage enchanter; for to such nothing that they
|
|
choose to write about is hidden."
|
|
"What!" said Sancho, "a sage and an enchanter! Why, the bachelor
|
|
Samson Carrasco (that is the name of him I spoke of) says the author
|
|
of the history is called Cide Hamete Berengena."
|
|
"That is a Moorish name," said Don Quixote.
|
|
"May be so," replied Sancho; "for I have heard say that the Moors
|
|
are mostly great lovers of berengenas."
|
|
"Thou must have mistaken the surname of this 'Cide'- which means
|
|
in Arabic 'Lord'- Sancho," observed Don Quixote.
|
|
"Very likely," replied Sancho, "but if your worship wishes me to
|
|
fetch the bachelor I will go for him in a twinkling."
|
|
"Thou wilt do me a great pleasure, my friend," said Don Quixote,
|
|
"for what thou hast told me has amazed me, and I shall not eat a
|
|
morsel that will agree with me until I have heard all about it."
|
|
"Then I am off for him," said Sancho; and leaving his master he went
|
|
in quest of the bachelor, with whom he returned in a short time,
|
|
and, all three together, they had a very droll colloquy.
|
|
CHAPTER III
|
|
OF THE LAUGHABLE CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE,
|
|
SANCHO PANZA, AND THE BACHELOR SAMSON CARRASCO
|
|
|
|
DON QUIXOTE remained very deep in thought, waiting for the
|
|
bachelor Carrasco, from whom he was to hear how he himself had been
|
|
put into a book as Sancho said; and he could not persuade himself that
|
|
any such history could be in existence, for the blood of the enemies
|
|
he had slain was not yet dry on the blade of his sword, and now they
|
|
wanted to make out that his mighty achievements were going about in
|
|
print. For all that, he fancied some sage, either a friend or an
|
|
enemy, might, by the aid of magic, have given them to the press; if
|
|
a friend, in order to magnify and exalt them above the most famous
|
|
ever achieved by any knight-errant; if an enemy, to bring them to
|
|
naught and degrade them below the meanest ever recorded of any low
|
|
squire, though as he said to himself, the achievements of squires
|
|
never were recorded. If, however, it were the fact that such a history
|
|
were in existence, it must necessarily, being the story of a
|
|
knight-errant, be grandiloquent, lofty, imposing, grand and true. With
|
|
this he comforted himself somewhat, though it made him uncomfortable
|
|
to think that the author was a Moor, judging by the title of "Cide;"
|
|
and that no truth was to be looked for from Moors, as they are all
|
|
impostors, cheats, and schemers. He was afraid he might have dealt
|
|
with his love affairs in some indecorous fashion, that might tend to
|
|
the discredit and prejudice of the purity of his lady Dulcinea del
|
|
Toboso; he would have had him set forth the fidelity and respect he
|
|
had always observed towards her, spurning queens, empresses, and
|
|
damsels of all sorts, and keeping in check the impetuosity of his
|
|
natural impulses. Absorbed and wrapped up in these and divers other
|
|
cogitations, he was found by Sancho and Carrasco, whom Don Quixote
|
|
received with great courtesy.
|
|
The bachelor, though he was called Samson, was of no great bodily
|
|
size, but he was a very great wag; he was of a sallow complexion,
|
|
but very sharp-witted, somewhere about four-and-twenty years of age,
|
|
with a round face, a flat nose, and a large mouth, all indications
|
|
of a mischievous disposition and a love of fun and jokes; and of
|
|
this he gave a sample as soon as he saw Don Quixote, by falling on his
|
|
knees before him and saying, "Let me kiss your mightiness's hand,
|
|
Senor Don Quixote of La Mancha, for, by the habit of St. Peter that
|
|
I wear, though I have no more than the first four orders, your worship
|
|
is one of the most famous knights-errant that have ever been, or
|
|
will be, all the world over. A blessing on Cide Hamete Benengeli,
|
|
who has written the history of your great deeds, and a double blessing
|
|
on that connoisseur who took the trouble of having it translated out
|
|
of the Arabic into our Castilian vulgar tongue for the universal
|
|
entertainment of the people!"
|
|
Don Quixote made him rise, and said, "So, then, it is true that
|
|
there is a history of me, and that it was a Moor and a sage who
|
|
wrote it?"
|
|
"So true is it, senor," said Samson, "that my belief is there are
|
|
more than twelve thousand volumes of the said history in print this
|
|
very day. Only ask Portugal, Barcelona, and Valencia, where they
|
|
have been printed, and moreover there is a report that it is being
|
|
printed at Antwerp, and I am persuaded there will not be a country
|
|
or language in which there will not be a translation of it."
|
|
"One of the things," here observed Don Quixote, "that ought to
|
|
give most pleasure to a virtuous and eminent man is to find himself in
|
|
his lifetime in print and in type, familiar in people's mouths with
|
|
a good name; I say with a good name, for if it be the opposite, then
|
|
there is no death to be compared to it."
|
|
"If it goes by good name and fame," said the bachelor, "your worship
|
|
alone bears away the palm from all the knights-errant; for the Moor in
|
|
his own language, and the Christian in his, have taken care to set
|
|
before us your gallantry, your high courage in encountering dangers,
|
|
your fortitude in adversity, your patience under misfortunes as well
|
|
as wounds, the purity and continence of the platonic loves of your
|
|
worship and my lady Dona Dulcinea del Toboso-"
|
|
"I never heard my lady Dulcinea called Dona," observed Sancho
|
|
here; "nothing more than the lady Dulcinea del Toboso; so here already
|
|
the history is wrong."
|
|
"That is not an objection of any importance," replied Carrasco.
|
|
"Certainly not," said Don Quixote; "but tell me, senor bachelor,
|
|
what deeds of mine are they that are made most of in this history?"
|
|
"On that point," replied the bachelor, "opinions differ, as tastes
|
|
do; some swear by the adventure of the windmills that your worship
|
|
took to be Briareuses and giants; others by that of the fulling mills;
|
|
one cries up the description of the two armies that afterwards took
|
|
the appearance of two droves of sheep; another that of the dead body
|
|
on its way to be buried at Segovia; a third says the liberation of the
|
|
galley slaves is the best of all, and a fourth that nothing comes up
|
|
to the affair with the Benedictine giants, and the battle with the
|
|
valiant Biscayan."
|
|
"Tell me, senor bachelor," said Sancho at this point, "does the
|
|
adventure with the Yanguesans come in, when our good Rocinante went
|
|
hankering after dainties?"
|
|
"The sage has left nothing in the ink-bottle," replied Samson; "he
|
|
tells all and sets down everything, even to the capers that worthy
|
|
Sancho cut in the blanket."
|
|
"I cut no capers in the blanket," returned Sancho; "in the air I
|
|
did, and more of them than I liked."
|
|
"There is no human history in the world, I suppose," said Don
|
|
Quixote, "that has not its ups and downs, but more than others such as
|
|
deal with chivalry, for they can never be entirely made up of
|
|
prosperous adventures."
|
|
"For all that," replied the bachelor, "there are those who have read
|
|
the history who say they would have been glad if the author had left
|
|
out some of the countless cudgellings that were inflicted on Senor Don
|
|
Quixote in various encounters."
|
|
"That's where the truth of the history comes in," said Sancho.
|
|
"At the same time they might fairly have passed them over in
|
|
silence," observed Don Quixote; "for there is no need of recording
|
|
events which do not change or affect the truth of a history, if they
|
|
tend to bring the hero of it into contempt. AEneas was not in truth
|
|
and earnest so pious as Virgil represents him, nor Ulysses so wise
|
|
as Homer describes him."
|
|
"That is true," said Samson; "but it is one thing to write as a
|
|
poet, another to write as a historian; the poet may describe or sing
|
|
things, not as they were, but as they ought to have been; but the
|
|
historian has to write them down, not as they ought to have been,
|
|
but as they were, without adding anything to the truth or taking
|
|
anything from it."
|
|
"Well then," said Sancho, "if this senor Moor goes in for telling
|
|
the truth, no doubt among my master's drubbings mine are to be
|
|
found; for they never took the measure of his worship's shoulders
|
|
without doing the same for my whole body; but I have no right to
|
|
wonder at that, for, as my master himself says, the members must share
|
|
the pain of the head."
|
|
"You are a sly dog, Sancho," said Don Quixote; "i' faith, you have
|
|
no want of memory when you choose to remember."
|
|
"If I were to try to forget the thwacks they gave me," said
|
|
Sancho, "my weals would not let me, for they are still fresh on my
|
|
ribs."
|
|
"Hush, Sancho," said Don Quixote, "and don't interrupt the bachelor,
|
|
whom I entreat to go on and tell all that is said about me in this
|
|
history."
|
|
"And about me," said Sancho, "for they say, too, that I am one of
|
|
the principal presonages in it."
|
|
"Personages, not presonages, friend Sancho," said Samson.
|
|
"What! Another word-catcher!" said Sancho; "if that's to be the
|
|
way we shall not make an end in a lifetime."
|
|
"May God shorten mine, Sancho," returned the bachelor, "if you are
|
|
not the second person in the history, and there are even some who
|
|
would rather hear you talk than the cleverest in the whole book;
|
|
though there are some, too, who say you showed yourself over-credulous
|
|
in believing there was any possibility in the government of that
|
|
island offered you by Senor Don Quixote."
|
|
"There is still sunshine on the wall," said Don Quixote; "and when
|
|
Sancho is somewhat more advanced in life, with the experience that
|
|
years bring, he will be fitter and better qualified for being a
|
|
governor than he is at present."
|
|
"By God, master," said Sancho, "the island that I cannot govern with
|
|
the years I have, I'll not be able to govern with the years of
|
|
Methuselah; the difficulty is that the said island keeps its
|
|
distance somewhere, I know not where; and not that there is any want
|
|
of head in me to govern it."
|
|
"Leave it to God, Sancho," said Don Quixote, "for all will be and
|
|
perhaps better than you think; no leaf on the tree stirs but by
|
|
God's will."
|
|
"That is true," said Samson; "and if it be God's will, there will
|
|
not be any want of a thousand islands, much less one, for Sancho to
|
|
govern."
|
|
"I have seen governors in these parts," said Sancho, "that are not
|
|
to be compared to my shoe-sole; and for all that they are called 'your
|
|
lordship' and served on silver."
|
|
"Those are not governors of islands," observed Samson, "but of other
|
|
governments of an easier kind: those that govern islands must at least
|
|
know grammar."
|
|
"I could manage the gram well enough," said Sancho; "but for the mar
|
|
I have neither leaning nor liking, for I don't know what it is; but
|
|
leaving this matter of the government in God's hands, to send me
|
|
wherever it may be most to his service, I may tell you, senor bachelor
|
|
Samson Carrasco, it has pleased me beyond measure that the author of
|
|
this history should have spoken of me in such a way that what is
|
|
said of me gives no offence; for, on the faith of a true squire, if he
|
|
had said anything about me that was at all unbecoming an old
|
|
Christian, such as I am, the deaf would have heard of it."
|
|
"That would be working miracles," said Samson.
|
|
"Miracles or no miracles," said Sancho, "let everyone mind how he
|
|
speaks or writes about people, and not set down at random the first
|
|
thing that comes into his head."
|
|
"One of the faults they find with this history," said the
|
|
bachelor, "is that its author inserted in it a novel called 'The
|
|
Ill-advised Curiosity;' not that it is bad or ill-told, but that it is
|
|
out of place and has nothing to do with the history of his worship
|
|
Senor Don Quixote."
|
|
"I will bet the son of a dog has mixed the cabbages and the
|
|
baskets," said Sancho.
|
|
"Then, I say," said Don Quixote, "the author of my history was no
|
|
sage, but some ignorant chatterer, who, in a haphazard and heedless
|
|
way, set about writing it, let it turn out as it might, just as
|
|
Orbaneja, the painter of Ubeda, used to do, who, when they asked him
|
|
what he was painting, answered, 'What it may turn out.' Sometimes he
|
|
would paint a cock in such a fashion, and so unlike, that he had to
|
|
write alongside of it in Gothic letters, 'This is a cock; and so it
|
|
will be with my history, which will require a commentary to make it
|
|
intelligible."
|
|
"No fear of that," returned Samson, "for it is so plain that there
|
|
is nothing in it to puzzle over; the children turn its leaves, the
|
|
young people read it, the grown men understand it, the old folk praise
|
|
it; in a word, it is so thumbed, and read, and got by heart by
|
|
people of all sorts, that the instant they see any lean hack, they
|
|
say, 'There goes Rocinante.' And those that are most given to
|
|
reading it are the pages, for there is not a lord's ante-chamber where
|
|
there is not a 'Don Quixote' to be found; one takes it up if another
|
|
lays it down; this one pounces upon it, and that begs for it. In
|
|
short, the said history is the most delightful and least injurious
|
|
entertainment that has been hitherto seen, for there is not to be
|
|
found in the whole of it even the semblance of an immodest word, or
|
|
a thought that is other than Catholic."
|
|
"To write in any other way," said Don Quixote, "would not be to
|
|
write truth, but falsehood, and historians who have recourse to
|
|
falsehood ought to be burned, like those who coin false money; and I
|
|
know not what could have led the author to have recourse to novels and
|
|
irrelevant stories, when he had so much to write about in mine; no
|
|
doubt he must have gone by the proverb 'with straw or with hay,
|
|
&c.,' for by merely setting forth my thoughts, my sighs, my tears,
|
|
my lofty purposes, my enterprises, he might have made a volume as
|
|
large, or larger than all the works of El Tostado would make up. In
|
|
fact, the conclusion I arrive at, senor bachelor, is, that to write
|
|
histories, or books of any kind, there is need of great judgment and a
|
|
ripe understanding. To give expression to humour, and write in a
|
|
strain of graceful pleasantry, is the gift of great geniuses. The
|
|
cleverest character in comedy is the clown, for he who would make
|
|
people take him for a fool, must not be one. History is in a measure a
|
|
sacred thing, for it should be true, and where the truth is, there God
|
|
is; but notwithstanding this, there are some who write and fling books
|
|
broadcast on the world as if they were fritters."
|
|
"There is no book so bad but it has something good in it," said
|
|
the bachelor.
|
|
"No doubt of that," replied Don Quixote; "but it often happens
|
|
that those who have acquired and attained a well-deserved reputation
|
|
by their writings, lose it entirely, or damage it in some degree, when
|
|
they give them to the press."
|
|
"The reason of that," said Samson, "is, that as printed works are
|
|
examined leisurely, their faults are easily seen; and the greater
|
|
the fame of the writer, the more closely are they scrutinised. Men
|
|
famous for their genius, great poets, illustrious historians, are
|
|
always, or most commonly, envied by those who take a particular
|
|
delight and pleasure in criticising the writings of others, without
|
|
having produced any of their own."
|
|
"That is no wonder," said Don Quixote; "for there are many divines
|
|
who are no good for the pulpit, but excellent in detecting the defects
|
|
or excesses of those who preach."
|
|
"All that is true, Senor Don Quixote," said Carrasco; "but I wish
|
|
such fault-finders were more lenient and less exacting, and did not
|
|
pay so much attention to the spots on the bright sun of the work
|
|
they grumble at; for if aliquando bonus dormitat Homerus, they
|
|
should remember how long he remained awake to shed the light of his
|
|
work with as little shade as possible; and perhaps it may be that what
|
|
they find fault with may be moles, that sometimes heighten the
|
|
beauty of the face that bears them; and so I say very great is the
|
|
risk to which he who prints a book exposes himself, for of all
|
|
impossibilities the greatest is to write one that will satisfy and
|
|
please all readers."
|
|
"That which treats of me must have pleased few," said Don Quixote.
|
|
"Quite the contrary," said the bachelor; "for, as stultorum
|
|
infinitum est numerus, innumerable are those who have relished the
|
|
said history; but some have brought a charge against the author's
|
|
memory, inasmuch as he forgot to say who the thief was who stole
|
|
Sancho's Dapple; for it is not stated there, but only to be inferred
|
|
from what is set down, that he was stolen, and a little farther on
|
|
we see Sancho mounted on the same ass, without any reappearance of it.
|
|
They say, too, that he forgot to state what Sancho did with those
|
|
hundred crowns that he found in the valise in the Sierra Morena, as he
|
|
never alludes to them again, and there are many who would be glad to
|
|
know what he did with them, or what he spent them on, for it is one of
|
|
the serious omissions of the work."
|
|
"Senor Samson, I am not in a humour now for going into accounts or
|
|
explanations," said Sancho; "for there's a sinking of the stomach come
|
|
over me, and unless I doctor it with a couple of sups of the old stuff
|
|
it will put me on the thorn of Santa Lucia. I have it at home, and
|
|
my old woman is waiting for me; after dinner I'll come back, and
|
|
will answer you and all the world every question you may choose to
|
|
ask, as well about the loss of the ass as about the spending of the
|
|
hundred crowns;" and without another word or waiting for a reply he
|
|
made off home.
|
|
Don Quixote begged and entreated the bachelor to stay and do penance
|
|
with him. The bachelor accepted the invitation and remained, a
|
|
couple of young pigeons were added to the ordinary fare, at dinner
|
|
they talked chivalry, Carrasco fell in with his host's humour, the
|
|
banquet came to an end, they took their afternoon sleep, Sancho
|
|
returned, and their conversation was resumed.
|
|
CHAPTER IV
|
|
IN WHICH SANCHO PANZA GIVES A SATISFACTORY REPLY TO THE DOUBTS AND
|
|
QUESTIONS OF THE BACHELOR SAMSON CARRASCO, TOGETHER WITH OTHER MATTERS
|
|
WORTH KNOWING AND TELLING
|
|
|
|
SANCHO came back to Don Quixote's house, and returning to the late
|
|
subject of conversation, he said, "As to what Senor Samson said,
|
|
that he would like to know by whom, or how, or when my ass was stolen,
|
|
I say in reply that the same night we went into the Sierra Morena,
|
|
flying from the Holy Brotherhood after that unlucky adventure of the
|
|
galley slaves, and the other of the corpse that was going to
|
|
Segovia, my master and I ensconced ourselves in a thicket, and
|
|
there, my master leaning on his lance, and I seated on my Dapple,
|
|
battered and weary with the late frays we fell asleep as if it had
|
|
been on four feather mattresses; and I in particular slept so sound,
|
|
that, whoever he was, he was able to come and prop me up on four
|
|
stakes, which he put under the four corners of the pack-saddle in such
|
|
a way that he left me mounted on it, and took away Dapple from under
|
|
me without my feeling it."
|
|
"That is an easy matter," said Don Quixote, "and it is no new
|
|
occurrence, for the same thing happened to Sacripante at the siege
|
|
of Albracca; the famous thief, Brunello, by the same contrivance, took
|
|
his horse from between his legs."
|
|
"Day came," continued Sancho, "and the moment I stirred the stakes
|
|
gave way and I fell to the ground with a mighty come down; I looked
|
|
about for the ass, but could not see him; the tears rushed to my
|
|
eyes and I raised such a lamentation that, if the author of our
|
|
history has not put it in, he may depend upon it he has left out a
|
|
good thing. Some days after, I know not how many, travelling with
|
|
her ladyship the Princess Micomicona, I saw my ass, and mounted upon
|
|
him, in the dress of a gipsy, was that Gines de Pasamonte, the great
|
|
rogue and rascal that my master and I freed from the chain."
|
|
"That is not where the mistake is," replied Samson; "it is, that
|
|
before the ass has turned up, the author speaks of Sancho as being
|
|
mounted on it."
|
|
"I don't know what to say to that," said Sancho, "unless that the
|
|
historian made a mistake, or perhaps it might be a blunder of the
|
|
printer's."
|
|
"No doubt that's it," said Samson; "but what became of the hundred
|
|
crowns? Did they vanish?"
|
|
To which Sancho answered, "I spent them for my own good, and my
|
|
wife's, and my children's, and it is they that have made my wife
|
|
bear so patiently all my wanderings on highways and byways, in the
|
|
service of my master, Don Quixote; for if after all this time I had
|
|
come back to the house without a rap and without the ass, it would
|
|
have been a poor look-out for me; and if anyone wants to know anything
|
|
more about me, here I am, ready to answer the king himself in
|
|
person; and it is no affair of anyone's whether I took or did not
|
|
take, whether I spent or did not spend; for the whacks that were given
|
|
me in these journeys were to be paid for in money, even if they were
|
|
valued at no more than four maravedis apiece, another hundred crowns
|
|
would not pay me for half of them. Let each look to himself and not
|
|
try to make out white black, and black white; for each of us is as God
|
|
made him, aye, and often worse."
|
|
"I will take care," said Carrasco, "to impress upon the author of
|
|
the history that, if he prints it again, he must not forget what
|
|
worthy Sancho has said, for it will raise it a good span higher."
|
|
"Is there anything else to correct in the history, senor
|
|
bachelor?" asked Don Quixote.
|
|
"No doubt there is," replied he; "but not anything that will be of
|
|
the same importance as those I have mentioned."
|
|
"Does the author promise a second part at all?" said Don Quixote.
|
|
"He does promise one," replied Samson; "but he says he has not found
|
|
it, nor does he know who has got it; and we cannot say whether it will
|
|
appear or not; and so, on that head, as some say that no second part
|
|
has ever been good, and others that enough has been already written
|
|
about Don Quixote, it is thought there will be no second part;
|
|
though some, who are jovial rather than saturnine, say, 'Let us have
|
|
more Quixotades, let Don Quixote charge and Sancho chatter, and no
|
|
matter what it may turn out, we shall be satisfied with that.'"
|
|
"And what does the author mean to do?" said Don Quixote.
|
|
"What?" replied Samson; "why, as soon as he has found the history
|
|
which he is now searching for with extraordinary diligence, he will at
|
|
once give it to the press, moved more by the profit that may accrue to
|
|
him from doing so than by any thought of praise."
|
|
Whereat Sancho observed, "The author looks for money and profit,
|
|
does he? It will he a wonder if he succeeds, for it will be only
|
|
hurry, hurry, with him, like the tailor on Easter Eve; and works
|
|
done in a hurry are never finished as perfectly as they ought to be.
|
|
Let master Moor, or whatever he is, pay attention to what he is doing,
|
|
and I and my master will give him as much grouting ready to his
|
|
hand, in the way of adventures and accidents of all sorts, as would
|
|
make up not only one second part, but a hundred. The good man fancies,
|
|
no doubt, that we are fast asleep in the straw here, but let him
|
|
hold up our feet to be shod and he will see which foot it is we go
|
|
lame on. All I say is, that if my master would take my advice, we
|
|
would be now afield, redressing outrages and righting wrongs, as is
|
|
the use and custom of good knights-errant."
|
|
Sancho had hardly uttered these words when the neighing of Rocinante
|
|
fell upon their ears, which neighing Don Quixote accepted as a happy
|
|
omen, and he resolved to make another sally in three or four days from
|
|
that time. Announcing his intention to the bachelor, he asked his
|
|
advice as to the quarter in which he ought to commence his expedition,
|
|
and the bachelor replied that in his opinion he ought to go to the
|
|
kingdom of Aragon, and the city of Saragossa, where there were to be
|
|
certain solemn joustings at the festival of St. George, at which he
|
|
might win renown above all the knights of Aragon, which would be
|
|
winning it above all the knights of the world. He commended his very
|
|
praiseworthy and gallant resolution, but admonished him to proceed
|
|
with greater caution in encountering dangers, because his life did not
|
|
belong to him, but to all those who had need of him to protect and aid
|
|
them in their misfortunes.
|
|
"There's where it is, what I abominate, Senor Samson," said Sancho
|
|
here; "my master will attack a hundred armed men as a greedy boy would
|
|
half a dozen melons. Body of the world, senor bachelor! there is a
|
|
time to attack and a time to retreat, and it is not to be always
|
|
'Santiago, and close Spain!' Moreover, I have heard it said (and I
|
|
think by my master himself, if I remember rightly) that the mean of
|
|
valour lies between the extremes of cowardice and rashness; and if
|
|
that be so, I don't want him to fly without having good reason, or
|
|
to attack when the odds make it better not. But, above all things, I
|
|
warn my master that if he is to take me with him it must be on the
|
|
condition that he is to do all the fighting, and that I am not to be
|
|
called upon to do anything except what concerns keeping him clean
|
|
and comfortable; in this I will dance attendance on him readily; but
|
|
to expect me to draw sword, even against rascally churls of the
|
|
hatchet and hood, is idle. I don't set up to be a fighting man,
|
|
Senor Samson, but only the best and most loyal squire that ever served
|
|
knight-errant; and if my master Don Quixote, in consideration of my
|
|
many faithful services, is pleased to give me some island of the
|
|
many his worship says one may stumble on in these parts, I will take
|
|
it as a great favour; and if he does not give it to me, I was born
|
|
like everyone else, and a man must not live in dependence on anyone
|
|
except God; and what is more, my bread will taste as well, and perhaps
|
|
even better, without a government than if I were a governor; and how
|
|
do I know but that in these governments the devil may have prepared
|
|
some trip for me, to make me lose my footing and fall and knock my
|
|
grinders out? Sancho I was born and Sancho I mean to die. But for
|
|
all that, if heaven were to make me a fair offer of an island or
|
|
something else of the kind, without much trouble and without much
|
|
risk, I am not such a fool as to refuse it; for they say, too, 'when
|
|
they offer thee a heifer, run with a halter; and 'when good luck comes
|
|
to thee, take it in.'"
|
|
"Brother Sancho," said Carrasco, "you have spoken like a
|
|
professor; but, for all that, put your trust in God and in Senor Don
|
|
Quixote, for he will give you a kingdom, not to say an island."
|
|
"It is all the same, be it more or be it less," replied Sancho;
|
|
"though I can tell Senor Carrasco that my master would not throw the
|
|
kingdom he might give me into a sack all in holes; for I have felt
|
|
my own pulse and I find myself sound enough to rule kingdoms and
|
|
govern islands; and I have before now told my master as much."
|
|
"Take care, Sancho," said Samson; "honours change manners, and
|
|
perhaps when you find yourself a governor you won't know the mother
|
|
that bore you."
|
|
"That may hold good of those that are born in the ditches," said
|
|
Sancho, "not of those who have the fat of an old Christian four
|
|
fingers deep on their souls, as I have. Nay, only look at my
|
|
disposition, is that likely to show ingratitude to anyone?"
|
|
"God grant it," said Don Quixote; "we shall see when the
|
|
government comes; and I seem to see it already."
|
|
He then begged the bachelor, if he were a poet, to do him the favour
|
|
of composing some verses for him conveying the farewell he meant to
|
|
take of his lady Dulcinea del Toboso, and to see that a letter of
|
|
her name was placed at the beginning of each line, so that, at the end
|
|
of the verses, "Dulcinea del Toboso" might be read by putting together
|
|
the first letters. The bachelor replied that although he was not one
|
|
of the famous poets of Spain, who were, they said, only three and a
|
|
half, he would not fail to compose the required verses; though he
|
|
saw a great difficulty in the task, as the letters which made up the
|
|
name were seventeen; so, if he made four ballad stanzas of four
|
|
lines each, there would be a letter over, and if he made them of five,
|
|
what they called decimas or redondillas, there were three letters
|
|
short; nevertheless he would try to drop a letter as well as he could,
|
|
so that the name "Dulcinea del Toboso" might be got into four ballad
|
|
stanzas.
|
|
"It must be, by some means or other," said Don Quixote, "for
|
|
unless the name stands there plain and manifest, no woman would
|
|
believe the verses were made for her."
|
|
They agreed upon this, and that the departure should take place in
|
|
three days from that time. Don Quixote charged the bachelor to keep it
|
|
a secret, especially from the curate and Master Nicholas, and from his
|
|
niece and the housekeeper, lest they should prevent the execution of
|
|
his praiseworthy and valiant purpose. Carrasco promised all, and
|
|
then took his leave, charging Don Quixote to inform him of his good or
|
|
evil fortunes whenever he had an opportunity; and thus they bade
|
|
each other farewell, and Sancho went away to make the necessary
|
|
preparations for their expedition.
|
|
CHAPTER V
|
|
OF THE SHREWD AND DROLL CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN SANCHO
|
|
PANZA AND HIS WIFE TERESA PANZA, AND OTHER MATTERS WORTHY OF BEING
|
|
DULY RECORDED
|
|
|
|
THE translator of this history, when he comes to write this fifth
|
|
chapter, says that he considers it apocryphal, because in it Sancho
|
|
Panza speaks in a style unlike that which might have been expected
|
|
from his limited intelligence, and says things so subtle that he
|
|
does not think it possible he could have conceived them; however,
|
|
desirous of doing what his task imposed upon him, he was unwilling
|
|
to leave it untranslated, and therefore he went on to say:
|
|
Sancho came home in such glee and spirits that his wife noticed
|
|
his happiness a bowshot off, so much so that it made her ask him,
|
|
"What have you got, Sancho friend, that you are so glad?"
|
|
To which he replied, "Wife, if it were God's will, I should be
|
|
very glad not to be so well pleased as I show myself."
|
|
"I don't understand you, husband," said she, "and I don't know
|
|
what you mean by saying you would be glad, if it were God's will,
|
|
not to be well pleased; for, fool as I am, I don't know how one can
|
|
find pleasure in not having it."
|
|
"Hark ye, Teresa," replied Sancho, "I am glad because I have made up
|
|
my mind to go back to the service of my master Don Quixote, who
|
|
means to go out a third time to seek for adventures; and I am going
|
|
with him again, for my necessities will have it so, and also the
|
|
hope that cheers me with the thought that I may find another hundred
|
|
crowns like those we have spent; though it makes me sad to have to
|
|
leave thee and the children; and if God would be pleased to let me
|
|
have my daily bread, dry-shod and at home, without taking me out
|
|
into the byways and cross-roads- and he could do it at small cost by
|
|
merely willing it- it is clear my happiness would be more solid and
|
|
lasting, for the happiness I have is mingled with sorrow at leaving
|
|
thee; so that I was right in saying I would be glad, if it were
|
|
God's will, not to be well pleased."
|
|
"Look here, Sancho," said Teresa; "ever since you joined on to a
|
|
knight-errant you talk in such a roundabout way that there is no
|
|
understanding you."
|
|
"It is enough that God understands me, wife," replied Sancho; "for
|
|
he is the understander of all things; that will do; but mind,
|
|
sister, you must look to Dapple carefully for the next three days,
|
|
so that he may be fit to take arms; double his feed, and see to the
|
|
pack-saddle and other harness, for it is not to a wedding we are
|
|
bound, but to go round the world, and play at give and take with
|
|
giants and dragons and monsters, and hear hissings and roarings and
|
|
bellowings and howlings; and even all this would be lavender, if we
|
|
had not to reckon with Yanguesans and enchanted Moors."
|
|
"I know well enough, husband," said Teresa, "that squires-errant
|
|
don't eat their bread for nothing, and so I will be always praying
|
|
to our Lord to deliver you speedily from all that hard fortune."
|
|
"I can tell you, wife," said Sancho, "if I did not expect to see
|
|
myself governor of an island before long, I would drop down dead on
|
|
the spot."
|
|
"Nay, then, husband," said Teresa; "let the hen live, though it be
|
|
with her pip, live, and let the devil take all the governments in
|
|
the world; you came out of your mother's womb without a government,
|
|
you have lived until now without a government, and when it is God's
|
|
will you will go, or be carried, to your grave without a government.
|
|
How many there are in the world who live without a government, and
|
|
continue to live all the same, and are reckoned in the number of the
|
|
people. The best sauce in the world is hunger, and as the poor are
|
|
never without that, they always eat with a relish. But mind, Sancho,
|
|
if by good luck you should find yourself with some government, don't
|
|
forget me and your children. Remember that Sanchico is now full
|
|
fifteen, and it is right he should go to school, if his uncle the
|
|
abbot has a mind to have him trained for the Church. Consider, too,
|
|
that your daughter Mari-Sancha will not die of grief if we marry
|
|
her; for I have my suspicions that she is as eager to get a husband as
|
|
you to get a government; and, after all, a daughter looks better ill
|
|
married than well whored."
|
|
"By my faith," replied Sancho, "if God brings me to get any sort
|
|
of a government, I intend, wife, to make such a high match for
|
|
Mari-Sancha that there will be no approaching her without calling
|
|
her 'my lady."
|
|
"Nay, Sancho," returned Teresa; "marry her to her equal, that is the
|
|
safest plan; for if you put her out of wooden clogs into high-heeled
|
|
shoes, out of her grey flannel petticoat into hoops and silk gowns,
|
|
out of the plain 'Marica' and 'thou,' into 'Dona So-and-so' and 'my
|
|
lady,' the girl won't know where she is, and at every turn she will
|
|
fall into a thousand blunders that will show the thread of her
|
|
coarse homespun stuff."
|
|
"Tut, you fool," said Sancho; "it will be only to practise it for
|
|
two or three years; and then dignity and decorum will fit her as
|
|
easily as a glove; and if not, what matter? Let her he 'my lady,'
|
|
and never mind what happens."
|
|
"Keep to your own station, Sancho," replied Teresa; "don't try to
|
|
raise yourself higher, and bear in mind the proverb that says, 'wipe
|
|
the nose of your neigbbour's son, and take him into your house.' A
|
|
fine thing it would be, indeed, to marry our Maria to some great count
|
|
or grand gentleman, who, when the humour took him, would abuse her and
|
|
call her clown-bred and clodhopper's daughter and spinning wench. I
|
|
have not been bringing up my daughter for that all this time, I can
|
|
tell you, husband. Do you bring home money, Sancho, and leave marrying
|
|
her to my care; there is Lope Tocho, Juan Tocho's son, a stout, sturdy
|
|
young fellow that we know, and I can see he does not look sour at
|
|
the girl; and with him, one of our own sort, she will be well married,
|
|
and we shall have her always under our eyes, and be all one family,
|
|
parents and children, grandchildren and sons-in-law, and the peace and
|
|
blessing of God will dwell among us; so don't you go marrying her in
|
|
those courts and grand palaces where they won't know what to make of
|
|
her, or she what to make of herself."
|
|
"Why, you idiot and wife for Barabbas," said Sancho, "what do you
|
|
mean by trying, without why or wherefore, to keep me from marrying
|
|
my daughter to one who will give me grandchildren that will be
|
|
called 'your lordship'? Look ye, Teresa, I have always heard my elders
|
|
say that he who does not know how to take advantage of luck when it
|
|
comes to him, has no right to complain if it gives him the go-by;
|
|
and now that it is knocking at our door, it will not do to shut it
|
|
out; let us go with the favouring breeze that blows upon us."
|
|
It is this sort of talk, and what Sancho says lower down, that
|
|
made the translator of the history say he considered this chapter
|
|
apocryphal.
|
|
"Don't you see, you animal," continued Sancho, "that it will be well
|
|
for me to drop into some profitable government that will lift us out
|
|
of the mire, and marry Mari-Sancha to whom I like; and you yourself
|
|
will find yourself called 'Dona Teresa Panza,' and sitting in church
|
|
on a fine carpet and cushions and draperies, in spite and in
|
|
defiance of all the born ladies of the town? No, stay as you are,
|
|
growing neither greater nor less, like a tapestry figure- Let us say
|
|
no more about it, for Sanchica shall be a countess, say what you
|
|
will."
|
|
"Are you sure of all you say, husband?" replied Teresa. "Well, for
|
|
all that, I am afraid this rank of countess for my daughter will be
|
|
her ruin. You do as you like, make a duchess or a princess of her, but
|
|
I can tell you it will not be with my will and consent. I was always a
|
|
lover of equality, brother, and I can't bear to see people give
|
|
themselves airs without any right. They called me Teresa at my
|
|
baptism, a plain, simple name, without any additions or tags or
|
|
fringes of Dons or Donas; Cascajo was my father's name, and as I am
|
|
your wife, I am called Teresa Panza, though by right I ought to he
|
|
called Teresa Cascajo; but 'kings go where laws like,' and I am
|
|
content with this name without having the 'Don' put on top of it to
|
|
make it so heavy that I cannot carry it; and I don't want to make
|
|
people talk about me when they see me go dressed like a countess or
|
|
governor's wife; for they will say at once, 'See what airs the slut
|
|
gives herself! Only yesterday she was always spinning flax, and used
|
|
to go to mass with the tail of her petticoat over her head instead
|
|
of a mantle, and there she goes to-day in a hooped gown with her
|
|
broaches and airs, as if we didn't know her!' If God keeps me in my
|
|
seven senses, or five, or whatever number I have, I am not going to
|
|
bring myself to such a pass; go you, brother, and be a government or
|
|
an island man, and swagger as much as you like; for by the soul of
|
|
my mother, neither my daughter nor I are going to stir a step from our
|
|
village; a respectable woman should have a broken leg and keep at
|
|
home; and to he busy at something is a virtuous damsel's holiday; be
|
|
off to your adventures along with your Don Quixote, and leave us to
|
|
our misadventures, for God will mend them for us according as we
|
|
deserve it. I don't know, I'm sure, who fixed the 'Don' to him, what
|
|
neither his father nor grandfather ever had."
|
|
"I declare thou hast a devil of some sort in thy body!" said Sancho.
|
|
"God help thee, what a lot of things thou hast strung together, one
|
|
after the other, without head or tail! What have Cascajo, and the
|
|
broaches and the proverbs and the airs, to do with what I say? Look
|
|
here, fool and dolt (for so I may call you, when you don't
|
|
understand my words, and run away from good fortune), if I had said
|
|
that my daughter was to throw herself down from a tower, or go roaming
|
|
the world, as the Infanta Dona Urraca wanted to do, you would be right
|
|
in not giving way to my will; but if in an instant, in less than the
|
|
twinkling of an eye, I put the 'Don' and 'my lady' on her back, and
|
|
take her out of the stubble, and place her under a canopy, on a
|
|
dais, and on a couch, with more velvet cushions than all the Almohades
|
|
of Morocco ever had in their family, why won't you consent and fall in
|
|
with my wishes?"
|
|
"Do you know why, husband?" replied Teresa; "because of the
|
|
proverb that says 'who covers thee, discovers thee.' At the poor man
|
|
people only throw a hasty glance; on the rich man they fix their eyes;
|
|
and if the said rich man was once on a time poor, it is then there
|
|
is the sneering and the tattle and spite of backbiters; and in the
|
|
streets here they swarm as thick as bees."
|
|
"Look here, Teresa," said Sancho, "and listen to what I am now going
|
|
to say to you; maybe you never heard it in all your life; and I do not
|
|
give my own notions, for what I am about to say are the opinions of
|
|
his reverence the preacher, who preached in this town last Lent, and
|
|
who said, if I remember rightly, that all things present that our eyes
|
|
behold, bring themselves before us, and remain and fix themselves on
|
|
our memory much better and more forcibly than things past."
|
|
These observations which Sancho makes here are the other ones on
|
|
account of which the translator says he regards this chapter as
|
|
apocryphal, inasmuch as they are beyond Sancho's capacity.
|
|
"Whence it arises," he continued, "that when we see any person
|
|
well dressed and making a figure with rich garments and retinue of
|
|
servants, it seems to lead and impel us perforce to respect him,
|
|
though memory may at the same moment recall to us some lowly condition
|
|
in which we have seen him, but which, whether it may have been poverty
|
|
or low birth, being now a thing of the past, has no existence; while
|
|
the only thing that has any existence is what we see before us; and if
|
|
this person whom fortune has raised from his original lowly state
|
|
(these were the very words the padre used) to his present height of
|
|
prosperity, be well bred, generous, courteous to all, without
|
|
seeking to vie with those whose nobility is of ancient date, depend
|
|
upon it, Teresa, no one will remember what he was, and everyone will
|
|
respect what he is, except indeed the envious, from whom no fair
|
|
fortune is safe."
|
|
"I do not understand you, husband," replied Teresa; "do as you like,
|
|
and don't break my head with any more speechifying and rethoric; and
|
|
if you have revolved to do what you say-"
|
|
"Resolved, you should say, woman," said Sancho, "not revolved."
|
|
"Don't set yourself to wrangle with me, husband," said Teresa; "I
|
|
speak as God pleases, and don't deal in out-of-the-way phrases; and
|
|
I say if you are bent upon having a government, take your son Sancho
|
|
with you, and teach him from this time on how to hold a government;
|
|
for sons ought to inherit and learn the trades of their fathers."
|
|
"As soon as I have the government," said Sancho, "I will send for
|
|
him by post, and I will send thee money, of which I shall have no
|
|
lack, for there is never any want of people to lend it to governors
|
|
when they have not got it; and do thou dress him so as to hide what he
|
|
is and make him look what he is to be."
|
|
"You send the money," said Teresa, "and I'll dress him up for you as
|
|
fine as you please."
|
|
"Then we are agreed that our daughter is to be a countess," said
|
|
Sancho.
|
|
"The day that I see her a countess," replied Teresa, "it will be the
|
|
same to me as if I was burying her; but once more I say do as you
|
|
please, for we women are born to this burden of being obedient to
|
|
our husbands, though they be dogs;" and with this she began to weep in
|
|
earnest, as if she already saw Sanchica dead and buried.
|
|
Sancho consoled her by saying that though he must make her a
|
|
countess, he would put it off as long as possible. Here their
|
|
conversation came to an end, and Sancho went back to see Don
|
|
Quixote, and make arrangements for their departure.
|
|
CHAPTER VI
|
|
OF WHAT TOOK PLACE BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS NIECE AND
|
|
HOUSEKEEPER; ONE OF THE MOST IMPORTANT CHAPTERS IN THE WHOLE HISTORY
|
|
|
|
WHILE Sancho Panza and his wife, Teresa Cascajo, held the above
|
|
irrelevant conversation, Don Quixote's niece and housekeeper were
|
|
not idle, for by a thousand signs they began to perceive that their
|
|
uncle and master meant to give them the slip the third time, and
|
|
once more betake himself to his, for them, ill-errant chivalry. They
|
|
strove by all the means in their power to divert him from such an
|
|
unlucky scheme; but it was all preaching in the desert and hammering
|
|
cold iron. Nevertheless, among many other representations made to him,
|
|
the housekeeper said to him, "In truth, master, if you do not keep
|
|
still and stay quiet at home, and give over roaming mountains and
|
|
valleys like a troubled spirit, looking for what they say are called
|
|
adventures, but what I call misfortunes, I shall have to make
|
|
complaint to God and the king with loud supplication to send some
|
|
remedy."
|
|
To which Don Quixote replied, "What answer God will give to your
|
|
complaints, housekeeper, I know not, nor what his Majesty will
|
|
answer either; I only know that if I were king I should decline to
|
|
answer the numberless silly petitions they present every day; for
|
|
one of the greatest among the many troubles kings have is being
|
|
obliged to listen to all and answer all, and therefore I should be
|
|
sorry that any affairs of mine should worry him."
|
|
Whereupon the housekeeper said, "Tell us, senor, at his Majesty's
|
|
court are there no knights?"
|
|
"There are," replied Don Quixote, "and plenty of them; and it is
|
|
right there should be, to set off the dignity of the prince, and for
|
|
the greater glory of the king's majesty."
|
|
"Then might not your worship," said she, "be one of those that,
|
|
without stirring a step, serve their king and lord in his court?"
|
|
"Recollect, my friend," said Don Quixote, "all knights cannot be
|
|
courtiers, nor can all courtiers be knights-errant, nor need they
|
|
be. There must be all sorts in the world; and though we may be all
|
|
knights, there is a great difference between one and another; for
|
|
the courtiers, without quitting their chambers, or the threshold of
|
|
the court, range the world over by looking at a map, without its
|
|
costing them a farthing, and without suffering heat or cold, hunger or
|
|
thirst; but we, the true knights-errant, measure the whole earth
|
|
with our own feet, exposed to the sun, to the cold, to the air, to the
|
|
inclemencies of heaven, by day and night, on foot and on horseback;
|
|
nor do we only know enemies in pictures, but in their own real shapes;
|
|
and at all risks and on all occasions we attack them, without any
|
|
regard to childish points or rules of single combat, whether one has
|
|
or has not a shorter lance or sword, whether one carries relics or any
|
|
secret contrivance about him, whether or not the sun is to be
|
|
divided and portioned out, and other niceties of the sort that are
|
|
observed in set combats of man to man, that you know nothing about,
|
|
but I do. And you must know besides, that the true knight-errant,
|
|
though he may see ten giants, that not only touch the clouds with
|
|
their heads but pierce them, and that go, each of them, on two tall
|
|
towers by way of legs, and whose arms are like the masts of mighty
|
|
ships, and each eye like a great mill-wheel, and glowing brighter than
|
|
a glass furnace, must not on any account be dismayed by them. On the
|
|
contrary, he must attack and fall upon them with a gallant bearing and
|
|
a fearless heart, and, if possible, vanquish and destroy them, even
|
|
though they have for armour the shells of a certain fish, that they
|
|
say are harder than diamonds, and in place of swords wield trenchant
|
|
blades of Damascus steel, or clubs studded with spikes also of
|
|
steel, such as I have more than once seen. All this I say,
|
|
housekeeper, that you may see the difference there is between the
|
|
one sort of knight and the other; and it would be well if there were
|
|
no prince who did not set a higher value on this second, or more
|
|
properly speaking first, kind of knights-errant; for, as we read in
|
|
their histories, there have been some among them who have been the
|
|
salvation, not merely of one kingdom, but of many."
|
|
"Ah, senor," here exclaimed the niece, "remember that all this you
|
|
are saying about knights-errant is fable and fiction; and their
|
|
histories, if indeed they were not burned, would deserve, each of
|
|
them, to have a sambenito put on it, or some mark by which it might be
|
|
known as infamous and a corrupter of good manners."
|
|
"By the God that gives me life," said Don Quixote, "if thou wert not
|
|
my full niece, being daughter of my own sister, I would inflict a
|
|
chastisement upon thee for the blasphemy thou hast uttered that all
|
|
the world should ring with. What! can it be that a young hussy that
|
|
hardly knows how to handle a dozen lace-bobbins dares to wag her
|
|
tongue and criticise the histories of knights-errant? What would Senor
|
|
Amadis say if he heard of such a thing? He, however, no doubt would
|
|
forgive thee, for he was the most humble-minded and courteous knight
|
|
of his time, and moreover a great protector of damsels; but some there
|
|
are that might have heard thee, and it would not have been well for
|
|
thee in that case; for they are not all courteous or mannerly; some
|
|
are ill-conditioned scoundrels; nor is it everyone that calls
|
|
himself a gentleman, that is so in all respects; some are gold, others
|
|
pinchbeck, and all look like gentlemen, but not all can stand the
|
|
touchstone of truth. There are men of low rank who strain themselves
|
|
to bursting to pass for gentlemen, and high gentlemen who, one would
|
|
fancy, were dying to pass for men of low rank; the former raise
|
|
themselves by their ambition or by their virtues, the latter debase
|
|
themselves by their lack of spirit or by their vices; and one has need
|
|
of experience and discernment to distinguish these two kinds of
|
|
gentlemen, so much alike in name and so different in conduct."
|
|
"God bless me!" said the niece, "that you should know so much,
|
|
uncle- enough, if need be, to get up into a pulpit and go preach in
|
|
the streets -and yet that you should fall into a delusion so great and
|
|
a folly so manifest as to try to make yourself out vigorous when you
|
|
are old, strong when you are sickly, able to put straight what is
|
|
crooked when you yourself are bent by age, and, above all, a caballero
|
|
when you are not one; for though gentlefolk may he so, poor men are
|
|
nothing of the kind!"
|
|
"There is a great deal of truth in what you say, niece," returned
|
|
Don Quixote, "and I could tell you somewhat about birth that would
|
|
astonish you; but, not to mix up things human and divine, I refrain.
|
|
Look you, my dears, all the lineages in the world (attend to what I am
|
|
saying) can be reduced to four sorts, which are these: those that
|
|
had humble beginnings, and went on spreading and extending
|
|
themselves until they attained surpassing greatness; those that had
|
|
great beginnings and maintained them, and still maintain and uphold
|
|
the greatness of their origin; those, again, that from a great
|
|
beginning have ended in a point like a pyramid, having reduced and
|
|
lessened their original greatness till it has come to nought, like the
|
|
point of a pyramid, which, relatively to its base or foundation, is
|
|
nothing; and then there are those- and it is they that are the most
|
|
numerous- that have had neither an illustrious beginning nor a
|
|
remarkable mid-course, and so will have an end without a name, like an
|
|
ordinary plebeian line. Of the first, those that had an humble
|
|
origin and rose to the greatness they still preserve, the Ottoman
|
|
house may serve as an example, which from an humble and lowly
|
|
shepherd, its founder, has reached the height at which we now see
|
|
it. For examples of the second sort of lineage, that began with
|
|
greatness and maintains it still without adding to it, there are the
|
|
many princes who have inherited the dignity, and maintain themselves
|
|
in their inheritance, without increasing or diminishing it, keeping
|
|
peacefully within the limits of their states. Of those that began
|
|
great and ended in a point, there are thousands of examples, for all
|
|
the Pharaohs and Ptolemies of Egypt, the Caesars of Rome, and the
|
|
whole herd (if I may such a word to them) of countless princes,
|
|
monarchs, lords, Medes, Assyrians, Persians, Greeks, and barbarians,
|
|
all these lineages and lordships have ended in a point and come to
|
|
nothing, they themselves as well as their founders, for it would be
|
|
impossible now to find one of their descendants, and, even should we
|
|
find one, it would be in some lowly and humble condition. Of
|
|
plebeian lineages I have nothing to say, save that they merely serve
|
|
to swell the number of those that live, without any eminence to
|
|
entitle them to any fame or praise beyond this. From all I have said I
|
|
would have you gather, my poor innocents, that great is the
|
|
confusion among lineages, and that only those are seen to be great and
|
|
illustrious that show themselves so by the virtue, wealth, and
|
|
generosity of their possessors. I have said virtue, wealth, and
|
|
generosity, because a great man who is vicious will be a great example
|
|
of vice, and a rich man who is not generous will be merely a miserly
|
|
beggar; for the possessor of wealth is not made happy by possessing
|
|
it, but by spending it, and not by spending as he pleases, but by
|
|
knowing how to spend it well. The poor gentleman has no way of showing
|
|
that he is a gentleman but by virtue, by being affable, well-bred,
|
|
courteous, gentle-mannered, and kindly, not haughty, arrogant, or
|
|
censorious, but above all by being charitable; for by two maravedis
|
|
given with a cheerful heart to the poor, he will show himself as
|
|
generous as he who distributes alms with bell-ringing, and no one that
|
|
perceives him to be endowed with the virtues I have named, even though
|
|
he know him not, will fail to recognise and set him down as one of
|
|
good blood; and it would be strange were it not so; praise has ever
|
|
been the reward of virtue, and those who are virtuous cannot fail to
|
|
receive commendation. There are two roads, my daughters, by which
|
|
men may reach wealth and honours; one is that of letters, the other
|
|
that of arms. I have more of arms than of letters in my composition,
|
|
and, judging by my inclination to arms, was born under the influence
|
|
of the planet Mars. I am, therefore, in a measure constrained to
|
|
follow that road, and by it I must travel in spite of all the world,
|
|
and it will be labour in vain for you to urge me to resist what heaven
|
|
wills, fate ordains, reason requires, and, above all, my own
|
|
inclination favours; for knowing as I do the countless toils that
|
|
are the accompaniments of knight-errantry, I know, too, the infinite
|
|
blessings that are attained by it; I know that the path of virtue is
|
|
very narrow, and the road of vice broad and spacious; I know their
|
|
ends and goals are different, for the broad and easy road of vice ends
|
|
in death, and the narrow and toilsome one of virtue in life, and not
|
|
transitory life, but in that which has no end; I know, as our great
|
|
Castilian poet says, that-
|
|
|
|
It is by rugged paths like these they go
|
|
That scale the heights of immortality,
|
|
Unreached by those that falter here below."
|
|
|
|
"Woe is me!" exclaimed the niece, "my lord is a poet, too! He
|
|
knows everything, and he can do everything; I will bet, if he chose to
|
|
turn mason, he could make a house as easily as a cage."
|
|
"I can tell you, niece," replied Don Quixote, "if these chivalrous
|
|
thoughts did not engage all my faculties, there would be nothing
|
|
that I could not do, nor any sort of knickknack that would not come
|
|
from my hands, particularly cages and tooth-picks."
|
|
At this moment there came a knocking at the door, and when they
|
|
asked who was there, Sancho Panza made answer that it was he. The
|
|
instant the housekeeper knew who it was, she ran to hide herself so as
|
|
not to see him; in such abhorrence did she hold him. The niece let him
|
|
in, and his master Don Quixote came forward to receive him with open
|
|
arms, and the pair shut themselves up in his room, where they had
|
|
another conversation not inferior to the previous one.
|
|
CHAPTER VII
|
|
OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE, TOGETHER WITH
|
|
OTHER VERY NOTABLE INCIDENTS
|
|
|
|
THE instant the housekeeper saw Sancho Panza shut himself in with
|
|
her master, she guessed what they were about; and suspecting that
|
|
the result of the consultation would be a resolve to undertake a third
|
|
sally, she seized her mantle, and in deep anxiety and distress, ran to
|
|
find the bachelor Samson Carrasco, as she thought that, being a
|
|
well-spoken man, and a new friend of her master's, he might be able to
|
|
persuade him to give up any such crazy notion. She found him pacing
|
|
the patio of his house, and, perspiring and flurried, she fell at
|
|
his feet the moment she saw him.
|
|
Carrasco, seeing how distressed and overcome she was, said to her,
|
|
"What is this, mistress housekeeper? What has happened to you? One
|
|
would think you heart-broken."
|
|
"Nothing, Senor Samson," said she, "only that my master is
|
|
breaking out, plainly breaking out."
|
|
"Whereabouts is he breaking out, senora?" asked Samson; "has any
|
|
part of his body burst?"
|
|
"He is only breaking out at the door of his madness," she replied;
|
|
"I mean, dear senor bachelor, that he is going to break out again (and
|
|
this will be the third time) to hunt all over the world for what he
|
|
calls ventures, though I can't make out why he gives them that name.
|
|
The first time he was brought back to us slung across the back of an
|
|
ass, and belaboured all over; and the second time he came in an
|
|
ox-cart, shut up in a cage, in which he persuaded himself he was
|
|
enchanted, and the poor creature was in such a state that the mother
|
|
that bore him would not have known him; lean, yellow, with his eyes
|
|
sunk deep in the cells of his skull; so that to bring him round again,
|
|
ever so little, cost me more than six hundred eggs, as God knows,
|
|
and all the world, and my hens too, that won't let me tell a lie."
|
|
"That I can well believe," replied the bachelor, "for they are so
|
|
good and so fat, and so well-bred, that they would not say one thing
|
|
for another, though they were to burst for it. In short then, mistress
|
|
housekeeper, that is all, and there is nothing the matter, except what
|
|
it is feared Don Quixote may do?"
|
|
"No, senor," said she.
|
|
"Well then," returned the bachelor, "don't be uneasy, but go home in
|
|
peace; get me ready something hot for breakfast, and while you are
|
|
on the way say the prayer of Santa Apollonia, that is if you know
|
|
it; for I will come presently and you will see miracles."
|
|
"Woe is me," cried the housekeeper, "is it the prayer of Santa
|
|
Apollonia you would have me say? That would do if it was the toothache
|
|
my master had; but it is in the brains, what he has got."
|
|
"I know what I am saying, mistress housekeeper; go, and don't set
|
|
yourself to argue with me, for you know I am a bachelor of
|
|
Salamanca, and one can't be more of a bachelor than that," replied
|
|
Carrasco; and with this the housekeeper retired, and the bachelor went
|
|
to look for the curate, and arrange with him what will be told in
|
|
its proper place.
|
|
While Don Quixote and Sancho were shut up together, they had a
|
|
discussion which the history records with great precision and
|
|
scrupulous exactness. Sancho said to his master, "Senor, I have educed
|
|
my wife to let me go with your worship wherever you choose to take
|
|
me."
|
|
"Induced, you should say, Sancho," said Don Quixote; "not educed."
|
|
"Once or twice, as well as I remember," replied Sancho, "I have
|
|
begged of your worship not to mend my words, if so be as you
|
|
understand what I mean by them; and if you don't understand them to
|
|
say 'Sancho,' or 'devil,' 'I don't understand thee; and if I don't
|
|
make my meaning plain, then you may correct me, for I am so focile-"
|
|
"I don't understand thee, Sancho," said Don Quixote at once; "for
|
|
I know not what 'I am so focile' means."
|
|
"'So focile' means I am so much that way," replied Sancho.
|
|
"I understand thee still less now," said Don Quixote.
|
|
"Well, if you can't understand me," said Sancho, "I don't know how
|
|
to put it; I know no more, God help me."
|
|
"Oh, now I have hit it," said Don Quixote; "thou wouldst say thou
|
|
art so docile, tractable, and gentle that thou wilt take what I say to
|
|
thee, and submit to what I teach thee."
|
|
"I would bet," said Sancho, "that from the very first you understood
|
|
me, and knew what I meant, but you wanted to put me out that you might
|
|
hear me make another couple of dozen blunders."
|
|
"May be so," replied Don Quixote; "but to come to the point, what
|
|
does Teresa say?"
|
|
"Teresa says," replied Sancho, "that I should make sure with your
|
|
worship, and 'let papers speak and beards be still,' for 'he who binds
|
|
does not wrangle,' since one 'take' is better than two 'I'll give
|
|
thee's;' and I say a woman's advice is no great thing, and he who
|
|
won't take it is a fool."
|
|
"And so say I," said Don Quixote; "continue, Sancho my friend; go
|
|
on; you talk pearls to-day."
|
|
"The fact is," continued Sancho, "that, as your worship knows better
|
|
than I do, we are all of us liable to death, and to-day we are, and
|
|
to-morrow we are not, and the lamb goes as soon as the sheep, and
|
|
nobody can promise himself more hours of life in this world than God
|
|
may be pleased to give him; for death is deaf, and when it comes to
|
|
knock at our life's door, it is always urgent, and neither prayers,
|
|
nor struggles, nor sceptres, nor mitres, can keep it back, as common
|
|
talk and report say, and as they tell us from the pulpits every day."
|
|
"All that is very true," said Don Quixote; "but I cannot make out
|
|
what thou art driving at."
|
|
"What I am driving at," said Sancho, "is that your worship settle
|
|
some fixed wages for me, to be paid monthly while I am in your
|
|
service, and that the same he paid me out of your estate; for I
|
|
don't care to stand on rewards which either come late, or ill, or
|
|
never at all; God help me with my own. In short, I would like to
|
|
know what I am to get, be it much or little; for the hen will lay on
|
|
one egg, and many littles make a much, and so long as one gains
|
|
something there is nothing lost. To he sure, if it should happen (what
|
|
I neither believe nor expect) that your worship were to give me that
|
|
island you have promised me, I am not so ungrateful nor so grasping
|
|
but that I would be willing to have the revenue of such island
|
|
valued and stopped out of my wages in due promotion."
|
|
"Sancho, my friend," replied Don Quixote, "sometimes proportion
|
|
may be as good as promotion."
|
|
"I see," said Sancho; "I'll bet I ought to have said proportion, and
|
|
not promotion; but it is no matter, as your worship has understood
|
|
me."
|
|
"And so well understood," returned Don Quixote, "that I have seen
|
|
into the depths of thy thoughts, and know the mark thou art shooting
|
|
at with the countless shafts of thy proverbs. Look here, Sancho, I
|
|
would readily fix thy wages if I had ever found any instance in the
|
|
histories of the knights-errant to show or indicate, by the
|
|
slightest hint, what their squires used to get monthly or yearly;
|
|
but I have read all or the best part of their histories, and I
|
|
cannot remember reading of any knight-errant having assigned fixed
|
|
wages to his squire; I only know that they all served on reward, and
|
|
that when they least expected it, if good luck attended their masters,
|
|
they found themselves recompensed with an island or something
|
|
equivalent to it, or at the least they were left with a title and
|
|
lordship. If with these hopes and additional inducements you,
|
|
Sancho, please to return to my service, well and good; but to
|
|
suppose that I am going to disturb or unhinge the ancient usage of
|
|
knight-errantry, is all nonsense. And so, my Sancho, get you back to
|
|
your house and explain my intentions to your Teresa, and if she
|
|
likes and you like to be on reward with me, bene quidem; if not, we
|
|
remain friends; for if the pigeon-house does not lack food, it will
|
|
not lack pigeons; and bear in mind, my son, that a good hope is better
|
|
than a bad holding, and a good grievance better than a bad
|
|
compensation. I speak in this way, Sancho, to show you that I can
|
|
shower down proverbs just as well as yourself; and in short, I mean to
|
|
say, and I do say, that if you don't like to come on reward with me,
|
|
and run the same chance that I run, God be with you and make a saint
|
|
of you; for I shall find plenty of squires more obedient and
|
|
painstaking, and not so thickheaded or talkative as you are."
|
|
When Sancho heard his master's firm, resolute language, a cloud came
|
|
over the sky with him and the wings of his heart drooped, for he had
|
|
made sure that his master would not go without him for all the
|
|
wealth of the world; and as he stood there dumbfoundered and moody,
|
|
Samson Carrasco came in with the housekeeper and niece, who were
|
|
anxious to hear by what arguments he was about to dissuade their
|
|
master from going to seek adventures. The arch wag Samson came
|
|
forward, and embracing him as he had done before, said with a loud
|
|
voice, "O flower of knight-errantry! O shining light of arms! O honour
|
|
and mirror of the Spanish nation! may God Almighty in his infinite
|
|
power grant that any person or persons, who would impede or hinder thy
|
|
third sally, may find no way out of the labyrinth of their schemes,
|
|
nor ever accomplish what they most desire!" And then, turning to the
|
|
housekeeper, he said, "Mistress housekeeper may just as well give over
|
|
saying the prayer of Santa Apollonia, for I know it is the positive
|
|
determination of the spheres that Senor Don Quixote shall proceed to
|
|
put into execution his new and lofty designs; and I should lay a heavy
|
|
burden on my conscience did I not urge and persuade this knight not to
|
|
keep the might of his strong arm and the virtue of his valiant
|
|
spirit any longer curbed and checked, for by his inactivity he is
|
|
defrauding the world of the redress of wrongs, of the protection of
|
|
orphans, of the honour of virgins, of the aid of widows, and of the
|
|
support of wives, and other matters of this kind appertaining,
|
|
belonging, proper and peculiar to the order of knight-errantry. On,
|
|
then, my lord Don Quixote, beautiful and brave, let your worship and
|
|
highness set out to-day rather than to-morrow; and if anything be
|
|
needed for the execution of your purpose, here am I ready in person
|
|
and purse to supply the want; and were it requisite to attend your
|
|
magnificence as squire, I should esteem it the happiest good fortune."
|
|
At this, Don Quixote, turning to Sancho, said, "Did I not tell thee,
|
|
Sancho, there would be squires enough and to spare for me? See now who
|
|
offers to become one; no less than the illustrious bachelor Samson
|
|
Carrasco, the perpetual joy and delight of the courts of the
|
|
Salamancan schools, sound in body, discreet, patient under heat or
|
|
cold, hunger or thirst, with all the qualifications requisite to
|
|
make a knight-errant's squire! But heaven forbid that, to gratify my
|
|
own inclination, I should shake or shatter this pillar of letters
|
|
and vessel of the sciences, and cut down this towering palm of the
|
|
fair and liberal arts. Let this new Samson remain in his own
|
|
country, and, bringing honour to it, bring honour at the same time
|
|
on the grey heads of his venerable parents; for I will be content with
|
|
any squire that comes to hand, as Sancho does not deign to accompany
|
|
me."
|
|
"I do deign," said Sancho, deeply moved and with tears in his
|
|
eyes; "it shall not be said of me, master mine," he continued, "'the
|
|
bread eaten and the company dispersed.' Nay, I come of no ungrateful
|
|
stock, for all the world knows, but particularly my own town, who
|
|
the Panzas from whom I am descended were; and, what is more, I know
|
|
and have learned, by many good words and deeds, your worship's
|
|
desire to show me favour; and if I have been bargaining more or less
|
|
about my wages, it was only to please my wife, who, when she sets
|
|
herself to press a point, no hammer drives the hoops of a cask as
|
|
she drives one to do what she wants; but, after all, a man must be a
|
|
man, and a woman a woman; and as I am a man anyhow, which I can't
|
|
deny, I will be one in my own house too, let who will take it amiss;
|
|
and so there's nothing more to do but for your worship to make your
|
|
will with its codicil in such a way that it can't be provoked, and let
|
|
us set out at once, to save Senor Samson's soul from suffering, as
|
|
he says his conscience obliges him to persuade your worship to sally
|
|
out upon the world a third time; so I offer again to serve your
|
|
worship faithfully and loyally, as well and better than all the
|
|
squires that served knights-errant in times past or present."
|
|
The bachelor was filled with amazement when he heard Sancho's
|
|
phraseology and style of talk, for though he had read the first part
|
|
of his master's history he never thought that he could be so droll
|
|
as he was there described; but now, hearing him talk of a "will and
|
|
codicil that could not be provoked," instead of "will and codicil that
|
|
could not be revoked," he believed all he had read of him, and set him
|
|
down as one of the greatest simpletons of modern times; and he said to
|
|
himself that two such lunatics as master and man the world had never
|
|
seen. In fine, Don Quixote and Sancho embraced one another and made
|
|
friends, and by the advice and with the approval of the great
|
|
Carrasco, who was now their oracle, it was arranged that their
|
|
departure should take place three days thence, by which time they
|
|
could have all that was requisite for the journey ready, and procure a
|
|
closed helmet, which Don Quixote said he must by all means take.
|
|
Samson offered him one, as he knew a friend of his who had it would
|
|
not refuse it to him, though it was more dingy with rust and mildew
|
|
than bright and clean like burnished steel.
|
|
The curses which both housekeeper and niece poured out on the
|
|
bachelor were past counting; they tore their hair, they clawed their
|
|
faces, and in the style of the hired mourners that were once in
|
|
fashion, they raised a lamentation over the departure of their
|
|
master and uncle, as if it had been his death. Samson's intention in
|
|
persuading him to sally forth once more was to do what the history
|
|
relates farther on; all by the advice of the curate and barber, with
|
|
whom he had previously discussed the subject. Finally, then, during
|
|
those three days, Don Quixote and Sancho provided themselves with what
|
|
they considered necessary, and Sancho having pacified his wife, and
|
|
Don Quixote his niece and housekeeper, at nightfall, unseen by
|
|
anyone except the bachelor, who thought fit to accompany them half a
|
|
league out of the village, they set out for El Toboso, Don Quixote
|
|
on his good Rocinante and Sancho on his old Dapple, his alforjas
|
|
furnished with certain matters in the way of victuals, and his purse
|
|
with money that Don Quixote gave him to meet emergencies. Samson
|
|
embraced him, and entreated him to let him hear of his good or evil
|
|
fortunes, so that he might rejoice over the former or condole with him
|
|
over the latter, as the laws of friendship required. Don Quixote
|
|
promised him he would do so, and Samson returned to the village, and
|
|
the other two took the road for the great city of El Toboso.
|
|
CHAPTER VIII
|
|
WHEREIN IS RELATED WHAT BEFELL DON QUIXOTE ON HIS WAY TO SEE HIS
|
|
LADY DULCINEA DEL TOBOSO
|
|
|
|
"BLESSED be Allah the all-powerful!" says Hamete Benengeli on
|
|
beginning this eighth chapter; "blessed be Allah!" he repeats three
|
|
times; and he says he utters these thanksgivings at seeing that he has
|
|
now got Don Quixote and Sancho fairly afield, and that the readers
|
|
of his delightful history may reckon that the achievements and humours
|
|
of Don Quixote and his squire are now about to begin; and he urges
|
|
them to forget the former chivalries of the ingenious gentleman and to
|
|
fix their eyes on those that are to come, which now begin on the
|
|
road to El Toboso, as the others began on the plains of Montiel; nor
|
|
is it much that he asks in consideration of all he promises, and so he
|
|
goes on to say:
|
|
Don Quixote and Sancho were left alone, and the moment Samson took
|
|
his departure, Rocinante began to neigh, and Dapple to sigh, which, by
|
|
both knight and squire, was accepted as a good sign and a very happy
|
|
omen; though, if the truth is to be told, the sighs and brays of
|
|
Dapple were louder than the neighings of the hack, from which Sancho
|
|
inferred that his good fortune was to exceed and overtop that of his
|
|
master, building, perhaps, upon some judicial astrology that he may
|
|
have known, though the history says nothing about it; all that can
|
|
be said is, that when he stumbled or fell, he was heard to say he
|
|
wished he had not come out, for by stumbling or falling there was
|
|
nothing to be got but a damaged shoe or a broken rib; and, fool as
|
|
he was, he was not much astray in this.
|
|
Said Don Quixote, "Sancho, my friend, night is drawing on upon us as
|
|
we go, and more darkly than will allow us to reach El Toboso by
|
|
daylight; for there I am resolved to go before I engage in another
|
|
adventure, and there I shall obtain the blessing and generous
|
|
permission of the peerless Dulcinea, with which permission I expect
|
|
and feel assured that I shall conclude and bring to a happy
|
|
termination every perilous adventure; for nothing in life makes
|
|
knights-errant more valorous than finding themselves favoured by their
|
|
ladies."
|
|
"So I believe," replied Sancho; "but I think it will be difficult
|
|
for your worship to speak with her or see her, at any rate where you
|
|
will be able to receive her blessing; unless, indeed, she throws it
|
|
over the wall of the yard where I saw her the time before, when I took
|
|
her the letter that told of the follies and mad things your worship
|
|
was doing in the heart of Sierra Morena."
|
|
"Didst thou take that for a yard wall, Sancho," said Don Quixote,
|
|
"where or at which thou sawest that never sufficiently extolled
|
|
grace and beauty? It must have been the gallery, corridor, or
|
|
portico of some rich and royal palace."
|
|
"It might have been all that," returned Sancho, "but to me it looked
|
|
like a wall, unless I am short of memory."
|
|
"At all events, let us go there, Sancho," said Don Quixote; "for, so
|
|
that I see her, it is the same to me whether it be over a wall, or
|
|
at a window, or through the chink of a door, or the grate of a garden;
|
|
for any beam of the sun of her beauty that reaches my eyes will give
|
|
light to my reason and strength to my heart, so that I shall be
|
|
unmatched and unequalled in wisdom and valour."
|
|
"Well, to tell the truth, senor," said Sancho, "when I saw that
|
|
sun of the lady Dulcinea del Toboso, it was not bright enough to throw
|
|
out beams at all; it must have been, that as her grace was sifting
|
|
that wheat I told you of, the thick dust she raised came before her
|
|
face like a cloud and dimmed it."
|
|
"What! dost thou still persist, Sancho," said Don Quixote, "in
|
|
saying, thinking, believing, and maintaining that my lady Dulcinea was
|
|
sifting wheat, that being an occupation and task entirely at
|
|
variance with what is and should be the employment of persons of
|
|
distinction, who are constituted and reserved for other avocations and
|
|
pursuits that show their rank a bowshot off? Thou hast forgotten, O
|
|
Sancho, those lines of our poet wherein he paints for us how, in their
|
|
crystal abodes, those four nymphs employed themselves who rose from
|
|
their loved Tagus and seated themselves in a verdant meadow to
|
|
embroider those tissues which the ingenious poet there describes to
|
|
us, how they were worked and woven with gold and silk and pearls;
|
|
and something of this sort must have been the employment of my lady
|
|
when thou sawest her, only that the spite which some wicked
|
|
enchanter seems to have against everything of mine changes all those
|
|
things that give me pleasure, and turns them into shapes unlike
|
|
their own; and so I fear that in that history of my achievements which
|
|
they say is now in print, if haply its author was some sage who is
|
|
an enemy of mine, he will have put one thing for another, mingling a
|
|
thousand lies with one truth, and amusing himself by relating
|
|
transactions which have nothing to do with the sequence of a true
|
|
history. O envy, root of all countless evils, and cankerworm of the
|
|
virtues! All the vices, Sancho, bring some kind of pleasure with them;
|
|
but envy brings nothing but irritation, bitterness, and rage."
|
|
"So I say too," replied Sancho; "and I suspect in that legend or
|
|
history of us that the bachelor Samson Carrasco told us he saw, my
|
|
honour goes dragged in the dirt, knocked about, up and down,
|
|
sweeping the streets, as they say. And yet, on the faith of an
|
|
honest man, I never spoke ill of any enchanter, and I am not so well
|
|
off that I am to be envied; to be sure, I am rather sly, and I have
|
|
a certain spice of the rogue in me; but all is covered by the great
|
|
cloak of my simplicity, always natural and never acted; and if I had
|
|
no other merit save that I believe, as I always do, firmly and truly
|
|
in God, and all the holy Roman Catholic Church holds and believes, and
|
|
that I am a mortal enemy of the Jews, the historians ought to have
|
|
mercy on me and treat me well in their writings. But let them say what
|
|
they like; naked was I born, naked I find myself, I neither lose nor
|
|
gain; nay, while I see myself put into a book and passed on from
|
|
hand to hand over the world, I don't care a fig, let them say what
|
|
they like of me."
|
|
"That, Sancho," returned Don Quixote, "reminds me of what happened
|
|
to a famous poet of our own day, who, having written a bitter satire
|
|
against all the courtesan ladies, did not insert or name in it a
|
|
certain lady of whom it was questionable whether she was one or not.
|
|
She, seeing she was not in the list of the poet, asked him what he had
|
|
seen in her that he did not include her in the number of the others,
|
|
telling him he must add to his satire and put her in the new part,
|
|
or else look out for the consequences. The poet did as she bade him,
|
|
and left her without a shred of reputation, and she was satisfied by
|
|
getting fame though it was infamy. In keeping with this is what they
|
|
relate of that shepherd who set fire to the famous temple of Diana, by
|
|
repute one of the seven wonders of the world, and burned it with the
|
|
sole object of making his name live in after ages; and, though it
|
|
was forbidden to name him, or mention his name by word of mouth or
|
|
in writing, lest the object of his ambition should be attained,
|
|
nevertheless it became known that he was called Erostratus. And
|
|
something of the same sort is what happened in the case of the great
|
|
emperor Charles V and a gentleman in Rome. The emperor was anxious
|
|
to see that famous temple of the Rotunda, called in ancient times
|
|
the temple 'of all the gods,' but now-a-days, by a better
|
|
nomenclature, 'of all the saints,' which is the best preserved
|
|
building of all those of pagan construction in Rome, and the one which
|
|
best sustains the reputation of mighty works and magnificence of its
|
|
founders. It is in the form of a half orange, of enormous
|
|
dimensions, and well lighted, though no light penetrates it save
|
|
that which is admitted by a window, or rather round skylight, at the
|
|
top; and it was from this that the emperor examined the building. A
|
|
Roman gentleman stood by his side and explained to him the skilful
|
|
construction and ingenuity of the vast fabric and its wonderful
|
|
architecture, and when they had left the skylight he said to the
|
|
emperor, 'A thousand times, your Sacred Majesty, the impulse came upon
|
|
me to seize your Majesty in my arms and fling myself down from
|
|
yonder skylight, so as to leave behind me in the world a name that
|
|
would last for ever.' 'I am thankful to you for not carrying such an
|
|
evil thought into effect,' said the emperor, 'and I shall give you
|
|
no opportunity in future of again putting your loyalty to the test;
|
|
and I therefore forbid you ever to speak to me or to be where I am;
|
|
and he followed up these words by bestowing a liberal bounty upon him.
|
|
My meaning is, Sancho, that the desire of acquiring fame is a very
|
|
powerful motive. What, thinkest thou, was it that flung Horatius in
|
|
full armour down from the bridge into the depths of the Tiber? What
|
|
burned the hand and arm of Mutius? What impelled Curtius to plunge
|
|
into the deep burning gulf that opened in the midst of Rome? What,
|
|
in opposition to all the omens that declared against him, made
|
|
Julius Caesar cross the Rubicon? And to come to more modern
|
|
examples, what scuttled the ships, and left stranded and cut off the
|
|
gallant Spaniards under the command of the most courteous Cortes in
|
|
the New World? All these and a variety of other great exploits are,
|
|
were and will be, the work of fame that mortals desire as a reward and
|
|
a portion of the immortality their famous deeds deserve; though we
|
|
Catholic Christians and knights-errant look more to that future
|
|
glory that is everlasting in the ethereal regions of heaven than to
|
|
the vanity of the fame that is to be acquired in this present
|
|
transitory life; a fame that, however long it may last, must after all
|
|
end with the world itself, which has its own appointed end. So that, O
|
|
Sancho, in what we do we must not overpass the bounds which the
|
|
Christian religion we profess has assigned to us. We have to slay
|
|
pride in giants, envy by generosity and nobleness of heart, anger by
|
|
calmness of demeanour and equanimity, gluttony and sloth by the
|
|
spareness of our diet and the length of our vigils, lust and
|
|
lewdness by the loyalty we preserve to those whom we have made the
|
|
mistresses of our thoughts, indolence by traversing the world in all
|
|
directions seeking opportunities of making ourselves, besides
|
|
Christians, famous knights. Such, Sancho, are the means by which we
|
|
reach those extremes of praise that fair fame carries with it."
|
|
"All that your worship has said so far," said Sancho, "I have
|
|
understood quite well; but still I would be glad if your worship would
|
|
dissolve a doubt for me, which has just this minute come into my
|
|
mind."
|
|
"Solve, thou meanest, Sancho," said Don Quixote; "say on, in God's
|
|
name, and I will answer as well as I can."
|
|
"Tell me, senor," Sancho went on to say, "those Julys or Augusts,
|
|
and all those venturous knights that you say are now dead- where are
|
|
they now?"
|
|
"The heathens," replied Don Quixote, "are, no doubt, in hell; the
|
|
Christians, if they were good Christians, are either in purgatory or
|
|
in heaven."
|
|
"Very good," said Sancho; "but now I want to know- the tombs where
|
|
the bodies of those great lords are, have they silver lamps before
|
|
them, or are the walls of their chapels ornamented with crutches,
|
|
winding-sheets, tresses of hair, legs and eyes in wax? Or what are
|
|
they ornamented with?"
|
|
To which Don Quixote made answer: "The tombs of the heathens were
|
|
generally sumptuous temples; the ashes of Julius Caesar's body were
|
|
placed on the top of a stone pyramid of vast size, which they now call
|
|
in Rome Saint Peter's needle. The emperor Hadrian had for a tomb a
|
|
castle as large as a good-sized village, which they called the Moles
|
|
Adriani, and is now the castle of St. Angelo in Rome. The queen
|
|
Artemisia buried her husband Mausolus in a tomb which was reckoned one
|
|
of the seven wonders of the world; but none of these tombs, or of
|
|
the many others of the heathens, were ornamented with winding-sheets
|
|
or any of those other offerings and tokens that show that they who are
|
|
buried there are saints."
|
|
"That's the point I'm coming to," said Sancho; "and now tell me,
|
|
which is the greater work, to bring a dead man to life or to kill a
|
|
giant?"
|
|
"The answer is easy," replied Don Quixote; "it is a greater work
|
|
to bring to life a dead man."
|
|
"Now I have got you," said Sancho; "in that case the fame of them
|
|
who bring the dead to life, who give sight to the blind, cure
|
|
cripples, restore health to the sick, and before whose tombs there are
|
|
lamps burning, and whose chapels are filled with devout folk on
|
|
their knees adoring their relics be a better fame in this life and
|
|
in the other than that which all the heathen emperors and
|
|
knights-errant that have ever been in the world have left or may leave
|
|
behind them?"
|
|
"That I grant, too," said Don Quixote.
|
|
"Then this fame, these favours, these privileges, or whatever you
|
|
call it," said Sancho, "belong to the bodies and relics of the
|
|
saints who, with the approbation and permission of our holy mother
|
|
Church, have lamps, tapers, winding-sheets, crutches, pictures, eyes
|
|
and legs, by means of which they increase devotion and add to their
|
|
own Christian reputation. Kings carry the bodies or relics of saints
|
|
on their shoulders, and kiss bits of their bones, and enrich and adorn
|
|
their oratories and favourite altars with them."
|
|
"What wouldst thou have me infer from all thou hast said, Sancho?"
|
|
asked Don Quixote.
|
|
"My meaning is," said Sancho, "let us set about becoming saints, and
|
|
we shall obtain more quickly the fair fame we are striving after;
|
|
for you know, senor, yesterday or the day before yesterday (for it
|
|
is so lately one may say so) they canonised and beatified two little
|
|
barefoot friars, and it is now reckoned the greatest good luck to kiss
|
|
or touch the iron chains with which they girt and tortured their
|
|
bodies, and they are held in greater veneration, so it is said, than
|
|
the sword of Roland in the armoury of our lord the King, whom God
|
|
preserve. So that, senor, it is better to be an humble little friar of
|
|
no matter what order, than a valiant knight-errant; with God a
|
|
couple of dozen of penance lashings are of more avail than two
|
|
thousand lance-thrusts, be they given to giants, or monsters, or
|
|
dragons."
|
|
"All that is true," returned Don Quixote, "but we cannot all be
|
|
friars, and many are the ways by which God takes his own to heaven;
|
|
chivalry is a religion, there are sainted knights in glory."
|
|
"Yes," said Sancho, "but I have heard say that there are more friars
|
|
in heaven than knights-errant."
|
|
"That," said Don Quixote, "is because those in religious orders
|
|
are more numerous than knights."
|
|
"The errants are many," said Sancho.
|
|
"Many," replied Don Quixote, "but few they who deserve the name of
|
|
knights."
|
|
With these, and other discussions of the same sort, they passed that
|
|
night and the following day, without anything worth mention
|
|
happening to them, whereat Don Quixote was not a little dejected;
|
|
but at length the next day, at daybreak, they descried the great
|
|
city of El Toboso, at the sight of which Don Quixote's spirits rose
|
|
and Sancho's fell, for he did not know Dulcinea's house, nor in all
|
|
his life had he ever seen her, any more than his master; so that
|
|
they were both uneasy, the one to see her, the other at not having
|
|
seen her, and Sancho was at a loss to know what he was to do when
|
|
his master sent him to El Toboso. In the end, Don Quixote made up
|
|
his mind to enter the city at nightfall, and they waited until the
|
|
time came among some oak trees that were near El Toboso; and when
|
|
the moment they had agreed upon arrived, they made their entrance into
|
|
the city, where something happened them that may fairly be called
|
|
something.
|
|
CHAPTER IX
|
|
WHEREIN IS RELATED WHAT WILL BE SEEN THERE
|
|
|
|
'TWAS at the very midnight hour- more or less- when Don Quixote
|
|
and Sancho quitted the wood and entered El Toboso. The town was in
|
|
deep silence, for all the inhabitants were asleep, and stretched on
|
|
the broad of their backs, as the saying is. The night was darkish,
|
|
though Sancho would have been glad had it been quite dark, so as to
|
|
find in the darkness an excuse for his blundering. All over the
|
|
place nothing was to be heard except the barking of dogs, which
|
|
deafened the ears of Don Quixote and troubled the heart of Sancho. Now
|
|
and then an ass brayed, pigs grunted, cats mewed, and the various
|
|
noises they made seemed louder in the silence of the night; all
|
|
which the enamoured knight took to be of evil omen; nevertheless he
|
|
said to Sancho, "Sancho, my son, lead on to the palace of Dulcinea, it
|
|
may be that we shall find her awake."
|
|
"Body of the sun! what palace am I to lead to," said Sancho, "when
|
|
what I saw her highness in was only a very little house?"
|
|
"Most likely she had then withdrawn into some small apartment of her
|
|
palace," said Don Quixote, "to amuse herself with damsels, as great
|
|
ladies and princesses are accustomed to do."
|
|
"Senor," said Sancho, "if your worship will have it in spite of me
|
|
that the house of my lady Dulcinea is a palace, is this an hour, think
|
|
you, to find the door open; and will it be right for us to go knocking
|
|
till they hear us and open the door; making a disturbance and
|
|
confusion all through the household? Are we going, do you fancy, to
|
|
the house of our wenches, like gallants who come and knock and go in
|
|
at any hour, however late it may be?"
|
|
"Let us first of all find out the palace for certain," replied Don
|
|
Quixote, "and then I will tell thee, Sancho, what we had best do;
|
|
but look, Sancho, for either I see badly, or that dark mass that one
|
|
sees from here should be Dulcinea's palace."
|
|
"Then let your worship lead the way," said Sancho, "perhaps it may
|
|
be so; though I see it with my eyes and touch it with my hands, I'll
|
|
believe it as much as I believe it is daylight now."
|
|
Don Quixote took the lead, and having gone a matter of two hundred
|
|
paces he came upon the mass that produced the shade, and found it
|
|
was a great tower, and then he perceived that the building in question
|
|
was no palace, but the chief church of the town, and said he, "It's
|
|
the church we have lit upon, Sancho."
|
|
"So I see," said Sancho, "and God grant we may not light upon our
|
|
graves; it is no good sign to find oneself wandering in a graveyard at
|
|
this time of night; and that, after my telling your worship, if I
|
|
don't mistake, that the house of this lady will be in an alley without
|
|
an outlet."
|
|
"The curse of God on thee for a blockhead!" said Don Quixote; "where
|
|
hast thou ever heard of castles and royal palaces being built in
|
|
alleys without an outlet?"
|
|
"Senor," replied Sancho, "every country has a way of its own;
|
|
perhaps here in El Toboso it is the way to build palaces and grand
|
|
buildings in alleys; so I entreat your worship to let me search
|
|
about among these streets or alleys before me, and perhaps, in some
|
|
corner or other, I may stumble on this palace- and I wish I saw the
|
|
dogs eating it for leading us such a dance."
|
|
"Speak respectfully of what belongs to my lady, Sancho," said Don
|
|
Quixote; "let us keep the feast in peace, and not throw the rope after
|
|
the bucket."
|
|
"I'll hold my tongue," said Sancho, "but how am I to take it
|
|
patiently when your worship wants me, with only once seeing the
|
|
house of our mistress, to know always, and find it in the middle of
|
|
the night, when your worship can't find it, who must have seen it
|
|
thousands of times?"
|
|
"Thou wilt drive me to desperation, Sancho," said Don Quixote. "Look
|
|
here, heretic, have I not told thee a thousand times that I have never
|
|
once in my life seen the peerless Dulcinea or crossed the threshold of
|
|
her palace, and that I am enamoured solely by hearsay and by the great
|
|
reputation she bears for beauty and discretion?"
|
|
"I hear it now," returned Sancho; "and I may tell you that if you
|
|
have not seen her, no more have I."
|
|
"That cannot be," said Don Quixote, "for, at any rate, thou
|
|
saidst, on bringing back the answer to the letter I sent by thee, that
|
|
thou sawest her sifting wheat."
|
|
"Don't mind that, senor," said Sancho; "I must tell you that my
|
|
seeing her and the answer I brought you back were by hearsay too,
|
|
for I can no more tell who the lady Dulcinea is than I can hit the
|
|
sky."
|
|
"Sancho, Sancho," said Don Quixote, "there are times for jests and
|
|
times when jests are out of place; if I tell thee that I have
|
|
neither seen nor spoken to the lady of my heart, it is no reason why
|
|
thou shouldst say thou hast not spoken to her or seen her, when the
|
|
contrary is the case, as thou well knowest."
|
|
While the two were engaged in this conversation, they perceived some
|
|
one with a pair of mules approaching the spot where they stood, and
|
|
from the noise the plough made, as it dragged along the ground, they
|
|
guessed him to be some labourer who had got up before daybreak to go
|
|
to his work, and so it proved to be. He came along singing the
|
|
ballad that says-
|
|
|
|
Ill did ye fare, ye men of France,
|
|
In Roncesvalles chase-
|
|
|
|
"May I die, Sancho," said Don Quixote, when he heard him, "if any
|
|
good will come to us tonight! Dost thou not hear what that clown is
|
|
singing?"
|
|
"I do," said Sancho, "but what has Roncesvalles chase to do with
|
|
what we have in hand? He might just as well be singing the ballad of
|
|
Calainos, for any good or ill that can come to us in our business."
|
|
By this time the labourer had come up, and Don Quixote asked him,
|
|
"Can you tell me, worthy friend, and God speed you, whereabouts here
|
|
is the palace of the peerless princess Dona Dulcinea del Toboso?"
|
|
"Senor," replied the lad, "I am a stranger, and I have been only a
|
|
few days in the town, doing farm work for a rich farmer. In that house
|
|
opposite there live the curate of the village and the sacristan, and
|
|
both or either of them will be able to give your worship some
|
|
account of this lady princess, for they have a list of all the
|
|
people of El Toboso; though it is my belief there is not a princess
|
|
living in the whole of it; many ladies there are, of quality, and in
|
|
her own house each of them may be a princess."
|
|
"Well, then, she I am inquiring for will be one of these, my
|
|
friend," said Don Quixote.
|
|
"May be so," replied the lad; "God be with you, for here comes the
|
|
daylight;" and without waiting for any more of his questions, he
|
|
whipped on his mules.
|
|
Sancho, seeing his master downcast and somewhat dissatisfied, said
|
|
to him, "Senor, daylight will be here before long, and it will not
|
|
do for us to let the sun find us in the street; it will be better
|
|
for us to quit the city, and for your worship to hide in some forest
|
|
in the neighbourhood, and I will come back in the daytime, and I won't
|
|
leave a nook or corner of the whole village that I won't search for
|
|
the house, castle, or palace, of my lady, and it will be hard luck for
|
|
me if I don't find it; and as soon as I have found it I will speak
|
|
to her grace, and tell her where and how your worship is waiting for
|
|
her to arrange some plan for you to see her without any damage to
|
|
her honour and reputation."
|
|
"Sancho," said Don Quixote, "thou hast delivered a thousand
|
|
sentences condensed in the compass of a few words; I thank thee for
|
|
the advice thou hast given me, and take it most gladly. Come, my
|
|
son, let us go look for some place where I may hide, while thou dost
|
|
return, as thou sayest, to seek, and speak with my lady, from whose
|
|
discretion and courtesy I look for favours more than miraculous."
|
|
Sancho was in a fever to get his master out of the town, lest he
|
|
should discover the falsehood of the reply he had brought to him in
|
|
the Sierra Morena on behalf of Dulcinea; so he hastened their
|
|
departure, which they took at once, and two miles out of the village
|
|
they found a forest or thicket wherein Don Quixote ensconced
|
|
himself, while Sancho returned to the city to speak to Dulcinea, in
|
|
which embassy things befell him which demand fresh attention and a new
|
|
chapter.
|
|
CHAPTER X
|
|
WHEREIN IS RELATED THE CRAFTY DEVICE SANCHO ADOPTED TO ENCHANT THE
|
|
LADY DULCINEA, AND OTHER INCIDENTS AS LUDICROUS AS THEY ARE TRUE
|
|
|
|
WHEN the author of this great history comes to relate what is set
|
|
down in this chapter he says he would have preferred to pass it over
|
|
in silence, fearing it would not he believed, because here Don
|
|
Quixote's madness reaches the confines of the greatest that can be
|
|
conceived, and even goes a couple of bowshots beyond the greatest. But
|
|
after all, though still under the same fear and apprehension, he has
|
|
recorded it without adding to the story or leaving out a particle of
|
|
the truth, and entirely disregarding the charges of falsehood that
|
|
might be brought against him; and he was right, for the truth may
|
|
run fine but will not break, and always rises above falsehood as oil
|
|
above water; and so, going on with his story, he says that as soon
|
|
as Don Quixote had ensconced himself in the forest, oak grove, or wood
|
|
near El Toboso, he bade Sancho return to the city, and not come into
|
|
his presence again without having first spoken on his behalf to his
|
|
lady, and begged of her that it might be her good pleasure to permit
|
|
herself to be seen by her enslaved knight, and deign to bestow her
|
|
blessing upon him, so that he might thereby hope for a happy issue
|
|
in all his encounters and difficult enterprises. Sancho undertook to
|
|
execute the task according to the instructions, and to bring back an
|
|
answer as good as the one he brought back before.
|
|
"Go, my son," said Don Quixote, "and be not dazed when thou
|
|
findest thyself exposed to the light of that sun of beauty thou art
|
|
going to seek. Happy thou, above all the squires in the world! Bear in
|
|
mind, and let it not escape thy memory, how she receives thee; if
|
|
she changes colour while thou art giving her my message; if she is
|
|
agitated and disturbed at hearing my name; if she cannot rest upon her
|
|
cushion, shouldst thou haply find her seated in the sumptuous state
|
|
chamber proper to her rank; and should she be standing, observe if she
|
|
poises herself now on one foot, now on the other; if she repeats two
|
|
or three times the reply she gives thee; if she passes from gentleness
|
|
to austerity, from asperity to tenderness; if she raises her hand to
|
|
smooth her hair though it be not disarranged. In short, my son,
|
|
observe all her actions and motions, for if thou wilt report them to
|
|
me as they were, I will gather what she hides in the recesses of her
|
|
heart as regards my love; for I would have thee know, Sancho, if
|
|
thou knowest it not, that with lovers the outward actions and
|
|
motions they give way to when their loves are in question are the
|
|
faithful messengers that carry the news of what is going on in the
|
|
depths of their hearts. Go, my friend, may better fortune than mine
|
|
attend thee, and bring thee a happier issue than that which I await in
|
|
dread in this dreary solitude."
|
|
"I will go and return quickly," said Sancho; "cheer up that little
|
|
heart of yours, master mine, for at the present moment you seem to
|
|
have got one no bigger than a hazel nut; remember what they say,
|
|
that a stout heart breaks bad luck, and that where there are no
|
|
fletches there are no pegs; and moreover they say, the hare jumps up
|
|
where it's not looked for. I say this because, if we could not find my
|
|
lady's palaces or castles to-night, now that it is daylight I count
|
|
upon finding them when I least expect it, and once found, leave it
|
|
to me to manage her."
|
|
"Verily, Sancho," said Don Quixote, "thou dost always bring in thy
|
|
proverbs happily, whatever we deal with; may God give me better luck
|
|
in what I am anxious about."
|
|
With this, Sancho wheeled about and gave Dapple the stick, and Don
|
|
Quixote remained behind, seated on his horse, resting in his
|
|
stirrups and leaning on the end of his lance, filled with sad and
|
|
troubled forebodings; and there we will leave him, and accompany
|
|
Sancho, who went off no less serious and troubled than he left his
|
|
master; so much so, that as soon as he had got out of the thicket, and
|
|
looking round saw that Don Quixote was not within sight, he dismounted
|
|
from his ass, and seating himself at the foot of a tree began to
|
|
commune with himself, saying, "Now, brother Sancho, let us know
|
|
where your worship is going. Are you going to look for some ass that
|
|
has been lost? Not at all. Then what are you going to look for? I am
|
|
going to look for a princess, that's all; and in her for the sun of
|
|
beauty and the whole heaven at once. And where do you expect to find
|
|
all this, Sancho? Where? Why, in the great city of El Toboso. Well,
|
|
and for whom are you going to look for her? For the famous knight
|
|
Don Quixote of La Mancha, who rights wrongs, gives food to those who
|
|
thirst and drink to the hungry. That's all very well, but do you
|
|
know her house, Sancho? My master says it will be some royal palace or
|
|
grand castle. And have you ever seen her by any chance? Neither I
|
|
nor my master ever saw her. And does it strike you that it would be
|
|
just and right if the El Toboso people, finding out that you were here
|
|
with the intention of going to tamper with their princesses and
|
|
trouble their ladies, were to come and cudgel your ribs, and not leave
|
|
a whole bone in you? They would, indeed, have very good reason, if
|
|
they did not see that I am under orders, and that 'you are a
|
|
messenger, my friend, no blame belongs to you.' Don't you trust to
|
|
that, Sancho, for the Manchegan folk are as hot-tempered as they are
|
|
honest, and won't put up with liberties from anybody. By the Lord,
|
|
if they get scent of you, it will be worse for you, I promise you.
|
|
Be off, you scoundrel! Let the bolt fall. Why should I go looking
|
|
for three feet on a cat, to please another man; and what is more, when
|
|
looking for Dulcinea will be looking for Marica in Ravena, or the
|
|
bachelor in Salamanca? The devil, the devil and nobody else, has mixed
|
|
me up in this business!"
|
|
Such was the soliloquy Sancho held with himself, and all the
|
|
conclusion he could come to was to say to himself again, "Well,
|
|
there's remedy for everything except death, under whose yoke we have
|
|
all to pass, whether we like it or not, when life's finished. I have
|
|
seen by a thousand signs that this master of mine is a madman fit to
|
|
be tied, and for that matter, I too, am not behind him; for I'm a
|
|
greater fool than he is when I follow him and serve him, if there's
|
|
any truth in the proverb that says, 'Tell me what company thou
|
|
keepest, and I'll tell thee what thou art,' or in that other, 'Not
|
|
with whom thou art bred, but with whom thou art fed.' Well then, if he
|
|
be mad, as he is, and with a madness that mostly takes one thing for
|
|
another, and white for black, and black for white, as was seen when he
|
|
said the windmills were giants, and the monks' mules dromedaries,
|
|
flocks of sheep armies of enemies, and much more to the same tune,
|
|
it will not be very hard to make him believe that some country girl,
|
|
the first I come across here, is the lady Dulcinea; and if he does not
|
|
believe it, I'll swear it; and if he should swear, I'll swear again;
|
|
and if he persists I'll persist still more, so as, come what may, to
|
|
have my quoit always over the peg. Maybe, by holding out in this
|
|
way, I may put a stop to his sending me on messages of this kind
|
|
another time; or maybe he will think, as I suspect he will, that one
|
|
of those wicked enchanters, who he says have a spite against him,
|
|
has changed her form for the sake of doing him an ill turn and
|
|
injuring him."
|
|
With this reflection Sancho made his mind easy, counting the
|
|
business as good as settled, and stayed there till the afternoon so as
|
|
to make Don Quixote think he had time enough to go to El Toboso and
|
|
return; and things turned out so luckily for him that as he got up
|
|
to mount Dapple, he spied, coming from El Toboso towards the spot
|
|
where he stood, three peasant girls on three colts, or fillies- for
|
|
the author does not make the point clear, though it is more likely
|
|
they were she-asses, the usual mount with village girls; but as it
|
|
is of no great consequence, we need not stop to prove it.
|
|
To be brief, the instant Sancho saw the peasant girls, he returned
|
|
full speed to seek his master, and found him sighing and uttering a
|
|
thousand passionate lamentations. When Don Quixote saw him he
|
|
exclaimed, "What news, Sancho, my friend? Am I to mark this day with a
|
|
white stone or a black?"
|
|
"Your worship," replied Sancho, "had better mark it with ruddle,
|
|
like the inscriptions on the walls of class rooms, that those who
|
|
see it may see it plain."
|
|
"Then thou bringest good news," said Don Quixote.
|
|
"So good," replied Sancho, "that your worship bas only to spur
|
|
Rocinante and get out into the open field to see the lady Dulcinea del
|
|
Toboso, who, with two others, damsels of hers, is coming to see your
|
|
worship."
|
|
"Holy God! what art thou saying, Sancho, my friend?" exclaimed Don
|
|
Quixote. "Take care thou art not deceiving me, or seeking by false joy
|
|
to cheer my real sadness."
|
|
"What could I get by deceiving your worship," returned Sancho,
|
|
"especially when it will so soon be shown whether I tell the truth
|
|
or not? Come, senor, push on, and you will see the princess our
|
|
mistress coming, robed and adorned- in fact, like what she is. Her
|
|
damsels and she are all one glow of gold, all bunches of pearls, all
|
|
diamonds, all rubies, all cloth of brocade of more than ten borders;
|
|
with their hair loose on their shoulders like so many sunbeams playing
|
|
with the wind; and moreover, they come mounted on three piebald
|
|
cackneys, the finest sight ever you saw."
|
|
"Hackneys, you mean, Sancho," said Don Quixote.
|
|
"There is not much difference between cackneys and hackneys," said
|
|
Sancho; "but no matter what they come on, there they are, the finest
|
|
ladies one could wish for, especially my lady the princess Dulcinea,
|
|
who staggers one's senses."
|
|
"Let us go, Sancho, my son," said Don Quixote, "and in guerdon of
|
|
this news, as unexpected as it is good, I bestow upon thee the best
|
|
spoil I shall win in the first adventure I may have; or if that does
|
|
not satisfy thee, I promise thee the foals I shall have this year from
|
|
my three mares that thou knowest are in foal on our village common."
|
|
"I'll take the foals," said Sancho; "for it is not quite certain
|
|
that the spoils of the first adventure will be good ones."
|
|
By this time they had cleared the wood, and saw the three village
|
|
lasses close at hand. Don Quixote looked all along the road to El
|
|
Toboso, and as he could see nobody except the three peasant girls,
|
|
he was completely puzzled, and asked Sancho if it was outside the city
|
|
he had left them.
|
|
"How outside the city?" returned Sancho. "Are your worship's eyes in
|
|
the back of your head, that you can't see that they are these who
|
|
are coming here, shining like the very sun at noonday?"
|
|
"I see nothing, Sancho," said Don Quixote, "but three country
|
|
girls on three jackasses."
|
|
"Now, may God deliver me from the devil!" said Sancho, "and can it
|
|
be that your worship takes three hackneys- or whatever they're called-
|
|
as white as the driven snow, for jackasses? By the Lord, I could
|
|
tear my beard if that was the case!"
|
|
"Well, I can only say, Sancho, my friend," said Don Quixote, "that
|
|
it is as plain they are jackasses- or jennyasses- as that I am Don
|
|
Quixote, and thou Sancho Panza: at any rate, they seem to me to be
|
|
so."
|
|
"Hush, senor," said Sancho, "don't talk that way, but open your
|
|
eyes, and come and pay your respects to the lady of your thoughts, who
|
|
is close upon us now;" and with these words he advanced to receive the
|
|
three village lasses, and dismounting from Dapple, caught hold of
|
|
one of the asses of the three country girls by the halter, and
|
|
dropping on both knees on the ground, he said, "Queen and princess and
|
|
duchess of beauty, may it please your haughtiness and greatness to
|
|
receive into your favour and good-will your captive knight who
|
|
stands there turned into marble stone, and quite stupefied and
|
|
benumbed at finding himself in your magnificent presence. I am
|
|
Sancho Panza, his squire, and he the vagabond knight Don Quixote of La
|
|
Mancha, otherwise called 'The Knight of the Rueful Countenance.""
|
|
Don Quixote had by this time placed himself on his knees beside
|
|
Sancho, and, with eyes starting out of his head and a puzzled gaze,
|
|
was regarding her whom Sancho called queen and lady; and as he could
|
|
see nothing in her except a village lass, and not a very well-favoured
|
|
one, for she was platter-faced and snub-nosed, he was perplexed and
|
|
bewildered, and did not venture to open his lips. The country girls,
|
|
at the same time, were astonished to see these two men, so different
|
|
in appearance, on their knees, preventing their companion from going
|
|
on. She, however, who had been stopped, breaking silence, said angrily
|
|
and testily, "Get out of the way, bad luck to you, and let us pass,
|
|
for we are in a hurry."
|
|
To which Sancho returned, "Oh, princess and universal lady of El
|
|
Toboso, is not your magnanimous heart softened by seeing the pillar
|
|
and prop of knight-errantry on his knees before your sublimated
|
|
presence?"
|
|
On hearing this, one of the others exclaimed, "Woa then! why, I'm
|
|
rubbing thee down, she-ass of my father-in-law! See how the
|
|
lordlings come to make game of the village girls now, as if we here
|
|
could not chaff as well as themselves. Go your own way, and let us
|
|
go ours, and it will be better for you."
|
|
"Get up, Sancho," said Don Quixote at this; "I see that fortune,
|
|
'with evil done to me unsated still,' has taken possession of all
|
|
the roads by which any comfort may reach 'this wretched soul' that I
|
|
carry in my flesh. And thou, highest perfection of excellence that can
|
|
be desired, utmost limit of grace in human shape, sole relief of
|
|
this afflicted heart that adores thee, though the malign enchanter
|
|
that persecutes me has brought clouds and cataracts on my eyes, and to
|
|
them, and them only, transformed thy unparagoned beauty and changed
|
|
thy features into those of a poor peasant girl, if so be he has not at
|
|
the same time changed mine into those of some monster to render them
|
|
loathsome in thy sight, refuse not to look upon me with tenderness and
|
|
love; seeing in this submission that I make on my knees to thy
|
|
transformed beauty the humility with which my soul adores thee."
|
|
"Hey-day! My grandfather!" cried the girl, "much I care for your
|
|
love-making! Get out of the way and let us pass, and we'll thank you."
|
|
Sancho stood aside and let her go, very well pleased to have got
|
|
so well out of the hobble he was in. The instant the village lass
|
|
who had done duty for Dulcinea found herself free, prodding her
|
|
"cackney" with a spike she had at the end of a stick, she set off at
|
|
full speed across the field. The she-ass, however, feeling the point
|
|
more acutely than usual, began cutting such capers, that it flung
|
|
the lady Dulcinea to the ground; seeing which, Don Quixote ran to
|
|
raise her up, and Sancho to fix and girth the pack-saddle, which
|
|
also had slipped under the ass's belly. The pack-saddle being secured,
|
|
as Don Quixote was about to lift up his enchanted mistress in his arms
|
|
and put her upon her beast, the lady, getting up from the ground,
|
|
saved him the trouble, for, going back a little, she took a short run,
|
|
and putting both hands on the croup of the ass she dropped into the
|
|
saddle more lightly than a falcon, and sat astride like a man, whereat
|
|
Sancho said, "Rogue!" but our lady is lighter than a lanner, and might
|
|
teach the cleverest Cordovan or Mexican how to mount; she cleared
|
|
the back of the saddle in one jump, and without spurs she is making
|
|
the hackney go like a zebra; and her damsels are no way behind her,
|
|
for they all fly like the wind;" which was the truth, for as soon as
|
|
they saw Dulcinea mounted, they pushed on after her, and sped away
|
|
without looking back, for more than half a league.
|
|
Don Quixote followed them with his eyes, and when they were no
|
|
longer in sight, he turned to Sancho and said, "How now, Sancho?
|
|
thou seest how I am hated by enchanters! And see to what a length
|
|
the malice and spite they bear me go, when they seek to deprive me
|
|
of the happiness it would give me to see my lady in her own proper
|
|
form. The fact is I was born to be an example of misfortune, and the
|
|
target and mark at which the arrows of adversity are aimed and
|
|
directed. Observe too, Sancho, that these traitors were not content
|
|
with changing and transforming my Dulcinea, but they transformed and
|
|
changed her into a shape as mean and ill-favoured as that of the
|
|
village girl yonder; and at the same time they robbed her of that
|
|
which is such a peculiar property of ladies of distinction, that is to
|
|
say, the sweet fragrance that comes of being always among perfumes and
|
|
flowers. For I must tell thee, Sancho, that when I approached to put
|
|
Dulcinea upon her hackney (as thou sayest it was, though to me it
|
|
appeared a she-ass), she gave me a whiff of raw garlic that made my
|
|
head reel, and poisoned my very heart."
|
|
"O scum of the earth!" cried Sancho at this, "O miserable,
|
|
spiteful enchanters! O that I could see you all strung by the gills,
|
|
like sardines on a twig! Ye know a great deal, ye can do a great deal,
|
|
and ye do a great deal more. It ought to have been enough for you,
|
|
ye scoundrels, to have changed the pearls of my lady's eyes into oak
|
|
galls, and her hair of purest gold into the bristles of a red ox's
|
|
tail, and in short, all her features from fair to foul, without
|
|
meddling with her smell; for by that we might somehow have found out
|
|
what was hidden underneath that ugly rind; though, to tell the
|
|
truth, I never perceived her ugliness, but only her beauty, which
|
|
was raised to the highest pitch of perfection by a mole she had on her
|
|
right lip, like a moustache, with seven or eight red hairs like
|
|
threads of gold, and more than a palm long."
|
|
"From the correspondence which exists between those of the face
|
|
and those of the body," said Don Quixote, "Dulcinea must have
|
|
another mole resembling that on the thick of the thigh on that side on
|
|
which she has the one on her ace; but hairs of the length thou hast
|
|
mentioned are very long for moles."
|
|
"Well, all I can say is there they were as plain as could be,"
|
|
replied Sancho.
|
|
"I believe it, my friend," returned Don Quixote; "for nature
|
|
bestowed nothing on Dulcinea that was not perfect and well-finished;
|
|
and so, if she had a hundred moles like the one thou hast described,
|
|
in her they would not be moles, but moons and shining stars. But
|
|
tell me, Sancho, that which seemed to me to be a pack-saddle as thou
|
|
wert fixing it, was it a flat-saddle or a side-saddle?"
|
|
"It was neither," replied Sancho, "but a jineta saddle, with a field
|
|
covering worth half a kingdom, so rich is it."
|
|
"And that I could not see all this, Sancho!" said Don Quixote; "once
|
|
more I say, and will say a thousand times, I am the most unfortunate
|
|
of men."
|
|
Sancho, the rogue, had enough to do to hide his laughter, at hearing
|
|
the simplicity of the master he had so nicely befooled. At length,
|
|
after a good deal more conversation had passed between them, they
|
|
remounted their beasts, and followed the road to Saragossa, which they
|
|
expected to reach in time to take part in a certain grand festival
|
|
which is held every year in that illustrious city; but before they got
|
|
there things happened to them, so many, so important, and so
|
|
strange, that they deserve to be recorded and read, as will be seen
|
|
farther on.
|
|
CHAPTER XI
|
|
OF THE STRANGE ADVENTURE WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE HAD WITH
|
|
THE CAR OR CART OF "THE CORTES OF DEATH"
|
|
|
|
DEJECTED beyond measure did Don Quixote pursue his journey,
|
|
turning over in his mind the cruel trick the enchanters had played him
|
|
in changing his lady Dulcinea into the vile shape of the village lass,
|
|
nor could he think of any way of restoring her to her original form;
|
|
and these reflections so absorbed him, that without being aware of
|
|
it he let go Rocinante's bridle, and he, perceiving the liberty that
|
|
was granted him, stopped at every step to crop the fresh grass with
|
|
which the plain abounded.
|
|
Sancho recalled him from his reverie. "Melancholy, senor," said
|
|
he, "was made, not for beasts, but for men; but if men give way to
|
|
it overmuch they turn to beasts; control yourself, your worship; be
|
|
yourself again; gather up Rocinante's reins; cheer up, rouse
|
|
yourself and show that gallant spirit that knights-errant ought to
|
|
have. What the devil is this? What weakness is this? Are we here or in
|
|
France? The devil fly away with all the Dulcineas in the world; for
|
|
the well-being of a single knight-errant is of more consequence than
|
|
all the enchantments and transformations on earth."
|
|
"Hush, Sancho," said Don Quixote in a weak and faint voice, "hush
|
|
and utter no blasphemies against that enchanted lady; for I alone am
|
|
to blame for her misfortune and hard fate; her calamity has come of
|
|
the hatred the wicked bear me."
|
|
"So say I," returned Sancho; "his heart rend in twain, I trow, who
|
|
saw her once, to see her now."
|
|
"Thou mayest well say that, Sancho," replied Don Quixote, "as thou
|
|
sawest her in the full perfection of her beauty; for the enchantment
|
|
does not go so far as to pervert thy vision or hide her loveliness
|
|
from thee; against me alone and against my eyes is the strength of its
|
|
venom directed. Nevertheless, there is one thing which has occurred to
|
|
me, and that is that thou didst ill describe her beauty to me, for, as
|
|
well as I recollect, thou saidst that her eyes were pearls; but eyes
|
|
that are like pearls are rather the eyes of a sea-bream than of a
|
|
lady, and I am persuaded that Dulcinea's must be green emeralds,
|
|
full and soft, with two rainbows for eyebrows; take away those
|
|
pearls from her eyes and transfer them to her teeth; for beyond a
|
|
doubt, Sancho, thou hast taken the one for the other, the eyes for the
|
|
teeth."
|
|
"Very likely," said Sancho; "for her beauty bewildered me as much as
|
|
her ugliness did your worship; but let us leave it all to God, who
|
|
alone knows what is to happen in this vale of tears, in this evil
|
|
world of ours, where there is hardly a thing to be found without
|
|
some mixture of wickedness, roguery, and rascality. But one thing,
|
|
senor, troubles me more than all the rest, and that is thinking what
|
|
is to be done when your worship conquers some giant, or some other
|
|
knight, and orders him to go and present himself before the beauty
|
|
of the lady Dulcinea. Where is this poor giant, or this poor wretch of
|
|
a vanquished knight, to find her? I think I can see them wandering all
|
|
over El Toboso, looking like noddies, and asking for my lady Dulcinea;
|
|
and even if they meet her in the middle of the street they won't
|
|
know her any more than they would my father."
|
|
"Perhaps, Sancho," returned Don Quixote, "the enchantment does not
|
|
go so far as to deprive conquered and presented giants and knights
|
|
of the power of recognising Dulcinea; we will try by experiment with
|
|
one or two of the first I vanquish and send to her, whether they see
|
|
her or not, by commanding them to return and give me an account of
|
|
what happened to them in this respect."
|
|
"I declare, I think what your worship has proposed is excellent,"
|
|
said Sancho; "and that by this plan we shall find out what we want
|
|
to know; and if it be that it is only from your worship she is hidden,
|
|
the misfortune will be more yours than hers; but so long as the lady
|
|
Dulcinea is well and happy, we on our part will make the best of it,
|
|
and get on as well as we can, seeking our adventures, and leaving Time
|
|
to take his own course; for he is the best physician for these and
|
|
greater ailments."
|
|
Don Quixote was about to reply to Sancho Panza, but he was prevented
|
|
by a cart crossing the road full of the most diverse and strange
|
|
personages and figures that could be imagined. He who led the mules
|
|
and acted as carter was a hideous demon; the cart was open to the sky,
|
|
without a tilt or cane roof, and the first figure that presented
|
|
itself to Don Quixote's eyes was that of Death itself with a human
|
|
face; next to it was an angel with large painted wings, and at one
|
|
side an emperor, with a crown, to all appearance of gold, on his head.
|
|
At the feet of Death was the god called Cupid, without his bandage,
|
|
but with his bow, quiver, and arrows; there was also a knight in
|
|
full armour, except that he had no morion or helmet, but only a hat
|
|
decked with plumes of divers colours; and along with these there
|
|
were others with a variety of costumes and faces. All this,
|
|
unexpectedly encountered, took Don Quixote somewhat aback, and
|
|
struck terror into the heart of Sancho; but the next instant Don
|
|
Quixote was glad of it, believing that some new perilous adventure was
|
|
presenting itself to him, and under this impression, and with a spirit
|
|
prepared to face any danger, he planted himself in front of the
|
|
cart, and in a loud and menacing tone, exclaimed, "Carter, or
|
|
coachman, or devil, or whatever thou art, tell me at once who thou
|
|
art, whither thou art going, and who these folk are thou carriest in
|
|
thy wagon, which looks more like Charon's boat than an ordinary cart."
|
|
To which the devil, stopping the cart, answered quietly, "Senor,
|
|
we are players of Angulo el Malo's company; we have been acting the
|
|
play of 'The Cortes of Death' this morning, which is the octave of
|
|
Corpus Christi, in a village behind that hill, and we have to act it
|
|
this afternoon in that village which you can see from this; and as
|
|
it is so near, and to save the trouble of undressing and dressing
|
|
again, we go in the costumes in which we perform. That lad there
|
|
appears as Death, that other as an angel, that woman, the manager's
|
|
wife, plays the queen, this one the soldier, that the emperor, and I
|
|
the devil; and I am one of the principal characters of the play, for
|
|
in this company I take the leading parts. If you want to know anything
|
|
more about us, ask me and I will answer with the utmost exactitude,
|
|
for as I am a devil I am up to everything."
|
|
"By the faith of a knight-errant," replied Don Quixote, "when I
|
|
saw this cart I fancied some great adventure was presenting itself
|
|
to me; but I declare one must touch with the hand what appears to
|
|
the eye, if illusions are to be avoided. God speed you, good people;
|
|
keep your festival, and remember, if you demand of me ought wherein
|
|
I can render you a service, I will do it gladly and willingly, for
|
|
from a child I was fond of the play, and in my youth a keen lover of
|
|
the actor's art."
|
|
While they were talking, fate so willed it that one of the company
|
|
in a mummers' dress with a great number of bells, and armed with three
|
|
blown ox-bladders at the end of a stick, joined them, and this
|
|
merry-andrew approaching Don Quixote, began flourishing his stick
|
|
and banging the ground with the bladders and cutting capers with great
|
|
jingling of the bells, which untoward apparition so startled Rocinante
|
|
that, in spite of Don Quixote's efforts to hold him in, taking the bit
|
|
between his teeth he set off across the plain with greater speed
|
|
than the bones of his anatomy ever gave any promise of. Sancho, who
|
|
thought his master was in danger of being thrown, jumped off Dapple,
|
|
and ran in all haste to help him; but by the time he reached him he
|
|
was already on the ground, and beside him was Rocinante, who had
|
|
come down with his master, the usual end and upshot of Rocinante's
|
|
vivacity and high spirits. But the moment Sancho quitted his beast
|
|
to go and help Don Quixote, the dancing devil with the bladders jumped
|
|
up on Dapple, and beating him with them, more by the fright and the
|
|
noise than by the pain of the blows, made him fly across the fields
|
|
towards the village where they were going to hold their festival.
|
|
Sancho witnessed Dapple's career and his master's fall, and did not
|
|
know which of the two cases of need he should attend to first; but
|
|
in the end, like a good squire and good servant, he let his love for
|
|
his master prevail over his affection for his ass; though every time
|
|
he saw the bladders rise in the air and come down on the hind quarters
|
|
of his Dapple he felt the pains and terrors of death, and he would
|
|
have rather had the blows fall on the apples of his own eyes than on
|
|
the least hair of his ass's tail. In this trouble and perplexity he
|
|
came to where Don Quixote lay in a far sorrier plight than he liked,
|
|
and having helped him to mount Rocinante, he said to him, "Senor,
|
|
the devil has carried off my Dapple."
|
|
"What devil?" asked Don Quixote.
|
|
"The one with the bladders," said Sancho.
|
|
"Then I will recover him," said Don Quixote, "even if he be shut
|
|
up with him in the deepest and darkest dungeons of hell. Follow me,
|
|
Sancho, for the cart goes slowly, and with the mules of it I will make
|
|
good the loss of Dapple."
|
|
"You need not take the trouble, senor," said Sancho; "keep cool, for
|
|
as I now see, the devil has let Dapple go and he is coming back to his
|
|
old quarters;" and so it turned out, for, having come down with
|
|
Dapple, in imitation of Don Quixote and Rocinante, the devil made
|
|
off on foot to the town, and the ass came back to his master.
|
|
"For all that," said Don Quixote, "it will be well to visit the
|
|
discourtesy of that devil upon some of those in the cart, even if it
|
|
were the emperor himself."
|
|
"Don't think of it, your worship," returned Sancho; "take my
|
|
advice and never meddle with actors, for they are a favoured class;
|
|
I myself have known an actor taken up for two murders, and yet come
|
|
off scot-free; remember that, as they are merry folk who give
|
|
pleasure, everyone favours and protects them, and helps and makes much
|
|
of them, above all when they are those of the royal companies and
|
|
under patent, all or most of whom in dress and appearance look like
|
|
princes."
|
|
"Still, for all that," said Don Quixote, "the player devil must
|
|
not go off boasting, even if the whole human race favours him."
|
|
So saying, he made for the cart, which was now very near the town,
|
|
shouting out as he went, "Stay! halt! ye merry, jovial crew! I want to
|
|
teach you how to treat asses and animals that serve the squires of
|
|
knights-errant for steeds."
|
|
So loud were the shouts of Don Quixote, that those in the cart heard
|
|
and understood them, and, guessing by the words what the speaker's
|
|
intention was, Death in an instant jumped out of the cart, and the
|
|
emperor, the devil carter and the angel after him, nor did the queen
|
|
or the god Cupid stay behind; and all armed themselves with stones and
|
|
formed in line, prepared to receive Don Quixote on the points of their
|
|
pebbles. Don Quixote, when he saw them drawn up in such a gallant
|
|
array with uplifted arms ready for a mighty discharge of stones,
|
|
checked Rocinante and began to consider in what way he could attack
|
|
them with the least danger to himself. As he halted Sancho came up,
|
|
and seeing him disposed to attack this well-ordered squadron, said
|
|
to him, "It would be the height of madness to attempt such an
|
|
enterprise; remember, senor, that against sops from the brook, and
|
|
plenty of them, there is no defensive armour in the world, except to
|
|
stow oneself away under a brass bell; and besides, one should remember
|
|
that it is rashness, and not valour, for a single man to attack an
|
|
army that has Death in it, and where emperors fight in person, with
|
|
angels, good and bad, to help them; and if this reflection will not
|
|
make you keep quiet, perhaps it will to know for certain that among
|
|
all these, though they look like kings, princes, and emperors, there
|
|
is not a single knight-errant."
|
|
"Now indeed thou hast hit the point, Sancho," said Don Quixote,
|
|
"which may and should turn me from the resolution I had already
|
|
formed. I cannot and must not draw sword, as I have many a time before
|
|
told thee, against anyone who is not a dubbed knight; it is for
|
|
thee, Sancho, if thou wilt, to take vengeance for the wrong done to
|
|
thy Dapple; and I will help thee from here by shouts and salutary
|
|
counsels."
|
|
"There is no occasion to take vengeance on anyone, senor," replied
|
|
Sancho; "for it is not the part of good Christians to revenge
|
|
wrongs; and besides, I will arrange it with my ass to leave his
|
|
grievance to my good-will and pleasure, and that is to live in peace
|
|
as long as heaven grants me life."
|
|
"Well," said Don Quixote, "if that be thy determination, good
|
|
Sancho, sensible Sancho, Christian Sancho, honest Sancho, let us leave
|
|
these phantoms alone and turn to the pursuit of better and worthier
|
|
adventures; for, from what I see of this country, we cannot fail to
|
|
find plenty of marvellous ones in it."
|
|
He at once wheeled about, Sancho ran to take possession of his
|
|
Dapple, Death and his flying squadron returned to their cart and
|
|
pursued their journey, and thus the dread adventure of the cart of
|
|
Death ended happily, thanks to the advice Sancho gave his master;
|
|
who had, the following day, a fresh adventure, of no less thrilling
|
|
interest than the last, with an enamoured knight-errant.
|
|
CHAPTER XII
|
|
OF THE STRANGE ADVENTURE WHICH BEFELL THE VALIANT DON QUIXOTE WITH
|
|
THE BOLD KNIGHT OF THE MIRRORS
|
|
|
|
THE night succeeding the day of the encounter with Death, Don
|
|
Quixote and his squire passed under some tall shady trees, and Don
|
|
Quixote at Sancho's persuasion ate a little from the store carried
|
|
by Dapple, and over their supper Sancho said to his master, "Senor,
|
|
what a fool I should have looked if I had chosen for my reward the
|
|
spoils of the first adventure your worship achieved, instead of the
|
|
foals of the three mares. After all, 'a sparrow in the hand is
|
|
better than a vulture on the wing.'"
|
|
"At the same time, Sancho," replied Don Quixote, "if thou hadst
|
|
let me attack them as I wanted, at the very least the emperor's gold
|
|
crown and Cupid's painted wings would have fallen to thee as spoils,
|
|
for I should have taken them by force and given them into thy hands."
|
|
"The sceptres and crowns of those play-actor emperors," said Sancho,
|
|
"were never yet pure gold, but only brass foil or tin."
|
|
"That is true," said Don Quixote, "for it would not be right that
|
|
the accessories of the drama should be real, instead of being mere
|
|
fictions and semblances, like the drama itself; towards which, Sancho-
|
|
and, as a necessary consequence, towards those who represent and
|
|
produce it- I would that thou wert favourably disposed, for they are
|
|
all instruments of great good to the State, placing before us at every
|
|
step a mirror in which we may see vividly displayed what goes on in
|
|
human life; nor is there any similitude that shows us more
|
|
faithfully what we are and ought to be than the play and the
|
|
players. Come, tell me, hast thou not seen a play acted in which
|
|
kings, emperors, pontiffs, knights, ladies, and divers other
|
|
personages were introduced? One plays the villain, another the
|
|
knave, this one the merchant, that the soldier, one the sharp-witted
|
|
fool, another the foolish lover; and when the play is over, and they
|
|
have put off the dresses they wore in it, all the actors become
|
|
equal."
|
|
"Yes, I have seen that," said Sancho.
|
|
"Well then," said Don Quixote, "the same thing happens in the comedy
|
|
and life of this world, where some play emperors, others popes, and,
|
|
in short, all the characters that can be brought into a play; but when
|
|
it is over, that is to say when life ends, death strips them all of
|
|
the garments that distinguish one from the other, and all are equal in
|
|
the grave."
|
|
"A fine comparison!" said Sancho; "though not so new but that I have
|
|
heard it many and many a time, as well as that other one of the game
|
|
of chess; how, so long as the game lasts, each piece has its own
|
|
particular office, and when the game is finished they are all mixed,
|
|
jumbled up and shaken together, and stowed away in the bag, which is
|
|
much like ending life in the grave."
|
|
"Thou art growing less doltish and more shrewd every day, Sancho,"
|
|
said Don Quixote.
|
|
"Ay," said Sancho; "it must be that some of your worship's
|
|
shrewdness sticks to me; land that, of itself, is barren and dry, will
|
|
come to yield good fruit if you dung it and till it; what I mean is
|
|
that your worship's conversation has been the dung that has fallen
|
|
on the barren soil of my dry wit, and the time I have been in your
|
|
service and society has been the tillage; and with the help of this
|
|
I hope to yield fruit in abundance that will not fall away or slide
|
|
from those paths of good breeding that your worship has made in my
|
|
parched understanding."
|
|
Don Quixote laughed at Sancho's affected phraseology, and
|
|
perceived that what he said about his improvement was true, for now
|
|
and then he spoke in a way that surprised him; though always, or
|
|
mostly, when Sancho tried to talk fine and attempted polite
|
|
language, he wound up by toppling over from the summit of his
|
|
simplicity into the abyss of his ignorance; and where he showed his
|
|
culture and his memory to the greatest advantage was in dragging in
|
|
proverbs, no matter whether they had any bearing or not upon the
|
|
subject in hand, as may have been seen already and will be noticed
|
|
in the course of this history.
|
|
In conversation of this kind they passed a good part of the night,
|
|
but Sancho felt a desire to let down the curtains of his eyes, as he
|
|
used to say when he wanted to go to sleep; and stripping Dapple he
|
|
left him at liberty to graze his fill. He did not remove Rocinante's
|
|
saddle, as his master's express orders were, that so long as they were
|
|
in the field or not sleeping under a roof Rocinante was not to be
|
|
stripped- the ancient usage established and observed by knights-errant
|
|
being to take off the bridle and hang it on the saddle-bow, but to
|
|
remove the saddle from the horse- never! Sancho acted accordingly, and
|
|
gave him the same liberty he had given Dapple, between whom and
|
|
Rocinante there was a friendship so unequalled and so strong, that
|
|
it is handed down by tradition from father to son, that the author
|
|
of this veracious history devoted some special chapters to it,
|
|
which, in order to preserve the propriety and decorum due to a history
|
|
so heroic, he did not insert therein; although at times he forgets
|
|
this resolution of his and describes how eagerly the two beasts
|
|
would scratch one another when they were together and how, when they
|
|
were tired or full, Rocinante would lay his neck across Dapple's,
|
|
stretching half a yard or more on the other side, and the pair would
|
|
stand thus, gazing thoughtfully on the ground, for three days, or at
|
|
least so long as they were left alone, or hunger did not drive them to
|
|
go and look for food. I may add that they say the author left it on
|
|
record that he likened their friendship to that of Nisus and Euryalus,
|
|
and Pylades and Orestes; and if that be so, it may be perceived, to
|
|
the admiration of mankind, how firm the friendship must have been
|
|
between these two peaceful animals, shaming men, who preserve
|
|
friendships with one another so badly. This was why it was said-
|
|
|
|
For friend no longer is there friend;
|
|
The reeds turn lances now.
|
|
|
|
And some one else has sung-
|
|
|
|
Friend to friend the bug, &c.
|
|
|
|
And let no one fancy that the author was at all astray when he
|
|
compared the friendship of these animals to that of men; for men
|
|
have received many lessons from beasts, and learned many important
|
|
things, as, for example, the clyster from the stork, vomit and
|
|
gratitude from the dog, watchfulness from the crane, foresight from
|
|
the ant, modesty from the elephant, and loyalty from the horse.
|
|
Sancho at last fell asleep at the foot of a cork tree, while Don
|
|
Quixote dozed at that of a sturdy oak; but a short time only had
|
|
elapsed when a noise he heard behind him awoke him, and rising up
|
|
startled, he listened and looked in the direction the noise came from,
|
|
and perceived two men on horseback, one of whom, letting himself
|
|
drop from the saddle, said to the other, "Dismount, my friend, and
|
|
take the bridles off the horses, for, so far as I can see, this
|
|
place will furnish grass for them, and the solitude and silence my
|
|
love-sick thoughts need of." As he said this he stretched himself upon
|
|
the ground, and as he flung himself down, the armour in which he was
|
|
clad rattled, whereby Don Quixote perceived that he must be a
|
|
knight-errant; and going over to Sancho, who was asleep, he shook
|
|
him by the arm and with no small difficulty brought him back to his
|
|
senses, and said in a low voice to him, "Brother Sancho, we have got
|
|
an adventure."
|
|
"God send us a good one," said Sancho; "and where may her ladyship
|
|
the adventure be?"
|
|
"Where, Sancho?" replied Don Quixote; "turn thine eyes and look, and
|
|
thou wilt see stretched there a knight-errant, who, it strikes me,
|
|
is not over and above happy, for I saw him fling himself off his horse
|
|
and throw himself on the ground with a certain air of dejection, and
|
|
his armour rattled as he fell."
|
|
"Well," said Sancho, "how does your worship make out that to be an
|
|
adventure?"
|
|
"I do not mean to say," returned Don Quixote, "that it is a complete
|
|
adventure, but that it is the beginning of one, for it is in this
|
|
way adventures begin. But listen, for it seems he is tuning a lute
|
|
or guitar, and from the way he is spitting and clearing his chest he
|
|
must be getting ready to sing something."
|
|
"Faith, you are right," said Sancho, "and no doubt he is some
|
|
enamoured knight."
|
|
"There is no knight-errant that is not," said Don Quixote; "but
|
|
let us listen to him, for, if he sings, by that thread we shall
|
|
extract the ball of his thoughts; because out of the abundance of
|
|
the heart the mouth speaketh."
|
|
Sancho was about to reply to his master, but the Knight of the
|
|
Grove's voice, which was neither very bad nor very good, stopped
|
|
him, and listening attentively the pair heard him sing this
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
Your pleasure, prithee, lady mine, unfold;
|
|
Declare the terms that I am to obey;
|
|
My will to yours submissively I mould,
|
|
And from your law my feet shall never stray.
|
|
Would you I die, to silent grief a prey?
|
|
Then count me even now as dead and cold;
|
|
Would you I tell my woes in some new way?
|
|
Then shall my tale by Love itself be told.
|
|
The unison of opposites to prove,
|
|
Of the soft wax and diamond hard am I;
|
|
But still, obedient to the laws of love,
|
|
Here, hard or soft, I offer you my breast,
|
|
Whate'er you grave or stamp thereon shall rest
|
|
Indelible for all eternity.
|
|
|
|
With an "Ah me!" that seemed to be drawn from the inmost recesses of
|
|
his heart, the Knight of the Grove brought his lay to an end, and
|
|
shortly afterwards exclaimed in a melancholy and piteous voice, "O
|
|
fairest and most ungrateful woman on earth! What! can it be, most
|
|
serene Casildea de Vandalia, that thou wilt suffer this thy captive
|
|
knight to waste away and perish in ceaseless wanderings and rude and
|
|
arduous toils? It is not enough that I have compelled all the
|
|
knights of Navarre, all the Leonese, all the Tartesians, all the
|
|
Castilians, and finally all the knights of La Mancha, to confess
|
|
thee the most beautiful in the world?"
|
|
"Not so," said Don Quixote at this, "for I am of La Mancha, and I
|
|
have never confessed anything of the sort, nor could I nor should I
|
|
confess a thing so much to the prejudice of my lady's beauty; thou
|
|
seest how this knight is raving, Sancho. But let us listen, perhaps he
|
|
will tell us more about himself."
|
|
"That he will," returned Sancho, "for he seems in a mood to bewail
|
|
himself for a month at a stretch."
|
|
But this was not the case, for the Knight of the Grove, hearing
|
|
voices near him, instead of continuing his lamentation, stood up and
|
|
exclaimed in a distinct but courteous tone, "Who goes there? What
|
|
are you? Do you belong to the number of the happy or of the
|
|
miserable?"
|
|
"Of the miserable," answered Don Quixote.
|
|
"Then come to me," said he of the Grove, "and rest assured that it
|
|
is to woe itself and affliction itself you come."
|
|
Don Quixote, finding himself answered in such a soft and courteous
|
|
manner, went over to him, and so did Sancho.
|
|
The doleful knight took Don Quixote by the arm, saying, "Sit down
|
|
here, sir knight; for, that you are one, and of those that profess
|
|
knight-errantry, it is to me a sufficient proof to have found you in
|
|
this place, where solitude and night, the natural couch and proper
|
|
retreat of knights-errant, keep you company." To which Don made
|
|
answer, "A knight I am of the profession you mention, and though
|
|
sorrows, misfortunes, and calamities have made my heart their abode,
|
|
the compassion I feel for the misfortunes of others has not been
|
|
thereby banished from it. From what you have just now sung I gather
|
|
that yours spring from love, I mean from the love you bear that fair
|
|
ingrate you named in your lament."
|
|
In the meantime, they had seated themselves together on the hard
|
|
ground peaceably and sociably, just as if, as soon as day broke,
|
|
they were not going to break one another's heads.
|
|
"Are you, sir knight, in love perchance?" asked he of the Grove of
|
|
Don Quixote.
|
|
"By mischance I am," replied Don Quixote; "though the ills arising
|
|
from well-bestowed affections should be esteemed favours rather than
|
|
misfortunes."
|
|
"That is true," returned he of the Grove, "if scorn did not unsettle
|
|
our reason and understanding, for if it be excessive it looks like
|
|
revenge."
|
|
"I was never scorned by my lady," said Don Quixote.
|
|
"Certainly not," said Sancho, who stood close by, "for my lady is as
|
|
a lamb, and softer than a roll of butter."
|
|
"Is this your squire?" asked he of the Grove.
|
|
"He is," said Don Quixote.
|
|
"I never yet saw a squire," said he of the Grove, "who ventured to
|
|
speak when his master was speaking; at least, there is mine, who is as
|
|
big as his father, and it cannot be proved that he has ever opened his
|
|
lips when I am speaking."
|
|
"By my faith then," said Sancho, "I have spoken, and am fit to
|
|
speak, in the presence of one as much, or even- but never mind- it
|
|
only makes it worse to stir it."
|
|
The squire of the Grove took Sancho by the arm, saying to him,
|
|
"Let us two go where we can talk in squire style as much as we please,
|
|
and leave these gentlemen our masters to fight it out over the story
|
|
of their loves; and, depend upon it, daybreak will find them at it
|
|
without having made an end of it."
|
|
"So be it by all means," said Sancho; "and I will tell your
|
|
worship who I am, that you may see whether I am to be reckoned among
|
|
the number of the most talkative squires."
|
|
With this the two squires withdrew to one side, and between them
|
|
there passed a conversation as droll as that which passed between
|
|
their masters was serious.
|
|
CHAPTER XIII
|
|
IN WHICH IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE KNIGHT OF THE GROVE,
|
|
TOGETHER WITH THE SENSIBLE, ORIGINAL, AND TRANQUIL COLLOQUY THAT
|
|
PASSED BETWEEN THE TWO SQUIRES
|
|
|
|
THE knights and the squires made two parties, these telling the
|
|
story of their lives, the others the story of their loves; but the
|
|
history relates first of all the conversation of the servants, and
|
|
afterwards takes up that of the masters; and it says that, withdrawing
|
|
a little from the others, he of the Grove said to Sancho, "A hard life
|
|
it is we lead and live, senor, we that are squires to
|
|
knights-errant; verily, we eat our bread in the sweat of our faces,
|
|
which is one of the curses God laid on our first parents."
|
|
"It may be said, too," added Sancho, "that we eat it in the chill of
|
|
our bodies; for who gets more heat and cold than the miserable squires
|
|
of knight-errantry? Even so it would not be so bad if we had something
|
|
to eat, for woes are lighter if there's bread; but sometimes we go a
|
|
day or two without breaking our fast, except with the wind that
|
|
blows."
|
|
"All that," said he of the Grove, "may be endured and put up with
|
|
when we have hopes of reward; for, unless the knight-errant he
|
|
serves is excessively unlucky, after a few turns the squire will at
|
|
least find himself rewarded with a fine government of some island or
|
|
some fair county."
|
|
"I," said Sancho, "have already told my master that I shall be
|
|
content with the government of some island, and he is so noble and
|
|
generous that he has promised it to me ever so many times."
|
|
"I," said he of the Grove, "shall be satisfied with a canonry for my
|
|
services, and my master has already assigned me one."
|
|
"Your master," said Sancho, "no doubt is a knight in the Church
|
|
line, and can bestow rewards of that sort on his good squire; but mine
|
|
is only a layman; though I remember some clever, but, to my mind,
|
|
designing people, strove to persuade him to try and become an
|
|
archbishop. He, however, would not be anything but an emperor; but I
|
|
was trembling all the time lest he should take a fancy to go into
|
|
the Church, not finding myself fit to hold office in it; for I may
|
|
tell you, though I seem a man, I am no better than a beast for the
|
|
Church."
|
|
"Well, then, you are wrong there," said he of the Grove; "for
|
|
those island governments are not all satisfactory; some are awkward,
|
|
some are poor, some are dull, and, in short, the highest and
|
|
choicest brings with it a heavy burden of cares and troubles which the
|
|
unhappy wight to whose lot it has fallen bears upon his shoulders. Far
|
|
better would it be for us who have adopted this accursed service to go
|
|
back to our own houses, and there employ ourselves in pleasanter
|
|
occupations -in hunting or fishing, for instance; for what squire in
|
|
the world is there so poor as not to have a hack and a couple of
|
|
greyhounds and a fishingrod to amuse himself with in his own village?"
|
|
"I am not in want of any of those things," said Sancho; "to be
|
|
sure I have no hack, but I have an ass that is worth my master's horse
|
|
twice over; God send me a bad Easter, and that the next one I am to
|
|
see, if I would swap, even if I got four bushels of barley to boot.
|
|
You will laugh at the value I put on my Dapple- for dapple is the
|
|
colour of my beast. As to greyhounds, I can't want for them, for there
|
|
are enough and to spare in my town; and, moreover, there is more
|
|
pleasure in sport when it is at other people's expense."
|
|
"In truth and earnest, sir squire," said he of the Grove, "I have
|
|
made up my mind and determined to have done with these drunken
|
|
vagaries of these knights, and go back to my village, and bring up
|
|
my children; for I have three, like three Oriental pearls."
|
|
"I have two," said Sancho, "that might be presented before the
|
|
Pope himself, especially a girl whom I am breeding up for a
|
|
countess, please God, though in spite of her mother."
|
|
"And how old is this lady that is being bred up for a countess?"
|
|
asked he of the Grove.
|
|
"Fifteen, a couple of years more or less," answered Sancho; "but she
|
|
is as tall as a lance, and as fresh as an April morning, and as strong
|
|
as a porter."
|
|
"Those are gifts to fit her to be not only a countess but a nymph of
|
|
the greenwood," said he of the Grove; "whoreson strumpet! what pith
|
|
the rogue must have!"
|
|
To which Sancho made answer, somewhat sulkily, "She's no strumpet,
|
|
nor was her mother, nor will either of them be, please God, while I
|
|
live; speak more civilly; for one bred up among knights-errant, who
|
|
are courtesy itself, your words don't seem to me to be very becoming."
|
|
"O how little you know about compliments, sir squire," returned he
|
|
of the Grove. "What! don't you know that when a horseman delivers a
|
|
good lance thrust at the bull in the plaza, or when anyone does
|
|
anything very well, the people are wont to say, 'Ha, whoreson rip! how
|
|
well he has done it!' and that what seems to be abuse in the
|
|
expression is high praise? Disown sons and daughters, senor, who don't
|
|
do what deserves that compliments of this sort should be paid to their
|
|
parents."
|
|
"I do disown them," replied Sancho, "and in this way, and by the
|
|
same reasoning, you might call me and my children and my wife all
|
|
the strumpets in the world, for all they do and say is of a kind
|
|
that in the highest degree deserves the same praise; and to see them
|
|
again I pray God to deliver me from mortal sin, or, what comes to
|
|
the same thing, to deliver me from this perilous calling of squire
|
|
into which I have fallen a second time, decayed and beguiled by a
|
|
purse with a hundred ducats that I found one day in the heart of the
|
|
Sierra Morena; and the devil is always putting a bag full of doubloons
|
|
before my eyes, here, there, everywhere, until I fancy at every stop I
|
|
am putting my hand on it, and hugging it, and carrying it home with
|
|
me, and making investments, and getting interest, and living like a
|
|
prince; and so long as I think of this I make light of all the
|
|
hardships I endure with this simpleton of a master of mine, who, I
|
|
well know, is more of a madman than a knight."
|
|
"There's why they say that 'covetousness bursts the bag,'" said he
|
|
of the Grove; "but if you come to talk of that sort, there is not a
|
|
greater one in the world than my master, for he is one of those of
|
|
whom they say, 'the cares of others kill the ass;' for, in order
|
|
that another knight may recover the senses he has lost, he makes a
|
|
madman of himself and goes looking for what, when found, may, for
|
|
all I know, fly in his own face."
|
|
"And is he in love perchance?" asked Sancho.
|
|
"He is," said of the Grove, "with one Casildea de Vandalia, the
|
|
rawest and best roasted lady the whole world could produce; but that
|
|
rawness is not the only foot he limps on, for he has greater schemes
|
|
rumbling in his bowels, as will be seen before many hours are over."
|
|
"There's no road so smooth but it has some hole or hindrance in it,"
|
|
said Sancho; "in other houses they cook beans, but in mine it's by the
|
|
potful; madness will have more followers and hangers-on than sound
|
|
sense; but if there be any truth in the common saying, that to have
|
|
companions in trouble gives some relief, I may take consolation from
|
|
you, inasmuch as you serve a master as crazy as my own."
|
|
"Crazy but valiant," replied he of the Grove, "and more roguish than
|
|
crazy or valiant."
|
|
"Mine is not that," said Sancho; "I mean he has nothing of the rogue
|
|
in him; on the contrary, he has the soul of a pitcher; he has no
|
|
thought of doing harm to anyone, only good to all, nor has he any
|
|
malice whatever in him; a child might persuade him that it is night at
|
|
noonday; and for this simplicity I love him as the core of my heart,
|
|
and I can't bring myself to leave him, let him do ever such foolish
|
|
things."
|
|
"For all that, brother and senor," said he of the Grove, "if the
|
|
blind lead the blind, both are in danger of falling into the pit. It
|
|
is better for us to beat a quiet retreat and get back to our own
|
|
quarters; for those who seek adventures don't always find good ones."
|
|
Sancho kept spitting from time to time, and his spittle seemed
|
|
somewhat ropy and dry, observing which the compassionate squire of the
|
|
Grove said, "It seems to me that with all this talk of ours our
|
|
tongues are sticking to the roofs of our mouths; but I have a pretty
|
|
good loosener hanging from the saddle-bow of my horse," and getting up
|
|
he came back the next minute with a large bota of wine and a pasty
|
|
half a yard across; and this is no exaggeration, for it was made of
|
|
a house rabbit so big that Sancho, as he handled it, took it to be
|
|
made of a goat, not to say a kid, and looking at it he said, "And do
|
|
you carry this with you, senor?"
|
|
"Why, what are you thinking about?" said the other; "do you take
|
|
me for some paltry squire? I carry a better larder on my horse's croup
|
|
than a general takes with him when he goes on a march."
|
|
Sancho ate without requiring to be pressed, and in the dark bolted
|
|
mouthfuls like the knots on a tether, and said he, "You are a proper
|
|
trusty squire, one of the right sort, sumptuous and grand, as this
|
|
banquet shows, which, if it has not come here by magic art, at any
|
|
rate has the look of it; not like me, unlucky beggar, that have
|
|
nothing more in my alforjas than a scrap of cheese, so hard that one
|
|
might brain a giant with it, and, to keep it company, a few dozen
|
|
carobs and as many more filberts and walnuts; thanks to the
|
|
austerity of my master, and the idea he has and the rule he follows,
|
|
that knights-errant must not live or sustain themselves on anything
|
|
except dried fruits and the herbs of the field."
|
|
"By my faith, brother," said he of the Grove, "my stomach is not
|
|
made for thistles, or wild pears, or roots of the woods; let our
|
|
masters do as they like, with their chivalry notions and laws, and eat
|
|
what those enjoin; I carry my prog-basket and this bota hanging to the
|
|
saddle-bow, whatever they may say; and it is such an object of worship
|
|
with me, and I love it so, that there is hardly a moment but I am
|
|
kissing and embracing it over and over again;" and so saying he thrust
|
|
it into Sancho's hands, who raising it aloft pointed to his mouth,
|
|
gazed at the stars for a quarter of an hour; and when he had done
|
|
drinking let his head fall on one side, and giving a deep sigh,
|
|
exclaimed, "Ah, whoreson rogue, how catholic it is!"
|
|
"There, you see," said he of the Grove, hearing Sancho's
|
|
exclamation, "how you have called this wine whoreson by way of
|
|
praise."
|
|
"Well," said Sancho, "I own it, and I grant it is no dishonour to
|
|
call anyone whoreson when it is to be understood as praise. But tell
|
|
me, senor, by what you love best, is this Ciudad Real wine?"
|
|
"O rare wine-taster!" said he of the Grove; "nowhere else indeed
|
|
does it come from, and it has some years' age too."
|
|
"Leave me alone for that," said Sancho; "never fear but I'll hit
|
|
upon the place it came from somehow. What would you say, sir squire,
|
|
to my having such a great natural instinct in judging wines that you
|
|
have only to let me smell one and I can tell positively its country,
|
|
its kind, its flavour and soundness, the changes it will undergo,
|
|
and everything that appertains to a wine? But it is no wonder, for I
|
|
have had in my family, on my father's side, the two best
|
|
wine-tasters that have been known in La Mancha for many a long year,
|
|
and to prove it I'll tell you now a thing that happened them. They
|
|
gave the two of them some wine out of a cask, to try, asking their
|
|
opinion as to the condition, quality, goodness or badness of the wine.
|
|
One of them tried it with the tip of his tongue, the other did no more
|
|
than bring it to his nose. The first said the wine had a flavour of
|
|
iron, the second said it had a stronger flavour of cordovan. The owner
|
|
said the cask was clean, and that nothing had been added to the wine
|
|
from which it could have got a flavour of either iron or leather.
|
|
Nevertheless, these two great wine-tasters held to what they had said.
|
|
Time went by, the wine was sold, and when they came to clean out the
|
|
cask, they found in it a small key hanging to a thong of cordovan; see
|
|
now if one who comes of the same stock has not a right to give his
|
|
opinion in such like cases."
|
|
"Therefore, I say," said he of the Grove, "let us give up going in
|
|
quest of adventures, and as we have loaves let us not go looking for
|
|
cakes, but return to our cribs, for God will find us there if it be
|
|
his will."
|
|
"Until my master reaches Saragossa," said Sancho, "I'll remain in
|
|
his service; after that we'll see."
|
|
The end of it was that the two squires talked so much and drank so
|
|
much that sleep had to tie their tongues and moderate their thirst,
|
|
for to quench it was impossible; and so the pair of them fell asleep
|
|
clinging to the now nearly empty bota and with half-chewed morsels
|
|
in their mouths; and there we will leave them for the present, to
|
|
relate what passed between the Knight of the Grove and him of the
|
|
Rueful Countenance.
|
|
CHAPTER XIV
|
|
WHEREIN IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE KNIGHT OF THE GROVE
|
|
|
|
AMONG the things that passed between Don Quixote and the Knight of
|
|
the Wood, the history tells us he of the Grove said to Don Quixote,
|
|
"In fine, sir knight, I would have you know that my destiny, or,
|
|
more properly speaking, my choice led me to fall in love with the
|
|
peerless Casildea de Vandalia. I call her peerless because she has
|
|
no peer, whether it be in bodily stature or in the supremacy of rank
|
|
and beauty. This same Casildea, then, that I speak of, requited my
|
|
honourable passion and gentle aspirations by compelling me, as his
|
|
stepmother did Hercules, to engage in many perils of various sorts, at
|
|
the end of each promising me that, with the end of the next, the
|
|
object of my hopes should be attained; but my labours have gone on
|
|
increasing link by link until they are past counting, nor do I know
|
|
what will be the last one that is to be the beginning of the
|
|
accomplishment of my chaste desires. On one occasion she bade me go
|
|
and challenge the famous giantess of Seville, La Giralda by name,
|
|
who is as mighty and strong as if made of brass, and though never
|
|
stirring from one spot, is the most restless and changeable woman in
|
|
the world. I came, I saw, I conquered, and I made her stay quiet and
|
|
behave herself, for nothing but north winds blew for more than a week.
|
|
Another time I was ordered to lift those ancient stones, the mighty
|
|
bulls of Guisando, an enterprise that might more fitly be entrusted to
|
|
porters than to knights. Again, she bade me fling myself into the
|
|
cavern of Cabra- an unparalleled and awful peril- and bring her a
|
|
minute account of all that is concealed in those gloomy depths. I
|
|
stopped the motion of the Giralda, I lifted the bulls of Guisando, I
|
|
flung myself into the cavern and brought to light the secrets of its
|
|
abyss; and my hopes are as dead as dead can be, and her scorn and
|
|
her commands as lively as ever. To be brief, last of all she has
|
|
commanded me to go through all the provinces of Spain and compel all
|
|
the knights-errant wandering therein to confess that she surpasses all
|
|
women alive to-day in beauty, and that I am the most valiant and the
|
|
most deeply enamoured knight on earth; in support of which claim I
|
|
have already travelled over the greater part of Spain, and have
|
|
there vanquished several knights who have dared to contradict me;
|
|
but what I most plume and pride myself upon is having vanquished in
|
|
single combat that so famous knight Don Quixote of La Mancha, and made
|
|
him confess that my Casildea is more beautiful than his Dulcinea;
|
|
and in this one victory I hold myself to have conquered all the
|
|
knights in the world; for this Don Quixote that I speak of has
|
|
vanquished them all, and I having vanquished him, his glory, his fame,
|
|
and his honour have passed and are transferred to my person; for
|
|
|
|
The more the vanquished hath of fair renown,
|
|
The greater glory gilds the victor's crown.
|
|
|
|
Thus the innumerable achievements of the said Don Quixote are now
|
|
set down to my account and have become mine."
|
|
Don Quixote was amazed when he heard the Knight of the Grove, and
|
|
was a thousand times on the point of telling him he lied, and had
|
|
the lie direct already on the tip of his tongue; but he restrained
|
|
himself as well as he could, in order to force him to confess the
|
|
lie with his own lips; so he said to him quietly, "As to what you say,
|
|
sir knight, about having vanquished most of the knights of Spain, or
|
|
even of the whole world, I say nothing; but that you have vanquished
|
|
Don Quixote of La Mancha I consider doubtful; it may have been some
|
|
other that resembled him, although there are few like him."
|
|
"How! not vanquished?" said he of the Grove; "by the heaven that
|
|
is above us I fought Don Quixote and overcame him and made him
|
|
yield; and he is a man of tall stature, gaunt features, long, lank
|
|
limbs, with hair turning grey, an aquiline nose rather hooked, and
|
|
large black drooping moustaches; he does battle under the name of 'The
|
|
Countenance,' and he has for squire a peasant called Sancho Panza;
|
|
he presses the loins and rules the reins of a famous steed called
|
|
Rocinante; and lastly, he has for the mistress of his will a certain
|
|
Dulcinea del Toboso, once upon a time called Aldonza Lorenzo, just
|
|
as I call mine Casildea de Vandalia because her name is Casilda and
|
|
she is of Andalusia. If all these tokens are not enough to vindicate
|
|
the truth of what I say, here is my sword, that will compel
|
|
incredulity itself to give credence to it."
|
|
"Calm yourself, sir knight," said Don Quixote, "and give ear to what
|
|
I am about to say to you. you.I would have you know that this Don
|
|
Quixote you speak of is the greatest friend I have in the world; so
|
|
much so that I may say I regard him in the same light as my own
|
|
person; and from the precise and clear indications you have given I
|
|
cannot but think that he must be the very one you have vanquished.
|
|
On the other hand, I see with my eyes and feel with my hands that it
|
|
is impossible it can have been the same; unless indeed it be that,
|
|
as he has many enemies who are enchanters, and one in particular who
|
|
is always persecuting him, some one of these may have taken his
|
|
shape in order to allow himself to be vanquished, so as to defraud him
|
|
of the fame that his exalted achievements as a knight have earned
|
|
and acquired for him throughout the known world. And in confirmation
|
|
of this, I must tell you, too, that it is but ten hours since these
|
|
said enchanters his enemies transformed the shape and person of the
|
|
fair Dulcinea del Toboso into a foul and mean village lass, and in the
|
|
same way they must have transformed Don Quixote; and if all this
|
|
does not suffice to convince you of the truth of what I say, here is
|
|
Don Quixote himself, who will maintain it by arms, on foot or on
|
|
horseback or in any way you please."
|
|
And so saying he stood up and laid his hand on his sword, waiting to
|
|
see what the Knight of the Grove would do, who in an equally calm
|
|
voice said in reply, "Pledges don't distress a good payer; he who
|
|
has succeeded in vanquishing you once when transformed, Sir Don
|
|
Quixote, may fairly hope to subdue you in your own proper shape; but
|
|
as it is not becoming for knights to perform their feats of arms in
|
|
the dark, like highwaymen and bullies, let us wait till daylight, that
|
|
the sun may behold our deeds; and the conditions of our combat shall
|
|
be that the vanquished shall be at the victor's disposal, to do all
|
|
that he may enjoin, provided the injunction be such as shall be
|
|
becoming a knight."
|
|
"I am more than satisfied with these conditions and terms,"
|
|
replied Don Quixote; and so saying, they betook themselves to where
|
|
their squires lay, and found them snoring, and in the same posture
|
|
they were in when sleep fell upon them. They roused them up, and
|
|
bade them get the horses ready, as at sunrise they were to engage in a
|
|
bloody and arduous single combat; at which intelligence Sancho was
|
|
aghast and thunderstruck, trembling for the safety of his master
|
|
because of the mighty deeds he had heard the squire of the Grove
|
|
ascribe to his; but without a word the two squires went in quest of
|
|
their cattle; for by this time the three horses and the ass had
|
|
smelt one another out, and were all together.
|
|
On the way, he of the Grove said to Sancho, "You must know, brother,
|
|
that it is the custom with the fighting men of Andalusia, when they
|
|
are godfathers in any quarrel, not to stand idle with folded arms
|
|
while their godsons fight; I say so to remind you that while our
|
|
masters are fighting, we, too, have to fight, and knock one another to
|
|
shivers."
|
|
"That custom, sir squire," replied Sancho, "may hold good among
|
|
those bullies and fighting men you talk of, but certainly not among
|
|
the squires of knights-errant; at least, I have never heard my
|
|
master speak of any custom of the sort, and he knows all the laws of
|
|
knight-errantry by heart; but granting it true that there is an
|
|
express law that squires are to fight while their masters are
|
|
fighting, I don't mean to obey it, but to pay the penalty that may
|
|
be laid on peacefully minded squires like myself; for I am sure it
|
|
cannot be more than two pounds of wax, and I would rather pay that,
|
|
for I know it will cost me less than the lint I shall be at the
|
|
expense of to mend my head, which I look upon as broken and split
|
|
already; there's another thing that makes it impossible for me to
|
|
fight, that I have no sword, for I never carried one in my life."
|
|
"I know a good remedy for that," said he of the Grove; "I have
|
|
here two linen bags of the same size; you shall take one, and I the
|
|
other, and we will fight at bag blows with equal arms."
|
|
"If that's the way, so be it with all my heart," said Sancho, "for
|
|
that sort of battle will serve to knock the dust out of us instead
|
|
of hurting us."
|
|
"That will not do," said the other, "for we must put into the
|
|
bags, to keep the wind from blowing them away, half a dozen nice
|
|
smooth pebbles, all of the same weight; and in this way we shall be
|
|
able to baste one another without doing ourselves any harm or
|
|
mischief."
|
|
"Body of my father!" said Sancho, "see what marten and sable, and
|
|
pads of carded cotton he is putting into the bags, that our heads
|
|
may not be broken and our bones beaten to jelly! But even if they
|
|
are filled with toss silk, I can tell you, senor, I am not going to
|
|
fight; let our masters fight, that's their lookout, and let us drink
|
|
and live; for time will take care to ease us of our lives, without our
|
|
going to look for fillips so that they may be finished off before
|
|
their proper time comes and they drop from ripeness."
|
|
"Still," returned he of the Grove, "we must fight, if it be only for
|
|
half an hour."
|
|
"By no means," said Sancho; "I am not going to be so discourteous or
|
|
so ungrateful as to have any quarrel, be it ever so small, with one
|
|
I have eaten and drunk with; besides, who the devil could bring
|
|
himself to fight in cold blood, without anger or provocation?"
|
|
"I can remedy that entirely," said he of the Grove, "and in this
|
|
way: before we begin the battle, I will come up to your worship fair
|
|
and softly, and give you three or four buffets, with which I shall
|
|
stretch you at my feet and rouse your anger, though it were sleeping
|
|
sounder than a dormouse."
|
|
"To match that plan," said Sancho, "I have another that is not a
|
|
whit behind it; I will take a cudgel, and before your worship comes
|
|
near enough to waken my anger I will send yours so sound to sleep with
|
|
whacks, that it won't waken unless it be in the other world, where
|
|
it is known that I am not a man to let my face be handled by anyone;
|
|
let each look out for the arrow- though the surer way would be to
|
|
let everyone's anger sleep, for nobody knows the heart of anyone,
|
|
and a man may come for wool and go back shorn; God gave his blessing
|
|
to peace and his curse to quarrels; if a hunted cat, surrounded and
|
|
hard pressed, turns into a lion, God knows what I, who am a man, may
|
|
turn into; and so from this time forth I warn you, sir squire, that
|
|
all the harm and mischief that may come of our quarrel will be put
|
|
down to your account."
|
|
"Very good," said he of the Grove; "God will send the dawn and we
|
|
shall be all right."
|
|
And now gay-plumaged birds of all sorts began to warble in the
|
|
trees, and with their varied and gladsome notes seemed to welcome
|
|
and salute the fresh morn that was beginning to show the beauty of her
|
|
countenance at the gates and balconies of the east, shaking from her
|
|
locks a profusion of liquid pearls; in which dulcet moisture bathed,
|
|
the plants, too, seemed to shed and shower down a pearly spray, the
|
|
willows distilled sweet manna, the fountains laughed, the brooks
|
|
babbled, the woods rejoiced, and the meadows arrayed themselves in all
|
|
their glory at her coming. But hardly had the light of day made it
|
|
possible to see and distinguish things, when the first object that
|
|
presented itself to the eyes of Sancho Panza was the squire of the
|
|
Grove's nose, which was so big that it almost overshadowed his whole
|
|
body. It is, in fact, stated, that it was of enormous size, hooked
|
|
in the middle, covered with warts, and of a mulberry colour like an
|
|
egg-plant; it hung down two fingers' length below his mouth, and the
|
|
size, the colour, the warts, and the bend of it, made his face so
|
|
hideous, that Sancho, as he looked at him, began to tremble hand and
|
|
foot like a child in convulsions, and he vowed in his heart to let
|
|
himself be given two hundred buffets, sooner than be provoked to fight
|
|
that monster. Don Quixote examined his adversary, and found that he
|
|
already had his helmet on and visor lowered, so that he could not
|
|
see his face; he observed, however, that he was a sturdily built
|
|
man, but not very tall in stature. Over his armour he wore a surcoat
|
|
or cassock of what seemed to be the finest cloth of gold, all
|
|
bespangled with glittering mirrors like little moons, which gave him
|
|
an extremely gallant and splendid appearance; above his helmet
|
|
fluttered a great quantity of plumes, green, yellow, and white, and
|
|
his lance, which was leaning against a tree, was very long and
|
|
stout, and had a steel point more than a palm in length.
|
|
Don Quixote observed all, and took note of all, and from what he saw
|
|
and observed he concluded that the said knight must be a man of
|
|
great strength, but he did not for all that give way to fear, like
|
|
Sancho Panza; on the contrary, with a composed and dauntless air, he
|
|
said to the Knight of the Mirrors, "If, sir knight, your great
|
|
eagerness to fight has not banished your courtesy, by it I would
|
|
entreat you to raise your visor a little, in order that I may see if
|
|
the comeliness of your countenance corresponds with that of your
|
|
equipment."
|
|
"Whether you come victorious or vanquished out of this emprise,
|
|
sir knight," replied he of the Mirrors, "you will have more than
|
|
enough time and leisure to see me; and if now I do not comply with
|
|
your request, it is because it seems to me I should do a serious wrong
|
|
to the fair Casildea de Vandalia in wasting time while I stopped to
|
|
raise my visor before compelling you to confess what you are already
|
|
aware I maintain."
|
|
"Well then," said Don Quixote, "while we are mounting you can at
|
|
least tell me if I am that Don Quixote whom you said you vanquished."
|
|
"To that we answer you," said he of the Mirrors, "that you are as
|
|
like the very knight I vanquished as one egg is like another, but as
|
|
you say enchanters persecute you, I will not venture to say positively
|
|
whether you are the said person or not."
|
|
"That," said Don Quixote, "is enough to convince me that you are
|
|
under a deception; however, entirely to relieve you of it, let our
|
|
horses be brought, and in less time than it would take you to raise
|
|
your visor, if God, my lady, and my arm stand me in good stead, I
|
|
shall see your face, and you shall see that I am not the vanquished
|
|
Don Quixote you take me to be."
|
|
With this, cutting short the colloquy, they mounted, and Don Quixote
|
|
wheeled Rocinante round in order to take a proper distance to charge
|
|
back upon his adversary, and he of the Mirrors did the same; but Don
|
|
Quixote had not moved away twenty paces when he heard himself called
|
|
by the other, and, each returning half-way, he of the Mirrors said
|
|
to him, "Remember, sir knight, that the terms of our combat are,
|
|
that the vanquished, as I said before, shall be at the victor's
|
|
disposal."
|
|
"I am aware of it already," said Don Quixote; "provided what is
|
|
commanded and imposed upon the vanquished be things that do not
|
|
transgress the limits of chivalry."
|
|
"That is understood," replied he of the Mirrors.
|
|
At this moment the extraordinary nose of the squire presented itself
|
|
to Don Quixote's view, and he was no less amazed than Sancho at the
|
|
sight; insomuch that he set him down as a monster of some kind, or a
|
|
human being of some new species or unearthly breed. Sancho, seeing his
|
|
master retiring to run his course, did not like to be left alone
|
|
with the nosy man, fearing that with one flap of that nose on his
|
|
own the battle would be all over for him and he would be left
|
|
stretched on the ground, either by the blow or with fright; so he
|
|
ran after his master, holding on to Rocinante's stirrup-leather, and
|
|
when it seemed to him time to turn about, he said, "I implore of
|
|
your worship, senor, before you turn to charge, to help me up into
|
|
this cork tree, from which I will be able to witness the gallant
|
|
encounter your worship is going to have with this knight, more to my
|
|
taste and better than from the ground."
|
|
"It seems to me rather, Sancho," said Don Quixote, "that thou
|
|
wouldst mount a scaffold in order to see the bulls without danger."
|
|
"To tell the truth," returned Sancho, "the monstrous nose of that
|
|
squire has filled me with fear and terror, and I dare not stay near
|
|
him."
|
|
"It is," said Don Quixote, "such a one that were I not what I am
|
|
it would terrify me too; so, come, I will help thee up where thou
|
|
wilt."
|
|
While Don Quixote waited for Sancho to mount into the cork tree he
|
|
of the Mirrors took as much ground as he considered requisite, and,
|
|
supposing Don Quixote to have done the same, without waiting for any
|
|
sound of trumpet or other signal to direct them, he wheeled his horse,
|
|
which was not more agile or better-looking than Rocinante, and at
|
|
his top speed, which was an easy trot, he proceeded to charge his
|
|
enemy; seeing him, however, engaged in putting Sancho up, he drew
|
|
rein, and halted in mid career, for which his horse was very grateful,
|
|
as he was already unable to go. Don Quixote, fancying that his foe was
|
|
coming down upon him flying, drove his spurs vigorously into
|
|
Rocinante's lean flanks and made him scud along in such style that the
|
|
history tells us that on this occasion only was he known to make
|
|
something like running, for on all others it was a simple trot with
|
|
him; and with this unparalleled fury he bore down where he of the
|
|
Mirrors stood digging his spurs into his horse up to buttons,
|
|
without being able to make him stir a finger's length from the spot
|
|
where he had come to a standstill in his course. At this lucky
|
|
moment and crisis, Don Quixote came upon his adversary, in trouble
|
|
with his horse, and embarrassed with his lance, which he either
|
|
could not manage, or had no time to lay in rest. Don Quixote, however,
|
|
paid no attention to these difficulties, and in perfect safety to
|
|
himself and without any risk encountered him of the Mirrors with
|
|
such force that he brought him to the ground in spite of himself
|
|
over the haunches of his horse, and with so heavy a fall that he lay
|
|
to all appearance dead, not stirring hand or foot. The instant
|
|
Sancho saw him fall he slid down from the cork tree, and made all
|
|
haste to where his master was, who, dismounting from Rocinante, went
|
|
and stood over him of the Mirrors, and unlacing his helmet to see if
|
|
he was dead, and to give him air if he should happen to be alive, he
|
|
saw- who can say what he saw, without filling all who hear it with
|
|
astonishment, wonder, and awe? He saw, the history says, the very
|
|
countenance, the very face, the very look, the very physiognomy, the
|
|
very effigy, the very image of the bachelor Samson Carrasco! As soon
|
|
as he saw it he called out in a loud voice, "Make haste here,
|
|
Sancho, and behold what thou art to see but not to believe; quick,
|
|
my son, and learn what magic can do, and wizards and enchanters are
|
|
capable of."
|
|
Sancho came up, and when he saw the countenance of the bachelor
|
|
Carrasco, he fell to crossing himself a thousand times, and blessing
|
|
himself as many more. All this time the prostrate knight showed no
|
|
signs of life, and Sancho said to Don Quixote, "It is my opinion,
|
|
senor, that in any case your worship should take and thrust your sword
|
|
into the mouth of this one here that looks like the bachelor Samson
|
|
Carrasco; perhaps in him you will kill one of your enemies, the
|
|
enchanters."
|
|
"Thy advice is not bad," said Don Quixote, "for of enemies the fewer
|
|
the better;" and he was drawing his sword to carry into effect
|
|
Sancho's counsel and suggestion, when the squire of the Mirrors came
|
|
up, now without the nose which had made him so hideous, and cried
|
|
out in a loud voice, "Mind what you are about, Senor Don Quixote; that
|
|
is your friend, the bachelor Samson Carrasco, you have at your feet,
|
|
and I am his squire."
|
|
"And the nose?" said Sancho, seeing him without the hideous
|
|
feature he had before; to which he replied, "I have it here in my
|
|
pocket," and putting his hand into his right pocket, he pulled out a
|
|
masquerade nose of varnished pasteboard of the make already described;
|
|
and Sancho, examining him more and more closely, exclaimed aloud in
|
|
a voice of amazement, "Holy Mary be good to me! Isn't it Tom Cecial,
|
|
my neighbour and gossip?"
|
|
"Why, to be sure I am!" returned the now unnosed squire; "Tom Cecial
|
|
I am, gossip and friend Sancho Panza; and I'll tell you presently
|
|
the means and tricks and falsehoods by which I have been brought here;
|
|
but in the meantime, beg and entreat of your master not to touch,
|
|
maltreat, wound, or slay the Knight of the Mirrors whom he has at
|
|
his feet; because, beyond all dispute, it is the rash and
|
|
ill-advised bachelor Samson Carrasco, our fellow townsman."
|
|
At this moment he of the Mirrors came to himself, and Don Quixote
|
|
perceiving it, held the naked point of his sword over his face, and
|
|
said to him, "You are a dead man, knight, unless you confess that
|
|
the peerless Dulcinea del Toboso excels your Casildea de Vandalia in
|
|
beauty; and in addition to this you must promise, if you should
|
|
survive this encounter and fall, to go to the city of El Toboso and
|
|
present yourself before her on my behalf, that she deal with you
|
|
according to her good pleasure; and if she leaves you free to do
|
|
yours, you are in like manner to return and seek me out (for the trail
|
|
of my mighty deeds will serve you as a guide to lead you to where I
|
|
may be), and tell me what may have passed between you and her-
|
|
conditions which, in accordance with what we stipulated before our
|
|
combat, do not transgress the just limits of knight-errantry."
|
|
"I confess," said the fallen knight, "that the dirty tattered shoe
|
|
of the lady Dulcinea del Toboso is better than the ill-combed though
|
|
clean beard of Casildea; and I promise to go and to return from her
|
|
presence to yours, and to give you a full and particular account of
|
|
all you demand of me."
|
|
"You must also confess and believe," added Don Quixote, "that the
|
|
knight you vanquished was not and could not be Don Quixote of La
|
|
Mancha, but some one else in his likeness, just as I confess and
|
|
believe that you, though you seem to be the bachelor Samson
|
|
Carrasco, are not so, but some other resembling him, whom my enemies
|
|
have here put before me in his shape, in order that I may restrain and
|
|
moderate the vehemence of my wrath, and make a gentle use of the glory
|
|
of my victory."
|
|
"I confess, hold, and think everything to be as you believe, hold,
|
|
and think it," the crippled knight; "let me rise, I entreat you; if,
|
|
indeed, the shock of my fall will allow me, for it has left me in a
|
|
sorry plight enough."
|
|
Don Quixote helped him to rise, with the assistance of his squire
|
|
Tom Cecial; from whom Sancho never took his eyes, and to whom he put
|
|
questions, the replies to which furnished clear proof that he was
|
|
really and truly the Tom Cecial he said; but the impression made on
|
|
Sancho's mind by what his master said about the enchanters having
|
|
changed the face of the Knight of the Mirrors into that of the
|
|
bachelor Samson Carrasco, would not permit him to believe what he
|
|
saw with his eyes. In fine, both master and man remained under the
|
|
delusion; and, down in the mouth, and out of luck, he of the Mirrors
|
|
and his squire parted from Don Quixote and Sancho, he meaning to go
|
|
look for some village where he could plaster and strap his ribs. Don
|
|
Quixote and Sancho resumed their journey to Saragossa, and on it the
|
|
history leaves them in order that it may tell who the Knight of the
|
|
Mirrors and his long-nosed squire were.
|
|
CHAPTER XV
|
|
WHEREIN IT IS TOLD AND KNOWN WHO THE KNIGHT OF THE MIRRORS AND HIS
|
|
SQUIRE WERE
|
|
|
|
DON QUIXOTE went off satisfied, elated, and vain-glorious in the
|
|
highest degree at having won a victory over such a valiant knight as
|
|
he fancied him of the Mirrors to be, and one from whose knightly
|
|
word he expected to learn whether the enchantment of his lady still
|
|
continued; inasmuch as the said vanquished knight was bound, under the
|
|
penalty of ceasing to be one, to return and render him an account of
|
|
what took place between him and her. But Don Quixote was of one
|
|
mind, he of the Mirrors of another, for he just then had no thought of
|
|
anything but finding some village where he could plaster himself, as
|
|
has been said already. The history goes on to say, then, that when the
|
|
bachelor Samson Carrasco recommended Don Quixote to resume his
|
|
knight-errantry which he had laid aside, it was in consequence of
|
|
having been previously in conclave with the curate and the barber on
|
|
the means to be adopted to induce Don Quixote to stay at home in peace
|
|
and quiet without worrying himself with his ill-starred adventures; at
|
|
which consultation it was decided by the unanimous vote of all, and on
|
|
the special advice of Carrasco, that Don Quixote should be allowed
|
|
to go, as it seemed impossible to restrain him, and that Samson should
|
|
sally forth to meet him as a knight-errant, and do battle with him,
|
|
for there would be no difficulty about a cause, and vanquish him, that
|
|
being looked upon as an easy matter; and that it should be agreed
|
|
and settled that the vanquished was to be at the mercy of the
|
|
victor. Then, Don Quixote being vanquished, the bachelor knight was to
|
|
command him to return to his village and his house, and not quit it
|
|
for two years, or until he received further orders from him; all which
|
|
it was clear Don Quixote would unhesitatingly obey, rather than
|
|
contravene or fail to observe the laws of chivalry; and during the
|
|
period of his seclusion he might perhaps forget his folly, or there
|
|
might be an opportunity of discovering some ready remedy for his
|
|
madness. Carrasco undertook the task, and Tom Cecial, a gossip and
|
|
neighbour of Sancho Panza's, a lively, feather-headed fellow,
|
|
offered himself as his squire. Carrasco armed himself in the fashion
|
|
described, and Tom Cecial, that he might not be known by his gossip
|
|
when they met, fitted on over his own natural nose the false
|
|
masquerade one that has been mentioned; and so they followed the
|
|
same route Don Quixote took, and almost came up with him in time to be
|
|
present at the adventure of the cart of Death and finally
|
|
encountered them in the grove, where all that the sagacious reader has
|
|
been reading about took place; and had it not been for the
|
|
extraordinary fancies of Don Quixote, and his conviction that the
|
|
bachelor was not the bachelor, senor bachelor would have been
|
|
incapacitated for ever from taking his degree of licentiate, all
|
|
through not finding nests where he thought to find birds.
|
|
Tom Cecial, seeing how ill they had succeeded, and what a sorry
|
|
end their expedition had come to, said to the bachelor, "Sure
|
|
enough, Senor Samson Carrasco, we are served right; it is easy
|
|
enough to plan and set about an enterprise, but it is often a
|
|
difficult matter to come well out of it. Don Quixote a madman, and
|
|
we sane; he goes off laughing, safe, and sound, and you are left
|
|
sore and sorry! I'd like to know now which is the madder, he who is so
|
|
because he cannot help it, or he who is so of his own choice?"
|
|
To which Samson replied, "The difference between the two sorts of
|
|
madmen is, that he who is so will he nil he, will be one always, while
|
|
he who is so of his own accord can leave off being one whenever he
|
|
likes."
|
|
"In that case," said Tom Cecial, "I was a madman of my own accord
|
|
when I volunteered to become your squire, and, of my own accord,
|
|
I'll leave off being one and go home."
|
|
"That's your affair," returned Samson, "but to suppose that I am
|
|
going home until I have given Don Quixote a thrashing is absurd; and
|
|
it is not any wish that he may recover his senses that will make me
|
|
hunt him out now, but a wish for the sore pain I am in with my ribs
|
|
won't let me entertain more charitable thoughts."
|
|
Thus discoursing, the pair proceeded until they reached a town where
|
|
it was their good luck to find a bone-setter, with whose help the
|
|
unfortunate Samson was cured. Tom Cecial left him and went home, while
|
|
he stayed behind meditating vengeance; and the history will return
|
|
to him again at the proper time, so as not to omit making merry with
|
|
Don Quixote now.
|
|
CHAPTER XVI
|
|
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH A DISCREET GENTLEMAN OF LA MANCHA
|
|
|
|
DON QUIXOTE pursued his journey in the high spirits, satisfaction,
|
|
and self-complacency already described, fancying himself the most
|
|
valorous knight-errant of the age in the world because of his late
|
|
victory. All the adventures that could befall him from that time forth
|
|
he regarded as already done and brought to a happy issue; he made
|
|
light of enchantments and enchanters; he thought no more of the
|
|
countless drubbings that had been administered to him in the course of
|
|
his knight-errantry, nor of the volley of stones that had levelled
|
|
half his teeth, nor of the ingratitude of the galley slaves, nor of
|
|
the audacity of the Yanguesans and the shower of stakes that fell upon
|
|
him; in short, he said to himself that could he discover any means,
|
|
mode, or way of disenchanting his lady Dulcinea, he would not envy the
|
|
highest fortune that the most fortunate knight-errant of yore ever
|
|
reached or could reach.
|
|
He was going along entirely absorbed in these fancies, when Sancho
|
|
said to him, "Isn't it odd, senor, that I have still before my eyes
|
|
that monstrous enormous nose of my gossip, Tom Cecial?"
|
|
"And dost thou, then, believe, Sancho," said Don Quixote, "that
|
|
the Knight of the Mirrors was the bachelor Carrasco, and his squire
|
|
Tom Cecial thy gossip?"
|
|
"I don't know what to say to that," replied Sancho; "all I know is
|
|
that the tokens he gave me about my own house, wife and children,
|
|
nobody else but himself could have given me; and the face, once the
|
|
nose was off, was the very face of Tom Cecial, as I have seen it
|
|
many a time in my town and next door to my own house; and the sound of
|
|
the voice was just the same."
|
|
"Let us reason the matter, Sancho," said Don Quixote. "Come now,
|
|
by what process of thinking can it be supposed that the bachelor
|
|
Samson Carrasco would come as a knight-errant, in arms offensive and
|
|
defensive, to fight with me? Have I ever been by any chance his enemy?
|
|
Have I ever given him any occasion to owe me a grudge? Am I his rival,
|
|
or does he profess arms, that he should envy the fame I have
|
|
acquired in them?"
|
|
"Well, but what are we to say, senor," returned Sancho, "about
|
|
that knight, whoever he is, being so like the bachelor Carrasco, and
|
|
his squire so like my gossip, Tom Cecial? And if that be
|
|
enchantment, as your worship says, was there no other pair in the
|
|
world for them to take the likeness of?"
|
|
"It is all," said Don Quixote, "a scheme and plot of the malignant
|
|
magicians that persecute me, who, foreseeing that I was to be
|
|
victorious in the conflict, arranged that the vanquished knight should
|
|
display the countenance of my friend the bachelor, in order that the
|
|
friendship I bear him should interpose to stay the edge of my sword
|
|
and might of my arm, and temper the just wrath of my heart; so that he
|
|
who sought to take my life by fraud and falsehood should save his own.
|
|
And to prove it, thou knowest already, Sancho, by experience which
|
|
cannot lie or deceive, how easy it is for enchanters to change one
|
|
countenance into another, turning fair into foul, and foul into
|
|
fair; for it is not two days since thou sawest with thine own eyes the
|
|
beauty and elegance of the peerless Dulcinea in all its perfection and
|
|
natural harmony, while I saw her in the repulsive and mean form of a
|
|
coarse country wench, with cataracts in her eyes and a foul smell in
|
|
her mouth; and when the perverse enchanter ventured to effect so
|
|
wicked a transformation, it is no wonder if he effected that of Samson
|
|
Carrasco and thy gossip in order to snatch the glory of victory out of
|
|
my grasp. For all that, however, I console myself, because, after all,
|
|
in whatever shape he may have been, I have victorious over my enemy."
|
|
"God knows what's the truth of it all," said Sancho; and knowing
|
|
as he did that the transformation of Dulcinea had been a device and
|
|
imposition of his own, his master's illusions were not satisfactory to
|
|
him; but he did not like to reply lest he should say something that
|
|
might disclose his trickery.
|
|
As they were engaged in this conversation they were overtaken by a
|
|
man who was following the same road behind them, mounted on a very
|
|
handsome flea-bitten mare, and dressed in a gaban of fine green cloth,
|
|
with tawny velvet facings, and a montera of the same velvet. The
|
|
trappings of the mare were of the field and jineta fashion, and of
|
|
mulberry colour and green. He carried a Moorish cutlass hanging from a
|
|
broad green and gold baldric; the buskins were of the same make as the
|
|
baldric; the spurs were not gilt, but lacquered green, and so brightly
|
|
polished that, matching as they did the rest of his apparel, they
|
|
looked better than if they had been of pure gold.
|
|
When the traveller came up with them he saluted them courteously,
|
|
and spurring his mare was passing them without stopping, but Don
|
|
Quixote called out to him, "Gallant sir, if so be your worship is
|
|
going our road, and has no occasion for speed, it would be a
|
|
pleasure to me if we were to join company."
|
|
"In truth," replied he on the mare, "I would not pass you so hastily
|
|
but for fear that horse might turn restive in the company of my mare."
|
|
"You may safely hold in your mare, senor," said Sancho in reply to
|
|
this, "for our horse is the most virtuous and well-behaved horse in
|
|
the world; he never does anything wrong on such occasions, and the
|
|
only time he misbehaved, my master and I suffered for it sevenfold;
|
|
I say again your worship may pull up if you like; for if she was
|
|
offered to him between two plates the horse would not hanker after
|
|
her."
|
|
The traveller drew rein, amazed at the trim and features of Don
|
|
Quixote, who rode without his helmet, which Sancho carried like a
|
|
valise in front of Dapple's pack-saddle; and if the man in green
|
|
examined Don Quixote closely, still more closely did Don Quixote
|
|
examine the man in green, who struck him as being a man of
|
|
intelligence. In appearance he was about fifty years of age, with
|
|
but few grey hairs, an aquiline cast of features, and an expression
|
|
between grave and gay; and his dress and accoutrements showed him to
|
|
be a man of good condition. What he in green thought of Don Quixote of
|
|
La Mancha was that a man of that sort and shape he had never yet seen;
|
|
he marvelled at the length of his hair, his lofty stature, the
|
|
lankness and sallowness of his countenance, his armour, his bearing
|
|
and his gravity- a figure and picture such as had not been seen in
|
|
those regions for many a long day.
|
|
Don Quixote saw very plainly the attention with which the
|
|
traveller was regarding him, and read his curiosity in his
|
|
astonishment; and courteous as he was and ready to please everybody,
|
|
before the other could ask him any question he anticipated him by
|
|
saying, "The appearance I present to your worship being so strange and
|
|
so out of the common, I should not be surprised if it filled you
|
|
with wonder; but you will cease to wonder when I tell you, as I do,
|
|
that I am one of those knights who, as people say, go seeking
|
|
adventures. I have left my home, I have mortgaged my estate, I have
|
|
given up my comforts, and committed myself to the arms of Fortune,
|
|
to bear me whithersoever she may please. My desire was to bring to
|
|
life again knight-errantry, now dead, and for some time past,
|
|
stumbling here, falling there, now coming down headlong, now raising
|
|
myself up again, I have carried out a great portion of my design,
|
|
succouring widows, protecting maidens, and giving aid to wives,
|
|
orphans, and minors, the proper and natural duty of knights-errant;
|
|
and, therefore, because of my many valiant and Christian achievements,
|
|
I have been already found worthy to make my way in print to
|
|
well-nigh all, or most, of the nations of the earth. Thirty thousand
|
|
volumes of my history have been printed, and it is on the high-road to
|
|
be printed thirty thousand thousands of times, if heaven does not
|
|
put a stop to it. In short, to sum up all in a few words, or in a
|
|
single one, I may tell you I am Don Quixote of La Mancha, otherwise
|
|
called 'The Knight of the Rueful Countenance;' for though
|
|
self-praise is degrading, I must perforce sound my own sometimes, that
|
|
is to say, when there is no one at hand to do it for me. So that,
|
|
gentle sir, neither this horse, nor this lance, nor this shield, nor
|
|
this squire, nor all these arms put together, nor the sallowness of my
|
|
countenance, nor my gaunt leanness, will henceforth astonish you,
|
|
now that you know who I am and what profession I follow."
|
|
With these words Don Quixote held his peace, and, from the time he
|
|
took to answer, the man in green seemed to be at a loss for a reply;
|
|
after a long pause, however, he said to him, "You were right when
|
|
you saw curiosity in my amazement, sir knight; but you have not
|
|
succeeded in removing the astonishment I feel at seeing you; for
|
|
although you say, senor, that knowing who you are ought to remove
|
|
it, it has not done so; on the contrary, now that I know, I am left
|
|
more amazed and astonished than before. What! is it possible that
|
|
there are knights-errant in the world in these days, and histories
|
|
of real chivalry printed? I cannot realise the fact that there can
|
|
be anyone on earth now-a-days who aids widows, or protects maidens, or
|
|
defends wives, or succours orphans; nor should I believe it had I
|
|
not seen it in your worship with my own eyes. Blessed be heaven! for
|
|
by means of this history of your noble and genuine chivalrous deeds,
|
|
which you say has been printed, the countless stories of fictitious
|
|
knights-errant with which the world is filled, so much to the injury
|
|
of morality and the prejudice and discredit of good histories, will
|
|
have been driven into oblivion."
|
|
"There is a good deal to be said on that point," said Don Quixote,
|
|
"as to whether the histories of the knights-errant are fiction or
|
|
not."
|
|
"Why, is there anyone who doubts that those histories are false?"
|
|
said the man in green.
|
|
"I doubt it," said Don Quixote, "but never mind that just now; if
|
|
our journey lasts long enough, I trust in God I shall show your
|
|
worship that you do wrong in going with the stream of those who regard
|
|
it as a matter of certainty that they are not true."
|
|
From this last observation of Don Quixote's, the traveller began
|
|
to have a suspicion that he was some crazy being, and was waiting
|
|
him to confirm it by something further; but before they could turn
|
|
to any new subject Don Quixote begged him to tell him who he was,
|
|
since he himself had rendered account of his station and life. To
|
|
this, he in the green gaban replied "I, Sir Knight of the Rueful
|
|
Countenance, am a gentleman by birth, native of the village where,
|
|
please God, we are going to dine today; I am more than fairly well
|
|
off, and my name is Don Diego de Miranda. I pass my life with my wife,
|
|
children, and friends; my pursuits are hunting and fishing, but I keep
|
|
neither hawks nor greyhounds, nothing but a tame partridge or a bold
|
|
ferret or two; I have six dozen or so of books, some in our mother
|
|
tongue, some Latin, some of them history, others devotional; those
|
|
of chivalry have not as yet crossed the threshold of my door; I am
|
|
more given to turning over the profane than the devotional, so long as
|
|
they are books of honest entertainment that charm by their style and
|
|
attract and interest by the invention they display, though of these
|
|
there are very few in Spain. Sometimes I dine with my neighbours and
|
|
friends, and often invite them; my entertainments are neat and well
|
|
served without stint of anything. I have no taste for tattle, nor do I
|
|
allow tattling in my presence; I pry not into my neighbours' lives,
|
|
nor have I lynx-eyes for what others do. I hear mass every day; I
|
|
share my substance with the poor, making no display of good works,
|
|
lest I let hypocrisy and vainglory, those enemies that subtly take
|
|
possession of the most watchful heart, find an entrance into mine. I
|
|
strive to make peace between those whom I know to be at variance; I am
|
|
the devoted servant of Our Lady, and my trust is ever in the
|
|
infinite mercy of God our Lord."
|
|
Sancho listened with the greatest attention to the account of the
|
|
gentleman's life and occupation; and thinking it a good and a holy
|
|
life, and that he who led it ought to work miracles, he threw
|
|
himself off Dapple, and running in haste seized his right stirrup
|
|
and kissed his foot again and again with a devout heart and almost
|
|
with tears.
|
|
Seeing this the gentleman asked him, "What are you about, brother?
|
|
What are these kisses for?"
|
|
"Let me kiss," said Sancho, "for I think your worship is the first
|
|
saint in the saddle I ever saw all the days of my life."
|
|
"I am no saint," replied the gentleman, "but a great sinner; but you
|
|
are, brother, for you must be a good fellow, as your simplicity
|
|
shows."
|
|
Sancho went back and regained his pack-saddle, having extracted a
|
|
laugh from his master's profound melancholy, and excited fresh
|
|
amazement in Don Diego. Don Quixote then asked him how many children
|
|
he had, and observed that one of the things wherein the ancient
|
|
philosophers, who were without the true knowledge of God, placed the
|
|
summum bonum was in the gifts of nature, in those of fortune, in
|
|
having many friends, and many and good children.
|
|
"I, Senor Don Quixote," answered the gentleman, "have one son,
|
|
without whom, perhaps, I should count myself happier than I am, not
|
|
because he is a bad son, but because he is not so good as I could
|
|
wish. He is eighteen years of age; he has been for six at Salamanca
|
|
studying Latin and Greek, and when I wished him to turn to the study
|
|
of other sciences I found him so wrapped up in that of poetry (if that
|
|
can be called a science) that there is no getting him to take kindly
|
|
to the law, which I wished him to study, or to theology, the queen
|
|
of them all. I would like him to be an honour to his family, as we
|
|
live in days when our kings liberally reward learning that is virtuous
|
|
and worthy; for learning without virtue is a pearl on a dunghill. He
|
|
spends the whole day in settling whether Homer expressed himself
|
|
correctly or not in such and such a line of the Iliad, whether Martial
|
|
was indecent or not in such and such an epigram, whether such and such
|
|
lines of Virgil are to be understood in this way or in that; in short,
|
|
all his talk is of the works of these poets, and those of Horace,
|
|
Perseus, Juvenal, and Tibullus; for of the moderns in our own language
|
|
he makes no great account; but with all his seeming indifference to
|
|
Spanish poetry, just now his thoughts are absorbed in making a gloss
|
|
on four lines that have been sent him from Salamanca, which I
|
|
suspect are for some poetical tournament."
|
|
To all this Don Quixote said in reply, "Children, senor, are
|
|
portions of their parents' bowels, and therefore, be they good or bad,
|
|
are to be loved as we love the souls that give us life; it is for
|
|
the parents to guide them from infancy in the ways of virtue,
|
|
propriety, and worthy Christian conduct, so that when grown up they
|
|
may be the staff of their parents' old age, and the glory of their
|
|
posterity; and to force them to study this or that science I do not
|
|
think wise, though it may be no harm to persuade them; and when
|
|
there is no need to study for the sake of pane lucrando, and it is the
|
|
student's good fortune that heaven has given him parents who provide
|
|
him with it, it would be my advice to them to let him pursue
|
|
whatever science they may see him most inclined to; and though that of
|
|
poetry is less useful than pleasurable, it is not one of those that
|
|
bring discredit upon the possessor. Poetry, gentle sir, is, as I
|
|
take it, like a tender young maiden of supreme beauty, to array,
|
|
bedeck, and adorn whom is the task of several other maidens, who are
|
|
all the rest of the sciences; and she must avail herself of the help
|
|
of all, and all derive their lustre from her. But this maiden will not
|
|
bear to be handled, nor dragged through the streets, nor exposed
|
|
either at the corners of the market-places, or in the closets of
|
|
palaces. She is the product of an Alchemy of such virtue that he who
|
|
is able to practise it, will turn her into pure gold of inestimable
|
|
worth. He that possesses her must keep her within bounds, not
|
|
permitting her to break out in ribald satires or soulless sonnets. She
|
|
must on no account be offered for sale, unless, indeed, it be in
|
|
heroic poems, moving tragedies, or sprightly and ingenious comedies.
|
|
She must not be touched by the buffoons, nor by the ignorant vulgar,
|
|
incapable of comprehending or appreciating her hidden treasures. And
|
|
do not suppose, senor, that I apply the term vulgar here merely to
|
|
plebeians and the lower orders; for everyone who is ignorant, be he
|
|
lord or prince, may and should be included among the vulgar. He, then,
|
|
who shall embrace and cultivate poetry under the conditions I have
|
|
named, shall become famous, and his name honoured throughout all the
|
|
civilised nations of the earth. And with regard to what you say,
|
|
senor, of your son having no great opinion of Spanish poetry, I am
|
|
inclined to think that he is not quite right there, and for this
|
|
reason: the great poet Homer did not write in Latin, because he was
|
|
a Greek, nor did Virgil write in Greek, because he was a Latin; in
|
|
short, all the ancient poets wrote in the language they imbibed with
|
|
their mother's milk, and never went in quest of foreign ones to
|
|
express their sublime conceptions; and that being so, the usage should
|
|
in justice extend to all nations, and the German poet should not be
|
|
undervalued because he writes in his own language, nor the
|
|
Castilian, nor even the Biscayan, for writing in his. But your son,
|
|
senor, I suspect, is not prejudiced against Spanish poetry, but
|
|
against those poets who are mere Spanish verse writers, without any
|
|
knowledge of other languages or sciences to adorn and give life and
|
|
vigour to their natural inspiration; and yet even in this he may be
|
|
wrong; for, according to a true belief, a poet is born one; that is to
|
|
say, the poet by nature comes forth a poet from his mother's womb; and
|
|
following the bent that heaven has bestowed upon him, without the
|
|
aid of study or art, he produces things that show how truly he spoke
|
|
who said, 'Est Deus in nobis,' &c. At the same time, I say that the
|
|
poet by nature who calls in art to his aid will be a far better
|
|
poet, and will surpass him who tries to be one relying upon his
|
|
knowledge of art alone. The reason is, that art does not surpass
|
|
nature, but only brings it to perfection; and thus, nature combined
|
|
with art, and art with nature, will produce a perfect poet. To bring
|
|
my argument to a close, I would say then, gentle sir, let your son
|
|
go on as his star leads him, for being so studious as he seems to
|
|
be, and having already successfully surmounted the first step of the
|
|
sciences, which is that of the languages, with their help he will by
|
|
his own exertions reach the summit of polite literature, which so well
|
|
becomes an independent gentleman, and adorns, honours, and
|
|
distinguishes him, as much as the mitre does the bishop, or the gown
|
|
the learned counsellor. If your son write satires reflecting on the
|
|
honour of others, chide and correct him, and tear them up; but if he
|
|
compose discourses in which he rebukes vice in general, in the style
|
|
of Horace, and with elegance like his, commend him; for it is
|
|
legitimate for a poet to write against envy and lash the envious in
|
|
his verse, and the other vices too, provided he does not single out
|
|
individuals; there are, however, poets who, for the sake of saying
|
|
something spiteful, would run the risk of being banished to the
|
|
coast of Pontus. If the poet be pure in his morals, he will be pure in
|
|
his verses too; the pen is the tongue of the mind, and as the thought
|
|
engendered there, so will be the things that it writes down. And when
|
|
kings and princes observe this marvellous science of poetry in wise,
|
|
virtuous, and thoughtful subjects, they honour, value, exalt them, and
|
|
even crown them with the leaves of that tree which the thunderbolt
|
|
strikes not, as if to show that they whose brows are honoured and
|
|
adorned with such a crown are not to be assailed by anyone."
|
|
He of the green gaban was filled with astonishment at Don Quixote's
|
|
argument, so much so that he began to abandon the notion he had taken
|
|
up about his being crazy. But in the middle of the discourse, it being
|
|
not very much to his taste, Sancho had turned aside out of the road to
|
|
beg a little milk from some shepherds, who were milking their ewes
|
|
hard by; and just as the gentleman, highly pleased, was about to renew
|
|
the conversation, Don Quixote, raising his head, perceived a cart
|
|
covered with royal flags coming along the road they were travelling;
|
|
and persuaded that this must be some new adventure, he called aloud to
|
|
Sancho to come and bring him his helmet. Sancho, hearing himself
|
|
called, quitted the shepherds, and, prodding Dapple vigorously, came
|
|
up to his master, to whom there fell a terrific and desperate
|
|
adventure.
|
|
CHAPTER XVII
|
|
WHEREIN IS SHOWN THE FURTHEST AND HIGHEST POINT WHICH THE UNEXAMPLED
|
|
COURAGE OF DON QUIXOTE REACHED OR COULD REACH; TOGETHER WITH THE
|
|
HAPPILY ACHIEVED ADVENTURE OF THE LIONS
|
|
|
|
THE history tells that when Don Quixote called out to Sancho to
|
|
bring him his helmet, Sancho was buying some curds the shepherds
|
|
agreed to sell him, and flurried by the great haste his master was
|
|
in did not know what to do with them or what to carry them in; so, not
|
|
to lose them, for he had already paid for them, he thought it best
|
|
to throw them into his master's helmet, and acting on this bright idea
|
|
he went to see what his master wanted with him. He, as he
|
|
approached, exclaimed to him:
|
|
"Give me that helmet, my friend, for either I know little of
|
|
adventures, or what I observe yonder is one that will, and does,
|
|
call upon me to arm myself."
|
|
He of the green gaban, on hearing this, looked in all directions,
|
|
but could perceive nothing, except a cart coming towards them with two
|
|
or three small flags, which led him to conclude it must be carrying
|
|
treasure of the King's, and he said so to Don Quixote. He, however,
|
|
would not believe him, being always persuaded and convinced that all
|
|
that happened to him must be adventures and still more adventures;
|
|
so he replied to the gentleman, "He who is prepared has his battle
|
|
half fought; nothing is lost by my preparing myself, for I know by
|
|
experience that I have enemies, visible and invisible, and I know
|
|
not when, or where, or at what moment, or in what shapes they will
|
|
attack me;" and turning to Sancho he called for his helmet; and
|
|
Sancho, as he had no time to take out the curds, had to give it just
|
|
as it was. Don Quixote took it, and without perceiving what was in
|
|
it thrust it down in hot haste upon his head; but as the curds were
|
|
pressed and squeezed the whey began to run all over his face and
|
|
beard, whereat he was so startled that he cried out to Sancho:
|
|
"Sancho, what's this? I think my head is softening, or my brains are
|
|
melting, or I am sweating from head to foot! If I am sweating it is
|
|
not indeed from fear. I am convinced beyond a doubt that the adventure
|
|
which is about to befall me is a terrible one. Give me something to
|
|
wipe myself with, if thou hast it, for this profuse sweat is
|
|
blinding me."
|
|
Sancho held his tongue, and gave him a cloth, and gave thanks to God
|
|
at the same time that his master had not found out what was the
|
|
matter. Don Quixote then wiped himself, and took off his helmet to see
|
|
what it was that made his head feel so cool, and seeing all that white
|
|
mash inside his helmet he put it to his nose, and as soon as he had
|
|
smelt it he exclaimed:
|
|
"By the life of my lady Dulcinea del Toboso, but it is curds thou
|
|
hast put here, thou treacherous, impudent, ill-mannered squire!"
|
|
To which, with great composure and pretended innocence, Sancho
|
|
replied, "If they are curds let me have them, your worship, and I'll
|
|
eat them; but let the devil eat them, for it must have been he who put
|
|
them there. I dare to dirty your helmet! You have guessed the offender
|
|
finely! Faith, sir, by the light God gives me, it seems I must have
|
|
enchanters too, that persecute me as a creature and limb of your
|
|
worship, and they must have put that nastiness there in order to
|
|
provoke your patience to anger, and make you baste my ribs as you
|
|
are wont to do. Well, this time, indeed, they have missed their aim,
|
|
for I trust to my master's good sense to see that I have got no
|
|
curds or milk, or anything of the sort; and that if I had it is in
|
|
my stomach I would put it and not in the helmet."
|
|
"May he so," said Don Quixote. All this the gentleman was observing,
|
|
and with astonishment, more especially when, after having wiped
|
|
himself clean, his head, face, beard, and helmet, Don Quixote put it
|
|
on, and settling himself firmly in his stirrups, easing his sword in
|
|
the scabbard, and grasping his lance, he cried, "Now, come who will,
|
|
here am I, ready to try conclusions with Satan himself in person!"
|
|
By this time the cart with the flags had come up, unattended by
|
|
anyone except the carter on a mule, and a man sitting in front. Don
|
|
Quixote planted himself before it and said, "Whither are you going,
|
|
brothers? What cart is this? What have you got in it? What flags are
|
|
those?"
|
|
To this the carter replied, "The cart is mine; what is in it is a
|
|
pair of wild caged lions, which the governor of Oran is sending to
|
|
court as a present to his Majesty; and the flags are our lord the
|
|
King's, to show that what is here is his property."
|
|
"And are the lions large?" asked Don Quixote.
|
|
"So large," replied the man who sat at the door of the cart, "that
|
|
larger, or as large, have never crossed from Africa to Spain; I am the
|
|
keeper, and I have brought over others, but never any like these. They
|
|
are male and female; the male is in that first cage and the female
|
|
in the one behind, and they are hungry now, for they have eaten
|
|
nothing to-day, so let your worship stand aside, for we must make
|
|
haste to the place where we are to feed them."
|
|
Hereupon, smiling slightly, Don Quixote exclaimed, "Lion-whelps to
|
|
me! to me whelps of lions, and at such a time! Then, by God! those
|
|
gentlemen who send them here shall see if I am a man to be
|
|
frightened by lions. Get down, my good fellow, and as you are the
|
|
keeper open the cages, and turn me out those beasts, and in the
|
|
midst of this plain I will let them know who Don Quixote of La
|
|
Mancha is, in spite and in the teeth of the enchanters who send them
|
|
to me."
|
|
"So, so," said the gentleman to himself at this; "our worthy
|
|
knight has shown of what sort he is; the curds, no doubt, have
|
|
softened his skull and brought his brains to a head."
|
|
At this instant Sancho came up to him, saying, "Senor, for God's
|
|
sake do something to keep my master, Don Quixote, from tackling
|
|
these lions; for if he does they'll tear us all to pieces here."
|
|
"Is your master then so mad," asked the gentleman, "that you believe
|
|
and are afraid he will engage such fierce animals?"
|
|
"He is not mad," said Sancho, "but he is venturesome."
|
|
"I will prevent it," said the gentleman; and going over to Don
|
|
Quixote, who was insisting upon the keeper's opening the cages, he
|
|
said to him, "Sir knight, knights-errant should attempt adventures
|
|
which encourage the hope of a successful issue, not those which
|
|
entirely withhold it; for valour that trenches upon temerity savours
|
|
rather of madness than of courage; moreover, these lions do not come
|
|
to oppose you, nor do they dream of such a thing; they are going as
|
|
presents to his Majesty, and it will not be right to stop them or
|
|
delay their journey."
|
|
"Gentle sir," replied Don Quixote, "you go and mind your tame
|
|
partridge and your bold ferret, and leave everyone to manage his own
|
|
business; this is mine, and I know whether these gentlemen the lions
|
|
come to me or not;" and then turning to the keeper he exclaimed, "By
|
|
all that's good, sir scoundrel, if you don't open the cages this
|
|
very instant, I'll pin you to the cart with this lance."
|
|
The carter, seeing the determination of this apparition in armour,
|
|
said to him, "Please your worship, for charity's sake, senor, let me
|
|
unyoke the mules and place myself in safety along with them before the
|
|
lions are turned out; for if they kill them on me I am ruined for
|
|
life, for all I possess is this cart and mules."
|
|
"O man of little faith," replied Don Quixote, "get down and
|
|
unyoke; you will soon see that you are exerting yourself for
|
|
nothing, and that you might have spared yourself the trouble."
|
|
The carter got down and with all speed unyoked the mules, and the
|
|
keeper called out at the top of his voice, "I call all here to witness
|
|
that against my will and under compulsion I open the cages and let the
|
|
lions loose, and that I warn this gentleman that he will be
|
|
accountable for all the harm and mischief which these beasts may do,
|
|
and for my salary and dues as well. You, gentlemen, place yourselves
|
|
in safety before I open, for I know they will do me no harm."
|
|
Once more the gentleman strove to persuade Don Quixote not to do
|
|
such a mad thing, as it was tempting God to engage in such a piece
|
|
of folly. To this, Don Quixote replied that he knew what he was about.
|
|
The gentleman in return entreated him to reflect, for he knew he was
|
|
under a delusion.
|
|
"Well, senor," answered Don Quixote, "if you do not like to be a
|
|
spectator of this tragedy, as in your opinion it will be, spur your
|
|
flea-bitten mare, and place yourself in safety."
|
|
Hearing this, Sancho with tears in his eyes entreated him to give up
|
|
an enterprise compared with which the one of the windmills, and the
|
|
awful one of the fulling mills, and, in fact, all the feats he had
|
|
attempted in the whole course of his life, were cakes and fancy bread.
|
|
"Look ye, senor," said Sancho, "there's no enchantment here, nor
|
|
anything of the sort, for between the bars and chinks of the cage I
|
|
have seen the paw of a real lion, and judging by that I reckon the
|
|
lion such a paw could belong to must be bigger than a mountain."
|
|
"Fear at any rate," replied Don Quixote, "will make him look
|
|
bigger to thee than half the world. Retire, Sancho, and leave me;
|
|
and if I die here thou knowest our old compact; thou wilt repair to
|
|
Dulcinea- I say no more." To these he added some further words that
|
|
banished all hope of his giving up his insane project. He of the green
|
|
gaban would have offered resistance, but he found himself
|
|
ill-matched as to arms, and did not think it prudent to come to
|
|
blows with a madman, for such Don Quixote now showed himself to be
|
|
in every respect; and the latter, renewing his commands to the
|
|
keeper and repeating his threats, gave warning to the gentleman to
|
|
spur his mare, Sancho his Dapple, and the carter his mules, all
|
|
striving to get away from the cart as far as they could before the
|
|
lions broke loose. Sancho was weeping over his master's death, for
|
|
this time he firmly believed it was in store for him from the claws of
|
|
the lions; and he cursed his fate and called it an unlucky hour when
|
|
he thought of taking service with him again; but with all his tears
|
|
and lamentations he did not forget to thrash Dapple so as to put a
|
|
good space between himself and the cart. The keeper, seeing that the
|
|
fugitives were now some distance off, once more entreated and warned
|
|
him as before; but he replied that he heard him, and that he need
|
|
not trouble himself with any further warnings or entreaties, as they
|
|
would be fruitless, and bade him make haste.
|
|
During the delay that occurred while the keeper was opening the
|
|
first cage, Don Quixote was considering whether it would not be well
|
|
to do battle on foot, instead of on horseback, and finally resolved to
|
|
fight on foot, fearing that Rocinante might take fright at the sight
|
|
of the lions; he therefore sprang off his horse, flung his lance
|
|
aside, braced his buckler on his arm, and drawing his sword,
|
|
advanced slowly with marvellous intrepidity and resolute courage, to
|
|
plant himself in front of the cart, commending himself with all his
|
|
heart to God and to his lady Dulcinea.
|
|
It is to be observed, that on coming to this passage, the author
|
|
of this veracious history breaks out into exclamations. "O doughty Don
|
|
Quixote! high-mettled past extolling! Mirror, wherein all the heroes
|
|
of the world may see themselves! Second modern Don Manuel de Leon,
|
|
once the glory and honour of Spanish knighthood! In what words shall I
|
|
describe this dread exploit, by what language shall I make it credible
|
|
to ages to come, what eulogies are there unmeet for thee, though
|
|
they be hyperboles piled on hyperboles! On foot, alone, undaunted,
|
|
high-souled, with but a simple sword, and that no trenchant blade of
|
|
the Perrillo brand, a shield, but no bright polished steel one,
|
|
there stoodst thou, biding and awaiting the two fiercest lions that
|
|
Africa's forests ever bred! Thy own deeds be thy praise, valiant
|
|
Manchegan, and here I leave them as they stand, wanting the words
|
|
wherewith to glorify them!"
|
|
Here the author's outburst came to an end, and he proceeded to
|
|
take up the thread of his story, saying that the keeper, seeing that
|
|
Don Quixote had taken up his position, and that it was impossible
|
|
for him to avoid letting out the male without incurring the enmity
|
|
of the fiery and daring knight, flung open the doors of the first
|
|
cage, containing, as has been said, the lion, which was now seen to be
|
|
of enormous size, and grim and hideous mien. The first thing he did
|
|
was to turn round in the cage in which he lay, and protrude his claws,
|
|
and stretch himself thoroughly; he next opened his mouth, and yawned
|
|
very leisurely, and with near two palms' length of tongue that he
|
|
had thrust forth, he licked the dust out of his eyes and washed his
|
|
face; having done this, he put his head out of the cage and looked all
|
|
round with eyes like glowing coals, a spectacle and demeanour to
|
|
strike terror into temerity itself. Don Quixote merely observed him
|
|
steadily, longing for him to leap from the cart and come to close
|
|
quarters with him, when he hoped to hew him in pieces.
|
|
So far did his unparalleled madness go; but the noble lion, more
|
|
courteous than arrogant, not troubling himself about silly bravado,
|
|
after having looked all round, as has been said, turned about and
|
|
presented his hind-quarters to Don Quixote, and very coolly and
|
|
tranquilly lay down again in the cage. Seeing this, Don Quixote
|
|
ordered the keeper to take a stick to him and provoke him to make
|
|
him come out.
|
|
"That I won't," said the keeper; "for if I anger him, the first
|
|
he'll tear in pieces will be myself. Be satisfied, sir knight, with
|
|
what you have done, which leaves nothing more to be said on the
|
|
score of courage, and do not seek to tempt fortune a second time.
|
|
The lion has the door open; he is free to come out or not to come out;
|
|
but as he has not come out so far, he will not come out to-day. Your
|
|
worship's great courage has been fully manifested already; no brave
|
|
champion, so it strikes me, is bound to do more than challenge his
|
|
enemy and wait for him on the field; if his adversary does not come,
|
|
on him lies the disgrace, and he who waits for him carries off the
|
|
crown of victory."
|
|
"That is true," said Don Quixote; "close the door, my friend, and
|
|
let me have, in the best form thou canst, what thou hast seen me do,
|
|
by way of certificate; to wit, that thou didst open for the lion, that
|
|
I waited for him, that he did not come out, that I still waited for
|
|
him, and that still he did not come out, and lay down again. I am
|
|
not bound to do more; enchantments avaunt, and God uphold the right,
|
|
the truth, and true chivalry! Close the door as I bade thee, while I
|
|
make signals to the fugitives that have left us, that they may learn
|
|
this exploit from thy lips."
|
|
The keeper obeyed, and Don Quixote, fixing on the point of his lance
|
|
the cloth he had wiped his face with after the deluge of curds,
|
|
proceeded to recall the others, who still continued to fly, looking
|
|
back at every step, all in a body, the gentleman bringing up the rear.
|
|
Sancho, however, happening to observe the signal of the white cloth,
|
|
exclaimed, "May I die, if my master has not overcome the wild
|
|
beasts, for he is calling to us."
|
|
They all stopped, and perceived that it was Don Quixote who was
|
|
making signals, and shaking off their fears to some extent, they
|
|
approached slowly until they were near enough to hear distinctly Don
|
|
Quixote's voice calling to them. They returned at length to the
|
|
cart, and as they came up, Don Quixote said to the carter, "Put your
|
|
mules to once more, brother, and continue your journey; and do thou,
|
|
Sancho, give him two gold crowns for himself and the keeper, to
|
|
compensate for the delay they have incurred through me."
|
|
"That will I give with all my heart," said Sancho; "but what has
|
|
become of the lions? Are they dead or alive?"
|
|
The keeper, then, in full detail, and bit by bit, described the
|
|
end of the contest, exalting to the best of his power and ability
|
|
the valour of Don Quixote, at the sight of whom the lion quailed,
|
|
and would not and dared not come out of the cage, although he had held
|
|
the door open ever so long; and showing how, in consequence of his
|
|
having represented to the knight that it was tempting God to provoke
|
|
the lion in order to force him out, which he wished to have done, he
|
|
very reluctantly, and altogether against his will, had allowed the
|
|
door to be closed.
|
|
"What dost thou think of this, Sancho?" said Don Quixote. "Are there
|
|
any enchantments that can prevail against true valour? The
|
|
enchanters may be able to rob me of good fortune, but of fortitude and
|
|
courage they cannot."
|
|
Sancho paid the crowns, the carter put to, the keeper kissed Don
|
|
Quixote's hands for the bounty bestowed upon him, and promised to give
|
|
an account of the valiant exploit to the King himself, as soon as he
|
|
saw him at court.
|
|
"Then," said Don Quixote, "if his Majesty should happen to ask who
|
|
performed it, you must say THE KNIGHT OF THE LIONS; for it is my
|
|
desire that into this the name I have hitherto borne of Knight of
|
|
the Rueful Countenance be from this time forward changed, altered,
|
|
transformed, and turned; and in this I follow the ancient usage of
|
|
knights-errant, who changed their names when they pleased, or when
|
|
it suited their purpose."
|
|
The cart went its way, and Don Quixote, Sancho, and he of the
|
|
green gaban went theirs. All this time, Don Diego de Miranda had not
|
|
spoken a word, being entirely taken up with observing and noting all
|
|
that Don Quixote did and said, and the opinion he formed was that he
|
|
was a man of brains gone mad, and a madman on the verge of
|
|
rationality. The first part of his history had not yet reached him,
|
|
for, had he read it, the amazement with which his words and deeds
|
|
filled him would have vanished, as he would then have understood the
|
|
nature of his madness; but knowing nothing of it, he took him to be
|
|
rational one moment, and crazy the next, for what he said was
|
|
sensible, elegant, and well expressed, and what he did, absurd,
|
|
rash, and foolish; and said he to himself, "What could be madder
|
|
than putting on a helmet full of curds, and then persuading oneself
|
|
that enchanters are softening one's skull; or what could be greater
|
|
rashness and folly than wanting to fight lions tooth and nail?"
|
|
Don Quixote roused him from these reflections and this soliloquy
|
|
by saying, "No doubt, Senor Don Diego de Miranda, you set me down in
|
|
your mind as a fool and a madman, and it would be no wonder if you
|
|
did, for my deeds do not argue anything else. But for all that, I
|
|
would have you take notice that I am neither so mad nor so foolish
|
|
as I must have seemed to you. A gallant knight shows to advantage
|
|
bringing his lance to bear adroitly upon a fierce bull under the
|
|
eyes of his sovereign, in the midst of a spacious plaza; a knight
|
|
shows to advantage arrayed in glittering armour, pacing the lists
|
|
before the ladies in some joyous tournament, and all those knights
|
|
show to advantage that entertain, divert, and, if we may say so,
|
|
honour the courts of their princes by warlike exercises, or what
|
|
resemble them; but to greater advantage than all these does a
|
|
knight-errant show when he traverses deserts, solitudes,
|
|
cross-roads, forests, and mountains, in quest of perilous
|
|
adventures, bent on bringing them to a happy and successful issue, all
|
|
to win a glorious and lasting renown. To greater advantage, I
|
|
maintain, does the knight-errant show bringing aid to some widow in
|
|
some lonely waste, than the court knight dallying with some city
|
|
damsel. All knights have their own special parts to play; let the
|
|
courtier devote himself to the ladies, let him add lustre to his
|
|
sovereign's court by his liveries, let him entertain poor gentlemen
|
|
with the sumptuous fare of his table, let him arrange joustings,
|
|
marshal tournaments, and prove himself noble, generous, and
|
|
magnificent, and above all a good Christian, and so doing he will
|
|
fulfil the duties that are especially his; but let the knight-errant
|
|
explore the corners of the earth and penetrate the most intricate
|
|
labyrinths, at each step let him attempt impossibilities, on
|
|
desolate heaths let him endure the burning rays of the midsummer
|
|
sun, and the bitter inclemency of the winter winds and frosts; let
|
|
no lions daunt him, no monsters terrify him, no dragons make him
|
|
quail; for to seek these, to attack those, and to vanquish all, are in
|
|
truth his main duties. I, then, as it has fallen to my lot to be a
|
|
member of knight-errantry, cannot avoid attempting all that to me
|
|
seems to come within the sphere of my duties; thus it was my bounden
|
|
duty to attack those lions that I just now attacked, although I knew
|
|
it to be the height of rashness; for I know well what valour is,
|
|
that it is a virtue that occupies a place between two vicious
|
|
extremes, cowardice and temerity; but it will be a lesser evil for him
|
|
who is valiant to rise till he reaches the point of rashness, than
|
|
to sink until he reaches the point of cowardice; for, as it is
|
|
easier for the prodigal than for the miser to become generous, so it
|
|
is easier for a rash man to prove truly valiant than for a coward to
|
|
rise to true valour; and believe me, Senor Don Diego, in attempting
|
|
adventures it is better to lose by a card too many than by a card
|
|
too few; for to hear it said, 'such a knight is rash and daring,'
|
|
sounds better than 'such a knight is timid and cowardly.'"
|
|
"I protest, Senor Don Quixote," said Don Diego, "everything you have
|
|
said and done is proved correct by the test of reason itself; and I
|
|
believe, if the laws and ordinances of knight-errantry should be lost,
|
|
they might be found in your worship's breast as in their own proper
|
|
depository and muniment-house; but let us make haste, and reach my
|
|
village, where you shall take rest after your late exertions; for if
|
|
they have not been of the body they have been of the spirit, and these
|
|
sometimes tend to produce bodily fatigue."
|
|
"I take the invitation as a great favour and honour, Senor Don
|
|
Diego," replied Don Quixote; and pressing forward at a better pace
|
|
than before, at about two in the afternoon they reached the village
|
|
and house of Don Diego, or, as Don Quixote called him, "The Knight
|
|
of the Green Gaban."
|
|
CHAPTER XVIII
|
|
OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE IN THE CASTLE OR HOUSE OF THE KNIGHT OF
|
|
THE GREEN GABAN, TOGETHER WITH OTHER MATTERS OUT OF THE COMMON
|
|
|
|
DON QUIXOTE found Don Diego de Miranda's house built in village
|
|
style, with his arms in rough stone over the street door; in the patio
|
|
was the store-room, and at the entrance the cellar, with plenty of
|
|
wine-jars standing round, which, coming from El Toboso, brought back
|
|
to his memory his enchanted and transformed Dulcinea; and with a sigh,
|
|
and not thinking of what he was saying, or in whose presence he was,
|
|
he exclaimed-
|
|
|
|
"O ye sweet treasures, to my sorrow found!
|
|
Once sweet and welcome when 'twas heaven's good-will.
|
|
|
|
O ye Tobosan jars, how ye bring back to my memory the sweet object
|
|
of my bitter regrets!"
|
|
The student poet, Don Diego's son, who had come out with his
|
|
mother to receive him, heard this exclamation, and both mother and son
|
|
were filled with amazement at the extraordinary figure he presented;
|
|
he, however, dismounting from Rocinante, advanced with great
|
|
politeness to ask permission to kiss the lady's hand, while Don
|
|
Diego said, "Senora, pray receive with your wonted kindness Senor
|
|
Don Quixote of La Mancha, whom you see before you, a knight-errant,
|
|
and the bravest and wisest in the world."
|
|
The lady, whose name was Dona Christina, received him with every
|
|
sign of good-will and great courtesy, and Don Quixote placed himself
|
|
at her service with an abundance of well-chosen and polished
|
|
phrases. Almost the same civilities were exchanged between him and the
|
|
student, who listening to Don Quixote, took him to be a sensible,
|
|
clear-headed person.
|
|
Here the author describes minutely everything belonging to Don
|
|
Diego's mansion, putting before us in his picture the whole contents
|
|
of a rich gentleman-farmer's house; but the translator of the
|
|
history thought it best to pass over these and other details of the
|
|
same sort in silence, as they are not in harmony with the main purpose
|
|
of the story, the strong point of which is truth rather than dull
|
|
digressions.
|
|
They led Don Quixote into a room, and Sancho removed his armour,
|
|
leaving him in loose Walloon breeches and chamois-leather doublet, all
|
|
stained with the rust of his armour; his collar was a falling one of
|
|
scholastic cut, without starch or lace, his buskins buff-coloured, and
|
|
his shoes polished. He wore his good sword, which hung in a baldric of
|
|
sea-wolf's skin, for he had suffered for many years, they say, from an
|
|
ailment of the kidneys; and over all he threw a long cloak of good
|
|
grey cloth. But first of all, with five or six buckets of water (for
|
|
as regard the number of buckets there is some dispute), he washed
|
|
his head and face, and still the water remained whey-coloured,
|
|
thanks to Sancho's greediness and purchase of those unlucky curds that
|
|
turned his master so white. Thus arrayed, and with an easy, sprightly,
|
|
and gallant air, Don Quixote passed out into another room, where the
|
|
student was waiting to entertain him while the table was being laid;
|
|
for on the arrival of so distinguished a guest, Dona Christina was
|
|
anxious to show that she knew how and was able to give a becoming
|
|
reception to those who came to her house.
|
|
While Don Quixote was taking off his armour, Don Lorenzo (for so Don
|
|
Diego's son was called) took the opportunity to say to his father,
|
|
"What are we to make of this gentleman you have brought home to us,
|
|
sir? For his name, his appearance, and your describing him as a
|
|
knight-errant have completely puzzled my mother and me."
|
|
"I don't know what to say, my son," replied. Don Diego; "all I can
|
|
tell thee is that I have seen him act the acts of the greatest
|
|
madman in the world, and heard him make observations so sensible
|
|
that they efface and undo all he does; do thou talk to him and feel
|
|
the pulse of his wits, and as thou art shrewd, form the most
|
|
reasonable conclusion thou canst as to his wisdom or folly; though, to
|
|
tell the truth, I am more inclined to take him to be mad than sane."
|
|
With this Don Lorenzo went away to entertain Don Quixote as has been
|
|
said, and in the course of the conversation that passed between them
|
|
Don Quixote said to Don Lorenzo, "Your father, Senor Don Diego de
|
|
Miranda, has told me of the rare abilities and subtle intellect you
|
|
possess, and, above all, that you are a great poet."
|
|
"A poet, it may be," replied Don Lorenzo, "but a great one, by no
|
|
means. It is true that I am somewhat given to poetry and to reading
|
|
good poets, but not so much so as to justify the title of 'great'
|
|
which my father gives me."
|
|
"I do not dislike that modesty," said Don Quixote; "for there is
|
|
no poet who is not conceited and does not think he is the best poet in
|
|
the world."
|
|
"There is no rule without an exception," said Don Lorenzo; "there
|
|
may be some who are poets and yet do not think they are."
|
|
"Very few," said Don Quixote; "but tell me, what verses are those
|
|
which you have now in hand, and which your father tells me keep you
|
|
somewhat restless and absorbed? If it be some gloss, I know
|
|
something about glosses, and I should like to hear them; and if they
|
|
are for a poetical tournament, contrive to carry off the second prize;
|
|
for the first always goes by favour or personal standing, the second
|
|
by simple justice; and so the third comes to be the second, and the
|
|
first, reckoning in this way, will be third, in the same way as
|
|
licentiate degrees are conferred at the universities; but, for all
|
|
that, the title of first is a great distinction."
|
|
"So far," said Don Lorenzo to himself, "I should not take you to
|
|
be a madman; but let us go on." So he said to him, "Your worship has
|
|
apparently attended the schools; what sciences have you studied?"
|
|
"That of knight-errantry," said Don Quixote, "which is as good as
|
|
that of poetry, and even a finger or two above it."
|
|
"I do not know what science that is," said Don Lorenzo, "and until
|
|
now I have never heard of it."
|
|
"It is a science," said Don Quixote, "that comprehends in itself all
|
|
or most of the sciences in the world, for he who professes it must
|
|
be a jurist, and must know the rules of justice, distributive and
|
|
equitable, so as to give to each one what belongs to him and is due to
|
|
him. He must be a theologian, so as to be able to give a clear and
|
|
distinctive reason for the Christian faith he professes, wherever it
|
|
may be asked of him. He must be a physician, and above all a
|
|
herbalist, so as in wastes and solitudes to know the herbs that have
|
|
the property of healing wounds, for a knight-errant must not go
|
|
looking for some one to cure him at every step. He must be an
|
|
astronomer, so as to know by the stars how many hours of the night
|
|
have passed, and what clime and quarter of the world he is in. He must
|
|
know mathematics, for at every turn some occasion for them will
|
|
present itself to him; and, putting it aside that he must be adorned
|
|
with all the virtues, cardinal and theological, to come down to
|
|
minor particulars, he must, I say, be able to swim as well as Nicholas
|
|
or Nicolao the Fish could, as the story goes; he must know how to shoe
|
|
a horse, and repair his saddle and bridle; and, to return to higher
|
|
matters, he must be faithful to God and to his lady; he must be pure
|
|
in thought, decorous in words, generous in works, valiant in deeds,
|
|
patient in suffering, compassionate towards the needy, and, lastly, an
|
|
upholder of the truth though its defence should cost him his life.
|
|
Of all these qualities, great and small, is a true knight-errant
|
|
made up; judge then, Senor Don Lorenzo, whether it be a contemptible
|
|
science which the knight who studies and professes it has to learn,
|
|
and whether it may not compare with the very loftiest that are
|
|
taught in the schools."
|
|
"If that be so," replied Don Lorenzo, "this science, I protest,
|
|
surpasses all."
|
|
"How, if that be so?" said Don Quixote.
|
|
"What I mean to say," said Don Lorenzo, "is, that I doubt whether
|
|
there are now, or ever were, any knights-errant, and adorned with such
|
|
virtues."
|
|
"Many a time," replied Don Quixote, "have I said what I now say once
|
|
more, that the majority of the world are of opinion that there never
|
|
were any knights-errant in it; and as it is my opinion that, unless
|
|
heaven by some miracle brings home to them the truth that there were
|
|
and are, all the pains one takes will be in vain (as experience has
|
|
often proved to me), I will not now stop to disabuse you of the
|
|
error you share with the multitude. All I shall do is to pray to
|
|
heaven to deliver you from it, and show you how beneficial and
|
|
necessary knights-errant were in days of yore, and how useful they
|
|
would be in these days were they but in vogue; but now, for the sins
|
|
of the people, sloth and indolence, gluttony and luxury are
|
|
triumphant."
|
|
"Our guest has broken out on our hands," said Don Lorenzo to himself
|
|
at this point; "but, for all that, he is a glorious madman, and I
|
|
should be a dull blockhead to doubt it."
|
|
Here, being summoned to dinner, they brought their colloquy to a
|
|
close. Don Diego asked his son what he had been able to make out as to
|
|
the wits of their guest. To which he replied, "All the doctors and
|
|
clever scribes in the world will not make sense of the scrawl of his
|
|
madness; he is a madman full of streaks, full of lucid intervals."
|
|
They went in to dinner, and the repast was such as Don Diego said on
|
|
the road he was in the habit of giving to his guests, neat, plentiful,
|
|
and tasty; but what pleased Don Quixote most was the marvellous
|
|
silence that reigned throughout the house, for it was like a
|
|
Carthusian monastery.
|
|
When the cloth had been removed, grace said and their hands
|
|
washed, Don Quixote earnestly pressed Don Lorenzo to repeat to him his
|
|
verses for the poetical tournament, to which he replied, "Not to be
|
|
like those poets who, when they are asked to recite their verses,
|
|
refuse, and when they are not asked for them vomit them up, I will
|
|
repeat my gloss, for which I do not expect any prize, having
|
|
composed it merely as an exercise of ingenuity."
|
|
"A discerning friend of mine," said Don Quixote, "was of opinion
|
|
that no one ought to waste labour in glossing verses; and the reason
|
|
he gave was that the gloss can never come up to the text, and that
|
|
often or most frequently it wanders away from the meaning and
|
|
purpose aimed at in the glossed lines; and besides, that the laws of
|
|
the gloss were too strict, as they did not allow interrogations, nor
|
|
'said he,' nor 'I say,' nor turning verbs into nouns, or altering
|
|
the construction, not to speak of other restrictions and limitations
|
|
that fetter gloss-writers, as you no doubt know."
|
|
"Verily, Senor Don Quixote," said Don Lorenzo, "I wish I could catch
|
|
your worship tripping at a stretch, but I cannot, for you slip through
|
|
my fingers like an eel."
|
|
"I don't understand what you say, or mean by slipping," said Don
|
|
Quixote.
|
|
"I will explain myself another time," said Don Lorenzo; "for the
|
|
present pray attend to the glossed verses and the gloss, which run
|
|
thus:
|
|
|
|
Could 'was' become an 'is' for me,
|
|
Then would I ask no more than this;
|
|
Or could, for me, the time that is
|
|
Become the time that is to be!-
|
|
|
|
GLOSS
|
|
|
|
Dame Fortune once upon a day
|
|
To me was bountiful and kind;
|
|
But all things change; she changed her mind,
|
|
And what she gave she took away.
|
|
O Fortune, long I've sued to thee;
|
|
The gifts thou gavest me restore,
|
|
For, trust me, I would ask no more,
|
|
Could 'was' become an 'is' for me.
|
|
|
|
No other prize I seek to gain,
|
|
No triumph, glory, or success,
|
|
Only the long-lost happiness,
|
|
The memory whereof is pain.
|
|
One taste, methinks, of bygone bliss
|
|
The heart-consuming fire might stay;
|
|
And, so it come without delay,
|
|
Then would I ask no more than this.
|
|
|
|
I ask what cannot be, alas!
|
|
That time should ever be, and then
|
|
Come back to us, and be again,
|
|
No power on earth can bring to pass;
|
|
For fleet of foot is he, I wis,
|
|
And idly, therefore, do we pray
|
|
That what for aye hath left us may
|
|
Become for us the time that is.
|
|
|
|
Perplexed, uncertain, to remain
|
|
'Twixt hope and fear, is death, not life;
|
|
'Twere better, sure, to end the strife,
|
|
And dying, seek release from pain.
|
|
And yet, thought were the best for me.
|
|
Anon the thought aside I fling,
|
|
And to the present fondly cling,
|
|
And dread the time that is to be."
|
|
|
|
When Don Lorenzo had finished reciting his gloss, Don Quixote
|
|
stood up, and in a loud voice, almost a shout, exclaimed as he grasped
|
|
Don Lorenzo's right hand in his, "By the highest heavens, noble youth,
|
|
but you are the best poet on earth, and deserve to be crowned with
|
|
laurel, not by Cyprus or by Gaeta- as a certain poet, God forgive him,
|
|
said- but by the Academies of Athens, if they still flourished, and by
|
|
those that flourish now, Paris, Bologna, Salamanca. Heaven grant
|
|
that the judges who rob you of the first prize- that Phoebus may
|
|
pierce them with his arrows, and the Muses never cross the
|
|
thresholds of their doors. Repeat me some of your long-measure verses,
|
|
senor, if you will be so good, for I want thoroughly to feel the pulse
|
|
of your rare genius."
|
|
Is there any need to say that Don Lorenzo enjoyed hearing himself
|
|
praised by Don Quixote, albeit he looked upon him as a madman? power
|
|
of flattery, how far-reaching art thou, and how wide are the bounds of
|
|
thy pleasant jurisdiction! Don Lorenzo gave a proof of it, for he
|
|
complied with Don Quixote's request and entreaty, and repeated to
|
|
him this sonnet on the fable or story of Pyramus and Thisbe.
|
|
|
|
SONNET
|
|
|
|
The lovely maid, she pierces now the wall;
|
|
Heart-pierced by her young Pyramus doth lie;
|
|
And Love spreads wing from Cyprus isle to fly,
|
|
A chink to view so wondrous great and small.
|
|
There silence speaketh, for no voice at all
|
|
Can pass so strait a strait; but love will ply
|
|
Where to all other power 'twere vain to try;
|
|
For love will find a way whate'er befall.
|
|
Impatient of delay, with reckless pace
|
|
The rash maid wins the fatal spot where she
|
|
Sinks not in lover's arms but death's embrace.
|
|
So runs the strange tale, how the lovers twain
|
|
One sword, one sepulchre, one memory,
|
|
Slays, and entombs, and brings to life again.
|
|
|
|
"Blessed be God," said Don Quixote when he had heard Don Lorenzo's
|
|
sonnet, "that among the hosts there are of irritable poets I have
|
|
found one consummate one, which, senor, the art of this sonnet
|
|
proves to me that you are!"
|
|
For four days was Don Quixote most sumptuously entertained in Don
|
|
Diego's house, at the end of which time he asked his permission to
|
|
depart, telling him he thanked him for the kindness and hospitality he
|
|
had received in his house, but that, as it did not become
|
|
knights-errant to give themselves up for long to idleness and
|
|
luxury, he was anxious to fulfill the duties of his calling in seeking
|
|
adventures, of which he was informed there was an abundance in that
|
|
neighbourhood, where he hoped to employ his time until the day came
|
|
round for the jousts at Saragossa, for that was his proper
|
|
destination; and that, first of all, he meant to enter the cave of
|
|
Montesinos, of which so many marvellous things were reported all
|
|
through the country, and at the same time to investigate and explore
|
|
the origin and true source of the seven lakes commonly called the
|
|
lakes of Ruidera.
|
|
Don Diego and his son commended his laudable resolution, and bade
|
|
him furnish himself with all he wanted from their house and
|
|
belongings, as they would most gladly be of service to him; which,
|
|
indeed, his personal worth and his honourable profession made
|
|
incumbent upon them.
|
|
The day of his departure came at length, as welcome to Don Quixote
|
|
as it was sad and sorrowful to Sancho Panza, who was very well
|
|
satisfied with the abundance of Don Diego's house, and objected to
|
|
return to the starvation of the woods and wilds and the
|
|
short-commons of his ill-stocked alforjas; these, however, he filled
|
|
and packed with what he considered needful. On taking leave, Don
|
|
Quixote said to Don Lorenzo, "I know not whether I have told you
|
|
already, but if I have I tell you once more, that if you wish to spare
|
|
yourself fatigue and toil in reaching the inaccessible summit of the
|
|
temple of fame, you have nothing to do but to turn aside out of the
|
|
somewhat narrow path of poetry and take the still narrower one of
|
|
knight-errantry, wide enough, however, to make you an emperor in the
|
|
twinkling of an eye."
|
|
In this speech Don Quixote wound up the evidence of his madness, but
|
|
still better in what he added when he said, "God knows, I would gladly
|
|
take Don Lorenzo with me to teach him how to spare the humble, and
|
|
trample the proud under foot, virtues that are part and parcel of
|
|
the profession I belong to; but since his tender age does not allow of
|
|
it, nor his praiseworthy pursuits permit it, I will simply content
|
|
myself with impressing it upon your worship that you will become
|
|
famous as a poet if you are guided by the opinion of others rather
|
|
than by your own; because no fathers or mothers ever think their own
|
|
children ill-favoured, and this sort of deception prevails still
|
|
more strongly in the case of the children of the brain."
|
|
Both father and son were amazed afresh at the strange medley Don
|
|
Quixote talked, at one moment sense, at another nonsense, and at the
|
|
pertinacity and persistence he displayed in going through thick and
|
|
thin in quest of his unlucky adventures, which he made the end and aim
|
|
of his desires. There was a renewal of offers of service and
|
|
civilities, and then, with the gracious permission of the lady of
|
|
the castle, they took their departure, Don Quixote on Rocinante, and
|
|
Sancho on Dapple.
|
|
CHAPTER XIX
|
|
IN WHICH IS RELATED THE ADVENTURE OF THE ENAMOURED SHEPHERD,
|
|
TOGETHER WITH OTHER TRULY DROLL INCIDENTS
|
|
|
|
DON QUIXOTE had gone but a short distance beyond Don Diego's
|
|
village, when he fell in with a couple of either priests or
|
|
students, and a couple of peasants, mounted on four beasts of the
|
|
ass kind. One of the students carried, wrapped up in a piece of
|
|
green buckram by way of a portmanteau, what seemed to be a little
|
|
linen and a couple of pairs of-ribbed stockings; the other carried
|
|
nothing but a pair of new fencing-foils with buttons. The peasants
|
|
carried divers articles that showed they were on their way from some
|
|
large town where they had bought them, and were taking them home to
|
|
their village; and both students and peasants were struck with the
|
|
same amazement that everybody felt who saw Don Quixote for the first
|
|
time, and were dying to know who this man, so different from
|
|
ordinary men, could be. Don Quixote saluted them, and after
|
|
ascertaining that their road was the same as his, made them an offer
|
|
of his company, and begged them to slacken their pace, as their
|
|
young asses travelled faster than his horse; and then, to gratify
|
|
them, he told them in a few words who he was and the calling and
|
|
profession he followed, which was that of a knight-errant seeking
|
|
adventures in all parts of the world. He informed them that his own
|
|
name was Don Quixote of La Mancha, and that he was called, by way of
|
|
surname, the Knight of the Lions.
|
|
All this was Greek or gibberish to the peasants, but not so to the
|
|
students, who very soon perceived the crack in Don Quixote's pate; for
|
|
all that, however, they regarded him with admiration and respect,
|
|
and one of them said to him, "If you, sir knight, have no fixed
|
|
road, as it is the way with those who seek adventures not to have any,
|
|
let your worship come with us; you will see one of the finest and
|
|
richest weddings that up to this day have ever been celebrated in La
|
|
Mancha, or for many a league round."
|
|
Don Quixote asked him if it was some prince's, that he spoke of it
|
|
in this way. "Not at all," said the student; "it is the wedding of a
|
|
farmer and a farmer's daughter, he the richest in all this country,
|
|
and she the fairest mortal ever set eyes on. The display with which it
|
|
is to be attended will be something rare and out of the common, for it
|
|
will be celebrated in a meadow adjoining the town of the bride, who is
|
|
called, par excellence, Quiteria the fair, as the bridegroom is called
|
|
Camacho the rich. She is eighteen, and he twenty-two, and they are
|
|
fairly matched, though some knowing ones, who have all the pedigrees
|
|
in the world by heart, will have it that the family of the fair
|
|
Quiteria is better than Camacho's; but no one minds that now-a-days,
|
|
for wealth can solder a great many flaws. At any rate, Camacho is
|
|
free-handed, and it is his fancy to screen the whole meadow with
|
|
boughs and cover it in overhead, so that the sun will have hard work
|
|
if he tries to get in to reach the grass that covers the soil. He
|
|
has provided dancers too, not only sword but also bell-dancers, for in
|
|
his own town there are those who ring the changes and jingle the bells
|
|
to perfection; of shoe-dancers I say nothing, for of them he has
|
|
engaged a host. But none of these things, nor of the many others I
|
|
have omitted to mention, will do more to make this a memorable wedding
|
|
than the part which I suspect the despairing Basilio will play in
|
|
it. This Basilio is a youth of the same village as Quiteria, and he
|
|
lived in the house next door to that of her parents, of which
|
|
circumstance Love took advantage to reproduce to the word the
|
|
long-forgotten loves of Pyramus and Thisbe; for Basilio loved Quiteria
|
|
from his earliest years, and she responded to his passion with
|
|
countless modest proofs of affection, so that the loves of the two
|
|
children, Basilio and Quiteria, were the talk and the amusement of the
|
|
town. As they grew up, the father of Quiteria made up his mind to
|
|
refuse Basilio his wonted freedom of access to the house, and to
|
|
relieve himself of constant doubts and suspicions, he arranged a match
|
|
for his daughter with the rich Camacho, as he did not approve of
|
|
marrying her to Basilio, who had not so large a share of the gifts
|
|
of fortune as of nature; for if the truth be told ungrudgingly, he
|
|
is the most agile youth we know, a mighty thrower of the bar, a
|
|
first-rate wrestler, and a great ball-player; he runs like a deer, and
|
|
leaps better than a goat, bowls over the nine-pins as if by magic,
|
|
sings like a lark, plays the guitar so as to make it speak, and, above
|
|
all, handles a sword as well as the best."
|
|
"For that excellence alone," said Don Quixote at this, "the youth
|
|
deserves to marry, not merely the fair Quiteria, but Queen Guinevere
|
|
herself, were she alive now, in spite of Launcelot and all who would
|
|
try to prevent it."
|
|
"Say that to my wife," said Sancho, who had until now listened in
|
|
silence, "for she won't hear of anything but each one marrying his
|
|
equal, holding with the proverb 'each ewe to her like.' What I would
|
|
like is that this good Basilio (for I am beginning to take a fancy
|
|
to him already) should marry this lady Quiteria; and a blessing and
|
|
good luck- I meant to say the opposite- on people who would prevent
|
|
those who love one another from marrying."
|
|
"If all those who love one another were to marry," said Don Quixote,
|
|
"it would deprive parents of the right to choose, and marry their
|
|
children to the proper person and at the proper time; and if it was
|
|
left to daughters to choose husbands as they pleased, one would be for
|
|
choosing her father's servant, and another, some one she has seen
|
|
passing in the street and fancies gallant and dashing, though he may
|
|
be a drunken bully; for love and fancy easily blind the eyes of the
|
|
judgment, so much wanted in choosing one's way of life; and the
|
|
matrimonial choice is very liable to error, and it needs great caution
|
|
and the special favour of heaven to make it a good one. He who has
|
|
to make a long journey, will, if he is wise, look out for some
|
|
trusty and pleasant companion to accompany him before he sets out.
|
|
Why, then, should not he do the same who has to make the whole journey
|
|
of life down to the final halting-place of death, more especially when
|
|
the companion has to be his companion in bed, at board, and
|
|
everywhere, as the wife is to her husband? The companionship of
|
|
one's wife is no article of merchandise, that, after it has been
|
|
bought, may be returned, or bartered, or changed; for it is an
|
|
inseparable accident that lasts as long as life lasts; it is a noose
|
|
that, once you put it round your neck, turns into a Gordian knot,
|
|
which, if the scythe of Death does not cut it, there is no untying.
|
|
I could say a great deal more on this subject, were I not prevented by
|
|
the anxiety I feel to know if the senor licentiate has anything more
|
|
to tell about the story of Basilio."
|
|
To this the student, bachelor, or, as Don Quixote called him,
|
|
licentiate, replied, "I have nothing whatever to say further, but that
|
|
from the moment Basilio learned that the fair Quiteria was to be
|
|
married to Camacho the rich, he has never been seen to smile, or heard
|
|
to utter rational word, and he always goes about moody and dejected,
|
|
talking to himself in a way that shows plainly he is out of his
|
|
senses. He eats little and sleeps little, and all he eats is fruit,
|
|
and when he sleeps, if he sleeps at all, it is in the field on the
|
|
hard earth like a brute beast. Sometimes he gazes at the sky, at other
|
|
times he fixes his eyes on the earth in such an abstracted way that he
|
|
might be taken for a clothed statue, with its drapery stirred by the
|
|
wind. In short, he shows such signs of a heart crushed by suffering,
|
|
that all we who know him believe that when to-morrow the fair Quiteria
|
|
says 'yes,' it will be his sentence of death."
|
|
"God will guide it better," said Sancho, "for God who gives the
|
|
wound gives the salve; nobody knows what will happen; there are a good
|
|
many hours between this and to-morrow, and any one of them, or any
|
|
moment, the house may fall; I have seen the rain coming down and the
|
|
sun shining all at one time; many a one goes to bed in good health who
|
|
can't stir the next day. And tell me, is there anyone who can boast of
|
|
having driven a nail into the wheel of fortune? No, faith; and between
|
|
a woman's 'yes' and 'no' I wouldn't venture to put the point of a pin,
|
|
for there would not be room for it; if you tell me Quiteria loves
|
|
Basilio heart and soul, then I'll give him a bag of good luck; for
|
|
love, I have heard say, looks through spectacles that make copper seem
|
|
gold, poverty wealth, and blear eyes pearls."
|
|
"What art thou driving at, Sancho? curses on thee!" said Don
|
|
Quixote; "for when thou takest to stringing proverbs and sayings
|
|
together, no one can understand thee but Judas himself, and I wish
|
|
he had thee. Tell me, thou animal, what dost thou know about nails
|
|
or wheels, or anything else?"
|
|
"Oh, if you don't understand me," replied Sancho, "it is no wonder
|
|
my words are taken for nonsense; but no matter; I understand myself,
|
|
and I know I have not said anything very foolish in what I have
|
|
said; only your worship, senor, is always gravelling at everything I
|
|
say, nay, everything I do."
|
|
"Cavilling, not gravelling," said Don Quixote, "thou prevaricator of
|
|
honest language, God confound thee!"
|
|
"Don't find fault with me, your worship," returned Sancho, "for
|
|
you know I have not been bred up at court or trained at Salamanca,
|
|
to know whether I am adding or dropping a letter or so in my words.
|
|
Why! God bless me, it's not fair to force a Sayago-man to speak like a
|
|
Toledan; maybe there are Toledans who do not hit it off when it
|
|
comes to polished talk."
|
|
"That is true," said the licentiate, "for those who have been bred
|
|
up in the Tanneries and the Zocodover cannot talk like those who are
|
|
almost all day pacing the cathedral cloisters, and yet they are all
|
|
Toledans. Pure, correct, elegant and lucid language will be met with
|
|
in men of courtly breeding and discrimination, though they may have
|
|
been born in Majalahonda; I say of discrimination, because there are
|
|
many who are not so, and discrimination is the grammar of good
|
|
language, if it be accompanied by practice. I, sirs, for my sins
|
|
have studied canon law at Salamanca, and I rather pique myself on
|
|
expressing my meaning in clear, plain, and intelligible language."
|
|
"If you did not pique yourself more on your dexterity with those
|
|
foils you carry than on dexterity of tongue," said the other
|
|
student, "you would have been head of the degrees, where you are now
|
|
tail."
|
|
"Look here, bachelor Corchuelo," returned the licentiate, "you
|
|
have the most mistaken idea in the world about skill with the sword,
|
|
if you think it useless."
|
|
"It is no idea on my part, but an established truth," replied
|
|
Corchuelo; "and if you wish me to prove it to you by experiment, you
|
|
have swords there, and it is a good opportunity; I have a steady
|
|
hand and a strong arm, and these joined with my resolution, which is
|
|
not small, will make you confess that I am not mistaken. Dismount
|
|
and put in practice your positions and circles and angles and science,
|
|
for I hope to make you see stars at noonday with my rude raw
|
|
swordsmanship, in which, next to God, I place my trust that the man is
|
|
yet to be born who will make me turn my back, and that there is not
|
|
one in the world I will not compel to give ground."
|
|
"As to whether you turn your back or not, I do not concern
|
|
myself," replied the master of fence; "though it might be that your
|
|
grave would be dug on the spot where you planted your foot the first
|
|
time; I mean that you would be stretched dead there for despising
|
|
skill with the sword."
|
|
"We shall soon see," replied Corchuelo, and getting off his ass
|
|
briskly, he drew out furiously one of the swords the licentiate
|
|
carried on his beast.
|
|
"It must not be that way," said Don Quixote at this point; "I will
|
|
be the director of this fencing match, and judge of this often
|
|
disputed question;" and dismounting from Rocinante and grasping his
|
|
lance, he planted himself in the middle of the road, just as the
|
|
licentiate, with an easy, graceful bearing and step, advanced
|
|
towards Corchuelo, who came on against him, darting fire from his
|
|
eyes, as the saying is. The other two of the company, the peasants,
|
|
without dismounting from their asses, served as spectators of the
|
|
mortal tragedy. The cuts, thrusts, down strokes, back strokes and
|
|
doubles, that Corchuelo delivered were past counting, and came thicker
|
|
than hops or hail. He attacked like an angry lion, but he was met by a
|
|
tap on the mouth from the button of the licentiate's sword that
|
|
checked him in the midst of his furious onset, and made him kiss it as
|
|
if it were a relic, though not as devoutly as relics are and ought
|
|
to he kissed. The end of it was that the licentiate reckoned up for
|
|
him by thrusts every one of the buttons of the short cassock he
|
|
wore, tore the skirts into strips, like the tails of a cuttlefish,
|
|
knocked off his hat twice, and so completely tired him out, that in
|
|
vexation, anger, and rage, he took the sword by the hilt and flung
|
|
it away with such force, that one of the peasants that were there, who
|
|
was a notary, and who went for it, made an affidavit afterwards that
|
|
he sent it nearly three-quarters of a league, which testimony will
|
|
serve, and has served, to show and establish with all certainty that
|
|
strength is overcome by skill.
|
|
Corchuelo sat down wearied, and Sancho approaching him said, "By
|
|
my faith, senor bachelor, if your worship takes my advice, you will
|
|
never challenge anyone to fence again, only to wrestle and throw the
|
|
bar, for you have the youth and strength for that; but as for these
|
|
fencers as they call them, I have heard say they can put the point
|
|
of a sword through the eye of a needle."
|
|
"I am satisfied with having tumbled off my donkey," said
|
|
Corchuelo, "and with having had the truth I was so ignorant of
|
|
proved to me by experience;" and getting up he embraced the
|
|
licentiate, and they were better friends than ever; and not caring
|
|
to wait for the notary who had gone for the sword, as they saw he
|
|
would be a long time about it, they resolved to push on so as to reach
|
|
the village of Quiteria, to which they all belonged, in good time.
|
|
During the remainder of the journey the licentiate held forth to
|
|
them on the excellences of the sword, with such conclusive
|
|
arguments, and such figures and mathematical proofs, that all were
|
|
convinced of the value of the science, and Corchuelo cured of his
|
|
dogmatism.
|
|
It grew dark; but before they reached the town it seemed to them all
|
|
as if there was a heaven full of countless glittering stars in front
|
|
of it. They heard, too, the pleasant mingled notes of a variety of
|
|
instruments, flutes, drums, psalteries, pipes, tabors, and timbrels,
|
|
and as they drew near they perceived that the trees of a leafy
|
|
arcade that had been constructed at the entrance of the town were
|
|
filled with lights unaffected by the wind, for the breeze at the
|
|
time was so gentle that it had not power to stir the leaves on the
|
|
trees. The musicians were the life of the wedding, wandering through
|
|
the pleasant grounds in separate bands, some dancing, others
|
|
singing, others playing the various instruments already mentioned.
|
|
In short, it seemed as though mirth and gaiety were frisking and
|
|
gambolling all over the meadow. Several other persons were engaged
|
|
in erecting raised benches from which people might conveniently see
|
|
the plays and dances that were to be performed the next day on the
|
|
spot dedicated to the celebration of the marriage of Camacho the
|
|
rich and the obsequies of Basilio. Don Quixote would not enter the
|
|
village, although the peasant as well as the bachelor pressed him;
|
|
he excused himself, however, on the grounds, amply sufficient in his
|
|
opinion, that it was the custom of knights-errant to sleep in the
|
|
fields and woods in preference to towns, even were it under gilded
|
|
ceilings; and so turned aside a little out of the road, very much
|
|
against Sancho's will, as the good quarters he had enjoyed in the
|
|
castle or house of Don Diego came back to his mind.
|
|
CHAPTER XX
|
|
WHEREIN AN ACCOUNT IS GIVEN OF THE WEDDING OF CAMACHO THE RICH,
|
|
TOGETHER WITH THE INCIDENT OF BASILIO THE POOR
|
|
|
|
SCARCE had the fair Aurora given bright Phoebus time to dry the
|
|
liquid pearls upon her golden locks with the heat of his fervent rays,
|
|
when Don Quixote, shaking off sloth from his limbs, sprang to his feet
|
|
and called to his squire Sancho, who was still snoring; seeing which
|
|
Don Quixote ere he roused him thus addressed him: "Happy thou, above
|
|
all the dwellers on the face of the earth, that, without envying or
|
|
being envied, sleepest with tranquil mind, and that neither enchanters
|
|
persecute nor enchantments affright. Sleep, I say, and will say a
|
|
hundred times, without any jealous thoughts of thy mistress to make
|
|
thee keep ceaseless vigils, or any cares as to how thou art to pay the
|
|
debts thou owest, or find to-morrow's food for thyself and thy needy
|
|
little family, to interfere with thy repose. Ambition breaks not thy
|
|
rest, nor doth this world's empty pomp disturb thee, for the utmost
|
|
reach of thy anxiety is to provide for thy ass, since upon my
|
|
shoulders thou hast laid the support of thyself, the counterpoise
|
|
and burden that nature and custom have imposed upon masters. The
|
|
servant sleeps and the master lies awake thinking how he is to feed
|
|
him, advance him, and reward him. The distress of seeing the sky
|
|
turn brazen, and withhold its needful moisture from the earth, is
|
|
not felt by the servant but by the master, who in time of scarcity and
|
|
famine must support him who has served him in times of plenty and
|
|
abundance."
|
|
To all this Sancho made no reply because he was asleep, nor would he
|
|
have wakened up so soon as he did had not Don Quixote brought him to
|
|
his senses with the butt of his lance. He awoke at last, drowsy and
|
|
lazy, and casting his eyes about in every direction, observed,
|
|
"There comes, if I don't mistake, from the quarter of that arcade a
|
|
steam and a smell a great deal more like fried rashers than
|
|
galingale or thyme; a wedding that begins with smells like that, by my
|
|
faith, ought to be plentiful and unstinting."
|
|
"Have done, thou glutton," said Don Quixote; "come, let us go and
|
|
witness this bridal, and see what the rejected Basilio does."
|
|
"Let him do what he likes," returned Sancho; "be he not poor, he
|
|
would marry Quiteria. To make a grand match for himself, and he
|
|
without a farthing; is there nothing else? Faith, senor, it's my
|
|
opinion the poor man should be content with what he can get, and not
|
|
go looking for dainties in the bottom of the sea. I will bet my arm
|
|
that Camacho could bury Basilio in reals; and if that be so, as no
|
|
doubt it is, what a fool Quiteria would be to refuse the fine
|
|
dresses and jewels Camacho must have given her and will give her,
|
|
and take Basilio's bar-throwing and sword-play. They won't give a pint
|
|
of wine at the tavern for a good cast of the bar or a neat thrust of
|
|
the sword. Talents and accomplishments that can't be turned into
|
|
money, let Count Dirlos have them; but when such gifts fall to one
|
|
that has hard cash, I wish my condition of life was as becoming as
|
|
they are. On a good foundation you can raise a good building, and
|
|
the best foundation in the world is money."
|
|
"For God's sake, Sancho," said Don Quixote here, "stop that
|
|
harangue; it is my belief, if thou wert allowed to continue all thou
|
|
beginnest every instant, thou wouldst have no time left for eating
|
|
or sleeping; for thou wouldst spend it all in talking."
|
|
"If your worship had a good memory," replied Sancho, "you would
|
|
remember the articles of our agreement before we started from home
|
|
this last time; one of them was that I was to be let say all I
|
|
liked, so long as it was not against my neighbour or your worship's
|
|
authority; and so far, it seems to me, I have not broken the said
|
|
article."
|
|
"I remember no such article, Sancho," said Don Quixote; "and even if
|
|
it were so, I desire you to hold your tongue and come along; for the
|
|
instruments we heard last night are already beginning to enliven the
|
|
valleys again, and no doubt the marriage will take place in the cool
|
|
of the morning, and not in the heat of the afternoon."
|
|
Sancho did as his master bade him, and putting the saddle on
|
|
Rocinante and the pack-saddle on Dapple, they both mounted and at a
|
|
leisurely pace entered the arcade. The first thing that presented
|
|
itself to Sancho's eyes was a whole ox spitted on a whole elm tree,
|
|
and in the fire at which it was to be roasted there was burning a
|
|
middling-sized mountain of faggots, and six stewpots that stood
|
|
round the blaze had not been made in the ordinary mould of common
|
|
pots, for they were six half wine-jars, each fit to hold the
|
|
contents of a slaughter-house; they swallowed up whole sheep and hid
|
|
them away in their insides without showing any more sign of them
|
|
than if they were pigeons. Countless were the hares ready skinned
|
|
and the plucked fowls that hung on the trees for burial in the pots,
|
|
numberless the wildfowl and game of various sorts suspended from the
|
|
branches that the air might keep them cool. Sancho counted more than
|
|
sixty wine skins of over six gallons each, and all filled, as it
|
|
proved afterwards, with generous wines. There were, besides, piles
|
|
of the whitest bread, like the heaps of corn one sees on the
|
|
threshing-floors. There was a wall made of cheeses arranged like
|
|
open brick-work, and two cauldrons full of oil, bigger than those of a
|
|
dyer's shop, served for cooking fritters, which when fried were
|
|
taken out with two mighty shovels, and plunged into another cauldron
|
|
of prepared honey that stood close by. Of cooks and cook-maids there
|
|
were over fifty, all clean, brisk, and blithe. In the capacious
|
|
belly of the ox were a dozen soft little sucking-pigs, which, sewn
|
|
up there, served to give it tenderness and flavour. The spices of
|
|
different kinds did not seem to have been bought by the pound but by
|
|
the quarter, and all lay open to view in a great chest. In short,
|
|
all the preparations made for the wedding were in rustic style, but
|
|
abundant enough to feed an army.
|
|
Sancho observed all, contemplated all, and everything won his heart.
|
|
The first to captivate and take his fancy were the pots, out of
|
|
which he would have very gladly helped himself to a moderate
|
|
pipkinful; then the wine skins secured his affections; and lastly, the
|
|
produce of the frying-pans, if, indeed, such imposing cauldrons may be
|
|
called frying-pans; and unable to control himself or bear it any
|
|
longer, he approached one of the busy cooks and civilly but hungrily
|
|
begged permission to soak a scrap of bread in one of the pots; to
|
|
which the cook made answer, "Brother, this is not a day on which
|
|
hunger is to have any sway, thanks to the rich Camacho; get down and
|
|
look about for a ladle and skim off a hen or two, and much good may
|
|
they do you."
|
|
"I don't see one," said Sancho.
|
|
"Wait a bit," said the cook; "sinner that I am! how particular and
|
|
bashful you are!" and so saying, he seized a bucket and plunging it
|
|
into one of the half jars took up three hens and a couple of geese,
|
|
and said to Sancho, "Fall to, friend, and take the edge off your
|
|
appetite with these skimmings until dinner-time comes."
|
|
"I have nothing to put them in," said Sancho.
|
|
"Well then," said the cook, "take spoon and all; for Camacho's
|
|
wealth and happiness furnish everything."
|
|
While Sancho fared thus, Don Quixote was watching the entrance, at
|
|
one end of the arcade, of some twelve peasants, all in holiday and
|
|
gala dress, mounted on twelve beautiful mares with rich handsome field
|
|
trappings and a number of little bells attached to their petrals, who,
|
|
marshalled in regular order, ran not one but several courses over
|
|
the meadow, with jubilant shouts and cries of "Long live Camacho and
|
|
Quiteria! he as rich as she is fair; and she the fairest on earth!"
|
|
Hearing this, Don Quixote said to himself, "It is easy to see
|
|
these folk have never seen my Dulcinea del Toboso; for if they had
|
|
they would be more moderate in their praises of this Quiteria of
|
|
theirs."
|
|
Shortly after this, several bands of dancers of various sorts
|
|
began to enter the arcade at different points, and among them one of
|
|
sword-dancers composed of some four-and-twenty lads of gallant and
|
|
high-spirited mien, clad in the finest and whitest of linen, and
|
|
with handkerchiefs embroidered in various colours with fine silk;
|
|
and one of those on the mares asked an active youth who led them if
|
|
any of the dancers had been wounded. "As yet, thank God, no one has
|
|
been wounded," said he, "we are all safe and sound;" and he at once
|
|
began to execute complicated figures with the rest of his comrades,
|
|
with so many turns and so great dexterity, that although Don Quixote
|
|
was well used to see dances of the same kind, he thought he had
|
|
never seen any so good as this. He also admired another that came in
|
|
composed of fair young maidens, none of whom seemed to be under
|
|
fourteen or over eighteen years of age, all clad in green stuff,
|
|
with their locks partly braided, partly flowing loose, but all of such
|
|
bright gold as to vie with the sunbeams, and over them they wore
|
|
garlands of jessamine, roses, amaranth, and honeysuckle. At their head
|
|
were a venerable old man and an ancient dame, more brisk and active,
|
|
however, than might have been expected from their years. The notes
|
|
of a Zamora bagpipe accompanied them, and with modesty in their
|
|
countenances and in their eyes, and lightness in their feet, they
|
|
looked the best dancers in the world.
|
|
Following these there came an artistic dance of the sort they call
|
|
"speaking dances." It was composed of eight nymphs in two files,
|
|
with the god Cupid leading one and Interest the other, the former
|
|
furnished with wings, bow, quiver and arrows, the latter in a rich
|
|
dress of gold and silk of divers colours. The nymphs that followed
|
|
Love bore their names written on white parchment in large letters on
|
|
their backs. "Poetry" was the name of the first, "Wit" of the
|
|
second, "Birth" of the third, and "Valour" of the fourth. Those that
|
|
followed Interest were distinguished in the same way; the badge of the
|
|
first announced "Liberality," that of the second "Largess," the
|
|
third "Treasure," and the fourth "Peaceful Possession." In front of
|
|
them all came a wooden castle drawn by four wild men, all clad in
|
|
ivy and hemp stained green, and looking so natural that they nearly
|
|
terrified Sancho. On the front of the castle and on each of the four
|
|
sides of its frame it bore the inscription "Castle of Caution." Four
|
|
skillful tabor and flute players accompanied them, and the dance
|
|
having been opened, Cupid, after executing two figures, raised his
|
|
eyes and bent his bow against a damsel who stood between the turrets
|
|
of the castle, and thus addressed her:
|
|
|
|
I am the mighty God whose sway
|
|
Is potent over land and sea.
|
|
The heavens above us own me; nay,
|
|
The shades below acknowledge me.
|
|
I know not fear, I have my will,
|
|
Whate'er my whim or fancy be;
|
|
For me there's no impossible,
|
|
I order, bind, forbid, set free.
|
|
|
|
Having concluded the stanza he discharged an arrow at the top of the
|
|
castle, and went back to his place. Interest then came forward and
|
|
went through two more figures, and as soon as the tabors ceased, he
|
|
said:
|
|
|
|
But mightier than Love am I,
|
|
Though Love it be that leads me on,
|
|
Than mine no lineage is more high,
|
|
Or older, underneath the sun.
|
|
To use me rightly few know how,
|
|
To act without me fewer still,
|
|
For I am Interest, and I vow
|
|
For evermore to do thy will.
|
|
|
|
Interest retired, and Poetry came forward, and when she had gone
|
|
through her figures like the others, fixing her eyes on the damsel
|
|
of the castle, she said:
|
|
|
|
With many a fanciful conceit,
|
|
Fair Lady, winsome Poesy
|
|
Her soul, an offering at thy feet,
|
|
Presents in sonnets unto thee.
|
|
If thou my homage wilt not scorn,
|
|
Thy fortune, watched by envious eyes,
|
|
On wings of poesy upborne
|
|
Shall be exalted to the skies.
|
|
|
|
Poetry withdrew, and on the side of Interest Liberality advanced,
|
|
and after having gone through her figures, said:
|
|
|
|
To give, while shunning each extreme,
|
|
The sparing hand, the over-free,
|
|
Therein consists, so wise men deem,
|
|
The virtue Liberality.
|
|
But thee, fair lady, to enrich,
|
|
Myself a prodigal I'll prove,
|
|
A vice not wholly shameful, which
|
|
May find its fair excuse in love.
|
|
|
|
In the same manner all the characters of the two bands advanced
|
|
and retired, and each executed its figures, and delivered its
|
|
verses, some of them graceful, some burlesque, but Don Quixote's
|
|
memory (though he had an excellent one) only carried away those that
|
|
have been just quoted. All then mingled together, forming chains and
|
|
breaking off again with graceful, unconstrained gaiety; and whenever
|
|
Love passed in front of the castle he shot his arrows up at it,
|
|
while Interest broke gilded pellets against it. At length, after
|
|
they had danced a good while, Interest drew out a great purse, made of
|
|
the skin of a large brindled cat and to all appearance full of
|
|
money, and flung it at the castle, and with the force of the blow
|
|
the boards fell asunder and tumbled down, leaving the damsel exposed
|
|
and unprotected. Interest and the characters of his band advanced, and
|
|
throwing a great chain of gold over her neck pretended to take her and
|
|
lead her away captive, on seeing which, Love and his supporters made
|
|
as though they would release her, the whole action being to the
|
|
accompaniment of the tabors and in the form of a regular dance. The
|
|
wild men made peace between them, and with great dexterity
|
|
readjusted and fixed the boards of the castle, and the damsel once
|
|
more ensconced herself within; and with this the dance wound up, to
|
|
the great enjoyment of the beholders.
|
|
Don Quixote asked one of the nymphs who it was that had composed and
|
|
arranged it. She replied that it was a beneficiary of the town who had
|
|
a nice taste in devising things of the sort. "I will lay a wager,"
|
|
said Don Quixote, "that the same bachelor or beneficiary is a
|
|
greater friend of Camacho's than of Basilio's, and that he is better
|
|
at satire than at vespers; he has introduced the accomplishments of
|
|
Basilio and the riches of Camacho very neatly into the dance."
|
|
Sancho Panza, who was listening to all this, exclaimed, "The king is
|
|
my cock; I stick to Camacho." "It is easy to see thou art a clown,
|
|
Sancho," said Don Quixote, "and one of that sort that cry 'Long life
|
|
to the conqueror.'"
|
|
"I don't know of what sort I am," returned Sancho, "but I know
|
|
very well I'll never get such elegant skimmings off Basilio's pots
|
|
as these I have got off Camacho's;" and he showed him the bucketful of
|
|
geese and hens, and seizing one began to eat with great gaiety and
|
|
appetite, saying, "A fig for the accomplishments of Basilio! As much
|
|
as thou hast so much art thou worth, and as much as thou art worth
|
|
so much hast thou. As a grandmother of mine used to say, there are
|
|
only two families in the world, the Haves and the Haven'ts; and she
|
|
stuck to the Haves; and to this day, Senor Don Quixote, people would
|
|
sooner feel the pulse of 'Have,' than of 'Know;' an ass covered with
|
|
gold looks better than a horse with a pack-saddle. So once more I
|
|
say I stick to Camacho, the bountiful skimmings of whose pots are
|
|
geese and hens, hares and rabbits; but of Basilio's, if any ever
|
|
come to hand, or even to foot, they'll be only rinsings."
|
|
"Hast thou finished thy harangue, Sancho?" said Don Quixote. "Of
|
|
course I have finished it," replied Sancho, "because I see your
|
|
worship takes offence at it; but if it was not for that, there was
|
|
work enough cut out for three days."
|
|
"God grant I may see thee dumb before I die, Sancho," said Don
|
|
Quixote.
|
|
"At the rate we are going," said Sancho, "I'll be chewing clay
|
|
before your worship dies; and then, maybe, I'll be so dumb that I'll
|
|
not say a word until the end of the world, or, at least, till the
|
|
day of judgment."
|
|
"Even should that happen, O Sancho," said Don Quixote, "thy
|
|
silence will never come up to all thou hast talked, art talking, and
|
|
wilt talk all thy life; moreover, it naturally stands to reason,
|
|
that my death will come before thine; so I never expect to see thee
|
|
dumb, not even when thou art drinking or sleeping, and that is the
|
|
utmost I can say."
|
|
"In good faith, senor," replied Sancho, "there's no trusting that
|
|
fleshless one, I mean Death, who devours the lamb as soon as the
|
|
sheep, and, as I have heard our curate say, treads with equal foot
|
|
upon the lofty towers of kings and the lowly huts of the poor. That
|
|
lady is more mighty than dainty, she is no way squeamish, she
|
|
devours all and is ready for all, and fills her alforjas with people
|
|
of all sorts, ages, and ranks. She is no reaper that sleeps out the
|
|
noontide; at all times she is reaping and cutting down, as well the
|
|
dry grass as the green; she never seems to chew, but bolts and
|
|
swallows all that is put before her, for she has a canine appetite
|
|
that is never satisfied; and though she has no belly, she shows she
|
|
has a dropsy and is athirst to drink the lives of all that live, as
|
|
one would drink a jug of cold water."
|
|
"Say no more, Sancho," said Don Quixote at this; "don't try to
|
|
better it, and risk a fall; for in truth what thou hast said about
|
|
death in thy rustic phrase is what a good preacher might have said.
|
|
I tell thee, Sancho, if thou hadst discretion equal to thy mother wit,
|
|
thou mightst take a pulpit in hand, and go about the world preaching
|
|
fine sermons." "He preaches well who lives well," said Sancho, "and
|
|
I know no more theology than that."
|
|
"Nor needst thou," said Don Quixote, "but I cannot conceive or
|
|
make out how it is that, the fear of God being the beginning of
|
|
wisdom, thou, who art more afraid of a lizard than of him, knowest
|
|
so much."
|
|
"Pass judgment on your chivalries, senor," returned Sancho, "and
|
|
don't set yourself up to judge of other men's fears or braveries,
|
|
for I am as good a fearer of God as my neighbours; but leave me to
|
|
despatch these skimmings, for all the rest is only idle talk that we
|
|
shall be called to account for in the other world;" and so saying,
|
|
he began a fresh attack on the bucket, with such a hearty appetite
|
|
that he aroused Don Quixote's, who no doubt would have helped him
|
|
had he not been prevented by what must be told farther on.
|
|
CHAPTER XXI
|
|
IN WHICH CAMACHO'S WEDDING IS CONTINUED, WITH OTHER DELIGHTFUL
|
|
INCIDENTS
|
|
|
|
WHILE Don Quixote and Sancho were engaged in the discussion set
|
|
forth the last chapter, they heard loud shouts and a great noise,
|
|
which were uttered and made by the men on the mares as they went at
|
|
full gallop, shouting, to receive the bride and bridegroom, who were
|
|
approaching with musical instruments and pageantry of all sorts around
|
|
them, and accompanied by the priest and the relatives of both, and all
|
|
the most distinguished people of the surrounding villages. When Sancho
|
|
saw the bride, he exclaimed, "By my faith, she is not dressed like a
|
|
country girl, but like some fine court lady; egad, as well as I can
|
|
make out, the patena she wears rich coral, and her green Cuenca
|
|
stuff is thirty-pile velvet; and then the white linen trimming- by
|
|
my oath, but it's satin! Look at her hands- jet rings on them! May I
|
|
never have luck if they're not gold rings, and real gold, and set with
|
|
pearls as white as a curdled milk, and every one of them worth an
|
|
eye of one's head! Whoreson baggage, what hair she has! if it's not
|
|
a wig, I never saw longer or fairer all the days of my life. See how
|
|
bravely she bears herself- and her shape! Wouldn't you say she was
|
|
like a walking palm tree loaded with clusters of dates? for the
|
|
trinkets she has hanging from her hair and neck look just like them. I
|
|
swear in my heart she is a brave lass, and fit 'to pass over the banks
|
|
of Flanders.'"
|
|
Don Quixote laughed at Sancho's boorish eulogies and thought that,
|
|
saving his lady Dulcinea del Toboso, he had never seen a more
|
|
beautiful woman. The fair Quiteria appeared somewhat pale, which
|
|
was, no doubt, because of the bad night brides always pass dressing
|
|
themselves out for their wedding on the morrow. They advanced
|
|
towards a theatre that stood on one side of the meadow decked with
|
|
carpets and boughs, where they were to plight their troth, and from
|
|
which they were to behold the dances and plays; but at the moment of
|
|
their arrival at the spot they heard a loud outcry behind them, and
|
|
a voice exclaiming, "Wait a little, ye, as inconsiderate as ye are
|
|
hasty!" At these words all turned round, and perceived that the
|
|
speaker was a man clad in what seemed to be a loose black coat
|
|
garnished with crimson patches like flames. He was crowned (as was
|
|
presently seen) with a crown of gloomy cypress, and in his hand he
|
|
held a long staff. As he approached he was recognised by everyone as
|
|
the gay Basilio, and all waited anxiously to see what would come of
|
|
his words, in dread of some catastrophe in consequence of his
|
|
appearance at such a moment. He came up at last weary and
|
|
breathless, and planting himself in front of the bridal pair, drove
|
|
his staff, which had a steel spike at the end, into the ground, and,
|
|
with a pale face and eyes fixed on Quiteria, he thus addressed her
|
|
in a hoarse, trembling voice:
|
|
"Well dost thou know, ungrateful Quiteria, that according to the
|
|
holy law we acknowledge, so long as live thou canst take no husband;
|
|
nor art thou ignorant either that, in my hopes that time and my own
|
|
exertions would improve my fortunes, I have never failed to observe
|
|
the respect due to thy honour; but thou, casting behind thee all
|
|
thou owest to my true love, wouldst surrender what is mine to
|
|
another whose wealth serves to bring him not only good fortune but
|
|
supreme happiness; and now to complete it (not that I think he
|
|
deserves it, but inasmuch as heaven is pleased to bestow it upon him),
|
|
I will, with my own hands, do away with the obstacle that may
|
|
interfere with it, and remove myself from between you. Long live the
|
|
rich Camacho! many a happy year may he live with the ungrateful
|
|
Quiteria! and let the poor Basilio die, Basilio whose poverty
|
|
clipped the wings of his happiness, and brought him to the grave!"
|
|
And so saying, he seized the staff he had driven into the ground,
|
|
and leaving one half of it fixed there, showed it to be a sheath
|
|
that concealed a tolerably long rapier; and, what may he called its
|
|
hilt being planted in the ground, he swiftly, coolly, and deliberately
|
|
threw himself upon it, and in an instant the bloody point and half the
|
|
steel blade appeared at his back, the unhappy man falling to the earth
|
|
bathed in his blood, and transfixed by his own weapon.
|
|
His friends at once ran to his aid, filled with grief at his
|
|
misery and sad fate, and Don Quixote, dismounting from Rocinante,
|
|
hastened to support him, and took him in his arms, and found he had
|
|
not yet ceased to breathe. They were about to draw out the rapier, but
|
|
the priest who was standing by objected to its being withdrawn
|
|
before he had confessed him, as the instant of its withdrawal would be
|
|
that of this death. Basilio, however, reviving slightly, said in a
|
|
weak voice, as though in pain, "If thou wouldst consent, cruel
|
|
Quiteria, to give me thy hand as my bride in this last fatal moment, I
|
|
might still hope that my rashness would find pardon, as by its means I
|
|
attained the bliss of being thine."
|
|
Hearing this the priest bade him think of the welfare of his soul
|
|
rather than of the cravings of the body, and in all earnestness
|
|
implore God's pardon for his sins and for his rash resolve; to which
|
|
Basilio replied that he was determined not to confess unless
|
|
Quiteria first gave him her hand in marriage, for that happiness would
|
|
compose his mind and give him courage to make his confession.
|
|
Don Quixote hearing the wounded man's entreaty, exclaimed aloud that
|
|
what Basilio asked was just and reasonable, and moreover a request
|
|
that might be easily complied with; and that it would be as much to
|
|
Senor Camacho's honour to receive the lady Quiteria as the widow of
|
|
the brave Basilio as if he received her direct from her father.
|
|
"In this case," said he, "it will be only to say 'yes,' and no
|
|
consequences can follow the utterance of the word, for the nuptial
|
|
couch of this marriage must be the grave."
|
|
Camacho was listening to all this, perplexed and bewildered and
|
|
not knowing what to say or do; but so urgent were the entreaties of
|
|
Basilio's friends, imploring him to allow Quiteria to give him her
|
|
hand, so that his soul, quitting this life in despair, should not be
|
|
lost, that they moved, nay, forced him, to say that if Quiteria were
|
|
willing to give it he was satisfied, as it was only putting off the
|
|
fulfillment of his wishes for a moment. At once all assailed
|
|
Quiteria and pressed her, some with prayers, and others with tears,
|
|
and others with persuasive arguments, to give her hand to poor
|
|
Basilio; but she, harder than marble and more unmoved than any statue,
|
|
seemed unable or unwilling to utter a word, nor would she have given
|
|
any reply had not the priest bade her decide quickly what she meant to
|
|
do, as Basilio now had his soul at his teeth, and there was no time
|
|
for hesitation.
|
|
On this the fair Quiteria, to all appearance distressed, grieved,
|
|
and repentant, advanced without a word to where Basilio lay, his
|
|
eyes already turned in his head, his breathing short and painful,
|
|
murmuring the name of Quiteria between his teeth, and apparently about
|
|
to die like a heathen and not like a Christian. Quiteria approached
|
|
him, and kneeling, demanded his hand by signs without speaking.
|
|
Basilio opened his eyes and gazing fixedly at her, said, "O
|
|
Quiteria, why hast thou turned compassionate at a moment when thy
|
|
compassion will serve as a dagger to rob me of life, for I have not
|
|
now the strength left either to bear the happiness thou givest me in
|
|
accepting me as thine, or to suppress the pain that is rapidly drawing
|
|
the dread shadow of death over my eyes? What I entreat of thee, O thou
|
|
fatal star to me, is that the hand thou demandest of me and wouldst
|
|
give me, be not given out of complaisance or to deceive me afresh, but
|
|
that thou confess and declare that without any constraint upon thy
|
|
will thou givest it to me as to thy lawful husband; for it is not meet
|
|
that thou shouldst trifle with me at such a moment as this, or have
|
|
recourse to falsehoods with one who has dealt so truly by thee."
|
|
While uttering these words he showed such weakness that the
|
|
bystanders expected each return of faintness would take his life
|
|
with it. Then Quiteria, overcome with modesty and shame, holding in
|
|
her right hand the hand of Basilio, said, "No force would bend my
|
|
will; as freely, therefore, as it is possible for me to do so, I
|
|
give thee the hand of a lawful wife, and take thine if thou givest
|
|
it to me of thine own free will, untroubled and unaffected by the
|
|
calamity thy hasty act has brought upon thee."
|
|
"Yes, I give it," said Basilio, "not agitated or distracted, but
|
|
with unclouded reason that heaven is pleased to grant me, thus do I
|
|
give myself to be thy husband."
|
|
"And I give myself to be thy wife," said Quiteria, "whether thou
|
|
livest many years, or they carry thee from my arms to the grave."
|
|
"For one so badly wounded," observed Sancho at this point, "this
|
|
young man has a great deal to say; they should make him leave off
|
|
billing and cooing, and attend to his soul; for to my thinking he
|
|
has it more on his tongue than at his teeth."
|
|
Basilio and Quiteria having thus joined hands, the priest, deeply
|
|
moved and with tears in his eyes, pronounced the blessing upon them,
|
|
and implored heaven to grant an easy passage to the soul of the
|
|
newly wedded man, who, the instant he received the blessing, started
|
|
nimbly to his feet and with unparalleled effrontery pulled out the
|
|
rapier that had been sheathed in his body. All the bystanders were
|
|
astounded, and some, more simple than inquiring, began shouting, "A
|
|
miracle, a miracle!" But Basilio replied, "No miracle, no miracle;
|
|
only a trick, a trick!" The priest, perplexed and amazed, made haste
|
|
to examine the wound with both hands, and found that the blade had
|
|
passed, not through Basilio's flesh and ribs, but through a hollow
|
|
iron tube full of blood, which he had adroitly fixed at the place, the
|
|
blood, as was afterwards ascertained, having been so prepared as not
|
|
to congeal. In short, the priest and Camacho and most of those present
|
|
saw they were tricked and made fools of. The bride showed no signs
|
|
of displeasure at the deception; on the contrary, hearing them say
|
|
that the marriage, being fraudulent, would not be valid, she said that
|
|
she confirmed it afresh, whence they all concluded that the affair had
|
|
been planned by agreement and understanding between the pair,
|
|
whereat Camacho and his supporters were so mortified that they
|
|
proceeded to revenge themselves by violence, and a great number of
|
|
them drawing their swords attacked Basilio, in whose protection as
|
|
many more swords were in an instant unsheathed, while Don Quixote
|
|
taking the lead on horseback, with his lance over his arm and well
|
|
covered with his shield, made all give way before him. Sancho, who
|
|
never found any pleasure or enjoyment in such doings, retreated to the
|
|
wine-jars from which he had taken his delectable skimmings,
|
|
considering that, as a holy place, that spot would be respected.
|
|
"Hold, sirs, hold!" cried Don Quixote in a loud voice; "we have no
|
|
right to take vengeance for wrongs that love may do to us: remember
|
|
love and war are the same thing, and as in war it is allowable and
|
|
common to make use of wiles and stratagems to overcome the enemy, so
|
|
in the contests and rivalries of love the tricks and devices
|
|
employed to attain the desired end are justifiable, provided they be
|
|
not to the discredit or dishonour of the loved object. Quiteria
|
|
belonged to Basilio and Basilio to Quiteria by the just and beneficent
|
|
disposal of heaven. Camacho is rich, and can purchase his pleasure
|
|
when, where, and as it pleases him. Basilio has but this ewe-lamb, and
|
|
no one, however powerful he may be, shall take her from him; these two
|
|
whom God hath joined man cannot separate; and he who attempts it
|
|
must first pass the point of this lance;" and so saying he
|
|
brandished it so stoutly and dexterously that he overawed all who
|
|
did not know him.
|
|
But so deep an impression had the rejection of Quiteria made on
|
|
Camacho's mind that it banished her at once from his thoughts; and
|
|
so the counsels of the priest, who was a wise and kindly disposed man,
|
|
prevailed with him, and by their means he and his partisans were
|
|
pacified and tranquillised, and to prove it put up their swords again,
|
|
inveighing against the pliancy of Quiteria rather than the
|
|
craftiness of Basilio; Camacho maintaining that, if Quiteria as a
|
|
maiden had such a love for Basilio, she would have loved him too as
|
|
a married woman, and that he ought to thank heaven more for having
|
|
taken her than for having given her.
|
|
Camacho and those of his following, therefore, being consoled and
|
|
pacified, those on Basilio's side were appeased; and the rich Camacho,
|
|
to show that he felt no resentment for the trick, and did not care
|
|
about it, desired the festival to go on just as if he were married
|
|
in reality. Neither Basilio, however, nor his bride, nor their
|
|
followers would take any part in it, and they withdrew to Basilio's
|
|
village; for the poor, if they are persons of virtue and good sense,
|
|
have those who follow, honour, and uphold them, just as the rich
|
|
have those who flatter and dance attendance on them. With them they
|
|
carried Don Quixote, regarding him as a man of worth and a stout
|
|
one. Sancho alone had a cloud on his soul, for he found himself
|
|
debarred from waiting for Camacho's splendid feast and festival, which
|
|
lasted until night; and thus dragged away, he moodily followed his
|
|
master, who accompanied Basilio's party, and left behind him the
|
|
flesh-pots of Egypt; though in his heart he took them with him, and
|
|
their now nearly finished skimmings that he carried in the bucket
|
|
conjured up visions before his eyes of the glory and abundance of
|
|
the good cheer he was losing. And so, vexed and dejected though not
|
|
hungry, without dismounting from Dapple he followed in the footsteps
|
|
of Rocinante.
|
|
CHAPTER XXII
|
|
WHERIN IS RELATED THE GRAND ADVENTURE OF THE CAVE OF MONTESINOS IN
|
|
THE HEART OF LA MANCHA, WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE BROUGHT TO A
|
|
HAPPY TERMINATION
|
|
|
|
MANY and great were the attentions shown to Don Quixote by the newly
|
|
married couple, who felt themselves under an obligation to him for
|
|
coming forward in defence of their cause; and they exalted his
|
|
wisdom to the same level with his courage, rating him as a Cid in
|
|
arms, and a Cicero in eloquence. Worthy Sancho enjoyed himself for
|
|
three days at the expense of the pair, from whom they learned that the
|
|
sham wound was not a scheme arranged with the fair Quiteria, but a
|
|
device of Basilio's, who counted on exactly the result they had
|
|
seen; he confessed, it is true, that he had confided his idea to
|
|
some of his friends, so that at the proper time they might aid him
|
|
in his purpose and insure the success of the deception.
|
|
"That," said Don Quixote, "is not and ought not to be called
|
|
deception which aims at virtuous ends;" and the marriage of lovers
|
|
he maintained to be a most excellent end, reminding them, however,
|
|
that love has no greater enemy than hunger and constant want; for love
|
|
is all gaiety, enjoyment, and happiness, especially when the lover
|
|
is in the possession of the object of his love, and poverty and want
|
|
are the declared enemies of all these; which he said to urge Senor
|
|
Basilio to abandon the practice of those accomplishments he was
|
|
skilled in, for though they brought him fame, they brought him no
|
|
money, and apply himself to the acquisition of wealth by legitimate
|
|
industry, which will never fail those who are prudent and persevering.
|
|
The poor man who is a man of honour (if indeed a poor man can be a man
|
|
of honour) has a jewel when he has a fair wife, and if she is taken
|
|
from him, his honour is taken from him and slain. The fair woman who
|
|
is a woman of honour, and whose husband is poor, deserves to be
|
|
crowned with the laurels and crowns of victory and triumph. Beauty
|
|
by itself attracts the desires of all who behold it, and the royal
|
|
eagles and birds of towering flight stoop on it as on a dainty lure;
|
|
but if beauty be accompanied by want and penury, then the ravens and
|
|
the kites and other birds of prey assail it, and she who stands firm
|
|
against such attacks well deserves to be called the crown of her
|
|
husband. "Remember, O prudent Basilio," added Don Quixote, "it was the
|
|
opinion of a certain sage, I know not whom, that there was not more
|
|
than one good woman in the whole world; and his advice was that each
|
|
one should think and believe that this one good woman was his own
|
|
wife, and in this way he would live happy. I myself am not married,
|
|
nor, so far, has it ever entered my thoughts to be so; nevertheless
|
|
I would venture to give advice to anyone who might ask it, as to the
|
|
mode in which he should seek a wife such as he would be content to
|
|
marry. The first thing I would recommend him, would be to look to good
|
|
name rather than to wealth, for a good woman does not win a good
|
|
name merely by being good, but by letting it he seen that she is so,
|
|
and open looseness and freedom do much more damage to a woman's honour
|
|
than secret depravity. If you take a good woman into your house it
|
|
will he an easy matter to keep her good, and even to make her still
|
|
better; but if you take a bad one you will find it hard work to mend
|
|
her, for it is no very easy matter to pass from one extreme to
|
|
another. I do not say it is impossible, but I look upon it as
|
|
difficult."
|
|
Sancho, listening to all this, said to himself, "This master of
|
|
mine, when I say anything that has weight and substance, says I
|
|
might take a pulpit in hand, and go about the world preaching fine
|
|
sermons; but I say of him that, when he begins stringing maxims
|
|
together and giving advice not only might he take a pulpit in hand,
|
|
but two on each finger, and go into the market-places to his heart's
|
|
content. Devil take you for a knight-errant, what a lot of things
|
|
you know! I used to think in my heart that the only thing he knew
|
|
was what belonged to his chivalry; but there is nothing he won't
|
|
have a finger in."
|
|
Sancho muttered this somewhat aloud, and his master overheard him,
|
|
and asked, "What art thou muttering there, Sancho?"
|
|
"I'm not saying anything or muttering anything," said Sancho; "I was
|
|
only saying to myself that I wish I had heard what your worship has
|
|
said just now before I married; perhaps I'd say now, 'The ox that's
|
|
loose licks himself well.'"
|
|
"Is thy Teresa so bad then, Sancho?"
|
|
"She is not very bad," replied Sancho; "but she is not very good; at
|
|
least she is not as good as I could wish."
|
|
"Thou dost wrong, Sancho," said Don Quixote, "to speak ill of thy
|
|
wife; for after all she is the mother of thy children." "We are
|
|
quits," returned Sancho; "for she speaks ill of me whenever she
|
|
takes it into her head, especially when she is jealous; and Satan
|
|
himself could not put up with her then."
|
|
In fine, they remained three days with the newly married couple,
|
|
by whom they were entertained and treated like kings. Don Quixote
|
|
begged the fencing licentiate to find him a guide to show him the
|
|
way to the cave of Montesinos, as he had a great desire to enter it
|
|
and see with his own eyes if the wonderful tales that were told of
|
|
it all over the country were true. The licentiate said he would get
|
|
him a cousin of his own, a famous scholar, and one very much given
|
|
to reading books of chivalry, who would have great pleasure in
|
|
conducting him to the mouth of the very cave, and would show him the
|
|
lakes of Ruidera, which were likewise famous all over La Mancha, and
|
|
even all over Spain; and he assured him he would find him
|
|
entertaining, for he was a youth who could write books good enough
|
|
to be printed and dedicated to princes. The cousin arrived at last,
|
|
leading an ass in foal, with a pack-saddle covered with a
|
|
parti-coloured carpet or sackcloth; Sancho saddled Rocinante, got
|
|
Dapple ready, and stocked his alforjas, along with which went those of
|
|
the cousin, likewise well filled; and so, commending themselves to God
|
|
and bidding farewell to all, they set out, taking the road for the
|
|
famous cave of Montesinos.
|
|
On the way Don Quixote asked the cousin of what sort and character
|
|
his pursuits, avocations, and studies were, to which he replied that
|
|
he was by profession a humanist, and that his pursuits and studies
|
|
were making books for the press, all of great utility and no less
|
|
entertainment to the nation. One was called "The Book of Liveries," in
|
|
which he described seven hundred and three liveries, with their
|
|
colours, mottoes, and ciphers, from which gentlemen of the court might
|
|
pick and choose any they fancied for festivals and revels, without
|
|
having to go a-begging for them from anyone, or puzzling their brains,
|
|
as the saying is, to have them appropriate to their objects and
|
|
purposes; "for," said he, "I give the jealous, the rejected, the
|
|
forgotten, the absent, what will suit them, and fit them without fail.
|
|
I have another book, too, which I shall call 'Metamorphoses, or the
|
|
Spanish Ovid,' one of rare and original invention, for imitating
|
|
Ovid in burlesque style, I show in it who the Giralda of Seville and
|
|
the Angel of the Magdalena were, what the sewer of Vecinguerra at
|
|
Cordova was, what the bulls of Guisando, the Sierra Morena, the
|
|
Leganitos and Lavapies fountains at Madrid, not forgetting those of
|
|
the Piojo, of the Cano Dorado, and of the Priora; and all with their
|
|
allegories, metaphors, and changes, so that they are amusing,
|
|
interesting, and instructive, all at once. Another book I have which I
|
|
call 'The Supplement to Polydore Vergil,' which treats of the
|
|
invention of things, and is a work of great erudition and research,
|
|
for I establish and elucidate elegantly some things of great
|
|
importance which Polydore omitted to mention. He forgot to tell us who
|
|
was the first man in the world that had a cold in his head, and who
|
|
was the first to try salivation for the French disease, but I give
|
|
it accurately set forth, and quote more than five-and-twenty authors
|
|
in proof of it, so you may perceive I have laboured to good purpose
|
|
and that the book will be of service to the whole world."
|
|
Sancho, who had been very attentive to the cousin's words, said to
|
|
him, "Tell me, senor- and God give you luck in printing your books-
|
|
can you tell me (for of course you know, as you know everything) who
|
|
was the first man that scratched his head? For to my thinking it
|
|
must have been our father Adam."
|
|
"So it must," replied the cousin; "for there is no doubt but Adam
|
|
had a head and hair; and being the first man in the world he would
|
|
have scratched himself sometimes."
|
|
"So I think," said Sancho; "but now tell me, who was the first
|
|
tumbler in the world?"
|
|
"Really, brother," answered the cousin, "I could not at this
|
|
moment say positively without having investigated it; I will look it
|
|
up when I go back to where I have my books, and will satisfy you the
|
|
next time we meet, for this will not be the last time."
|
|
"Look here, senor," said Sancho, "don't give yourself any trouble
|
|
about it, for I have just this minute hit upon what I asked you. The
|
|
first tumbler in the world, you must know, was Lucifer, when they cast
|
|
or pitched him out of heaven; for he came tumbling into the bottomless
|
|
pit."
|
|
"You are right, friend," said the cousin; and said Don Quixote,
|
|
"Sancho, that question and answer are not thine own; thou hast heard
|
|
them from some one else."
|
|
"Hold your peace, senor," said Sancho; "faith, if I take to asking
|
|
questions and answering, I'll go on from this till to-morrow
|
|
morning. Nay! to ask foolish things and answer nonsense I needn't go
|
|
looking for help from my neighbours."
|
|
"Thou hast said more than thou art aware of, Sancho," said Don
|
|
Quixote; "for there are some who weary themselves out in learning
|
|
and proving things that, after they are known and proved, are not
|
|
worth a farthing to the understanding or memory."
|
|
In this and other pleasant conversation the day went by, and that
|
|
night they put up at a small hamlet whence it was not more than two
|
|
leagues to the cave of Montesinos, so the cousin told Don Quixote,
|
|
adding, that if he was bent upon entering it, it would be requisite
|
|
for him to provide himself with ropes, so that he might be tied and
|
|
lowered into its depths. Don Quixote said that even if it reached to
|
|
the bottomless pit he meant to see where it went to; so they bought
|
|
about a hundred fathoms of rope, and next day at two in the
|
|
afternoon they arrived at the cave, the mouth of which is spacious and
|
|
wide, but full of thorn and wild-fig bushes and brambles and briars,
|
|
so thick and matted that they completely close it up and cover it
|
|
over.
|
|
On coming within sight of it the cousin, Sancho, and Don Quixote
|
|
dismounted, and the first two immediately tied the latter very
|
|
firmly with the ropes, and as they were girding and swathing him
|
|
Sancho said to him, "Mind what you are about, master mine; don't go
|
|
burying yourself alive, or putting yourself where you'll be like a
|
|
bottle put to cool in a well; it's no affair or business of your
|
|
worship's to become the explorer of this, which must be worse than a
|
|
Moorish dungeon."
|
|
"Tie me and hold thy peace," said Don Quixote, "for an emprise
|
|
like this, friend Sancho, was reserved for me;" and said the guide, "I
|
|
beg of you, Senor Don Quixote, to observe carefully and examine with a
|
|
hundred eyes everything that is within there; perhaps there may be
|
|
some things for me to put into my book of 'Transformations.'"
|
|
"The drum is in hands that will know how to beat it well enough,"
|
|
said Sancho Panza.
|
|
When he had said this and finished the tying (which was not over the
|
|
armour but only over the doublet) Don Quixote observed, "It was
|
|
careless of us not to have provided ourselves with a small cattle-bell
|
|
to be tied on the rope close to me, the sound of which would show that
|
|
I was still descending and alive; but as that is out of the question
|
|
now, in God's hand be it to guide me;" and forthwith he fell on his
|
|
knees and in a low voice offered up a prayer to heaven, imploring
|
|
God to aid him and grant him success in this to all appearance
|
|
perilous and untried adventure, and then exclaimed aloud, "O
|
|
mistress of my actions and movements, illustrious and peerless
|
|
Dulcinea del Toboso, if so be the prayers and supplications of this
|
|
fortunate lover can reach thy ears, by thy incomparable beauty I
|
|
entreat thee to listen to them, for they but ask thee not to refuse me
|
|
thy favour and protection now that I stand in such need of them. I
|
|
am about to precipitate, to sink, to plunge myself into the abyss that
|
|
is here before me, only to let the world know that while thou dost
|
|
favour me there is no impossibility I will not attempt and
|
|
accomplish." With these words he approached the cavern, and
|
|
perceived that it was impossible to let himself down or effect an
|
|
entrance except by sheer force or cleaving a passage; so drawing his
|
|
sword he began to demolish and cut away the brambles at the mouth of
|
|
the cave, at the noise of which a vast multitude of crows and
|
|
choughs flew out of it so thick and so fast that they knocked Don
|
|
Quixote down; and if he had been as much of a believer in augury as he
|
|
was a Catholic Christian he would have taken it as a bad omen and
|
|
declined to bury himself in such a place. He got up, however, and as
|
|
there came no more crows, or night-birds like the bats that flew out
|
|
at the same time with the crows, the cousin and Sancho giving him
|
|
rope, he lowered himself into the depths of the dread cavern; and as
|
|
he entered it Sancho sent his blessing after him, making a thousand
|
|
crosses over him and saying, "God, and the Pena de Francia, and the
|
|
Trinity of Gaeta guide thee, flower and cream of knights-errant. There
|
|
thou goest, thou dare-devil of the earth, heart of steel, arm of
|
|
brass; once more, God guide thee and send thee back safe, sound, and
|
|
unhurt to the light of this world thou art leaving to bury thyself
|
|
in the darkness thou art seeking there;" and the cousin offered up
|
|
almost the same prayers and supplications.
|
|
Don Quixote kept calling to them to give him rope and more rope, and
|
|
they gave it out little by little, and by the time the calls, which
|
|
came out of the cave as out of a pipe, ceased to be heard they had let
|
|
down the hundred fathoms of rope. They were inclined to pull Don
|
|
Quixote up again, as they could give him no more rope; however, they
|
|
waited about half an hour, at the end of which time they began to
|
|
gather in the rope again with great ease and without feeling any
|
|
weight, which made them fancy Don Quixote was remaining below; and
|
|
persuaded that it was so, Sancho wept bitterly, and hauled away in
|
|
great haste in order to settle the question. When, however, they had
|
|
come to, as it seemed, rather more than eighty fathoms they felt a
|
|
weight, at which they were greatly delighted; and at last, at ten
|
|
fathoms more, they saw Don Quixote distinctly, and Sancho called out
|
|
to him, saying, "Welcome back, senor, for we had begun to think you
|
|
were going to stop there to found a family." But Don Quixote
|
|
answered not a word, and drawing him out entirely they perceived he
|
|
had his eyes shut and every appearance of being fast asleep.
|
|
They stretched him on the ground and untied him, but still he did
|
|
not awake; however, they rolled him back and forwards and shook and
|
|
pulled him about, so that after some time he came to himself,
|
|
stretching himself just as if he were waking up from a deep and
|
|
sound sleep, and looking about him he said, "God forgive you, friends;
|
|
ye have taken me away from the sweetest and most delightful
|
|
existence and spectacle that ever human being enjoyed or beheld. Now
|
|
indeed do I know that all the pleasures of this life pass away like
|
|
a shadow and a dream, or fade like the flower of the field. O
|
|
ill-fated Montesinos! O sore-wounded Durandarte! O unhappy Belerma!
|
|
O tearful Guadiana, and ye O hapless daughters of Ruidera who show
|
|
in your waves the tears that flowed from your beauteous eyes!"
|
|
The cousin and Sancho Panza listened with deep attention to the
|
|
words of Don Quixote, who uttered them as though with immense pain
|
|
he drew them up from his very bowels. They begged of him to explain
|
|
himself, and tell them what he had seen in that hell down there.
|
|
"Hell do you call it?" said Don Quixote; "call it by no such name,
|
|
for it does not deserve it, as ye shall soon see."
|
|
He then begged them to give him something to eat, as he was very
|
|
hungry. They spread the cousin's sackcloth on the grass, and put the
|
|
stores of the alforjas into requisition, and all three sitting down
|
|
lovingly and sociably, they made a luncheon and a supper of it all
|
|
in one; and when the sackcloth was removed, Don Quixote of La Mancha
|
|
said, "Let no one rise, and attend to me, my sons, both of you."
|
|
CHAPTER XXIII
|
|
OF THE WONDERFUL THINGS THE INCOMPARABLE DON QUIXOTE SAID HE SAW
|
|
IN THE PROFOUND CAVE OF MONTESINOS, THE IMPOSSIBILITY AND MAGNITUDE OF
|
|
WHICH CAUSE THIS ADVENTURE TO BE DEEMED APOCRYPHAL
|
|
|
|
IT WAS about four in the afternoon when the sun, veiled in clouds,
|
|
with subdued light and tempered beams, enabled Don Quixote to
|
|
relate, without heat or inconvenience, what he had seen in the cave of
|
|
Montesinos to his two illustrious hearers, and he began as follows:
|
|
"A matter of some twelve or fourteen times a man's height down in
|
|
this pit, on the right-hand side, there is a recess or space, roomy
|
|
enough to contain a large cart with its mules. A little light
|
|
reaches it through some chinks or crevices, communicating with it
|
|
and open to the surface of the earth. This recess or space I perceived
|
|
when I was already growing weary and disgusted at finding myself
|
|
hanging suspended by the rope, travelling downwards into that dark
|
|
region without any certainty or knowledge of where I was going, so I
|
|
resolved to enter it and rest myself for a while. I called out,
|
|
telling you not to let out more rope until I bade you, but you
|
|
cannot have heard me. I then gathered in the rope you were sending me,
|
|
and making a coil or pile of it I seated myself upon it, ruminating
|
|
and considering what I was to do to lower myself to the bottom, having
|
|
no one to hold me up; and as I was thus deep in thought and
|
|
perplexity, suddenly and without provocation a profound sleep fell
|
|
upon me, and when I least expected it, I know not how, I awoke and
|
|
found myself in the midst of the most beautiful, delightful meadow
|
|
that nature could produce or the most lively human imagination
|
|
conceive. I opened my eyes, I rubbed them, and found I was not
|
|
asleep but thoroughly awake. Nevertheless, I felt my head and breast
|
|
to satisfy myself whether it was I myself who was there or some
|
|
empty delusive phantom; but touch, feeling, the collected thoughts
|
|
that passed through my mind, all convinced me that I was the same then
|
|
and there that I am this moment. Next there presented itself to my
|
|
sight a stately royal palace or castle, with walls that seemed built
|
|
of clear transparent crystal; and through two great doors that
|
|
opened wide therein, I saw coming forth and advancing towards me a
|
|
venerable old man, clad in a long gown of mulberry-coloured serge that
|
|
trailed upon the ground. On his shoulders and breast he had a green
|
|
satin collegiate hood, and covering his head a black Milanese
|
|
bonnet, and his snow-white beard fell below his girdle. He carried
|
|
no arms whatever, nothing but a rosary of beads bigger than fair-sized
|
|
filberts, each tenth bead being like a moderate ostrich egg; his
|
|
bearing, his gait, his dignity and imposing presence held me
|
|
spellbound and wondering. He approached me, and the first thing he did
|
|
was to embrace me closely, and then he said to me, 'For a long time
|
|
now, O valiant knight Don Quixote of La Mancha, we who are here
|
|
enchanted in these solitudes have been hoping to see thee, that thou
|
|
mayest make known to the world what is shut up and concealed in this
|
|
deep cave, called the cave of Montesinos, which thou hast entered,
|
|
an achievement reserved for thy invincible heart and stupendous
|
|
courage alone to attempt. Come with me, illustrious sir, and I will
|
|
show thee the marvels hidden within this transparent castle, whereof I
|
|
am the alcaide and perpetual warden; for I am Montesinos himself, from
|
|
whom the cave takes its name.'
|
|
"The instant he told me he was Montesinos, I asked him if the
|
|
story they told in the world above here was true, that he had taken
|
|
out the heart of his great friend Durandarte from his breast with a
|
|
little dagger, and carried it to the lady Belerma, as his friend
|
|
when at the point of death had commanded him. He said in reply that
|
|
they spoke the truth in every respect except as to the dagger, for
|
|
it was not a dagger, nor little, but a burnished poniard sharper
|
|
than an awl."
|
|
"That poniard must have been made by Ramon de Hoces the
|
|
Sevillian," said Sancho.
|
|
"I do not know," said Don Quixote; "it could not have been by that
|
|
poniard maker, however, because Ramon de Hoces was a man of yesterday,
|
|
and the affair of Roncesvalles, where this mishap occurred, was long
|
|
ago; but the question is of no great importance, nor does it affect or
|
|
make any alteration in the truth or substance of the story."
|
|
"That is true," said the cousin; "continue, Senor Don Quixote, for I
|
|
am listening to you with the greatest pleasure in the world."
|
|
"And with no less do I tell the tale," said Don Quixote; "and so, to
|
|
proceed- the venerable Montesinos led me into the palace of crystal,
|
|
where, in a lower chamber, strangely cool and entirely of alabaster,
|
|
was an elaborately wrought marble tomb, upon which I beheld, stretched
|
|
at full length, a knight, not of bronze, or marble, or jasper, as
|
|
are seen on other tombs, but of actual flesh and bone. His right
|
|
hand (which seemed to me somewhat hairy and sinewy, a sign of great
|
|
strength in its owner) lay on the side of his heart; but before I
|
|
could put any question to Montesinos, he, seeing me gazing at the tomb
|
|
in amazement, said to me, 'This is my friend Durandarte, flower and
|
|
mirror of the true lovers and valiant knights of his time. He is
|
|
held enchanted here, as I myself and many others are, by that French
|
|
enchanter Merlin, who, they say, was the devil's son; but my belief
|
|
is, not that he was the devil's son, but that he knew, as the saying
|
|
is, a point more than the devil. How or why he enchanted us, no one
|
|
knows, but time will tell, and I suspect that time is not far off.
|
|
What I marvel at is, that I know it to be as sure as that it is now
|
|
day, that Durandarte ended his life in my arms, and that, after his
|
|
death, I took out his heart with my own hands; and indeed it must have
|
|
weighed more than two pounds, for, according to naturalists, he who
|
|
has a large heart is more largely endowed with valour than he who
|
|
has a small one. Then, as this is the case, and as the knight did
|
|
really die, how comes it that he now moans and sighs from time to
|
|
time, as if he were still alive?'
|
|
"As he said this, the wretched Durandarte cried out in a loud voice:
|
|
|
|
O cousin Montesinos!
|
|
'T was my last request of thee,
|
|
When my soul hath left the body,
|
|
And that lying dead I be,
|
|
With thy poniard or thy dagger
|
|
Cut the heart from out my breast,
|
|
And bear it to Belerma.
|
|
This was my last request.
|
|
|
|
On hearing which, the venerable Montesinos fell on his knees before
|
|
the unhappy knight, and with tearful eyes exclaimed, 'Long since,
|
|
Senor Durandarte, my beloved cousin, long since have I done what you
|
|
bade me on that sad day when I lost you; I took out your heart as well
|
|
as I could, not leaving an atom of it in your breast, I wiped it
|
|
with a lace handkerchief, and I took the road to France with it,
|
|
having first laid you in the bosom of the earth with tears enough to
|
|
wash and cleanse my hands of the blood that covered them after
|
|
wandering among your bowels; and more by token, O cousin of my soul,
|
|
at the first village I came to after leaving Roncesvalles, I sprinkled
|
|
a little salt upon your heart to keep it sweet, and bring it, if not
|
|
fresh, at least pickled, into the presence of the lady Belerma,
|
|
whom, together with you, myself, Guadiana your squire, the duenna
|
|
Ruidera and her seven daughters and two nieces, and many more of
|
|
your friends and acquaintances, the sage Merlin has been keeping
|
|
enchanted here these many years; and although more than five hundred
|
|
have gone by, not one of us has died; Ruidera and her daughters and
|
|
nieces alone are missing, and these, because of the tears they shed,
|
|
Merlin, out of the compassion he seems to have felt for them,
|
|
changed into so many lakes, which to this day in the world of the
|
|
living, and in the province of La Mancha, are called the Lakes of
|
|
Ruidera. The seven daughters belong to the kings of Spain and the
|
|
two nieces to the knights of a very holy order called the Order of St.
|
|
John. Guadiana your squire, likewise bewailing your fate, was
|
|
changed into a river of his own name, but when he came to the
|
|
surface and beheld the sun of another heaven, so great was his grief
|
|
at finding he was leaving you, that he plunged into the bowels of
|
|
the earth; however, as he cannot help following his natural course, he
|
|
from time to time comes forth and shows himself to the sun and the
|
|
world. The lakes aforesaid send him their waters, and with these,
|
|
and others that come to him, he makes a grand and imposing entrance
|
|
into Portugal; but for all that, go where he may, he shows his
|
|
melancholy and sadness, and takes no pride in breeding dainty choice
|
|
fish, only coarse and tasteless sorts, very different from those of
|
|
the golden Tagus. All this that I tell you now, O cousin mine, I
|
|
have told you many times before, and as you make no answer, I fear
|
|
that either you believe me not, or do not hear me, whereat I feel
|
|
God knows what grief. I have now news to give you, which, if it serves
|
|
not to alleviate your sufferings, will not in any wise increase
|
|
them. Know that you have here before you (open your eyes and you
|
|
will see) that great knight of whom the sage Merlin has prophesied
|
|
such great things; that Don Quixote of La Mancha I mean, who has
|
|
again, and to better purpose than in past times, revived in these days
|
|
knight-errantry, long since forgotten, and by whose intervention and
|
|
aid it may be we shall be disenchanted; for great deeds are reserved
|
|
for great men.'
|
|
"'And if that may not be,' said the wretched Durandarte in a low and
|
|
feeble voice, 'if that may not be, then, my cousin, I say "patience
|
|
and shuffle;"' and turning over on his side, he relapsed into his
|
|
former silence without uttering another word.
|
|
"And now there was heard a great outcry and lamentation, accompanied
|
|
by deep sighs and bitter sobs. I looked round, and through the crystal
|
|
wall I saw passing through another chamber a procession of two lines
|
|
of fair damsels all clad in mourning, and with white turbans of
|
|
Turkish fashion on their heads. Behind, in the rear of these, there
|
|
came a lady, for so from her dignity she seemed to be, also clad in
|
|
black, with a white veil so long and ample that it swept the ground.
|
|
Her turban was twice as large as the largest of any of the others; her
|
|
eyebrows met, her nose was rather flat, her mouth was large but with
|
|
ruddy lips, and her teeth, of which at times she allowed a glimpse,
|
|
were seen to be sparse and ill-set, though as white as peeled almonds.
|
|
She carried in her hands a fine cloth, and in it, as well as I could
|
|
make out, a heart that had been mummied, so parched and dried was
|
|
it. Montesinos told me that all those forming the procession were
|
|
the attendants of Durandarte and Belerma, who were enchanted there
|
|
with their master and mistress, and that the last, she who carried the
|
|
heart in the cloth, was the lady Belerma, who, with her damsels,
|
|
four days in the week went in procession singing, or rather weeping,
|
|
dirges over the body and miserable heart of his cousin; and that if
|
|
she appeared to me somewhat ill-favoured or not so beautiful as fame
|
|
reported her, it was because of the bad nights and worse days that she
|
|
passed in that enchantment, as I could see by the great dark circles
|
|
round her eyes, and her sickly complexion; 'her sallowness, and the
|
|
rings round her eyes,' said he, 'are not caused by the periodical
|
|
ailment usual with women, for it is many months and even years since
|
|
she has had any, but by the grief her own heart suffers because of
|
|
that which she holds in her hand perpetually, and which recalls and
|
|
brings back to her memory the sad fate of her lost lover; were it
|
|
not for this, hardly would the great Dulcinea del Toboso, so
|
|
celebrated in all these parts, and even in the world, come up to her
|
|
for beauty, grace, and gaiety.'
|
|
"'Hold hard!' said I at this, 'tell your story as you ought, Senor
|
|
Don Montesinos, for you know very well that all comparisons are
|
|
odious, and there is no occasion to compare one person with another;
|
|
the peerless Dulcinea del Toboso is what she is, and the lady Dona
|
|
Belerma is what she is and has been, and that's enough.' To which he
|
|
made answer, 'Forgive me, Senor Don Quixote; I own I was wrong and
|
|
spoke unadvisedly in saying that the lady Dulcinea could scarcely come
|
|
up to the lady Belerma; for it were enough for me to have learned,
|
|
by what means I know not, that youare her knight, to make me bite my
|
|
tongue out before I compared her to anything save heaven itself.'
|
|
After this apology which the great Montesinos made me, my heart
|
|
recovered itself from the shock I had received in hearing my lady
|
|
compared with Belerma."
|
|
"Still I wonder," said Sancho, "that your worship did not get upon
|
|
the old fellow and bruise every bone of him with kicks, and pluck
|
|
his beard until you didn't leave a hair in it."
|
|
"Nay, Sancho, my friend," said Don Quixote, "it would not have
|
|
been right in me to do that, for we are all bound to pay respect to
|
|
the aged, even though they be not knights, but especially to those who
|
|
are, and who are enchanted; I only know I gave him as good as he
|
|
brought in the many other questions and answers we exchanged."
|
|
"I cannot understand, Senor Don Quixote," remarked the cousin
|
|
here, "how it is that your worship, in such a short space of time as
|
|
you have been below there, could have seen so many things, and said
|
|
and answered so much."
|
|
"How long is it since I went down?" asked Don Quixote.
|
|
"Little better than an hour," replied Sancho.
|
|
"That cannot be," returned Don Quixote, "because night overtook me
|
|
while I was there, and day came, and it was night again and day
|
|
again three times; so that, by my reckoning, I have been three days in
|
|
those remote regions beyond our ken."
|
|
"My master must be right," replied Sancho; "for as everything that
|
|
has happened to him is by enchantment, maybe what seems to us an
|
|
hour would seem three days and nights there."
|
|
"That's it," said Don Quixote.
|
|
"And did your worship eat anything all that time, senor?" asked
|
|
the cousin.
|
|
"I never touched a morsel," answered Don Quixote, "nor did I feel
|
|
hunger, or think of it."
|
|
"And do the enchanted eat?" said the cousin.
|
|
"They neither eat," said Don Quixote; "nor are they subject to the
|
|
greater excrements, though it is thought that their nails, beards, and
|
|
hair grow."
|
|
"And do the enchanted sleep, now, senor?" asked Sancho.
|
|
"Certainly not," replied Don Quixote; "at least, during those
|
|
three days I was with them not one of them closed an eye, nor did I
|
|
either."
|
|
"The proverb, 'Tell me what company thou keepest and I'll tell
|
|
thee what thou art,' is to the point here," said Sancho; "your worship
|
|
keeps company with enchanted people that are always fasting and
|
|
watching; what wonder is it, then, that you neither eat nor sleep
|
|
while you are with them? But forgive me, senor, if I say that of all
|
|
this you have told us now, may God take me- I was just going to say
|
|
the devil- if I believe a single particle."
|
|
"What!" said the cousin, "has Senor Don Quixote, then, been lying?
|
|
Why, even if he wished it he has not had time to imagine and put
|
|
together such a host of lies."
|
|
"I don't believe my master lies," said Sancho.
|
|
"If not, what dost thou believe?" asked Don Quixote.
|
|
"I believe," replied Sancho, "that this Merlin, or those
|
|
enchanters who enchanted the whole crew your worship says you saw
|
|
and discoursed with down there, stuffed your imagination or your
|
|
mind with all this rigmarole you have been treating us to, and all
|
|
that is still to come."
|
|
"All that might be, Sancho," replied Don Quixote; "but it is not so,
|
|
for everything that I have told you I saw with my own eyes, and
|
|
touched with my own hands. But what will you say when I tell you now
|
|
how, among the countless other marvellous things Montesinos showed
|
|
me (of which at leisure and at the proper time I will give thee an
|
|
account in the course of our journey, for they would not be all in
|
|
place here), he showed me three country girls who went skipping and
|
|
capering like goats over the pleasant fields there, and the instant
|
|
I beheld them I knew one to be the peerless Dulcinea del Toboso, and
|
|
the other two those same country girls that were with her and that
|
|
we spoke to on the road from El Toboso! I asked Montesinos if he
|
|
knew them, and he told me he did not, but he thought they must be some
|
|
enchanted ladies of distinction, for it was only a few days before
|
|
that they had made their appearance in those meadows; but I was not to
|
|
be surprised at that, because there were a great many other ladies
|
|
there of times past and present, enchanted in various strange
|
|
shapes, and among them he had recognised Queen Guinevere and her
|
|
dame Quintanona, she who poured out the wine for Lancelot when he came
|
|
from Britain."
|
|
When Sancho Panza heard his master say this he was ready to take
|
|
leave of his senses, or die with laughter; for, as he knew the real
|
|
truth about the pretended enchantment of Dulcinea, in which he himself
|
|
had been the enchanter and concocter of all the evidence, he made up
|
|
his mind at last that, beyond all doubt, his master was out of his
|
|
wits and stark mad, so he said to him, "It was an evil hour, a worse
|
|
season, and a sorrowful day, when your worship, dear master mine, went
|
|
down to the other world, and an unlucky moment when you met with Senor
|
|
Montesinos, who has sent you back to us like this. You were well
|
|
enough here above in your full senses, such as God had given you,
|
|
delivering maxims and giving advice at every turn, and not as you
|
|
are now, talking the greatest nonsense that can be imagined."
|
|
"As I know thee, Sancho," said Don Quixote, "I heed not thy words."
|
|
"Nor I your worship's," said Sancho, "whether you beat me or kill me
|
|
for those I have spoken, and will speak if you don't correct and
|
|
mend your own. But tell me, while we are still at peace, how or by
|
|
what did you recognise the lady our mistress; and if you spoke to her,
|
|
what did you say, and what did she answer?"
|
|
"I recognised her," said Don Quixote, "by her wearing the same
|
|
garments she wore when thou didst point her out to me. I spoke to her,
|
|
but she did not utter a word in reply; on the contrary, she turned her
|
|
back on me and took to flight, at such a pace that crossbow bolt could
|
|
not have overtaken her. I wished to follow her, and would have done so
|
|
had not Montesinos recommended me not to take the trouble as it
|
|
would be useless, particularly as the time was drawing near when it
|
|
would be necessary for me to quit the cavern. He told me, moreover,
|
|
that in course of time he would let me know how he and Belerma, and
|
|
Durandarte, and all who were there, were to be disenchanted. But of
|
|
all I saw and observed down there, what gave me most pain was, that
|
|
while Montesinos was speaking to me, one of the two companions of
|
|
the hapless Dulcinea approached me on one without my having seen her
|
|
coming, and with tears in her eyes said to me, in a low, agitated
|
|
voice, 'My lady Dulcinea del Toboso kisses your worship's hands, and
|
|
entreats you to do her the favour of letting her know how you are;
|
|
and, being in great need, she also entreats your worship as
|
|
earnestly as she can to be so good as to lend her half a dozen
|
|
reals, or as much as you may have about you, on this new dimity
|
|
petticoat that I have here; and she promises to repay them very
|
|
speedily.' I was amazed and taken aback by such a message, and turning
|
|
to Senor Montesinos I asked him, 'Is it possible, Senor Montesinos,
|
|
that persons of distinction under enchantment can be in need?' To
|
|
which he replied, 'Believe me, Senor Don Quixote, that which is called
|
|
need is to be met with everywhere, and penetrates all quarters and
|
|
reaches everyone, and does not spare even the enchanted; and as the
|
|
lady Dulcinea del Toboso sends to beg those six reals, and the
|
|
pledge is to all appearance a good one, there is nothing for it but to
|
|
give them to her, for no doubt she must be in some great strait.' 'I
|
|
will take no pledge of her,' I replied, 'nor yet can I give her what
|
|
she asks, for all I have is four reals; which I gave (they were
|
|
those which thou, Sancho, gavest me the other day to bestow in alms
|
|
upon the poor I met along the road), and I said, 'Tell your
|
|
mistress, my dear, that I am grieved to the heart because of her
|
|
distresses, and wish I was a Fucar to remedy them, and that I would
|
|
have her know that I cannot be, and ought not be, in health while
|
|
deprived of the happiness of seeing her and enjoying her discreet
|
|
conversation, and that I implore her as earnestly as I can, to allow
|
|
herself to be seen and addressed by this her captive servant and
|
|
forlorn knight. Tell her, too, that when she least expects it she will
|
|
hear it announced that I have made an oath and vow after the fashion
|
|
of that which the Marquis of Mantua made to avenge his nephew Baldwin,
|
|
when he found him at the point of death in the heart of the mountains,
|
|
which was, not to eat bread off a tablecloth, and other trifling
|
|
matters which he added, until he had avenged him; and I will make
|
|
the same to take no rest, and to roam the seven regions of the earth
|
|
more thoroughly than the Infante Don Pedro of Portugal ever roamed
|
|
them, until I have disenchanted her.' 'All that and more, you owe my
|
|
lady,' the damsel's answer to me, and taking the four reals, instead
|
|
of making me a curtsey she cut a caper, springing two full yards
|
|
into the air."
|
|
"O blessed God!" exclaimed Sancho aloud at this, "is it possible
|
|
that such things can be in the world, and that enchanters and
|
|
enchantments can have such power in it as to have changed my
|
|
master's right senses into a craze so full of absurdity! O senor,
|
|
senor, for God's sake, consider yourself, have a care for your honour,
|
|
and give no credit to this silly stuff that has left you scant and
|
|
short of wits."
|
|
"Thou talkest in this way because thou lovest me, Sancho," said
|
|
Don Quixote; "and not being experienced in the things of the world,
|
|
everything that has some difficulty about it seems to thee impossible;
|
|
but time will pass, as I said before, and I will tell thee some of the
|
|
things I saw down there which will make thee believe what I have
|
|
related now, the truth of which admits of neither reply nor question."
|
|
CHAPTER XXIV
|
|
WHEREIN ARE RELATED A THOUSAND TRIFLING MATTERS, AS TRIVIAL AS
|
|
THEY ARE NECESSARY TO THE RIGHT UNDERSTANDING OF THIS GREAT HISTORY
|
|
|
|
HE WHO translated this great history from the original written by
|
|
its first author, Cide Hamete Benengeli, says that on coming to the
|
|
chapter giving the adventures of the cave of Montesinos he found
|
|
written on the margin of it, in Hamete's own hand, these exact words:
|
|
"I cannot convince or persuade myself that everything that is
|
|
written in the preceding chapter could have precisely happened to
|
|
the valiant Don Quixote; and for this reason, that all the
|
|
adventures that have occurred up to the present have been possible and
|
|
probable; but as for this one of the cave, I see no way of accepting
|
|
it as true, as it passes all reasonable bounds. For me to believe that
|
|
Don Quixote could lie, he being the most truthful gentleman and the
|
|
noblest knight of his time, is impossible; he would not have told a
|
|
lie though he were shot to death with arrows. On the other hand, I
|
|
reflect that he related and told the story with all the
|
|
circumstances detailed, and that he could not in so short a space have
|
|
fabricated such a vast complication of absurdities; if, then, this
|
|
adventure seems apocryphal, it is no fault of mine; and so, without
|
|
affirming its falsehood or its truth, I write it down. Decide for
|
|
thyself in thy wisdom, reader; for I am not bound, nor is it in my
|
|
power, to do more; though certain it is they say that at the time of
|
|
his death he retracted, and said he had invented it, thinking it
|
|
matched and tallied with the adventures he had read of in his
|
|
histories." And then he goes on to say:
|
|
The cousin was amazed as well at Sancho's boldness as at the
|
|
patience of his master, and concluded that the good temper the
|
|
latter displayed arose from the happiness he felt at having seen his
|
|
lady Dulcinea, even enchanted as she was; because otherwise the
|
|
words and language Sancho had addressed to him deserved a thrashing;
|
|
for indeed he seemed to him to have been rather impudent to his
|
|
master, to whom he now observed, "I, Senor Don Quixote of La Mancha,
|
|
look upon the time I have spent in travelling with your worship as
|
|
very well employed, for I have gained four things in the course of it;
|
|
the first is that I have made your acquaintance, which I consider
|
|
great good fortune; the second, that I have learned what the cave of
|
|
Montesinos contains, together with the transformations of Guadiana and
|
|
of the lakes of Ruidera; which will be of use to me for the Spanish
|
|
Ovid that I have in hand; the third, to have discovered the
|
|
antiquity of cards, that they were in use at least in the time of
|
|
Charlemagne, as may be inferred from the words you say Durandarte
|
|
uttered when, at the end of that long spell while Montesinos was
|
|
talking to him, he woke up and said, 'Patience and shuffle.' This
|
|
phrase and expression he could not have learned while he was
|
|
enchanted, but only before he had become so, in France, and in the
|
|
time of the aforesaid emperor Charlemagne. And this demonstration is
|
|
just the thing for me for that other book I am writing, the
|
|
'Supplement to Polydore Vergil on the Invention of Antiquities;' for I
|
|
believe he never thought of inserting that of cards in his book, as
|
|
I mean to do in mine, and it will be a matter of great importance,
|
|
particularly when I can cite so grave and veracious an authority as
|
|
Senor Durandarte. And the fourth thing is, that I have ascertained the
|
|
source of the river Guadiana, heretofore unknown to mankind."
|
|
"You are right," said Don Quixote; "but I should like to know, if by
|
|
God's favour they grant you a licence to print those books of yours-
|
|
which I doubt- to whom do you mean dedicate them?"
|
|
"There are lords and grandees in Spain to whom they can be
|
|
dedicated," said the cousin.
|
|
"Not many," said Don Quixote; "not that they are unworthy of it, but
|
|
because they do not care to accept books and incur the obligation of
|
|
making the return that seems due to the author's labour and
|
|
courtesy. One prince I know who makes up for all the rest, and more-
|
|
how much more, if I ventured to say, perhaps I should stir up envy
|
|
in many a noble breast; but let this stand over for some more
|
|
convenient time, and let us go and look for some place to shelter
|
|
ourselves in to-night."
|
|
"Not far from this," said the cousin, "there is a hermitage, where
|
|
there lives a hermit, who they say was a soldier, and who has the
|
|
reputation of being a good Christian and a very intelligent and
|
|
charitable man. Close to the hermitage he has a small house which he
|
|
built at his own cost, but though small it is large enough for the
|
|
reception of guests."
|
|
"Has this hermit any hens, do you think?" asked Sancho.
|
|
"Few hermits are without them," said Don Quixote; "for those we
|
|
see now-a-days are not like the hermits of the Egyptian deserts who
|
|
were clad in palm-leaves, and lived on the roots of the earth. But
|
|
do not think that by praising these I am disparaging the others; all I
|
|
mean to say is that the penances of those of the present day do not
|
|
come up to the asceticism and austerity of former times; but it does
|
|
not follow from this that they are not all worthy; at least I think
|
|
them so; and at the worst the hypocrite who pretends to be good does
|
|
less harm than the open sinner."
|
|
At this point they saw approaching the spot where they stood a man
|
|
on foot, proceeding at a rapid pace, and beating a mule loaded with
|
|
lances and halberds. When he came up to them, he saluted them and
|
|
passed on without stopping. Don Quixote called to him, "Stay, good
|
|
fellow; you seem to be making more haste than suits that mule."
|
|
"I cannot stop, senor," answered the man; "for the arms you see I
|
|
carry here are to be used tomorrow, so I must not delay; God be with
|
|
you. But if you want to know what I am carrying them for, I mean to
|
|
lodge to-night at the inn that is beyond the hermitage, and if you
|
|
be going the same road you will find me there, and I will tell you
|
|
some curious things; once more God be with you;" and he urged on his
|
|
mule at such a pace that Don Quixote had no time to ask him what these
|
|
curious things were that he meant to tell them; and as he was somewhat
|
|
inquisitive, and always tortured by his anxiety to learn something
|
|
new, he decided to set out at once, and go and pass the night at the
|
|
inn instead of stopping at the hermitage, where the cousin would
|
|
have had them halt. Accordingly they mounted and all three took the
|
|
direct road for the inn, which they reached a little before nightfall.
|
|
On the road the cousin proposed they should go up to the hermitage
|
|
to drink a sup. The instant Sancho heard this he steered his Dapple
|
|
towards it, and Don Quixote and the cousin did the same; but it
|
|
seems Sancho's bad luck so ordered it that the hermit was not at home,
|
|
for so a sub-hermit they found in the hermitage told them. They called
|
|
for some of the best. She replied that her master had none, but that
|
|
if they liked cheap water she would give it with great pleasure.
|
|
"If I found any in water," said Sancho, "there are wells along the
|
|
road where I could have had enough of it. Ah, Camacho's wedding, and
|
|
plentiful house of Don Diego, how often do I miss you!"
|
|
Leaving the hermitage, they pushed on towards the inn, and a
|
|
little farther they came upon a youth who was pacing along in front of
|
|
them at no great speed, so that they overtook him. He carried a
|
|
sword over his shoulder, and slung on it a budget or bundle of his
|
|
clothes apparently, probably his breeches or pantaloons, and his cloak
|
|
and a shirt or two; for he had on a short jacket of velvet with a
|
|
gloss like satin on it in places, and had his shirt out; his stockings
|
|
were of silk, and his shoes square-toed as they wear them at court.
|
|
His age might have been eighteen or nineteen; he was of a merry
|
|
countenance, and to all appearance of an active habit, and he went
|
|
along singing seguidillas to beguile the wearisomeness of the road. As
|
|
they came up with him he was just finishing one, which the cousin
|
|
got by heart and they say ran thus-
|
|
|
|
I'm off to the wars
|
|
For the want of pence,
|
|
Oh, had I but money
|
|
I'd show more sense.
|
|
|
|
The first to address him was Don Quixote, who said, "You travel very
|
|
airily, sir gallant; whither bound, may we ask, if it is your pleasure
|
|
to tell us?"
|
|
To which the youth replied, "The heat and my poverty are the
|
|
reason of my travelling so airily, and it is to the wars that I am
|
|
bound."
|
|
"How poverty?" asked Don Quixote; "the heat one can understand."
|
|
"Senor," replied the youth, "in this bundle I carry velvet
|
|
pantaloons to match this jacket; if I wear them out on the road, I
|
|
shall not be able to make a decent appearance in them in the city, and
|
|
I have not the wherewithal to buy others; and so for this reason, as
|
|
well as to keep myself cool, I am making my way in this fashion to
|
|
overtake some companies of infantry that are not twelve leagues off,
|
|
in which I shall enlist, and there will be no want of baggage trains
|
|
to travel with after that to the place of embarkation, which they
|
|
say will be Carthagena; I would rather have the King for a master, and
|
|
serve him in the wars, than serve a court pauper."
|
|
"And did you get any bounty, now?" asked the cousin.
|
|
"If I had been in the service of some grandee of Spain or
|
|
personage of distinction," replied the youth, "I should have been safe
|
|
to get it; for that is the advantage of serving good masters, that out
|
|
of the servants' hall men come to be ancients or captains, or get a
|
|
good pension. But I, to my misfortune, always served place-hunters and
|
|
adventurers, whose keep and wages were so miserable and scanty that
|
|
half went in paying for the starching of one's collars; it would be
|
|
a miracle indeed if a page volunteer ever got anything like a
|
|
reasonable bounty."
|
|
"And tell me, for heaven's sake," asked Don Quixote, "is it
|
|
possible, my friend, that all the time you served you never got any
|
|
livery?"
|
|
"They gave me two," replied the page; "but just as when one quits
|
|
a religious community before making profession, they strip him of
|
|
the dress of the order and give him back his own clothes, so did my
|
|
masters return me mine; for as soon as the business on which they came
|
|
to court was finished, they went home and took back the liveries
|
|
they had given merely for show."
|
|
"What spilorceria!- as an Italian would say," said Don Quixote; "but
|
|
for all that, consider yourself happy in having left court with as
|
|
worthy an object as you have, for there is nothing on earth more
|
|
honourable or profitable than serving, first of all God, and then
|
|
one's king and natural lord, particularly in the profession of arms,
|
|
by which, if not more wealth, at least more honour is to be won than
|
|
by letters, as I have said many a time; for though letters may have
|
|
founded more great houses than arms, still those founded by arms
|
|
have I know not what superiority over those founded by letters, and
|
|
a certain splendour belonging to them that distinguishes them above
|
|
all. And bear in mind what I am now about to say to you, for it will
|
|
be of great use and comfort to you in time of trouble; it is, not to
|
|
let your mind dwell on the adverse chances that may befall you; for
|
|
the worst of all is death, and if it be a good death, the best of
|
|
all is to die. They asked Julius Caesar, the valiant Roman emperor,
|
|
what was the best death. He answered, that which is unexpected,
|
|
which comes suddenly and unforeseen; and though he answered like a
|
|
pagan, and one without the knowledge of the true God, yet, as far as
|
|
sparing our feelings is concerned, he was right; for suppose you are
|
|
killed in the first engagement or skirmish, whether by a cannon ball
|
|
or blown up by mine, what matters it? It is only dying, and all is
|
|
over; and according to Terence, a soldier shows better dead in battle,
|
|
than alive and safe in flight; and the good soldier wins fame in
|
|
proportion as he is obedient to his captains and those in command over
|
|
him. And remember, my son, that it is better for the soldier to
|
|
smell of gunpowder than of civet, and that if old age should come upon
|
|
you in this honourable calling, though you may be covered with
|
|
wounds and crippled and lame, it will not come upon you without
|
|
honour, and that such as poverty cannot lessen; especially now that
|
|
provisions are being made for supporting and relieving old and
|
|
disabled soldiers; for it is not right to deal with them after the
|
|
fashion of those who set free and get rid of their black slaves when
|
|
they are old and useless, and, turning them out of their houses
|
|
under the pretence of making them free, make them slaves to hunger,
|
|
from which they cannot expect to be released except by death. But
|
|
for the present I won't say more than get ye up behind me on my
|
|
horse as far as the inn, and sup with me there, and to-morrow you
|
|
shall pursue your journey, and God give you as good speed as your
|
|
intentions deserve."
|
|
The page did not accept the invitation to mount, though he did
|
|
that to supper at the inn; and here they say Sancho said to himself,
|
|
"God be with you for a master; is it possible that a man who can say
|
|
things so many and so good as he has said just now, can say that he
|
|
saw the impossible absurdities he reports about the cave of
|
|
Montesinos? Well, well, we shall see."
|
|
And now, just as night was falling, they reached the inn, and it was
|
|
not without satisfaction that Sancho perceived his master took it
|
|
for a real inn, and not for a castle as usual. The instant they
|
|
entered Don Quixote asked the landlord after the man with the lances
|
|
and halberds, and was told that he was in the stable seeing to his
|
|
mule; which was what Sancho and the cousin proceeded to do for their
|
|
beasts, giving the best manger and the best place in the stable to
|
|
Rocinante.
|
|
CHAPTER XXV
|
|
WHEREIN IS SET DOWN THE BRAYING ADVENTURE, AND THE DROLL ONE OF
|
|
THE PUPPET-SHOWMAN, TOGETHER WITH THE MEMORABLE DIVINATIONS OF THE
|
|
DIVINING APE
|
|
|
|
DON QUIXOTE'S bread would not bake, as the common saying is, until
|
|
he had heard and learned the curious things promised by the man who
|
|
carried the arms. He went to seek him where the innkeeper said be
|
|
was and having found him, bade him say now at any rate what he had
|
|
to say in answer to the question he had asked him on the road. "The
|
|
tale of my wonders must be taken more leisurely and not standing,"
|
|
said the man; "let me finish foddering my beast, good sir; and then
|
|
I'll tell you things that will astonish you."
|
|
"Don't wait for that," said Don Quixote; "I'll help you in
|
|
everything," and so he did, sifting the barley for him and cleaning
|
|
out the manger; a degree of humility which made the other feel bound
|
|
to tell him with a good grace what he had asked; so seating himself on
|
|
a bench, with Don Quixote beside him, and the cousin, the page, Sancho
|
|
Panza, and the landlord, for a senate and an audience, he began his
|
|
story in this way:
|
|
"You must know that in a village four leagues and a half from this
|
|
inn, it so happened that one of the regidors, by the tricks and
|
|
roguery of a servant girl of his (it's too long a tale to tell),
|
|
lost an ass; and though he did all he possibly could to find it, it
|
|
was all to no purpose. A fortnight might have gone by, so the story
|
|
goes, since the ass had been missing, when, as the regidor who had
|
|
lost it was standing in the plaza, another regidor of the same town
|
|
said to him, 'Pay me for good news, gossip; your ass has turned up.'
|
|
'That I will, and well, gossip,' said the other; 'but tell us, where
|
|
has he turned up?' 'In the forest,' said the finder; 'I saw him this
|
|
morning without pack-saddle or harness of any sort, and so lean that
|
|
it went to one's heart to see him. I tried to drive him before me
|
|
and bring him to you, but he is already so wild and shy that when I
|
|
went near him he made off into the thickest part of the forest. If you
|
|
have a mind that we two should go back and look for him, let me put up
|
|
this she-ass at my house and I'll be back at once.' 'You will be doing
|
|
me a great kindness,' said the owner of the ass, 'and I'll try to
|
|
pay it back in the same coin.' It is with all these circumstances, and
|
|
in the very same way I am telling it now, that those who know all
|
|
about the matter tell the story. Well then, the two regidors set off
|
|
on foot, arm in arm, for the forest, and coming to the place where
|
|
they hoped to find the ass they could not find him, nor was he to be
|
|
seen anywhere about, search as they might. Seeing, then, that there
|
|
was no sign of him, the regidor who had seen him said to the other,
|
|
'Look here, gossip; a plan has occurred to me, by which, beyond a
|
|
doubt, we shall manage to discover the animal, even if he is stowed
|
|
away in the bowels of the earth, not to say the forest. Here it is.
|
|
I can bray to perfection, and if you can ever so little, the thing's
|
|
as good as done.' 'Ever so little did you say, gossip?' said the
|
|
other; 'by God, I'll not give in to anybody, not even to the asses
|
|
themselves.' 'We'll soon see,' said the second regidor, 'for my plan
|
|
is that you should go one side of the forest, and I the other, so as
|
|
to go all round about it; and every now and then you will bray and I
|
|
will bray; and it cannot be but that the ass will hear us, and
|
|
answer us if he is in the forest.' To which the owner of the ass
|
|
replied, 'It's an excellent plan, I declare, gossip, and worthy of
|
|
your great genius;' and the two separating as agreed, it so fell out
|
|
that they brayed almost at the same moment, and each, deceived by
|
|
the braying of the other, ran to look, fancying the ass had turned
|
|
up at last. When they came in sight of one another, said the loser,
|
|
'Is it possible, gossip, that it was not my ass that brayed?' 'No,
|
|
it was I,' said the other. 'Well then, I can tell you, gossip,' said
|
|
the ass's owner, 'that between you and an ass there is not an atom
|
|
of difference as far as braying goes, for I never in all my life saw
|
|
or heard anything more natural.' 'Those praises and compliments belong
|
|
to you more justly than to me, gossip,' said the inventor of the plan;
|
|
'for, by the God that made me, you might give a couple of brays odds
|
|
to the best and most finished brayer in the world; the tone you have
|
|
got is deep, your voice is well kept up as to time and pitch, and your
|
|
finishing notes come thick and fast; in fact, I own myself beaten, and
|
|
yield the palm to you, and give in to you in this rare
|
|
accomplishment.' 'Well then,' said the owner, 'I'll set a higher value
|
|
on myself for the future, and consider that I know something, as I
|
|
have an excellence of some sort; for though I always thought I
|
|
brayed well, I never supposed I came up to the pitch of perfection you
|
|
say.' 'And I say too,' said the second, 'that there are rare gifts
|
|
going to loss in the world, and that they are ill bestowed upon
|
|
those who don't know how to make use of them.' 'Ours,' said the
|
|
owner of the ass, 'unless it is in cases like this we have now in
|
|
hand, cannot be of any service to us, and even in this God grant
|
|
they may be of some use.' So saying they separated, and took to
|
|
their braying once more, but every instant they were deceiving one
|
|
another, and coming to meet one another again, until they arranged
|
|
by way of countersign, so as to know that it was they and not the ass,
|
|
to give two brays, one after the other. In this way, doubling the
|
|
brays at every step, they made the complete circuit of the forest, but
|
|
the lost ass never gave them an answer or even the sign of one. How
|
|
could the poor ill-starred brute have answered, when, in the
|
|
thickest part of the forest, they found him devoured by wolves? As
|
|
soon as he saw him his owner said, 'I was wondering he did not answer,
|
|
for if he wasn't dead he'd have brayed when he heard us, or he'd
|
|
have been no ass; but for the sake of having heard you bray to such
|
|
perfection, gossip, I count the trouble I have taken to look for him
|
|
well bestowed, even though I have found him dead.' 'It's in a good
|
|
hand, gossip,' said the other; 'if the abbot sings well, the acolyte
|
|
is not much behind him.' So they returned disconsolate and hoarse to
|
|
their village, where they told their friends, neighbours, and
|
|
acquaintances what had befallen them in their search for the ass, each
|
|
crying up the other's perfection in braying. The whole story came to
|
|
be known and spread abroad through the villages of the
|
|
neighbourhood; and the devil, who never sleeps, with his love for
|
|
sowing dissensions and scattering discord everywhere, blowing mischief
|
|
about and making quarrels out of nothing, contrived to make the people
|
|
of the other towns fall to braying whenever they saw anyone from our
|
|
village, as if to throw the braying of our regidors in our teeth. Then
|
|
the boys took to it, which was the same thing for it as getting into
|
|
the hands and mouths of all the devils of hell; and braying spread
|
|
from one town to another in such a way that the men of the braying
|
|
town are as easy to be known as blacks are to be known from whites,
|
|
and the unlucky joke has gone so far that several times the scoffed
|
|
have come out in arms and in a body to do battle with the scoffers,
|
|
and neither king nor rook, fear nor shame, can mend matters. To-morrow
|
|
or the day after, I believe, the men of my town, that is, of the
|
|
braying town, are going to take the field against another village
|
|
two leagues away from ours, one of those that persecute us most; and
|
|
that we may turn out well prepared I have bought these lances and
|
|
halberds you have seen. These are the curious things I told you I
|
|
had to tell, and if you don't think them so, I have got no others;"
|
|
and with this the worthy fellow brought his story to a close.
|
|
Just at this moment there came in at the gate of the inn a man
|
|
entirely clad in chamois leather, hose, breeches, and doublet, who
|
|
said in a loud voice, "Senor host, have you room? Here's the
|
|
divining ape and the show of the Release of Melisendra just coming."
|
|
"Ods body!" said the landlord, "why, it's Master Pedro! We're in for
|
|
a grand night!" I forgot to mention that the said Master Pedro had his
|
|
left eye and nearly half his cheek covered with a patch of green
|
|
taffety, showing that something ailed all that side. "Your worship
|
|
is welcome, Master Pedro," continued the landlord; "but where are
|
|
the ape and the show, for I don't see them?" "They are close at hand,"
|
|
said he in the chamois leather, "but I came on first to know if
|
|
there was any room." "I'd make the Duke of Alva himself clear out to
|
|
make room for Master Pedro," said the landlord; "bring in the ape
|
|
and the show; there's company in the inn to-night that will pay to see
|
|
that and the cleverness of the ape." "So be it by all means," said the
|
|
man with the patch; "I'll lower the price, and he well satisfied if
|
|
I only pay my expenses; and now I'll go back and hurry on the cart
|
|
with the ape and the show;" and with this he went out of the inn.
|
|
Don Quixote at once asked the landlord what this Master Pedro was,
|
|
and what was the show and what was the ape he had with him; which
|
|
the landlord replied, "This is a famous puppet-showman, who for some
|
|
time past has been going about this Mancha de Aragon, exhibiting a
|
|
show of the release of Melisendra by the famous Don Gaiferos, one of
|
|
the best and best-represented stories that have been seen in this part
|
|
of the kingdom for many a year; he has also with him an ape with the
|
|
most extraordinary gift ever seen in an ape or imagined in a human
|
|
being; for if you ask him anything, he listens attentively to the
|
|
question, and then jumps on his master's shoulder, and pressing
|
|
close to his ear tells him the answer which Master Pedro then
|
|
delivers. He says a great deal more about things past than about
|
|
things to come; and though he does not always hit the truth in every
|
|
case, most times he is not far wrong, so that he makes us fancy he has
|
|
got the devil in him. He gets two reals for every question if the
|
|
ape answers; I mean if his master answers for him after he has
|
|
whispered into his ear; and so it is believed that this same Master
|
|
Pedro is very rich. He is a 'gallant man' as they say in Italy, and
|
|
good company, and leads the finest life in the world; talks more
|
|
than six, drinks more than a dozen, and all by his tongue, and his
|
|
ape, and his show."
|
|
Master Pedro now came back, and in a cart followed the show and
|
|
the ape- a big one, without a tail and with buttocks as bare as
|
|
felt, but not vicious-looking. As soon as Don Quixote saw him, he
|
|
asked him, "Can you tell me, sir fortune-teller, what fish do we
|
|
catch, and how will it be with us? See, here are my two reals," and he
|
|
bade Sancho give them to Master Pedro; but he answered for the ape and
|
|
said, "Senor, this animal does not give any answer or information
|
|
touching things that are to come; of things past he knows something,
|
|
and more or less of things present."
|
|
"Gad," said Sancho, "I would not give a farthing to be told what's
|
|
past with me, for who knows that better than I do myself? And to pay
|
|
for being told what I know would be mighty foolish. But as you know
|
|
things present, here are my two reals, and tell me, most excellent sir
|
|
ape, what is my wife Teresa Panza doing now, and what is she diverting
|
|
herself with?"
|
|
Master Pedro refused to take the money, saying, "I will not
|
|
receive payment in advance or until the service has been first
|
|
rendered;" and then with his right hand he gave a couple of slaps on
|
|
his left shoulder, and with one spring the ape perched himself upon
|
|
it, and putting his mouth to his master's ear began chattering his
|
|
teeth rapidly; and having kept this up as long as one would be
|
|
saying a credo, with another spring he brought himself to the
|
|
ground, and the same instant Master Pedro ran in great haste and
|
|
fell upon his knees before Don Quixote, and embracing his legs
|
|
exclaimed, "These legs do I embrace as I would embrace the two pillars
|
|
of Hercules, O illustrious reviver of knight-errantry, so long
|
|
consigned to oblivion! O never yet duly extolled knight, Don Quixote
|
|
of La Mancha, courage of the faint-hearted, prop of the tottering, arm
|
|
of the fallen, staff and counsel of all who are unfortunate!"
|
|
Don Quixote was thunderstruck, Sancho astounded, the cousin
|
|
staggered, the page astonished, the man from the braying town agape,
|
|
the landlord in perplexity, and, in short, everyone amazed at the
|
|
words of the puppet-showman, who went on to say, "And thou, worthy
|
|
Sancho Panza, the best squire and squire to the best knight in the
|
|
world! Be of good cheer, for thy good wife Teresa is well, and she
|
|
is at this moment hackling a pound of flax; and more by token she
|
|
has at her left hand a jug with a broken spout that holds a good
|
|
drop of wine, with which she solaces herself at her work."
|
|
"That I can well believe," said Sancho. "She is a lucky one, and
|
|
if it was not for her jealousy I would not change her for the giantess
|
|
Andandona, who by my master's account was a very clever and worthy
|
|
woman; my Teresa is one of those that won't let themselves want for
|
|
anything, though their heirs may have to pay for it."
|
|
"Now I declare," said Don Quixote, "he who reads much and travels
|
|
much sees and knows a great deal. I say so because what amount of
|
|
persuasion could have persuaded me that there are apes in the world
|
|
that can divine as I have seen now with my own eyes? For I am that
|
|
very Don Quixote of La Mancha this worthy animal refers to, though
|
|
he has gone rather too far in my praise; but whatever I may be, I
|
|
thank heaven that it has endowed me with a tender and compassionate
|
|
heart, always disposed to do good to all and harm to none."
|
|
"If I had money," said the page, "I would ask senor ape what will
|
|
happen me in the peregrination I am making."
|
|
To this Master Pedro, who had by this time risen from Don
|
|
Quixote's feet, replied, "I have already said that this little beast
|
|
gives no answer as to the future; but if he did, not having money
|
|
would be of no consequence, for to oblige Senor Don Quixote, here
|
|
present, I would give up all the profits in the world. And now,
|
|
because I have promised it, and to afford him pleasure, I will set
|
|
up my show and offer entertainment to all who are in the inn,
|
|
without any charge whatever." As soon as he heard this, the
|
|
landlord, delighted beyond measure, pointed out a place where the show
|
|
might be fixed, which was done at once.
|
|
Don Quixote was not very well satisfied with the divinations of
|
|
the ape, as he did not think it proper that an ape should divine
|
|
anything, either past or future; so while Master Pedro was arranging
|
|
the show, he retired with Sancho into a corner of the stable, where,
|
|
without being overheard by anyone, he said to him, "Look here, Sancho,
|
|
I have been seriously thinking over this ape's extraordinary gift, and
|
|
have come to the conclusion that beyond doubt this Master Pedro, his
|
|
master, has a pact, tacit or express, with the devil."
|
|
"If the packet is express from the devil," said Sancho, "it must
|
|
be a very dirty packet no doubt; but what good can it do Master
|
|
Pedro to have such packets?"
|
|
"Thou dost not understand me, Sancho," said Don Quixote; "I only
|
|
mean he must have made some compact with the devil to infuse this
|
|
power into the ape, that he may get his living, and after he has grown
|
|
rich he will give him his soul, which is what the enemy of mankind
|
|
wants; this I am led to believe by observing that the ape only answers
|
|
about things past or present, and the devil's knowledge extends no
|
|
further; for the future he knows only by guesswork, and that not
|
|
always; for it is reserved for God alone to know the times and the
|
|
seasons, and for him there is neither past nor future; all is present.
|
|
This being as it is, it is clear that this ape speaks by the spirit of
|
|
the devil; and I am astonished they have not denounced him to the Holy
|
|
Office, and put him to the question, and forced it out of him by whose
|
|
virtue it is that he divines; because it is certain this ape is not an
|
|
astrologer; neither his master nor he sets up, or knows how to set up,
|
|
those figures they call judiciary, which are now so common in Spain
|
|
that there is not a jade, or page, or old cobbler, that will not
|
|
undertake to set up a figure as readily as pick up a knave of cards
|
|
from the ground, bringing to nought the marvellous truth of the
|
|
science by their lies and ignorance. I know of a lady who asked one of
|
|
these figure schemers whether her little lap-dog would be in pup and
|
|
would breed, and how many and of what colour the little pups would be.
|
|
To which senor astrologer, after having set up his figure, made answer
|
|
that the bitch would be in pup, and would drop three pups, one
|
|
green, another bright red, and the third parti-coloured, provided
|
|
she conceived between eleven and twelve either of the day or night,
|
|
and on a Monday or Saturday; but as things turned out, two days
|
|
after this the bitch died of a surfeit, and senor planet-ruler had the
|
|
credit all over the place of being a most profound astrologer, as most
|
|
of these planet-rulers have."
|
|
"Still," said Sancho, "I would be glad if your worship would make
|
|
Master Pedro ask his ape whether what happened your worship in the
|
|
cave of Montesinos is true; for, begging your worship's pardon, I, for
|
|
my part, take it to have been all flam and lies, or at any rate
|
|
something you dreamt."
|
|
"That may be," replied Don Quixote; "however, I will do what you
|
|
suggest; though I have my own scruples about it."
|
|
At this point Master Pedro came up in quest of Don Quixote, to
|
|
tell him the show was now ready and to come and see it, for it was
|
|
worth seeing. Don Quixote explained his wish, and begged him to ask
|
|
his ape at once to tell him whether certain things which had
|
|
happened to him in the cave of Montesinos were dreams or realities,
|
|
for to him they appeared to partake of both. Upon this Master Pedro,
|
|
without answering, went back to fetch the ape, and, having placed it
|
|
in front of Don Quixote and Sancho, said: "See here, senor ape, this
|
|
gentleman wishes to know whether certain things which happened to
|
|
him in the cave called the cave of Montesinos were false or true."
|
|
On his making the usual sign the ape mounted on his left shoulder
|
|
and seemed to whisper in his ear, and Master Pedro said at once,
|
|
"The ape says that the things you saw or that happened to you in
|
|
that cave are, part of them false, part true; and that he only knows
|
|
this and no more as regards this question; but if your worship
|
|
wishes to know more, on Friday next he will answer all that may be
|
|
asked him, for his virtue is at present exhausted, and will not return
|
|
to him till Friday, as he has said."
|
|
"Did I not say, senor," said Sancho, "that I could not bring
|
|
myself to believe that all your worship said about the adventures in
|
|
the cave was true, or even the half of it?"
|
|
"The course of events will tell, Sancho," replied Don Quixote;
|
|
"time, that discloses all things, leaves nothing that it does not drag
|
|
into the light of day, though it be buried in the bosom of the
|
|
earth. But enough of that for the present; let us go and see Master
|
|
Pedro's show, for I am sure there must be something novel in it."
|
|
"Something!" said Master Pedro; "this show of mine has sixty
|
|
thousand novel things in it; let me tell you, Senor Don Quixote, it is
|
|
one of the best-worth-seeing things in the world this day; but
|
|
operibus credite et non verbis, and now let's get to work, for it is
|
|
growing late, and we have a great deal to do and to say and show."
|
|
Don Quixote and Sancho obeyed him and went to where the show was
|
|
already put up and uncovered, set all around with lighted wax tapers
|
|
which made it look splendid and bright. When they came to it Master
|
|
Pedro ensconced himself inside it, for it was he who had to work the
|
|
puppets, and a boy, a servant of his, posted himself outside to act as
|
|
showman and explain the mysteries of the exhibition, having a wand
|
|
in his hand to point to the figures as they came out. And so, all
|
|
who were in the inn being arranged in front of the show, some of
|
|
them standing, and Don Quixote, Sancho, the page, and cousin,
|
|
accommodated with the best places, the interpreter began to say what
|
|
he will hear or see who reads or hears the next chapter.
|
|
CHAPTER XXVI
|
|
WHEREIN IS CONTINUED THE DROLL ADVENTURE OF THE PUPPET-SHOWMAN,
|
|
TOGETHER WITH OTHER THINGS IN TRUTH RIGHT GOOD
|
|
|
|
ALL were silent, Tyrians and Trojans; I mean all who were watching
|
|
the show were hanging on the lips of the interpreter of its wonders,
|
|
when drums and trumpets were heard to sound inside it and cannon to go
|
|
off. The noise was soon over, and then the boy lifted up his voice and
|
|
said, "This true story which is here represented to your worships is
|
|
taken word for word from the French chronicles and from the Spanish
|
|
ballads that are in everybody's mouth, and in the mouth of the boys
|
|
about the streets. Its subject is the release by Senor Don Gaiferos of
|
|
his wife Melisendra, when a captive in Spain at the hands of the Moors
|
|
in the city of Sansuena, for so they called then what is now called
|
|
Saragossa; and there you may see how Don Gaiferos is playing at the
|
|
tables, just as they sing it-
|
|
|
|
At tables playing Don Gaiferos sits,
|
|
For Melisendra is forgotten now.
|
|
|
|
And that personage who appears there with a crown on his head and a
|
|
sceptre in his hand is the Emperor Charlemagne, the supposed father of
|
|
Melisendra, who, angered to see his son-in-law's inaction and
|
|
unconcern, comes in to chide him; and observe with what vehemence
|
|
and energy he chides him, so that you would fancy he was going to give
|
|
him half a dozen raps with his sceptre; and indeed there are authors
|
|
who say he did give them, and sound ones too; and after having said
|
|
a great deal to him about imperilling his honour by not effecting
|
|
the release of his wife, he said, so the tale runs,
|
|
|
|
Enough I've said, see to it now.
|
|
|
|
Observe, too, how the emperor turns away, and leaves Don Gaiferos
|
|
fuming; and you see now how in a burst of anger, he flings the table
|
|
and the board far from him and calls in haste for his armour, and asks
|
|
his cousin Don Roland for the loan of his sword, Durindana, and how
|
|
Don Roland refuses to lend it, offering him his company in the
|
|
difficult enterprise he is undertaking; but he, in his valour and
|
|
anger, will not accept it, and says that he alone will suffice to
|
|
rescue his wife, even though she were imprisoned deep in the centre of
|
|
the earth, and with this he retires to arm himself and set out on
|
|
his journey at once. Now let your worships turn your eyes to that
|
|
tower that appears there, which is supposed to be one of the towers of
|
|
the alcazar of Saragossa, now called the Aljaferia; that lady who
|
|
appears on that balcony dressed in Moorish fashion is the peerless
|
|
Melisendra, for many a time she used to gaze from thence upon the road
|
|
to France, and seek consolation in her captivity by thinking of
|
|
Paris and her husband. Observe, too, a new incident which now
|
|
occurs, such as, perhaps, never was seen. Do you not see that Moor,
|
|
who silently and stealthily, with his finger on his lip, approaches
|
|
Melisendra from behind? Observe now how he prints a kiss upon her
|
|
lips, and what a hurry she is in to spit, and wipe them with the white
|
|
sleeve of her smock, and how she bewails herself, and tears her fair
|
|
hair as though it were to blame for the wrong. Observe, too, that
|
|
the stately Moor who is in that corridor is King Marsilio of Sansuena,
|
|
who, having seen the Moor's insolence, at once orders him (though
|
|
his kinsman and a great favourite of his) to be seized and given two
|
|
hundred lashes, while carried through the streets of the city
|
|
according to custom, with criers going before him and officers of
|
|
justice behind; and here you see them come out to execute the
|
|
sentence, although the offence has been scarcely committed; for
|
|
among the Moors there are no indictments nor remands as with us."
|
|
Here Don Quixote called out, "Child, child, go straight on with your
|
|
story, and don't run into curves and slants, for to establish a fact
|
|
clearly there is need of a great deal of proof and confirmation;"
|
|
and said Master Pedro from within, "Boy, stick to your text and do
|
|
as the gentleman bids you; it's the best plan; keep to your plain
|
|
song, and don't attempt harmonies, for they are apt to break down from
|
|
being over fine."
|
|
"I will," said the boy, and he went on to say, "This figure that you
|
|
see here on horseback, covered with a Gascon cloak, is Don Gaiferos
|
|
himself, whom his wife, now avenged of the insult of the amorous Moor,
|
|
and taking her stand on the balcony of the tower with a calmer and
|
|
more tranquil countenance, has perceived without recognising him;
|
|
and she addresses her husband, supposing him to be some traveller, and
|
|
holds with him all that conversation and colloquy in the ballad that
|
|
runs-
|
|
|
|
If you, sir knight, to France are bound,
|
|
Oh! for Gaiferos ask-
|
|
|
|
which I do not repeat here because prolixity begets disgust; suffice
|
|
it to observe how Don Gaiferos discovers himself, and that by her
|
|
joyful gestures Melisendra shows us she has recognised him; and what
|
|
is more, we now see she lowers herself from the balcony to place
|
|
herself on the haunches of her good husband's horse. But ah! unhappy
|
|
lady, the edge of her petticoat has caught on one of the bars of the
|
|
balcony and she is left hanging in the air, unable to reach the
|
|
ground. But you see how compassionate heaven sends aid in our sorest
|
|
need; Don Gaiferos advances, and without minding whether the rich
|
|
petticoat is torn or not, he seizes her and by force brings her to the
|
|
ground, and then with one jerk places her on the haunches of his
|
|
horse, astraddle like a man, and bids her hold on tight and clasp
|
|
her arms round his neck, crossing them on his breast so as not to
|
|
fall, for the lady Melisendra was not used to that style of riding.
|
|
You see, too, how the neighing of the horse shows his satisfaction
|
|
with the gallant and beautiful burden he bears in his lord and lady.
|
|
You see how they wheel round and quit the city, and in joy and
|
|
gladness take the road to Paris. Go in peace, O peerless pair of
|
|
true lovers! May you reach your longed-for fatherland in safety, and
|
|
may fortune interpose no impediment to your prosperous journey; may
|
|
the eyes of your friends and kinsmen behold you enjoying in peace
|
|
and tranquillity the remaining days of your life- and that they may be
|
|
as many as those of Nestor!"
|
|
Here Master Pedro called out again and said, "Simplicity, boy!
|
|
None of your high flights; all affectation is bad."
|
|
The interpreter made no answer, but went on to say, "There was no
|
|
want of idle eyes, that see everything, to see Melisendra come down
|
|
and mount, and word was brought to King Marsilio, who at once gave
|
|
orders to sound the alarm; and see what a stir there is, and how the
|
|
city is drowned with the sound of the bells pealing in the towers of
|
|
all the mosques."
|
|
"Nay, nay," said Don Quixote at this; "on that point of the bells
|
|
Master Pedro is very inaccurate, for bells are not in use among the
|
|
Moors; only kettledrums, and a kind of small trumpet somewhat like our
|
|
clarion; to ring bells this way in Sansuena is unquestionably a
|
|
great absurdity."
|
|
On hearing this, Master Pedro stopped ringing, and said, "Don't look
|
|
into trifles, Senor Don Quixote, or want to have things up to a
|
|
pitch of perfection that is out of reach. Are there not almost every
|
|
day a thousand comedies represented all round us full of thousands
|
|
of inaccuracies and absurdities, and, for all that, they have a
|
|
successful run, and are listened to not only with applause, but with
|
|
admiration and all the rest of it? Go on, boy, and don't mind; for
|
|
so long as I fill my pouch, no matter if I show as many inaccuracies
|
|
as there are motes in a sunbeam."
|
|
"True enough," said Don Quixote; and the boy went on: "See what a
|
|
numerous and glittering crowd of horsemen issues from the city in
|
|
pursuit of the two faithful lovers, what a blowing of trumpets there
|
|
is, what sounding of horns, what beating of drums and tabors; I fear
|
|
me they will overtake them and bring them back tied to the tail of
|
|
their own horse, which would be a dreadful sight."
|
|
Don Quixote, however, seeing such a swarm of Moors and hearing
|
|
such a din, thought it would be right to aid the fugitives, and
|
|
standing up he exclaimed in a loud voice, "Never, while I live, will I
|
|
permit foul play to be practised in my presence on such a famous
|
|
knight and fearless lover as Don Gaiferos. Halt! ill-born rabble,
|
|
follow him not nor pursue him, or ye will have to reckon with me in
|
|
battle!" and suiting the action to the word, he drew his sword, and
|
|
with one bound placed himself close to the show, and with unexampled
|
|
rapidity and fury began to shower down blows on the puppet troop of
|
|
Moors, knocking over some, decapitating others, maiming this one and
|
|
demolishing that; and among many more he delivered one down stroke
|
|
which, if Master Pedro had not ducked, made himself small, and got out
|
|
of the way, would have sliced off his head as easily as if it had been
|
|
made of almond-paste. Master Pedro kept shouting, "Hold hard! Senor
|
|
Don Quixote! can't you see they're not real Moors you're knocking down
|
|
and killing and destroying, but only little pasteboard figures!
|
|
Look- sinner that I am!- how you're wrecking and ruining all that
|
|
I'm worth!" But in spite of this, Don Quixote did not leave off
|
|
discharging a continuous rain of cuts, slashes, downstrokes, and
|
|
backstrokes, and at length, in less than the space of two credos, he
|
|
brought the whole show to the ground, with all its fittings and
|
|
figures shivered and knocked to pieces, King Marsilio badly wounded,
|
|
and the Emperor Charlemagne with his crown and head split in two.
|
|
The whole audience was thrown into confusion, the ape fled to the roof
|
|
of the inn, the cousin was frightened, and even Sancho Panza himself
|
|
was in mighty fear, for, as he swore after the storm was over, he
|
|
had never seen his master in such a furious passion.
|
|
The complete destruction of the show being thus accomplished, Don
|
|
Quixote became a little calmer, said, "I wish I had here before me now
|
|
all those who do not or will not believe how useful knights-errant are
|
|
in the world; just think, if I had not been here present, what would
|
|
have become of the brave Don Gaiferos and the fair Melisendra!
|
|
Depend upon it, by this time those dogs would have overtaken them
|
|
and inflicted some outrage upon them. So, then, long live
|
|
knight-errantry beyond everything living on earth this day!"
|
|
"Let it live, and welcome," said Master Pedro at this in a feeble
|
|
voice, "and let me die, for I am so unfortunate that I can say with
|
|
King Don Rodrigo-
|
|
|
|
Yesterday was I lord of Spain
|
|
To-day I've not a turret left
|
|
That I may call mine own.
|
|
|
|
Not half an hour, nay, barely a minute ago, I saw myself lord of kings
|
|
and emperors, with my stables filled with countless horses, and my
|
|
trunks and bags with gay dresses unnumbered; and now I find myself
|
|
ruined and laid low, destitute and a beggar, and above all without
|
|
my ape, for, by my faith, my teeth will have to sweat for it before
|
|
I have him caught; and all through the reckless fury of sir knight
|
|
here, who, they say, protects the fatherless, and rights wrongs, and
|
|
does other charitable deeds; but whose generous intentions have been
|
|
found wanting in my case only, blessed and praised be the highest
|
|
heavens! Verily, knight of the rueful figure he must be to have
|
|
disfigured mine."
|
|
Sancho Panza was touched by Master Pedro's words, and said to him,
|
|
"Don't weep and lament, Master Pedro; you break my heart; let me
|
|
tell you my master, Don Quixote, is so catholic and scrupulous a
|
|
Christian that, if he can make out that he has done you any wrong,
|
|
he will own it, and be willing to pay for it and make it good, and
|
|
something over and above."
|
|
"Only let Senor Don Quixote pay me for some part of the work he
|
|
has destroyed," said Master Pedro, "and I would be content, and his
|
|
worship would ease his conscience, for he cannot be saved who keeps
|
|
what is another's against the owner's will, and makes no restitution."
|
|
"That is true," said Don Quixote; "but at present I am not aware
|
|
that I have got anything of yours, Master Pedro."
|
|
"What!" returned Master Pedro; "and these relics lying here on the
|
|
bare hard ground- what scattered and shattered them but the invincible
|
|
strength of that mighty arm? And whose were the bodies they belonged
|
|
to but mine? And what did I get my living by but by them?"
|
|
"Now am I fully convinced," said Don Quixote, "of what I had many
|
|
a time before believed; that the enchanters who persecute me do
|
|
nothing more than put figures like these before my eyes, and then
|
|
change and turn them into what they please. In truth and earnest, I
|
|
assure you gentlemen who now hear me, that to me everything that has
|
|
taken place here seemed to take place literally, that Melisendra was
|
|
Melisendra, Don Gaiferos Don Gaiferos, Marsilio Marsilio, and
|
|
Charlemagne Charlemagne. That was why my anger was roused; and to be
|
|
faithful to my calling as a knight-errant I sought to give aid and
|
|
protection to those who fled, and with this good intention I did
|
|
what you have seen. If the result has been the opposite of what I
|
|
intended, it is no fault of mine, but of those wicked beings that
|
|
persecute me; but, for all that, I am willing to condemn myself in
|
|
costs for this error of mine, though it did not proceed from malice;
|
|
let Master Pedro see what he wants for the spoiled figures, for I
|
|
agree to pay it at once in good and current money of Castile."
|
|
Master Pedro made him a bow, saying, "I expected no less of the rare
|
|
Christianity of the valiant Don Quixote of La Mancha, true helper
|
|
and protector of all destitute and needy vagabonds; master landlord
|
|
here and the great Sancho Panza shall be the arbitrators and
|
|
appraisers between your worship and me of what these dilapidated
|
|
figures are worth or may be worth."
|
|
The landlord and Sancho consented, and then Master Pedro picked up
|
|
from the ground King Marsilio of Saragossa with his head off, and
|
|
said, "Here you see how impossible it is to restore this king to his
|
|
former state, so I think, saving your better judgments, that for his
|
|
death, decease, and demise, four reals and a half may be given me."
|
|
"Proceed," said Don Quixote.
|
|
"Well then, for this cleavage from top to bottom," continued
|
|
Master Pedro, taking up the split Emperor Charlemagne, "it would not
|
|
be much if I were to ask five reals and a quarter."
|
|
"It's not little," said Sancho.
|
|
"Nor is it much," said the landlord; "make it even, and say five
|
|
reals."
|
|
"Let him have the whole five and a quarter," said Don Quixote;
|
|
"for the sum total of this notable disaster does not stand on a
|
|
quarter more or less; and make an end of it quickly, Master Pedro, for
|
|
it's getting on to supper-time, and I have some hints of hunger."
|
|
"For this figure," said Master Pedro, "that is without a nose, and
|
|
wants an eye, and is the fair Melisendra, I ask, and I am reasonable
|
|
in my charge, two reals and twelve maravedis."
|
|
"The very devil must be in it," said Don Quixote, "if Melisendra and
|
|
her husband are not by this time at least on the French border, for
|
|
the horse they rode on seemed to me to fly rather than gallop; so
|
|
you needn't try to sell me the cat for the hare, showing me here a
|
|
noseless Melisendra when she is now, may be, enjoying herself at her
|
|
ease with her husband in France. God help every one to his own, Master
|
|
Pedro, and let us all proceed fairly and honestly; and now go on."
|
|
Master Pedro, perceiving that Don Quixote was beginning to wander,
|
|
and return to his original fancy, was not disposed to let him
|
|
escape, so he said to him, "This cannot be Melisendra, but must be one
|
|
of the damsels that waited on her; so if I'm given sixty maravedis for
|
|
her, I'll be content and sufficiently paid."
|
|
And so he went on, putting values on ever so many more smashed
|
|
figures, which, after the two arbitrators had adjusted them to the
|
|
satisfaction of both parties, came to forty reals and
|
|
three-quarters; and over and above this sum, which Sancho at once
|
|
disbursed, Master Pedro asked for two reals for his trouble in
|
|
catching the ape.
|
|
"Let him have them, Sancho," said Don Quixote; "not to catch the
|
|
ape, but to get drunk; and two hundred would I give this minute for
|
|
the good news, to anyone who could tell me positively, that the lady
|
|
Dona Melisandra and Senor Don Gaiferos were now in France and with
|
|
their own people."
|
|
"No one could tell us that better than my ape," said Master Pedro;
|
|
"but there's no devil that could catch him now; I suspect, however,
|
|
that affection and hunger will drive him to come looking for me
|
|
to-night; but to-morrow will soon be here and we shall see."
|
|
In short, the puppet-show storm passed off, and all supped in
|
|
peace and good fellowship at Don Quixote's expense, for he was the
|
|
height of generosity. Before it was daylight the man with the lances
|
|
and halberds took his departure, and soon after daybreak the cousin
|
|
and the page came to bid Don Quixote farewell, the former returning
|
|
home, the latter resuming his journey, towards which, to help him, Don
|
|
Quixote gave him twelve reals. Master Pedro did not care to engage
|
|
in any more palaver with Don Quixote, whom he knew right well; so he
|
|
rose before the sun, and having got together the remains of his show
|
|
and caught his ape, he too went off to seek his adventures. The
|
|
landlord, who did not know Don Quixote, was as much astonished at
|
|
his mad freaks as at his generosity. To conclude, Sancho, by his
|
|
master's orders, paid him very liberally, and taking leave of him they
|
|
quitted the inn at about eight in the morning and took to the road,
|
|
where we will leave them to pursue their journey, for this is
|
|
necessary in order to allow certain other matters to be set forth,
|
|
which are required to clear up this famous history.
|
|
CHAPTER XXVII
|
|
WHEREIN IT IS SHOWN WHO MASTER PEDRO AND HIS APE WERE, TOGETHER WITH
|
|
THE MISHAP DON QUIXOTE HAD IN THE BRAYING ADVENTURE, WHICH HE DID
|
|
NOT CONCLUDE AS HE WOULD HAVE LIKED OR AS HE HAD EXPECTED
|
|
|
|
CIDE HAMETE, the chronicler of this great history, begins this
|
|
chapter with these words, "I swear as a Catholic Christian;" with
|
|
regard to which his translator says that Cide Hamete's swearing as a
|
|
Catholic Christian, he being- as no doubt he was- a Moor, only meant
|
|
that, just as a Catholic Christian taking an oath swears, or ought
|
|
to swear, what is true, and tell the truth in what he avers, so he was
|
|
telling the truth, as much as if he swore as a Catholic Christian,
|
|
in all he chose to write about Quixote, especially in declaring who
|
|
Master Pedro was and what was the divining ape that astonished all the
|
|
villages with his divinations. He says, then, that he who has read the
|
|
First Part of this history will remember well enough the Gines de
|
|
Pasamonte whom, with other galley slaves, Don Quixote set free in
|
|
the Sierra Morena: a kindness for which he afterwards got poor
|
|
thanks and worse payment from that evil-minded, ill-conditioned set.
|
|
This Gines de Pasamonte- Don Ginesillo de Parapilla, Don Quixote
|
|
called him- it was that stole Dapple from Sancho Panza; which, because
|
|
by the fault of the printers neither the how nor the when was stated
|
|
in the First Part, has been a puzzle to a good many people, who
|
|
attribute to the bad memory of the author what was the error of the
|
|
press. In fact, however, Gines stole him while Sancho Panza was asleep
|
|
on his back, adopting the plan and device that Brunello had recourse
|
|
to when he stole Sacripante's horse from between his legs at the siege
|
|
of Albracca; and, as has been told, Sancho afterwards recovered him.
|
|
This Gines, then, afraid of being caught by the officers of justice,
|
|
who were looking for him to punish him for his numberless
|
|
rascalities and offences (which were so many and so great that he
|
|
himself wrote a big book giving an account of them), resolved to shift
|
|
his quarters into the kingdom of Aragon, and cover up his left eye,
|
|
and take up the trade of a puppet-showman; for this, as well as
|
|
juggling, he knew how to practise to perfection. From some released
|
|
Christians returning from Barbary, it so happened, he bought the
|
|
ape, which he taught to mount upon his shoulder on his making a
|
|
certain sign, and to whisper, or seem to do so, in his ear. Thus
|
|
prepared, before entering any village whither he was bound with his
|
|
show and his ape, he used to inform himself at the nearest village, or
|
|
from the most likely person he could find, as to what particular
|
|
things had happened there, and to whom; and bearing them well in mind,
|
|
the first thing be did was to exhibit his show, sometimes one story,
|
|
sometimes another, but all lively, amusing, and familiar. As soon as
|
|
the exhibition was over he brought forward the accomplishments of
|
|
his ape, assuring the public that he divined all the past and the
|
|
present, but as to the future he had no skill. For each question
|
|
answered he asked two reals, and for some he made a reduction, just as
|
|
he happened to feel the pulse of the questioners; and when now and
|
|
then he came to houses where things that he knew of had happened to
|
|
the people living there, even if they did not ask him a question,
|
|
not caring to pay for it, he would make the sign to the ape and then
|
|
declare that it had said so and so, which fitted the case exactly.
|
|
In this way he acquired a prodigious name and all ran after him; on
|
|
other occasions, being very crafty, he would answer in such a way that
|
|
the answers suited the questions; and as no one cross-questioned him
|
|
or pressed him to tell how his ape divined, he made fools of them
|
|
all and filled his pouch. The instant he entered the inn he knew Don
|
|
Quixote and Sancho, and with that knowledge it was easy for him to
|
|
astonish them and all who were there; but it would have cost him
|
|
dear had Don Quixote brought down his hand a little lower when he
|
|
cut off King Marsilio's head and destroyed all his horsemen, as
|
|
related in the preceeding chapter.
|
|
So much for Master Pedro and his ape; and now to return to Don
|
|
Quixote of La Mancha. After he had left the inn he determined to
|
|
visit, first of all, the banks of the Ebro and that neighbourhood,
|
|
before entering the city of Saragossa, for the ample time there was
|
|
still to spare before the jousts left him enough for all. With this
|
|
object in view he followed the road and travelled along it for two
|
|
days, without meeting any adventure worth committing to writing
|
|
until on the third day, as he was ascending a hill, he heard a great
|
|
noise of drums, trumpets, and musket-shots. At first he imagined
|
|
some regiment of soldiers was passing that way, and to see them he
|
|
spurred Rocinante and mounted the hill. On reaching the top he saw
|
|
at the foot of it over two hundred men, as it seemed to him, armed
|
|
with weapons of various sorts, lances, crossbows, partisans, halberds,
|
|
and pikes, and a few muskets and a great many bucklers. He descended
|
|
the slope and approached the band near enough to see distinctly the
|
|
flags, make out the colours and distinguish the devices they bore,
|
|
especially one on a standard or ensign of white satin, on which
|
|
there was painted in a very life-like style an ass like a little sard,
|
|
with its head up, its mouth open and its tongue out, as if it were
|
|
in the act and attitude of braying; and round it were inscribed in
|
|
large characters these two lines-
|
|
|
|
They did not bray in vain,
|
|
Our alcaldes twain.
|
|
|
|
From this device Don Quixote concluded that these people must be
|
|
from the braying town, and he said so to Sancho, explaining to him
|
|
what was written on the standard. At the same time be observed that
|
|
the man who had told them about the matter was wrong in saying that
|
|
the two who brayed were regidors, for according to the lines of the
|
|
standard they were alcaldes. To which Sancho replied, "Senor,
|
|
there's nothing to stick at in that, for maybe the regidors who brayed
|
|
then came to he alcaldes of their town afterwards, and so they may
|
|
go by both titles; moreover, it has nothing to do with the truth of
|
|
the story whether the brayers were alcaldes or regidors, provided at
|
|
any rate they did bray; for an alcalde is just as likely to bray as
|
|
a regidor." They perceived, in short, clearly that the town which
|
|
had been twitted had turned out to do battle with some other that
|
|
had jeered it more than was fair or neighbourly.
|
|
Don Quixote proceeded to join them, not a little to Sancho's
|
|
uneasiness, for he never relished mixing himself up in expeditions
|
|
of that sort. The members of the troop received him into the midst
|
|
of them, taking him to he some one who was on their side. Don Quixote,
|
|
putting up his visor, advanced with an easy bearing and demeanour to
|
|
the standard with the ass, and all the chief men of the army
|
|
gathered round him to look at him, staring at him with the usual
|
|
amazement that everybody felt on seeing him for the first time. Don
|
|
Quixote, seeing them examining him so attentively, and that none of
|
|
them spoke to him or put any question to him, determined to take
|
|
advantage of their silence; so, breaking his own, he lifted up his
|
|
voice and said, "Worthy sirs, I entreat you as earnestly as I can
|
|
not to interrupt an argument I wish to address to you, until you
|
|
find it displeases or wearies you; and if that come to pass, on the
|
|
slightest hint you give me I will put a seal upon my lips and a gag
|
|
upon my tongue."
|
|
They all bade him say what he liked, for they would listen to him
|
|
willingly.
|
|
With this permission Don Quixote went on to say, "I, sirs, am a
|
|
knight-errant whose calling is that of arms, and whose profession is
|
|
to protect those who require protection, and give help to such as
|
|
stand in need of it. Some days ago I became acquainted with your
|
|
misfortune and the cause which impels you to take up arms again and
|
|
again to revenge yourselves upon your enemies; and having many times
|
|
thought over your business in my mind, I find that, according to the
|
|
laws of combat, you are mistaken in holding yourselves insulted; for a
|
|
private individual cannot insult an entire community; unless it be
|
|
by defying it collectively as a traitor, because he cannot tell who in
|
|
particular is guilty of the treason for which he defies it. Of this we
|
|
have an example in Don Diego Ordonez de Lara, who defied the whole
|
|
town of Zamora, because he did not know that Vellido Dolfos alone
|
|
had committed the treachery of slaying his king; and therefore he
|
|
defied them all, and the vengeance and the reply concerned all;
|
|
though, to be sure, Senor Don Diego went rather too far, indeed very
|
|
much beyond the limits of a defiance; for he had no occasion to defy
|
|
the dead, or the waters, or the fishes, or those yet unborn, and all
|
|
the rest of it as set forth; but let that pass, for when anger
|
|
breaks out there's no father, governor, or bridle to check the tongue.
|
|
The case being, then, that no one person can insult a kingdom,
|
|
province, city, state, or entire community, it is clear there is no
|
|
reason for going out to avenge the defiance of such an insult,
|
|
inasmuch as it is not one. A fine thing it would be if the people of
|
|
the clock town were to be at loggerheads every moment with everyone
|
|
who called them by that name, -or the Cazoleros, Berengeneros,
|
|
Ballenatos, Jaboneros, or the bearers of all the other names and
|
|
titles that are always in the mouth of the boys and common people!
|
|
It would be a nice business indeed if all these illustrious cities
|
|
were to take huff and revenge themselves and go about perpetually
|
|
making trombones of their swords in every petty quarrel! No, no; God
|
|
forbid! There are four things for which sensible men and
|
|
well-ordered States ought to take up arms, draw their swords, and risk
|
|
their persons, lives, and properties. The first is to defend the
|
|
Catholic faith; the second, to defend one's life, which is in
|
|
accordance with natural and divine law; the third, in defence of one's
|
|
honour, family, and property; the fourth, in the service of one's king
|
|
in a just war; and if to these we choose to add a fifth (which may
|
|
be included in the second), in defence of one's country. To these
|
|
five, as it were capital causes, there may be added some others that
|
|
may be just and reasonable, and make it a duty to take up arms; but to
|
|
take them up for trifles and things to laugh at and he amused by
|
|
rather than offended, looks as though he who did so was altogether
|
|
wanting in common sense. Moreover, to take an unjust revenge (and
|
|
there cannot be any just one) is directly opposed to the sacred law
|
|
that we acknowledge, wherein we are commanded to do good to our
|
|
enemies and to love them that hate us; a command which, though it
|
|
seems somewhat difficult to obey, is only so to those who have in them
|
|
less of God than of the world, and more of the flesh than of the
|
|
spirit; for Jesus Christ, God and true man, who never lied, and
|
|
could not and cannot lie, said, as our law-giver, that his yoke was
|
|
easy and his burden light; he would not, therefore, have laid any
|
|
command upon us that it was impossible to obey. Thus, sirs, you are
|
|
bound to keep quiet by human and divine law."
|
|
"The devil take me," said Sancho to himself at this, "but this
|
|
master of mine is a tologian; or, if not, faith, he's as like one as
|
|
one egg is like another."
|
|
Don Quixote stopped to take breath, and, observing that silence
|
|
was still preserved, had a mind to continue his discourse, and would
|
|
have done so had not Sancho interposed with his smartness; for he,
|
|
seeing his master pause, took the lead, saying, "My lord Don Quixote
|
|
of La Mancha, who once was called the Knight of the Rueful
|
|
Countenance, but now is called the Knight of the Lions, is a gentleman
|
|
of great discretion who knows Latin and his mother tongue like a
|
|
bachelor, and in everything that he deals with or advises proceeds
|
|
like a good soldier, and has all the laws and ordinances of what
|
|
they call combat at his fingers' ends; so you have nothing to do but
|
|
to let yourselves be guided by what he says, and on my head be it if
|
|
it is wrong. Besides which, you have been told that it is folly to
|
|
take offence at merely hearing a bray. I remember when I was a boy I
|
|
brayed as often as I had a fancy, without anyone hindering me, and
|
|
so elegantly and naturally that when I brayed all the asses in the
|
|
town would bray; but I was none the less for that the son of my
|
|
parents who were greatly respected; and though I was envied because of
|
|
the gift by more than one of the high and mighty ones of the town, I
|
|
did not care two farthings for it; and that you may see I am telling
|
|
the truth, wait a bit and listen, for this art, like swimming, once
|
|
learnt is never forgotten;" and then, taking hold of his nose, he
|
|
began to bray so vigorously that all the valleys around rang again.
|
|
One of those, however, that stood near him, fancying he was
|
|
mocking them, lifted up a long staff he had in his hand and smote
|
|
him such a blow with it that Sancho dropped helpless to the ground.
|
|
Don Quixote, seeing him so roughly handled, attacked the man who had
|
|
struck him lance in hand, but so many thrust themselves between them
|
|
that he could not avenge him. Far from it, finding a shower of
|
|
stones rained upon him, and crossbows and muskets unnumbered
|
|
levelled at him, he wheeled Rocinante round and, as fast as his best
|
|
gallop could take him, fled from the midst of them, commending himself
|
|
to God with all his heart to deliver him out of this peril, in dread
|
|
every step of some ball coming in at his back and coming out at his
|
|
breast, and every minute drawing his breath to see whether it had gone
|
|
from him. The members of the band, however, were satisfied with seeing
|
|
him take to flight, and did not fire on him. They put up Sancho,
|
|
scarcely restored to his senses, on his ass, and let him go after
|
|
his master; not that he was sufficiently in his wits to guide the
|
|
beast, but Dapple followed the footsteps of Rocinante, from whom he
|
|
could not remain a moment separated. Don Quixote having got some way
|
|
off looked back, and seeing Sancho coming, waited for him, as he
|
|
perceived that no one followed him. The men of the troop stood their
|
|
ground till night, and as the enemy did not come out to battle, they
|
|
returned to their town exulting; and had they been aware of the
|
|
ancient custom of the Greeks, they would have erected a trophy on
|
|
the spot.
|
|
CHAPTER XXVIII
|
|
OF MATTERS THAT BENENGELI SAYS HE WHO READS THEM WILL KNOW, IF HE
|
|
READS THEM WITH ATTENTION
|
|
|
|
WHEN the brave man flees, treachery is manifest and it is for wise
|
|
men to reserve themselves for better occasions. This proved to be
|
|
the case with Don Quixote, who, giving way before the fury of the
|
|
townsfolk and the hostile intentions of the angry troop, took to
|
|
flight and, without a thought of Sancho or the danger in which he
|
|
was leaving him, retreated to such a distance as he thought made him
|
|
safe. Sancho, lying across his ass, followed him, as has been said,
|
|
and at length came up, having by this time recovered his senses, and
|
|
on joining him let himself drop off Dapple at Rocinante's feet,
|
|
sore, bruised, and belaboured. Don Quixote dismounted to examine his
|
|
wounds, but finding him whole from head to foot, he said to him,
|
|
angrily enough, "In an evil hour didst thou take to braying, Sancho!
|
|
Where hast thou learned that it is well done to mention the rope in
|
|
the house of the man that has been hanged? To the music of brays
|
|
what harmonies couldst thou expect to get but cudgels? Give thanks
|
|
to God, Sancho, that they signed the cross on thee just now with a
|
|
stick, and did not mark thee per signum crucis with a cutlass."
|
|
"I'm not equal to answering," said Sancho, "for I feel as if I was
|
|
speaking through my shoulders; let us mount and get away from this;
|
|
I'll keep from braying, but not from saying that knights-errant fly
|
|
and leave their good squires to be pounded like privet, or made meal
|
|
of at the hands of their enemies."
|
|
"He does not fly who retires," returned Don Quixote; "for I would
|
|
have thee know, Sancho, that the valour which is not based upon a
|
|
foundation of prudence is called rashness, and the exploits of the
|
|
rash man are to be attributed rather to good fortune than to
|
|
courage; and so I own that I retired, but not that I fled; and therein
|
|
I have followed the example of many valiant men who have reserved
|
|
themselves for better times; the histories are full of instances of
|
|
this, but as it would not be any good to thee or pleasure to me, I
|
|
will not recount them to thee now."
|
|
Sancho was by this time mounted with the help of Don Quixote, who
|
|
then himself mounted Rocinante, and at a leisurely pace they proceeded
|
|
to take shelter in a grove which was in sight about a quarter of a
|
|
league off. Every now and then Sancho gave vent to deep sighs and
|
|
dismal groans, and on Don Quixote asking him what caused such acute
|
|
suffering, he replied that, from the end of his back-bone up to the
|
|
nape of his neck, he was so sore that it nearly drove him out of his
|
|
senses.
|
|
"The cause of that soreness," said Don Quixote, "will be, no
|
|
doubt, that the staff wherewith they smote thee being a very long one,
|
|
it caught thee all down the back, where all the parts that are sore
|
|
are situated, and had it reached any further thou wouldst be sorer
|
|
still."
|
|
"By God," said Sancho, "your worship has relieved me of a great
|
|
doubt, and cleared up the point for me in elegant style! Body o' me!
|
|
is the cause of my soreness such a mystery that there's any need to
|
|
tell me I am sore everywhere the staff hit me? If it was my ankles
|
|
that pained me there might be something in going divining why they
|
|
did, but it is not much to divine that I'm sore where they thrashed
|
|
me. By my faith, master mine, the ills of others hang by a hair; every
|
|
day I am discovering more and more how little I have to hope for
|
|
from keeping company with your worship; for if this time you have
|
|
allowed me to be drubbed, the next time, or a hundred times more,
|
|
we'll have the blanketings of the other day over again, and all the
|
|
other pranks which, if they have fallen on my shoulders now, will be
|
|
thrown in my teeth by-and-by. I would do a great deal better (if I was
|
|
not an ignorant brute that will never do any good all my life), I
|
|
would do a great deal better, I say, to go home to my wife and
|
|
children and support them and bring them up on what God may please
|
|
to give me, instead of following your worship along roads that lead
|
|
nowhere and paths that are none at all, with little to drink and
|
|
less to eat. And then when it comes to sleeping! Measure out seven
|
|
feet on the earth, brother squire, and if that's not enough for you,
|
|
take as many more, for you may have it all your own way and stretch
|
|
yourself to your heart's content. Oh that I could see burnt and turned
|
|
to ashes the first man that meddled with knight-errantry or at any
|
|
rate the first who chose to be squire to such fools as all the
|
|
knights-errant of past times must have been! Of those of the present
|
|
day I say nothing, because, as your worship is one of them, I
|
|
respect them, and because I know your worship knows a point more
|
|
than the devil in all you say and think."
|
|
"I would lay a good wager with you, Sancho," said Don Quixote, "that
|
|
now that you are talking on without anyone to stop you, you don't feel
|
|
a pain in your whole body. Talk away, my son, say whatever comes
|
|
into your head or mouth, for so long as you feel no pain, the
|
|
irritation your impertinences give me will he a pleasure to me; and if
|
|
you are so anxious to go home to your wife and children, God forbid
|
|
that I should prevent you; you have money of mine; see how long it
|
|
is since we left our village this third time, and how much you can and
|
|
ought to earn every month, and pay yourself out of your own hand."
|
|
"When I worked for Tom Carrasco, the father of the bachelor Samson
|
|
Carrasco that your worship knows," replied Sancho, "I used to earn two
|
|
ducats a month besides my food; I can't tell what I can earn with your
|
|
worship, though I know a knight-errant's squire has harder times of it
|
|
than he who works for a farmer; for after all, we who work for
|
|
farmers, however much we toil all day, at the worst, at night, we have
|
|
our olla supper and sleep in a bed, which I have not slept in since
|
|
I have been in your worship's service, if it wasn't the short time
|
|
we were in Don Diego de Miranda's house, and the feast I had with
|
|
the skimmings I took off Camacho's pots, and what I ate, drank, and
|
|
slept in Basilio's house; all the rest of the time I have been
|
|
sleeping on the hard ground under the open sky, exposed to what they
|
|
call the inclemencies of heaven, keeping life in me with scraps of
|
|
cheese and crusts of bread, and drinking water either from the
|
|
brooks or from the springs we come to on these by-paths we travel."
|
|
"I own, Sancho," said Don Quixote, "that all thou sayest is true;
|
|
how much, thinkest thou, ought I to give thee over and above what
|
|
Tom Carrasco gave thee?"
|
|
"I think," said Sancho, "that if your worship was to add on two
|
|
reals a month I'd consider myself well paid; that is, as far as the
|
|
wages of my labour go; but to make up to me for your worship's
|
|
pledge and promise to me to give me the government of an island, it
|
|
would be fair to add six reals more, making thirty in all."
|
|
"Very good," said Don Quixote; "it is twenty-five days since we left
|
|
our village, so reckon up, Sancho, according to the wages you have
|
|
made out for yourself, and see how much I owe you in proportion, and
|
|
pay yourself, as I said before, out of your own hand."
|
|
"O body o' me!" said Sancho, "but your worship is very much out in
|
|
that reckoning; for when it comes to the promise of the island we must
|
|
count from the day your worship promised it to me to this present hour
|
|
we are at now."
|
|
"Well, how long is it, Sancho, since I promised it to you?" said Don
|
|
Quixote.
|
|
"If I remember rightly," said Sancho, "it must be over twenty years,
|
|
three days more or less."
|
|
Don Quixote gave himself a great slap on the forehead and began to
|
|
laugh heartily, and said he, "Why, I have not been wandering, either
|
|
in the Sierra Morena or in the whole course of our sallies, but barely
|
|
two months, and thou sayest, Sancho, that it is twenty years since I
|
|
promised thee the island. I believe now thou wouldst have all the
|
|
money thou hast of mine go in thy wages. If so, and if that be thy
|
|
pleasure, I give it to thee now, once and for all, and much good may
|
|
it do thee, for so long as I see myself rid of such a good-for-nothing
|
|
squire I'll be glad to be left a pauper without a rap. But tell me,
|
|
thou perverter of the squirely rules of knight-errantry, where hast
|
|
thou ever seen or read that any knight-errant's squire made terms with
|
|
his lord, 'you must give me so much a month for serving you'?
|
|
Plunge, scoundrel, rogue, monster- for such I take thee to be- plunge,
|
|
I say, into the mare magnum of their histories; and if thou shalt find
|
|
that any squire ever said or thought what thou hast said now, I will
|
|
let thee nail it on my forehead, and give me, over and above, four
|
|
sound slaps in the face. Turn the rein, or the halter, of thy
|
|
Dapple, and begone home; for one single step further thou shalt not
|
|
make in my company. O bread thanklessly received! O promises
|
|
ill-bestowed! O man more beast than human being! Now, when I was about
|
|
to raise thee to such a position, that, in spite of thy wife, they
|
|
would call thee 'my lord,' thou art leaving me? Thou art going now
|
|
when I had a firm and fixed intention of making thee lord of the
|
|
best island in the world? Well, as thou thyself hast said before
|
|
now, honey is not for the mouth of the ass. Ass thou art, ass thou
|
|
wilt be, and ass thou wilt end when the course of thy life is run; for
|
|
I know it will come to its close before thou dost perceive or
|
|
discern that thou art a beast."
|
|
Sancho regarded Don Quixote earnestly while he was giving him this
|
|
rating, and was so touched by remorse that the tears came to his eyes,
|
|
and in a piteous and broken voice he said to him, "Master mine, I
|
|
confess that, to be a complete ass, all I want is a tail; if your
|
|
worship will only fix one on to me, I'll look on it as rightly placed,
|
|
and I'll serve you as an ass all the remaining days of my life.
|
|
Forgive me and have pity on my folly, and remember I know but
|
|
little, and, if I talk much, it's more from infirmity than malice; but
|
|
he who sins and mends commends himself to God."
|
|
"I should have been surprised, Sancho," said Don Quixote, "if thou
|
|
hadst not introduced some bit of a proverb into thy speech. Well,
|
|
well, I forgive thee, provided thou dost mend and not show thyself
|
|
in future so fond of thine own interest, but try to be of good cheer
|
|
and take heart, and encourage thyself to look forward to the
|
|
fulfillment of my promises, which, by being delayed, does not become
|
|
impossible."
|
|
Sancho said he would do so, and keep up his heart as best he
|
|
could. They then entered the grove, and Don Quixote settled himself at
|
|
the foot of an elm, and Sancho at that of a beech, for trees of this
|
|
kind and others like them always have feet but no hands. Sancho passed
|
|
the night in pain, for with the evening dews the blow of the staff
|
|
made itself felt all the more. Don Quixote passed it in his
|
|
never-failing meditations; but, for all that, they had some winks of
|
|
sleep, and with the appearance of daylight they pursued their
|
|
journey in quest of the banks of the famous Ebro, where that befell
|
|
them which will be told in the following chapter.
|
|
CHAPTER XXIX
|
|
OF THE FAMOUS ADVENTURE OF THE ENCHANTED BARK
|
|
|
|
BY STAGES as already described or left undescribed, two days after
|
|
quitting the grove Don Quixote and Sancho reached the river Ebro,
|
|
and the sight of it was a great delight to Don Quixote as he
|
|
contemplated and gazed upon the charms of its banks, the clearness
|
|
of its stream, the gentleness of its current and the abundance of
|
|
its crystal waters; and the pleasant view revived a thousand tender
|
|
thoughts in his mind. Above all, he dwelt upon what he had seen in the
|
|
cave of Montesinos; for though Master Pedro's ape had told him that of
|
|
those things part was true, part false, he clung more to their truth
|
|
than to their falsehood, the very reverse of Sancho, who held them all
|
|
to be downright lies.
|
|
As they were thus proceeding, then, they discovered a small boat,
|
|
without oars or any other gear, that lay at the water's edge tied to
|
|
the stem of a tree growing on the bank. Don Quixote looked all
|
|
round, and seeing nobody, at once, without more ado, dismounted from
|
|
Rocinante and bade Sancho get down from Dapple and tie both beasts
|
|
securely to the trunk of a poplar or willow that stood there. Sancho
|
|
asked him the reason of this sudden dismounting and tying. Don Quixote
|
|
made answer, "Thou must know, Sancho, that this bark is plainly, and
|
|
without the possibility of any alternative, calling and inviting me to
|
|
enter it, and in it go to give aid to some knight or other person of
|
|
distinction in need of it, who is no doubt in some sore strait; for
|
|
this is the way of the books of chivalry and of the enchanters who
|
|
figure and speak in them. When a knight is involved in some difficulty
|
|
from which he cannot be delivered save by the hand of another
|
|
knight, though they may be at a distance of two or three thousand
|
|
leagues or more one from the other, they either take him up on a
|
|
cloud, or they provide a bark for him to get into, and in less than
|
|
the twinkling of an eye they carry him where they will and where his
|
|
help is required; and so, Sancho, this bark is placed here for the
|
|
same purpose; this is as true as that it is now day, and ere this
|
|
one passes tie Dapple and Rocinante together, and then in God's hand
|
|
be it to guide us; for I would not hold back from embarking, though
|
|
barefooted friars were to beg me."
|
|
"As that's the case," said Sancho, "and your worship chooses to give
|
|
in to these- I don't know if I may call them absurdities- at every
|
|
turn, there's nothing for it but to obey and bow the head, bearing
|
|
in mind the proverb, 'Do as thy master bids thee, and sit down to
|
|
table with him;' but for all that, for the sake of easing my
|
|
conscience, I warn your worship that it is my opinion this bark is
|
|
no enchanted one, but belongs to some of the fishermen of the river,
|
|
for they catch the best shad in the world here."
|
|
As Sancho said this, he tied the beasts, leaving them to the care
|
|
and protection of the enchanters with sorrow enough in his heart.
|
|
Don Quixote bade him not be uneasy about deserting the animals, "for
|
|
he who would carry themselves over such longinquous roads and
|
|
regions would take care to feed them."
|
|
"I don't understand that logiquous," said Sancho, "nor have I ever
|
|
heard the word all the days of my life."
|
|
"Longinquous," replied Don Quixote, "means far off; but it is no
|
|
wonder thou dost not understand it, for thou art not bound to know
|
|
Latin, like some who pretend to know it and don't."
|
|
"Now they are tied," said Sancho; "what are we to do next?"
|
|
"What?" said Don Quixote, "cross ourselves and weigh anchor; I mean,
|
|
embark and cut the moorings by which the bark is held;" and the bark
|
|
began to drift away slowly from the bank. But when Sancho saw
|
|
himself somewhere about two yards out in the river, he began to
|
|
tremble and give himself up for lost; but nothing distressed him
|
|
more than hearing Dapple bray and seeing Rocinante struggling to get
|
|
loose, and said he to his master, "Dapple is braying in grief at our
|
|
leaving him, and Rocinante is trying to escape and plunge in after us.
|
|
O dear friends, peace be with you, and may this madness that is taking
|
|
us away from you, turned into sober sense, bring us back to you."
|
|
And with this he fell weeping so bitterly, that Don Quixote said to
|
|
him, sharply and angrily, "What art thou afraid of, cowardly creature?
|
|
What art thou weeping at, heart of butter-paste? Who pursues or
|
|
molests thee, thou soul of a tame mouse? What dost thou want,
|
|
unsatisfied in the very heart of abundance? Art thou, perchance,
|
|
tramping barefoot over the Riphaean mountains, instead of being seated
|
|
on a bench like an archduke on the tranquil stream of this pleasant
|
|
river, from which in a short space we shall come out upon the broad
|
|
sea? But we must have already emerged and gone seven hundred or
|
|
eight hundred leagues; and if I had here an astrolabe to take the
|
|
altitude of the pole, I could tell thee how many we have travelled,
|
|
though either I know little, or we have already crossed or shall
|
|
shortly cross the equinoctial line which parts the two opposite
|
|
poles midway."
|
|
"And when we come to that line your worship speaks of," said Sancho,
|
|
"how far shall we have gone?"
|
|
"Very far," said Don Quixote, "for of the three hundred and sixty
|
|
degrees that this terraqueous globe contains, as computed by
|
|
Ptolemy, the greatest cosmographer known, we shall have travelled
|
|
one-half when we come to the line I spoke of."
|
|
"By God," said Sancho, "your worship gives me a nice authority for
|
|
what you say, putrid Dolly something transmogrified, or whatever it
|
|
is."
|
|
Don Quixote laughed at the interpretation Sancho put upon
|
|
"computed," and the name of the cosmographer Ptolemy, and said he,
|
|
"Thou must know, Sancho, that with the Spaniards and those who
|
|
embark at Cadiz for the East Indies, one of the signs they have to
|
|
show them when they have passed the equinoctial line I told thee of,
|
|
is, that the lice die upon everybody on board the ship, and not a
|
|
single one is left, or to be found in the whole vessel if they gave
|
|
its weight in gold for it; so, Sancho, thou mayest as well pass thy
|
|
hand down thy thigh, and if thou comest upon anything alive we shall
|
|
be no longer in doubt; if not, then we have crossed."
|
|
"I don't believe a bit of it," said Sancho; "still, I'll do as
|
|
your worship bids me; though I don't know what need there is for
|
|
trying these experiments, for I can see with my own eyes that we
|
|
have not moved five yards away from the bank, or shifted two yards
|
|
from where the animals stand, for there are Rocinante and Dapple in
|
|
the very same place where we left them; and watching a point, as I
|
|
do now, I swear by all that's good, we are not stirring or moving at
|
|
the pace of an ant."
|
|
"Try the test I told thee of, Sancho," said Don Quixote, "and
|
|
don't mind any other, for thou knowest nothing about colures, lines,
|
|
parallels, zodiacs, ecliptics, poles, solstices, equinoxes, planets,
|
|
signs, bearings, the measures of which the celestial and terrestrial
|
|
spheres are composed; if thou wert acquainted with all these things,
|
|
or any portion of them, thou wouldst see clearly how many parallels we
|
|
have cut, what signs we have seen, and what constellations we have
|
|
left behind and are now leaving behind. But again I tell thee, feel
|
|
and hunt, for I am certain thou art cleaner than a sheet of smooth
|
|
white paper."
|
|
Sancho felt, and passing his hand gently and carefully down to the
|
|
hollow of his left knee, he looked up at his master and said,
|
|
"Either the test is a false one, or we have not come to where your
|
|
worship says, nor within many leagues of it."
|
|
"Why, how so?" asked Don Quixote; "hast thou come upon aught?"
|
|
"Ay, and aughts," replied Sancho; and shaking his fingers he
|
|
washed his whole hand in the river along which the boat was quietly
|
|
gliding in midstream, not moved by any occult intelligence or
|
|
invisible enchanter, but simply by the current, just there smooth
|
|
and gentle.
|
|
They now came in sight of some large water mills that stood in the
|
|
middle of the river, and the instant Don Quixote saw them he cried
|
|
out, "Seest thou there, my friend? there stands the castle or
|
|
fortress, where there is, no doubt, some knight in durance, or
|
|
ill-used queen, or infanta, or princess, in whose aid I am brought
|
|
hither."
|
|
"What the devil city, fortress, or castle is your worship talking
|
|
about, senor?" said Sancho; "don't you see that those are mills that
|
|
stand in the river to grind corn?"
|
|
"Hold thy peace, Sancho," said Don Quixote; "though they look like
|
|
mills they are not so; I have already told thee that enchantments
|
|
transform things and change their proper shapes; I do not mean to
|
|
say they really change them from one form into another, but that it
|
|
seems as though they did, as experience proved in the transformation
|
|
of Dulcinea, sole refuge of my hopes."
|
|
By this time, the boat, having reached the middle of the stream,
|
|
began to move less slowly than hitherto. The millers belonging to
|
|
the mills, when they saw the boat coming down the river, and on the
|
|
point of being sucked in by the draught of the wheels, ran out in
|
|
haste, several of them, with long poles to stop it, and being all
|
|
mealy, with faces and garments covered with flour, they presented a
|
|
sinister appearance. They raised loud shouts, crying, "Devils of
|
|
men, where are you going to? Are you mad? Do you want to drown
|
|
yourselves, or dash yourselves to pieces among these wheels?"
|
|
"Did I not tell thee, Sancho," said Don Quixote at this, "that we
|
|
had reached the place where I am to show what the might of my arm
|
|
can do? See what ruffians and villains come out against me; see what
|
|
monsters oppose me; see what hideous countenances come to frighten us!
|
|
You shall soon see, scoundrels!" And then standing up in the boat he
|
|
began in a loud voice to hurl threats at the millers, exclaiming,
|
|
"Ill-conditioned and worse-counselled rabble, restore to liberty and
|
|
freedom the person ye hold in durance in this your fortress or prison,
|
|
high or low or of whatever rank or quality he be, for I am Don Quixote
|
|
of La Mancha, otherwise called the Knight of the Lions, for whom, by
|
|
the disposition of heaven above, it is reserved to give a happy
|
|
issue to this adventure;" and so saying he drew his sword and began
|
|
making passes in the air at the millers, who, hearing but not
|
|
understanding all this nonsense, strove to stop the boat, which was
|
|
now getting into the rushing channel of the wheels. Sancho fell upon
|
|
his knees devoutly appealing to heaven to deliver him from such
|
|
imminent peril; which it did by the activity and quickness of the
|
|
millers, who, pushing against the boat with their poles, stopped it,
|
|
not, however, without upsetting and throwing Don Quixote and Sancho
|
|
into the water; and lucky it was for Don Quixote that he could swim
|
|
like a goose, though the weight of his armour carried him twice to the
|
|
bottom; and had it not been for the millers, who plunged in and
|
|
hoisted them both out, it would have been Troy town with the pair of
|
|
them. As soon as, more drenched than thirsty, they were landed, Sancho
|
|
went down on his knees and with clasped hands and eyes raised to
|
|
heaven, prayed a long and fervent prayer to God to deliver him
|
|
evermore from the rash projects and attempts of his master. The
|
|
fishermen, the owners of the boat, which the mill-wheels had knocked
|
|
to pieces, now came up, and seeing it smashed they proceeded to
|
|
strip Sancho and to demand payment for it from Don Quixote; but he
|
|
with great calmness, just as if nothing had happened him, told the
|
|
millers and fishermen that he would pay for the bark most
|
|
cheerfully, on condition that they delivered up to him, free and
|
|
unhurt, the person or persons that were in durance in that castle of
|
|
theirs.
|
|
"What persons or what castle art thou talking of, madman? Art thou
|
|
for carrying off the people who come to grind corn in these mills?"
|
|
"That's enough," said Don Quixote to himself, "it would be preaching
|
|
in the desert to attempt by entreaties to induce this rabble to do any
|
|
virtuous action. In this adventure two mighty enchanters must have
|
|
encountered one another, and one frustrates what the other attempts;
|
|
one provided the bark for me, and the other upset me; God help us,
|
|
this world is all machinations and schemes at cross purposes one
|
|
with the other. I can do no more." And then turning towards the
|
|
mills he said aloud, "Friends, whoe'er ye be that are immured in
|
|
that prison, forgive me that, to my misfortune and yours, I cannot
|
|
deliver you from your misery; this adventure is doubtless reserved and
|
|
destined for some other knight."
|
|
So saying he settled with the fishermen, and paid fifty reals for
|
|
the boat, which Sancho handed to them very much against the grain,
|
|
saying, "With a couple more bark businesses like this we shall have
|
|
sunk our whole capital."
|
|
The fishermen and the millers stood staring in amazement at the
|
|
two figures, so very different to all appearance from ordinary men,
|
|
and were wholly unable to make out the drift of the observations and
|
|
questions Don Quixote addressed to them; and coming to the
|
|
conclusion that they were madmen, they left them and betook
|
|
themselves, the millers to their mills, and the fishermen to their
|
|
huts. Don Quixote and Sancho returned to their beasts, and to their
|
|
life of beasts, and so ended the adventure of the enchanted bark.
|
|
CHAPTER XXX
|
|
OF DON QUIXOTE'S ADVENTURE WITH A FAIR HUNTRESS
|
|
|
|
THEY reached their beasts in low spirits and bad humour enough,
|
|
knight and squire, Sancho particularly, for with him what touched
|
|
the stock of money touched his heart, and when any was taken from
|
|
him he felt as if he was robbed of the apples of his eyes. In fine,
|
|
without exchanging a word, they mounted and quitted the famous
|
|
river, Don Quixote absorbed in thoughts of his love, Sancho in
|
|
thinking of his advancement, which just then, it seemed to him, he was
|
|
very far from securing; for, fool as he was, he saw clearly enough
|
|
that his master's acts were all or most of them utterly senseless; and
|
|
he began to cast about for an opportunity of retiring from his service
|
|
and going home some day, without entering into any explanations or
|
|
taking any farewell of him. Fortune, however, ordered matters after
|
|
a fashion very much the opposite of what he contemplated.
|
|
It so happened that the next day towards sunset, on coming out of
|
|
a wood, Don Quixote cast his eyes over a green meadow, and at the
|
|
far end of it observed some people, and as he drew nearer saw that
|
|
it was a hawking party. Coming closer, he distinguished among them a
|
|
lady of graceful mien, on a pure white palfrey or hackney
|
|
caparisoned with green trappings and a silver-mounted side-saddle. The
|
|
lady was also in green, and so richly and splendidly dressed that
|
|
splendour itself seemed personified in her. On her left hand she
|
|
bore a hawk, a proof to Don Quixote's mind that she must be some great
|
|
lady and the mistress of the whole hunting party, which was the
|
|
fact; so he said to Sancho, "Run Sancho, my son, and say to that
|
|
lady on the palfrey with the hawk that I, the Knight of the Lions,
|
|
kiss the hands of her exalted beauty, and if her excellence will grant
|
|
me leave I will go and kiss them in person and place myself at her
|
|
service for aught that may be in my power and her highness may
|
|
command; and mind, Sancho, how thou speakest, and take care not to
|
|
thrust in any of thy proverbs into thy message."
|
|
"You've got a likely one here to thrust any in!" said Sancho; "leave
|
|
me alone for that! Why, this is not the first time in my life I have
|
|
carried messages to high and exalted ladies."
|
|
"Except that thou didst carry to the lady Dulcinea," said Don
|
|
Quixote, "I know not that thou hast carried any other, at least in
|
|
my service."
|
|
"That is true," replied Sancho; "but pledges don't distress a good
|
|
payer, and in a house where there's plenty supper is soon cooked; I
|
|
mean there's no need of telling or warning me about anything; for
|
|
I'm ready for everything and know a little of everything."
|
|
"That I believe, Sancho," said Don Quixote; "go and good luck to
|
|
thee, and God speed thee."
|
|
Sancho went off at top speed, forcing Dapple out of his regular
|
|
pace, and came to where the fair huntress was standing, and
|
|
dismounting knelt before her and said, "Fair lady, that knight that
|
|
you see there, the Knight of the Lions by name, is my master, and I am
|
|
a squire of his, and at home they call me Sancho Panza. This same
|
|
Knight of the Lions, who was called not long since the Knight of the
|
|
Rueful Countenance, sends by me to say may it please your highness
|
|
to give him leave that, with your permission, approbation, and
|
|
consent, he may come and carry out his wishes, which are, as he says
|
|
and I believe, to serve your exalted loftiness and beauty; and if
|
|
you give it, your ladyship will do a thing which will redound to
|
|
your honour, and he will receive a most distinguished favour and
|
|
happiness."
|
|
"You have indeed, squire," said the lady, "delivered your message
|
|
with all the formalities such messages require; rise up, for it is not
|
|
right that the squire of a knight so great as he of the Rueful
|
|
Countenance, of whom we have heard a great deal here, should remain on
|
|
his knees; rise, my friend, and bid your master welcome to the
|
|
services of myself and the duke my husband, in a country house we have
|
|
here."
|
|
Sancho got up, charmed as much by the beauty of the good lady as
|
|
by her high-bred air and her courtesy, but, above all, by what she had
|
|
said about having heard of his master, the Knight of the Rueful
|
|
Countenance; for if she did not call him Knight of the Lions it was no
|
|
doubt because he had so lately taken the name. "Tell me, brother
|
|
squire," asked the duchess (whose title, however, is not known), "this
|
|
master of yours, is he not one of whom there is a history extant in
|
|
print, called 'The Ingenious Gentleman, Don Quixote of La Mancha,' who
|
|
has for the lady of his heart a certain Dulcinea del Toboso?"
|
|
"He is the same, senora," replied Sancho; "and that squire of his
|
|
who figures, or ought to figure, in the said history under the name of
|
|
Sancho Panza, is myself, unless they have changed me in the cradle,
|
|
I mean in the press."
|
|
"I am rejoiced at all this," said the duchess; "go, brother Panza,
|
|
and tell your master that he is welcome to my estate, and that nothing
|
|
could happen me that could give me greater pleasure."
|
|
Sancho returned to his master mightily pleased with this
|
|
gratifying answer, and told him all the great lady had said to him,
|
|
lauding to the skies, in his rustic phrase, her rare beauty, her
|
|
graceful gaiety, and her courtesy. Don Quixote drew himself up briskly
|
|
in his saddle, fixed himself in his stirrups, settled his visor,
|
|
gave Rocinante the spur, and with an easy bearing advanced to kiss the
|
|
hands of the duchess, who, having sent to summon the duke her husband,
|
|
told him while Don Quixote was approaching all about the message;
|
|
and as both of them had read the First Part of this history, and
|
|
from it were aware of Don Quixote's crazy turn, they awaited him
|
|
with the greatest delight and anxiety to make his acquaintance,
|
|
meaning to fall in with his humour and agree with everything he
|
|
said, and, so long as he stayed with them, to treat him as a
|
|
knight-errant, with all the ceremonies usual in the books of
|
|
chivalry they had read, for they themselves were very fond of them.
|
|
Don Quixote now came up with his visor raised, and as he seemed
|
|
about to dismount Sancho made haste to go and hold his stirrup for
|
|
him; but in getting down off Dapple he was so unlucky as to hitch
|
|
his foot in one of the ropes of the pack-saddle in such a way that
|
|
he was unable to free it, and was left hanging by it with his face and
|
|
breast on the ground. Don Quixote, who was not used to dismount
|
|
without having the stirrup held, fancying that Sancho had by this time
|
|
come to hold it for him, threw himself off with a lurch and brought
|
|
Rocinante's saddle after him, which was no doubt badly girthed, and
|
|
saddle and he both came to the ground; not without discomfiture to him
|
|
and abundant curses muttered between his teeth against the unlucky
|
|
Sancho, who had his foot still in the shackles. The duke ordered his
|
|
huntsmen to go to the help of knight and squire, and they raised Don
|
|
Quixote, sorely shaken by his fall; and he, limping, advanced as
|
|
best he could to kneel before the noble pair. This, however, the
|
|
duke would by no means permit; on the contrary, dismounting from his
|
|
horse, he went and embraced Don Quixote, saying, "I am grieved, Sir
|
|
Knight of the Rueful Countenance, that your first experience on my
|
|
ground should have been such an unfortunate one as we have seen; but
|
|
the carelessness of squires is often the cause of worse accidents."
|
|
"That which has happened me in meeting you, mighty prince,"
|
|
replied Don Quixote, "cannot be unfortunate, even if my fall had not
|
|
stopped short of the depths of the bottomless pit, for the glory of
|
|
having seen you would have lifted me up and delivered me from it. My
|
|
squire, God's curse upon him, is better at unloosing his tongue in
|
|
talking impertinence than in tightening the girths of a saddle to keep
|
|
it steady; but however I may be, allen or raised up, on foot or on
|
|
horseback, I shall always be at your service and that of my lady the
|
|
duchess, your worthy consort, worthy queen of beauty and paramount
|
|
princess of courtesy."
|
|
"Gently, Senor Don Quixote of La Mancha," said the duke; "where my
|
|
lady Dona Dulcinea del Toboso is, it is not right that other
|
|
beauties should he praised."
|
|
Sancho, by this time released from his entanglement, was standing
|
|
by, and before his master could answer he said, "There is no
|
|
denying, and it must be maintained, that my lady Dulcinea del Toboso
|
|
is very beautiful; but the hare jumps up where one least expects it;
|
|
and I have heard say that what we call nature is like a potter that
|
|
makes vessels of clay, and he who makes one fair vessel can as well
|
|
make two, or three, or a hundred; I say so because, by my faith, my
|
|
lady the duchess is in no way behind my mistress the lady Dulcinea del
|
|
Toboso."
|
|
Don Quixote turned to the duchess and said, "Your highness may
|
|
conceive that never had knight-errant in this world a more talkative
|
|
or a droller squire than I have, and he will prove the truth of what I
|
|
say, if your highness is pleased to accept of my services for a few
|
|
days."
|
|
To which the duchess made answer, "that worthy Sancho is droll I
|
|
consider a very good thing, because it is a sign that he is shrewd;
|
|
for drollery and sprightliness, Senor Don Quixote, as you very well
|
|
know, do not take up their abode with dull wits; and as good Sancho is
|
|
droll and sprightly I here set him down as shrewd."
|
|
"And talkative," added Don Quixote.
|
|
"So much the better," said the duke, "for many droll things cannot
|
|
be said in few words; but not to lose time in talking, come, great
|
|
Knight of the Rueful Countenance-"
|
|
"Of the Lions, your highness must say," said Sancho, "for there is
|
|
no Rueful Countenance nor any such character now."
|
|
"He of the Lions be it," continued the duke; "I say, let Sir
|
|
Knight of the Lions come to a castle of mine close by, where he
|
|
shall be given that reception which is due to so exalted a
|
|
personage, and which the duchess and I are wont to give to all
|
|
knights-errant who come there."
|
|
By this time Sancho had fixed and girthed Rocinante's saddle, and
|
|
Don Quixote having got on his back and the duke mounted a fine
|
|
horse, they placed the duchess in the middle and set out for the
|
|
castle. The duchess desired Sancho to come to her side, for she
|
|
found infinite enjoyment in listening to his shrewd remarks. Sancho
|
|
required no pressing, but pushed himself in between them and the duke,
|
|
who thought it rare good fortune to receive such a knight-errant and
|
|
such a homely squire in their castle.
|
|
CHAPTER XXXI
|
|
WHICH TREATS OF MANY AND GREAT MATTERS
|
|
|
|
SUPREME was the satisfaction that Sancho felt at seeing himself,
|
|
as it seemed, an established favourite with the duchess, for he looked
|
|
forward to finding in her castle what he had found in Don Diego's
|
|
house and in Basilio's; he was always fond of good living, and
|
|
always seized by the forelock any opportunity of feasting himself
|
|
whenever it presented itself. The history informs us, then, that
|
|
before they reached the country house or castle, the duke went on in
|
|
advance and instructed all his servants how they were to treat Don
|
|
Quixote; and so the instant he came up to the castle gates with the
|
|
duchess, two lackeys or equerries, clad in what they call morning
|
|
gowns of fine crimson satin reaching to their feet, hastened out,
|
|
and catching Don Quixote in their arms before he saw or heard them,
|
|
said to him, "Your highness should go and take my lady the duchess off
|
|
her horse." Don Quixote obeyed, and great bandying of compliments
|
|
followed between the two over the matter; but in the end the duchess's
|
|
determination carried the day, and she refused to get down or dismount
|
|
from her palfrey except in the arms of the duke, saying she did not
|
|
consider herself worthy to impose so unnecessary a burden on so
|
|
great a knight. At length the duke came out to take her down, and as
|
|
they entered a spacious court two fair damsels came forward and
|
|
threw over Don Quixote's shoulders a large mantle of the finest
|
|
scarlet cloth, and at the same instant all the galleries of the
|
|
court were lined with the men-servants and women-servants of the
|
|
household, crying, "Welcome, flower and cream of knight-errantry!"
|
|
while all or most of them flung pellets filled with scented water over
|
|
Don Quixote and the duke and duchess; at all which Don Quixote was
|
|
greatly astonished, and this was the first time that he thoroughly
|
|
felt and believed himself to be a knight-errant in reality and not
|
|
merely in fancy, now that he saw himself treated in the same way as he
|
|
had read of such knights being treated in days of yore.
|
|
Sancho, deserting Dapple, hung on to the duchess and entered the
|
|
castle, but feeling some twinges of conscience at having left the
|
|
ass alone, he approached a respectable duenna who had come out with
|
|
the rest to receive the duchess, and in a low voice he said to her,
|
|
"Senora Gonzalez, or however your grace may be called-"
|
|
"I am called Dona Rodriguez de Grijalba," replied the duenna;
|
|
"what is your will, brother?" To which Sancho made answer, "I should
|
|
be glad if your worship would do me the favour to go out to the castle
|
|
gate, where you will find a grey ass of mine; make them, if you
|
|
please, put him in the stable, or put him there yourself, for the poor
|
|
little beast is rather easily frightened, and cannot bear being
|
|
alone at all."
|
|
"If the master is as wise as the man," said the duenna, "we have got
|
|
a fine bargain. Be off with you, brother, and bad luck to you and
|
|
him who brought you here; go, look after your ass, for we, the duennas
|
|
of this house, are not used to work of that sort."
|
|
"Well then, in troth," returned Sancho, "I have heard my master, who
|
|
is the very treasure-finder of stories, telling the story of
|
|
Lancelot when he came from Britain, say that ladies waited upon him
|
|
and duennas upon his hack; and, if it comes to my ass, I wouldn't
|
|
change him for Senor Lancelot's hack."
|
|
"If you are a jester, brother," said the duenna, "keep your
|
|
drolleries for some place where they'll pass muster and be paid for;
|
|
for you'll get nothing from me but a fig."
|
|
"At any rate, it will be a very ripe one," said Sancho, "for you
|
|
won't lose the trick in years by a point too little."
|
|
"Son of a bitch," said the duenna, all aglow with anger, "whether
|
|
I'm old or not, it's with God I have to reckon, not with you, you
|
|
garlic-stuffed scoundrel!" and she said it so loud, that the duchess
|
|
heard it, and turning round and seeing the duenna in such a state of
|
|
excitement, and her eyes flaming so, asked whom she was wrangling
|
|
with.
|
|
"With this good fellow here," said the duenna, "who has particularly
|
|
requested me to go and put an ass of his that is at the castle gate
|
|
into the stable, holding it up to me as an example that they did the
|
|
same I don't know where- that some ladies waited on one Lancelot,
|
|
and duennas on his hack; and what is more, to wind up with, he
|
|
called me old."
|
|
"That," said the duchess, "I should have considered the greatest
|
|
affront that could be offered me;" and addressing Sancho, she said
|
|
to him, "You must know, friend Sancho, that Dona Rodriguez is very
|
|
youthful, and that she wears that hood more for authority and custom
|
|
sake than because of her years."
|
|
"May all the rest of mine be unlucky," said Sancho, "if I meant it
|
|
that way; I only spoke because the affection I have for my ass is so
|
|
great, and I thought I could not commend him to a more kind-hearted
|
|
person than the lady Dona Rodriguez."
|
|
Don Quixote, who was listening, said to him, "Is this proper
|
|
conversation for the place, Sancho?"
|
|
"Senor," replied Sancho, "every one must mention what he wants
|
|
wherever he may be; I thought of Dapple here, and I spoke of him here;
|
|
if I had thought of him in the stable I would have spoken there."
|
|
On which the duke observed, "Sancho is quite right, and there is
|
|
no reason at all to find fault with him; Dapple shall be fed to his
|
|
heart's content, and Sancho may rest easy, for he shall be treated
|
|
like himself."
|
|
While this conversation, amusing to all except Don Quixote, was
|
|
proceeding, they ascended the staircase and ushered Don Quixote into a
|
|
chamber hung with rich cloth of gold and brocade; six damsels relieved
|
|
him of his armour and waited on him like pages, all of them prepared
|
|
and instructed by the duke and duchess as to what they were to do, and
|
|
how they were to treat Don Quixote, so that he might see and believe
|
|
they were treating him like a knight-errant. When his armour was
|
|
removed, there stood Don Quixote in his tight-fitting breeches and
|
|
chamois doublet, lean, lanky, and long, with cheeks that seemed to
|
|
be kissing each other inside; such a figure, that if the damsels
|
|
waiting on him had not taken care to check their merriment (which
|
|
was one of the particular directions their master and mistress had
|
|
given them), they would have burst with laughter. They asked him to
|
|
let himself be stripped that they might put a shirt on him, but he
|
|
would not on any account, saying that modesty became knights-errant
|
|
just as much as valour. However, he said they might give the shirt
|
|
to Sancho; and shutting himself in with him in a room where there
|
|
was a sumptuous bed, he undressed and put on the shirt; and then,
|
|
finding himself alone with Sancho, he said to him, "Tell me, thou
|
|
new-fledged buffoon and old booby, dost thou think it right to
|
|
offend and insult a duenna so deserving of reverence and respect as
|
|
that one just now? Was that a time to bethink thee of thy Dapple, or
|
|
are these noble personages likely to let the beasts fare badly when
|
|
they treat their owners in such elegant style? For God's sake, Sancho,
|
|
restrain thyself, and don't show the thread so as to let them see what
|
|
a coarse, boorish texture thou art of. Remember, sinner that thou art,
|
|
the master is the more esteemed the more respectable and well-bred his
|
|
servants are; and that one of the greatest advantages that princes
|
|
have over other men is that they have servants as good as themselves
|
|
to wait on them. Dost thou not see- shortsighted being that thou
|
|
art, and unlucky mortal that I am!- that if they perceive thee to be a
|
|
coarse clown or a dull blockhead, they will suspect me to be some
|
|
impostor or swindler? Nay, nay, Sancho friend, keep clear, oh, keep
|
|
clear of these stumbling-blocks; for he who falls into the way of
|
|
being a chatterbox and droll, drops into a wretched buffoon the
|
|
first time he trips; bridle thy tongue, consider and weigh thy words
|
|
before they escape thy mouth, and bear in mind we are now in
|
|
quarters whence, by God's help, and the strength of my arm, we shall
|
|
come forth mightily advanced in fame and fortune."
|
|
Sancho promised him with much earnestness to keep his mouth shut,
|
|
and to bite off his tongue before he uttered a word that was not
|
|
altogether to the purpose and well considered, and told him he might
|
|
make his mind easy on that point, for it should never be discovered
|
|
through him what they were.
|
|
Don Quixote dressed himself, put on his baldric with his sword,
|
|
threw the scarlet mantle over his shoulders, placed on his head a
|
|
montera of green satin that the damsels had given him, and thus
|
|
arrayed passed out into the large room, where he found the damsels
|
|
drawn up in double file, the same number on each side, all with the
|
|
appliances for washing the hands, which they presented to him with
|
|
profuse obeisances and ceremonies. Then came twelve pages, together
|
|
with the seneschal, to lead him to dinner, as his hosts were already
|
|
waiting for him. They placed him in the midst of them, and with much
|
|
pomp and stateliness they conducted him into another room, where there
|
|
was a sumptuous table laid with but four covers. The duchess and the
|
|
duke came out to the door of the room to receive him, and with them
|
|
a grave ecclesiastic, one of those who rule noblemen's houses; one
|
|
of those who, not being born magnates themselves, never know how to
|
|
teach those who are how to behave as such; one of those who would have
|
|
the greatness of great folk measured by their own narrowness of
|
|
mind; one of those who, when they try to introduce economy into the
|
|
household they rule, lead it into meanness. One of this sort, I say,
|
|
must have been the grave churchman who came out with the duke and
|
|
duchess to receive Don Quixote.
|
|
A vast number of polite speeches were exchanged, and at length,
|
|
taking Don Quixote between them, they proceeded to sit down to
|
|
table. The duke pressed Don Quixote to take the head of the table,
|
|
and, though he refused, the entreaties of the duke were so urgent that
|
|
he had to accept it.
|
|
The ecclesiastic took his seat opposite to him, and the duke and
|
|
duchess those at the sides. All this time Sancho stood by, gaping with
|
|
amazement at the honour he saw shown to his master by these
|
|
illustrious persons; and observing all the ceremonious pressing that
|
|
had passed between the duke and Don Quixote to induce him to take
|
|
his seat at the head of the table, he said, "If your worship will give
|
|
me leave I will tell you a story of what happened in my village
|
|
about this matter of seats."
|
|
The moment Sancho said this Don Quixote trembled, making sure that
|
|
he was about to say something foolish. Sancho glanced at him, and
|
|
guessing his thoughts, said, "Don't be afraid of my going astray,
|
|
senor, or saying anything that won't be pat to the purpose; I
|
|
haven't forgotten the advice your worship gave me just now about
|
|
talking much or little, well or ill."
|
|
"I have no recollection of anything, Sancho," said Don Quixote; "say
|
|
what thou wilt, only say it quickly."
|
|
"Well then," said Sancho, "what I am going to say is so true that my
|
|
master Don Quixote, who is here present, will keep me from lying."
|
|
"Lie as much as thou wilt for all I care, Sancho," said Don Quixote,
|
|
"for I am not going to stop thee, but consider what thou art going
|
|
to say."
|
|
"I have so considered and reconsidered," said Sancho, "that the
|
|
bell-ringer's in a safe berth; as will be seen by what follows."
|
|
"It would be well," said Don Quixote, "if your highnesses would
|
|
order them to turn out this idiot, for he will talk a heap of
|
|
nonsense."
|
|
"By the life of the duke, Sancho shall not be taken away from me for
|
|
a moment," said the duchess; "I am very fond of him, for I know he
|
|
is very discreet."
|
|
"Discreet be the days of your holiness," said Sancho, "for the
|
|
good opinion you have of my wit, though there's none in me; but the
|
|
story I want to tell is this. There was an invitation given by a
|
|
gentleman of my town, a very rich one, and one of quality, for he
|
|
was one of the Alamos of Medina del Campo, and married to Dona
|
|
Mencia de Quinones, the daughter of Don Alonso de Maranon, Knight of
|
|
the Order of Santiago, that was drowned at the Herradura- him there
|
|
was that quarrel about years ago in our village, that my master Don
|
|
Quixote was mixed up in, to the best of my belief, that Tomasillo
|
|
the scapegrace, the son of Balbastro the smith, was wounded in.- Isn't
|
|
all this true, master mine? As you live, say so, that these gentlefolk
|
|
may not take me for some lying chatterer."
|
|
"So far," said the ecclesiastic, "I take you to be more a
|
|
chatterer than a liar; but I don't know what I shall take you for
|
|
by-and-by."
|
|
"Thou citest so many witnesses and proofs, Sancho," said Don
|
|
Quixote, "that I have no choice but to say thou must be telling the
|
|
truth; go on, and cut the story short, for thou art taking the way not
|
|
to make an end for two days to come."
|
|
"He is not to cut it short," said the duchess; "on the contrary, for
|
|
my gratification, he is to tell it as he knows it, though he should
|
|
not finish it these six days; and if he took so many they would be
|
|
to me the pleasantest I ever spent."
|
|
"Well then, sirs, I say," continued Sancho, "that this same
|
|
gentleman, whom I know as well as I do my own hands, for it's not a
|
|
bowshot from my house to his, invited a poor but respectable
|
|
labourer-"
|
|
"Get on, brother," said the churchman; "at the rate you are going
|
|
you will not stop with your story short of the next world."
|
|
"I'll stop less than half-way, please God," said Sancho; "and so I
|
|
say this labourer, coming to the house of the gentleman I spoke of
|
|
that invited him- rest his soul, he is now dead; and more by token
|
|
he died the death of an angel, so they say; for I was not there, for
|
|
just at that time I had gone to reap at Tembleque-"
|
|
"As you live, my son," said the churchman, "make haste back from
|
|
Tembleque, and finish your story without burying the gentleman, unless
|
|
you want to make more funerals."
|
|
"Well then, it so happened," said Sancho, "that as the pair of
|
|
them were going to sit down to table -and I think I can see them now
|
|
plainer than ever-"
|
|
Great was the enjoyment the duke and duchess derived from the
|
|
irritation the worthy churchman showed at the long-winded, halting way
|
|
Sancho had of telling his story, while Don Quixote was chafing with
|
|
rage and vexation.
|
|
"So, as I was saying," continued Sancho, "as the pair of them were
|
|
going to sit down to table, as I said, the labourer insisted upon
|
|
the gentleman's taking the head of the table, and the gentleman
|
|
insisted upon the labourer's taking it, as his orders should be obeyed
|
|
in his house; but the labourer, who plumed himself on his politeness
|
|
and good breeding, would not on any account, until the gentleman,
|
|
out of patience, putting his hands on his shoulders, compelled him
|
|
by force to sit down, saying, 'Sit down, you stupid lout, for wherever
|
|
I sit will he the head to you; and that's the story, and, troth, I
|
|
think it hasn't been brought in amiss here."
|
|
Don Quixote turned all colours, which, on his sunburnt face, mottled
|
|
it till it looked like jasper. The duke and duchess suppressed their
|
|
laughter so as not altogether to mortify Don Quixote, for they saw
|
|
through Sancho's impertinence; and to change the conversation, and
|
|
keep Sancho from uttering more absurdities, the duchess asked Don
|
|
Quixote what news he had of the lady Dulcinea, and if he had sent
|
|
her any presents of giants or miscreants lately, for he could not
|
|
but have vanquished a good many.
|
|
To which Don Quixote replied, "Senora, my misfortunes, though they
|
|
had a beginning, will never have an end. I have vanquished giants
|
|
and I have sent her caitiffs and miscreants; but where are they to
|
|
find her if she is enchanted and turned into the most ill-favoured
|
|
peasant wench that can be imagined?"
|
|
"I don't know," said Sancho Panza; "to me she seems the fairest
|
|
creature in the world; at any rate, in nimbleness and jumping she
|
|
won't give in to a tumbler; by my faith, senora duchess, she leaps
|
|
from the ground on to the back of an ass like a cat."
|
|
"Have you seen her enchanted, Sancho?" asked the duke.
|
|
"What, seen her!" said Sancho; "why, who the devil was it but myself
|
|
that first thought of the enchantment business? She is as much
|
|
enchanted as my father."
|
|
The ecclesiastic, when he heard them talking of giants and
|
|
caitiffs and enchantments, began to suspect that this must be Don
|
|
Quixote of La Mancha, whose story the duke was always reading; and
|
|
he had himself often reproved him for it, telling him it was foolish
|
|
to read such fooleries; and becoming convinced that his suspicion
|
|
was correct, addressing the duke, he said very angrily to him, "Senor,
|
|
your excellence will have to give account to God for what this good
|
|
man does. This Don Quixote, or Don Simpleton, or whatever his name is,
|
|
cannot, I imagine, be such a blockhead as your excellence would have
|
|
him, holding out encouragement to him to go on with his vagaries and
|
|
follies." Then turning to address Don Quixote he said, "And you,
|
|
num-skull, who put it into your head that you are a knight-errant, and
|
|
vanquish giants and capture miscreants? Go your ways in a good hour,
|
|
and in a good hour be it said to you. Go home and bring up your
|
|
children if you have any, and attend to your business, and give over
|
|
going wandering about the world, gaping and making a laughing-stock of
|
|
yourself to all who know you and all who don't. Where, in heaven's
|
|
name, have you discovered that there are or ever were
|
|
knights-errant? Where are there giants in Spain or miscreants in La
|
|
Mancha, or enchanted Dulcineas, or all the rest of the silly things
|
|
they tell about you?"
|
|
Don Quixote listened attentively to the reverend gentleman's
|
|
words, and as soon as he perceived he had done speaking, regardless of
|
|
the presence of the duke and duchess, he sprang to his feet with angry
|
|
looks and an agitated countenance, and said -But the reply deserves
|
|
a chapter to itself.
|
|
CHAPTER XXXII
|
|
OF THE REPLY DON QUIXOTE GAVE HIS CENSURER, WITH OTHER INCIDENTS,
|
|
GRAVE AND DROLL
|
|
|
|
DON QUIXOTE, then, having risen to his feet, trembling from head
|
|
to foot like a man dosed with mercury, said in a hurried, agitated
|
|
voice, "The place I am in, the presence in which I stand, and the
|
|
respect I have and always have had for the profession to which your
|
|
worship belongs, hold and bind the hands of my just indignation; and
|
|
as well for these reasons as because I know, as everyone knows, that a
|
|
gownsman's weapon is the same as a woman's, the tongue, I will with
|
|
mine engage in equal combat with your worship, from whom one might
|
|
have expected good advice instead of foul abuse. Pious, well-meant
|
|
reproof requires a different demeanour and arguments of another
|
|
sort; at any rate, to have reproved me in public, and so roughly,
|
|
exceeds the bounds of proper reproof, for that comes better with
|
|
gentleness than with rudeness; and it is not seemly to call the sinner
|
|
roundly blockhead and booby, without knowing anything of the sin
|
|
that is reproved. Come, tell me, for which of the stupidities you have
|
|
observed in me do you condemn and abuse me, and bid me go home and
|
|
look after my house and wife and children, without knowing whether I
|
|
have any? Is nothing more needed than to get a footing, by hook or
|
|
by crook, in other people's houses to rule over the masters (and that,
|
|
perhaps, after having been brought up in all the straitness of some
|
|
seminary, and without having ever seen more of the world than may
|
|
lie within twenty or thirty leagues round), to fit one to lay down the
|
|
law rashly for chivalry, and pass judgment on knights-errant? Is it,
|
|
haply, an idle occupation, or is the time ill-spent that is spent in
|
|
roaming the world in quest, not of its enjoyments, but of those
|
|
arduous toils whereby the good mount upwards to the abodes of
|
|
everlasting life? If gentlemen, great lords, nobles, men of high
|
|
birth, were to rate me as a fool I should take it as an irreparable
|
|
insult; but I care not a farthing if clerks who have never entered
|
|
upon or trod the paths of chivalry should think me foolish. Knight I
|
|
am, and knight I will die, if such be the pleasure of the Most High.
|
|
Some take the broad road of overweening ambition; others that of
|
|
mean and servile flattery; others that of deceitful hypocrisy, and
|
|
some that of true religion; but I, led by my star, follow the narrow
|
|
path of knight-errantry, and in pursuit of that calling I despise
|
|
wealth, but not honour. I have redressed injuries, righted wrongs,
|
|
punished insolences, vanquished giants, and crushed monsters; I am
|
|
in love, for no other reason than that it is incumbent on
|
|
knights-errant to be so; but though I am, I am no carnal-minded lover,
|
|
but one of the chaste, platonic sort. My intentions are always
|
|
directed to worthy ends, to do good to all and evil to none; and if he
|
|
who means this, does this, and makes this his practice deserves to
|
|
be called a fool, it is for your highnesses to say, O most excellent
|
|
duke and duchess."
|
|
"Good, by God!" cried Sancho; "say no more in your own defence,
|
|
master mine, for there's nothing more in the world to be said,
|
|
thought, or insisted on; and besides, when this gentleman denies, as
|
|
he has, that there are or ever have been any knights-errant in the
|
|
world, is it any wonder if he knows nothing of what he has been
|
|
talking about?"
|
|
"Perhaps, brother," said the ecclesiastic, "you are that Sancho
|
|
Panza that is mentioned, to whom your master has promised an island?"
|
|
"Yes, I am," said Sancho, "and what's more, I am one who deserves it
|
|
as much as anyone; I am one of the sort- 'Attach thyself to the
|
|
good, and thou wilt be one of them,' and of those, 'Not with whom thou
|
|
art bred, but with whom thou art fed,' and of those, 'Who leans
|
|
against a good tree, a good shade covers him;' I have leant upon a
|
|
good master, and I have been for months going about with him, and
|
|
please God I shall be just such another; long life to him and long
|
|
life to me, for neither will he be in any want of empires to rule,
|
|
or I of islands to govern."
|
|
"No, Sancho my friend, certainly not," said the duke, "for in the
|
|
name of Senor Don Quixote I confer upon you the government of one of
|
|
no small importance that I have at my disposal."
|
|
"Go down on thy knees, Sancho," said Don Quixote, "and kiss the feet
|
|
of his excellence for the favour he has bestowed upon thee."
|
|
Sancho obeyed, and on seeing this the ecclesiastic stood up from
|
|
table completely out of temper, exclaiming, "By the gown I wear, I
|
|
am almost inclined to say that your excellence is as great a fool as
|
|
these sinners. No wonder they are mad, when people who are in their
|
|
senses sanction their madness! I leave your excellence with them,
|
|
for so long as they are in the house, I will remain in my own, and
|
|
spare myself the trouble of reproving what I cannot remedy;" and
|
|
without uttering another word, or eating another morsel, he went
|
|
off, the entreaties of the duke and duchess being entirely
|
|
unavailing to stop him; not that the duke said much to him, for he
|
|
could not, because of the laughter his uncalled-for anger provoked.
|
|
When he had done laughing, he said to Don Quixote, "You have replied
|
|
on your own behalf so stoutly, Sir Knight of the Lions, that there
|
|
is no occasion to seek further satisfaction for this, which, though it
|
|
may look like an offence, is not so at all, for, as women can give
|
|
no offence, no more can ecclesiastics, as you very well know."
|
|
"That is true," said Don Quixote, "and the reason is, that he who is
|
|
not liable to offence cannot give offence to anyone. Women,
|
|
children, and ecclesiastics, as they cannot defend themselves,
|
|
though they may receive offence cannot be insulted, because between
|
|
the offence and the insult there is, as your excellence very well
|
|
knows, this difference: the insult comes from one who is capable of
|
|
offering it, and does so, and maintains it; the offence may come
|
|
from any quarter without carrying insult. To take an example: a man is
|
|
standing unsuspectingly in the street and ten others come up armed and
|
|
beat him; he draws his sword and quits himself like a man, but the
|
|
number of his antagonists makes it impossible for him to effect his
|
|
purpose and avenge himself; this man suffers an offence but not an
|
|
insult. Another example will make the same thing plain: a man is
|
|
standing with his back turned, another comes up and strikes him, and
|
|
after striking him takes to flight, without waiting an instant, and
|
|
the other pursues him but does not overtake him; he who received the
|
|
blow received an offence, but not an insult, because an insult must be
|
|
maintained. If he who struck him, though he did so sneakingly and
|
|
treacherously, had drawn his sword and stood and faced him, then he
|
|
who had been struck would have received offence and insult at the same
|
|
time; offence because he was struck treacherously, insult because he
|
|
who struck him maintained what he had done, standing his ground
|
|
without taking to flight. And so, according to the laws of the
|
|
accursed duel, I may have received offence, but not insult, for
|
|
neither women nor children can maintain it, nor can they wound, nor
|
|
have they any way of standing their ground, and it is just the same
|
|
with those connected with religion; for these three sorts of persons
|
|
are without arms offensive or defensive, and so, though naturally they
|
|
are bound to defend themselves, they have no right to offend
|
|
anybody; and though I said just now I might have received offence, I
|
|
say now certainly not, for he who cannot receive an insult can still
|
|
less give one; for which reasons I ought not to feel, nor do I feel,
|
|
aggrieved at what that good man said to me; I only wish he had
|
|
stayed a little longer, that I might have shown him the mistake he
|
|
makes in supposing and maintaining that there are not and never have
|
|
been any knights-errant in the world; had Amadis or any of his
|
|
countless descendants heard him say as much, I am sure it would not
|
|
have gone well with his worship."
|
|
"I will take my oath of that," said Sancho; "they would have given
|
|
him a slash that would have slit him down from top to toe like a
|
|
pomegranate or a ripe melon; they were likely fellows to put up with
|
|
jokes of that sort! By my faith, I'm certain if Reinaldos of Montalvan
|
|
had heard the little man's words he would have given him such a
|
|
spank on the mouth that he wouldn't have spoken for the next three
|
|
years; ay, let him tackle them, and he'll see how he'll get out of
|
|
their hands!"
|
|
The duchess, as she listened to Sancho, was ready to die with
|
|
laughter, and in her own mind she set him down as droller and madder
|
|
than his master; and there were a good many just then who were of
|
|
the same opinion.
|
|
Don Quixote finally grew calm, and dinner came to an end, and as the
|
|
cloth was removed four damsels came in, one of them with a silver
|
|
basin, another with a jug also of silver, a third with two fine
|
|
white towels on her shoulder, and the fourth with her arms bared to
|
|
the elbows, and in her white hands (for white they certainly were) a
|
|
round ball of Naples soap. The one with the basin approached, and with
|
|
arch composure and impudence, thrust it under Don Quixote's chin, who,
|
|
wondering at such a ceremony, said never a word, supposing it to be
|
|
the custom of that country to wash beards instead of hands; he
|
|
therefore stretched his out as far as he could, and at the same
|
|
instant the jug began to pour and the damsel with the soap rubbed
|
|
his beard briskly, raising snow-flakes, for the soap lather was no
|
|
less white, not only over the beard, but all over the face, and over
|
|
the eyes of the submissive knight, so that they were perforce
|
|
obliged to keep shut. The duke and duchess, who had not known anything
|
|
about this, waited to see what came of this strange washing. The
|
|
barber damsel, when she had him a hand's breadth deep in lather,
|
|
pretended that there was no more water, and bade the one with the
|
|
jug go and fetch some, while Senor Don Quixote waited. She did so, and
|
|
Don Quixote was left the strangest and most ludicrous figure that
|
|
could be imagined. All those present, and there were a good many, were
|
|
watching him, and as they saw him there with half a yard of neck,
|
|
and that uncommonly brown, his eyes shut, and his beard full of
|
|
soap, it was a great wonder, and only by great discretion, that they
|
|
were able to restrain their laughter. The damsels, the concocters of
|
|
the joke, kept their eyes down, not daring to look at their master and
|
|
mistress; and as for them, laughter and anger struggled within them,
|
|
and they knew not what to do, whether to punish the audacity of the
|
|
girls, or to reward them for the amusement they had received from
|
|
seeing Don Quixote in such a plight.
|
|
At length the damsel with the jug returned and they made an end of
|
|
washing Don Quixote, and the one who carried the towels very
|
|
deliberately wiped him and dried him; and all four together making him
|
|
a profound obeisance and curtsey, they were about to go, when the
|
|
duke, lest Don Quixote should see through the joke, called out to
|
|
the one with the basin saying, "Come and wash me, and take care that
|
|
there is water enough." The girl, sharp-witted and prompt, came and
|
|
placed the basin for the duke as she had done for Don Quixote, and
|
|
they soon had him well soaped and washed, and having wiped him dry
|
|
they made their obeisance and retired. It appeared afterwards that the
|
|
duke had sworn that if they had not washed him as they had Don Quixote
|
|
he would have punished them for their impudence, which they adroitly
|
|
atoned for by soaping him as well.
|
|
Sancho observed the ceremony of the washing very attentively, and
|
|
said to himself, "God bless me, if it were only the custom in this
|
|
country to wash squires' beards too as well as knights'. For by God
|
|
and upon my soul I want it badly; and if they gave me a scrape of
|
|
the razor besides I'd take it as a still greater kindness."
|
|
"What are you saying to yourself, Sancho?" asked the duchess.
|
|
"I was saying, senora," he replied, "that in the courts of other
|
|
princes, when the cloth is taken away, I have always heard say they
|
|
give water for the hands, but not lye for the beard; and that shows it
|
|
is good to live long that you may see much; to be sure, they say too
|
|
that he who lives a long life must undergo much evil, though to
|
|
undergo a washing of that sort is pleasure rather than pain."
|
|
"Don't be uneasy, friend Sancho," said the duchess; "I will take
|
|
care that my damsels wash you, and even put you in the tub if
|
|
necessary."
|
|
"I'll be content with the beard," said Sancho, "at any rate for
|
|
the present; and as for the future, God has decreed what is to be."
|
|
"Attend to worthy Sancho's request, seneschal," said the duchess,
|
|
"and do exactly what he wishes."
|
|
The seneschal replied that Senor Sancho should be obeyed in
|
|
everything; and with that he went away to dinner and took Sancho along
|
|
with him, while the duke and duchess and Don Quixote remained at table
|
|
discussing a great variety of things, but all bearing on the calling
|
|
of arms and knight-errantry.
|
|
The duchess begged Don Quixote, as he seemed to have a retentive
|
|
memory, to describe and portray to her the beauty and features of
|
|
the lady Dulcinea del Toboso, for, judging by what fame trumpeted
|
|
abroad of her beauty, she felt sure she must be the fairest creature
|
|
in the world, nay, in all La Mancha.
|
|
Don Quixote sighed on hearing the duchess's request, and said, "If I
|
|
could pluck out my heart, and lay it on a plate on this table here
|
|
before your highness's eyes, it would spare my tongue the pain of
|
|
telling what can hardly be thought of, for in it your excellence would
|
|
see her portrayed in full. But why should I attempt to depict and
|
|
describe in detail, and feature by feature, the beauty of the peerless
|
|
Dulcinea, the burden being one worthy of other shoulders than mine, an
|
|
enterprise wherein the pencils of Parrhasius, Timantes, and Apelles,
|
|
and the graver of Lysippus ought to be employed, to paint it in
|
|
pictures and carve it in marble and bronze, and Ciceronian and
|
|
Demosthenian eloquence to sound its praises?"
|
|
"What does Demosthenian mean, Senor Don Quixote?" said the
|
|
duchess; "it is a word I never heard in all my life."
|
|
"Demosthenian eloquence," said Don Quixote, "means the eloquence
|
|
of Demosthenes, as Ciceronian means that of Cicero, who were the two
|
|
most eloquent orators in the world."
|
|
"True," said the duke; "you must have lost your wits to ask such a
|
|
question. Nevertheless, Senor Don Quixote would greatly gratify us
|
|
if he would depict her to us; for never fear, even in an outline or
|
|
sketch she will be something to make the fairest envious."
|
|
"I would do so certainly," said Don Quixote, "had she not been
|
|
blurred to my mind's eye by the misfortune that fell upon her a
|
|
short time since, one of such a nature that I am more ready to weep
|
|
over it than to describe it. For your highnesses must know that, going
|
|
a few days back to kiss her hands and receive her benediction,
|
|
approbation, and permission for this third sally, I found her
|
|
altogether a different being from the one I sought; I found her
|
|
enchanted and changed from a princess into a peasant, from fair to
|
|
foul, from an angel into a devil, from fragrant to pestiferous, from
|
|
refined to clownish, from a dignified lady into a jumping tomboy, and,
|
|
in a word, from Dulcinea del Toboso into a coarse Sayago wench."
|
|
"God bless me!" said the duke aloud at this, "who can have done
|
|
the world such an injury? Who can have robbed it of the beauty that
|
|
gladdened it, of the grace and gaiety that charmed it, of the
|
|
modesty that shed a lustre upon it?"
|
|
"Who?" replied Don Quixote; "who could it be but some malignant
|
|
enchanter of the many that persecute me out of envy- that accursed
|
|
race born into the world to obscure and bring to naught the
|
|
achievements of the good, and glorify and exalt the deeds of the
|
|
wicked? Enchanters have persecuted me, enchanters persecute me
|
|
still, and enchanters will continue to persecute me until they have
|
|
sunk me and my lofty chivalry in the deep abyss of oblivion; and
|
|
they injure and wound me where they know I feel it most. For to
|
|
deprive a knight-errant of his lady is to deprive him of the eyes he
|
|
sees with, of the sun that gives him light, of the food whereby he
|
|
lives. Many a time before have I said it, and I say it now once
|
|
more, a knight-errant without a lady is like a tree without leaves,
|
|
a building without a foundation, or a shadow without the body that
|
|
causes it."
|
|
"There is no denying it," said the duchess; "but still, if we are to
|
|
believe the history of Don Quixote that has come out here lately
|
|
with general applause, it is to be inferred from it, if I mistake not,
|
|
that you never saw the lady Dulcinea, and that the said lady is
|
|
nothing in the world but an imaginary lady, one that you yourself
|
|
begot and gave birth to in your brain, and adorned with whatever
|
|
charms and perfections you chose."
|
|
"There is a good deal to be said on that point," said Don Quixote;
|
|
"God knows whether there he any Dulcinea or not in the world, or
|
|
whether she is imaginary or not imaginary; these are things the
|
|
proof of which must not be pushed to extreme lengths. I have not
|
|
begotten nor given birth to my lady, though I behold her as she
|
|
needs must be, a lady who contains in herself all the qualities to
|
|
make her famous throughout the world, beautiful without blemish,
|
|
dignified without haughtiness, tender and yet modest, gracious from
|
|
courtesy and courteous from good breeding, and lastly, of exalted
|
|
lineage, because beauty shines forth and excels with a higher degree
|
|
of perfection upon good blood than in the fair of lowly birth."
|
|
"That is true," said the duke; "but Senor Don Quixote will give me
|
|
leave to say what I am constrained to say by the story of his exploits
|
|
that I have read, from which it is to be inferred that, granting there
|
|
is a Dulcinea in El Toboso, or out of it, and that she is in the
|
|
highest degree beautiful as you have described her to us, as regards
|
|
the loftiness of her lineage she is not on a par with the Orianas,
|
|
Alastrajareas, Madasimas, or others of that sort, with whom, as you
|
|
well know, the histories abound."
|
|
"To that I may reply," said Don Quixote, "that Dulcinea is the
|
|
daughter of her own works, and that virtues rectify blood, and that
|
|
lowly virtue is more to be regarded and esteemed than exalted vice.
|
|
Dulcinea, besides, has that within her that may raise her to be a
|
|
crowned and sceptred queen; for the merit of a fair and virtuous woman
|
|
is capable of performing greater miracles; and virtually, though not
|
|
formally, she has in herself higher fortunes."
|
|
"I protest, Senor Don Quixote," said the duchess, "that in all you
|
|
say, you go most cautiously and lead in hand, as the saying is;
|
|
henceforth I will believe myself, and I will take care that everyone
|
|
in my house believes, even my lord the duke if needs be, that there is
|
|
a Dulcinea in El Toboso, and that she is living to-day, and that she
|
|
is beautiful and nobly born and deserves to have such a knight as
|
|
Senor Don Quixote in her service, and that is the highest praise
|
|
that it is in my power to give her or that I can think of. But I
|
|
cannot help entertaining a doubt, and having a certain grudge
|
|
against Sancho Panza; the doubt is this, that the aforesaid history
|
|
declares that the said Sancho Panza, when he carried a letter on
|
|
your worship's behalf to the said lady Dulcinea, found her sifting a
|
|
sack of wheat; and more by token it says it was red wheat; a thing
|
|
which makes me doubt the loftiness of her lineage."
|
|
To this Don Quixote made answer, "Senora, your highness must know
|
|
that everything or almost everything that happens me transcends the
|
|
ordinary limits of what happens to other knights-errant; whether it he
|
|
that it is directed by the inscrutable will of destiny, or by the
|
|
malice of some jealous enchanter. Now it is an established fact that
|
|
all or most famous knights-errant have some special gift, one that
|
|
of being proof against enchantment, another that of being made of such
|
|
invulnerable flesh that he cannot be wounded, as was the famous
|
|
Roland, one of the twelve peers of France, of whom it is related
|
|
that he could not be wounded except in the sole of his left foot,
|
|
and that it must be with the point of a stout pin and not with any
|
|
other sort of weapon whatever; and so, when Bernardo del Carpio slew
|
|
him at Roncesvalles, finding that he could not wound him with steel,
|
|
he lifted him up from the ground in his arms and strangled him,
|
|
calling to mind seasonably the death which Hercules inflicted on
|
|
Antaeus, the fierce giant that they say was the son of Terra. I
|
|
would infer from what I have mentioned that perhaps I may have some
|
|
gift of this kind, not that of being invulnerable, because
|
|
experience has many times proved to me that I am of tender flesh and
|
|
not at all impenetrable; nor that of being proof against
|
|
enchantment, for I have already seen myself thrust into a cage, in
|
|
which all the world would not have been able to confine me except by
|
|
force of enchantments. But as I delivered myself from that one, I am
|
|
inclined to believe that there is no other that can hurt me; and so,
|
|
these enchanters, seeing that they cannot exert their vile craft
|
|
against my person, revenge themselves on what I love most, and seek to
|
|
rob me of life by maltreating that of Dulcinea in whom I live; and
|
|
therefore I am convinced that when my squire carried my message to
|
|
her, they changed her into a common peasant girl, engaged in such a
|
|
mean occupation as sifting wheat; I have already said, however, that
|
|
that wheat was not red wheat, nor wheat at all, but grains of orient
|
|
pearl. And as a proof of all this, I must tell your highnesses that,
|
|
coming to El Toboso a short time back, I was altogether unable to
|
|
discover the palace of Dulcinea; and that the next day, though Sancho,
|
|
my squire, saw her in her own proper shape, which is the fairest in
|
|
the world, to me she appeared to be a coarse, ill-favoured farm-wench,
|
|
and by no means a well-spoken one, she who is propriety itself. And
|
|
so, as I am not and, so far as one can judge, cannot be enchanted, she
|
|
it is that is enchanted, that is smitten, that is altered, changed,
|
|
and transformed; in her have my enemies revenged themselves upon me,
|
|
and for her shall I live in ceaseless tears, until I see her in her
|
|
pristine state. I have mentioned this lest anybody should mind what
|
|
Sancho said about Dulcinea's winnowing or sifting; for, as they
|
|
changed her to me, it is no wonder if they changed her to him.
|
|
Dulcinea is illustrious and well-born, and of one of the gentle
|
|
families of El Toboso, which are many, ancient, and good. Therein,
|
|
most assuredly, not small is the share of the peerless Dulcinea,
|
|
through whom her town will be famous and celebrated in ages to come,
|
|
as Troy was through Helen, and Spain through La Cava, though with a
|
|
better title and tradition. For another thing; I would have your
|
|
graces understand that Sancho Panza is one of the drollest squires
|
|
that ever served knight-errant; sometimes there is a simplicity
|
|
about him so acute that it is an amusement to try and make out whether
|
|
he is simple or sharp; he has mischievous tricks that stamp him rogue,
|
|
and blundering ways that prove him a booby; he doubts everything and
|
|
believes everything; when I fancy he is on the point of coming down
|
|
headlong from sheer stupidity, he comes out with something shrewd that
|
|
sends him up to the skies. After all, I would not exchange him for
|
|
another squire, though I were given a city to boot, and therefore I am
|
|
in doubt whether it will be well to send him to the government your
|
|
highness has bestowed upon him; though I perceive in him a certain
|
|
aptitude for the work of governing, so that, with a little trimming of
|
|
his understanding, he would manage any government as easily as the
|
|
king does his taxes; and moreover, we know already ample experience
|
|
that it does not require much cleverness or much learning to be a
|
|
governor, for there are a hundred round about us that scarcely know
|
|
how to read, and govern like gerfalcons. The main point is that they
|
|
should have good intentions and be desirous of doing right in all
|
|
things, for they will never be at a loss for persons to advise and
|
|
direct them in what they have to do, like those knight-governors
|
|
who, being no lawyers, pronounce sentences with the aid of an
|
|
assessor. My advice to him will be to take no bribe and surrender no
|
|
right, and I have some other little matters in reserve, that shall
|
|
be produced in due season for Sancho's benefit and the advantage of
|
|
the island he is to govern."
|
|
The duke, duchess, and Don Quixote had reached this point in their
|
|
conversation, when they heard voices and a great hubbub in the palace,
|
|
and Sancho burst abruptly into the room all glowing with anger, with a
|
|
straining-cloth by way of a bib, and followed by several servants, or,
|
|
more properly speaking, kitchen-boys and other underlings, one of whom
|
|
carried a small trough full of water, that from its colour and
|
|
impurity was plainly dishwater. The one with the trough pursued him
|
|
and followed him everywhere he went, endeavouring with the utmost
|
|
persistence to thrust it under his chin, while another kitchen-boy
|
|
seemed anxious to wash his beard.
|
|
"What is all this, brothers?" asked the duchess. "What is it? What
|
|
do you want to do to this good man? Do you forget he is a
|
|
governor-elect?"
|
|
To which the barber kitchen-boy replied, "The gentleman will not let
|
|
himself be washed as is customary, and as my lord the and the senor
|
|
his master have been."
|
|
"Yes, I will," said Sancho, in a great rage; "but I'd like it to
|
|
be with cleaner towels, clearer lye, and not such dirty hands; for
|
|
there's not so much difference between me and my master that he should
|
|
be washed with angels' water and I with devil's lye. The customs of
|
|
countries and princes' palaces are only good so long as they give no
|
|
annoyance; but the way of washing they have here is worse than doing
|
|
penance. I have a clean beard, and I don't require to be refreshed
|
|
in that fashion, and whoever comes to wash me or touch a hair of my
|
|
head, I mean to say my beard, with all due respect be it said, I'll
|
|
give him a punch that will leave my fist sunk in his skull; for
|
|
cirimonies and soapings of this sort are more like jokes than the
|
|
polite attentions of one's host."
|
|
The duchess was ready to die with laughter when she saw Sancho's
|
|
rage and heard his words; but it was no pleasure to Don Quixote to see
|
|
him in such a sorry trim, with the dingy towel about him, and the
|
|
hangers-on of the kitchen all round him; so making a low bow to the
|
|
duke and duchess, as if to ask their permission to speak, he addressed
|
|
the rout in a dignified tone: "Holloa, gentlemen! you let that youth
|
|
alone, and go back to where you came from, or anywhere else if you
|
|
like; my squire is as clean as any other person, and those troughs are
|
|
as bad as narrow thin-necked jars to him; take my advice and leave him
|
|
alone, for neither he nor I understand joking."
|
|
Sancho took the word out of his mouth and went on, "Nay, let them
|
|
come and try their jokes on the country bumpkin, for it's about as
|
|
likely I'll stand them as that it's now midnight! Let them bring me
|
|
a comb here, or what they please, and curry this beard of mine, and if
|
|
they get anything out of it that offends against cleanliness, let them
|
|
clip me to the skin."
|
|
Upon this, the duchess, laughing all the while, said, "Sancho
|
|
Panza is right, and always will be in all he says; he is clean, and,
|
|
as he says himself, he does not require to be washed; and if our
|
|
ways do not please him, he is free to choose. Besides, you promoters
|
|
of cleanliness have been excessively careless and thoughtless, I don't
|
|
know if I ought not to say audacious, to bring troughs and wooden
|
|
utensils and kitchen dishclouts, instead of basins and jugs of pure
|
|
gold and towels of holland, to such a person and such a beard; but,
|
|
after all, you are ill-conditioned and ill-bred, and spiteful as you
|
|
are, you cannot help showing the grudge you have against the squires
|
|
of knights-errant."
|
|
The impudent servitors, and even the seneschal who came with them,
|
|
took the duchess to be speaking in earnest, so they removed the
|
|
straining-cloth from Sancho's neck, and with something like shame
|
|
and confusion of face went off all of them and left him; whereupon he,
|
|
seeing himself safe out of that extreme danger, as it seemed to him,
|
|
ran and fell on his knees before the duchess, saying, "From great
|
|
ladies great favours may be looked for; this which your grace has done
|
|
me today cannot be requited with less than wishing I was dubbed a
|
|
knight-errant, to devote myself all the days of my life to the service
|
|
of so exalted a lady. I am a labouring man, my name is Sancho Panza, I
|
|
am married, I have children, and I am serving as a squire; if in any
|
|
one of these ways I can serve your highness, I will not he longer in
|
|
obeying than your grace in commanding."
|
|
"It is easy to see, Sancho," replied the duchess, "that you have
|
|
learned to he polite in the school of politeness itself; I mean to say
|
|
it is easy to see that you have been nursed in the bosom of Senor
|
|
Don Quixote, who is, of course, the cream of good breeding and
|
|
flower of ceremony- or cirimony, as you would say yourself. Fair be
|
|
the fortunes of such a master and such a servant, the one the cynosure
|
|
of knight-errantry, the other the star of squirely fidelity! Rise,
|
|
Sancho, my friend; I will repay your courtesy by taking care that my
|
|
lord the duke makes good to you the promised gift of the government as
|
|
soon as possible."
|
|
With this, the conversation came to an end, and Don Quixote
|
|
retired to take his midday sleep; but the duchess begged Sancho,
|
|
unless he had a very great desire to go to sleep, to come and spend
|
|
the afternoon with her and her damsels in a very cool chamber.
|
|
Sancho replied that, though he certainly had the habit of sleeping
|
|
four or five hours in the heat of the day in summer, to serve her
|
|
excellence he would try with all his might not to sleep even one
|
|
that day, and that he would come in obedience to her command, and with
|
|
that he went off. The duke gave fresh orders with respect to
|
|
treating Don Quixote as a knight-errant, without departing even in
|
|
smallest particular from the style in which, as the stories tell us,
|
|
they used to treat the knights of old.
|
|
CHAPTER XXXIII
|
|
OF THE DELECTABLE DISCOURSE WHICH THE DUCHESS AND HER DAMSELS HELD
|
|
WITH SANCHO PANZA, WELL WORTH READING AND NOTING
|
|
|
|
THE history records that Sancho did not sleep that afternoon, but in
|
|
order to keep his word came, before he had well done dinner, to
|
|
visit the duchess, who, finding enjoyment in listening to him, made
|
|
him sit down beside her on a low seat, though Sancho, out of pure good
|
|
breeding, wanted not to sit down; the duchess, however, told him he
|
|
was to sit down as governor and talk as squire, as in both respects he
|
|
was worthy of even the chair of the Cid Ruy Diaz the Campeador. Sancho
|
|
shrugged his shoulders, obeyed, and sat down, and all the duchess's
|
|
damsels and duennas gathered round him, waiting in profound silence to
|
|
hear what he would say. It was the duchess, however, who spoke
|
|
first, saying:
|
|
"Now that we are alone, and that there is nobody here to overhear
|
|
us, I should be glad if the senor governor would relieve me of certain
|
|
doubts I have, rising out of the history of the great Don Quixote that
|
|
is now in print. One is: inasmuch as worthy Sancho never saw Dulcinea,
|
|
I mean the lady Dulcinea del Toboso, nor took Don Quixote's letter
|
|
to her, for it was left in the memorandum book in the Sierra Morena,
|
|
how did he dare to invent the answer and all that about finding her
|
|
sifting wheat, the whole story being a deception and falsehood, and so
|
|
much to the prejudice of the peerless Dulcinea's good name, a thing
|
|
that is not at all becoming the character and fidelity of a good
|
|
squire?"
|
|
At these words, Sancho, without uttering one in reply, got up from
|
|
his chair, and with noiseless steps, with his body bent and his finger
|
|
on his lips, went all round the room lifting up the hangings; and this
|
|
done, he came back to his seat and said, "Now, senora, that I have
|
|
seen that there is no one except the bystanders listening to us on the
|
|
sly, I will answer what you have asked me, and all you may ask me,
|
|
without fear or dread. And the first thing I have got to say is,
|
|
that for my own part I hold my master Don Quixote to be stark mad,
|
|
though sometimes he says things that, to my mind, and indeed
|
|
everybody's that listens to him, are so wise, and run in such a
|
|
straight furrow, that Satan himself could not have said them better;
|
|
but for all that, really, and beyond all question, it's my firm belief
|
|
he is cracked. Well, then, as this is clear to my mind, I can
|
|
venture to make him believe things that have neither head nor tail,
|
|
like that affair of the answer to the letter, and that other of six or
|
|
eight days ago, which is not yet in history, that is to say, the
|
|
affair of the enchantment of my lady Dulcinea; for I made him
|
|
believe she is enchanted, though there's no more truth in it than over
|
|
the hills of Ubeda.
|
|
The duchess begged him to tell her about the enchantment or
|
|
deception, so Sancho told the whole story exactly as it had
|
|
happened, and his hearers were not a little amused by it; and then
|
|
resuming, the duchess said, "In consequence of what worthy Sancho
|
|
has told me, a doubt starts up in my mind, and there comes a kind of
|
|
whisper to my ear that says, 'If Don Quixote be mad, crazy, and
|
|
cracked, and Sancho Panza his squire knows it, and, notwithstanding,
|
|
serves and follows him, and goes trusting to his empty promises, there
|
|
can be no doubt he must be still madder and sillier than his master;
|
|
and that being so, it will be cast in your teeth, senora duchess, if
|
|
you give the said Sancho an island to govern; for how will he who does
|
|
not know how to govern himself know how to govern others?'"
|
|
"By God, senora," said Sancho, "but that doubt comes timely; but
|
|
your grace may say it out, and speak plainly, or as you like; for I
|
|
know what you say is true, and if I were wise I should have left my
|
|
master long ago; but this was my fate, this was my bad luck; I can't
|
|
help it, I must follow him; we're from the same village, I've eaten
|
|
his bread, I'm fond of him, I'm grateful, he gave me his ass-colts,
|
|
and above all I'm faithful; so it's quite impossible for anything to
|
|
separate us, except the pickaxe and shovel. And if your highness
|
|
does not like to give me the government you promised, God made me
|
|
without it, and maybe your not giving it to me will be all the
|
|
better for my conscience, for fool as I am I know the proverb 'to
|
|
her hurt the ant got wings,' and it may be that Sancho the squire will
|
|
get to heaven sooner than Sancho the governor. 'They make as good
|
|
bread here as in France,' and 'by night all cats are grey,' and 'a
|
|
hard case enough his, who hasn't broken his fast at two in the
|
|
afternoon,' and 'there's no stomach a hand's breadth bigger than
|
|
another,' and the same can he filled 'with straw or hay,' as the
|
|
saying is, and 'the little birds of the field have God for their
|
|
purveyor and caterer,' and 'four yards of Cuenca frieze keep one
|
|
warmer than four of Segovia broad-cloth,' and 'when we quit this world
|
|
and are put underground the prince travels by as narrow a path as
|
|
the journeyman,' and 'the Pope's body does not take up more feet of
|
|
earth than the sacristan's,' for all that the one is higher than the
|
|
other; for when we go to our graves we all pack ourselves up and
|
|
make ourselves small, or rather they pack us up and make us small in
|
|
spite of us, and then- good night to us. And I say once more, if
|
|
your ladyship does not like to give me the island because I'm a
|
|
fool, like a wise man I will take care to give myself no trouble about
|
|
it; I have heard say that 'behind the cross there's the devil,' and
|
|
that 'all that glitters is not gold,' and that from among the oxen,
|
|
and the ploughs, and the yokes, Wamba the husbandman was taken to be
|
|
made King of Spain, and from among brocades, and pleasures, and
|
|
riches, Roderick was taken to be devoured by adders, if the verses
|
|
of the old ballads don't lie."
|
|
"To be sure they don't lie!" exclaimed Dona Rodriguez, the duenna,
|
|
who was one of the listeners. "Why, there's a ballad that says they
|
|
put King Rodrigo alive into a tomb full of toads, and adders, and
|
|
lizards, and that two days afterwards the king, in a plaintive, feeble
|
|
voice, cried out from within the tomb-
|
|
|
|
They gnaw me now, they gnaw me now,
|
|
There where I most did sin.
|
|
|
|
And according to that the gentleman has good reason to say he would
|
|
rather be a labouring man than a king, if vermin are to eat him."
|
|
The duchess could not help laughing at the simplicity of her duenna,
|
|
or wondering at the language and proverbs of Sancho, to whom she said,
|
|
"Worthy Sancho knows very well that when once a knight has made a
|
|
promise he strives to keep it, though it should cost him his life.
|
|
My lord and husband the duke, though not one of the errant sort, is
|
|
none the less a knight for that reason, and will keep his word about
|
|
the promised island, in spite of the envy and malice of the world. Let
|
|
Sancho he of good cheer; for when he least expects it he will find
|
|
himself seated on the throne of his island and seat of dignity, and
|
|
will take possession of his government that he may discard it for
|
|
another of three-bordered brocade. The charge I give him is to be
|
|
careful how he governs his vassals, bearing in mind that they are
|
|
all loyal and well-born."
|
|
"As to governing them well," said Sancho, "there's no need of
|
|
charging me to do that, for I'm kind-hearted by nature, and full of
|
|
compassion for the poor; there's no stealing the loaf from him who
|
|
kneads and bakes;' and by my faith it won't do to throw false dice
|
|
with me; I am an old dog, and I know all about 'tus, tus;' I can be
|
|
wide-awake if need be, and I don't let clouds come before my eyes, for
|
|
I know where the shoe pinches me; I say so, because with me the good
|
|
will have support and protection, and the bad neither footing nor
|
|
access. And it seems to me that, in governments, to make a beginning
|
|
is everything; and maybe, after having been governor a fortnight, I'll
|
|
take kindly to the work and know more about it than the field labour I
|
|
have been brought up to."
|
|
"You are right, Sancho," said the duchess, "for no one is born ready
|
|
taught, and the bishops are made out of men and not out of stones. But
|
|
to return to the subject we were discussing just now, the
|
|
enchantment of the lady Dulcinea, I look upon it as certain, and
|
|
something more than evident, that Sancho's idea of practising a
|
|
deception upon his master, making him believe that the peasant girl
|
|
was Dulcinea and that if he did not recognise her it must be because
|
|
she was enchanted, was all a device of one of the enchanters that
|
|
persecute Don Quixote. For in truth and earnest, I know from good
|
|
authority that the coarse country wench who jumped up on the ass was
|
|
and is Dulcinea del Toboso, and that worthy Sancho, though he
|
|
fancies himself the deceiver, is the one that is deceived; and that
|
|
there is no more reason to doubt the truth of this, than of anything
|
|
else we never saw. Senor Sancho Panza must know that we too have
|
|
enchanters here that are well disposed to us, and tell us what goes on
|
|
in the world, plainly and distinctly, without subterfuge or deception;
|
|
and believe me, Sancho, that agile country lass was and is Dulcinea
|
|
del Toboso, who is as much enchanted as the mother that bore her;
|
|
and when we least expect it, we shall see her in her own proper
|
|
form, and then Sancho will he disabused of the error he is under at
|
|
present."
|
|
"All that's very possible," said Sancho Panza; "and now I'm
|
|
willing to believe what my master says about what he saw in the cave
|
|
of Montesinos, where he says he saw the lady Dulcinea del Toboso in
|
|
the very same dress and apparel that I said I had seen her in when I
|
|
enchanted her all to please myself. It must be all exactly the other
|
|
way, as your ladyship says; because it is impossible to suppose that
|
|
out of my poor wit such a cunning trick could be concocted in a
|
|
moment, nor do I think my master is so mad that by my weak and
|
|
feeble persuasion he could be made to believe a thing so out of all
|
|
reason. But, senora, your excellence must not therefore think me
|
|
ill-disposed, for a dolt like me is not bound to see into the thoughts
|
|
and plots of those vile enchanters. I invented all that to escape my
|
|
master's scolding, and not with any intention of hurting him; and if
|
|
it has turned out differently, there is a God in heaven who judges our
|
|
hearts."
|
|
"That is true," said the duchess; "but tell me, Sancho, what is this
|
|
you say about the cave of Montesinos, for I should like to know."
|
|
Sancho upon this related to her, word for word, what has been said
|
|
already touching that adventure, and having heard it the duchess said,
|
|
"From this occurrence it may be inferred that, as the great Don
|
|
Quixote says he saw there the same country wench Sancho saw on the way
|
|
from El Toboso, it is, no doubt, Dulcinea, and that there are some
|
|
very active and exceedingly busy enchanters about."
|
|
"So I say," said Sancho, "and if my lady Dulcinea is enchanted, so
|
|
much the worse for her, and I'm not going to pick a quarrel with my
|
|
master's enemies, who seem to be many and spiteful. The truth is
|
|
that the one I saw was a country wench, and I set her down to be a
|
|
country wench; and if that was Dulcinea it must not be laid at my
|
|
door, nor should I be called to answer for it or take the
|
|
consequences. But they must go nagging at me at every step- 'Sancho
|
|
said it, Sancho did it, Sancho here, Sancho there,' as if Sancho was
|
|
nobody at all, and not that same Sancho Panza that's now going all
|
|
over the world in books, so Samson Carrasco told me, and he's at any
|
|
rate one that's a bachelor of Salamanca; and people of that sort can't
|
|
lie, except when the whim seizes them or they have some very good
|
|
reason for it. So there's no occasion for anybody to quarrel with
|
|
me; and then I have a good character, and, as I have heard my master
|
|
say, 'a good name is better than great riches;' let them only stick me
|
|
into this government and they'll see wonders, for one who has been a
|
|
good squire will be a good governor."
|
|
"All worthy Sancho's observations," said the duchess, "are
|
|
Catonian sentences, or at any rate out of the very heart of Michael
|
|
Verino himself, who florentibus occidit annis. In fact, to speak in
|
|
his own style, 'under a bad cloak there's often a good drinker.'"
|
|
"Indeed, senora," said Sancho, "I never yet drank out of wickedness;
|
|
from thirst I have very likely, for I have nothing of the hypocrite in
|
|
me; I drink when I'm inclined, or, if I'm not inclined, when they
|
|
offer it to me, so as not to look either strait-laced or ill-bred; for
|
|
when a friend drinks one's health what heart can be so hard as not
|
|
to return it? But if I put on my shoes I don't dirty them; besides,
|
|
squires to knights-errant mostly drink water, for they are always
|
|
wandering among woods, forests and meadows, mountains and crags,
|
|
without a drop of wine to be had if they gave their eyes for it."
|
|
"So I believe," said the duchess; "and now let Sancho go and take
|
|
his sleep, and we will talk by-and-by at greater length, and settle
|
|
how he may soon go and stick himself into the government, as he says."
|
|
Sancho once more kissed the duchess's hand, and entreated her to let
|
|
good care be taken of his Dapple, for he was the light of his eyes.
|
|
"What is Dapple?" said the duchess.
|
|
"My ass," said Sancho, "which, not to mention him by that name,
|
|
I'm accustomed to call Dapple; I begged this lady duenna here to
|
|
take care of him when I came into the castle, and she got as angry
|
|
as if I had said she was ugly or old, though it ought to be more
|
|
natural and proper for duennas to feed asses than to ornament
|
|
chambers. God bless me! what a spite a gentleman of my village had
|
|
against these ladies!"
|
|
"He must have been some clown," said Dona Rodriguez the duenna; "for
|
|
if he had been a gentleman and well-born he would have exalted them
|
|
higher than the horns of the moon."
|
|
"That will do," said the duchess; "no more of this; hush, Dona
|
|
Rodriguez, and let Senor Panza rest easy and leave the treatment of
|
|
Dapple in my charge, for as he is a treasure of Sancho's, I'll put him
|
|
on the apple of my eye."
|
|
"It will be enough for him to he in the stable," said Sancho, "for
|
|
neither he nor I are worthy to rest a moment in the apple of your
|
|
highness's eye, and I'd as soon stab myself as consent to it; for
|
|
though my master says that in civilities it is better to lose by a
|
|
card too many than a card too few, when it comes to civilities to
|
|
asses we must mind what we are about and keep within due bounds."
|
|
"Take him to your government, Sancho," said the duchess, "and
|
|
there you will be able to make as much of him as you like, and even
|
|
release him from work and pension him off."
|
|
"Don't think, senora duchess, that you have said anything absurd,"
|
|
said Sancho; "I have seen more than two asses go to governments, and
|
|
for me to take mine with me would he nothing new."
|
|
Sancho's words made the duchess laugh again and gave her fresh
|
|
amusement, and dismissing him to sleep she went away to tell the
|
|
duke the conversation she had had with him, and between them they
|
|
plotted and arranged to play a joke upon Don Quixote that was to be
|
|
a rare one and entirely in knight-errantry style, and in that same
|
|
style they practised several upon him, so much in keeping and so
|
|
clever that they form the best adventures this great history contains.
|
|
CHAPTER XXXIV
|
|
WHICH RELATES HOW THEY LEARNED THE WAY IN WHICH THEY WERE TO
|
|
DISENCHANT THE PEERLESS DULCINEA DEL TOBOSO, WHICH IS ONE OF THE
|
|
RAREST ADVENTURES IN THIS BOOK
|
|
|
|
GREAT was the pleasure the duke and duchess took in the conversation
|
|
of Don Quixote and Sancho Panza; and, more bent than ever upon the
|
|
plan they had of practising some jokes upon them that should have
|
|
the look and appearance of adventures, they took as their basis of
|
|
action what Don Quixote had already told them about the cave of
|
|
Montesinos, in order to play him a famous one. But what the duches
|
|
marvelled at above all was that Sancho's simplicity could be so
|
|
great as to make him believe as absolute truth that Dulcinea had
|
|
been enchanted, when it was he himself who had been the enchanter
|
|
and trickster in the business. Having, therefore, instructed their
|
|
servants in everything they were to do, six days afterwards they
|
|
took him out to hunt, with as great a retinue of huntsmen and
|
|
beaters as a crowned king.
|
|
They presented Don Quixote with a hunting suit, and Sancho with
|
|
another of the finest green cloth; but Don Quixote declined to put his
|
|
on, saying that he must soon return to the hard pursuit of arms, and
|
|
could not carry wardrobes or stores with him. Sancho, however, took
|
|
what they gave him, meaning to sell it the first opportunity.
|
|
The appointed day having arrived, Don Quixote armed himself, and
|
|
Sancho arrayed himself, and mounted on his Dapple (for he would not
|
|
give him up though they offered him a horse), he placed himself in the
|
|
midst of the troop of huntsmen. The duchess came out splendidly
|
|
attired, and Don Quixote, in pure courtesy and politeness, held the
|
|
rein of her palfrey, though the duke wanted not to allow him; and at
|
|
last they reached a wood that lay between two high mountains, where,
|
|
after occupying various posts, ambushes, and paths, and distributing
|
|
the party in different positions, the hunt began with great noise,
|
|
shouting, and hallooing, so that, between the baying of the hounds and
|
|
the blowing of the horns, they could not hear one another. The duchess
|
|
dismounted, and with a sharp boar-spear in her hand posted herself
|
|
where she knew the wild boars were in the habit of passing. The duke
|
|
and Don Quixote likewise dismounted and placed themselves one at
|
|
each side of her. Sancho took up a position in the rear of all without
|
|
dismounting from Dapple, whom he dared not desert lest some mischief
|
|
should befall him. Scarcely had they taken their stand in a line
|
|
with several of their servants, when they saw a huge boar, closely
|
|
pressed by the hounds and followed by the huntsmen, making towards
|
|
them, grinding his teeth and tusks, and scattering foam from his
|
|
mouth. As soon as he saw him Don Quixote, bracing his shield on his
|
|
arm, and drawing his sword, advanced to meet him; the duke with
|
|
boar-spear did the same; but the duchess would have gone in front of
|
|
them all had not the duke prevented her. Sancho alone, deserting
|
|
Dapple at the sight of the mighty beast, took to his heels as hard
|
|
as he could and strove in vain to mount a tall oak. As he was clinging
|
|
to a branch, however, half-way up in his struggle to reach the top,
|
|
the bough, such was his ill-luck and hard fate, gave way, and caught
|
|
in his fall by a broken limb of the oak, he hung suspended in the
|
|
air unable to reach the ground. Finding himself in this position,
|
|
and that the green coat was beginning to tear, and reflecting that
|
|
if the fierce animal came that way he might be able to get at him,
|
|
he began to utter such cries, and call for help so earnestly, that all
|
|
who heard him and did not see him felt sure he must be in the teeth of
|
|
some wild beast. In the end the tusked boar fell pierced by the blades
|
|
of the many spears they held in front of him; and Don Quixote, turning
|
|
round at the cries of Sancho, for he knew by them that it was he,
|
|
saw him hanging from the oak head downwards, with Dapple, who did
|
|
not forsake him in his distress, close beside him; and Cide Hamete
|
|
observes that he seldom saw Sancho Panza without seeing Dapple, or
|
|
Dapple without seeing Sancho Panza; such was their attachment and
|
|
loyalty one to the other. Don Quixote went over and unhooked Sancho,
|
|
who, as soon as he found himself on the ground, looked at the rent
|
|
in his huntingcoat and was grieved to the heart, for he thought he had
|
|
got a patrimonial estate in that suit.
|
|
Meanwhile they had slung the mighty boar across the back of a
|
|
mule, and having covered it with sprigs of rosemary and branches of
|
|
myrtle, they bore it away as the spoils of victory to some large
|
|
field-tents which had been pitched in the middle of the wood, where
|
|
they found the tables laid and dinner served, in such grand and
|
|
sumptuous style that it was easy to see the rank and magnificence of
|
|
those who had provided it. Sancho, as he showed the rents in his
|
|
torn suit to the duchess, observed, "If we had been hunting hares,
|
|
or after small birds, my coat would have been safe from being in the
|
|
plight it's in; I don't know what pleasure one can find in lying in
|
|
wait for an animal that may take your life with his tusk if he gets at
|
|
you. I recollect having heard an old ballad sung that says,
|
|
|
|
By bears be thou devoured, as erst
|
|
Was famous Favila."
|
|
|
|
"That," said Don Quixote, "was a Gothic king, who, going
|
|
a-hunting, was devoured by a bear."
|
|
"Just so," said Sancho; "and I would not have kings and princes
|
|
expose themselves to such dangers for the sake of a pleasure which, to
|
|
my mind, ought not to be one, as it consists in killing an animal that
|
|
has done no harm whatever."
|
|
"Quite the contrary, Sancho; you are wrong there," said the duke;
|
|
"for hunting is more suitable and requisite for kings and princes than
|
|
for anybody else. The chase is the emblem of war; it has stratagems,
|
|
wiles, and crafty devices for overcoming the enemy in safety; in it
|
|
extreme cold and intolerable heat have to be borne, indolence and
|
|
sleep are despised, the bodily powers are invigorated, the limbs of
|
|
him who engages in it are made supple, and, in a word, it is a pursuit
|
|
which may be followed without injury to anyone and with enjoyment to
|
|
many; and the best of it is, it is not for everybody, as
|
|
field-sports of other sorts are, except hawking, which also is only
|
|
for kings and great lords. Reconsider your opinion therefore,
|
|
Sancho, and when you are governor take to hunting, and you will find
|
|
the good of it."
|
|
"Nay," said Sancho, "the good governor should have a broken leg
|
|
and keep at home;" it would be a nice thing if, after people had
|
|
been at the trouble of coming to look for him on business, the
|
|
governor were to be away in the forest enjoying himself; the
|
|
government would go on badly in that fashion. By my faith, senor,
|
|
hunting and amusements are more fit for idlers than for governors;
|
|
what I intend to amuse myself with is playing all fours at Eastertime,
|
|
and bowls on Sundays and holidays; for these huntings don't suit my
|
|
condition or agree with my conscience."
|
|
"God grant it may turn out so," said the duke; "because it's a
|
|
long step from saying to doing."
|
|
"Be that as it may," said Sancho, "'pledges don't distress a good
|
|
payer,' and 'he whom God helps does better than he who gets up early,'
|
|
and 'it's the tripes that carry the feet and not the feet the tripes;'
|
|
I mean to say that if God gives me help and I do my duty honestly,
|
|
no doubt I'll govern better than a gerfalcon. Nay, let them only put a
|
|
finger in my mouth, and they'll see whether I can bite or not."
|
|
"The curse of God and all his saints upon thee, thou accursed
|
|
Sancho!" exclaimed Don Quixote; "when will the day come- as I have
|
|
often said to thee- when I shall hear thee make one single coherent,
|
|
rational remark without proverbs? Pray, your highnesses, leave this
|
|
fool alone, for he will grind your souls between, not to say two,
|
|
but two thousand proverbs, dragged in as much in season, and as much
|
|
to the purpose as- may God grant as much health to him, or to me if
|
|
I want to listen to them!"
|
|
"Sancho Panza's proverbs," said the duchess, "though more in
|
|
number than the Greek Commander's, are not therefore less to be
|
|
esteemed for the conciseness of the maxims. For my own part, I can say
|
|
they give me more pleasure than others that may be better brought in
|
|
and more seasonably introduced."
|
|
In pleasant conversation of this sort they passed out of the tent
|
|
into the wood, and the day was spent in visiting some of the posts and
|
|
hiding-places, and then night closed in, not, however, as
|
|
brilliantly or tranquilly as might have been expected at the season,
|
|
for it was then midsummer; but bringing with it a kind of haze that
|
|
greatly aided the project of the duke and duchess; and thus, as
|
|
night began to fall, and a little after twilight set in, suddenly
|
|
the whole wood on all four sides seemed to be on fire, and shortly
|
|
after, here, there, on all sides, a vast number of trumpets and
|
|
other military instruments were heard, as if several troops of cavalry
|
|
were passing through the wood. The blaze of the fire and the noise
|
|
of the warlike instruments almost blinded the eyes and deafened the
|
|
ears of those that stood by, and indeed of all who were in the wood.
|
|
Then there were heard repeated lelilies after the fashion of the Moors
|
|
when they rush to battle; trumpets and clarions brayed, drums beat,
|
|
fifes played, so unceasingly and so fast that he could not have had
|
|
any senses who did not lose them with the confused din of so many
|
|
instruments. The duke was astounded, the duchess amazed, Don Quixote
|
|
wondering, Sancho Panza trembling, and indeed, even they who were
|
|
aware of the cause were frightened. In their fear, silence fell upon
|
|
them, and a postillion, in the guise of a demon, passed in front of
|
|
them, blowing, in lieu of a bugle, a huge hollow horn that gave out
|
|
a horrible hoarse note.
|
|
"Ho there! brother courier," cried the duke, "who are you? Where are
|
|
you going? What troops are these that seem to be passing through the
|
|
wood?"
|
|
To which the courier replied in a harsh, discordant voice, "I am the
|
|
devil; I am in search of Don Quixote of La Mancha; those who are
|
|
coming this way are six troops of enchanters, who are bringing on a
|
|
triumphal car the peerless Dulcinea del Toboso; she comes under
|
|
enchantment, together with the gallant Frenchman Montesinos, to give
|
|
instructions to Don Quixote as to how, she the said lady, may be
|
|
disenchanted."
|
|
"If you were the devil, as you say and as your appearance
|
|
indicates," said the duke, "you would have known the said knight Don
|
|
Quixote of La Mancha, for you have him here before you."
|
|
"By God and upon my conscience," said the devil, "I never observed
|
|
it, for my mind is occupied with so many different things that I was
|
|
forgetting the main thing I came about."
|
|
"This demon must be an honest fellow and a good Christian," said
|
|
Sancho; "for if he wasn't he wouldn't swear by God and his conscience;
|
|
I feel sure now there must be good souls even in hell itself."
|
|
Without dismounting, the demon then turned to Don Quixote and
|
|
said, "The unfortunate but valiant knight Montesinos sends me to thee,
|
|
the Knight of the Lions (would that I saw thee in their claws),
|
|
bidding me tell thee to wait for him wherever I may find thee, as he
|
|
brings with him her whom they call Dulcinea del Toboso, that he may
|
|
show thee what is needful in order to disenchant her; and as I came
|
|
for no more I need stay no longer; demons of my sort be with thee, and
|
|
good angels with these gentles;" and so saying he blew his huge
|
|
horn, turned about and went off without waiting for a reply from
|
|
anyone.
|
|
They all felt fresh wonder, but particularly Sancho and Don Quixote;
|
|
Sancho to see how, in defiance of the truth, they would have it that
|
|
Dulcinea was enchanted; Don Quixote because he could not feel sure
|
|
whether what had happened to him in the cave of Montesinos was true or
|
|
not; and as he was deep in these cogitations the duke said to him, "Do
|
|
you mean to wait, Senor Don Quixote?"
|
|
"Why not?" replied he; "here will I wait, fearless and firm,
|
|
though all hell should come to attack me."
|
|
"Well then, if I see another devil or hear another horn like the
|
|
last, I'll wait here as much as in Flanders," said Sancho.
|
|
Night now closed in more completely, and many lights began to flit
|
|
through the wood, just as those fiery exhalations from the earth, that
|
|
look like shooting-stars to our eyes, flit through the heavens; a
|
|
frightful noise, too, was heard, like that made by the solid wheels
|
|
the ox-carts usually have, by the harsh, ceaseless creaking of
|
|
which, they say, the bears and wolves are put to flight, if there
|
|
happen to be any where they are passing. In addition to all this
|
|
commotion, there came a further disturbance to increase the tumult,
|
|
for now it seemed as if in truth, on all four sides of the wood,
|
|
four encounters or battles were going on at the same time; in one
|
|
quarter resounded the dull noise of a terrible cannonade, in another
|
|
numberless muskets were being discharged, the shouts of the combatants
|
|
sounded almost close at hand, and farther away the Moorish lelilies
|
|
were raised again and again. In a word, the bugles, the horns, the
|
|
clarions, the trumpets, the drums, the cannon, the musketry, and above
|
|
all the tremendous noise of the carts, all made up together a din so
|
|
confused and terrific that Don Quixote had need to summon up all his
|
|
courage to brave it; but Sancho's gave way, and he fell fainting on
|
|
the skirt of the duchess's robe, who let him lie there and promptly
|
|
bade them throw water in his face. This was done, and he came to
|
|
himself by the time that one of the carts with the creaking wheels
|
|
reached the spot. It was drawn by four plodding oxen all covered
|
|
with black housings; on each horn they had fixed a large lighted wax
|
|
taper, and on the top of the cart was constructed a raised seat, on
|
|
which sat a venerable old man with a beard whiter than the very
|
|
snow, and so long that it fell below his waist; he was dressed in a
|
|
long robe of black buckram; for as the cart was thickly set with a
|
|
multitude of candles it was easy to make out everything that was on
|
|
it. Leading it were two hideous demons, also clad in buckram, with
|
|
countenances so frightful that Sancho, having once seen them, shut his
|
|
eyes so as not to see them again. As soon as the cart came opposite
|
|
the spot the old man rose from his lofty seat, and standing up said in
|
|
a loud voice, "I am the sage Lirgandeo," and without another word
|
|
the cart then passed on. Behind it came another of the same form, with
|
|
another aged man enthroned, who, stopping the cart, said in a voice no
|
|
less solemn than that of the first, "I am the sage Alquife, the
|
|
great friend of Urganda the Unknown," and passed on. Then another cart
|
|
came by at the same pace, but the occupant of the throne was not old
|
|
like the others, but a man stalwart and robust, and of a forbidding
|
|
countenance, who as he came up said in a voice far hoarser and more
|
|
devilish, "I am the enchanter Archelaus, the mortal enemy of Amadis of
|
|
Gaul and all his kindred," and then passed on. Having gone a short
|
|
distance the three carts halted and the monotonous noise of their
|
|
wheels ceased, and soon after they heard another, not noise, but sound
|
|
of sweet, harmonious music, of which Sancho was very glad, taking it
|
|
to be a good sign; and said he to the duchess, from whom he did not
|
|
stir a step, or for a single instant, "Senora, where there's music
|
|
there can't be mischief."
|
|
"Nor where there are lights and it is bright," said the duchess;
|
|
to which Sancho replied, "Fire gives light, and it's bright where
|
|
there are bonfires, as we see by those that are all round us and
|
|
perhaps may burn us; but music is a sign of mirth and merrymaking."
|
|
"That remains to be seen," said Don Quixote, who was listening to
|
|
all that passed; and he was right, as is shown in the following
|
|
chapter.
|
|
CHAPTER XXXV
|
|
WHEREIN IS CONTINUED THE INSTRUCTION GIVEN TO DON QUIXOTE TOUCHING
|
|
THE DISENCHANTMENT OF DULCINEA, TOGETHER WITH OTHER MARVELLOUS
|
|
INCIDENTS
|
|
|
|
THEY saw advancing towards them, to the sound of this pleasing
|
|
music, what they call a triumphal car, drawn by six grey mules with
|
|
white linen housings, on each of which was mounted a penitent, robed
|
|
also in white, with a large lighted wax taper in his hand. The car was
|
|
twice or, perhaps, three times as large as the former ones, and in
|
|
front and on the sides stood twelve more penitents, all as white as
|
|
snow and all with lighted tapers, a spectacle to excite fear as well
|
|
as wonder; and on a raised throne was seated a nymph draped in a
|
|
multitude of silver-tissue veils with an embroidery of countless
|
|
gold spangles glittering all over them, that made her appear, if not
|
|
richly, at least brilliantly, apparelled. She had her face covered
|
|
with thin transparent sendal, the texture of which did not prevent the
|
|
fair features of a maiden from being distinguished, while the numerous
|
|
lights made it possible to judge of her beauty and of her years, which
|
|
seemed to be not less than seventeen but not to have yet reached
|
|
twenty. Beside her was a figure in a robe of state, as they call it,
|
|
reaching to the feet, while the head was covered with a black veil.
|
|
But the instant the car was opposite the duke and duchess and Don
|
|
Quixote the music of the clarions ceased, and then that of the lutes
|
|
and harps on the car, and the figure in the robe rose up, and flinging
|
|
it apart and removing the veil from its face, disclosed to their
|
|
eyes the shape of Death itself, fleshless and hideous, at which
|
|
sight Don Quixote felt uneasy, Sancho frightened, and the duke and
|
|
duchess displayed a certain trepidation. Having risen to its feet,
|
|
this living death, in a sleepy voice and with a tongue hardly awake,
|
|
held forth as follows:
|
|
|
|
I am that Merlin who the legends say
|
|
The devil had for father, and the lie
|
|
Hath gathered credence with the lapse of time.
|
|
Of magic prince, of Zoroastric lore
|
|
Monarch and treasurer, with jealous eye
|
|
I view the efforts of the age to hide
|
|
The gallant deeds of doughty errant knights,
|
|
Who are, and ever have been, dear to me.
|
|
Enchanters and magicians and their kind
|
|
Are mostly hard of heart; not so am I;
|
|
For mine is tender, soft, compassionate,
|
|
And its delight is doing good to all.
|
|
In the dim caverns of the gloomy Dis,
|
|
Where, tracing mystic lines and characters,
|
|
My soul abideth now, there came to me
|
|
The sorrow-laden plaint of her, the fair,
|
|
The peerless Dulcinea del Toboso.
|
|
I knew of her enchantment and her fate,
|
|
From high-born dame to peasant wench transformed
|
|
And touched with pity, first I turned the leaves
|
|
Of countless volumes of my devilish craft,
|
|
And then, in this grim grisly skeleton
|
|
Myself encasing, hither have I come
|
|
To show where lies the fitting remedy
|
|
To give relief in such a piteous case.
|
|
O thou, the pride and pink of all that wear
|
|
The adamantine steel! O shining light,
|
|
O beacon, polestar, path and guide of all
|
|
Who, scorning slumber and the lazy down,
|
|
Adopt the toilsome life of bloodstained arms!
|
|
To thee, great hero who all praise transcends,
|
|
La Mancha's lustre and Iberia's star,
|
|
Don Quixote, wise as brave, to thee I say-
|
|
For peerless Dulcinea del Toboso
|
|
Her pristine form and beauty to regain,
|
|
'T is needful that thy esquire Sancho shall,
|
|
On his own sturdy buttocks bared to heaven,
|
|
Three thousand and three hundred lashes lay,
|
|
And that they smart and sting and hurt him well.
|
|
Thus have the authors of her woe resolved.
|
|
And this is, gentles, wherefore I have come.
|
|
|
|
"By all that's good," exclaimed Sancho at this, "I'll just as soon
|
|
give myself three stabs with a dagger as three, not to say three
|
|
thousand, lashes. The devil take such a way of disenchanting! I
|
|
don't see what my backside has got to do with enchantments. By God, if
|
|
Senor Merlin has not found out some other way of disenchanting the
|
|
lady Dulcinea del Toboso, she may go to her grave enchanted."
|
|
"But I'll take you, Don Clown stuffed with garlic," said Don
|
|
Quixote, "and tie you to a tree as naked as when your mother brought
|
|
you forth, and give you, not to say three thousand three hundred,
|
|
but six thousand six hundred lashes, and so well laid on that they
|
|
won't be got rid of if you try three thousand three hundred times;
|
|
don't answer me a word or I'll tear your soul out."
|
|
On hearing this Merlin said, "That will not do, for the lashes
|
|
worthy Sancho has to receive must be given of his own free will and
|
|
not by force, and at whatever time he pleases, for there is no fixed
|
|
limit assigned to him; but it is permitted him, if he likes to commute
|
|
by half the pain of this whipping, to let them be given by the hand of
|
|
another, though it may be somewhat weighty."
|
|
"Not a hand, my own or anybody else's, weighty or weighable, shall
|
|
touch me," said Sancho. "Was it I that gave birth to the lady Dulcinea
|
|
del Toboso, that my backside is to pay for the sins of her eyes? My
|
|
master, indeed, that's a part of her- for,he's always calling her
|
|
'my life' and 'my soul,' and his stay and prop- may and ought to
|
|
whip himself for her and take all the trouble required for her
|
|
disenchantment. But for me to whip myself! Abernuncio!"
|
|
As soon as Sancho had done speaking the nymph in silver that was
|
|
at the side of Merlin's ghost stood up, and removing the thin veil
|
|
from her face disclosed one that seemed to all something more than
|
|
exceedingly beautiful; and with a masculine freedom from embarrassment
|
|
and in a voice not very like a lady's, addressing Sancho directly,
|
|
said, "Thou wretched squire, soul of a pitcher, heart of a cork
|
|
tree, with bowels of flint and pebbles; if, thou impudent thief,
|
|
they bade thee throw thyself down from some lofty tower; if, enemy
|
|
of mankind, they asked thee to swallow a dozen of toads, two of
|
|
lizards, and three of adders; if they wanted thee to slay thy wife and
|
|
children with a sharp murderous scimitar, it would be no wonder for
|
|
thee to show thyself stubborn and squeamish. But to make a piece of
|
|
work about three thousand three hundred lashes, what every poor little
|
|
charity-boy gets every month- it is enough to amaze, astonish, astound
|
|
the compassionate bowels of all who hear it, nay, all who come to hear
|
|
it in the course of time. Turn, O miserable, hard-hearted animal,
|
|
turn, I say, those timorous owl's eyes upon these of mine that are
|
|
compared to radiant stars, and thou wilt see them weeping trickling
|
|
streams and rills, and tracing furrows, tracks, and paths over the
|
|
fair fields of my cheeks. Let it move thee, crafty, ill-conditioned
|
|
monster, to see my blooming youth- still in its teens, for I am not
|
|
yet twenty- wasting and withering away beneath the husk of a rude
|
|
peasant wench; and if I do not appear in that shape now, it is a
|
|
special favour Senor Merlin here has granted me, to the sole end
|
|
that my beauty may soften thee; for the tears of beauty in distress
|
|
turn rocks into cotton and tigers into ewes. Lay on to that hide of
|
|
thine, thou great untamed brute, rouse up thy lusty vigour that only
|
|
urges thee to eat and eat, and set free the softness of my flesh,
|
|
the gentleness of my nature, and the fairness of my face. And if
|
|
thou wilt not relent or come to reason for me, do so for the sake of
|
|
that poor knight thou hast beside thee; thy master I mean, whose
|
|
soul I can this moment see, how he has it stuck in his throat not
|
|
ten fingers from his lips, and only waiting for thy inflexible or
|
|
yielding reply to make its escape by his mouth or go back again into
|
|
his stomach."
|
|
Don Quixote on hearing this felt his throat, and turning to the duke
|
|
he said, "By God, senor, Dulcinea says true, I have my soul stuck here
|
|
in my throat like the nut of a crossbow."
|
|
"What say you to this, Sancho?" said the duchess.
|
|
"I say, senora," returned Sancho, "what I said before; as for the
|
|
lashes, abernuncio!"
|
|
"Abrenuncio, you should say, Sancho, and not as you do," said the
|
|
duke.
|
|
"Let me alone, your highness," said Sancho. "I'm not in a humour now
|
|
to look into niceties or a letter more or less, for these lashes
|
|
that are to be given me, or I'm to give myself, have so upset me, that
|
|
I don't know what I'm saying or doing. But I'd like to know of this
|
|
lady, my lady Dulcinea del Toboso, where she learned this way she
|
|
has of asking favours. She comes to ask me to score my flesh with
|
|
lashes, and she calls me soul of a pitcher, and great untamed brute,
|
|
and a string of foul names that the devil is welcome to. Is my flesh
|
|
brass? or is it anything to me whether she is enchanted or not? Does
|
|
she bring with her a basket of fair linen, shirts, kerchiefs, socks-
|
|
not that wear any- to coax me? No, nothing but one piece of abuse
|
|
after another, though she knows the proverb they have here that 'an
|
|
ass loaded with gold goes lightly up a mountain,' and that 'gifts
|
|
break rocks,' and 'praying to God and plying the hammer,' and that
|
|
'one "take" is better than two "I'll give thee's."' Then there's my
|
|
master, who ought to stroke me down and pet me to make me turn wool
|
|
and carded cotton; he says if he gets hold of me he'll tie me naked to
|
|
a tree and double the tale of lashes on me. These tender-hearted
|
|
gentry should consider that it's not merely a squire, but a governor
|
|
they are asking to whip himself; just as if it was 'drink with
|
|
cherries.' Let them learn, plague take them, the right way to ask, and
|
|
beg, and behave themselves; for all times are not alike, nor are
|
|
people always in good humour. I'm now ready to burst with grief at
|
|
seeing my green coat torn, and they come to ask me to whip myself of
|
|
my own free will, I having as little fancy for it as for turning
|
|
cacique."
|
|
"Well then, the fact is, friend Sancho," said the duke, "that unless
|
|
you become softer than a ripe fig, you shall not get hold of the
|
|
government. It would be a nice thing for me to send my islanders a
|
|
cruel governor with flinty bowels, who won't yield to the tears of
|
|
afflicted damsels or to the prayers of wise, magisterial, ancient
|
|
enchanters and sages. In short, Sancho, either you must be whipped
|
|
by yourself, or they must whip you, or you shan't be governor."
|
|
"Senor," said Sancho, "won't two days' grace be given me in which to
|
|
consider what is best for me?"
|
|
"No, certainly not," said Merlin; "here, this minute, and on the
|
|
spot, the matter must be settled; either Dulcinea will return to the
|
|
cave of Montesinos and to her former condition of peasant wench, or
|
|
else in her present form shall be carried to the Elysian fields, where
|
|
she will remain waiting until the number of stripes is completed."
|
|
"Now then, Sancho!" said the duchess, "show courage, and gratitude
|
|
for your master Don Quixote's bread that you have eaten; we are all
|
|
bound to oblige and please him for his benevolent disposition and
|
|
lofty chivalry. Consent to this whipping, my son; to the devil with
|
|
the devil, and leave fear to milksops, for 'a stout heart breaks bad
|
|
luck,' as you very well know."
|
|
To this Sancho replied with an irrelevant remark, which,
|
|
addressing Merlin, he made to him, "Will your worship tell me, Senor
|
|
Merlin- when that courier devil came up he gave my master a message
|
|
from Senor Montesinos, charging him to wait for him here, as he was
|
|
coming to arrange how the lady Dona Dulcinea del Toboso was to be
|
|
disenchanted; but up to the present we have not seen Montesinos, nor
|
|
anything like him."
|
|
To which Merlin made answer, "The devil, Sancho, is a blockhead
|
|
and a great scoundrel; I sent him to look for your master, but not
|
|
with a message from Montesinos but from myself; for Montesinos is in
|
|
his cave expecting, or more properly speaking, waiting for his
|
|
disenchantment; for there's the tail to be skinned yet for him; if
|
|
he owes you anything, or you have any business to transact with him,
|
|
I'll bring him to you and put him where you choose; but for the
|
|
present make up your mind to consent to this penance, and believe me
|
|
it will be very good for you, for soul as well for body- for your soul
|
|
because of the charity with which you perform it, for your body
|
|
because I know that you are of a sanguine habit and it will do you
|
|
no harm to draw a little blood."
|
|
"There are a great many doctors in the world; even the enchanters
|
|
are doctors," said Sancho; "however, as everybody tells me the same
|
|
thing -though I can't see it myself- I say I am willing to give myself
|
|
the three thousand three hundred lashes, provided I am to lay them
|
|
on whenever I like, without any fixing of days or times; and I'll
|
|
try and get out of debt as quickly as I can, that the world may
|
|
enjoy the beauty of the lady Dulcinea del Toboso; as it seems,
|
|
contrary to what I thought, that she is beautiful after all. It must
|
|
be a condition, too, that I am not to be bound to draw blood with
|
|
the scourge, and that if any of the lashes happen to he fly-flappers
|
|
they are to count. Item, that, in case I should make any mistake in
|
|
the reckoning, Senor Merlin, as he knows everything, is to keep count,
|
|
and let me know how many are still wanting or over the number."
|
|
"There will be no need to let you know of any over," said Merlin,
|
|
"because, when you reach the full number, the lady Dulcinea will at
|
|
once, and that very instant, be disenchanted, and will come in her
|
|
gratitude to seek out the worthy Sancho, and thank him, and even
|
|
reward him for the good work. So you have no cause to be uneasy
|
|
about stripes too many or too few; heaven forbid I should cheat anyone
|
|
of even a hair of his head."
|
|
"Well then, in God's hands be it," said Sancho; "in the hard case
|
|
I'm in I give in; I say I accept the penance on the conditions laid
|
|
down."
|
|
The instant Sancho uttered these last words the music of the
|
|
clarions struck up once more, and again a host of muskets were
|
|
discharged, and Don Quixote hung on Sancho's neck kissing him again
|
|
and again on the forehead and cheeks. The duchess and the duke
|
|
expressed the greatest satisfaction, the car began to move on, and
|
|
as it passed the fair Dulcinea bowed to the duke and duchess and
|
|
made a low curtsey to Sancho.
|
|
And now bright smiling dawn came on apace; the flowers of the field,
|
|
revived, raised up their heads, and the crystal waters of the
|
|
brooks, murmuring over the grey and white pebbles, hastened to pay
|
|
their tribute to the expectant rivers; the glad earth, the unclouded
|
|
sky, the fresh breeze, the clear light, each and all showed that the
|
|
day that came treading on the skirts of morning would be calm and
|
|
bright. The duke and duchess, pleased with their hunt and at having
|
|
carried out their plans so cleverly and successfully, returned to
|
|
their castle resolved to follow up their joke; for to them there was
|
|
no reality that could afford them more amusement.
|
|
CHAPTER XXXVI
|
|
WHEREIN IS RELATED THE STRANGE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE
|
|
DISTRESSED DUENNA, ALIAS THE COUNTESS TRIFALDI, TOGETHER WITH A LETTER
|
|
WHICH SANCHO PANZA WROTE TO HIS WIFE, TERESA PANZA
|
|
|
|
THE duke had a majordomo of a very facetious and sportive turn,
|
|
and he it was that played the part of Merlin, made all the
|
|
arrangements for the late adventure, composed the verses, and got a
|
|
page to represent Dulcinea; and now, with the assistance of his master
|
|
and mistress, he got up another of the drollest and strangest
|
|
contrivances that can be imagined.
|
|
The duchess asked Sancho the next day if he had made a beginning
|
|
with his penance task which he had to perform for the disenchantment
|
|
of Dulcinea. He said he had, and had given himself five lashes
|
|
overnight.
|
|
The duchess asked him what he had given them with.
|
|
He said with his hand.
|
|
"That," said the duchess, "is more like giving oneself slaps than
|
|
lashes; I am sure the sage Merlin will not be satisfied with such
|
|
tenderness; worthy Sancho must make a scourge with claws, or a
|
|
cat-o'-nine tails, that will make itself felt; for it's with blood
|
|
that letters enter, and the release of so great a lady as Dulcinea
|
|
will not be granted so cheaply, or at such a paltry price; and
|
|
remember, Sancho, that works of charity done in a lukewarm and
|
|
half-hearted way are without merit and of no avail."
|
|
To which Sancho replied, "If your ladyship will give me a proper
|
|
scourge or cord, I'll lay on with it, provided it does not hurt too
|
|
much; for you must know, boor as I am, my flesh is more cotton than
|
|
hemp, and it won't do for me to destroy myself for the good of anybody
|
|
else."
|
|
"So be it by all means," said the duchess; "tomorrow I'll give you a
|
|
scourge that will be just the thing for you, and will accommodate
|
|
itself to the tenderness of your flesh, as if it was its own sister."
|
|
Then said Sancho, "Your highness must know, dear lady of my soul,
|
|
that I have a letter written to my wife, Teresa Panza, giving her an
|
|
account of all that has happened me since I left her; I have it here
|
|
in my bosom, and there's nothing wanting but to put the address to it;
|
|
I'd be glad if your discretion would read it, for I think it runs in
|
|
the governor style; I mean the way governors ought to write."
|
|
"And who dictated it?" asked the duchess.
|
|
"Who should have dictated but myself, sinner as I am?" said Sancho.
|
|
"And did you write it yourself?" said the duchess.
|
|
"That I didn't," said Sancho; "for I can neither read nor write,
|
|
though I can sign my name."
|
|
"Let us see it," said the duchess, "for never fear but you display
|
|
in it the quality and quantity of your wit."
|
|
Sancho drew out an open letter from his bosom, and the duchess,
|
|
taking it, found it ran in this fashion:
|
|
|
|
SANCHO PANZA'S LETTER TO HIS WIFE, TERESA PANZA
|
|
|
|
If I was well whipped I went mounted like a gentleman; if I have got
|
|
a good government it is at the cost of a good whipping. Thou wilt
|
|
not understand this just now, my Teresa; by-and-by thou wilt know what
|
|
it means. I may tell thee, Teresa, I mean thee to go in a coach, for
|
|
that is a matter of importance, because every other way of going is
|
|
going on all-fours. Thou art a governor's wife; take care that
|
|
nobody speaks evil of thee behind thy back. I send thee here a green
|
|
hunting suit that my lady the duchess gave me; alter it so as to
|
|
make a petticoat and bodice for our daughter. Don Quixote, my
|
|
master, if I am to believe what I hear in these parts, is a madman
|
|
of some sense, and a droll blockhead, and I am no way behind him. We
|
|
have been in the cave of Montesinos, and the sage Merlin has laid hold
|
|
of me for the disenchantment of Dulcinea del Toboso, her that is
|
|
called Aldonza Lorenzo over there. With three thousand three hundred
|
|
lashes, less five, that I'm to give myself, she will be left as
|
|
entirely disenchanted as the mother that bore her. Say nothing of this
|
|
to anyone; for, make thy affairs public, and some will say they are
|
|
white and others will say they are black. I shall leave this in a
|
|
few days for my government, to which I am going with a mighty great
|
|
desire to make money, for they tell me all new governors set out
|
|
with the same desire; I will feel the pulse of it and will let thee
|
|
know if thou art to come and live with me or not. Dapple is well and
|
|
sends many remembrances to thee; I am not going to leave him behind
|
|
though they took me away to be Grand Turk. My lady the duchess
|
|
kisses thy hands a thousand times; do thou make a return with two
|
|
thousand, for as my master says, nothing costs less or is cheaper than
|
|
civility. God has not been pleased to provide another valise for me
|
|
with another hundred crowns, like the one the other day; but never
|
|
mind, my Teresa, the bell-ringer is in safe quarters, and all will
|
|
come out in the scouring of the government; only it troubles me
|
|
greatly what they tell me- that once I have tasted it I will eat my
|
|
hands off after it; and if that is so it will not come very cheap to
|
|
me; though to be sure the maimed have a benefice of their own in the
|
|
alms they beg for; so that one way or another thou wilt be rich and in
|
|
luck. God give it to thee as he can, and keep me to serve thee. From
|
|
this castle, the 20th of July, 1614.
|
|
Thy husband, the governor.
|
|
SANCHO PANZA
|
|
|
|
When she had done reading the letter the duchess said to Sancho, "On
|
|
two points the worthy governor goes rather astray; one is in saying or
|
|
hinting that this government has been bestowed upon him for the lashes
|
|
that he is to give himself, when he knows (and he cannot deny it) that
|
|
when my lord the duke promised it to him nobody ever dreamt of such
|
|
a thing as lashes; the other is that he shows himself here to he
|
|
very covetous; and I would not have him a money-seeker, for
|
|
'covetousness bursts the bag,' and the covetous governor does
|
|
ungoverned justice."
|
|
"I don't mean it that way, senora," said Sancho; "and if you think
|
|
the letter doesn't run as it ought to do, it's only to tear it up
|
|
and make another; and maybe it will be a worse one if it is left to my
|
|
gumption."
|
|
"No, no," said the duchess, "this one will do, and I wish the duke
|
|
to see it."
|
|
With this they betook themselves to a garden where they were to
|
|
dine, and the duchess showed Sancho's letter to the duke, who was
|
|
highly delighted with it. They dined, and after the cloth had been
|
|
removed and they had amused themselves for a while with Sancho's
|
|
rich conversation, the melancholy sound of a fife and harsh discordant
|
|
drum made itself heard. All seemed somewhat put out by this dull,
|
|
confused, martial harmony, especially Don Quixote, who could not
|
|
keep his seat from pure disquietude; as to Sancho, it is needless to
|
|
say that fear drove him to his usual refuge, the side or the skirts of
|
|
the duchess; and indeed and in truth the sound they heard was a most
|
|
doleful and melancholy one. While they were still in uncertainty
|
|
they saw advancing towards them through the garden two men clad in
|
|
mourning robes so long and flowing that they trailed upon the
|
|
ground. As they marched they beat two great drums which were
|
|
likewise draped in black, and beside them came the fife player,
|
|
black and sombre like the others. Following these came a personage
|
|
of gigantic stature enveloped rather than clad in a gown of the
|
|
deepest black, the skirt of which was of prodigious dimensions. Over
|
|
the gown, girdling or crossing his figure, he had a broad baldric
|
|
which was also black, and from which hung a huge scimitar with a black
|
|
scabbard and furniture. He had his face covered with a transparent
|
|
black veil, through which might be descried a very long beard as white
|
|
as snow. He came on keeping step to the sound of the drums with
|
|
great gravity and dignity; and, in short, his stature, his gait, the
|
|
sombreness of his appearance and his following might well have
|
|
struck with astonishment, as they did, all who beheld him without
|
|
knowing who he was. With this measured pace and in this guise he
|
|
advanced to kneel before the duke, who, with the others, awaited him
|
|
standing. The duke, however, would not on any account allow him to
|
|
speak until he had risen. The prodigious scarecrow obeyed, and
|
|
standing up, removed the veil from his face and disclosed the most
|
|
enormous, the longest, the whitest and the thickest beard that human
|
|
eyes had ever beheld until that moment, and then fetching up a
|
|
grave, sonorous voice from the depths of his broad, capacious chest,
|
|
and fixing his eyes on the duke, he said:
|
|
"Most high and mighty senor, my name is Trifaldin of the White
|
|
Beard; I am squire to the Countess Trifaldi, otherwise called the
|
|
Distressed Duenna, on whose behalf I bear a message to your
|
|
highness, which is that your magnificence will be pleased to grant her
|
|
leave and permission to come and tell you her trouble, which is one of
|
|
the strangest and most wonderful that the mind most familiar with
|
|
trouble in the world could have imagined; but first she desires to
|
|
know if the valiant and never vanquished knight, Don Quixote of La
|
|
Mancha, is in this your castle, for she has come in quest of him on
|
|
foot and without breaking her fast from the kingdom of Kandy to your
|
|
realms here; a thing which may and ought to be regarded as a miracle
|
|
or set down to enchantment; she is even now at the gate of this
|
|
fortress or plaisance, and only waits for your permission to enter.
|
|
I have spoken." And with that he coughed, and stroked down his beard
|
|
with both his hands, and stood very tranquilly waiting for the
|
|
response of the duke, which was to this effect: "Many days ago, worthy
|
|
squire Trifaldin of the White Beard, we heard of the misfortune of
|
|
my lady the Countess Trifaldi, whom the enchanters have caused to be
|
|
called the Distressed Duenna. Bid her enter, O stupendous squire,
|
|
and tell her that the valiant knight Don Quixote of La Mancha is here,
|
|
and from his generous disposition she may safely promise herself every
|
|
protection and assistance; and you may tell her, too, that if my aid
|
|
be necessary it will not be withheld, for I am bound to give it to her
|
|
by my quality of knight, which involves the protection of women of all
|
|
sorts, especially widowed, wronged, and distressed dames, such as
|
|
her ladyship seems to be."
|
|
On hearing this Trifaldin bent the knee to the ground, and making
|
|
a sign to the fifer and drummers to strike up, he turned and marched
|
|
out of the garden to the same notes and at the same pace as when he
|
|
entered, leaving them all amazed at his bearing and solemnity. Turning
|
|
to Don Quixote, the duke said, "After all, renowned knight, the
|
|
mists of malice and ignorance are unable to hide or obscure the
|
|
light of valour and virtue. I say so, because your excellence has been
|
|
barely six days in this castle, and already the unhappy and the
|
|
afflicted come in quest of you from lands far distant and remote,
|
|
and not in coaches or on dromedaries, but on foot and fasting,
|
|
confident that in that mighty arm they will find a cure for their
|
|
sorrows and troubles; thanks to your great achievements, which are
|
|
circulated all over the known earth."
|
|
"I wish, senor duke," replied Don Quixote, "that blessed
|
|
ecclesiastic, who at table the other day showed such ill-will and
|
|
bitter spite against knights-errant, were here now to see with his own
|
|
eyes whether knights of the sort are needed in the world; he would
|
|
at any rate learn by experience that those suffering any extraordinary
|
|
affliction or sorrow, in extreme cases and unusual misfortunes do
|
|
not go to look for a remedy to the houses of jurists or village
|
|
sacristans, or to the knight who has never attempted to pass the
|
|
bounds of his own town, or to the indolent courtier who only seeks for
|
|
news to repeat and talk of, instead of striving to do deeds and
|
|
exploits for others to relate and record. Relief in distress, help
|
|
in need, protection for damsels, consolation for widows, are to be
|
|
found in no sort of persons better than in knights-errant; and I
|
|
give unceasing thanks to heaven that I am one, and regard any
|
|
misfortune or suffering that may befall me in the pursuit of so
|
|
honourable a calling as endured to good purpose. Let this duenna
|
|
come and ask what she will, for I will effect her relief by the
|
|
might of my arm and the dauntless resolution of my bold heart."
|
|
CHAPTER XXXVII
|
|
WHEREIN IS CONTINUED THE NOTABLE ADVENTURE OF THE DISTRESSED DUENNA
|
|
|
|
THE duke and duchess were extremely glad to see how readily Don
|
|
Quixote fell in with their scheme; but at this moment Sancho observed,
|
|
"I hope this senora duenna won't be putting any difficulties in the
|
|
way of the promise of my government; for I have heard a Toledo
|
|
apothecary, who talked like a goldfinch, say that where duennas were
|
|
mixed up nothing good could happen. God bless me, how he hated them,
|
|
that same apothecary! And so what I'm thinking is, if all duennas,
|
|
of whatever sort or condition they may be, are plagues and busybodies,
|
|
what must they be that are distressed, like this Countess Three-skirts
|
|
or Three-tails!- for in my country skirts or tails, tails or skirts,
|
|
it's all one."
|
|
"Hush, friend Sancho," said Don Quixote; "since this lady duenna
|
|
comes in quest of me from such a distant land she cannot be one of
|
|
those the apothecary meant; moreover this is a countess, and when
|
|
countesses serve as duennas it is in the service of queens and
|
|
empresses, for in their own houses they are mistresses paramount and
|
|
have other duennas to wait on them."
|
|
To this Dona Rodriguez, who was present, made answer, "My lady the
|
|
duchess has duennas in her service that might be countesses if it
|
|
was the will of fortune; 'but laws go as kings like;' let nobody speak
|
|
ill of duennas, above all of ancient maiden ones; for though I am
|
|
not one myself, I know and am aware of the advantage a maiden duenna
|
|
has over one that is a widow; but 'he who clipped us has kept the
|
|
scissors.'"
|
|
"For all that," said Sancho, "there's so much to be clipped about
|
|
duennas, so my barber said, that 'it will be better not to stir the
|
|
rice even though it sticks.'"
|
|
"These squires," returned Dona Rodriguez, "are always our enemies;
|
|
and as they are the haunting spirits of the antechambers and watch
|
|
us at every step, whenever they are not saying their prayers (and
|
|
that's often enough) they spend their time in tattling about us,
|
|
digging up our bones and burying our good name. But I can tell these
|
|
walking blocks that we will live in spite of them, and in great houses
|
|
too, though we die of hunger and cover our flesh, be it delicate or
|
|
not, with widow's weeds, as one covers or hides a dunghill on a
|
|
procession day. By my faith, if it were permitted me and time allowed,
|
|
I could prove, not only to those here present, but to all the world,
|
|
that there is no virtue that is not to be found in a duenna."
|
|
"I have no doubt," said the duchess, "that my good Dona Rodriguez is
|
|
right, and very much so; but she had better bide her time for fighting
|
|
her own battle and that of the rest of the duennas, so as to crush the
|
|
calumny of that vile apothecary, and root out the prejudice in the
|
|
great Sancho Panza's mind."
|
|
To which Sancho replied, "Ever since I have sniffed the governorship
|
|
I have got rid of the humours of a squire, and I don't care a wild fig
|
|
for all the duennas in the world."
|
|
They would have carried on this duenna dispute further had they
|
|
not heard the notes of the fife and drums once more, from which they
|
|
concluded that the Distressed Duenna was making her entrance. The
|
|
duchess asked the duke if it would be proper to go out to receive her,
|
|
as she was a countess and a person of rank.
|
|
"In respect of her being a countess," said Sancho, before the duke
|
|
could reply, "I am for your highnesses going out to receive her; but
|
|
in respect of her being a duenna, it is my opinion you should not stir
|
|
a step."
|
|
"Who bade thee meddle in this, Sancho?" said Don Quixote.
|
|
"Who, senor?" said Sancho; "I meddle for I have a right to meddle,
|
|
as a squire who has learned the rules of courtesy in the school of
|
|
your worship, the most courteous and best-bred knight in the whole
|
|
world of courtliness; and in these things, as I have heard your
|
|
worship say, as much is lost by a card too many as by a card too
|
|
few, and to one who has his ears open, few words."
|
|
"Sancho is right," said the duke; "we'll see what the countess is
|
|
like, and by that measure the courtesy that is due to her."
|
|
And now the drums and fife made their entrance as before; and here
|
|
the author brought this short chapter to an end and began the next,
|
|
following up the same adventure, which is one of the most notable in
|
|
the history.
|
|
CHAPTER XXXVIII
|
|
WHEREIN IS TOLD THE DISTRESSED DUENNA'S TALE OF HER MISFORTUNES
|
|
|
|
FOLLOWING the melancholy musicians there filed into the garden as
|
|
many as twelve duennas, in two lines, all dressed in ample mourning
|
|
robes apparently of milled serge, with hoods of fine white gauze so
|
|
long that they allowed only the border of the robe to be seen.
|
|
Behind them came the Countess Trifaldi, the squire Trifaldin of the
|
|
White Beard leading her by the hand, clad in the finest unnapped black
|
|
baize, such that, had it a nap, every tuft would have shown as big
|
|
as a Martos chickpea; the tail, or skirt, or whatever it might be
|
|
called, ended in three points which were borne up by the hands of
|
|
three pages, likewise dressed in mourning, forming an elegant
|
|
geometrical figure with the three acute angles made by the three
|
|
points, from which all who saw the peaked skirt concluded that it must
|
|
be because of it the countess was called Trifaldi, as though it were
|
|
Countess of the Three Skirts; and Benengeli says it was so, and that
|
|
by her right name she was called the Countess Lobuna, because wolves
|
|
bred in great numbers in her country; and if, instead of wolves,
|
|
they had been foxes, she would have been called the Countess
|
|
Zorruna, as it was the custom in those parts for lords to take
|
|
distinctive titles from the thing or things most abundant in their
|
|
dominions; this countess, however, in honour of the new fashion of her
|
|
skirt, dropped Lobuna and took up Trifaldi.
|
|
The twelve duennas and the lady came on at procession pace, their
|
|
faces being covered with black veils, not transparent ones like
|
|
Trifaldin's, but so close that they allowed nothing to be seen through
|
|
them. As soon as the band of duennas was fully in sight, the duke, the
|
|
duchess, and Don Quixote stood up, as well as all who were watching
|
|
the slow-moving procession. The twelve duennas halted and formed a
|
|
lane, along which the Distressed One advanced, Trifaldin still holding
|
|
her hand. On seeing this the duke, the duchess, and Don Quixote went
|
|
some twelve paces forward to meet her. She then, kneeling on the
|
|
ground, said in a voice hoarse and rough, rather than fine and
|
|
delicate, "May it please your highnesses not to offer such
|
|
courtesies to this your servant, I should say to this your handmaid,
|
|
for I am in such distress that I shall never be able to make a
|
|
proper return, because my strange and unparalleled misfortune has
|
|
carried off my wits, and I know not whither; but it must be a long way
|
|
off, for the more I look for them the less I find them."
|
|
"He would be wanting in wits, senora countess," said the duke,
|
|
"who did not perceive your worth by your person, for at a glance it
|
|
may be seen it deserves all the cream of courtesy and flower of polite
|
|
usage;" and raising her up by the hand he led her to a seat beside the
|
|
duchess, who likewise received her with great urbanity. Don Quixote
|
|
remained silent, while Sancho was dying to see the features of
|
|
Trifaldi and one or two of her many duennas; but there was no
|
|
possibility of it until they themselves displayed them of their own
|
|
accord and free will.
|
|
All kept still, waiting to see who would break silence, which the
|
|
Distressed Duenna did in these words: "I am confident, most mighty
|
|
lord, most fair lady, and most discreet company, that my most
|
|
miserable misery will be accorded a reception no less dispassionate
|
|
than generous and condolent in your most valiant bosoms, for it is one
|
|
that is enough to melt marble, soften diamonds, and mollify the
|
|
steel of the most hardened hearts in the world; but ere it is
|
|
proclaimed to your hearing, not to say your ears, I would fain be
|
|
enlightened whether there be present in this society, circle, or
|
|
company, that knight immaculatissimus, Don Quixote de la
|
|
Manchissima, and his squirissimus Panza."
|
|
"The Panza is here," said Sancho, before anyone could reply, "and
|
|
Don Quixotissimus too; and so, most distressedest Duenissima, you
|
|
may say what you willissimus, for we are all readissimus to do you any
|
|
servissimus."
|
|
On this Don Quixote rose, and addressing the Distressed Duenna,
|
|
said, "If your sorrows, afflicted lady, can indulge in any hope of
|
|
relief from the valour or might of any knight-errant, here are mine,
|
|
which, feeble and limited though they be, shall be entirely devoted to
|
|
your service. I am Don Quixote of La Mancha, whose calling it is to
|
|
give aid to the needy of all sorts; and that being so, it is not
|
|
necessary for you, senora, to make any appeal to benevolence, or
|
|
deal in preambles, only to tell your woes plainly and
|
|
straightforwardly: for you have hearers that will know how, if not
|
|
to remedy them, to sympathise with them."
|
|
On hearing this, the Distressed Duenna made as though she would
|
|
throw herself at Don Quixote's feet, and actually did fall before them
|
|
and said, as she strove to embrace them, "Before these feet and legs I
|
|
cast myself, O unconquered knight, as before, what they are, the
|
|
foundations and pillars of knight-errantry; these feet I desire to
|
|
kiss, for upon their steps hangs and depends the sole remedy for my
|
|
misfortune, O valorous errant, whose veritable achievements leave
|
|
behind and eclipse the fabulous ones of the Amadises, Esplandians, and
|
|
Belianises!" Then turning from Don Quixote to Sancho Panza, and
|
|
grasping his hands, she said, "O thou, most loyal squire that ever
|
|
served knight-errant in this present age or ages past, whose
|
|
goodness is more extensive than the beard of Trifaldin my companion
|
|
here of present, well mayest thou boast thyself that, in serving the
|
|
great Don Quixote, thou art serving, summed up in one, the whole
|
|
host of knights that have ever borne arms in the world. I conjure
|
|
thee, by what thou owest to thy most loyal goodness, that thou wilt
|
|
become my kind intercessor with thy master, that he speedily give
|
|
aid to this most humble and most unfortunate countess."
|
|
To this Sancho made answer, "As to my goodness, senora, being as
|
|
long and as great as your squire's beard, it matters very little to
|
|
me; may I have my soul well bearded and moustached when it comes to
|
|
quit this life, that's the point; about beards here below I care
|
|
little or nothing; but without all these blandishments and prayers,
|
|
I will beg my master (for I know he loves me, and, besides, he has
|
|
need of me just now for a certain business) to help and aid your
|
|
worship as far as he can; unpack your woes and lay them before us, and
|
|
leave us to deal with them, for we'll be all of one mind."
|
|
The duke and duchess, as it was they who had made the experiment
|
|
of this adventure, were ready to burst with laughter at all this,
|
|
and between themselves they commended the clever acting of the
|
|
Trifaldi, who, returning to her seat, said, "Queen Dona Maguncia
|
|
reigned over the famous kingdom of Kandy, which lies between the great
|
|
Trapobana and the Southern Sea, two leagues beyond Cape Comorin. She
|
|
was the widow of King Archipiela, her lord and husband, and of their
|
|
marriage they had issue the Princess Antonomasia, heiress of the
|
|
kingdom; which Princess Antonomasia was reared and brought up under my
|
|
care and direction, I being the oldest and highest in rank of her
|
|
mother's duennas. Time passed, and the young Antonomasia reached the
|
|
age of fourteen, and such a perfection of beauty, that nature could
|
|
not raise it higher. Then, it must not be supposed her intelligence
|
|
was childish; she was as intelligent as she was fair, and she was
|
|
fairer than all the world; and is so still, unless the envious fates
|
|
and hard-hearted sisters three have cut for her the thread of life.
|
|
But that they have not, for Heaven will not suffer so great a wrong to
|
|
Earth, as it would be to pluck unripe the grapes of the fairest
|
|
vineyard on its surface. Of this beauty, to which my poor feeble
|
|
tongue has failed to do justice, countless princes, not only of that
|
|
country, but of others, were enamoured, and among them a private
|
|
gentleman, who was at the court, dared to raise his thoughts to the
|
|
heaven of so great beauty, trusting to his youth, his gallant bearing,
|
|
his numerous accomplishments and graces, and his quickness and
|
|
readiness of wit; for I may tell your highnesses, if I am not wearying
|
|
you, that he played the guitar so as to make it speak, and he was,
|
|
besides, a poet and a great dancer, and he could make birdcages so
|
|
well, that by making them alone he might have gained a livelihood, had
|
|
he found himself reduced to utter poverty; and gifts and graces of
|
|
this kind are enough to bring down a mountain, not to say a tender
|
|
young girl. But all his gallantry, wit, and gaiety, all his graces and
|
|
accomplishments, would have been of little or no avail towards gaining
|
|
the fortress of my pupil, had not the impudent thief taken the
|
|
precaution of gaining me over first. First, the villain and
|
|
heartless vagabond sought to win my good-will and purchase my
|
|
compliance, so as to get me, like a treacherous warder, to deliver
|
|
up to him the keys of the fortress I had in charge. In a word, he
|
|
gained an influence over my mind, and overcame my resolutions with I
|
|
know not what trinkets and jewels he gave me; but it was some verses I
|
|
heard him singing one night from a grating that opened on the street
|
|
where he lived, that, more than anything else, made me give way and
|
|
led to my fall; and if I remember rightly they ran thus:
|
|
|
|
From that sweet enemy of mine
|
|
My bleeding heart hath had its wound;
|
|
And to increase the pain I'm bound
|
|
To suffer and to make no sign.
|
|
|
|
The lines seemed pearls to me and his voice sweet as syrup; and
|
|
afterwards, I may say ever since then, looking at the misfortune
|
|
into which I have fallen, I have thought that poets, as Plato advised,
|
|
ought to he banished from all well-ordered States; at least the
|
|
amatory ones, for they write verses, not like those of 'The Marquis of
|
|
Mantua,' that delight and draw tears from the women and children,
|
|
but sharp-pointed conceits that pierce the heart like soft thorns, and
|
|
like the lightning strike it, leaving the raiment uninjured. Another
|
|
time he sang:
|
|
|
|
Come Death, so subtly veiled that I
|
|
Thy coming know not, how or when,
|
|
Lest it should give me life again
|
|
To find how sweet it is to die.
|
|
|
|
-and other verses and burdens of the same sort, such as enchant when
|
|
sung and fascinate when written. And then, when they condescend to
|
|
compose a sort of verse that was at that time in vogue in Kandy, which
|
|
they call seguidillas! Then it is that hearts leap and laughter breaks
|
|
forth, and the body grows restless and all the senses turn
|
|
quicksilver. And so I say, sirs, that these troubadours richly deserve
|
|
to be banished to the isles of the lizards. Though it is not they that
|
|
are in fault, but the simpletons that extol them, and the fools that
|
|
believe in them; and had I been the faithful duenna I should have
|
|
been, his stale conceits would have never moved me, nor should I
|
|
have been taken in by such phrases as 'in death I live,' 'in ice I
|
|
burn,' 'in flames I shiver,' 'hopeless I hope,' 'I go and stay,' and
|
|
paradoxes of that sort which their writings are full of. And then when
|
|
they promise the Phoenix of Arabia, the crown of Ariadne, the horses
|
|
of the Sun, the pearls of the South, the gold of Tibar, and the balsam
|
|
of Panchaia! Then it is they give a loose to their pens, for it
|
|
costs them little to make promises they have no intention or power
|
|
of fulfilling. But where am I wandering to? Woe is me, unfortunate
|
|
being! What madness or folly leads me to speak of the faults of
|
|
others, when there is so much to be said about my own? Again, woe is
|
|
me, hapless that I am! it was not verses that conquered me, but my own
|
|
simplicity; it was not music made me yield, but my own imprudence;
|
|
my own great ignorance and little caution opened the way and cleared
|
|
the path for Don Clavijo's advances, for that was the name of the
|
|
gentleman I have referred to; and so, with my help as go-between, he
|
|
found his way many a time into the chamber of the deceived Antonomasia
|
|
(deceived not by him but by me) under the title of a lawful husband;
|
|
for, sinner though I was, would not have allowed him to approach the
|
|
edge of her shoe-sole without being her husband. No, no, not that;
|
|
marriage must come first in any business of this sort that I take in
|
|
hand. But there was one hitch in this case, which was that of
|
|
inequality of rank, Don Clavijo being a private gentleman, and the
|
|
Princess Antonomasia, as I said, heiress to the kingdom. The
|
|
entanglement remained for some time a secret, kept hidden by my
|
|
cunning precautions, until I perceived that a certain expansion of
|
|
waist in Antonomasia must before long disclose it, the dread of
|
|
which made us all there take counsel together, and it was agreed
|
|
that before the mischief came to light, Don Clavijo should demand
|
|
Antonomasia as his wife before the Vicar, in virtue of an agreement to
|
|
marry him made by the princess, and drafted by my wit in such
|
|
binding terms that the might of Samson could not have broken it. The
|
|
necessary steps were taken; the Vicar saw the agreement, and took
|
|
the lady's confession; she confessed everything in full, and he
|
|
ordered her into the custody of a very worthy alguacil of the court."
|
|
"Are there alguacils of the court in Kandy, too," said Sancho at
|
|
this, "and poets, and seguidillas? I swear I think the world is the
|
|
same all over! But make haste, Senora Trifaldi; for it is late, and
|
|
I am dying to know the end of this long story."
|
|
"I will," replied the countess.
|
|
CHAPTER XXXIX
|
|
IN WHICH THE TRIFALDI CONTINUES HER MARVELLOUS AND MEMORABLE STORY
|
|
|
|
BY EVERY word that Sancho uttered, the duchess was as much delighted
|
|
as Don Quixote was driven to desperation. He bade him hold his tongue,
|
|
and the Distressed One went on to say: "At length, after much
|
|
questioning and answering, as the princess held to her story,
|
|
without changing or varying her previous declaration, the Vicar gave
|
|
his decision in favour of Don Clavijo, and she was delivered over to
|
|
him as his lawful wife; which the Queen Dona Maguncia, the Princess
|
|
Antonomasia's mother, so took to heart, that within the space of three
|
|
days we buried her."
|
|
"She died, no doubt," said Sancho.
|
|
"Of course," said Trifaldin; "they don't bury living people in
|
|
Kandy, only the dead."
|
|
"Senor Squire," said Sancho, "a man in a swoon has been known to
|
|
be buried before now, in the belief that he was dead; and it struck me
|
|
that Queen Maguncia ought to have swooned rather than died; because
|
|
with life a great many things come right, and the princess's folly was
|
|
not so great that she need feel it so keenly. If the lady had
|
|
married some page of hers, or some other servant of the house, as many
|
|
another has done, so I have heard say, then the mischief would have
|
|
been past curing. But to marry such an elegant accomplished
|
|
gentleman as has been just now described to us- indeed, indeed, though
|
|
it was a folly, it was not such a great one as you think; for
|
|
according to the rules of my master here- and he won't allow me to
|
|
lie- as of men of letters bishops are made, so of gentlemen knights,
|
|
specially if they be errant, kings and emperors may be made."
|
|
"Thou art right, Sancho," said Don Quixote, "for with a
|
|
knight-errant, if he has but two fingers' breadth of good fortune,
|
|
it is on the cards to become the mightiest lord on earth. But let
|
|
senora the Distressed One proceed; for I suspect she has got yet to
|
|
tell us the bitter part of this so far sweet story."
|
|
"The bitter is indeed to come," said the countess; "and such
|
|
bitter that colocynth is sweet and oleander toothsome in comparison.
|
|
The queen, then, being dead, and not in a swoon, we buried her; and
|
|
hardly had we covered her with earth, hardly had we said our last
|
|
farewells, when, quis talia fando temperet a lachrymis? over the
|
|
queen's grave there appeared, mounted upon a wooden horse, the giant
|
|
Malambruno, Maguncia's first cousin, who besides being cruel is an
|
|
enchanter; and he, to revenge the death of his cousin, punish the
|
|
audacity of Don Clavijo, and in wrath at the contumacy of Antonomasia,
|
|
left them both enchanted by his art on the grave itself; she being
|
|
changed into an ape of brass, and he into a horrible crocodile of some
|
|
unknown metal; while between the two there stands a pillar, also of
|
|
metal, with certain characters in the Syriac language inscribed upon
|
|
it, which, being translated into Kandian, and now into Castilian,
|
|
contain the following sentence: 'These two rash lovers shall not
|
|
recover their former shape until the valiant Manchegan comes to do
|
|
battle with me in single combat; for the Fates reserve this unexampled
|
|
adventure for his mighty valour alone.' This done, he drew from its
|
|
sheath a huge broad scimitar, and seizing me by the hair he made as
|
|
though he meant to cut my throat and shear my head clean off. I was
|
|
terror-stricken, my voice stuck in my throat, and I was in the deepest
|
|
distress; nevertheless I summoned up my strength as well as I could,
|
|
and in a trembling and piteous voice I addressed such words to him
|
|
as induced him to stay the infliction of a punishment so severe. He
|
|
then caused all the duennas of the palace, those that are here
|
|
present, to be brought before him; and after having dwelt upon the
|
|
enormity of our offence, and denounced duennas, their characters,
|
|
their evil ways and worse intrigues, laying to the charge of all
|
|
what I alone was guilty of, he said he would not visit us with capital
|
|
punishment, but with others of a slow nature which would be in
|
|
effect civil death for ever; and the very instant he ceased speaking
|
|
we all felt the pores of our faces opening, and pricking us, as if
|
|
with the points of needles. We at once put our hands up to our faces
|
|
and found ourselves in the state you now see."
|
|
Here the Distressed One and the other duennas raised the veils
|
|
with which they were covered, and disclosed countenances all bristling
|
|
with beards, some red, some black, some white, and some grizzled, at
|
|
which spectacle the duke and duchess made a show of being filled
|
|
with wonder. Don Quixote and Sancho were overwhelmed with amazement,
|
|
and the bystanders lost in astonishment, while the Trifaldi went on to
|
|
say: "Thus did that malevolent villain Malambruno punish us,
|
|
covering the tenderness and softness of our faces with these rough
|
|
bristles! Would to heaven that he had swept off our heads with his
|
|
enormous scimitar instead of obscuring the light of our countenances
|
|
with these wool-combings that cover us! For if we look into the
|
|
matter, sirs (and what I am now going to say I would say with eyes
|
|
flowing like fountains, only that the thought of our misfortune and
|
|
the oceans they have already wept, keep them as dry as barley
|
|
spears, and so I say it without tears), where, I ask, can a duenna
|
|
with a beard to to? What father or mother will feel pity for her?
|
|
Who will help her? For, if even when she has a smooth skin, and a face
|
|
tortured by a thousand kinds of washes and cosmetics, she can hardly
|
|
get anybody to love her, what will she do when she shows a
|
|
countenace turned into a thicket? Oh duennas, companions mine! it
|
|
was an unlucky moment when we were born and an ill-starred hour when
|
|
our fathers begot us!" And as she said this she showed signs of
|
|
being about to faint.
|
|
CHAPTER XL
|
|
OF MATTERS RELATING AND BELONGING TO THIS ADVENTURE AND TO THIS
|
|
MEMORABLE HISTORY
|
|
|
|
VERILY and truly all those who find pleasure in histories like
|
|
this ought show their gratitude to Cide Hamete, its original author,
|
|
for the scrupulous care he has taken to set before us all its minute
|
|
particulars, not leaving anything, however trifling it may be, that he
|
|
does not make clear and plain. He portrays the thoughts, he reveals
|
|
the fancies, he answers implied questions, clears up doubts, sets
|
|
objections at rest, and, in a word, makes plain the smallest points
|
|
the most inquisitive can desire to know. O renowned author! O happy
|
|
Don Quixote! O famous famous droll Sancho! All and each, may ye live
|
|
countless ages for the delight and amusement of the dwellers on earth!
|
|
The history goes on to say that when Sancho saw the Distressed One
|
|
faint he exclaimed: "I swear by the faith of an honest man and the
|
|
shades of all my ancestors the Panzas, that never I did see or hear
|
|
of, nor has my master related or conceived in his mind, such an
|
|
adventure as this. A thousand devils- not to curse thee- take thee,
|
|
Malambruno, for an enchanter and a giant! Couldst thou find no other
|
|
sort of punishment for these sinners but bearding them? Would it not
|
|
have been better- it would have been better for them- to have taken
|
|
off half their noses from the middle upwards, even though they'd
|
|
have snuffled when they spoke, than to have put beards on them? I'll
|
|
bet they have not the means of paying anybody to shave them."
|
|
"That is the truth, senor," said one of the twelve; "we have not the
|
|
money to get ourselves shaved, and so we have, some of us, taken to
|
|
using sticking-plasters by way of an economical remedy, for by
|
|
applying them to our faces and plucking them off with a jerk we are
|
|
left as bare and smooth as the bottom of a stone mortar. There are, to
|
|
be sure, women in Kandy that go about from house to house to remove
|
|
down, and trim eyebrows, and make cosmetics for the use of the
|
|
women, but we, the duennas of my lady, would never let them in, for
|
|
most of them have a flavour of agents that have ceased to be
|
|
principals; and if we are not relieved by Senor Don Quixote we shall
|
|
be carried to our graves with beards."
|
|
"I will pluck out my own in the land of the Moors," said Don
|
|
Quixote, "if I don't cure yours."
|
|
At this instant the Trifaldi recovered from her swoon and said, "The
|
|
chink of that promise, valiant knight, reached my ears in the midst of
|
|
my swoon, and has been the means of reviving me and bringing back my
|
|
senses; and so once more I implore you, illustrious errant,
|
|
indomitable sir, to let your gracious promises be turned into deeds."
|
|
"There shall be no delay on my part," said Don Quixote. "Bethink
|
|
you, senora, of what I must do, for my heart is most eager to serve
|
|
you."
|
|
"The fact is," replied the Distressed One, "it is five thousand
|
|
leagues, a couple more or less, from this to the kingdom of Kandy,
|
|
if you go by land; but if you go through the air and in a straight
|
|
line, it is three thousand two hundred and twenty-seven. You must
|
|
know, too, that Malambruno told me that, whenever fate provided the
|
|
knight our deliverer, he himself would send him a steed far better and
|
|
with less tricks than a post-horse; for he will be that same wooden
|
|
horse on which the valiant Pierres carried off the fair Magalona;
|
|
which said horse is guided by a peg he has in his forehead that serves
|
|
for a bridle, and flies through the air with such rapidity that you
|
|
would fancy the very devils were carrying him. This horse, according
|
|
to ancient tradition, was made by Merlin. He lent him to Pierres,
|
|
who was a friend of his, and who made long journeys with him, and,
|
|
as has been said, carried off the fair Magalona, bearing her through
|
|
the air on its haunches and making all who beheld them from the
|
|
earth gape with astonishment; and he never lent him save to those whom
|
|
he loved or those who paid him well; and since the great Pierres we
|
|
know of no one having mounted him until now. From him Malambruno stole
|
|
him by his magic art, and he has him now in his possession, and
|
|
makes use of him in his journeys which he constantly makes through
|
|
different parts of the world; he is here to-day, to-morrow in
|
|
France, and the next day in Potosi; and the best of it is the said
|
|
horse neither eats nor sleeps nor wears out shoes, and goes at an
|
|
ambling pace through the air without wings, so that he whom he has
|
|
mounted upon him can carry a cup full of water in his hand without
|
|
spilling a drop, so smoothly and easily does he go, for which reason
|
|
the fair Magalona enjoyed riding him greatly."
|
|
"For going smoothly and easily," said Sancho at this, "give me my
|
|
Dapple, though he can't go through the air; but on the ground I'll
|
|
back him against all the amblers in the world."
|
|
They all laughed, and the Distressed One continued: "And this same
|
|
horse, if so be that Malambruno is disposed to put an end to our
|
|
sufferings, will be here before us ere the night shall have advanced
|
|
half an hour; for he announced to me that the sign he would give me
|
|
whereby I might know that I had found the knight I was in quest of,
|
|
would be to send me the horse wherever he might be, speedily and
|
|
promptly."
|
|
"And how many is there room for on this horse?" asked Sancho.
|
|
"Two," said the Distressed One, "one in the saddle, and the other on
|
|
the croup; and generally these two are knight and squire, when there
|
|
is no damsel that's being carried off."
|
|
"I'd like to know, Senora Distressed One," said Sancho, "what is the
|
|
name of this horse?"
|
|
"His name," said the Distressed One, "is not the same as
|
|
Bellerophon's horse that was called Pegasus, or Alexander the Great's,
|
|
called Bucephalus, or Orlando Furioso's, the name of which was
|
|
Brigliador, nor yet Bayard, the horse of Reinaldos of Montalvan, nor
|
|
Frontino like Ruggiero's, nor Bootes or Peritoa, as they say the
|
|
horses of the sun were called, nor is he called Orelia, like the horse
|
|
on which the unfortunate Rodrigo, the last king of the Goths, rode
|
|
to the battle where he lost his life and his kingdom."
|
|
"I'll bet," said Sancho, "that as they have given him none of
|
|
these famous names of well-known horses, no more have they given him
|
|
the name of my master's Rocinante, which for being apt surpasses all
|
|
that have been mentioned."
|
|
"That is true," said the bearded countess, "still it fits him very
|
|
well, for he is called Clavileno the Swift, which name is in
|
|
accordance with his being made of wood, with the peg he has in his
|
|
forehead, and with the swift pace at which he travels; and so, as
|
|
far as name goes, he may compare with the famous Rocinante."
|
|
"I have nothing to say against his name," said Sancho; "but with
|
|
what sort of bridle or halter is he managed?"
|
|
"I have said already," said the Trifaldi, "that it is with a peg, by
|
|
turning which to one side or the other the knight who rides him
|
|
makes him go as he pleases, either through the upper air, or
|
|
skimming and almost sweeping the earth, or else in that middle
|
|
course that is sought and followed in all well-regulated proceedings."
|
|
"I'd like to see him," said Sancho; "but to fancy I'm going to mount
|
|
him, either in the saddle or on the croup, is to ask pears of the
|
|
elm tree. A good joke indeed! I can hardly keep my seat upon Dapple,
|
|
and on a pack-saddle softer than silk itself, and here they'd have
|
|
me hold on upon haunches of plank without pad or cushion of any
|
|
sort! Gad, I have no notion of bruising myself to get rid of
|
|
anyone's beard; let each one shave himself as best he can; I'm not
|
|
going to accompany my master on any such long journey; besides, I
|
|
can't give any help to the shaving of these beards as I can to the
|
|
disenchantment of my lady Dulcinea."
|
|
"Yes, you can, my friend," replied the Trifaldi; "and so much,
|
|
that without you, so I understand, we shall be able to do nothing."
|
|
"In the king's name!" exclaimed Sancho, "what have squires got to do
|
|
with the adventures of their masters? Are they to have the fame of
|
|
such as they go through, and we the labour? Body o' me! if the
|
|
historians would only say, 'Such and such a knight finished such and
|
|
such an adventure, but with the help of so and so, his squire, without
|
|
which it would have been impossible for him to accomplish it;' but
|
|
they write curtly, "Don Paralipomenon of the Three Stars
|
|
accomplished the adventure of the six monsters;' without mentioning
|
|
such a person as his squire, who was there all the time, just as if
|
|
there was no such being. Once more, sirs, I say my master may go
|
|
alone, and much good may it do him; and I'll stay here in the
|
|
company of my lady the duchess; and maybe when he comes back, he
|
|
will find the lady Dulcinea's affair ever so much advanced; for I mean
|
|
in leisure hours, and at idle moments, to give myself a spell of
|
|
whipping without so much as a hair to cover me."
|
|
"For all that you must go if it be necessary, my good Sancho,"
|
|
said the duchess, "for they are worthy folk who ask you; and the faces
|
|
of these ladies must not remain overgrown in this way because of
|
|
your idle fears; that would be a hard case indeed."
|
|
"In the king's name, once more!" said Sancho; "If this charitable
|
|
work were to be done for the sake of damsels in confinement or
|
|
charity-girls, a man might expose himself to some hardships; but to
|
|
bear it for the sake of stripping beards off duennas! Devil take it!
|
|
I'd sooner see them all bearded, from the highest to the lowest, and
|
|
from the most prudish to the most affected."
|
|
"You are very hard on duennas, Sancho my friend," said the
|
|
duchess; "you incline very much to the opinion of the Toledo
|
|
apothecary. But indeed you are wrong; there are duennas in my house
|
|
that may serve as patterns of duennas; and here is my Dona
|
|
Rodriguez, who will not allow me to say otherwise."
|
|
"Your excellence may say it if you like," said the Rodriguez; "for
|
|
God knows the truth of everything; and whether we duennas are good
|
|
or bad, bearded or smooth, we are our mothers' daughters like other
|
|
women; and as God sent us into the world, he knows why he did, and
|
|
on his mercy I rely, and not on anybody's beard."
|
|
"Well, Senora Rodriguez, Senora Trifaldi, and present company," said
|
|
Don Quixote, "I trust in Heaven that it will look with kindly eyes
|
|
upon your troubles, for Sancho will do as I bid him. Only let
|
|
Clavileno come and let me find myself face to face with Malambruno,
|
|
and I am certain no razor will shave you more easily than my sword
|
|
shall shave Malambruno's head off his shoulders; for 'God bears with
|
|
the wicked, but not for ever."
|
|
"Ah!" exclaimed the Distressed One at this, "may all the stars of
|
|
the celestial regions look down upon your greatness with benign
|
|
eyes, valiant knight, and shed every prosperity and valour upon your
|
|
heart, that it may be the shield and safeguard of the abused and
|
|
downtrodden race of duennas, detested by apothecaries, sneered at by
|
|
squires, and made game of by pages. Ill betide the jade that in the
|
|
flower of her youth would not sooner become a nun than a duenna!
|
|
Unfortunate beings that we are, we duennas! Though we may be descended
|
|
in the direct male line from Hector of Troy himself, our mistresses
|
|
never fail to address us as 'you' if they think it makes queens of
|
|
them. O giant Malambruno, though thou art an enchanter, thou art
|
|
true to thy promises. Send us now the peerless Clavileno, that our
|
|
misfortune may be brought to an end; for if the hot weather sets in
|
|
and these beards of ours are still there, alas for our lot!"
|
|
The Trifaldi said this in such a pathetic way that she drew tears
|
|
from the eyes of all and even Sancho's filled up; and he resolved in
|
|
his heart to accompany his master to the uttermost ends of the
|
|
earth, if so be the removal of the wool from those venerable
|
|
countenances depended upon it.
|
|
CHAPTER XLI
|
|
OF THE ARRIVAL OF CLAVILENO AND THE END OF THIS PROTRACTED ADVENTURE
|
|
|
|
AND now night came, and with it the appointed time for the arrival
|
|
of the famous horse Clavileno, the non-appearance of which was already
|
|
beginning to make Don Quixote uneasy, for it struck him that, as
|
|
Malambruno was so long about sending it, either he himself was not the
|
|
knight for whom the adventure was reserved, or else Malambruno did not
|
|
dare to meet him in single combat. But lo! suddenly there came into
|
|
the garden four wild-men all clad in green ivy bearing on their
|
|
shoulders a great wooden horse. They placed it on its feet on the
|
|
ground, and one of the wild-men said, "Let the knight who has heart
|
|
for it mount this machine."
|
|
Here Sancho exclaimed, "I don't mount, for neither have I the
|
|
heart nor am I a knight."
|
|
"And let the squire, if he has one," continued the wild-man, "take
|
|
his seat on the croup, and let him trust the valiant Malambruno; for
|
|
by no sword save his, nor by the malice of any other, shall he be
|
|
assailed. It is but to turn this peg the horse has in his neck, and he
|
|
will bear them through the air to where Malambruno awaits them; but
|
|
lest the vast elevation of their course should make them giddy,
|
|
their eyes must be covered until the horse neighs, which will be the
|
|
sign of their having completed their journey."
|
|
With these words, leaving Clavileno behind them, they retired with
|
|
easy dignity the way they came. As soon as the Distressed One saw
|
|
the horse, almost in tears she exclaimed to Don Quixote, "Valiant
|
|
knight, the promise of Malambruno has proved trustworthy; the horse
|
|
has come, our beards are growing, and by every hair in them all of
|
|
us implore thee to shave and shear us, as it is only mounting him with
|
|
thy squire and making a happy beginning with your new journey."
|
|
"That I will, Senora Countess Trifaldi," said Don Quixote, "most
|
|
gladly and with right goodwill, without stopping to take a cushion
|
|
or put on my spurs, so as not to lose time, such is my desire to see
|
|
you and all these duennas shaved clean."
|
|
"That I won't," said Sancho, "with good-will or bad-will, or any way
|
|
at all; and if this shaving can't be done without my mounting on the
|
|
croup, my master had better look out for another squire to go with
|
|
him, and these ladies for some other way of making their faces smooth;
|
|
I'm no witch to have a taste for travelling through the air. What
|
|
would my islanders say when they heard their governor was going,
|
|
strolling about on the winds? And another thing, as it is three
|
|
thousand and odd leagues from this to Kandy, if the horse tires, or
|
|
the giant takes huff, we'll he half a dozen years getting back, and
|
|
there won't be isle or island in the world that will know me: and
|
|
so, as it is a common saying 'in delay there's danger,' and 'when they
|
|
offer thee a heifer run with a halter,' these ladies' beards must
|
|
excuse me; 'Saint Peter is very well in Rome;' I mean I am very well
|
|
in this house where so much is made of me, and I hope for such a
|
|
good thing from the master as to see myself a governor."
|
|
"Friend Sancho," said the duke at this, "the island that I have
|
|
promised you is not a moving one, or one that will run away; it has
|
|
roots so deeply buried in the bowels of the earth that it will be no
|
|
easy matter to pluck it up or shift it from where it is; you know as
|
|
well as I do that there is no sort of office of any importance that is
|
|
not obtained by a bribe of some kind, great or small; well then,
|
|
that which I look to receive for this government is that you go with
|
|
your master Don Quixote, and bring this memorable adventure to a
|
|
conclusion; and whether you return on Clavileno as quickly as his
|
|
speed seems to promise, or adverse fortune brings you back on foot
|
|
travelling as a pilgrim from hostel to hostel and from inn to inn, you
|
|
will always find your island on your return where you left it, and
|
|
your islanders with the same eagerness they have always had to receive
|
|
you as their governor, and my good-will will remain the same; doubt
|
|
not the truth of this, Senor Sancho, for that would be grievously
|
|
wronging my disposition to serve you."
|
|
"Say no more, senor," said Sancho; "I am a poor squire and not equal
|
|
to carrying so much courtesy; let my master mount; bandage my eyes and
|
|
commit me to God's care, and tell me if I may commend myself to our
|
|
Lord or call upon the angels to protect me when we go towering up
|
|
there."
|
|
To this the Trifaldi made answer, "Sancho, you may freely commend
|
|
yourself to God or whom you will; for Malambruno though an enchanter
|
|
is a Christian, and works his enchantments with great
|
|
circumspection, taking very good care not to fall out with anyone."
|
|
"Well then," said Sancho, "God and the most holy Trinity of Gaeta
|
|
give me help!"
|
|
"Since the memorable adventure of the fulling mills," said Don
|
|
Quixote, "I have never seen Sancho in such a fright as now; were I
|
|
as superstitious as others his abject fear would cause me some
|
|
little trepidation of spirit. But come here, Sancho, for with the
|
|
leave of these gentles I would say a word or two to thee in
|
|
private;" and drawing Sancho aside among the trees of the garden and
|
|
seizing both his hands he said, "Thou seest, brother Sancho, the
|
|
long journey we have before us, and God knows when we shall return, or
|
|
what leisure or opportunities this business will allow us; I wish thee
|
|
therefore to retire now to thy chamber, as though thou wert going to
|
|
fetch something required for the road, and in a trice give thyself
|
|
if it be only five hundred lashes on account of the three thousand
|
|
three hundred to which thou art bound; it will be all to the good, and
|
|
to make a beginning with a thing is to have it half finished."
|
|
"By God," said Sancho, "but your worship must be out of your senses!
|
|
This is like the common saying, 'You see me with child, and you want
|
|
me a virgin.' Just as I'm about to go sitting on a bare board, your
|
|
worship would have me score my backside! Indeed, your worship is not
|
|
reasonable. Let us be off to shave these duennas; and on our return
|
|
I promise on my word to make such haste to wipe off all that's due
|
|
as will satisfy your worship; I can't say more."
|
|
"Well, I will comfort myself with that promise, my good Sancho,"
|
|
replied Don Quixote, "and I believe thou wilt keep it; for indeed
|
|
though stupid thou art veracious."
|
|
"I'm not voracious," said Sancho, "only peckish; but even if I was a
|
|
little, still I'd keep my word."
|
|
With this they went back to mount Clavileno, and as they were
|
|
about to do so Don Quixote said, "Cover thine eyes, Sancho, and mount;
|
|
for one who sends for us from lands so far distant cannot mean to
|
|
deceive us for the sake of the paltry glory to be derived from
|
|
deceiving persons who trust in him; though all should turn out the
|
|
contrary of what I hope, no malice will be able to dim the glory of
|
|
having undertaken this exploit."
|
|
"Let us be off, senor," said Sancho, "for I have taken the beards
|
|
and tears of these ladies deeply to heart, and I shan't eat a bit to
|
|
relish it until I have seen them restored to their former
|
|
smoothness. Mount, your worship, and blindfold yourself, for if I am
|
|
to go on the croup, it is plain the rider in the saddle must mount
|
|
first."
|
|
"That is true," said Don Quixote, and, taking a handkerchief out
|
|
of his pocket, he begged the Distressed One to bandage his eyes very
|
|
carefully; but after having them bandaged he uncovered them again,
|
|
saying, "If my memory does not deceive me, I have read in Virgil of
|
|
the Palladium of Troy, a wooden horse the Greeks offered to the
|
|
goddess Pallas, which was big with armed knights, who were
|
|
afterwards the destruction of Troy; so it would he as well to see,
|
|
first of all, what Clavileno has in his stomach."
|
|
"There is no occasion," said the Distressed One; "I will be bail for
|
|
him, and I know that Malambruno has nothing tricky or treacherous
|
|
about him; you may mount without any fear, Senor Don Quixote; on my
|
|
head be it if any harm befalls you."
|
|
Don Quixote thought that to say anything further with regard to
|
|
his safety would be putting his courage in an unfavourable light;
|
|
and so, without more words, he mounted Clavileno, and tried the peg,
|
|
which turned easily; and as he had no stirrups and his legs hung down,
|
|
he looked like nothing so much as a figure in some Roman triumph
|
|
painted or embroidered on a Flemish tapestry.
|
|
Much against the grain, and very slowly, Sancho proceeded to
|
|
mount, and, after settling himself as well as he could on the croup,
|
|
found it rather hard, and not at all soft, and asked the duke if it
|
|
would be possible to oblige him with a pad of some kind, or a cushion;
|
|
even if it were off the couch of his lady the duchess, or the bed of
|
|
one of the pages; as the haunches of that horse were more like
|
|
marble than wood. On this the Trifaldi observed that Clavileno would
|
|
not bear any kind of harness or trappings, and that his best plan
|
|
would be to sit sideways like a woman, as in that way he would not
|
|
feel the hardness so much.
|
|
Sancho did so, and, bidding them farewell, allowed his eyes to he
|
|
bandaged, but immediately afterwards uncovered them again, and looking
|
|
tenderly and tearfully on those in the garden, bade them help him in
|
|
his present strait with plenty of Paternosters and Ave Marias, that
|
|
God might provide some one to say as many for them, whenever they
|
|
found themselves in a similar emergency.
|
|
At this Don Quixote exclaimed, "Art thou on the gallows, thief, or
|
|
at thy last moment, to use pitiful entreaties of that sort?
|
|
Cowardly, spiritless creature, art thou not in the very place the fair
|
|
Magalona occupied, and from which she descended, not into the grave,
|
|
but to become Queen of France; unless the histories lie? And I who
|
|
am here beside thee, may I not put myself on a par with the valiant
|
|
Pierres, who pressed this very spot that I now press? Cover thine
|
|
eyes, cover thine eyes, abject animal, and let not thy fear escape thy
|
|
lips, at least in my presence."
|
|
"Blindfold me," said Sancho; "as you won't let me commend myself
|
|
or be commended to God, is it any wonder if I am afraid there is a
|
|
region of devils about here that will carry us off to Peralvillo?"
|
|
They were then blindfolded, and Don Quixote, finding himself settled
|
|
to his satisfaction, felt for the peg, and the instant he placed his
|
|
fingers on it, all the duennas and all who stood by lifted up their
|
|
voices exclaiming, "God guide thee, valiant knight! God be with
|
|
thee, intrepid squire! Now, now ye go cleaving the air more swiftly
|
|
than an arrow! Now ye begin to amaze and astonish all who are gazing
|
|
at you from the earth! Take care not to wobble about, valiant
|
|
Sancho! Mind thou fall not, for thy fall will be worse than that
|
|
rash youth's who tried to steer the chariot of his father the Sun!"
|
|
As Sancho heard the voices, clinging tightly to his master and
|
|
winding his arms round him, he said, "Senor, how do they make out we
|
|
are going up so high, if their voices reach us here and they seem to
|
|
be speaking quite close to us?"
|
|
"Don't mind that, Sancho," said Don Quixote; "for as affairs of this
|
|
sort, and flights like this are out of the common course of things,
|
|
you can see and hear as much as you like a thousand leagues off; but
|
|
don't squeeze me so tight or thou wilt upset me; and really I know not
|
|
what thou hast to be uneasy or frightened at, for I can safely swear I
|
|
never mounted a smoother-going steed all the days of my life; one
|
|
would fancy we never stirred from one place. Banish fear, my friend,
|
|
for indeed everything is going as it ought, and we have the wind
|
|
astern."
|
|
"That's true," said Sancho, "for such a strong wind comes against me
|
|
on this side, that it seems as if people were blowing on me with a
|
|
thousand pair of bellows;" which was the case; they were puffing at
|
|
him with a great pair of bellows; for the whole adventure was so
|
|
well planned by the duke, the duchess, and their majordomo, that
|
|
nothing was omitted to make it perfectly successful.
|
|
Don Quixote now, feeling the blast, said, "Beyond a doubt, Sancho,
|
|
we must have already reached the second region of the air, where the
|
|
hail and snow are generated; the thunder, the lightning, and the
|
|
thunderbolts are engendered in the third region, and if we go on
|
|
ascending at this rate, we shall shortly plunge into the region of
|
|
fire, and I know not how to regulate this peg, so as not to mount up
|
|
where we shall be burned."
|
|
And now they began to warm their faces, from a distance, with tow
|
|
that could be easily set on fire and extinguished again, fixed on
|
|
the end of a cane. On feeling the heat Sancho said, "May I die if we
|
|
are not already in that fire place, or very near it, for a good part
|
|
of my beard has been singed, and I have a mind, senor, to uncover
|
|
and see whereabouts we are."
|
|
"Do nothing of the kind," said Don Quixote; "remember the true story
|
|
of the licentiate Torralva that the devils carried flying through
|
|
the air riding on a stick with his eyes shut; who in twelve hours
|
|
reached Rome and dismounted at Torre di Nona, which is a street of the
|
|
city, and saw the whole sack and storming and the death of Bourbon,
|
|
and was back in Madrid the next morning, where he gave an account of
|
|
all he had seen; and he said moreover that as he was going through the
|
|
air, the devil bade him open his eyes, and he did so, and saw
|
|
himself so near the body of the moon, so it seemed to him, that he
|
|
could have laid hold of it with his hand, and that he did not dare
|
|
to look at the earth lest he should be seized with giddiness. So that,
|
|
Sancho, it will not do for us to uncover ourselves, for he who has
|
|
us in charge will be responsible for us; and perhaps we are gaining an
|
|
altitude and mounting up to enable us to descend at one swoop on the
|
|
kingdom of Kandy, as the saker or falcon does on the heron, so as to
|
|
seize it however high it may soar; and though it seems to us not
|
|
half an hour since we left the garden, believe me we must have
|
|
travelled a great distance."
|
|
"I don't know how that may be," said Sancho; "all I know is that
|
|
if the Senora Magallanes or Magalona was satisfied with this croup,
|
|
she could not have been very tender of flesh."
|
|
The duke, the duchess, and all in the garden were listening to the
|
|
conversation of the two heroes, and were beyond measure amused by
|
|
it; and now, desirous of putting a finishing touch to this rare and
|
|
well-contrived adventure, they applied a light to Clavileno's tail
|
|
with some tow, and the horse, being full of squibs and crackers,
|
|
immediately blew up with a prodigious noise, and brought Don Quixote
|
|
and Sancho Panza to the ground half singed. By this time the bearded
|
|
band of duennas, the Trifaldi and all, had vanished from the garden,
|
|
and those that remained lay stretched on the ground as if in a
|
|
swoon. Don Quixote and Sancho got up rather shaken, and, looking about
|
|
them, were filled with amazement at finding themselves in the same
|
|
garden from which they had started, and seeing such a number of people
|
|
stretched on the ground; and their astonishment was increased when
|
|
at one side of the garden they perceived a tall lance planted in the
|
|
ground, and hanging from it by two cords of green silk a smooth
|
|
white parchment on which there was the following inscription in
|
|
large gold letters: "The illustrious knight Don Quixote of La Mancha
|
|
has, by merely attempting it, finished and concluded the adventure
|
|
of the Countess Trifaldi, otherwise called the Distressed Duenna;
|
|
Malambruno is now satisfied on every point, the chins of the duennas
|
|
are now smooth and clean, and King Don Clavijo and Queen Antonomasia
|
|
in their original form; and when the squirely flagellation shall
|
|
have been completed, the white dove shall find herself delivered
|
|
from the pestiferous gerfalcons that persecute her, and in the arms of
|
|
her beloved mate; for such is the decree of the sage Merlin,
|
|
arch-enchanter of enchanters."
|
|
As soon as Don Quixote had read the inscription on the parchment
|
|
he perceived clearly that it referred to the disenchantment of
|
|
Dulcinea, and returning hearty thanks to heaven that he had with so
|
|
little danger achieved so grand an exploit as to restore to their
|
|
former complexion the countenances of those venerable duennas, he
|
|
advanced towards the duke and duchess, who had not yet come to
|
|
themselves, and taking the duke by the hand he said, "Be of good
|
|
cheer, worthy sir, be of good cheer; it's nothing at all; the
|
|
adventure is now over and without any harm done, as the inscription
|
|
fixed on this post shows plainly."
|
|
The duke came to himself slowly and like one recovering
|
|
consciousness after a heavy sleep, and the duchess and all who had
|
|
fallen prostrate about the garden did the same, with such
|
|
demonstrations of wonder and amazement that they would have almost
|
|
persuaded one that what they pretended so adroitly in jest had
|
|
happened to them in reality. The duke read the placard with
|
|
half-shut eyes, and then ran to embrace Don Quixote with-open arms,
|
|
declaring him to be the best knight that had ever been seen in any
|
|
age. Sancho kept looking about for the Distressed One, to see what her
|
|
face was like without the beard, and if she was as fair as her elegant
|
|
person promised; but they told him that, the instant Clavileno
|
|
descended flaming through the air and came to the ground, the whole
|
|
band of duennas with the Trifaldi vanished, and that they were already
|
|
shaved and without a stump left.
|
|
The duchess asked Sancho how he had fared on that long journey, to
|
|
which Sancho replied, "I felt, senora, that we were flying through the
|
|
region of fire, as my master told me, and I wanted to uncover my
|
|
eyes for a bit; but my master, when I asked leave to uncover myself,
|
|
would not let me; but as I have a little bit of curiosity about me,
|
|
and a desire to know what is forbidden and kept from me, quietly and
|
|
without anyone seeing me I drew aside the handkerchief covering my
|
|
eyes ever so little, close to my nose, and from underneath looked
|
|
towards the earth, and it seemed to me that it was altogether no
|
|
bigger than a grain of mustard seed, and that the men walking on it
|
|
were little bigger than hazel nuts; so you may see how high we must
|
|
have got to then."
|
|
To this the duchess said, "Sancho, my friend, mind what you are
|
|
saying; it seems you could not have seen the earth, but only the men
|
|
walking on it; for if the earth looked to you like a grain of
|
|
mustard seed, and each man like a hazel nut, one man alone would
|
|
have covered the whole earth."
|
|
"That is true," said Sancho, "but for all that I got a glimpse of
|
|
a bit of one side of it, and saw it all."
|
|
"Take care, Sancho," said the duchess, "with a bit of one side one
|
|
does not see the whole of what one looks at."
|
|
"I don't understand that way of looking at things," said Sancho;
|
|
"I only know that your ladyship will do well to bear in mind that as
|
|
we were flying by enchantment so I might have seen the whole earth and
|
|
all the men by enchantment whatever way I looked; and if you won't
|
|
believe this, no more will you believe that, uncovering myself
|
|
nearly to the eyebrows, I saw myself so close to the sky that there
|
|
was not a palm and a half between me and it; and by everything that
|
|
I can swear by, senora, it is mighty great! And it so happened we came
|
|
by where the seven goats are, and by God and upon my soul, as in my
|
|
youth I was a goatherd in my own country, as soon as I saw them I felt
|
|
a longing to be among them for a little, and if I had not given way to
|
|
it I think I'd have burst. So I come and take, and what do I do?
|
|
without saying anything to anybody, not even to my master, softly
|
|
and quietly I got down from Clavileno and amused myself with the
|
|
goats- which are like violets, like flowers- for nigh three-quarters
|
|
of an hour; and Clavileno never stirred or moved from one spot."
|
|
"And while the good Sancho was amusing himself with the goats," said
|
|
the duke, "how did Senor Don Quixote amuse himself?"
|
|
To which Don Quixote replied, "As all these things and such like
|
|
occurrences are out of the ordinary course of nature, it is no
|
|
wonder that Sancho says what he does; for my own part I can only say
|
|
that I did not uncover my eyes either above or below, nor did I see
|
|
sky or earth or sea or shore. It is true I felt that I was passing
|
|
through the region of the air, and even that I touched that of fire;
|
|
but that we passed farther I cannot believe; for the region of fire
|
|
being between the heaven of the moon and the last region of the air,
|
|
we could not have reached that heaven where the seven goats Sancho
|
|
speaks of are without being burned; and as we were not burned,
|
|
either Sancho is lying or Sancho is dreaming."
|
|
"I am neither lying nor dreaming," said Sancho; "only ask me the
|
|
tokens of those same goats, and you'll see by that whether I'm telling
|
|
the truth or not."
|
|
"Tell us them then, Sancho," said the duchess.
|
|
"Two of them," said Sancho, "are green, two blood-red, two blue, and
|
|
one a mixture of all colours."
|
|
"An odd sort of goat, that," said the duke; "in this earthly
|
|
region of ours we have no such colours; I mean goats of such colours."
|
|
"That's very plain," said Sancho; "of course there must be a
|
|
difference between the goats of heaven and the goats of the earth."
|
|
"Tell me, Sancho," said the duke, "did you see any he-goat among
|
|
those goats?"
|
|
"No, senor," said Sancho; "but I have heard say that none ever
|
|
passed the horns of the moon."
|
|
They did not care to ask him anything more about his journey, for
|
|
they saw he was in the vein to go rambling all over the heavens giving
|
|
an account of everything that went on there, without having ever
|
|
stirred from the garden. Such, in short, was the end of the
|
|
adventure of the Distressed Duenna, which gave the duke and duchess
|
|
laughing matter not only for the time being, but for all their
|
|
lives, and Sancho something to talk about for ages, if he lived so
|
|
long; but Don Quixote, coming close to his ear, said to him,
|
|
"Sancho, as you would have us believe what you saw in heaven, I
|
|
require you to believe me as to what I saw in the cave of
|
|
Montesinos; I say no more."
|
|
CHAPTER XLII
|
|
OF THE COUNSELS WHICH DON QUIXOTE GAVE SANCHO PANZA BEFORE HE SET
|
|
OUT TO GOVERN THE ISLAND, TOGETHER WITH OTHER WELL-CONSIDERED MATTERS
|
|
|
|
THE duke and duchess were so well pleased with the successful and
|
|
droll result of the adventure of the Distressed One, that they
|
|
resolved to carry on the joke, seeing what a fit subject they had to
|
|
deal with for making it all pass for reality. So having laid their
|
|
plans and given instructions to their servants and vassals how to
|
|
behave to Sancho in his government of the promised island, the next
|
|
day, that following Clavileno's flight, the duke told Sancho to
|
|
prepare and get ready to go and be governor, for his islanders were
|
|
already looking out for him as for the showers of May.
|
|
Sancho made him an obeisance, and said, "Ever since I came down from
|
|
heaven, and from the top of it beheld the earth, and saw how little it
|
|
is, the great desire I had to be a governor has been partly cooled
|
|
in me; for what is there grand in being ruler on a grain of mustard
|
|
seed, or what dignity or authority in governing half a dozen men about
|
|
as big as hazel nuts; for, so far as I could see, there were no more
|
|
on the whole earth? If your lordship would be so good as to give me
|
|
ever so small a bit of heaven, were it no more than half a league, I'd
|
|
rather have it than the best island in the world."
|
|
"Recollect, Sancho," said the duke, "I cannot give a bit of
|
|
heaven, no not so much as the breadth of my nail, to anyone; rewards
|
|
and favours of that sort are reserved for God alone. What I can give I
|
|
give you, and that is a real, genuine island, compact, well
|
|
proportioned, and uncommonly fertile and fruitful, where, if you
|
|
know how to use your opportunities, you may, with the help of the
|
|
world's riches, gain those of heaven."
|
|
"Well then," said Sancho, "let the island come; and I'll try and
|
|
be such a governor, that in spite of scoundrels I'll go to heaven; and
|
|
it's not from any craving to quit my own humble condition or better
|
|
myself, but from the desire I have to try what it tastes like to be
|
|
a governor."
|
|
"If you once make trial of it, Sancho," said the duke, "you'll eat
|
|
your fingers off after the government, so sweet a thing is it to
|
|
command and be obeyed. Depend upon it when your master comes to be
|
|
emperor (as he will beyond a doubt from the course his affairs are
|
|
taking), it will be no easy matter to wrest the dignity from him,
|
|
and he will be sore and sorry at heart to have been so long without
|
|
becoming one."
|
|
"Senor," said Sancho, "it is my belief it's a good thing to be in
|
|
command, if it's only over a drove of cattle."
|
|
"May I be buried with you, Sancho," said the duke, "but you know
|
|
everything; I hope you will make as good a governor as your sagacity
|
|
promises; and that is all I have to say; and now remember to-morrow is
|
|
the day you must set out for the government of the island, and this
|
|
evening they will provide you with the proper attire for you to
|
|
wear, and all things requisite for your departure."
|
|
"Let them dress me as they like," said Sancho; "however I'm
|
|
dressed I'll be Sancho Panza."
|
|
"That's true," said the duke; "but one's dress must be suited to the
|
|
office or rank one holds; for it would not do for a jurist to dress
|
|
like a soldier, or a soldier like a priest. You, Sancho, shall go
|
|
partly as a lawyer, partly as a captain, for, in the island I am
|
|
giving you, arms are needed as much as letters, and letters as much as
|
|
arms."
|
|
"Of letters I know but little," said Sancho, "for I don't even
|
|
know the A B C; but it is enough for me to have the Christus in my
|
|
memory to be a good governor. As for arms, I'll handle those they give
|
|
me till I drop, and then, God be my help!"
|
|
"With so good a memory," said the duke, "Sancho cannot go wrong in
|
|
anything."
|
|
Here Don Quixote joined them; and learning what passed, and how soon
|
|
Sancho was to go to his government, he with the duke's permission took
|
|
him by the hand, and retired to his room with him for the purpose of
|
|
giving him advice as to how he was to demean himself in his office. As
|
|
soon as they had entered the chamber he closed the door after him, and
|
|
almost by force made Sancho sit down beside him, and in a quiet tone
|
|
thus addressed him: "I give infinite thanks to heaven, friend
|
|
Sancho, that, before I have met with any good luck, fortune has come
|
|
forward to meet thee. I who counted upon my good fortune to
|
|
discharge the recompense of thy services, find myself still waiting
|
|
for advancement, while thou, before the time, and contrary to all
|
|
reasonable expectation, seest thyself blessed in the fulfillment of
|
|
thy desires. Some will bribe, beg, solicit, rise early, entreat,
|
|
persist, without attaining the object of their suit; while another
|
|
comes, and without knowing why or wherefore, finds himself invested
|
|
with the place or office so many have sued for; and here it is that
|
|
the common saying, 'There is good luck as well as bad luck in
|
|
suits,' applies. Thou, who, to my thinking, art beyond all doubt a
|
|
dullard, without early rising or night watching or taking any trouble,
|
|
with the mere breath of knight-errantry that has breathed upon thee,
|
|
seest thyself without more ado governor of an island, as though it
|
|
were a mere matter of course. This I say, Sancho, that thou
|
|
attribute not the favour thou hast received to thine own merits, but
|
|
give thanks to heaven that disposes matters beneficently, and secondly
|
|
thanks to the great power the profession of knight-errantry contains
|
|
in itself. With a heart, then, inclined to believe what I have said to
|
|
thee, attend, my son, to thy Cato here who would counsel thee and be
|
|
thy polestar and guide to direct and pilot thee to a safe haven out of
|
|
this stormy sea wherein thou art about to ingulf thyself; for
|
|
offices and great trusts are nothing else but a mighty gulf of
|
|
troubles.
|
|
"First of all, my son, thou must fear God, for in the fear of him is
|
|
wisdom, and being wise thou canst not err in aught.
|
|
"Secondly, thou must keep in view what thou art, striving to know
|
|
thyself, the most difficult thing to know that the mind can imagine.
|
|
If thou knowest thyself, it will follow thou wilt not puff thyself
|
|
up like the frog that strove to make himself as large as the ox; if
|
|
thou dost, the recollection of having kept pigs in thine own country
|
|
will serve as the ugly feet for the wheel of thy folly."
|
|
"That's the truth," said Sancho; "but that was when I was a boy;
|
|
afterwards when I was something more of a man it was geese I kept, not
|
|
pigs. But to my thinking that has nothing to do with it; for all who
|
|
are governors don't come of a kingly stock."
|
|
"True," said Don Quixote, "and for that reason those who are not
|
|
of noble origin should take care that the dignity of the office they
|
|
hold he accompanied by a gentle suavity, which wisely managed will
|
|
save them from the sneers of malice that no station escapes.
|
|
"Glory in thy humble birth, Sancho, and he not ashamed of saying
|
|
thou art peasant-born; for when it is seen thou art not ashamed no one
|
|
will set himself to put thee to the blush; and pride thyself rather
|
|
upon being one of lowly virtue than a lofty sinner. Countless are they
|
|
who, born of mean parentage, have risen to the highest dignities,
|
|
pontifical and imperial, and of the truth of this I could give thee
|
|
instances enough to weary thee.
|
|
"Remember, Sancho, if thou make virtue thy aim, and take a pride
|
|
in doing virtuous actions, thou wilt have no cause to envy those who
|
|
have princely and lordly ones, for blood is an inheritance, but virtue
|
|
an acquisition, and virtue has in itself alone a worth that blood does
|
|
not possess.
|
|
"This being so, if perchance anyone of thy kinsfolk should come to
|
|
see thee when thou art in thine island, thou art not to repel or
|
|
slight him, but on the contrary to welcome him, entertain him, and
|
|
make much of him; for in so doing thou wilt be approved of heaven
|
|
(which is not pleased that any should despise what it hath made),
|
|
and wilt comply with the laws of well-ordered nature.
|
|
"If thou carriest thy wife with thee (and it is not well for those
|
|
that administer governments to be long without their wives), teach and
|
|
instruct her, and strive to smooth down her natural roughness; for all
|
|
that may be gained by a wise governor may be lost and wasted by a
|
|
boorish stupid wife.
|
|
"If perchance thou art left a widower- a thing which may happen- and
|
|
in virtue of thy office seekest a consort of higher degree, choose not
|
|
one to serve thee for a hook, or for a fishing-rod, or for the hood of
|
|
thy 'won't have it;' for verily, I tell thee, for all the judge's wife
|
|
receives, the husband will be held accountable at the general
|
|
calling to account; where he will have repay in death fourfold,
|
|
items that in life he regarded as naught.
|
|
"Never go by arbitrary law, which is so much favoured by ignorant
|
|
men who plume themselves on cleverness.
|
|
"Let the tears of the poor man find with thee more compassion, but
|
|
not more justice, than the pleadings of the rich.
|
|
"Strive to lay bare the truth, as well amid the promises and
|
|
presents of the rich man, as amid the sobs and entreaties of the poor.
|
|
"When equity may and should be brought into play, press not the
|
|
utmost rigour of the law against the guilty; for the reputation of the
|
|
stern judge stands not higher than that of the compassionate.
|
|
"If perchance thou permittest the staff of justice to swerve, let it
|
|
be not by the weight of a gift, but by that of mercy.
|
|
"If it should happen thee to give judgment in the cause of one who
|
|
is thine enemy, turn thy thoughts away from thy injury and fix them on
|
|
the justice of the case.
|
|
"Let not thine own passion blind thee in another man's cause; for
|
|
the errors thou wilt thus commit will be most frequently irremediable;
|
|
or if not, only to be remedied at the expense of thy good name and
|
|
even of thy fortune.
|
|
"If any handsome woman come to seek justice of thee, turn away thine
|
|
eyes from her tears and thine ears from her lamentations, and consider
|
|
deliberately the merits of her demand, if thou wouldst not have thy
|
|
reason swept away by her weeping, and thy rectitude by her sighs.
|
|
"Abuse not by word him whom thou hast to punish in deed, for the
|
|
pain of punishment is enough for the unfortunate without the
|
|
addition of thine objurgations.
|
|
"Bear in mind that the culprit who comes under thy jurisdiction is
|
|
but a miserable man subject to all the propensities of our depraved
|
|
nature, and so far as may be in thy power show thyself lenient and
|
|
forbearing; for though the attributes of God are all equal, to our
|
|
eyes that of mercy is brighter and loftier than that of justice.
|
|
"If thou followest these precepts and rules, Sancho, thy days will
|
|
be long, thy fame eternal, thy reward abundant, thy felicity
|
|
unutterable; thou wilt marry thy children as thou wouldst; they and
|
|
thy grandchildren will bear titles; thou wilt live in peace and
|
|
concord with all men; and, when life draws to a close, death will come
|
|
to thee in calm and ripe old age, and the light and loving hands of
|
|
thy great-grandchildren will close thine eyes.
|
|
"What I have thus far addressed to thee are instructions for the
|
|
adornment of thy mind; listen now to those which tend to that of the
|
|
body."
|
|
CHAPTER XLIII
|
|
OF THE SECOND SET OF COUNSELS DON QUIXOTE GAVE SANCHO PANZA
|
|
|
|
WHO, hearing the foregoing discourse of Don Quixote, would not
|
|
have set him down for a person of great good sense and greater
|
|
rectitude of purpose? But, as has been frequently observed in the
|
|
course of this great history, he only talked nonsense when he
|
|
touched on chivalry, and in discussing all other subjects showed
|
|
that he had a clear and unbiassed understanding; so that at every turn
|
|
his acts gave the lie to his intellect, and his intellect to his acts;
|
|
but in the case of these second counsels that he gave Sancho he showed
|
|
himself to have a lively turn of humour, and displayed conspicuously
|
|
his wisdom, and also his folly.
|
|
Sancho listened to him with the deepest attention, and endeavoured
|
|
to fix his counsels in his memory, like one who meant to follow them
|
|
and by their means bring the full promise of his government to a happy
|
|
issue. Don Quixote, then, went on to say:
|
|
"With regard to the mode in which thou shouldst govern thy person
|
|
and thy house, Sancho, the first charge I have to give thee is to be
|
|
clean, and to cut thy nails, not letting them grow as some do, whose
|
|
ignorance makes them fancy that long nails are an ornament to their
|
|
hands, as if those excrescences they neglect to cut were nails, and
|
|
not the talons of a lizard-catching kestrel- a filthy and unnatural
|
|
abuse.
|
|
"Go not ungirt and loose, Sancho; for disordered attire is a sign of
|
|
an unstable mind, unless indeed the slovenliness and slackness is to
|
|
he set down to craft, as was the common opinion in the case of
|
|
Julius Caesar.
|
|
"Ascertain cautiously what thy office may be worth; and if it will
|
|
allow thee to give liveries to thy servants, give them respectable and
|
|
serviceable, rather than showy and gay ones, and divide them between
|
|
thy servants and the poor; that is to say, if thou canst clothe six
|
|
pages, clothe three and three poor men, and thus thou wilt have
|
|
pages for heaven and pages for earth; the vainglorious never think
|
|
of this new mode of giving liveries.
|
|
"Eat not garlic nor onions, lest they find out thy boorish origin by
|
|
the smell; walk slowly and speak deliberately, but not in such a way
|
|
as to make it seem thou art listening to thyself, for all
|
|
affectation is bad.
|
|
"Dine sparingly and sup more sparingly still; for the health of
|
|
the whole body is forged in the workshop of the stomach.
|
|
"Be temperate in drinking, bearing in mind that wine in excess keeps
|
|
neither secrets nor promises.
|
|
"Take care, Sancho, not to chew on both sides, and not to eruct in
|
|
anybody's presence."
|
|
"Eruct!" said Sancho; "I don't know what that means."
|
|
"To eruct, Sancho," said Don Quixote, "means to belch, and that is
|
|
one of the filthiest words in the Spanish language, though a very
|
|
expressive one; and therefore nice folk have had recourse to the
|
|
Latin, and instead of belch say eruct, and instead of belches say
|
|
eructations; and if some do not understand these terms it matters
|
|
little, for custom will bring them into use in the course of time,
|
|
so that they will be readily understood; this is the way a language is
|
|
enriched; custom and the public are all-powerful there."
|
|
"In truth, senor," said Sancho, "one of the counsels and cautions
|
|
I mean to bear in mind shall be this, not to belch, for I'm constantly
|
|
doing it."
|
|
"Eruct, Sancho, not belch," said Don Quixote.
|
|
"Eruct, I shall say henceforth, and I swear not to forget it,"
|
|
said Sancho.
|
|
"Likewise, Sancho," said Don Quixote, "thou must not mingle such a
|
|
quantity of proverbs in thy discourse as thou dost; for though
|
|
proverbs are short maxims, thou dost drag them in so often by the head
|
|
and shoulders that they savour more of nonsense than of maxims."
|
|
"God alone can cure that," said Sancho; "for I have more proverbs in
|
|
me than a book, and when I speak they come so thick together into my
|
|
mouth that they fall to fighting among themselves to get out; that's
|
|
why my tongue lets fly the first that come, though they may not be pat
|
|
to the purpose. But I'll take care henceforward to use such as befit
|
|
the dignity of my office; for 'in a house where there's plenty, supper
|
|
is soon cooked,' and 'he who binds does not wrangle,' and 'the
|
|
bell-ringer's in a safe berth,' and 'giving and keeping require
|
|
brains.'"
|
|
"That's it, Sancho!" said Don Quixote; "pack, tack, string
|
|
proverbs together; nobody is hindering thee! 'My mother beats me,
|
|
and I go on with my tricks.' I am bidding thee avoid proverbs, and
|
|
here in a second thou hast shot out a whole litany of them, which have
|
|
as much to do with what we are talking about as 'over the hills of
|
|
Ubeda.' Mind, Sancho, I do not say that a proverb aptly brought in
|
|
is objectionable; but to pile up and string together proverbs at
|
|
random makes conversation dull and vulgar.
|
|
"When thou ridest on horseback, do not go lolling with thy body on
|
|
the back of the saddle, nor carry thy legs stiff or sticking out
|
|
from the horse's belly, nor yet sit so loosely that one would
|
|
suppose thou wert on Dapple; for the seat on a horse makes gentlemen
|
|
of some and grooms of others.
|
|
"Be moderate in thy sleep; for he who does not rise early does not
|
|
get the benefit of the day; and remember, Sancho, diligence is the
|
|
mother of good fortune, and indolence, its opposite, never yet
|
|
attained the object of an honest ambition.
|
|
"The last counsel I will give thee now, though it does not tend to
|
|
bodily improvement, I would have thee carry carefully in thy memory,
|
|
for I believe it will be no less useful to thee than those I have
|
|
given thee already, and it is this- never engage in a dispute about
|
|
families, at least in the way of comparing them one with another;
|
|
for necessarily one of those compared will be better than the other,
|
|
and thou wilt be hated by the one thou hast disparaged, and get
|
|
nothing in any shape from the one thou hast exalted.
|
|
"Thy attire shall be hose of full length, a long jerkin, and a cloak
|
|
a trifle longer; loose breeches by no means, for they are becoming
|
|
neither for gentlemen nor for governors.
|
|
"For the present, Sancho, this is all that has occurred to me to
|
|
advise thee; as time goes by and occasions arise my instructions shall
|
|
follow, if thou take care to let me know how thou art circumstanced."
|
|
"Senor," said Sancho, "I see well enough that all these things
|
|
your worship has said to me are good, holy, and profitable; but what
|
|
use will they be to me if I don't remember one of them? To be sure
|
|
that about not letting my nails grow, and marrying again if I have the
|
|
chance, will not slip out of my head; but all that other hash, muddle,
|
|
and jumble- I don't and can't recollect any more of it than of last
|
|
year's clouds; so it must be given me in writing; for though I can't
|
|
either read or write, I'll give it to my confessor, to drive it into
|
|
me and remind me of it whenever it is necessary."
|
|
"Ah, sinner that I am!" said Don Quixote, "how bad it looks in
|
|
governors not to know how to read or write; for let me tell thee,
|
|
Sancho, when a man knows not how to read, or is left-handed, it argues
|
|
one of two things; either that he was the son of exceedingly mean
|
|
and lowly parents, or that he himself was so incorrigible and
|
|
ill-conditioned that neither good company nor good teaching could make
|
|
any impression on him. It is a great defect that thou labourest under,
|
|
and therefore I would have thee learn at any rate to sign thy name."
|
|
"I can sign my name well enough," said Sancho, "for when I was
|
|
steward of the brotherhood in my village I learned to make certain
|
|
letters, like the marks on bales of goods, which they told me made out
|
|
my name. Besides I can pretend my right hand is disabled and make some
|
|
one else sign for me, for 'there's a remedy for everything except
|
|
death;' and as I shall be in command and hold the staff, I can do as I
|
|
like; moreover, 'he who has the alcalde for his father-,' and I'll
|
|
be governor, and that's higher than alcalde. Only come and see! Let
|
|
them make light of me and abuse me; 'they'll come for wool and go back
|
|
shorn;' 'whom God loves, his house is known to Him;' 'the silly
|
|
sayings of the rich pass for saws in the world;' and as I'll be
|
|
rich, being a governor, and at the same time generous, as I mean to
|
|
be, no fault will he seen in me. 'Only make yourself honey and the
|
|
flies will suck you;' 'as much as thou hast so much art thou worth,'
|
|
as my grandmother used to say; and 'thou canst have no revenge of a
|
|
man of substance.'"
|
|
"Oh, God's curse upon thee, Sancho!" here exclaimed Don Quixote;
|
|
"sixty thousand devils fly away with thee and thy proverbs! For the
|
|
last hour thou hast been stringing them together and inflicting the
|
|
pangs of torture on me with every one of them. Those proverbs will
|
|
bring thee to the gallows one day, I promise thee; thy subjects will
|
|
take the government from thee, or there will be revolts among them.
|
|
Tell me, where dost thou pick them up, thou booby? How dost thou apply
|
|
them, thou blockhead? For with me, to utter one and make it apply
|
|
properly, I have to sweat and labour as if I were digging."
|
|
"By God, master mine," said Sancho, "your worship is making a fuss
|
|
about very little. Why the devil should you be vexed if I make use
|
|
of what is my own? And I have got nothing else, nor any other stock in
|
|
trade except proverbs and more proverbs; and here are three just
|
|
this instant come into my head, pat to the purpose and like pears in a
|
|
basket; but I won't repeat them, for 'sage silence is called Sancho.'"
|
|
"That, Sancho, thou art not," said Don Quixote; "for not only art
|
|
thou not sage silence, but thou art pestilent prate and perversity;
|
|
still I would like to know what three proverbs have just now come into
|
|
thy memory, for I have been turning over mine own- and it is a good
|
|
one- and none occurs to me."
|
|
"What can be better," said Sancho, "than 'never put thy thumbs
|
|
between two back teeth;' and 'to "get out of my house" and "what do
|
|
you want with my wife?" there is no answer;' and 'whether the
|
|
pitcher hits the stove, or the stove the pitcher, it's a bad
|
|
business for the pitcher;' all which fit to a hair? For no one
|
|
should quarrel with his governor, or him in authority over him,
|
|
because he will come off the worst, as he does who puts his finger
|
|
between two back and if they are not back teeth it makes no
|
|
difference, so long as they are teeth; and to whatever the governor
|
|
may say there's no answer, any more than to 'get out of my house'
|
|
and 'what do you want with my wife?' and then, as for that about the
|
|
stone and the pitcher, a blind man could see that. So that he 'who
|
|
sees the mote in another's eye had need to see the beam in his own,'
|
|
that it be not said of himself, 'the dead woman was frightened at
|
|
the one with her throat cut;' and your worship knows well that 'the
|
|
fool knows more in his own house than the wise man in another's.'"
|
|
"Nay, Sancho," said Don Quixote, "the fool knows nothing, either
|
|
in his own house or in anybody else's, for no wise structure of any
|
|
sort can stand on a foundation of folly; but let us say no more
|
|
about it, Sancho, for if thou governest badly, thine will he the fault
|
|
and mine the shame; but I comfort myself with having done my duty in
|
|
advising thee as earnestly and as wisely as I could; and thus I am
|
|
released from my obligations and my promise. God guide thee, Sancho,
|
|
and govern thee in thy government, and deliver me from the misgiving I
|
|
have that thou wilt turn the whole island upside down, a thing I might
|
|
easily prevent by explaining to the duke what thou art and telling him
|
|
that all that fat little person of thine is nothing else but a sack
|
|
full of proverbs and sauciness."
|
|
"Senor," said Sancho, "if your worship thinks I'm not fit for this
|
|
government, I give it up on the spot; for the mere black of the nail
|
|
of my soul is dearer to me than my whole body; and I can live just
|
|
as well, simple Sancho, on bread and onions, as governor, on
|
|
partridges and capons; and what's more, while we're asleep we're all
|
|
equal, great and small, rich and poor. But if your worship looks
|
|
into it, you will see it was your worship alone that put me on to this
|
|
business of governing; for I know no more about the government of
|
|
islands than a buzzard; and if there's any reason to think that
|
|
because of my being a governor the devil will get hold of me, I'd
|
|
rather go Sancho to heaven than governor to hell."
|
|
"By God, Sancho," said Don Quixote, "for those last words thou
|
|
hast uttered alone, I consider thou deservest to be governor of a
|
|
thousand islands. Thou hast good natural instincts, without which no
|
|
knowledge is worth anything; commend thyself to God, and try not to
|
|
swerve in the pursuit of thy main object; I mean, always make it thy
|
|
aim and fixed purpose to do right in all matters that come before
|
|
thee, for heaven always helps good intentions; and now let us go to
|
|
dinner, for I think my lord and lady are waiting for us."
|
|
CHAPTER XLIV
|
|
HOW SANCHO PANZA WAS CONDUCTED TO HIS GOVERNMENT, AND OF THE STRANGE
|
|
ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE CASTLE
|
|
|
|
IT iS stated, they say, in the true original of this history, that
|
|
when Cide Hamete came to write this chapter, his interpreter did not
|
|
translate it as he wrote it- that is, as a kind of complaint the
|
|
Moor made against himself for having taken in hand a story so dry
|
|
and of so little variety as this of Don Quixote, for he found
|
|
himself forced to speak perpetually of him and Sancho, without
|
|
venturing to indulge in digressions and episodes more serious and more
|
|
interesting. He said, too, that to go on, mind, hand, pen always
|
|
restricted to writing upon one single subject, and speaking through
|
|
the mouths of a few characters, was intolerable drudgery, the result
|
|
of which was never equal to the author's labour, and that to avoid
|
|
this he had in the First Part availed himself of the device of novels,
|
|
like "The Ill-advised Curiosity," and "The Captive Captain," which
|
|
stand, as it were, apart from the story; the others are given there
|
|
being incidents which occurred to Don Quixote himself and could not be
|
|
omitted. He also thought, he says, that many, engrossed by the
|
|
interest attaching to the exploits of Don Quixote, would take none
|
|
in the novels, and pass them over hastily or impatiently without
|
|
noticing the elegance and art of their composition, which would be
|
|
very manifest were they published by themselves and not as mere
|
|
adjuncts to the crazes of Don Quixote or the simplicities of Sancho.
|
|
Therefore in this Second Part he thought it best not to insert novels,
|
|
either separate or interwoven, but only episodes, something like them,
|
|
arising out of the circumstances the facts present; and even these
|
|
sparingly, and with no more words than suffice to make them plain; and
|
|
as he confines and restricts himself to the narrow limits of the
|
|
narrative, though he has ability; capacity, and brains enough to
|
|
deal with the whole universe, he requests that his labours may not
|
|
be despised, and that credit be given him, not alone for what he
|
|
writes, but for what he has refrained from writing.
|
|
And so he goes on with his story, saying that the day Don Quixote
|
|
gave the counsels to Sancho, the same afternoon after dinner he handed
|
|
them to him in writing so that he might get some one to read them to
|
|
him. They had scarcely, however, been given to him when he let them
|
|
drop, and they fell into the hands of the duke, who showed them to the
|
|
duchess and they were both amazed afresh at the madness and wit of Don
|
|
Quixote. To carry on the joke, then, the same evening they
|
|
despatched Sancho with a large following to the village that was to
|
|
serve him for an island. It happened that the person who had him in
|
|
charge was a majordomo of the duke's, a man of great discretion and
|
|
humour- and there can be no humour without discretion- and the same
|
|
who played the part of the Countess Trifaldi in the comical way that
|
|
has been already described; and thus qualified, and instructed by
|
|
his master and mistress as to how to deal with Sancho, he carried
|
|
out their scheme admirably. Now it came to pass that as soon as Sancho
|
|
saw this majordomo he seemed in his features to recognise those of the
|
|
Trifaldi, and turning to his master, he said to him, "Senor, either
|
|
the devil will carry me off, here on this spot, righteous and
|
|
believing, or your worship will own to me that the face of this
|
|
majordomo of the duke's here is the very face of the Distressed One."
|
|
Don Quixote regarded the majordomo attentively, and having done
|
|
so, said to Sancho, "There is no reason why the devil should carry
|
|
thee off, Sancho, either righteous or believing- and what thou meanest
|
|
by that I know not; the face of the Distressed One is that of the
|
|
majordomo, but for all that the majordomo is not the Distressed One;
|
|
for his being so would involve a mighty contradiction; but this is not
|
|
the time for going into questions of the sort, which would be
|
|
involving ourselves in an inextricable labyrinth. Believe me, my
|
|
friend, we must pray earnestly to our Lord that he deliver us both
|
|
from wicked wizards and enchanters."
|
|
"It is no joke, senor," said Sancho, "for before this I heard him
|
|
speak, and it seemed exactly as if the voice of the Trifaldi was
|
|
sounding in my ears. Well, I'll hold my peace; but I'll take care to
|
|
be on the look-out henceforth for any sign that may be seen to confirm
|
|
or do away with this suspicion."
|
|
"Thou wilt do well, Sancho," said Don Quixote, "and thou wilt let me
|
|
know all thou discoverest, and all that befalls thee in thy
|
|
government."
|
|
Sancho at last set out attended by a great number of people. He
|
|
was dressed in the garb of a lawyer, with a gaban of tawny watered
|
|
camlet over all and a montera cap of the same material, and mounted
|
|
a la gineta upon a mule. Behind him, in accordance with the duke's
|
|
orders, followed Dapple with brand new ass-trappings and ornaments
|
|
of silk, and from time to time Sancho turned round to look at his ass,
|
|
so well pleased to have him with him that he would not have changed
|
|
places with the emperor of Germany. On taking leave he kissed the
|
|
hands of the duke and duchess and got his master's blessing, which Don
|
|
Quixote gave him with tears, and he received blubbering.
|
|
Let worthy Sancho go in peace, and good luck to him, Gentle
|
|
Reader; and look out for two bushels of laughter, which the account of
|
|
how he behaved himself in office will give thee. In the meantime
|
|
turn thy attention to what happened his master the same night, and
|
|
if thou dost not laugh thereat, at any rate thou wilt stretch thy
|
|
mouth with a grin; for Don Quixote's adventures must be honoured
|
|
either with wonder or with laughter.
|
|
It is recorded, then, that as soon as Sancho had gone, Don Quixote
|
|
felt his loneliness, and had it been possible for him to revoke the
|
|
mandate and take away the government from him he would have done so.
|
|
The duchess observed his dejection and asked him why he was
|
|
melancholy; because, she said, if it was for the loss of Sancho, there
|
|
were squires, duennas, and damsels in her house who would wait upon
|
|
him to his full satisfaction.
|
|
"The truth is, senora," replied Don Quixote, "that I do feel the
|
|
loss of Sancho; but that is not the main cause of my looking sad;
|
|
and of all the offers your excellence makes me, I accept only the
|
|
good-will with which they are made, and as to the remainder I
|
|
entreat of your excellence to permit and allow me alone to wait upon
|
|
myself in my chamber."
|
|
"Indeed, Senor Don Quixote," said the duchess, "that must not be;
|
|
four of my damsels, as beautiful as flowers, shall wait upon you."
|
|
"To me," said Don Quixote, "they will not be flowers, but thorns
|
|
to pierce my heart. They, or anything like them, shall as soon enter
|
|
my chamber as fly. If your highness wishes to gratify me still
|
|
further, though I deserve it not, permit me to please myself, and wait
|
|
upon myself in my own room; for I place a barrier between my
|
|
inclinations and my virtue, and I do not wish to break this rule
|
|
through the generosity your highness is disposed to display towards
|
|
me; and, in short, I will sleep in my clothes, sooner than allow
|
|
anyone to undress me."
|
|
"Say no more, Senor Don Quixote, say no more," said the duchess;
|
|
"I assure you I will give orders that not even a fly, not to say a
|
|
damsel, shall enter your room. I am not the one to undermine the
|
|
propriety of Senor Don Quixote, for it strikes me that among his
|
|
many virtues the one that is pre-eminent is that of modesty. Your
|
|
worship may undress and dress in private and in your own way, as you
|
|
please and when you please, for there will be no one to hinder you;
|
|
and in your chamber you will find all the utensils requisite to supply
|
|
the wants of one who sleeps with his door locked, to the end that no
|
|
natural needs compel you to open it. May the great Dulcinea del Toboso
|
|
live a thousand years, and may her fame extend all over the surface of
|
|
the globe, for she deserves to be loved by a knight so valiant and
|
|
so virtuous; and may kind heaven infuse zeal into the heart of our
|
|
governor Sancho Panza to finish off his discipline speedily, so that
|
|
the world may once more enjoy the beauty of so grand a lady."
|
|
To which Don Quixote replied, "Your highness has spoken like what
|
|
you are; from the mouth of a noble lady nothing bad can come; and
|
|
Dulcinea will be more fortunate, and better known to the world by
|
|
the praise of your highness than by all the eulogies the greatest
|
|
orators on earth could bestow upon her."
|
|
"Well, well, Senor Don Quixote," said the duchess, is nearly
|
|
supper-time, and the duke is is probably waiting; come let us go to
|
|
supper, and retire to rest early, for the journey you made yesterday
|
|
from Kandy was not such a short one but that it must have caused you
|
|
some fatigue."
|
|
"I feel none, senora," said Don Quixote, "for I would go so far as
|
|
to swear to your excellence that in all my life I never mounted a
|
|
quieter beast, or a pleasanter paced one, than Clavileno; and I
|
|
don't know what could have induced Malambruno to discard a steed so
|
|
swift and so gentle, and burn it so recklessly as he did."
|
|
"Probably," said the duchess, "repenting of the evil he had done
|
|
to the Trifaldi and company, and others, and the crimes he must have
|
|
committed as a wizard and enchanter, he resolved to make away with all
|
|
the instruments of his craft; and so burned Clavileno as the chief
|
|
one, and that which mainly kept him restless, wandering from land to
|
|
land; and by its ashes and the trophy of the placard the valour of the
|
|
great Don Quixote of La Mancha is established for ever."
|
|
Don Quixote renewed his thanks to the duchess; and having supped,
|
|
retired to his chamber alone, refusing to allow anyone to enter with
|
|
him to wait on him, such was his fear of encountering temptations that
|
|
might lead or drive him to forget his chaste fidelity to his lady
|
|
Dulcinea; for he had always present to his mind the virtue of
|
|
Amadis, that flower and mirror of knights-errant. He locked the door
|
|
behind him, and by the light of two wax candles undressed himself, but
|
|
as he was taking off his stockings- O disaster unworthy of such a
|
|
personage!- there came a burst, not of sighs, or anything belying
|
|
his delicacy or good breeding, but of some two dozen stitches in one
|
|
of his stockings, that made it look like a window-lattice. The
|
|
worthy gentleman was beyond measure distressed, and at that moment
|
|
he would have given an ounce of silver to have had half a drachm of
|
|
green silk there; I say green silk, because the stockings were green.
|
|
Here Cide Hamete exclaimed as he was writing, "O poverty, poverty! I
|
|
know not what could have possessed the great Cordovan poet to call
|
|
thee 'holy gift ungratefully received.' Although a Moor, I know well
|
|
enough from the intercourse I have had with Christians that holiness
|
|
consists in charity, humility, faith, obedience, and poverty; but
|
|
for all that, I say he must have a great deal of godliness who can
|
|
find any satisfaction in being poor; unless, indeed, it be the kind of
|
|
poverty one of their greatest saints refers to, saying, 'possess all
|
|
things as though ye possessed them not;' which is what they call
|
|
poverty in spirit. But thou, that other poverty- for it is of thee I
|
|
am speaking now- why dost thou love to fall out with gentlemen and men
|
|
of good birth more than with other people? Why dost thou compel them
|
|
to smear the cracks in their shoes, and to have the buttons of their
|
|
coats, one silk, another hair, and another glass? Why must their ruffs
|
|
be always crinkled like endive leaves, and not crimped with a crimping
|
|
iron?" (From this we may perceive the antiquity of starch and
|
|
crimped ruffs.) Then he goes on: "Poor gentleman of good family!
|
|
always cockering up his honour, dining miserably and in secret, and
|
|
making a hypocrite of the toothpick with which he sallies out into the
|
|
street after eating nothing to oblige him to use it! Poor fellow, I
|
|
say, with his nervous honour, fancying they perceive a league off
|
|
the patch on his shoe, the sweat-stains on his hat, the shabbiness
|
|
of his cloak, and the hunger of his stomach!"
|
|
All this was brought home to Don Quixote by the bursting of his
|
|
stitches; however, he comforted himself on perceiving that Sancho
|
|
had left behind a pair of travelling boots, which he resolved to
|
|
wear the next day. At last he went to bed, out of spirits and heavy at
|
|
heart, as much because he missed Sancho as because of the
|
|
irreparable disaster to his stockings, the stitches of which he
|
|
would have even taken up with silk of another colour, which is one
|
|
of the greatest signs of poverty a gentleman can show in the course of
|
|
his never-failing embarrassments. He put out the candles; but the
|
|
night was warm and he could not sleep; he rose from his bed and opened
|
|
slightly a grated window that looked out on a beautiful garden, and as
|
|
he did so he perceived and heard people walking and talking in the
|
|
garden. He set himself to listen attentively, and those below raised
|
|
their voices so that he could hear these words:
|
|
"Urge me not to sing, Emerencia, for thou knowest that ever since
|
|
this stranger entered the castle and my eyes beheld him, I cannot sing
|
|
but only weep; besides my lady is a light rather than a heavy sleeper,
|
|
and I would not for all the wealth of the world that she found us
|
|
here; and even if she were asleep and did not waken, my singing
|
|
would be in vain, if this strange AEneas, who has come into my
|
|
neighbourhood to flout me, sleeps on and wakens not to hear it."
|
|
"Heed not that, dear Altisidora," replied a voice; "the duchess is
|
|
no doubt asleep, and everybody in the house save the lord of thy heart
|
|
and disturber of thy soul; for just now I perceived him open the
|
|
grated window of his chamber, so he must be awake; sing, my poor
|
|
sufferer, in a low sweet tone to the accompaniment of thy harp; and
|
|
even if the duchess hears us we can lay the blame on the heat of the
|
|
night."
|
|
"That is not the point, Emerencia," replied Altisidora, "it is
|
|
that I would not that my singing should lay bare my heart, and that
|
|
I should be thought a light and wanton maiden by those who know not
|
|
the mighty power of love; but come what may; better a blush on the
|
|
cheeks than a sore in the heart;" and here a harp softly touched
|
|
made itself heard. As he listened to all this Don Quixote was in a
|
|
state of breathless amazement, for immediately the countless
|
|
adventures like this, with windows, gratings, gardens, serenades,
|
|
lovemakings, and languishings, that he had read of in his trashy books
|
|
of chivalry, came to his mind. He at once concluded that some damsel
|
|
of the duchess's was in love with him, and that her modesty forced her
|
|
to keep her passion secret. He trembled lest he should fall, and
|
|
made an inward resolution not to yield; and commending himself with
|
|
all his might and soul to his lady Dulcinea he made up his mind to
|
|
listen to the music; and to let them know he was there he gave a
|
|
pretended sneeze, at which the damsels were not a little delighted,
|
|
for all they wanted was that Don Quixote should hear them. So having
|
|
tuned the harp, Altisidora, running her hand across the strings, began
|
|
this ballad:
|
|
|
|
O thou that art above in bed,
|
|
Between the holland sheets,
|
|
A-lying there from night till morn,
|
|
With outstretched legs asleep;
|
|
|
|
O thou, most valiant knight of all
|
|
The famed Manchegan breed,
|
|
Of purity and virtue more
|
|
Than gold of Araby;
|
|
|
|
Give ear unto a suffering maid,
|
|
Well-grown but evil-starr'd,
|
|
For those two suns of thine have lit
|
|
A fire within her heart.
|
|
|
|
Adventures seeking thou dost rove,
|
|
To others bringing woe;
|
|
Thou scatterest wounds, but, ah, the balm
|
|
To heal them dost withhold!
|
|
|
|
Say, valiant youth, and so may God
|
|
Thy enterprises speed,
|
|
Didst thou the light mid Libya's sands
|
|
Or Jaca's rocks first see?
|
|
|
|
Did scaly serpents give thee suck?
|
|
Who nursed thee when a babe?
|
|
Wert cradled in the forest rude,
|
|
Or gloomy mountain cave?
|
|
|
|
O Dulcinea may be proud,
|
|
That plump and lusty maid;
|
|
For she alone hath had the power
|
|
A tiger fierce to tame.
|
|
|
|
And she for this shall famous be
|
|
From Tagus to Jarama,
|
|
From Manzanares to Genil,
|
|
From Duero to Arlanza.
|
|
|
|
Fain would I change with her, and give
|
|
A petticoat to boot,
|
|
The best and bravest that I have,
|
|
All trimmed with gold galloon.
|
|
|
|
O for to be the happy fair
|
|
Thy mighty arms enfold,
|
|
Or even sit beside thy bed
|
|
And scratch thy dusty poll!
|
|
|
|
I rave,- to favours such as these
|
|
Unworthy to aspire;
|
|
Thy feet to tickle were enough
|
|
For one so mean as I.
|
|
|
|
What caps, what slippers silver-laced,
|
|
Would I on thee bestow!
|
|
What damask breeches make for thee;
|
|
What fine long holland cloaks!
|
|
|
|
And I would give thee pearls that should
|
|
As big as oak-galls show;
|
|
So matchless big that each might well
|
|
Be called the great "Alone."
|
|
|
|
Manchegan Nero, look not down
|
|
From thy Tarpeian Rock
|
|
Upon this burning heart, nor add
|
|
The fuel of thy wrath.
|
|
|
|
A virgin soft and young am I,
|
|
Not yet fifteen years old;
|
|
(I'm only three months past fourteen,
|
|
I swear upon my soul).
|
|
|
|
I hobble not nor do I limp,
|
|
All blemish I'm without,
|
|
And as I walk my lily locks
|
|
Are trailing on the ground.
|
|
|
|
And though my nose be rather flat,
|
|
And though my mouth be wide,
|
|
My teeth like topazes exalt
|
|
My beauty to the sky.
|
|
|
|
Thou knowest that my voice is sweet,
|
|
That is if thou dost hear;
|
|
And I am moulded in a form
|
|
Somewhat below the mean.
|
|
|
|
These charms, and many more, are thine,
|
|
Spoils to thy spear and bow all;
|
|
A damsel of this house am I,
|
|
By name Altisidora.
|
|
|
|
Here the lay of the heart-stricken Altisidora came to an end,
|
|
while the warmly wooed Don Quixote began to feel alarm; and with a
|
|
deep sigh he said to himself, "O that I should be such an unlucky
|
|
knight that no damsel can set eyes on me but falls in love with me!
|
|
O that the peerless Dulcinea should be so unfortunate that they cannot
|
|
let her enjoy my incomparable constancy in peace! What would ye with
|
|
her, ye queens? Why do ye persecute her, ye empresses? Why ye pursue
|
|
her, ye virgins of from fourteen to fifteen? Leave the unhappy being
|
|
to triumph, rejoice and glory in the lot love has been pleased to
|
|
bestow upon her in surrendering my heart and yielding up my soul to
|
|
her. Ye love-smitten host, know that to Dulcinea only I am dough and
|
|
sugar-paste, flint to all others; for her I am honey, for you aloes.
|
|
For me Dulcinea alone is beautiful, wise, virtuous, graceful, and
|
|
high-bred, and all others are ill-favoured, foolish, light, and
|
|
low-born. Nature sent me into the world to be hers and no other's;
|
|
Altisidora may weep or sing, the lady for whose sake they belaboured
|
|
me in the castle of the enchanted Moor may give way to despair, but
|
|
I must be Dulcinea's, boiled or roast, pure, courteous, and chaste, in
|
|
spite of all the magic-working powers on earth." And with that he shut
|
|
the window with a bang, and, as much out of temper and out of sorts as
|
|
if some great misfortune had befallen him, stretched himself on his
|
|
bed, where we will leave him for the present, as the great Sancho
|
|
Panza, who is about to set up his famous government, now demands our
|
|
attention.
|
|
CHAPTER XLV
|
|
OF HOW THE GREAT SANCHO PANZA TOOK POSSESSION OF HIS ISLAND, AND
|
|
OF HOW HE MADE A BEGINNING IN GOVERNING
|
|
|
|
O PERPETUAL discoverer of the antipodes, torch of the world, eye
|
|
of heaven, sweet stimulator of the water-coolers! Thimbraeus here,
|
|
Phoebus there, now archer, now physician, father of poetry, inventor
|
|
of music; thou that always risest and, notwithstanding appearances,
|
|
never settest! To thee, O Sun, by whose aid man begetteth man, to thee
|
|
I appeal to help me and lighten the darkness of my wit that I may be
|
|
able to proceed with scrupulous exactitude in giving an account of the
|
|
great Sancho Panza's government; for without thee I feel myself
|
|
weak, feeble, and uncertain.
|
|
To come to the point, then- Sancho with all his attendants arrived
|
|
at a village of some thousand inhabitants, and one of the largest
|
|
the duke possessed. They informed him that it was called the island of
|
|
Barataria, either because the name of the village was Baratario, or
|
|
because of the joke by way of which the government had been
|
|
conferred upon him. On reaching the gates of the town, which was a
|
|
walled one, the municipality came forth to meet him, the bells rang
|
|
out a peal, and the inhabitants showed every sign of general
|
|
satisfaction; and with great pomp they conducted him to the
|
|
principal church to give thanks to God, and then with burlesque
|
|
ceremonies they presented him with the keys of the town, and
|
|
acknowledged him as perpetual governor of the island of Barataria. The
|
|
costume, the beard, and the fat squat figure of the new governor
|
|
astonished all those who were not in the secret, and even all who
|
|
were, and they were not a few. Finally, leading him out of the
|
|
church they carried him to the judgment seat and seated him on it, and
|
|
the duke's majordomo said to him, "It is an ancient custom in this
|
|
island, senor governor, that he who comes to take possession of this
|
|
famous island is bound to answer a question which shall be put to him,
|
|
and which must he a somewhat knotty and difficult one; and by his
|
|
answer the people take the measure of their new governor's wit, and
|
|
hail with joy or deplore his arrival accordingly."
|
|
While the majordomo was making this speech Sancho was gazing at
|
|
several large letters inscribed on the wall opposite his seat, and
|
|
as he could not read he asked what that was that was painted on the
|
|
wall. The answer was, "Senor, there is written and recorded the day on
|
|
which your lordship took possession of this island, and the
|
|
inscription says, 'This day, the so-and-so of such-and-such a month
|
|
and year, Senor Don Sancho Panza took possession of this island;
|
|
many years may he enjoy it.'"
|
|
"And whom do they call Don Sancho Panza?" asked Sancho.
|
|
"Your lordship," replied the majordomo; "for no other Panza but
|
|
the one who is now seated in that chair has ever entered this island."
|
|
"Well then, let me tell you, brother," said Sancho, "I haven't got
|
|
the 'Don,' nor has any one of my family ever had it; my name is
|
|
plain Sancho Panza, and Sancho was my father's name, and Sancho was my
|
|
grandfather's and they were all Panzas, without any Dons or Donas
|
|
tacked on; I suspect that in this island there are more Dons than
|
|
stones; but never mind; God knows what I mean, and maybe if my
|
|
government lasts four days I'll weed out these Dons that no doubt
|
|
are as great a nuisance as the midges, they're so plenty. Let the
|
|
majordomo go on with his question, and I'll give the best answer I
|
|
can, whether the people deplore or not."
|
|
At this instant there came into court two old men, one carrying a
|
|
cane by way of a walking-stick, and the one who had no stick said,
|
|
"Senor, some time ago I lent this good man ten gold-crowns in gold
|
|
to gratify him and do him a service, on the condition that he was to
|
|
return them to me whenever I should ask for them. A long time passed
|
|
before I asked for them, for I would not put him to any greater
|
|
straits to return them than he was in when I lent them to him; but
|
|
thinking he was growing careless about payment I asked for them once
|
|
and several times; and not only will he not give them back, but he
|
|
denies that he owes them, and says I never lent him any such crowns;
|
|
or if I did, that he repaid them; and I have no witnesses either of
|
|
the loan, or the payment, for he never paid me; I want your worship to
|
|
put him to his oath, and if he swears he returned them to me I forgive
|
|
him the debt here and before God."
|
|
"What say you to this, good old man, you with the stick?" said
|
|
Sancho.
|
|
To which the old man replied, "I admit, senor, that he lent them
|
|
to me; but let your worship lower your staff, and as he leaves it to
|
|
my oath, I'll swear that I gave them back, and paid him really and
|
|
truly."
|
|
The governor lowered the staff, and as he did so the old man who had
|
|
the stick handed it to the other old man to hold for him while he
|
|
swore, as if he found it in his way; and then laid his hand on the
|
|
cross of the staff, saying that it was true the ten crowns that were
|
|
demanded of him had been lent him; but that he had with his own hand
|
|
given them back into the hand of the other, and that he, not
|
|
recollecting it, was always asking for them.
|
|
Seeing this the great governor asked the creditor what answer he had
|
|
to make to what his opponent said. He said that no doubt his debtor
|
|
had told the truth, for he believed him to be an honest man and a good
|
|
Christian, and he himself must have forgotten when and how he had
|
|
given him back the crowns; and that from that time forth he would make
|
|
no further demand upon him.
|
|
The debtor took his stick again, and bowing his head left the court.
|
|
Observing this, and how, without another word, he made off, and
|
|
observing too the resignation of the plaintiff, Sancho buried his head
|
|
in his bosom and remained for a short space in deep thought, with
|
|
the forefinger of his right hand on his brow and nose; then he
|
|
raised his head and bade them call back the old man with the stick,
|
|
for he had already taken his departure. They brought him back, and
|
|
as soon as Sancho saw him he said, "Honest man, give me that stick,
|
|
for I want it."
|
|
"Willingly," said the old man; "here it is senor," and he put it
|
|
into his hand.
|
|
Sancho took it and, handing it to the other old man, said to him,
|
|
"Go, and God be with you; for now you are paid."
|
|
"I, senor!" returned the old man; "why, is this cane worth ten
|
|
gold-crowns?"
|
|
"Yes," said the governor, "or if not I am the greatest dolt in the
|
|
world; now you will see whether I have got the headpiece to govern a
|
|
whole kingdom;" and he ordered the cane to be broken in two, there, in
|
|
the presence of all. It was done, and in the middle of it they found
|
|
ten gold-crowns. All were filled with amazement, and looked upon their
|
|
governor as another Solomon. They asked him how he had come to the
|
|
conclusion that the ten crowns were in the cane; he replied, that
|
|
observing how the old man who swore gave the stick to his opponent
|
|
while he was taking the oath, and swore that he had really and truly
|
|
given him the crowns, and how as soon as he had done swearing he asked
|
|
for the stick again, it came into his head that the sum demanded
|
|
must be inside it; and from this he said it might be seen that God
|
|
sometimes guides those who govern in their judgments, even though they
|
|
may be fools; besides he had himself heard the curate of his village
|
|
mention just such another case, and he had so good a memory, that if
|
|
it was not that he forgot everything he wished to remember, there
|
|
would not be such a memory in all the island. To conclude, the old men
|
|
went off, one crestfallen, and the other in high contentment, all
|
|
who were present were astonished, and he who was recording the
|
|
words, deeds, and movements of Sancho could not make up his mind
|
|
whether he was to look upon him and set him down as a fool or as a man
|
|
of sense.
|
|
As soon as this case was disposed of, there came into court a
|
|
woman holding on with a tight grip to a man dressed like a
|
|
well-to-do cattle dealer, and she came forward making a great outcry
|
|
and exclaiming, "Justice, senor governor, justice! and if I don't
|
|
get it on earth I'll go look for it in heaven. Senor governor of my
|
|
soul, this wicked man caught me in the middle of the fields here and
|
|
used my body as if it was an ill-washed rag, and, woe is me! got
|
|
from me what I had kept these three-and-twenty years and more,
|
|
defending it against Moors and Christians, natives and strangers;
|
|
and I always as hard as an oak, and keeping myself as pure as a
|
|
salamander in the fire, or wool among the brambles, for this good
|
|
fellow to come now with clean hands to handle me!"
|
|
"It remains to be proved whether this gallant has clean hands or
|
|
not," said Sancho; and turning to the man he asked him what he had
|
|
to say in answer to the woman's charge.
|
|
He all in confusion made answer, "Sirs, I am a poor pig dealer,
|
|
and this morning I left the village to sell (saving your presence)
|
|
four pigs, and between dues and cribbings they got out of me little
|
|
less than the worth of them. As I was returning to my village I fell
|
|
in on the road with this good dame, and the devil who makes a coil and
|
|
a mess out of everything, yoked us together. I paid her fairly, but
|
|
she not contented laid hold of me and never let go until she brought
|
|
me here; she says I forced her, but she lies by the oath I swear or am
|
|
ready to swear; and this is the whole truth and every particle of it."
|
|
The governor on this asked him if he had any money in silver about
|
|
him; he said he had about twenty ducats in a leather purse in his
|
|
bosom. The governor bade him take it out and hand it to the
|
|
complainant; he obeyed trembling; the woman took it, and making a
|
|
thousand salaams to all and praying to God for the long life and
|
|
health of the senor governor who had such regard for distressed
|
|
orphans and virgins, she hurried out of court with the purse grasped
|
|
in both her hands, first looking, however, to see if the money it
|
|
contained was silver.
|
|
As soon as she was gone Sancho said to the cattle dealer, whose
|
|
tears were already starting and whose eyes and heart were following
|
|
his purse, "Good fellow, go after that woman and take the purse from
|
|
her, by force even, and come back with it here;" and he did not say it
|
|
to one who was a fool or deaf, for the man was off like a flash of
|
|
lightning, and ran to do as he was bid.
|
|
All the bystanders waited anxiously to see the end of the case,
|
|
and presently both man and woman came back at even closer grips than
|
|
before, she with her petticoat up and the purse in the lap of it,
|
|
and he struggling hard to take it from her, but all to no purpose,
|
|
so stout was the woman's defence, she all the while crying out,
|
|
"Justice from God and the world! see here, senor governor, the
|
|
shamelessness and boldness of this villain, who in the middle of the
|
|
town, in the middle of the street, wanted to take from me the purse
|
|
your worship bade him give me."
|
|
"And did he take it?" asked the governor.
|
|
"Take it!" said the woman; "I'd let my life be taken from me
|
|
sooner than the purse. A pretty child I'd be! It's another sort of cat
|
|
they must throw in my face, and not that poor scurvy knave. Pincers
|
|
and hammers, mallets and chisels would not get it out of my grip;
|
|
no, nor lions' claws; the soul from out of my body first!"
|
|
"She is right," said the man; "I own myself beaten and powerless;
|
|
I confess I haven't the strength to take it from her;" and he let go
|
|
his hold of her.
|
|
Upon this the governor said to the woman, "Let me see that purse, my
|
|
worthy and sturdy friend." She handed it to him at once, and the
|
|
governor returned it to the man, and said to the unforced mistress
|
|
of force, "Sister, if you had shown as much, or only half as much,
|
|
spirit and vigour in defending your body as you have shown in
|
|
defending that purse, the strength of Hercules could not have forced
|
|
you. Be off, and God speed you, and bad luck to you, and don't show
|
|
your face in all this island, or within six leagues of it on any side,
|
|
under pain of two hundred lashes; be off at once, I say, you
|
|
shameless, cheating shrew."
|
|
The woman was cowed and went off disconsolately, hanging her head;
|
|
and the governor said to the man, "Honest man, go home with your
|
|
money, and God speed you; and for the future, if you don't want to
|
|
lose it, see that you don't take it into your head to yoke with
|
|
anybody." The man thanked him as clumsily as he could and went his
|
|
way, and the bystanders were again filled with admiration at their new
|
|
governor's judgments and sentences.
|
|
Next, two men, one apparently a farm labourer, and the other a
|
|
tailor, for he had a pair of shears in his hand, presented
|
|
themselves before him, and the tailor said, "Senor governor, this
|
|
labourer and I come before your worship by reason of this honest man
|
|
coming to my shop yesterday (for saving everybody's presence I'm a
|
|
passed tailor, God be thanked), and putting a piece of cloth into my
|
|
hands and asking me, 'Senor, will there be enough in this cloth to
|
|
make me a cap?' Measuring the cloth I said there would. He probably
|
|
suspected- as I supposed, and I supposed right- that I wanted to steal
|
|
some of the cloth, led to think so by his own roguery and the bad
|
|
opinion people have of tailors; and he told me to see if there would
|
|
he enough for two. I guessed what he would be at, and I said 'yes.'
|
|
He, still following up his original unworthy notion, went on adding
|
|
cap after cap, and I 'yes' after 'yes,' until we got as far as five.
|
|
He has just this moment come for them; I gave them to him, but he
|
|
won't pay me for the making; on the contrary, he calls upon me to
|
|
pay him, or else return his cloth."
|
|
"Is all this true, brother?" said Sancho.
|
|
"Yes," replied the man; "but will your worship make him show the
|
|
five caps he has made me?"
|
|
"With all my heart," said the tailor; and drawing his hand from
|
|
under his cloak he showed five caps stuck upon the five fingers of it,
|
|
and said, "there are the caps this good man asks for; and by God and
|
|
upon my conscience I haven't a scrap of cloth left, and I'll let the
|
|
work be examined by the inspectors of the trade."
|
|
All present laughed at the number of caps and the novelty of the
|
|
suit; Sancho set himself to think for a moment, and then said, "It
|
|
seems to me that in this case it is not necessary to deliver
|
|
long-winded arguments, but only to give off-hand the judgment of an
|
|
honest man; and so my decision is that the tailor lose the making
|
|
and the labourer the cloth, and that the caps go to the prisoners in
|
|
the gaol, and let there be no more about it."
|
|
If the previous decision about the cattle dealer's purse excited the
|
|
admiration of the bystanders, this provoked their laughter; however,
|
|
the governor's orders were after all executed. All this, having been
|
|
taken down by his chronicler, was at once despatched to the duke,
|
|
who was looking out for it with great eagerness; and here let us leave
|
|
the good Sancho; for his master, sorely troubled in mind by
|
|
Altisidora's music, has pressing claims upon us now.
|
|
CHAPTER XLVI
|
|
OF THE TERRIBLE BELL AND CAT FRIGHT THAT DON QUIXOTE GOT IN THE
|
|
COURSE OF THE ENAMOURED ALTISIDORA'S WOOING
|
|
|
|
WE left Don Quixote wrapped up in the reflections which the music of
|
|
the enamourned maid Altisidora had given rise to. He went to bed
|
|
with them, and just like fleas they would not let him sleep or get a
|
|
moment's rest, and the broken stitches of his stockings helped them.
|
|
But as Time is fleet and no obstacle can stay his course, he came
|
|
riding on the hours, and morning very soon arrived. Seeing which Don
|
|
Quixote quitted the soft down, and, nowise slothful, dressed himself
|
|
in his chamois suit and put on his travelling boots to hide the
|
|
disaster to his stockings. He threw over him his scarlet mantle, put
|
|
on his head a montera of green velvet trimmed with silver edging,
|
|
flung across his shoulder the baldric with his good trenchant sword,
|
|
took up a large rosary that he always carried with him, and with great
|
|
solemnity and precision of gait proceeded to the antechamber where the
|
|
duke and duchess were already dressed and waiting for him. But as he
|
|
passed through a gallery, Altisidora and the other damsel, her friend,
|
|
were lying in wait for him, and the instant Altisidora saw him she
|
|
pretended to faint, while her friend caught her in her lap, and
|
|
began hastily unlacing the bosom of her dress.
|
|
Don Quixote observed it, and approaching them said, "I know very
|
|
well what this seizure arises from."
|
|
"I know not from what," replied the friend, "for Altisidora is the
|
|
healthiest damsel in all this house, and I have never heard her
|
|
complain all the time I have known her. A plague on all the
|
|
knights-errant in the world, if they be all ungrateful! Go away, Senor
|
|
Don Quixote; for this poor child will not come to herself again so
|
|
long as you are here."
|
|
To which Don Quixote returned, "Do me the favour, senora, to let a
|
|
lute be placed in my chamber to-night; and I will comfort this poor
|
|
maiden to the best of my power; for in the early stages of love a
|
|
prompt disillusion is an approved remedy;" and with this he retired,
|
|
so as not to be remarked by any who might see him there.
|
|
He had scarcely withdrawn when Altisidora, recovering from her
|
|
swoon, said to her companion, "The lute must be left, for no doubt Don
|
|
Quixote intends to give us some music; and being his it will not be
|
|
bad."
|
|
They went at once to inform the duchess of what was going on, and of
|
|
the lute Don Quixote asked for, and she, delighted beyond measure,
|
|
plotted with the duke and her two damsels to play him a trick that
|
|
should be amusing but harmless; and in high glee they waited for
|
|
night, which came quickly as the day had come; and as for the day, the
|
|
duke and duchess spent it in charming conversation with Don Quixote.
|
|
When eleven o'clock came, Don Quixote found a guitar in his chamber;
|
|
he tried it, opened the window, and perceived that some persons were
|
|
walking in the garden; and having passed his fingers over the frets of
|
|
the guitar and tuned it as well as he could, he spat and cleared his
|
|
chest, and then with a voice a little hoarse but full-toned, he sang
|
|
the following ballad, which he had himself that day composed:
|
|
|
|
Mighty Love the hearts of maidens
|
|
Doth unsettle and perplex,
|
|
And the instrument he uses
|
|
Most of all is idleness.
|
|
|
|
Sewing, stitching, any labour,
|
|
Having always work to do,
|
|
To the poison Love instilleth
|
|
Is the antidote most sure.
|
|
|
|
And to proper-minded maidens
|
|
Who desire the matron's name
|
|
Modesty's a marriage portion,
|
|
Modesty their highest praise.
|
|
|
|
Men of prudence and discretion,
|
|
Courtiers gay and gallant knights,
|
|
With the wanton damsels dally,
|
|
But the modest take to wife.
|
|
|
|
There are passions, transient, fleeting,
|
|
Loves in hostelries declar'd,
|
|
Sunrise loves, with sunset ended,
|
|
When the guest hath gone his way.
|
|
|
|
Love that springs up swift and sudden,
|
|
Here to-day, to-morrow flown,
|
|
Passes, leaves no trace behind it,
|
|
Leaves no image on the soul.
|
|
|
|
Painting that is laid on painting
|
|
Maketh no display or show;
|
|
Where one beauty's in possession
|
|
There no other can take hold.
|
|
|
|
Dulcinea del Toboso
|
|
Painted on my heart I wear;
|
|
Never from its tablets, never,
|
|
Can her image be eras'd.
|
|
|
|
The quality of all in lovers
|
|
Most esteemed is constancy;
|
|
'T is by this that love works wonders,
|
|
This exalts them to the skies.
|
|
|
|
Don Quixote had got so far with his song, to which the duke, the
|
|
duchess, Altisidora, and nearly the whole household of the castle were
|
|
listening, when all of a sudden from a gallery above that was
|
|
exactly over his window they let down a cord with more than a
|
|
hundred bells attached to it, and immediately after that discharged
|
|
a great sack full of cats, which also had bells of smaller size tied
|
|
to their tails. Such was the din of the bells and the squalling of the
|
|
cats, that though the duke and duchess were the contrivers of the joke
|
|
they were startled by it, while Don Quixote stood paralysed with fear;
|
|
and as luck would have it, two or three of the cats made their way
|
|
in through the grating of his chamber, and flying from one side to the
|
|
other, made it seem as if there was a legion of devils at large in it.
|
|
They extinguished the candles that were burning in the room, and
|
|
rushed about seeking some way of escape; the cord with the large bells
|
|
never ceased rising and falling; and most of the people of the castle,
|
|
not knowing what was really the matter, were at their wits' end with
|
|
astonishment. Don Quixote sprang to his feet, and drawing his sword,
|
|
began making passes at the grating, shouting out, "Avaunt, malignant
|
|
enchanters! avaunt, ye witchcraft-working rabble! I am Don Quixote
|
|
of La Mancha, against whom your evil machinations avail not nor have
|
|
any power." And turning upon the cats that were running about the
|
|
room, he made several cuts at them. They dashed at the grating and
|
|
escaped by it, save one that, finding itself hard pressed by the
|
|
slashes of Don Quixote's sword, flew at his face and held on to his
|
|
nose tooth and nail, with the pain of which he began to shout his
|
|
loudest. The duke and duchess hearing this, and guessing what it
|
|
was, ran with all haste to his room, and as the poor gentleman was
|
|
striving with all his might to detach the cat from his face, they
|
|
opened the door with a master-key and went in with lights and
|
|
witnessed the unequal combat. The duke ran forward to part the
|
|
combatants, but Don Quixote cried out aloud, "Let no one take him from
|
|
me; leave me hand to hand with this demon, this wizard, this
|
|
enchanter; I will teach him, I myself, who Don Quixote of La Mancha
|
|
is." The cat, however, never minding these threats, snarled and held
|
|
on; but at last the duke pulled it off and flung it out of the window.
|
|
Don Quixote was left with a face as full of holes as a sieve and a
|
|
nose not in very good condition, and greatly vexed that they did not
|
|
let him finish the battle he had been so stoutly fighting with that
|
|
villain of an enchanter. They sent for some oil of John's wort, and
|
|
Altisidora herself with her own fair hands bandaged all the wounded
|
|
parts; and as she did so she said to him in a low voice. "All these
|
|
mishaps have befallen thee, hardhearted knight, for the sin of thy
|
|
insensibility and obstinacy; and God grant thy squire Sancho may
|
|
forget to whip himself, so that that dearly beloved Dulcinea of
|
|
thine may never be released from her enchantment, that thou mayest
|
|
never come to her bed, at least while I who adore thee am alive."
|
|
To all this Don Quixote made no answer except to heave deep sighs,
|
|
and then stretched himself on his bed, thanking the duke and duchess
|
|
for their kindness, not because he stood in any fear of that
|
|
bell-ringing rabble of enchanters in cat shape, but because he
|
|
recognised their good intentions in coming to his rescue. The duke and
|
|
duchess left him to repose and withdrew greatly grieved at the
|
|
unfortunate result of the joke; as they never thought the adventure
|
|
would have fallen so heavy on Don Quixote or cost him so dear, for
|
|
it cost him five days of confinement to his bed, during which he had
|
|
another adventure, pleasanter than the late one, which his
|
|
chronicler will not relate just now in order that he may turn his
|
|
attention to Sancho Panza, who was proceeding with great diligence and
|
|
drollery in his government.
|
|
CHAPTER XLVII
|
|
WHEREIN IS CONTINUED THE ACCOUNT OF HOW SANCHO PANZA CONDUCTED
|
|
HIMSELF IN HIS GOVERNMENT
|
|
|
|
THE history says that from the justice court they carried Sancho
|
|
to a sumptuous palace, where in a spacious chamber there was a table
|
|
laid out with royal magnificence. The clarions sounded as Sancho
|
|
entered the room, and four pages came forward to present him with
|
|
water for his hands, which Sancho received with great dignity. The
|
|
music ceased, and Sancho seated himself at the head of the table,
|
|
for there was only that seat placed, and no more than one cover
|
|
laid. A personage, who it appeared afterwards was a physician,
|
|
placed himself standing by his side with a whalebone wand in his hand.
|
|
They then lifted up a fine white cloth covering fruit and a great
|
|
variety of dishes of different sorts; one who looked like a student
|
|
said grace, and a page put a laced bib on Sancho, while another who
|
|
played the part of head carver placed a dish of fruit before him.
|
|
But hardly had he tasted a morsel when the man with the wand touched
|
|
the plate with it, and they took it away from before him with the
|
|
utmost celerity. The carver, however, brought him another dish, and
|
|
Sancho proceeded to try it; but before he could get at it, not to
|
|
say taste it, already the wand had touched it and a page had carried
|
|
it off with the same promptitude as the fruit. Sancho seeing this
|
|
was puzzled, and looking from one to another asked if this dinner
|
|
was to be eaten after the fashion of a jugglery trick.
|
|
To this he with the wand replied, "It is not to be eaten, senor
|
|
governor, except as is usual and customary in other islands where
|
|
there are governors. I, senor, am a physician, and I am paid a
|
|
salary in this island to serve its governors as such, and I have a
|
|
much greater regard for their health than for my own, studying day and
|
|
night and making myself acquainted with the governor's constitution,
|
|
in order to be able to cure him when he falls sick. The chief thing
|
|
I have to do is to attend at his dinners and suppers and allow him
|
|
to eat what appears to me to be fit for him, and keep from him what
|
|
I think will do him harm and be injurious to his stomach; and
|
|
therefore I ordered that plate of fruit to be removed as being too
|
|
moist, and that other dish I ordered to he removed as being too hot
|
|
and containing many spices that stimulate thirst; for he who drinks
|
|
much kills and consumes the radical moisture wherein life consists."
|
|
"Well then," said Sancho, "that dish of roast partridges there
|
|
that seems so savoury will not do me any harm."
|
|
To this the physician replied, "Of those my lord the governor
|
|
shall not eat so long as I live."
|
|
"Why so?" said Sancho.
|
|
"Because," replied the doctor, "our master Hippocrates, the polestar
|
|
and beacon of medicine, says in one of his aphorisms omnis saturatio
|
|
mala, perdicis autem pessima, which means 'all repletion is bad, but
|
|
that of partridge is the worst of all."
|
|
"In that case," said Sancho, "let senor doctor see among the
|
|
dishes that are on the table what will do me most good and least harm,
|
|
and let me eat it, without tapping it with his stick; for by the
|
|
life of the governor, and so may God suffer me to enjoy it, but I'm
|
|
dying of hunger; and in spite of the doctor and all he may say, to
|
|
deny me food is the way to take my life instead of prolonging it."
|
|
"Your worship is right, senor governor," said the physician; "and
|
|
therefore your worship, I consider, should not eat of those stewed
|
|
rabbits there, because it is a furry kind of food; if that veal were
|
|
not roasted and served with pickles, you might try it; but it is out
|
|
of the question."
|
|
"That big dish that is smoking farther off," said Sancho, "seems
|
|
to me to be an olla podrida, and out of the diversity of things in
|
|
such ollas, I can't fail to light upon something tasty and good for
|
|
me."
|
|
"Absit," said the doctor; "far from us be any such base thought!
|
|
There is nothing in the world less nourishing than an olla podrida; to
|
|
canons, or rectors of colleges, or peasants' weddings with your
|
|
ollas podridas, but let us have none of them on the tables of
|
|
governors, where everything that is present should be delicate and
|
|
refined; and the reason is, that always, everywhere and by
|
|
everybody, simple medicines are more esteemed than compound ones,
|
|
for we cannot go wrong in those that are simple, while in the compound
|
|
we may, by merely altering the quantity of the things composing
|
|
them. But what I am of opinion the governor should cat now in order to
|
|
preserve and fortify his health is a hundred or so of wafer cakes
|
|
and a few thin slices of conserve of quinces, which will settle his
|
|
stomach and help his digestion."
|
|
Sancho on hearing this threw himself back in his chair and
|
|
surveyed the doctor steadily, and in a solemn tone asked him what
|
|
his name was and where he had studied.
|
|
He replied, "My name, senor governor, is Doctor Pedro Recio de
|
|
Aguero I am a native of a place called Tirteafuera which lies
|
|
between Caracuel and Almodovar del Campo, on the right-hand side,
|
|
and I have the degree of doctor from the university of Osuna."
|
|
To which Sancho, glowing all over with rage, returned, "Then let
|
|
Doctor Pedro Recio de Malaguero, native of Tirteafuera, a place that's
|
|
on the right-hand side as we go from Caracuel to Almodovar del
|
|
Campo, graduate of Osuna, get out of my presence at once; or I swear
|
|
by the sun I'll take a cudgel, and by dint of blows, beginning with
|
|
him, I'll not leave a doctor in the whole island; at least of those
|
|
I know to be ignorant; for as to learned, wise, sensible physicians,
|
|
them I will reverence and honour as divine persons. Once more I say
|
|
let Pedro Recio get out of this or I'll take this chair I am sitting
|
|
on and break it over his head. And if they call me to account for
|
|
it, I'll clear myself by saying I served God in killing a bad
|
|
doctor- a general executioner. And now give me something to eat, or
|
|
else take your government; for a trade that does not feed its master
|
|
is not worth two beans."
|
|
The doctor was dismayed when he saw the governor in such a
|
|
passion, and he would have made a Tirteafuera out of the room but that
|
|
the same instant a post-horn sounded in the street; and the carver
|
|
putting his head out of the window turned round and said, "It's a
|
|
courier from my lord the duke, no doubt with some despatch of
|
|
importance."
|
|
The courier came in all sweating and flurried, and taking a paper
|
|
from his bosom, placed it in the governor's hands. Sancho handed it to
|
|
the majordomo and bade him read the superscription, which ran thus: To
|
|
Don Sancho Panza, Governor of the Island of Barataria, into his own
|
|
hands or those of his secretary. Sancho when he heard this said,
|
|
"Which of you is my secretary?" "I am, senor," said one of those
|
|
present, "for I can read and write, and am a Biscayan." "With that
|
|
addition," said Sancho, "you might be secretary to the emperor
|
|
himself; open this paper and see what it says." The new-born secretary
|
|
obeyed, and having read the contents said the matter was one to be
|
|
discussed in private. Sancho ordered the chamber to be cleared, the
|
|
majordomo and the carver only remaining; so the doctor and the
|
|
others withdrew, and then the secretary read the letter, which was
|
|
as follows:
|
|
|
|
It has come to my knowledge, Senor Don Sancho Panza, that certain
|
|
enemies of mine and of the island are about to make a furious attack
|
|
upon it some night, I know not when. It behoves you to be on the alert
|
|
and keep watch, that they surprise you not. I also know by trustworthy
|
|
spies that four persons have entered the town in disguise in order
|
|
to take your life, because they stand in dread of your great capacity;
|
|
keep your eyes open and take heed who approaches you to address you,
|
|
and eat nothing that is presented to you. I will take care to send you
|
|
aid if you find yourself in difficulty, but in all things you will act
|
|
as may be expected of your judgment. From this place, the Sixteenth of
|
|
August, at four in the morning.
|
|
Your friend,
|
|
THE DUKE
|
|
|
|
Sancho was astonished, and those who stood by made believe to be
|
|
so too, and turning to the majordomo he said to him, "What we have got
|
|
to do first, and it must be done at once, is to put Doctor Recio in
|
|
the lock-up; for if anyone wants to kill me it is he, and by a slow
|
|
death and the worst of all, which is hunger."
|
|
"Likewise," said the carver, "it is my opinion your worship should
|
|
not eat anything that is on this table, for the whole was a present
|
|
from some nuns; and as they say, 'behind the cross there's the
|
|
devil.'"
|
|
"I don't deny it," said Sancho; "so for the present give me a
|
|
piece of bread and four pounds or so of grapes; no poison can come
|
|
in them; for the fact is I can't go on without eating; and if we are
|
|
to be prepared for these battles that are threatening us we must be
|
|
well provisioned; for it is the tripes that carry the heart and not
|
|
the heart the tripes. And you, secretary, answer my lord the duke
|
|
and tell him that all his commands shall be obeyed to the letter, as
|
|
he directs; and say from me to my lady the duchess that I kiss her
|
|
hands, and that I beg of her not to forget to send my letter and
|
|
bundle to my wife Teresa Panza by a messenger; and I will take it as a
|
|
great favour and will not fail to serve her in all that may lie within
|
|
my power; and as you are about it you may enclose a kiss of the hand
|
|
to my master Don Quixote that he may see I am grateful bread; and as a
|
|
good secretary and a good Biscayan you may add whatever you like and
|
|
whatever will come in best; and now take away this cloth and give me
|
|
something to eat, and I'll be ready to meet all the spies and
|
|
assassins and enchanters that may come against me or my island."
|
|
At this instant a page entered saying, "Here is a farmer on
|
|
business, who wants to speak to your lordship on a matter of great
|
|
importance, he says."
|
|
"It's very odd," said Sancho, "the ways of these men on business; is
|
|
it possible they can be such fools as not to see that an hour like
|
|
this is no hour for coming on business? We who govern and we who are
|
|
judges- are we not men of flesh and blood, and are we not to be
|
|
allowed the time required for taking rest, unless they'd have us
|
|
made of marble? By God and on my conscience, if the government remains
|
|
in my hands (which I have a notion it won't), I'll bring more than one
|
|
man on business to order. However, tell this good man to come in;
|
|
but take care first of all that he is not some spy or one of my
|
|
assassins."
|
|
"No, my lord," said the page, "for he looks like a simple fellow,
|
|
and either I know very little or he is as good as good bread."
|
|
"There is nothing to be afraid of," said the majordomo, "for we
|
|
are all here."
|
|
"Would it be possible, carver," said Sancho, "now that Doctor
|
|
Pedro Recio is not here, to let me eat something solid and
|
|
substantial, if it were even a piece of bread and an onion?"
|
|
"To-night at supper," said the carver, "the shortcomings of the
|
|
dinner shall be made good, and your lordship shall be fully
|
|
contented."
|
|
"God grant it," said Sancho.
|
|
The farmer now came in, a well-favoured man that one might see a
|
|
thousand leagues off was an honest fellow and a good soul. The first
|
|
thing he said was, "Which is the lord governor here?"
|
|
"Which should it be," said the secretary, "but he who is seated in
|
|
the chair?"
|
|
"Then I humble myself before him," said the farmer; and going on his
|
|
knees he asked for his hand, to kiss it. Sancho refused it, and bade
|
|
him stand up and say what he wanted. The farmer obeyed, and then said,
|
|
"I am a farmer, senor, a native of Miguelturra, a village two
|
|
leagues from Ciudad Real."
|
|
"Another Tirteafuera!" said Sancho; "say on, brother; I know
|
|
Miguelturra very well I can tell you, for it's not very far from my
|
|
own town."
|
|
"The case is this, senor," continued the farmer, "that by God's
|
|
mercy I am married with the leave and licence of the holy Roman
|
|
Catholic Church; I have two sons, students, and the younger is
|
|
studying to become bachelor, and the elder to be licentiate; I am a
|
|
widower, for my wife died, or more properly speaking, a bad doctor
|
|
killed her on my hands, giving her a purge when she was with child;
|
|
and if it had pleased God that the child had been born, and was a boy,
|
|
I would have put him to study for doctor, that he might not envy his
|
|
brothers the bachelor and the licentiate."
|
|
"So that if your wife had not died, or had not been killed, you
|
|
would not now be a widower," said Sancho.
|
|
"No, senor, certainly not," said the farmer.
|
|
"We've got that much settled," said Sancho; "get on, brother, for
|
|
it's more bed-time than business-time."
|
|
"Well then," said the farmer, "this son of mine who is going to be a
|
|
bachelor, fell in love in the said town with a damsel called Clara
|
|
Perlerina, daughter of Andres Perlerino, a very rich farmer; and
|
|
this name of Perlerines does not come to them by ancestry or
|
|
descent, but because all the family are paralytics, and for a better
|
|
name they call them Perlerines; though to tell the truth the damsel is
|
|
as fair as an Oriental pearl, and like a flower of the field, if you
|
|
look at her on the right side; on the left not so much, for on that
|
|
side she wants an eye that she lost by small-pox; and though her
|
|
face is thickly and deeply pitted, those who love her say they are not
|
|
pits that are there, but the graves where the hearts of her lovers are
|
|
buried. She is so cleanly that not to soil her face she carries her
|
|
nose turned up, as they say, so that one would fancy it was running
|
|
away from her mouth; and with all this she looks extremely well, for
|
|
she has a wide mouth; and but for wanting ten or a dozen teeth and
|
|
grinders she might compare and compete with the comeliest. Of her lips
|
|
I say nothing, for they are so fine and thin that, if lips might be
|
|
reeled, one might make a skein of them; but being of a different
|
|
colour from ordinary lips they are wonderful, for they are mottled,
|
|
blue, green, and purple- let my lord the governor pardon me for
|
|
painting so minutely the charms of her who some time or other will
|
|
be my daughter; for I love her, and I don't find her amiss."
|
|
"Paint what you will," said Sancho; "I enjoy your painting, and if I
|
|
had dined there could be no dessert more to my taste than your
|
|
portrait."
|
|
"That I have still to furnish," said the farmer; "but a time will
|
|
come when we may be able if we are not now; and I can tell you, senor,
|
|
if I could paint her gracefulness and her tall figure, it would
|
|
astonish you; but that is impossible because she is bent double with
|
|
her knees up to her mouth; but for all that it is easy to see that
|
|
if she could stand up she'd knock her head against the ceiling; and
|
|
she would have given her hand to my bachelor ere this, only that she
|
|
can't stretch it out, for it's contracted; but still one can see its
|
|
elegance and fine make by its long furrowed nails."
|
|
"That will do, brother," said Sancho; "consider you have painted her
|
|
from head to foot; what is it you want now? Come to the point
|
|
without all this beating about the bush, and all these scraps and
|
|
additions."
|
|
"I want your worship, senor," said the farmer, "to do me the
|
|
favour of giving me a letter of recommendation to the girl's father,
|
|
begging him to be so good as to let this marriage take place, as we
|
|
are not ill-matched either in the gifts of fortune or of nature; for
|
|
to tell the truth, senor governor, my son is possessed of a devil, and
|
|
there is not a day but the evil spirits torment him three or four
|
|
times; and from having once fallen into the fire, he has his face
|
|
puckered up like a piece of parchment, and his eyes watery and
|
|
always running; but he has the disposition of an angel, and if it
|
|
was not for belabouring and pummelling himself he'd be a saint."
|
|
"Is there anything else you want, good man?" said Sancho.
|
|
"There's another thing I'd like," said the farmer, "but I'm afraid
|
|
to mention it; however, out it must; for after all I can't let it be
|
|
rotting in my breast, come what may. I mean, senor, that I'd like your
|
|
worship to give me three hundred or six hundred ducats as a help to my
|
|
bachelor's portion, to help him in setting up house; for they must, in
|
|
short, live by themselves, without being subject to the
|
|
interferences of their fathers-in-law."
|
|
"Just see if there's anything else you'd like," said Sancho, "and
|
|
don't hold back from mentioning it out of bashfulness or modesty."
|
|
"No, indeed there is not," said the farmer.
|
|
The moment he said this the governor started to his feet, and
|
|
seizing the chair he had been sitting on exclaimed, "By all that's
|
|
good, you ill-bred, boorish Don Bumpkin, if you don't get out of
|
|
this at once and hide yourself from my sight, I'll lay your head
|
|
open with this chair. You whoreson rascal, you devil's own painter,
|
|
and is it at this hour you come to ask me for six hundred ducats!
|
|
How should I have them, you stinking brute? And why should I give them
|
|
to you if I had them, you knave and blockhead? What have I to do
|
|
with Miguelturra or the whole family of the Perlerines? Get out I say,
|
|
or by the life of my lord the duke I'll do as I said. You're not
|
|
from Miguelturra, but some knave sent here from hell to tempt me. Why,
|
|
you villain, I have not yet had the government half a day, and you
|
|
want me to have six hundred ducats already!"
|
|
The carver made signs to the farmer to leave the room, which he
|
|
did with his head down, and to all appearance in terror lest the
|
|
governor should carry his threats into effect, for the rogue knew very
|
|
well how to play his part.
|
|
But let us leave Sancho in his wrath, and peace be with them all;
|
|
and let us return to Don Quixote, whom we left with his face
|
|
bandaged and doctored after the cat wounds, of which he was not
|
|
cured for eight days; and on one of these there befell him what Cide
|
|
Hamete promises to relate with that exactitude and truth with which he
|
|
is wont to set forth everything connected with this great history,
|
|
however minute it may be.
|
|
CHAPTER XLVIII
|
|
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH DONA RODRIGUEZ, THE DUCHESS'S
|
|
DUENNA, TOGETHER WITH OTHER OCCURRENCES WORTHY OF RECORD AND ETERNAL
|
|
REMEMBRANCE
|
|
|
|
EXCEEDINGLY moody and dejected was the sorely wounded Don Quixote,
|
|
with his face bandaged and marked, not by the hand of God, but by
|
|
the claws of a cat, mishaps incidental to knight-errantry. Six days he
|
|
remained without appearing in public, and one night as he lay awake
|
|
thinking of his misfortunes and of Altisidora's pursuit of him, he
|
|
perceived that some one was opening the door of his room with a key,
|
|
and he at once made up his mind that the enamoured damsel was coming
|
|
to make an assault upon his chastity and put him in danger of
|
|
failing in the fidelity he owed to his lady Dulcinea del Toboso. "No,"
|
|
said he, firmly persuaded of the truth of his idea (and he said it
|
|
loud enough to be heard), "the greatest beauty upon earth shall not
|
|
avail to make me renounce my adoration of her whom I bear stamped
|
|
and graved in the core of my heart and the secret depths of my bowels;
|
|
be thou, lady mine, transformed into a clumsy country wench, or into a
|
|
nymph of golden Tagus weaving a web of silk and gold, let Merlin or
|
|
Montesinos hold thee captive where they will; whereer thou art, thou
|
|
art mine, and where'er I am, must he thine." The very instant he had
|
|
uttered these words, the door opened. He stood up on the bed wrapped
|
|
from head to foot in a yellow satin coverlet, with a cap on his
|
|
head, and his face and his moustaches tied up, his face because of the
|
|
scratches, and his moustaches to keep them from drooping and falling
|
|
down, in which trim he looked the most extraordinary scarecrow that
|
|
could be conceived. He kept his eyes fixed on the door, and just as he
|
|
was expecting to see the love-smitten and unhappy Altisidora make
|
|
her appearance, he saw coming in a most venerable duenna, in a long
|
|
white-bordered veil that covered and enveloped her from head to
|
|
foot. Between the fingers of her left hand she held a short lighted
|
|
candle, while with her right she shaded it to keep the light from
|
|
her eyes, which were covered by spectacles of great size, and she
|
|
advanced with noiseless steps, treading very softly.
|
|
Don Quixote kept an eye upon her from his watchtower, and
|
|
observing her costume and noting her silence, he concluded that it
|
|
must be some witch or sorceress that was coming in such a guise to
|
|
work him some mischief, and he began crossing himself at a great rate.
|
|
The spectre still advanced, and on reaching the middle of the room,
|
|
looked up and saw the energy with which Don Quixote was crossing
|
|
himself; and if he was scared by seeing such a figure as hers, she was
|
|
terrified at the sight of his; for the moment she saw his tall
|
|
yellow form with the coverlet and the bandages that disfigured him,
|
|
she gave a loud scream, and exclaiming, "Jesus! what's this I see?"
|
|
let fall the candle in her fright, and then finding herself in the
|
|
dark, turned about to make off, but stumbling on her skirts in her
|
|
consternation, she measured her length with a mighty fall.
|
|
Don Quixote in his trepidation began saying, "I conjure thee,
|
|
phantom, or whatever thou art, tell me what thou art and what thou
|
|
wouldst with me. If thou art a soul in torment, say so, and all that
|
|
my powers can do I will do for thee; for I am a Catholic Christian and
|
|
love to do good to all the world, and to this end I have embraced
|
|
the order of knight-errantry to which I belong, the province of
|
|
which extends to doing good even to souls in purgatory."
|
|
The unfortunate duenna hearing herself thus conjured, by her own
|
|
fear guessed Don Quixote's and in a low plaintive voice answered,
|
|
"Senor Don Quixote- if so be you are indeed Don Quixote- I am no
|
|
phantom or spectre or soul in purgatory, as you seem to think, but
|
|
Dona Rodriguez, duenna of honour to my lady the duchess, and I come to
|
|
you with one of those grievances your worship is wont to redress."
|
|
"Tell me, Senora Dona Rodriguez," said Don Quixote, "do you
|
|
perchance come to transact any go-between business? Because I must
|
|
tell you I am not available for anybody's purpose, thanks to the
|
|
peerless beauty of my lady Dulcinea del Toboso. In short, Senora
|
|
Dona Rodriguez, if you will leave out and put aside all love messages,
|
|
you may go and light your candle and come back, and we will discuss
|
|
all the commands you have for me and whatever you wish, saving only,
|
|
as I said, all seductive communications."
|
|
"I carry nobody's messages, senor," said the duenna; "little you
|
|
know me. Nay, I'm not far enough advanced in years to take to any such
|
|
childish tricks. God be praised I have a soul in my body still, and
|
|
all my teeth and grinders in my mouth, except one or two that the
|
|
colds, so common in this Aragon country, have robbed me of. But wait a
|
|
little, while I go and light my candle, and I will return
|
|
immediately and lay my sorrows before you as before one who relieves
|
|
those of all the world;" and without staying for an answer she quitted
|
|
the room and left Don Quixote tranquilly meditating while he waited
|
|
for her. A thousand thoughts at once suggested themselves to him on
|
|
the subject of this new adventure, and it struck him as being ill done
|
|
and worse advised in him to expose himself to the danger of breaking
|
|
his plighted faith to his lady; and said he to himself, "Who knows but
|
|
that the devil, being wily and cunning, may be trying now to entrap me
|
|
with a duenna, having failed with empresses, queens, duchesses,
|
|
marchionesses, and countesses? Many a time have I heard it said by
|
|
many a man of sense that he will sooner offer you a flat-nosed wench
|
|
than a roman-nosed one; and who knows but this privacy, this
|
|
opportunity, this silence, may awaken my sleeping desires, and lead me
|
|
in these my latter years to fall where I have never tripped? In
|
|
cases of this sort it is better to flee than to await the battle.
|
|
But I must be out of my senses to think and utter such nonsense; for
|
|
it is impossible that a long, white-hooded spectacled duenna could
|
|
stir up or excite a wanton thought in the most graceless bosom in
|
|
the world. Is there a duenna on earth that has fair flesh? Is there
|
|
a duenna in the world that escapes being ill-tempered, wrinkled, and
|
|
prudish? Avaunt, then, ye duenna crew, undelightful to all mankind.
|
|
Oh, but that lady did well who, they say, had at the end of her
|
|
reception room a couple of figures of duennas with spectacles and
|
|
lace-cushions, as if at work, and those statues served quite as well
|
|
to give an air of propriety to the room as if they had been real
|
|
duennas."
|
|
So saying he leaped off the bed, intending to close the door and not
|
|
allow Senora Rodriguez to enter; but as he went to shut it Senora
|
|
Rodriguez returned with a wax candle lighted, and having a closer view
|
|
of Don Quixote, with the coverlet round him, and his bandages and
|
|
night-cap, she was alarmed afresh, and retreating a couple of paces,
|
|
exclaimed, "Am I safe, sir knight? for I don't look upon it as a
|
|
sign of very great virtue that your worship should have got up out
|
|
of bed."
|
|
"I may well ask the same, senora," said Don Quixote; "and I do ask
|
|
whether I shall be safe from being assailed and forced?"
|
|
"Of whom and against whom do you demand that security, sir
|
|
knight?" said the duenna.
|
|
"Of you and against you I ask it," said Don Quixote; "for I am not
|
|
marble, nor are you brass, nor is it now ten o'clock in the morning,
|
|
but midnight, or a trifle past it I fancy, and we are in a room more
|
|
secluded and retired than the cave could have been where the
|
|
treacherous and daring AEneas enjoyed the fair soft-hearted Dido.
|
|
But give me your hand, senora; I require no better protection than
|
|
my own continence, and my own sense of propriety; as well as that
|
|
which is inspired by that venerable head-dress;" and so saying he
|
|
kissed her right hand and took it in his own, she yielding it to him
|
|
with equal ceremoniousness. And here Cide Hamete inserts a parenthesis
|
|
in which he says that to have seen the pair marching from the door
|
|
to the bed, linked hand in hand in this way, he would have given the
|
|
best of the two tunics he had.
|
|
Don Quixote finally got into bed, and Dona Rodriguez took her seat
|
|
on a chair at some little distance from his couch, without taking
|
|
off her spectacles or putting aside the candle. Don Quixote wrapped
|
|
the bedclothes round him and covered himself up completely, leaving
|
|
nothing but his face visible, and as soon as they had both regained
|
|
their composure he broke silence, saying, "Now, Senora Dona Rodriguez,
|
|
you may unbosom yourself and out with everything you have in your
|
|
sorrowful heart and afflicted bowels; and by me you shall be
|
|
listened to with chaste ears, and aided by compassionate exertions."
|
|
"I believe it," replied the duenna; "from your worship's gentle
|
|
and winning presence only such a Christian answer could be expected.
|
|
The fact is, then, Senor Don Quixote, that though you see me seated in
|
|
this chair, here in the middle of the kingdom of Aragon, and in the
|
|
attire of a despised outcast duenna, I am from the Asturias of Oviedo,
|
|
and of a family with which many of the best of the province are
|
|
connected by blood; but my untoward fate and the improvidence of my
|
|
parents, who, I know not how, were unseasonably reduced to poverty,
|
|
brought me to the court of Madrid, where as a provision and to avoid
|
|
greater misfortunes, my parents placed me as seamstress in the service
|
|
of a lady of quality, and I would have you know that for hemming and
|
|
sewing I have never been surpassed by any all my life. My parents left
|
|
me in service and returned to their own country, and a few years later
|
|
went, no doubt, to heaven, for they were excellent good Catholic
|
|
Christians. I was left an orphan with nothing but the miserable
|
|
wages and trifling presents that are given to servants of my sort in
|
|
palaces; but about this time, without any encouragement on my part,
|
|
one of the esquires of the household fell in love with me, a man
|
|
somewhat advanced in years, full-bearded and personable, and above all
|
|
as good a gentleman as the king himself, for he came of a mountain
|
|
stock. We did not carry on our loves with such secrecy but that they
|
|
came to the knowledge of my lady, and she, not to have any fuss
|
|
about it, had us married with the full sanction of the holy mother
|
|
Roman Catholic Church, of which marriage a daughter was born to put an
|
|
end to my good fortune, if I had any; not that I died in childbirth,
|
|
for I passed through it safely and in due season, but because
|
|
shortly afterwards my husband died of a certain shock he received, and
|
|
had I time to tell you of it I know your worship would be
|
|
surprised;" and here she began to weep bitterly and said, "Pardon
|
|
me, Senor Don Quixote, if I am unable to control myself, for every
|
|
time I think of my unfortunate husband my eyes fill up with tears. God
|
|
bless me, with what an air of dignity he used to carry my lady
|
|
behind him on a stout mule as black as jet! for in those days they did
|
|
not use coaches or chairs, as they say they do now, and ladies rode
|
|
behind their squires. This much at least I cannot help telling you,
|
|
that you may observe the good breeding and punctiliousness of my
|
|
worthy husband. As he was turning into the Calle de Santiago in
|
|
Madrid, which is rather narrow, one of the alcaldes of the Court, with
|
|
two alguacils before him, was coming out of it, and as soon as my good
|
|
squire saw him he wheeled his mule about and made as if he would
|
|
turn and accompany him. My lady, who was riding behind him, said to
|
|
him in a low voice, 'What are you about, you sneak, don't you see that
|
|
I am here?' The alcalde like a polite man pulled up his horse and said
|
|
to him, 'Proceed, senor, for it is I, rather, who ought to accompany
|
|
my lady Dona Casilda'- for that was my mistress's name. Still my
|
|
husband, cap in hand, persisted in trying to accompany the alcalde,
|
|
and seeing this my lady, filled with rage and vexation, pulled out a
|
|
big pin, or, I rather think, a bodkin, out of her needle-case and
|
|
drove it into his back with such force that my husband gave a loud
|
|
yell, and writhing fell to the ground with his lady. Her two
|
|
lacqueys ran to rise her up, and the alcalde and the alguacils did the
|
|
same; the Guadalajara gate was all in commotion -I mean the idlers
|
|
congregated there; my mistress came back on foot, and my husband
|
|
hurried away to a barber's shop protesting that he was run right
|
|
through the guts. The courtesy of my husband was noised abroad to such
|
|
an extent, that the boys gave him no peace in the street; and on
|
|
this account, and because he was somewhat shortsighted, my lady
|
|
dismissed him; and it was chagrin at this I am convinced beyond a
|
|
doubt that brought on his death. I was left a helpless widow, with a
|
|
daughter on my hands growing up in beauty like the sea-foam; at
|
|
length, however, as I had the character of being an excellent
|
|
needlewoman, my lady the duchess, then lately married to my lord the
|
|
duke, offered to take me with her to this kingdom of Aragon, and my
|
|
daughter also, and here as time went by my daughter grew up and with
|
|
her all the graces in the world; she sings like a lark, dances quick
|
|
as thought, foots it like a gipsy, reads and writes like a
|
|
schoolmaster, and does sums like a miser; of her neatness I say
|
|
nothing, for the running water is not purer, and her age is now, if my
|
|
memory serves me, sixteen years five months and three days, one more
|
|
or less. To come to the point, the son of a very rich farmer, living
|
|
in a village of my lord the duke's not very far from here, fell in
|
|
love with this girl of mine; and in short, how I know not, they came
|
|
together, and under the promise of marrying her he made a fool of my
|
|
daughter, and will not keep his word. And though my lord the duke is
|
|
aware of it (for I have complained to him, not once but many and
|
|
many a time, and entreated him to order the farmer to marry my
|
|
daughter), he turns a deaf ear and will scarcely listen to me; the
|
|
reason being that as the deceiver's father is so rich, and lends him
|
|
money, and is constantly going security for his debts, he does not
|
|
like to offend or annoy him in any way. Now, senor, I want your
|
|
worship to take it upon yourself to redress this wrong either by
|
|
entreaty or by arms; for by what all the world says you came into it
|
|
to redress grievances and right wrongs and help the unfortunate. Let
|
|
your worship put before you the unprotected condition of my
|
|
daughter, her youth, and all the perfections I have said she
|
|
possesses; and before God and on my conscience, out of all the damsels
|
|
my lady has, there is not one that comes up to the sole of her shoe,
|
|
and the one they call Altisidora, and look upon as the boldest and
|
|
gayest of them, put in comparison with my daughter, does not come
|
|
within two leagues of her. For I would have you know, senor, all is
|
|
not gold that glitters, and that same little Altisidora has more
|
|
forwardness than good looks, and more impudence than modesty;
|
|
besides being not very sound, for she has such a disagreeable breath
|
|
that one cannot bear to be near her for a moment; and even my lady the
|
|
duchess- but I'll hold my tongue, for they say that walls have ears."
|
|
"For heaven's sake, Dona Rodriguez, what ails my lady the
|
|
duchess?" asked Don Quixote.
|
|
"Adjured in that way," replied the duenna, "I cannot help
|
|
answering the question and telling the whole truth. Senor Don Quixote,
|
|
have you observed the comeliness of my lady the duchess, that smooth
|
|
complexion of hers like a burnished polished sword, those two cheeks
|
|
of milk and carmine, that gay lively step with which she treads or
|
|
rather seems to spurn the earth, so that one would fancy she went
|
|
radiating health wherever she passed? Well then, let me tell you she
|
|
may thank, first of all God, for this, and next, two issues that she
|
|
has, one in each leg, by which all the evil humours, of which the
|
|
doctors say she is full, are discharged."
|
|
"Blessed Virgin!" exclaimed Don Quixote; "and is it possible that my
|
|
lady the duchess has drains of that sort? I would not have believed it
|
|
if the barefoot friars had told it me; but as the lady Dona
|
|
Rodriguez says so, it must be so. But surely such issues, and in
|
|
such places, do not discharge humours, but liquid amber. Verily, I
|
|
do believe now that this practice of opening issues is a very
|
|
important matter for the health."
|
|
Don Quixote had hardly said this, when the chamber door flew open
|
|
with a loud bang, and with the start the noise gave her Dona Rodriguez
|
|
let the candle fall from her hand, and the room was left as dark as
|
|
a wolf's mouth, as the saying is. Suddenly the poor duenna felt two
|
|
hands seize her by the throat, so tightly that she could not croak,
|
|
while some one else, without uttering a word, very briskly hoisted
|
|
up her petticoats, and with what seemed to be a slipper began to lay
|
|
on so heartily that anyone would have felt pity for her; but
|
|
although Don Quixote felt it he never stirred from his bed, but lay
|
|
quiet and silent, nay apprehensive that his turn for a drubbing
|
|
might be coming. Nor was the apprehension an idle one; one; for
|
|
leaving the duenna (who did not dare to cry out) well basted, the
|
|
silent executioners fell upon Don Quixote, and stripping him of the
|
|
sheet and the coverlet, they pinched him so fast and so hard that he
|
|
was driven to defend himself with his fists, and all this in
|
|
marvellous silence. The battle lasted nearly half an hour, and then
|
|
the phantoms fled; Dona Rodriguez gathered up her skirts, and
|
|
bemoaning her fate went out without saying a word to Don Quixote,
|
|
and he, sorely pinched, puzzled, and dejected, remained alone, and
|
|
there we will leave him, wondering who could have been the perverse
|
|
enchanter who had reduced him to such a state; but that shall be
|
|
told in due season, for Sancho claims our attention, and the
|
|
methodical arrangement of the story demands it.
|
|
CHAPTER XLIX
|
|
OF WHAT HAPPENED SANCHO IN MAKING THE ROUND OF HIS ISLAND
|
|
|
|
WE left the great governor angered and irritated by that
|
|
portrait-painting rogue of a farmer who, instructed the majordomo,
|
|
as the majordomo was by the duke, tried to practise upon him; he
|
|
however, fool, boor, and clown as he was, held his own against them
|
|
all, saying to those round him and to Doctor Pedro Recio, who as
|
|
soon as the private business of the duke's letter was disposed of
|
|
had returned to the room, "Now I see plainly enough that judges and
|
|
governors ought to be and must be made of brass not to feel the
|
|
importunities of the applicants that at all times and all seasons
|
|
insist on being heard, and having their business despatched, and their
|
|
own affairs and no others attended to, come what may; and if the
|
|
poor judge does not hear them and settle the matter- either because he
|
|
cannot or because that is not the time set apart for hearing them-
|
|
forthwith they abuse him, and run him down, and gnaw at his bones, and
|
|
even pick holes in his pedigree. You silly, stupid applicant, don't be
|
|
in a hurry; wait for the proper time and season for doing business;
|
|
don't come at dinner-hour, or at bed-time; for judges are only flesh
|
|
and blood, and must give to Nature what she naturally demands of them;
|
|
all except myself, for in my case I give her nothing to eat, thanks to
|
|
Senor Doctor Pedro Recio Tirteafuera here, who would have me die of
|
|
hunger, and declares that death to be life; and the same sort of
|
|
life may God give him and all his kind- I mean the bad doctors; for
|
|
the good ones deserve palms and laurels."
|
|
All who knew Sancho Panza were astonished to hear him speak so
|
|
elegantly, and did not know what to attribute it to unless it were
|
|
that office and grave responsibility either smarten or stupefy men's
|
|
wits. At last Doctor Pedro Recio Agilers of Tirteafuera promised to
|
|
let him have supper that night though it might be in contravention
|
|
of all the aphorisms of Hippocrates. With this the governor was
|
|
satisfied and looked forward to the approach of night and
|
|
supper-time with great anxiety; and though time, to his mind, stood
|
|
still and made no progress, nevertheless the hour he so longed for
|
|
came, and they gave him a beef salad with onions and some boiled
|
|
calves' feet rather far gone. At this he fell to with greater relish
|
|
than if they had given him francolins from Milan, pheasants from Rome,
|
|
veal from Sorrento, partridges from Moron, or geese from Lavajos,
|
|
and turning to the doctor at supper he said to him, "Look here,
|
|
senor doctor, for the future don't trouble yourself about giving me
|
|
dainty things or choice dishes to eat, for it will be only taking my
|
|
stomach off its hinges; it is accustomed to goat, cow, bacon, hung
|
|
beef, turnips and onions; and if by any chance it is given these
|
|
palace dishes, it receives them squeamishly, and sometimes with
|
|
loathing. What the head-carver had best do is to serve me with what
|
|
they call ollas podridas (and the rottener they are the better they
|
|
smell); and he can put whatever he likes into them, so long as it is
|
|
good to eat, and I'll be obliged to him, and will requite him some
|
|
day. But let nobody play pranks on me, for either we are or we are
|
|
not; let us live and eat in peace and good-fellowship, for when God
|
|
sends the dawn, be sends it for all. I mean to govern this island
|
|
without giving up a right or taking a bribe; let everyone keep his eye
|
|
open, and look out for the arrow; for I can tell them 'the devil's
|
|
in Cantillana,' and if they drive me to it they'll see something
|
|
that will astonish them. Nay! make yourself honey and the flies eat
|
|
you."
|
|
"Of a truth, senor governor," said the carver, "your worship is in
|
|
the right of it in everything you have said; and I promise you in
|
|
the name of all the inhabitants of this island that they will serve
|
|
your worship with all zeal, affection, and good-will, for the mild
|
|
kind of government you have given a sample of to begin with, leaves
|
|
them no ground for doing or thinking anything to your worship's
|
|
disadvantage."
|
|
"That I believe," said Sancho; "and they would be great fools if
|
|
they did or thought otherwise; once more I say, see to my feeding
|
|
and my Dapple's for that is the great point and what is most to the
|
|
purpose; and when the hour comes let us go the rounds, for it is my
|
|
intention to purge this island of all manner of uncleanness and of all
|
|
idle good-for-nothing vagabonds; for I would have you know that lazy
|
|
idlers are the same thing in a State as the drones in a hive, that eat
|
|
up the honey the industrious bees make. I mean to protect the
|
|
husbandman, to preserve to the gentleman his privileges, to reward the
|
|
virtuous, and above all to respect religion and honour its
|
|
ministers. What say you to that, my friends? Is there anything in what
|
|
I say, or am I talking to no purpose?"
|
|
"There is so much in what your worship says, senor governor," said
|
|
the majordomo, "that I am filled with wonder when I see a man like
|
|
your worship, entirely without learning (for I believe you have none
|
|
at all), say such things, and so full of sound maxims and sage
|
|
remarks, very different from what was expected of your worship's
|
|
intelligence by those who sent us or by us who came here. Every day we
|
|
see something new in this world; jokes become realities, and the
|
|
jokers find the tables turned upon them."
|
|
Night came, and with the permission of Doctor Pedro Recio, the
|
|
governor had supper. They then got ready to go the rounds, and he
|
|
started with the majordomo, the secretary, the head-carver, the
|
|
chronicler charged with recording his deeds, and alguacils and
|
|
notaries enough to form a fair-sized squadron. In the midst marched
|
|
Sancho with his staff, as fine a sight as one could wish to see, and
|
|
but a few streets of the town had been traversed when they heard a
|
|
noise as of a clashing of swords. They hastened to the spot, and found
|
|
that the combatants were but two, who seeing the authorities
|
|
approaching stood still, and one of them exclaimed, "Help, in the name
|
|
of God and the king! Are men to he allowed to rob in the middle of
|
|
this town, and rush out and attack people in the very streets?"
|
|
"Be calm, my good man," said Sancho, "and tell me what the cause
|
|
of this quarrel is; for I am the governor."
|
|
Said the other combatant, "Senor governor, I will tell you in a very
|
|
few words. Your worship must know that this gentleman has just now won
|
|
more than a thousand reals in that gambling house opposite, and God
|
|
knows how. I was there, and gave more than one doubtful point in his
|
|
favour, very much against what my conscience told me. He made off with
|
|
his winnings, and when I made sure he was going to give me a crown
|
|
or so at least by way of a present, as it is usual and customary to
|
|
give men of quality of my sort who stand by to see fair or foul
|
|
play, and back up swindles, and prevent quarrels, he pocketed his
|
|
money and left the house. Indignant at this I followed him, and
|
|
speaking him fairly and civilly asked him to give me if it were only
|
|
eight reals, for he knows I am an honest man and that I have neither
|
|
profession nor property, for my parents never brought me up to any
|
|
or left me any; but the rogue, who is a greater thief than Cacus and a
|
|
greater sharper than Andradilla, would not give me more than four
|
|
reals; so your worship may see how little shame and conscience he has.
|
|
But by my faith if you had not come up I'd have made him disgorge
|
|
his winnings, and he'd have learned what the range of the steel-yard
|
|
was."
|
|
"What say you to this?" asked Sancho. The other replied that all his
|
|
antagonist said was true, and that he did not choose to give him
|
|
more than four reals because he very often gave him money; and that
|
|
those who expected presents ought to be civil and take what is given
|
|
them with a cheerful countenance, and not make any claim against
|
|
winners unless they know them for certain to be sharpers and their
|
|
winnings to be unfairly won; and that there could be no better proof
|
|
that he himself was an honest man than his having refused to give
|
|
anything; for sharpers always pay tribute to lookers-on who know them.
|
|
"That is true," said the majordomo; "let your worship consider
|
|
what is to be done with these men."
|
|
"What is to be done," said Sancho, "is this; you, the winner, be you
|
|
good, bad, or indifferent, give this assailant of yours a hundred
|
|
reals at once, and you must disburse thirty more for the poor
|
|
prisoners; and you who have neither profession nor property, and
|
|
hang about the island in idleness, take these hundred reals now, and
|
|
some time of the day to-morrow quit the island under sentence of
|
|
banishment for ten years, and under pain of completing it in another
|
|
life if you violate the sentence, for I'll hang you on a gibbet, or at
|
|
least the hangman will by my orders; not a word from either of you, or
|
|
I'll make him feel my hand."
|
|
The one paid down the money and the other took it, and the latter
|
|
quitted the island, while the other went home; and then the governor
|
|
said, "Either I am not good for much, or I'll get rid of these
|
|
gambling houses, for it strikes me they are very mischievous."
|
|
"This one at least," said one of the notaries, "your worship will
|
|
not be able to get rid of, for a great man owns it, and what he
|
|
loses every year is beyond all comparison more than what he makes by
|
|
the cards. On the minor gambling houses your worship may exercise your
|
|
power, and it is they that do most harm and shelter the most barefaced
|
|
practices; for in the houses of lords and gentlemen of quality the
|
|
notorious sharpers dare not attempt to play their tricks; and as the
|
|
vice of gambling has become common, it is better that men should
|
|
play in houses of repute than in some tradesman's, where they catch an
|
|
unlucky fellow in the small hours of the morning and skin him alive."
|
|
"I know already, notary, that there is a good deal to he said on
|
|
that point," said Sancho.
|
|
And now a tipstaff came up with a young man in his grasp, and
|
|
said, "Senor governor, this youth was coming towards us, and as soon
|
|
as he saw the officers of justice he turned about and ran like a deer,
|
|
a sure proof that he must be some evil-doer; I ran after him, and
|
|
had it not been that he stumbled and fell, I should never have
|
|
caught him."
|
|
"What did you run for, fellow?" said Sancho.
|
|
To which the young man replied, "Senor, it was to avoid answering
|
|
all the questions officers of justice put."
|
|
"What are you by trade?"
|
|
"A weaver."
|
|
"And what do you weave?"
|
|
"Lance heads, with your worship's good leave."
|
|
"You're facetious with me! You plume yourself on being a wag? Very
|
|
good; and where were you going just now?"
|
|
"To take the air, senor."
|
|
"And where does one take the air in this island?"
|
|
"Where it blows."
|
|
"Good! your answers are very much to the point; you are a smart
|
|
youth; but take notice that I am the air, and that I blow upon you
|
|
a-stern, and send you to gaol. Ho there! lay hold of him and take
|
|
him off; I'll make him sleep there to-night without air."
|
|
"By God," said the young man, "your worship will make me sleep in
|
|
gaol just as soon as make me king."
|
|
"Why shan't I make thee sleep in gaol?" said Sancho. "Have I not the
|
|
power to arrest thee and release thee whenever I like?"
|
|
"All the power your worship has," said the young man, "won't be able
|
|
to make me sleep in gaol."
|
|
"How? not able!" said Sancho; "take him away at once where he'll see
|
|
his mistake with his own eyes, even if the gaoler is willing to
|
|
exert his interested generosity on his behalf; for I'll lay a
|
|
penalty of two thousand ducats on him if he allows him to stir a
|
|
step from the prison."
|
|
"That's ridiculous," said the young man; "the fact is, all the men
|
|
on earth will not make me sleep in prison."
|
|
"Tell me, you devil," said Sancho, "have you got any angel that will
|
|
deliver you, and take off the irons I am going to order them to put
|
|
upon you?"
|
|
"Now, senor governor," said the young man in a sprightly manner,
|
|
"let us be reasonable and come to the point. Granted your worship
|
|
may order me to be taken to prison, and to have irons and chains put
|
|
on me, and to be shut up in a cell, and may lay heavy penalties on the
|
|
gaoler if he lets me out, and that he obeys your orders; still, if I
|
|
don't choose to sleep, and choose to remain awake all night without
|
|
closing an eye, will your worship with all your power be able to
|
|
make me sleep if I don't choose?"
|
|
"No, truly," said the secretary, "and the fellow has made his
|
|
point."
|
|
"So then," said Sancho, "it would be entirely of your own choice you
|
|
would keep from sleeping; not in opposition to my will?"
|
|
"No, senor," said the youth, "certainly not."
|
|
"Well then, go, and God be with you," said Sancho; "be off home to
|
|
sleep, and God give you sound sleep, for I don't want to rob you of
|
|
it; but for the future, let me advise you don't joke with the
|
|
authorities, because you may come across some one who will bring
|
|
down the joke on your own skull."
|
|
The young man went his way, and the governor continued his round,
|
|
and shortly afterwards two tipstaffs came up with a man in custody,
|
|
and said, "Senor governor, this person, who seems to be a man, is
|
|
not so, but a woman, and not an ill-favoured one, in man's clothes."
|
|
They raised two or three lanterns to her face, and by their light they
|
|
distinguished the features of a woman to all appearance of the age
|
|
of sixteen or a little more, with her hair gathered into a gold and
|
|
green silk net, and fair as a thousand pearls. They scanned her from
|
|
head to foot, and observed that she had on red silk stockings with
|
|
garters of white taffety bordered with gold and pearl; her breeches
|
|
were of green and gold stuff, and under an open jacket or jerkin of
|
|
the same she wore a doublet of the finest white and gold cloth; her
|
|
shoes were white and such as men wear; she carried no sword at her
|
|
belt, but only a richly ornamented dagger, and on her fingers she
|
|
had several handsome rings. In short, the girl seemed fair to look
|
|
at in the eyes of all, and none of those who beheld her knew her,
|
|
the people of the town said they could not imagine who she was, and
|
|
those who were in the secret of the jokes that were to be practised
|
|
upon Sancho were the ones who were most surprised, for this incident
|
|
or discovery had not been arranged by them; and they watched anxiously
|
|
to see how the affair would end.
|
|
Sancho was fascinated by the girl's beauty, and he asked her who she
|
|
was, where she was going, and what had induced her to dress herself in
|
|
that garb. She with her eyes fixed on the ground answered in modest
|
|
confusion, "I cannot tell you, senor, before so many people what it is
|
|
of such consequence to me to have kept secret; one thing I wish to
|
|
be known, that I am no thief or evildoer, but only an unhappy maiden
|
|
whom the power of jealousy has led to break through the respect that
|
|
is due to modesty."
|
|
Hearing this the majordomo said to Sancho, "Make the people stand
|
|
back, senor governor, that this lady may say what she wishes with less
|
|
embarrassment."
|
|
Sancho gave the order, and all except the majordomo, the
|
|
head-carver, and the secretary fell back. Finding herself then in
|
|
the presence of no more, the damsel went on to say, "I am the
|
|
daughter, sirs, of Pedro Perez Mazorca, the wool-farmer of this
|
|
town, who is in the habit of coming very often to my father's house."
|
|
"That won't do, senora," said the majordomo; "for I know Pedro Perez
|
|
very well, and I know he has no child at all, either son or
|
|
daughter; and besides, though you say he is your father, you add
|
|
then that he comes very often to your father's house."
|
|
"I had already noticed that," said Sancho.
|
|
"I am confused just now, sirs," said the damsel, "and I don't know
|
|
what I am saying; but the truth is that I am the daughter of Diego
|
|
de la Llana, whom you must all know."
|
|
"Ay, that will do," said the majordomo; "for I know Diego de la
|
|
Llana, and know that he is a gentleman of position and a rich man, and
|
|
that he has a son and a daughter, and that since he was left a widower
|
|
nobody in all this town can speak of having seen his daughter's
|
|
face; for he keeps her so closely shut up that he does not give even
|
|
the sun a chance of seeing her; and for all that report says she is
|
|
extremely beautiful."
|
|
"It is true," said the damsel, "and I am that daughter; whether
|
|
report lies or not as to my beauty, you, sirs, will have decided by
|
|
this time, as you have seen me;" and with this she began to weep
|
|
bitterly.
|
|
On seeing this the secretary leant over to the head-carver's ear,
|
|
and said to him in a low voice, "Something serious has no doubt
|
|
happened this poor maiden, that she goes wandering from home in such a
|
|
dress and at such an hour, and one of her rank too." "There can be
|
|
no doubt about it," returned the carver, "and moreover her tears
|
|
confirm your suspicion." Sancho gave her the best comfort he could,
|
|
and entreated her to tell them without any fear what had happened her,
|
|
as they would all earnestly and by every means in their power
|
|
endeavour to relieve her.
|
|
"The fact is, sirs," said she, "that my father has kept me shut up
|
|
these ten years, for so long is it since the earth received my mother.
|
|
Mass is said at home in a sumptuous chapel, and all this time I have
|
|
seen but the sun in the heaven by day, and the moon and the stars by
|
|
night; nor do I know what streets are like, or plazas, or churches, or
|
|
even men, except my father and a brother I have, and Pedro Perez the
|
|
wool-farmer; whom, because he came frequently to our house, I took
|
|
it into my head to call my father, to avoid naming my own. This
|
|
seclusion and the restrictions laid upon my going out, were it only to
|
|
church, have been keeping me unhappy for many a day and month past;
|
|
I longed to see the world, or at least the town where I was born,
|
|
and it did not seem to me that this wish was inconsistent with the
|
|
respect maidens of good quality should have for themselves. When I
|
|
heard them talking of bull-fights taking place, and of javelin
|
|
games, and of acting plays, I asked my brother, who is a year
|
|
younger than myself, to tell me what sort of things these were, and
|
|
many more that I had never seen; he explained them to me as well as he
|
|
could, but the only effect was to kindle in me a still stronger desire
|
|
to see them. At last, to cut short the story of my ruin, I begged
|
|
and entreated my brother- O that I had never made such an entreaty-"
|
|
And once more she gave way to a burst of weeping.
|
|
"Proceed, senora," said the majordomo, "and finish your story of
|
|
what has happened to you, for your words and tears are keeping us
|
|
all in suspense."
|
|
"I have but little more to say, though many a tear to shed," said
|
|
the damsel; "for ill-placed desires can only be paid for in some
|
|
such way."
|
|
The maiden's beauty had made a deep impression on the
|
|
head-carver's heart, and he again raised his lantern for another
|
|
look at her, and thought they were not tears she was shedding, but
|
|
seed-pearl or dew of the meadow, nay, he exalted them still higher,
|
|
and made Oriental pearls of them, and fervently hoped her misfortune
|
|
might not be so great a one as her tears and sobs seemed to
|
|
indicate. The governor was losing patience at the length of time the
|
|
girl was taking to tell her story, and told her not to keep them
|
|
waiting any longer; for it was late, and there still remained a good
|
|
deal of the town to be gone over.
|
|
She, with broken sobs and half-suppressed sighs, went on to say, "My
|
|
misfortune, my misadventure, is simply this, that I entreated my
|
|
brother to dress me up as a man in a suit of his clothes, and take
|
|
me some night, when our father was asleep, to see the whole town;
|
|
he, overcome by my entreaties, consented, and dressing me in this suit
|
|
and himself in clothes of mine that fitted him as if made for him (for
|
|
he has not a hair on his chin, and might pass for a very beautiful
|
|
young girl), to-night, about an hour ago, more or less, we left the
|
|
house, and guided by our youthful and foolish impulse we made the
|
|
circuit of the whole town, and then, as we were about to return
|
|
home, we saw a great troop of people coming, and my brother said to
|
|
me, 'Sister, this must be the round, stir your feet and put wings to
|
|
them, and follow me as fast as you can, lest they recognise us, for
|
|
that would be a bad business for us;' and so saying he turned about
|
|
and began, I cannot say to run but to fly; in less than six paces I
|
|
fell from fright, and then the officer of justice came up and
|
|
carried me before your worships, where I find myself put to shame
|
|
before all these people as whimsical and vicious."
|
|
"So then, senora," said Sancho, "no other mishap has befallen you,
|
|
nor was it jealousy that made you leave home, as you said at the
|
|
beginning of your story?"
|
|
"Nothing has happened me," said she, "nor was it jealousy that
|
|
brought me out, but merely a longing to see the world, which did not
|
|
go beyond seeing the streets of this town."
|
|
The appearance of the tipstaffs with her brother in custody, whom
|
|
one of them had overtaken as he ran away from his sister, now fully
|
|
confirmed the truth of what the damsel said. He had nothing on but a
|
|
rich petticoat and a short blue damask cloak with fine gold lace,
|
|
and his head was uncovered and adorned only with its own hair, which
|
|
looked like rings of gold, so bright and curly was it. The governor,
|
|
the majordomo, and the carver went aside with him, and, unheard by his
|
|
sister, asked him how he came to be in that dress, and he with no less
|
|
shame and embarrassment told exactly the same story as his sister,
|
|
to the great delight of the enamoured carver; the governor, however,
|
|
said to them, "In truth, young lady and gentleman, this has been a
|
|
very childish affair, and to explain your folly and rashness there was
|
|
no necessity for all this delay and all these tears and sighs; for
|
|
if you had said we are so-and-so, and we escaped from our father's
|
|
house in this way in order to ramble about, out of mere curiosity
|
|
and with no other object, there would have been an end of the
|
|
matter, and none of these little sobs and tears and all the rest of
|
|
it."
|
|
"That is true," said the damsel, "but you see the confusion I was in
|
|
was so great it did not let me behave as I ought."
|
|
"No harm has been done," said Sancho; "come, we will leave you at
|
|
your father's house; perhaps they will not have missed you; and
|
|
another time don't be so childish or eager to see the world; for a
|
|
respectable damsel should have a broken leg and keep at home; and
|
|
the woman and the hen by gadding about are soon lost; and she who is
|
|
eager to see is also eager to be seen; I say no more."
|
|
The youth thanked the governor for his kind offer to take them home,
|
|
and they directed their steps towards the house, which was not far
|
|
off. On reaching it the youth threw a pebble up at a grating, and
|
|
immediately a woman-servant who was waiting for them came down and
|
|
opened the door to them, and they went in, leaving the party
|
|
marvelling as much at their grace and beauty as at the fancy they
|
|
had for seeing the world by night and without quitting the village;
|
|
which, however, they set down to their youth.
|
|
The head-carver was left with a heart pierced through and through,
|
|
and he made up his mind on the spot to demand the damsel in marriage
|
|
of her father on the morrow, making sure she would not be refused
|
|
him as he was a servant of the duke's; and even to Sancho ideas and
|
|
schemes of marrying the youth to his daughter Sanchica suggested
|
|
themselves, and he resolved to open the negotiation at the proper
|
|
season, persuading himself that no husband could be refused to a
|
|
governor's daughter. And so the night's round came to an end, and a
|
|
couple of days later the government, whereby all his plans were
|
|
overthrown and swept away, as will be seen farther on.
|
|
CHAPTER L
|
|
WHEREIN IS SET FORTH WHO THE ENCHANTERS AND EXECUTIONERS WERE WHO
|
|
FLOGGED THE DUENNA AND PINCHED DON QUIXOTE, AND ALSO WHAT BEFELL THE
|
|
PAGE WHO CARRIED THE LETTER TO TERESA PANZA, SANCHO PANZA'S WIFE
|
|
|
|
CIDE HAMETE, the painstaking investigator of the minute points of
|
|
this veracious history, says that when Dona Rodriguez left her own
|
|
room to go to Don Quixote's, another duenna who slept with her
|
|
observed her, and as all duennas are fond of prying, listening, and
|
|
sniffing, she followed her so silently that the good Rodriguez never
|
|
perceived it; and as soon as the duenna saw her enter Don Quixote's
|
|
room, not to fail in a duenna's invariable practice of tattling, she
|
|
hurried off that instant to report to the duchess how Dona Rodriguez
|
|
was closeted with Don Quixote. The duchess told the duke, and asked
|
|
him to let her and Altisidora go and see what the said duenna wanted
|
|
with Don Quixote. The duke gave them leave, and the pair cautiously
|
|
and quietly crept to the door of the room and posted themselves so
|
|
close to it that they could hear all that was said inside. But when
|
|
the duchess heard how the Rodriguez had made public the Aranjuez of
|
|
her issues she could not restrain herself, nor Altisidora either;
|
|
and so, filled with rage and thirsting for vengeance, they burst
|
|
into the room and tormented Don Quixote and flogged the duenna in
|
|
the manner already described; for indignities offered to their
|
|
charms and self-esteem mightily provoke the anger of women and make
|
|
them eager for revenge. The duchess told the duke what had happened,
|
|
and he was much amused by it; and she, in pursuance of her design of
|
|
making merry and diverting herself with Don Quixote, despatched the
|
|
page who had played the part of Dulcinea in the negotiations for her
|
|
disenchantment (which Sancho Panza in the cares of government had
|
|
forgotten all about) to Teresa Panza his wife with her husband's
|
|
letter and another from herself, and also a great string of fine coral
|
|
beads as a present.
|
|
Now the history says this page was very sharp and quick-witted;
|
|
and eager to serve his lord and lady he set off very willingly for
|
|
Sancho's village. Before he entered it he observed a number of women
|
|
washing in a brook, and asked them if they could tell him whether
|
|
there lived there a woman of the name of Teresa Panza, wife of one
|
|
Sancho Panza, squire to a knight called Don Quixote of La Mancha. At
|
|
the question a young girl who was washing stood up and said, "Teresa
|
|
Panza is my mother, and that Sancho is my father, and that knight is
|
|
our master."
|
|
"Well then, miss," said the page, "come and show me where your
|
|
mother is, for I bring her a letter and a present from your father."
|
|
"That I will with all my heart, senor," said the girl, who seemed to
|
|
be about fourteen, more or less; and leaving the clothes she was
|
|
washing to one of her companions, and without putting anything on
|
|
her head or feet, for she was bare-legged and had her hair hanging
|
|
about her, away she skipped in front of the page's horse, saying,
|
|
"Come, your worship, our house is at the entrance of the town, and
|
|
my mother is there, sorrowful enough at not having had any news of
|
|
my father this ever so long."
|
|
"Well," said the page, "I am bringing her such good news that she
|
|
will have reason to thank God."
|
|
And then, skipping, running, and capering, the girl reached the
|
|
town, but before going into the house she called out at the door,
|
|
"Come out, mother Teresa, come out, come out; here's a gentleman
|
|
with letters and other things from my good father." At these words her
|
|
mother Teresa Panza came out spinning a bundle of flax, in a grey
|
|
petticoat (so short was it one would have fancied "they to her shame
|
|
had cut it short"), a grey bodice of the same stuff, and a smock.
|
|
She was not very old, though plainly past forty, strong, healthy,
|
|
vigorous, and sun-dried; and seeing her daughter and the page on
|
|
horseback, she exclaimed, "What's this, child? What gentleman is
|
|
this?"
|
|
"A servant of my lady, Dona Teresa Panza," replied the page; and
|
|
suiting the action to the word he flung himself off his horse, and
|
|
with great humility advanced to kneel before the lady Teresa,
|
|
saying, "Let me kiss your hand, Senora Dona Teresa, as the lawful
|
|
and only wife of Senor Don Sancho Panza, rightful governor of the
|
|
island of Barataria."
|
|
"Ah, senor, get up, do that," said Teresa; "for I'm not a bit of a
|
|
court lady, but only a poor country woman, the daughter of a
|
|
clodcrusher, and the wife of a squire-errant and not of any governor
|
|
at all."
|
|
"You are," said the page, "the most worthy wife of a most
|
|
arch-worthy governor; and as a proof of what I say accept this
|
|
letter and this present;" and at the same time he took out of his
|
|
pocket a string of coral beads with gold clasps, and placed it on
|
|
her neck, and said, "This letter is from his lordship the governor,
|
|
and the other as well as these coral beads from my lady the duchess,
|
|
who sends me to your worship."
|
|
Teresa stood lost in astonishment, and her daughter just as much,
|
|
and the girl said, "May I die but our master Don Quixote's at the
|
|
bottom of this; he must have given father the government or county
|
|
he so often promised him."
|
|
"That is the truth," said the page; "for it is through Senor Don
|
|
Quixote that Senor Sancho is now governor of the island of
|
|
Barataria, as will be seen by this letter."
|
|
"Will your worship read it to me, noble sir?" said Teresa; "for
|
|
though I can spin I can't read, not a scrap."
|
|
"Nor I either," said Sanchica; "but wait a bit, and I'll go and
|
|
fetch some one who can read it, either the curate himself or the
|
|
bachelor Samson Carrasco, and they'll come gladly to hear any news
|
|
of my father."
|
|
"There is no need to fetch anybody," said the page; "for though I
|
|
can't spin I can read, and I'll read it;" and so he read it through,
|
|
but as it has been already given it is not inserted here; and then
|
|
he took out the other one from the duchess, which ran as follows:
|
|
|
|
Friend Teresa,- Your husband Sancho's good qualities, of heart as
|
|
well as of head, induced and compelled me to request my husband the
|
|
duke to give him the government of one of his many islands. I am
|
|
told he governs like a gerfalcon, of which I am very glad, and my lord
|
|
the duke, of course, also; and I am very thankful to heaven that I
|
|
have not made a mistake in choosing him for that same government;
|
|
for I would have Senora Teresa know that a good governor is hard to
|
|
find in this world and may God make me as good as Sancho's way of
|
|
governing. Herewith I send you, my dear, a string of coral beads
|
|
with gold clasps; I wish they were Oriental pearls; but "he who
|
|
gives thee a bone does not wish to see thee dead;" a time will come
|
|
when we shall become acquainted and meet one another, but God knows
|
|
the future. Commend me to your daughter Sanchica, and tell her from me
|
|
to hold herself in readiness, for I mean to make a high match for
|
|
her when she least expects it. They tell me there are big acorns in
|
|
your village; send me a couple of dozen or so, and I shall value
|
|
them greatly as coming from your hand; and write to me at length to
|
|
assure me of your health and well-being; and if there be anything
|
|
you stand in need of, it is but to open your mouth, and that shall
|
|
be the measure; and so God keep you.
|
|
From this place.
|
|
Your loving friend,
|
|
THE DUCHESS.
|
|
|
|
"Ah, what a good, plain, lowly lady!" said Teresa when she heard the
|
|
letter; "that I may be buried with ladies of that sort, and not the
|
|
gentlewomen we have in this town, that fancy because they are
|
|
gentlewomen the wind must not touch them, and go to church with as
|
|
much airs as if they were queens, no less, and seem to think they
|
|
are disgraced if they look at a farmer's wife! And see here how this
|
|
good lady, for all she's a duchess, calls me 'friend,' and treats me
|
|
as if I was her equal- and equal may I see her with the tallest
|
|
church-tower in La Mancha! And as for the acorns, senor, I'll send her
|
|
ladyship a peck and such big ones that one might come to see them as a
|
|
show and a wonder. And now, Sanchica, see that the gentleman is
|
|
comfortable; put up his horse, and get some eggs out of the stable,
|
|
and cut plenty of bacon, and let's give him his dinner like a
|
|
prince; for the good news he has brought, and his own bonny face
|
|
deserve it all; and meanwhile I'll run out and give the neighbours the
|
|
news of our good luck, and father curate, and Master Nicholas the
|
|
barber, who are and always have been such friends of thy father's."
|
|
"That I will, mother," said Sanchica; "but mind, you must give me
|
|
half of that string; for I don't think my lady the duchess could
|
|
have been so stupid as to send it all to you."
|
|
"It is all for thee, my child," said Teresa; "but let me wear it
|
|
round my neck for a few days; for verily it seems to make my heart
|
|
glad."
|
|
"You will be glad too," said the page, "when you see the bundle
|
|
there is in this portmanteau, for it is a suit of the finest cloth,
|
|
that the governor only wore one day out hunting and now sends, all for
|
|
Senora Sanchica."
|
|
"May he live a thousand years," said Sanchica, "and the bearer as
|
|
many, nay two thousand, if needful."
|
|
With this Teresa hurried out of the house with the letters, and with
|
|
the string of beads round her neck, and went along thrumming the
|
|
letters as if they were a tambourine, and by chance coming across
|
|
the curate and Samson Carrasco she began capering and saying, "None of
|
|
us poor now, faith! We've got a little government! Ay, let the
|
|
finest fine lady tackle me, and I'll give her a setting down!"
|
|
"What's all this, Teresa Panza," said they; "what madness is this,
|
|
and what papers are those?"
|
|
"The madness is only this," said she, "that these are the letters of
|
|
duchesses and governors, and these I have on my neck are fine coral
|
|
beads, with ave-marias and paternosters of beaten gold, and I am a
|
|
governess."
|
|
"God help us," said the curate, "we don't understand you, Teresa, or
|
|
know what you are talking about."
|
|
"There, you may see it yourselves," said Teresa, and she handed them
|
|
the letters.
|
|
The curate read them out for Samson Carrasco to hear, and Samson and
|
|
he regarded one another with looks of astonishment at what they had
|
|
read, and the bachelor asked who had brought the letters. Teresa in
|
|
reply bade them come with her to her house and they would see the
|
|
messenger, a most elegant youth, who had brought another present which
|
|
was worth as much more. The curate took the coral beads from her
|
|
neck and examined them again and again, and having satisfied himself
|
|
as to their fineness he fell to wondering afresh, and said, "By the
|
|
gown I wear I don't know what to say or think of these letters and
|
|
presents; on the one hand I can see and feel the fineness of these
|
|
coral beads, and on the other I read how a duchess sends to beg for
|
|
a couple of dozen of acorns."
|
|
"Square that if you can," said Carrasco; "well, let's go and see the
|
|
messenger, and from him we'll learn something about this mystery
|
|
that has turned up."
|
|
They did so, and Teresa returned with them. They found the page
|
|
sifting a little barley for his horse, and Sanchica cutting a rasher
|
|
of bacon to be paved with eggs for his dinner. His looks and his
|
|
handsome apparel pleased them both greatly; and after they had saluted
|
|
him courteously, and he them, Samson begged him to give them his news,
|
|
as well of Don Quixote as of Sancho Panza, for, he said, though they
|
|
had read the letters from Sancho and her ladyship the duchess, they
|
|
were still puzzled and could not make out what was meant by Sancho's
|
|
government, and above all of an island, when all or most of those in
|
|
the Mediterranean belonged to his Majesty.
|
|
To this the page replied, "As to Senor Sancho Panza's being a
|
|
governor there is no doubt whatever; but whether it is an island or
|
|
not that he governs, with that I have nothing to do; suffice it that
|
|
it is a town of more than a thousand inhabitants; with regard to the
|
|
acorns I may tell you my lady the duchess is so unpretending and
|
|
unassuming that, not to speak of sending to beg for acorns from a
|
|
peasant woman, she has been known to send to ask for the loan of a
|
|
comb from one of her neighbours; for I would have your worships know
|
|
that the ladies of Aragon, though they are just as illustrious, are
|
|
not so punctilious and haughty as the Castilian ladies; they treat
|
|
people with greater familiarity."
|
|
In the middle of this conversation Sanchica came in with her skirt
|
|
full of eggs, and said she to the page, "Tell me, senor, does my
|
|
father wear trunk-hose since he has been governor?"
|
|
"I have not noticed," said the page; "but no doubt he wears them."
|
|
"Ah! my God!" said Sanchica, "what a sight it must be to see my
|
|
father in tights! Isn't it odd that ever since I was born I have had a
|
|
longing to see my father in trunk-hose?"
|
|
"As things go you will see that if you live," said the page; "by God
|
|
he is in the way to take the road with a sunshade if the government
|
|
only lasts him two months more."
|
|
The curate and the bachelor could see plainly enough that the page
|
|
spoke in a waggish vein; but the fineness of the coral beads, and
|
|
the hunting suit that Sancho sent (for Teresa had already shown it
|
|
to them) did away with the impression; and they could not help
|
|
laughing at Sanchica's wish, and still more when Teresa said, "Senor
|
|
curate, look about if there's anybody here going to Madrid or
|
|
Toledo, to buy me a hooped petticoat, a proper fashionable one of
|
|
the best quality; for indeed and indeed I must do honour to my
|
|
husband's government as well as I can; nay, if I am put to it and have
|
|
to, I'll go to Court and set a coach like all the world; for she who
|
|
has a governor for her husband may very well have one and keep one."
|
|
"And why not, mother!" said Sanchica; "would to God it were to-day
|
|
instead of to-morrow, even though they were to say when they saw me
|
|
seated in the coach with my mother, 'See that rubbish, that
|
|
garlic-stuffed fellow's daughter, how she goes stretched at her ease
|
|
in a coach as if she was a she-pope!' But let them tramp through the
|
|
mud, and let me go in my coach with my feet off the ground. Bad luck
|
|
to backbiters all over the world; 'let me go warm and the people may
|
|
laugh.' Do I say right, mother?"
|
|
"To be sure you do, my child," said Teresa; "and all this good luck,
|
|
and even more, my good Sancho foretold me; and thou wilt see, my
|
|
daughter, he won't stop till he has made me a countess; for to make
|
|
a beginning is everything in luck; and as I have heard thy good father
|
|
say many a time (for besides being thy father he's the father of
|
|
proverbs too), 'When they offer thee a heifer, run with a halter; when
|
|
they offer thee a government, take it; when they would give thee a
|
|
county, seize it; when they say, "Here, here!" to thee with
|
|
something good, swallow it.' Oh no! go to sleep, and don't answer
|
|
the strokes of good fortune and the lucky chances that are knocking at
|
|
the door of your house!"
|
|
"And what do I care," added Sanchica, "whether anybody says when
|
|
he sees me holding my head up, 'The dog saw himself in hempen
|
|
breeches,' and the rest of it?"
|
|
Hearing this the curate said, "I do believe that all this family
|
|
of the Panzas are born with a sackful of proverbs in their insides,
|
|
every one of them; I never saw one of them that does not pour them out
|
|
at all times and on all occasions."
|
|
"That is true," said the page, "for Senor Governor Sancho utters
|
|
them at every turn; and though a great many of them are not to the
|
|
purpose, still they amuse one, and my lady the duchess and the duke
|
|
praise them highly."
|
|
"Then you still maintain that all this about Sancho's government
|
|
is true, senor," said the bachelor, "and that there actually is a
|
|
duchess who sends him presents and writes to him? Because we, although
|
|
we have handled the present and read the letters, don't believe it and
|
|
suspect it to be something in the line of our fellow-townsman Don
|
|
Quixote, who fancies that everything is done by enchantment; and for
|
|
this reason I am almost ready to say that I'd like to touch and feel
|
|
your worship to see whether you are a mere ambassador of the
|
|
imagination or a man of flesh and blood."
|
|
"All I know, sirs," replied the page, "is that I am a real
|
|
ambassador, and that Senor Sancho Panza is governor as a matter of
|
|
fact, and that my lord and lady the duke and duchess can give, and
|
|
have given him this same government, and that I have heard the said
|
|
Sancho Panza bears himself very stoutly therein; whether there be
|
|
any enchantment in all this or not, it is for your worships to settle
|
|
between you; for that's all I know by the oath I swear, and that is by
|
|
the life of my parents whom I have still alive, and love dearly."
|
|
"It may be so," said the bachelor; "but dubitat Augustinus."
|
|
"Doubt who will," said the page; "what I have told you is the truth,
|
|
and that will always rise above falsehood as oil above water; if not
|
|
operibus credite, et non verbis. Let one of you come with me, and he
|
|
will see with his eyes what he does not believe with his ears."
|
|
"It's for me to make that trip," said Sanchica; "take me with you,
|
|
senor, behind you on your horse; for I'll go with all my heart to
|
|
see my father."
|
|
"Governors' daughters," said the page, "must not travel along the
|
|
roads alone, but accompanied by coaches and litters and a great number
|
|
of attendants."
|
|
"By God," said Sanchica, "I can go just as well mounted on a she-ass
|
|
as in a coach; what a dainty lass you must take me for!"
|
|
"Hush, girl," said Teresa; "you don't know what you're talking
|
|
about; the gentleman is quite right, for 'as the time so the
|
|
behaviour;' when it was Sancho it was 'Sancha;' when it is governor
|
|
it's 'senora;' I don't know if I'm right."
|
|
"Senora Teresa says more than she is aware of," said the page;
|
|
"and now give me something to eat and let me go at once, for I mean to
|
|
return this evening."
|
|
"Come and do penance with me," said the curate at this; "for
|
|
Senora Teresa has more will than means to serve so worthy a guest."
|
|
The page refused, but had to consent at last for his own sake; and
|
|
the curate took him home with him very gladly, in order to have an
|
|
opportunity of questioning him at leisure about Don Quixote and his
|
|
doings. The bachelor offered to write the letters in reply for Teresa;
|
|
but she did not care to let him mix himself up in her affairs, for she
|
|
thought him somewhat given to joking; and so she gave a cake and a
|
|
couple of eggs to a young acolyte who was a penman, and he wrote for
|
|
her two letters, one for her husband and the other for the duchess,
|
|
dictated out of her own head, which are not the worst inserted in this
|
|
great history, as will be seen farther on.
|
|
CHAPTER LI
|
|
OF THE PROGRESS OF SANCHO'S GOVERNMENT, AND OTHER SUCH
|
|
ENTERTAINING MATTERS
|
|
|
|
DAY came after the night of the governor's round; a night which
|
|
the head-carver passed without sleeping, so were his thoughts of the
|
|
face and air and beauty of the disguised damsel, while the majordomo
|
|
spent what was left of it in writing an account to his lord and lady
|
|
of all Sancho said and did, being as much amazed at his sayings as
|
|
at his doings, for there was a mixture of shrewdness and simplicity in
|
|
all his words and deeds. The senor governor got up, and by Doctor
|
|
Pedro Recio's directions they made him break his fast on a little
|
|
conserve and four sups of cold water, which Sancho would have
|
|
readily exchanged for a piece of bread and a bunch of grapes; but
|
|
seeing there was no help for it, he submitted with no little sorrow of
|
|
heart and discomfort of stomach; Pedro Recio having persuaded him that
|
|
light and delicate diet enlivened the wits, and that was what was most
|
|
essential for persons placed in command and in responsible situations,
|
|
where they have to employ not only the bodily powers but those of
|
|
the mind also.
|
|
By means of this sophistry Sancho was made to endure hunger, and
|
|
hunger so keen that in his heart he cursed the government, and even
|
|
him who had given it to him; however, with his hunger and his conserve
|
|
he undertook to deliver judgments that day, and the first thing that
|
|
came before him was a question that was submitted to him by a
|
|
stranger, in the presence of the majordomo and the other attendants,
|
|
and it was in these words: "Senor, a large river separated two
|
|
districts of one and the same lordship- will your worship please to
|
|
pay attention, for the case is an important and a rather knotty one?
|
|
Well then, on this river there was a bridge, and at one end of it a
|
|
gallows, and a sort of tribunal, where four judges commonly sat to
|
|
administer the law which the lord of river, bridge and the lordship
|
|
had enacted, and which was to this effect, 'If anyone crosses by
|
|
this bridge from one side to the other he shall declare on oath
|
|
where he is going to and with what object; and if he swears truly,
|
|
he shall be allowed to pass, but if falsely, he shall be put to
|
|
death for it by hanging on the gallows erected there, without any
|
|
remission.' Though the law and its severe penalty were known, many
|
|
persons crossed, but in their declarations it was easy to see at
|
|
once they were telling the truth, and the judges let them pass free.
|
|
It happened, however, that one man, when they came to take his
|
|
declaration, swore and said that by the oath he took he was going to
|
|
die upon that gallows that stood there, and nothing else. The judges
|
|
held a consultation over the oath, and they said, 'If we let this
|
|
man pass free he has sworn falsely, and by the law he ought to die;
|
|
but if we hang him, as he swore he was going to die on that gallows,
|
|
and therefore swore the truth, by the same law he ought to go free.'
|
|
It is asked of your worship, senor governor, what are the judges to do
|
|
with this man? For they are still in doubt and perplexity; and
|
|
having heard of your worship's acute and exalted intellect, they
|
|
have sent me to entreat your worship on their behalf to give your
|
|
opinion on this very intricate and puzzling case."
|
|
To this Sancho made answer, "Indeed those gentlemen the judges
|
|
that send you to me might have spared themselves the trouble, for I
|
|
have more of the obtuse than the acute in me; but repeat the case over
|
|
again, so that I may understand it, and then perhaps I may be able
|
|
to hit the point."
|
|
The querist repeated again and again what he had said before, and
|
|
then Sancho said, "It seems to me I can set the matter right in a
|
|
moment, and in this way; the man swears that he is going to die upon
|
|
the gallows; but if he dies upon it, he has sworn the truth, and by
|
|
the law enacted deserves to go free and pass over the bridge; but if
|
|
they don't hang him, then he has sworn falsely, and by the same law
|
|
deserves to be hanged."
|
|
"It is as the senor governor says," said the messenger; "and as
|
|
regards a complete comprehension of the case, there is nothing left to
|
|
desire or hesitate about."
|
|
"Well then I say," said Sancho, "that of this man they should let
|
|
pass the part that has sworn truly, and hang the part that has lied;
|
|
and in this way the conditions of the passage will be fully complied
|
|
with."
|
|
"But then, senor governor," replied the querist, "the man will
|
|
have to be divided into two parts; and if he is divided of course he
|
|
will die; and so none of the requirements of the law will be carried
|
|
out, and it is absolutely necessary to comply with it."
|
|
"Look here, my good sir," said Sancho; "either I'm a numskull or
|
|
else there is the same reason for this passenger dying as for his
|
|
living and passing over the bridge; for if the truth saves him the
|
|
falsehood equally condemns him; and that being the case it is my
|
|
opinion you should say to the gentlemen who sent you to me that as the
|
|
arguments for condemning him and for absolving him are exactly
|
|
balanced, they should let him pass freely, as it is always more
|
|
praiseworthy to do good than to do evil; this I would give signed with
|
|
my name if I knew how to sign; and what I have said in this case is
|
|
not out of my own head, but one of the many precepts my master Don
|
|
Quixote gave me the night before I left to become governor of this
|
|
island, that came into my mind, and it was this, that when there was
|
|
any doubt about the justice of a case I should lean to mercy; and it
|
|
is God's will that I should recollect it now, for it fits this case as
|
|
if it was made for it."
|
|
"That is true," said the majordomo; "and I maintain that Lycurgus
|
|
himself, who gave laws to the Lacedemonians, could not have pronounced
|
|
a better decision than the great Panza has given; let the morning's
|
|
audience close with this, and I will see that the senor governor has
|
|
dinner entirely to his liking."
|
|
"That's all I ask for- fair play," said Sancho; "give me my
|
|
dinner, and then let it rain cases and questions on me, and I'll
|
|
despatch them in a twinkling."
|
|
The majordomo kept his word, for he felt it against his conscience
|
|
to kill so wise a governor by hunger; particularly as he intended to
|
|
have done with him that same night, playing off the last joke he was
|
|
commissioned to practise upon him.
|
|
It came to pass, then, that after he had dined that day, in
|
|
opposition to the rules and aphorisms of Doctor Tirteafuera, as they
|
|
were taking away the cloth there came a courier with a letter from Don
|
|
Quixote for the governor. Sancho ordered the secretary to read it to
|
|
himself, and if there was nothing in it that demanded secrecy to
|
|
read it aloud. The secretary did so, and after he had skimmed the
|
|
contents he said, "It may well be read aloud, for what Senor Don
|
|
Quixote writes to your worship deserves to be printed or written in
|
|
letters of gold, and it is as follows."
|
|
|
|
DON QUIXOTE OF LA MANCHA'S LETTER TO SANCHO PANZA,
|
|
GOVERNOR OF THE ISLAND OF BARATARIA.
|
|
|
|
When I was expecting to hear of thy stupidities and blunders, friend
|
|
Sancho, I have received intelligence of thy displays of good sense,
|
|
for which I give special thanks to heaven that can raise the poor from
|
|
the dunghill and of fools to make wise men. They tell me thou dost
|
|
govern as if thou wert a man, and art a man as if thou wert a beast,
|
|
so great is the humility wherewith thou dost comport thyself. But I
|
|
would have thee bear in mind, Sancho, that very often it is fitting
|
|
and necessary for the authority of office to resist the humility of
|
|
the heart; for the seemly array of one who is invested with grave
|
|
duties should be such as they require and not measured by what his own
|
|
humble tastes may lead him to prefer. Dress well; a stick dressed up
|
|
does not look like a stick; I do not say thou shouldst wear trinkets
|
|
or fine raiment, or that being a judge thou shouldst dress like a
|
|
soldier, but that thou shouldst array thyself in the apparel thy
|
|
office requires, and that at the same time it be neat and handsome. To
|
|
win the good-will of the people thou governest there are two things,
|
|
among others, that thou must do; one is to be civil to all (this,
|
|
however, I told thee before), and the other to take care that food
|
|
be abundant, for there is nothing that vexes the heart of the poor
|
|
more than hunger and high prices. Make not many proclamations; but
|
|
those thou makest take care that they be good ones, and above all that
|
|
they be observed and carried out; for proclamations that are not
|
|
observed are the same as if they did not exist; nay, they encourage
|
|
the idea that the prince who had the wisdom and authority to make them
|
|
had not the power to enforce them; and laws that threaten and are
|
|
not enforced come to he like the log, the king of the frogs, that
|
|
frightened them at first, but that in time they despised and mounted
|
|
upon. Be a father to virtue and a stepfather to vice. Be not always
|
|
strict, nor yet always lenient, but observe a mean between these two
|
|
extremes, for in that is the aim of wisdom. Visit the gaols, the
|
|
slaughter-houses, and the market-places; for the presence of the
|
|
governor is of great importance in such places; it comforts the
|
|
prisoners who are in hopes of a speedy release, it is the bugbear of
|
|
the butchers who have then to give just weight, and it is the terror
|
|
of the market-women for the same reason. Let it not be seen that
|
|
thou art (even if perchance thou art, which I do not believe)
|
|
covetous, a follower of women, or a glutton; for when the people and
|
|
those that have dealings with thee become aware of thy special
|
|
weakness they will bring their batteries to bear upon thee in that
|
|
quarter, till they have brought thee down to the depths of
|
|
perdition. Consider and reconsider, con and con over again the advices
|
|
and the instructions I gave thee before thy departure hence to thy
|
|
government, and thou wilt see that in them, if thou dost follow
|
|
them, thou hast a help at hand that will lighten for thee the troubles
|
|
and difficulties that beset governors at every step. Write to thy lord
|
|
and lady and show thyself grateful to them, for ingratitude is the
|
|
daughter of pride, and one of the greatest sins we know of; and he who
|
|
is grateful to those who have been good to him shows that he will be
|
|
so to God also who has bestowed and still bestows so many blessings
|
|
upon him.
|
|
My lady the duchess sent off a messenger with thy suit and another
|
|
present to thy wife Teresa Panza; we expect the answer every moment. I
|
|
have been a little indisposed through a certain scratching I came in
|
|
for, not very much to the benefit of my nose; but it was nothing;
|
|
for if there are enchanters who maltreat me, there are also some who
|
|
defend me. Let me know if the majordomo who is with thee had any share
|
|
in the Trifaldi performance, as thou didst suspect; and keep me
|
|
informed of everything that happens thee, as the distance is so short;
|
|
all the more as I am thinking of giving over very shortly this idle
|
|
life I am now leading, for I was not born for it. A thing has occurred
|
|
to me which I am inclined to think will put me out of favour with
|
|
the duke and duchess; but though I am sorry for it I do not care,
|
|
for after all I must obey my calling rather than their pleasure, in
|
|
accordance with the common saying, amicus Plato, sed magis amica
|
|
veritas. I quote this Latin to thee because I conclude that since thou
|
|
hast been a governor thou wilt have learned it. Adieu; God keep thee
|
|
from being an object of pity to anyone.
|
|
Thy friend,
|
|
DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
|
|
|
|
Sancho listened to the letter with great attention, and it was
|
|
praised and considered wise by all who heard it; he then rose up
|
|
from table, and calling his secretary shut himself in with him in
|
|
his own room, and without putting it off any longer set about
|
|
answering his master Don Quixote at once; and he bade the secretary
|
|
write down what he told him without adding or suppressing anything,
|
|
which he did, and the answer was to the following effect.
|
|
|
|
SANCHO PANZA'S LETTER TO DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
|
|
|
|
The pressure of business is so great upon me that I have no time
|
|
to scratch my head or even to cut my nails; and I have them so long-
|
|
God send a remedy for it. I say this, master of my soul, that you
|
|
may not be surprised if I have not until now sent you word of how I
|
|
fare, well or ill, in this government, in which I am suffering more
|
|
hunger than when we two were wandering through the woods and wastes.
|
|
My lord the duke wrote to me the other day to warn me that certain
|
|
spies had got into this island to kill me; but up to the present I
|
|
have not found out any except a certain doctor who receives a salary
|
|
in this town for killing all the governors that come here; he is
|
|
called Doctor Pedro Recio, and is from Tirteafuera; so you see what
|
|
a name he has to make me dread dying under his hands. This doctor says
|
|
of himself that he does not cure diseases when there are any, but
|
|
prevents them coming, and the medicines he uses are diet and more diet
|
|
until he brings one down to bare bones; as if leanness was not worse
|
|
than fever.
|
|
In short he is killing me with hunger, and I am dying myself of
|
|
vexation; for when I thought I was coming to this government to get my
|
|
meat hot and my drink cool, and take my ease between holland sheets on
|
|
feather beds, I find I have come to do penance as if I was a hermit;
|
|
and as I don't do it willingly I suspect that in the end the devil
|
|
will carry me off.
|
|
So far I have not handled any dues or taken any bribes, and I
|
|
don't know what to think of it; for here they tell me that the
|
|
governors that come to this island, before entering it have plenty
|
|
of money either given to them or lent to them by the people of the
|
|
town, and that this is the usual custom not only here but with all who
|
|
enter upon governments.
|
|
Last night going the rounds I came upon a fair damsel in man's
|
|
clothes, and a brother of hers dressed as a woman; my head-carver
|
|
has fallen in love with the girl, and has in his own mind chosen her
|
|
for a wife, so he says, and I have chosen youth for a son-in-law;
|
|
to-day we are going to explain our intentions to the father of the
|
|
pair, who is one Diego de la Llana, a gentleman and an old Christian
|
|
as much as you please.
|
|
I have visited the market-places, as your worship advises me, and
|
|
yesterday I found a stall-keeper selling new hazel nuts and proved her
|
|
to have mixed a bushel of old empty rotten nuts with a bushel of
|
|
new; I confiscated the whole for the children of the charity-school,
|
|
who will know how to distinguish them well enough, and I sentenced her
|
|
not to come into the market-place for a fortnight; they told me I
|
|
did bravely. I can tell your worship it is commonly said in this
|
|
town that there are no people worse than the market-women, for they
|
|
are all barefaced, unconscionable, and impudent, and I can well
|
|
believe it from what I have seen of them in other towns.
|
|
I am very glad my lady the duchess has written to my wife Teresa
|
|
Panza and sent her the present your worship speaks of; and I will
|
|
strive to show myself grateful when the time comes; kiss her hands for
|
|
me, and tell her I say she has not thrown it into a sack with a hole
|
|
in it, as she will see in the end. I should not like your worship to
|
|
have any difference with my lord and lady; for if you fall out with
|
|
them it is plain it must do me harm; and as you give me advice to be
|
|
grateful it will not do for your worship not to be so yourself to
|
|
those who have shown you such kindness, and by whom you have been
|
|
treated so hospitably in their castle.
|
|
That about the scratching I don't understand; but I suppose it
|
|
must be one of the ill-turns the wicked enchanters are always doing
|
|
your worship; when we meet I shall know all about it. I wish I could
|
|
send your worship something; but I don't know what to send, unless
|
|
it be some very curious clyster pipes, to work with bladders, that
|
|
they make in this island; but if the office remains with me I'll
|
|
find out something to send, one way or another. If my wife Teresa
|
|
Panza writes to me, pay the postage and send me the letter, for I have
|
|
a very great desire to hear how my house and wife and children are
|
|
going on. And so, may God deliver your worship from evil-minded
|
|
enchanters, and bring me well and peacefully out of this government,
|
|
which I doubt, for I expect to take leave of it and my life
|
|
together, from the way Doctor Pedro Recio treats me.
|
|
Your worship's servant
|
|
SANCHO PANZA THE GOVERNOR.
|
|
|
|
The secretary sealed the letter, and immediately dismissed the
|
|
courier; and those who were carrying on the joke against Sancho
|
|
putting their heads together arranged how he was to be dismissed
|
|
from the government. Sancho spent the afternoon in drawing up
|
|
certain ordinances relating to the good government of what he
|
|
fancied the island; and he ordained that there were to be no provision
|
|
hucksters in the State, and that men might import wine into it from
|
|
any place they pleased, provided they declared the quarter it came
|
|
from, so that a price might be put upon it according to its quality,
|
|
reputation, and the estimation it was held in; and he that watered his
|
|
wine, or changed the name, was to forfeit his life for it. He
|
|
reduced the prices of all manner of shoes, boots, and stockings, but
|
|
of shoes in particular, as they seemed to him to run extravagantly
|
|
high. He established a fixed rate for servants' wages, which were
|
|
becoming recklessly exorbitant. He laid extremely heavy penalties upon
|
|
those who sang lewd or loose songs either by day or night. He
|
|
decreed that no blind man should sing of any miracle in verse,
|
|
unless he could produce authentic evidence that it was true, for it
|
|
was his opinion that most of those the blind men sing are trumped
|
|
up, to the detriment of the true ones. He established and created an
|
|
alguacil of the poor, not to harass them, but to examine them and
|
|
see whether they really were so; for many a sturdy thief or drunkard
|
|
goes about under cover of a make-believe crippled limb or a sham sore.
|
|
In a word, he made so many good rules that to this day they are
|
|
preserved there, and are called The constitutions of the great
|
|
governor Sancho Panza.
|
|
CHAPTER LII
|
|
WHEREIN IS RELATED THE ADVENTURE OF THE SECOND DISTRESSED OR
|
|
AFFLICTED DUENNA, OTHERWISE CALLED DONA RODRIGUEZ
|
|
|
|
CIDE HAMETE relates that Don Quixote being now cured of his
|
|
scratches felt that the life he was leading in the castle was entirely
|
|
inconsistent with the order of chivalry he professed, so he determined
|
|
to ask the duke and duchess to permit him to take his departure for
|
|
Saragossa, as the time of the festival was now drawing near, and he
|
|
hoped to win there the suit of armour which is the prize at
|
|
festivals of the sort. But one day at table with the duke and duchess,
|
|
just as he was about to carry his resolution into effect and ask for
|
|
their permission, lo and behold suddenly there came in through the
|
|
door of the great hall two women, as they afterwards proved to be,
|
|
draped in mourning from head to foot, one of whom approaching Don
|
|
Quixote flung herself at full length at his feet, pressing her lips to
|
|
them, and uttering moans so sad, so deep, and so doleful that she
|
|
put all who heard and saw her into a state of perplexity; and though
|
|
the duke and duchess supposed it must be some joke their servants were
|
|
playing off upon Don Quixote, still the earnest way the woman sighed
|
|
and moaned and wept puzzled them and made them feel uncertain, until
|
|
Don Quixote, touched with compassion, raised her up and made her
|
|
unveil herself and remove the mantle from her tearful face. She
|
|
complied and disclosed what no one could have ever anticipated, for
|
|
she disclosed the countenance of Dona Rodriguez, the duenna of the
|
|
house; the other female in mourning being her daughter, who had been
|
|
made a fool of by the rich farmer's son. All who knew her were
|
|
filled with astonishment, and the duke and duchess more than any;
|
|
for though they thought her a simpleton and a weak creature, they
|
|
did not think her capable of crazy pranks. Dona Rodriguez, at
|
|
length, turning to her master and mistress said to them, "Will your
|
|
excellences be pleased to permit me to speak to this gentleman for a
|
|
moment, for it is requisite I should do so in order to get
|
|
successfully out of the business in which the boldness of an
|
|
evil-minded clown has involved me?"
|
|
The duke said that for his part he gave her leave, and that she
|
|
might speak with Senor Don Quixote as much as she liked.
|
|
She then, turning to Don Quixote and addressing herself to him said,
|
|
"Some days since, valiant knight, I gave you an account of the
|
|
injustice and treachery of a wicked farmer to my dearly beloved
|
|
daughter, the unhappy damsel here before you, and you promised me to
|
|
take her part and right the wrong that has been done her; but now it
|
|
has come to my hearing that you are about to depart from this castle
|
|
in quest of such fair adventures as God may vouchsafe to you;
|
|
therefore, before you take the road, I would that you challenge this
|
|
froward rustic, and compel him to marry my daughter in fulfillment
|
|
of the promise he gave her to become her husband before he seduced
|
|
her; for to expect that my lord the duke will do me justice is to
|
|
ask pears from the elm tree, for the reason I stated privately to your
|
|
worship; and so may our Lord grant you good health and forsake us
|
|
not."
|
|
To these words Don Quixote replied very gravely and solemnly,
|
|
"Worthy duenna, check your tears, or rather dry them, and spare your
|
|
sighs, for I take it upon myself to obtain redress for your
|
|
daughter, for whom it would have been better not to have been so ready
|
|
to believe lovers' promises, which are for the most part quickly
|
|
made and very slowly performed; and so, with my lord the duke's leave,
|
|
I will at once go in quest of this inhuman youth, and will find him
|
|
out and challenge him and slay him, if so be he refuses to keep his
|
|
promised word; for the chief object of my profession is to spare the
|
|
humble and chastise the proud; I mean, to help the distressed and
|
|
destroy the oppressors."
|
|
"There is no necessity," said the duke, "for your worship to take
|
|
the trouble of seeking out the rustic of whom this worthy duenna
|
|
complains, nor is there any necessity, either, for asking my leave
|
|
to challenge him; for I admit him duly challenged, and will take
|
|
care that he is informed of the challenge, and accepts it, and comes
|
|
to answer it in person to this castle of mine, where I shall afford to
|
|
both a fair field, observing all the conditions which are usually
|
|
and properly observed in such trials, and observing too justice to
|
|
both sides, as all princes who offer a free field to combatants within
|
|
the limits of their lordships are bound to do."
|
|
"Then with that assurance and your highness's good leave," said
|
|
Don Quixote, "I hereby for this once waive my privilege of gentle
|
|
blood, and come down and put myself on a level with the lowly birth of
|
|
the wrong-doer, making myself equal with him and enabling him to enter
|
|
into combat with me; and so, I challenge and defy him, though
|
|
absent, on the plea of his malfeasance in breaking faith with this
|
|
poor damsel, who was a maiden and now by his misdeed is none; and
|
|
say that he shall fulfill the promise he gave her to become her lawful
|
|
husband, or else stake his life upon the question."
|
|
And then plucking off a glove he threw it down in the middle of
|
|
the hall, and the duke picked it up, saying, as he had said before,
|
|
that he accepted the challenge in the name of his vassal, and fixed
|
|
six days thence as the time, the courtyard of the castle as the place,
|
|
and for arms the customary ones of knights, lance and shield and
|
|
full armour, with all the other accessories, without trickery,
|
|
guile, or charms of any sort, and examined and passed by the judges of
|
|
the field. "But first of all," he said, "it is requisite that this
|
|
worthy duenna and unworthy damsel should place their claim for justice
|
|
in the hands of Don Quixote; for otherwise nothing can be done, nor
|
|
can the said challenge be brought to a lawful issue."
|
|
"I do so place it," replied the duenna.
|
|
"And I too," added her daughter, all in tears and covered with shame
|
|
and confusion.
|
|
This declaration having been made, and the duke having settled in
|
|
his own mind what he would do in the matter, the ladies in black
|
|
withdrew, and the duchess gave orders that for the future they were
|
|
not to be treated as servants of hers, but as lady adventurers who
|
|
came to her house to demand justice; so they gave them a room to
|
|
themselves and waited on them as they would on strangers, to the
|
|
consternation of the other women-servants, who did not know where
|
|
the folly and imprudence of Dona Rodriguez and her unlucky daughter
|
|
would stop.
|
|
And now, to complete the enjoyment of the feast and bring the dinner
|
|
to a satisfactory end, lo and behold the page who had carried the
|
|
letters and presents to Teresa Panza, the wife of the governor Sancho,
|
|
entered the hall; and the duke and duchess were very well pleased to
|
|
see him, being anxious to know the result of his journey; but when
|
|
they asked him the page said in reply that he could not give it before
|
|
so many people or in a few words, and begged their excellences to be
|
|
pleased to let it wait for a private opportunity, and in the
|
|
meantime amuse themselves with these letters; and taking out the
|
|
letters he placed them in the duchess's hand. One bore by way of
|
|
address, Letter for my lady the Duchess So-and-so, of I don't know
|
|
where; and the other To my husband Sancho Panza, governor of the
|
|
island of Barataria, whom God prosper longer than me. The duchess's
|
|
bread would not bake, as the saying is, until she had read her letter;
|
|
and having looked over it herself and seen that it might be read aloud
|
|
for the duke and all present to hear, she read out as follows.
|
|
|
|
TERESA PANZA'S LETTER TO THE DUCHESS.
|
|
|
|
The letter your highness wrote me, my lady, gave me great
|
|
pleasure, for indeed I found it very welcome. The string of coral
|
|
beads is very fine, and my husband's hunting suit does not fall
|
|
short of it. All this village is very much pleased that your
|
|
ladyship has made a governor of my good man Sancho; though nobody will
|
|
believe it, particularly the curate, and Master Nicholas the barber,
|
|
and the bachelor Samson Carrasco; but I don't care for that, for so
|
|
long as it is true, as it is, they may all say what they like; though,
|
|
to tell the truth, if the coral beads and the suit had not come I
|
|
would not have believed it either; for in this village everybody
|
|
thinks my husband a numskull, and except for governing a flock of
|
|
goats, they cannot fancy what sort of government he can be fit for.
|
|
God grant it, and direct him according as he sees his children stand
|
|
in need of it. I am resolved with your worship's leave, lady of my
|
|
soul, to make the most of this fair day, and go to Court to stretch
|
|
myself at ease in a coach, and make all those I have envying me
|
|
already burst their eyes out; so I beg your excellence to order my
|
|
husband to send me a small trifle of money, and to let it be something
|
|
to speak of, because one's expenses are heavy at the Court; for a loaf
|
|
costs a real, and meat thirty maravedis a pound, which is beyond
|
|
everything; and if he does not want me to go let him tell me in
|
|
time, for my feet are on the fidgets to he off; and my friends and
|
|
neighbours tell me that if my daughter and I make a figure and a brave
|
|
show at Court, my husband will come to be known far more by me than
|
|
I by him, for of course plenty of people will ask, "Who are those
|
|
ladies in that coach?" and some servant of mine will answer, "The wife
|
|
and daughter of Sancho Panza, governor of the island of Barataria;"
|
|
and in this way Sancho will become known, and I'll be thought well of,
|
|
and "to Rome for everything." I am as vexed as vexed can be that
|
|
they have gathered no acorns this year in our village; for all that
|
|
I send your highness about half a peck that I went to the wood to
|
|
gather and pick out one by one myself, and I could find no bigger
|
|
ones; I wish they were as big as ostrich eggs.
|
|
Let not your high mightiness forget to write to me; and I will
|
|
take care to answer, and let you know how I am, and whatever news
|
|
there may be in this place, where I remain, praying our Lord to have
|
|
your highness in his keeping and not to forget me.
|
|
Sancha my daughter, and my son, kiss your worship's hands.
|
|
She who would rather see your ladyship than write to you,
|
|
Your servant,
|
|
TERESA PANZA.
|
|
|
|
All were greatly amused by Teresa Panza's letter, but particularly
|
|
the duke and duchess; and the duchess asked Don Quixote's opinion
|
|
whether they might open the letter that had come for the governor,
|
|
which she suspected must be very good. Don Quixote said that to
|
|
gratify them he would open it, and did so, and found that it ran as
|
|
follows.
|
|
|
|
TERESA PANZA'S LETTER TO HER HUSBAND SANCHO PANZA.
|
|
|
|
I got thy letter, Sancho of my soul, and I promise thee and swear as
|
|
a Catholic Christian that I was within two fingers' breadth of going
|
|
mad I was so happy. I can tell thee, brother, when I came to hear that
|
|
thou wert a governor I thought I should have dropped dead with pure
|
|
joy; and thou knowest they say sudden joy kills as well as great
|
|
sorrow; and as for Sanchica thy daughter, she leaked from sheer
|
|
happiness. I had before me the suit thou didst send me, and the
|
|
coral beads my lady the duchess sent me round my neck, and the letters
|
|
in my hands, and there was the bearer of them standing by, and in
|
|
spite of all this I verily believed and thought that what I saw and
|
|
handled was all a dream; for who could have thought that a goatherd
|
|
would come to be a governor of islands? Thou knowest, my friend,
|
|
what my mother used to say, that one must live long to see much; I say
|
|
it because I expect to see more if I live longer; for I don't expect
|
|
to stop until I see thee a farmer of taxes or a collector of
|
|
revenue, which are offices where, though the devil carries off those
|
|
who make a bad use of them, still they make and handle money. My
|
|
lady the duchess will tell thee the desire I have to go to the
|
|
Court; consider the matter and let me know thy pleasure; I will try to
|
|
do honour to thee by going in a coach.
|
|
Neither the curate, nor the barber, nor the bachelor, nor even the
|
|
sacristan, can believe that thou art a governor, and they say the
|
|
whole thing is a delusion or an enchantment affair, like everything
|
|
belonging to thy master Don Quixote; and Samson says he must go in
|
|
search of thee and drive the government out of thy head and the
|
|
madness out of Don Quixote's skull; I only laugh, and look at my
|
|
string of beads, and plan out the dress I am going to make for our
|
|
daughter out of thy suit. I sent some acorns to my lady the duchess; I
|
|
wish they had been gold. Send me some strings of pearls if they are in
|
|
fashion in that island. Here is the news of the village; La Berrueca
|
|
has married her daughter to a good-for-nothing painter, who came
|
|
here to paint anything that might turn up. The council gave him an
|
|
order to paint his Majesty's arms over the door of the town-hall; he
|
|
asked two ducats, which they paid him in advance; he worked for
|
|
eight days, and at the end of them had nothing painted, and then
|
|
said he had no turn for painting such trifling things; he returned the
|
|
money, and for all that has married on the pretence of being a good
|
|
workman; to be sure he has now laid aside his paint-brush and taken
|
|
a spade in hand, and goes to the field like a gentleman. Pedro
|
|
Lobo's son has received the first orders and tonsure, with the
|
|
intention of becoming a priest. Minguilla, Mingo Silvato's
|
|
granddaughter, found it out, and has gone to law with him on the score
|
|
of having given her promise of marriage. Evil tongues say she is
|
|
with child by him, but he denies it stoutly. There are no olives
|
|
this year, and there is not a drop of vinegar to be had in the whole
|
|
village. A company of soldiers passed through here; when they left
|
|
they took away with them three of the girls of the village; I will not
|
|
tell thee who they are; perhaps they will come back, and they will
|
|
be sure to find those who will take them for wives with all their
|
|
blemishes, good or bad. Sanchica is making bonelace; she earns eight
|
|
maravedis a day clear, which she puts into a moneybox as a help
|
|
towards house furnishing; but now that she is a governor's daughter
|
|
thou wilt give her a portion without her working for it. The
|
|
fountain in the plaza has run dry. A flash of lightning struck the
|
|
gibbet, and I wish they all lit there. I look for an answer to this,
|
|
and to know thy mind about my going to the Court; and so, God keep
|
|
thee longer than me, or as long, for I would not leave thee in this
|
|
world without me.
|
|
Thy wife,
|
|
TERESA PANZA.
|
|
|
|
The letters were applauded, laughed over, relished, and admired; and
|
|
then, as if to put the seal to the business, the courier arrived,
|
|
bringing the one Sancho sent to Don Quixote, and this, too, was read
|
|
out, and it raised some doubts as to the governor's simplicity. The
|
|
duchess withdrew to hear from the page about his adventures in
|
|
Sancho's village, which he narrated at full length without leaving a
|
|
single circumstance unmentioned. He gave her the acorns, and also a
|
|
cheese which Teresa had given him as being particularly good and
|
|
superior to those of Tronchon. The duchess received it with greatest
|
|
delight, in which we will leave her, to describe the end of the
|
|
government of the great Sancho Panza, flower and mirror of all
|
|
governors of islands.
|
|
CHAPTER LIII
|
|
OF THE TROUBLOUS END AND TERMINATION SANCHO PANZA'S GOVERNMENT
|
|
CAME TO
|
|
|
|
TO FANCY that in this life anything belonging to it will remain
|
|
for ever in the same state is an idle fancy; on the contrary, in it
|
|
everything seems to go in a circle, I mean round and round. The spring
|
|
succeeds the summer, the summer the fall, the fall the autumn, the
|
|
autumn the winter, and the winter the spring, and so time rolls with
|
|
never-ceasing wheel. Man's life alone, swifter than time, speeds
|
|
onward to its end without any hope of renewal, save it be in that
|
|
other life which is endless and boundless. Thus saith Cide Hamete
|
|
the Mahometan philosopher; for there are many that by the light of
|
|
nature alone, without the light of faith, have a comprehension of
|
|
the fleeting nature and instability of this present life and the
|
|
endless duration of that eternal life we hope for; but our author is
|
|
here speaking of the rapidity with which Sancho's government came to
|
|
an end, melted away, disappeared, vanished as it were in smoke and
|
|
shadow. For as he lay in bed on the night of the seventh day of his
|
|
government, sated, not with bread and wine, but with delivering
|
|
judgments and giving opinions and making laws and proclamations,
|
|
just as sleep, in spite of hunger, was beginning to close his eyelids,
|
|
he heard such a noise of bell-ringing and shouting that one would have
|
|
fancied the whole island was going to the bottom. He sat up in bed and
|
|
remained listening intently to try if he could make out what could
|
|
be the cause of so great an uproar; not only, however, was he unable
|
|
to discover what it was, but as countless drums and trumpets now
|
|
helped to swell the din of the bells and shouts, he was more puzzled
|
|
than ever, and filled with fear and terror; and getting up he put on a
|
|
pair of slippers because of the dampness of the floor, and without
|
|
throwing a dressing gown or anything of the kind over him he rushed
|
|
out of the door of his room, just in time to see approaching along a
|
|
corridor a band of more than twenty persons with lighted torches and
|
|
naked swords in their hands, all shouting out, "To arms, to arms,
|
|
senor governor, to arms! The enemy is in the island in countless
|
|
numbers, and we are lost unless your skill and valour come to our
|
|
support."
|
|
Keeping up this noise, tumult, and uproar, they came to where Sancho
|
|
stood dazed and bewildered by what he saw and heard, and as they
|
|
approached one of them called out to him, "Arm at once, your lordship,
|
|
if you would not have yourself destroyed and the whole island lost."
|
|
"What have I to do with arming?" said Sancho. "What do I know
|
|
about arms or supports? Better leave all that to my master Don
|
|
Quixote, who will settle it and make all safe in a trice; for I,
|
|
sinner that I am, God help me, don't understand these scuffles."
|
|
"Ah, senor governor," said another, "what slackness of mettle this
|
|
is! Arm yourself; here are arms for you, offensive and defensive; come
|
|
out to the plaza and be our leader and captain; it falls upon you by
|
|
right, for you are our governor."
|
|
"Arm me then, in God's name," said Sancho, and they at once produced
|
|
two large shields they had come provided with, and placed them upon
|
|
him over his shirt, without letting him put on anything else, one
|
|
shield in front and the other behind, and passing his arms through
|
|
openings they had made, they bound him tight with ropes, so that there
|
|
he was walled and boarded up as straight as a spindle and unable to
|
|
bend his knees or stir a single step. In his hand they placed a lance,
|
|
on which he leant to keep himself from falling, and as soon as they
|
|
had him thus fixed they bade him march forward and lead them on and
|
|
give them all courage; for with him for their guide and lamp and
|
|
morning star, they were sure to bring their business to a successful
|
|
issue.
|
|
"How am I to march, unlucky being that I am?" said Sancho, "when I
|
|
can't stir my knee-caps, for these boards I have bound so tight to
|
|
my body won't let me. What you must do is carry me in your arms, and
|
|
lay me across or set me upright in some postern, and I'll hold it
|
|
either with this lance or with my body."
|
|
"On, senor governor!" cried another, "it is fear more than the
|
|
boards that keeps you from moving; make haste, stir yourself, for
|
|
there is no time to lose; the enemy is increasing in numbers, the
|
|
shouts grow louder, and the danger is pressing."
|
|
Urged by these exhortations and reproaches the poor governor made an
|
|
attempt to advance, but fell to the ground with such a crash that he
|
|
fancied he had broken himself all to pieces. There he lay like a
|
|
tortoise enclosed in its shell, or a side of bacon between two
|
|
kneading-troughs, or a boat bottom up on the beach; nor did the gang
|
|
of jokers feel any compassion for him when they saw him down; so far
|
|
from that, extinguishing their torches they began to shout afresh
|
|
and to renew the calls to arms with such energy, trampling on poor
|
|
Sancho, and slashing at him over the shield with their swords in
|
|
such a way that, if he had not gathered himself together and made
|
|
himself small and drawn in his head between the shields, it would have
|
|
fared badly with the poor governor, as, squeezed into that narrow
|
|
compass, he lay, sweating and sweating again, and commending himself
|
|
with all his heart to God to deliver him from his present peril.
|
|
Some stumbled over him, others fell upon him, and one there was who
|
|
took up a position on top of him for some time, and from thence as
|
|
if from a watchtower issued orders to the troops, shouting out, "Here,
|
|
our side! Here the enemy is thickest! Hold the breach there! Shut that
|
|
gate! Barricade those ladders! Here with your stink-pots of pitch
|
|
and resin, and kettles of boiling oil! Block the streets with
|
|
feather beds!" In short, in his ardour he mentioned every little
|
|
thing, and every implement and engine of war by means of which an
|
|
assault upon a city is warded off, while the bruised and battered
|
|
Sancho, who heard and suffered all, was saying to himself, "O if it
|
|
would only please the Lord to let the island be lost at once, and I
|
|
could see myself either dead or out of this torture!" Heaven heard his
|
|
prayer, and when he least expected it he heard voices exclaiming,
|
|
"Victory, victory! The enemy retreats beaten! Come, senor governor,
|
|
get up, and come and enjoy the victory, and divide the spoils that
|
|
have been won from the foe by the might of that invincible arm."
|
|
"Lift me up," said the wretched Sancho in a woebegone voice. They
|
|
helped him to rise, and as soon as he was on his feet said, "The enemy
|
|
I have beaten you may nail to my forehead; I don't want to divide
|
|
the spoils of the foe, I only beg and entreat some friend, if I have
|
|
one, to give me a sup of wine, for I'm parched with thirst, and wipe
|
|
me dry, for I'm turning to water."
|
|
They rubbed him down, fetched him wine and unbound the shields,
|
|
and he seated himself upon his bed, and with fear, agitation, and
|
|
fatigue he fainted away. Those who had been concerned in the joke were
|
|
now sorry they had pushed it so far; however, the anxiety his fainting
|
|
away had caused them was relieved by his returning to himself. He
|
|
asked what o'clock it was; they told him it was just daybreak. He said
|
|
no more, and in silence began to dress himself, while all watched him,
|
|
waiting to see what the haste with which he was putting on his clothes
|
|
meant.
|
|
He got himself dressed at last, and then, slowly, for he was
|
|
sorely bruised and could not go fast, he proceeded to the stable,
|
|
followed by all who were present, and going up to Dapple embraced
|
|
him and gave him a loving kiss on the forehead, and said to him, not
|
|
without tears in his eyes, "Come along, comrade and friend and partner
|
|
of my toils and sorrows; when I was with you and had no cares to
|
|
trouble me except mending your harness and feeding your little
|
|
carcass, happy were my hours, my days, and my years; but since I
|
|
left you, and mounted the towers of ambition and pride, a thousand
|
|
miseries, a thousand troubles, and four thousand anxieties have
|
|
entered into my soul;" and all the while he was speaking in this
|
|
strain he was fixing the pack-saddle on the ass, without a word from
|
|
anyone. Then having Dapple saddled, he, with great pain and
|
|
difficulty, got up on him, and addressing himself to the majordomo,
|
|
the secretary, the head-carver, and Pedro Recio the doctor and several
|
|
others who stood by, he said, "Make way, gentlemen, and let me go back
|
|
to my old freedom; let me go look for my past life, and raise myself
|
|
up from this present death. I was not born to be a governor or protect
|
|
islands or cities from the enemies that choose to attack them.
|
|
Ploughing and digging, vinedressing and pruning, are more in my way
|
|
than defending provinces or kingdoms. 'Saint Peter is very well at
|
|
Rome; I mean each of us is best following the trade he was born to.
|
|
A reaping-hook fits my hand better than a governor's sceptre; I'd
|
|
rather have my fill of gazpacho' than be subject to the misery of a
|
|
meddling doctor who me with hunger, and I'd rather lie in summer under
|
|
the shade of an oak, and in winter wrap myself in a double sheepskin
|
|
jacket in freedom, than go to bed between holland sheets and dress
|
|
in sables under the restraint of a government. God be with your
|
|
worships, and tell my lord the duke that 'naked I was born, naked I
|
|
find myself, I neither lose nor gain;' I mean that without a
|
|
farthing I came into this government, and without a farthing I go
|
|
out of it, very different from the way governors commonly leave
|
|
other islands. Stand aside and let me go; I have to plaster myself,
|
|
for I believe every one of my ribs is crushed, thanks to the enemies
|
|
that have been trampling over me to-night."
|
|
"That is unnecessary, senor governor," said Doctor Recio, "for I
|
|
will give your worship a draught against falls and bruises that will
|
|
soon make you as sound and strong as ever; and as for your diet I
|
|
promise your worship to behave better, and let you eat plentifully
|
|
of whatever you like."
|
|
"You spoke late," said Sancho. "I'd as soon turn Turk as stay any
|
|
longer. Those jokes won't pass a second time. By God I'd as soon
|
|
remain in this government, or take another, even if it was offered
|
|
me between two plates, as fly to heaven without wings. I am of the
|
|
breed of the Panzas, and they are every one of them obstinate, and
|
|
if they once say 'odds,' odds it must be, no matter if it is evens, in
|
|
spite of all the world. Here in this stable I leave the ant's wings
|
|
that lifted me up into the air for the swifts and other birds to eat
|
|
me, and let's take to level ground and our feet once more; and if
|
|
they're not shod in pinked shoes of cordovan, they won't want for
|
|
rough sandals of hemp; 'every ewe to her like,' 'and let no one
|
|
stretch his leg beyond the length of the sheet;' and now let me
|
|
pass, for it's growing late with me."
|
|
To this the majordomo said, "Senor governor, we would let your
|
|
worship go with all our hearts, though it sorely grieves us to lose
|
|
you, for your wit and Christian conduct naturally make us regret
|
|
you; but it is well known that every governor, before he leaves the
|
|
place where he has been governing, is bound first of all to render
|
|
an account. Let your worship do so for the ten days you have held
|
|
the government, and then you may go and the peace of God go with you."
|
|
"No one can demand it of me," said Sancho, "but he whom my lord
|
|
the duke shall appoint; I am going to meet him, and to him I will
|
|
render an exact one; besides, when I go forth naked as I do, there
|
|
is no other proof needed to show that I have governed like an angel."
|
|
"By God the great Sancho is right," said Doctor Recio, "and we
|
|
should let him go, for the duke will be beyond measure glad to see
|
|
him."
|
|
They all agreed to this, and allowed him to go, first offering to
|
|
bear him company and furnish him with all he wanted for his own
|
|
comfort or for the journey. Sancho said he did not want anything more
|
|
than a little barley for Dapple, and half a cheese and half a loaf
|
|
for himself; for the distance being so short there was no occasion for
|
|
any better or bulkier provant. They all embraced him, and he with
|
|
tears embraced all of them, and left them filled with admiration not
|
|
only at his remarks but at his firm and sensible resolution.
|
|
CHAPTER XLIV
|
|
WHICH DEALS WITH MATTERS RELATING TO THIS HISTORY AND NO OTHER
|
|
|
|
THE duke and duchess resolved that the challenge Don Quixote had,
|
|
for the reason already mentioned, given their vassal, should be
|
|
proceeded with; and as the young man was in Flanders, whither he had
|
|
fled to escape having Dona Rodriguez for a mother-in-law, they
|
|
arranged to substitute for him a Gascon lacquey, named Tosilos,
|
|
first of all carefully instructing him in all he had to do. Two days
|
|
later the duke told Don Quixote that in four days from that time his
|
|
opponent would present himself on the field of battle armed as a
|
|
knight, and would maintain that the damsel lied by half a beard, nay a
|
|
whole beard, if she affirmed that he had given her a promise of
|
|
marriage. Don Quixote was greatly pleased at the news, and promised
|
|
himself to do wonders in the lists, and reckoned it rare good
|
|
fortune that an opportunity should have offered for letting his
|
|
noble hosts see what the might of his strong arm was capable of; and
|
|
so in high spirits and satisfaction he awaited the expiration of the
|
|
four days, which measured by his impatience seemed spinning themselves
|
|
out into four hundred ages. Let us leave them to pass as we do other
|
|
things, and go and bear Sancho company, as mounted on Dapple, half
|
|
glad, half sad, he paced along on his road to join his master, in
|
|
whose society he was happier than in being governor of all the islands
|
|
in the world. Well then, it so happened that before he had gone a
|
|
great way from the island of his government (and whether it was
|
|
island, city, town, or village that he governed he never troubled
|
|
himself to inquire) he saw coming along the road he was travelling six
|
|
pilgrims with staves, foreigners of that sort that beg for alms
|
|
singing; who as they drew near arranged themselves in a line and
|
|
lifting up their voices all together began to sing in their own
|
|
language something that Sancho could not with the exception of one
|
|
word which sounded plainly "alms," from which he gathered that it
|
|
was alms they asked for in their song; and being, as Cide Hamete says,
|
|
remarkably charitable, he took out of his alforias the half loaf and
|
|
half cheese he had been provided with, and gave them to them,
|
|
explaining to them by signs that he had nothing else to give them.
|
|
They received them very gladly, but exclaimed, "Geld! Geld!"
|
|
"I don't understand what you want of me, good people," said Sancho.
|
|
On this one of them took a purse out of his bosom and showed it to
|
|
Sancho, by which he comprehended they were asking for money, and
|
|
putting his thumb to his throat and spreading his hand upwards he gave
|
|
them to understand that he had not the sign of a coin about him, and
|
|
urging Dapple forward he broke through them. But as he was passing,
|
|
one of them who had been examining him very closely rushed towards
|
|
him, and flinging his arms round him exclaimed in a loud voice and
|
|
good Spanish, "God bless me! What's this I see? Is it possible that
|
|
I hold in my arms my dear friend, my good neighbour Sancho Panza?
|
|
But there's no doubt about it, for I'm not asleep, nor am I drunk just
|
|
now."
|
|
Sancho was surprised to hear himself called by his name and find
|
|
himself embraced by a foreign pilgrim, and after regarding him
|
|
steadily without speaking he was still unable to recognise him; but
|
|
the pilgrim perceiving his perplexity cried, "What! and is it
|
|
possible, Sancho Panza, that thou dost not know thy neighbour
|
|
Ricote, the Morisco shopkeeper of thy village?"
|
|
Sancho upon this looking at him more carefully began to recall his
|
|
features, and at last recognised him perfectly, and without getting
|
|
off the ass threw his arms round his neck saying, "Who the devil could
|
|
have known thee, Ricote, in this mummer's dress thou art in? Tell
|
|
me, who bas frenchified thee, and how dost thou dare to return to
|
|
Spain, where if they catch thee and recognise thee it will go hard
|
|
enough with thee?"
|
|
"If thou dost not betray me, Sancho," said the pilgrim, "I am
|
|
safe; for in this dress no one will recognise me; but let us turn
|
|
aside out of the road into that grove there where my comrades are
|
|
going to eat and rest, and thou shalt eat with them there, for they
|
|
are very good fellows; I'll have time enough to tell thee then all
|
|
that has happened me since I left our village in obedience to his
|
|
Majesty's edict that threatened such severities against the
|
|
unfortunate people of my nation, as thou hast heard."
|
|
Sancho complied, and Ricote having spoken to the other pilgrims they
|
|
withdrew to the grove they saw, turning a considerable distance out of
|
|
the road. They threw down their staves, took off their pilgrim's
|
|
cloaks and remained in their under-clothing; they were all
|
|
good-looking young fellows, except Ricote, who was a man somewhat
|
|
advanced in years. They carried alforjas all of them, and all
|
|
apparently well filled, at least with things provocative of thirst,
|
|
such as would summon it from two leagues off. They stretched
|
|
themselves on the ground, and making a tablecloth of the grass they
|
|
spread upon it bread, salt, knives, walnut, scraps of cheese, and
|
|
well-picked ham-bones which if they were past gnawing were not past
|
|
sucking. They also put down a black dainty called, they say, caviar,
|
|
and made of the eggs of fish, a great thirst-wakener. Nor was there
|
|
any lack of olives, dry, it is true, and without any seasoning, but
|
|
for all that toothsome and pleasant. But what made the best show in
|
|
the field of the banquet was half a dozen botas of wine, for each of
|
|
them produced his own from his alforjas; even the good Ricote, who
|
|
from a Morisco had transformed himself into a German or Dutchman, took
|
|
out his, which in size might have vied with the five others. They then
|
|
began to eat with very great relish and very leisurely, making the
|
|
most of each morsel- very small ones of everything- they took up on
|
|
the point of the knife; and then all at the same moment raised their
|
|
arms and botas aloft, the mouths placed in their mouths, and all
|
|
eyes fixed on heaven just as if they were taking aim at it; and in
|
|
this attitude they remained ever so long, wagging their heads from
|
|
side to side as if in acknowledgment of the pleasure they were
|
|
enjoying while they decanted the bowels of the bottles into their
|
|
own stomachs.
|
|
Sancho beheld all, "and nothing gave him pain;" so far from that,
|
|
acting on the proverb he knew so well, "when thou art at Rome do as
|
|
thou seest," he asked Ricote for his bota and took aim like the rest
|
|
of them, and with not less enjoyment. Four times did the botas bear
|
|
being uplifted, but the fifth it was all in vain, for they were
|
|
drier and more sapless than a rush by that time, which made the
|
|
jollity that had been kept up so far begin to flag.
|
|
Every now and then some one of them would grasp Sancho's right
|
|
hand in his own saying, "Espanoli y Tudesqui tuto uno: bon compano;"
|
|
and Sancho would answer, "Bon compano, jur a Di!" and then go off into
|
|
a fit of laughter that lasted an hour, without a thought for the
|
|
moment of anything that had befallen him in his government; for
|
|
cares have very little sway over us while we are eating and
|
|
drinking. At length, the wine having come to an end with them,
|
|
drowsiness began to come over them, and they dropped asleep on their
|
|
very table and tablecloth. Ricote and Sancho alone remained awake, for
|
|
they had eaten more and drunk less, and Ricote drawing Sancho aside,
|
|
they seated themselves at the foot of a beech, leaving the pilgrims
|
|
buried in sweet sleep; and without once falling into his own Morisco
|
|
tongue Ricote spoke as follows in pure Castilian:
|
|
"Thou knowest well, neighbour and friend Sancho Panza, how the
|
|
proclamation or edict his Majesty commanded to be issued against those
|
|
of my nation filled us all with terror and dismay; me at least it did,
|
|
insomuch that I think before the time granted us for quitting Spain
|
|
was out, the full force of the penalty had already fallen upon me
|
|
and upon my children. I decided, then, and I think wisely (just like
|
|
one who knows that at a certain date the house he lives in will be
|
|
taken from him, and looks out beforehand for another to change
|
|
into), I decided, I say, to leave the town myself, alone and without
|
|
my family, and go to seek out some place to remove them to comfortably
|
|
and not in the hurried way in which the others took their departure;
|
|
for I saw very plainly, and so did all the older men among us, that
|
|
the proclamations were not mere threats, as some said, but positive
|
|
enactments which would be enforced at the appointed time; and what
|
|
made me believe this was what I knew of the base and extravagant
|
|
designs which our people harboured, designs of such a nature that I
|
|
think it was a divine inspiration that moved his Majesty to carry
|
|
out a resolution so spirited; not that we were all guilty, for some
|
|
there were true and steadfast Christians; but they were so few that
|
|
they could make no head against those who were not; and it was not
|
|
prudent to cherish a viper in the bosom by having enemies in the
|
|
house. In short it was with just cause that we were visited with the
|
|
penalty of banishment, a mild and lenient one in the eyes of some, but
|
|
to us the most terrible that could be inflicted upon us. Wherever we
|
|
are we weep for Spain; for after all we were born there and it is
|
|
our natural fatherland. Nowhere do we find the reception our unhappy
|
|
condition needs; and in Barbary and all the parts of Africa where we
|
|
counted upon being received, succoured, and welcomed, it is there they
|
|
insult and ill-treat us most. We knew not our good fortune until we
|
|
lost it; and such is the longing we almost all of us have to return to
|
|
Spain, that most of those who like myself know the language, and there
|
|
are many who do, come back to it and leave their wives and children
|
|
forsaken yonder, so great is their love for it; and now I know by
|
|
experience the meaning of the saying, sweet is the love of one's
|
|
country.
|
|
"I left our village, as I said, and went to France, but though
|
|
they gave us a kind reception there I was anxious to see all I
|
|
could. I crossed into Italy, and reached Germany, and there it
|
|
seemed to me we might live with more freedom, as the inhabitants do
|
|
not pay any attention to trifling points; everyone lives as he
|
|
likes, for in most parts they enjoy liberty of conscience. I took a
|
|
house in a town near Augsburg, and then joined these pilgrims, who are
|
|
in the habit of coming to Spain in great numbers every year to visit
|
|
the shrines there, which they look upon as their Indies and a sure and
|
|
certain source of gain. They travel nearly all over it, and there is
|
|
no town out of which they do not go full up of meat and drink, as
|
|
the saying is, and with a real, at least, in money, and they come
|
|
off at the end of their travels with more than a hundred crowns saved,
|
|
which, changed into gold, they smuggle out of the kingdom either in
|
|
the hollow of their staves or in the patches of their pilgrim's cloaks
|
|
or by some device of their own, and carry to their own country in
|
|
spite of the guards at the posts and passes where they are searched.
|
|
Now my purpose is, Sancho, to carry away the treasure that I left
|
|
buried, which, as it is outside the town, I shall be able to do
|
|
without risk, and to write, or cross over from Valencia, to my
|
|
daughter and wife, who I know are at Algiers, and find some means of
|
|
bringing them to some French port and thence to Germany, there to
|
|
await what it may be God's will to do with us; for, after all, Sancho,
|
|
I know well that Ricota my daughter and Francisca Ricota my wife are
|
|
Catholic Christians, and though I am not so much so, still I am more
|
|
of a Christian than a Moor, and it is always my prayer to God that
|
|
he will open the eyes of my understanding and show me how I am to
|
|
serve him; but what amazes me and I cannot understand is why my wife
|
|
and daughter should have gone to Barbary rather than to France,
|
|
where they could live as Christians."
|
|
To this Sancho replied, "Remember, Ricote, that may not have been
|
|
open to them, for Juan Tiopieyo thy wife's brother took them, and
|
|
being a true Moor he went where he could go most easily; and another
|
|
thing I can tell thee, it is my belief thou art going in vain to
|
|
look for what thou hast left buried, for we heard they took from thy
|
|
brother-in-law and thy wife a great quantity of pearls and money in
|
|
gold which they brought to be passed."
|
|
"That may be," said Ricote; "but I know they did not touch my hoard,
|
|
for I did not tell them where it was, for fear of accidents; and so,
|
|
if thou wilt come with me, Sancho, and help me to take it away and
|
|
conceal it, I will give thee two hundred crowns wherewith thou
|
|
mayest relieve thy necessities, and, as thou knowest, I know they
|
|
are many."
|
|
"I would do it," said Sancho; "but I am not at all covetous, for I
|
|
gave up an office this morning in which, if I was, I might have made
|
|
the walls of my house of gold and dined off silver plates before six
|
|
months were over; and so for this reason, and because I feel I would
|
|
be guilty of treason to my king if I helped his enemies, I would not
|
|
go with thee if instead of promising me two hundred crowns thou wert
|
|
to give me four hundred here in hand."
|
|
"And what office is this thou hast given up, Sancho?" asked Ricote.
|
|
"I have given up being governor of an island," said Sancho, "and
|
|
such a one, faith, as you won't find the like of easily."
|
|
"And where is this island?" said Ricote.
|
|
"Where?" said Sancho; "two leagues from here, and it is called the
|
|
island of Barataria."
|
|
"Nonsense! Sancho," said Ricote; "islands are away out in the sea;
|
|
there are no islands on the mainland."
|
|
"What? No islands!" said Sancho; "I tell thee, friend Ricote, I left
|
|
it this morning, and yesterday I was governing there as I pleased like
|
|
a sagittarius; but for all that I gave it up, for it seemed to me a
|
|
dangerous office, a governor's."
|
|
"And what hast thou gained by the government?" asked Ricote.
|
|
"I have gained," said Sancho, "the knowledge that I am no good for
|
|
governing, unless it is a drove of cattle, and that the riches that
|
|
are to be got by these governments are got at the cost of one's rest
|
|
and sleep, ay and even one's food; for in islands the governors must
|
|
eat little, especially if they have doctors to look after their
|
|
health."
|
|
"I don't understand thee, Sancho," said Ricote; "but it seems to
|
|
me all nonsense thou art talking. Who would give thee islands to
|
|
govern? Is there any scarcity in the world of cleverer men than thou
|
|
art for governors? Hold thy peace, Sancho, and come back to thy
|
|
senses, and consider whether thou wilt come with me as I said to
|
|
help me to take away treasure I left buried (for indeed it may be
|
|
called a treasure, it is so large), and I will give thee wherewithal
|
|
to keep thee, as I told thee."
|
|
"And I have told thee already, Ricote, that I will not," said
|
|
Sancho; "let it content thee that by me thou shalt not be betrayed,
|
|
and go thy way in God's name and let me go mine; for I know that
|
|
well-gotten gain may be lost, but ill-gotten gain is lost, itself
|
|
and its owner likewise."
|
|
"I will not press thee, Sancho," said Ricote; "but tell me, wert
|
|
thou in our village when my wife and daughter and brother-in-law
|
|
left it?"
|
|
"I was so," said Sancho; "and I can tell thee thy daughter left it
|
|
looking so lovely that all the village turned out to see her, and
|
|
everybody said she was the fairest creature in the world. She wept
|
|
as she went, and embraced all her friends and acquaintances and
|
|
those who came out to see her, and she begged them all to commend
|
|
her to God and Our Lady his mother, and this in such a touching way
|
|
that it made me weep myself, though I'm not much given to tears
|
|
commonly; and, faith, many a one would have liked to hide her, or go
|
|
out and carry her off on the road; but the fear of going against the
|
|
king's command kept them back. The one who showed himself most moved
|
|
was Don Pedro Gregorio, the rich young heir thou knowest of, and
|
|
they say he was deep in love with her; and since she left he has not
|
|
been seen in our village again, and we all suspect he has gone after
|
|
her to steal her away, but so far nothing has been heard of it."
|
|
"I always had a suspicion that gentleman had a passion for my
|
|
daughter," said Ricote; "but as I felt sure of my Ricota's virtue it
|
|
gave me no uneasiness to know that he loved her; for thou must have
|
|
heard it said, Sancho, that the Morisco women seldom or never engage
|
|
in amours with the old Christians; and my daughter, who I fancy
|
|
thought more of being a Christian than of lovemaking, would not
|
|
trouble herself about the attentions of this heir."
|
|
"God grant it," said Sancho, "for it would be a bad business for
|
|
both of them; but now let me be off, friend Ricote, for I want to
|
|
reach where my master Don Quixote is to-night."
|
|
"God be with thee, brother Sancho," said Ricote; "my comrades are
|
|
beginning to stir, and it is time, too, for us to continue our
|
|
journey;" and then they both embraced, and Sancho mounted Dapple,
|
|
and Ricote leant upon his staff, and so they parted.
|
|
CHAPTER LV
|
|
OF WHAT BEFELL SANCHO ON THE ROAD, AND OTHER THINGS THAT CANNOT BE
|
|
SURPASSED
|
|
|
|
THE length of time he delayed with Ricote prevented Sancho from
|
|
reaching the duke's castle that day, though he was within half a
|
|
league of it when night, somewhat dark and cloudy, overtook him. This,
|
|
however, as it was summer time, did not give him much uneasiness,
|
|
and he turned aside out of the road intending to wait for morning; but
|
|
his ill luck and hard fate so willed it that as he was searching about
|
|
for a place to make himself as comfortable as possible, he and
|
|
Dapple fell into a deep dark hole that lay among some very old
|
|
buildings. As he fell he commended himself with all his heart to
|
|
God, fancying he was not going to stop until he reached the depths
|
|
of the bottomless pit; but it did not turn out so, for at little
|
|
more than thrice a man's height Dapple touched bottom, and he found
|
|
himself sitting on him without having received any hurt or damage
|
|
whatever. He felt himself all over and held his breath to try
|
|
whether he was quite sound or had a hole made in him anywhere, and
|
|
finding himself all right and whole and in perfect health he was
|
|
profuse in his thanks to God our Lord for the mercy that had been
|
|
shown him, for he made sure he had been broken into a thousand pieces.
|
|
He also felt along the sides of the pit with his hands to see if it
|
|
were possible to get out of it without help, but he found they were
|
|
quite smooth and afforded no hold anywhere, at which he was greatly
|
|
distressed, especially when he heard how pathetically and dolefully
|
|
Dapple was bemoaning himself, and no wonder he complained, nor was
|
|
it from ill-temper, for in truth he was not in a very good case.
|
|
"Alas," said Sancho, "what unexpected accidents happen at every step
|
|
to those who live in this miserable world! Who would have said that
|
|
one who saw himself yesterday sitting on a throne, governor of an
|
|
island, giving orders to his servants and his vassals, would see
|
|
himself to-day buried in a pit without a soul to help him, or
|
|
servant or vassal to come to his relief? Here must we perish with
|
|
hunger, my ass and myself, if indeed we don't die first, he of his
|
|
bruises and injuries, and I of grief and sorrow. At any rate I'll
|
|
not be as lucky as my master Don Quixote of La Mancha, when he went
|
|
down into the cave of that enchanted Montesinos, where he found people
|
|
to make more of him than if he had been in his own house; for it seems
|
|
he came in for a table laid out and a bed ready made. There he saw
|
|
fair and pleasant visions, but here I'll see, I imagine, toads and
|
|
adders. Unlucky wretch that I am, what an end my follies and fancies
|
|
have come to! They'll take up my bones out of this, when it is
|
|
heaven's will that I'm found, picked clean, white and polished, and my
|
|
good Dapple's with them, and by that, perhaps, it will be found out
|
|
who we are, at least by such as have heard that Sancho Panza never
|
|
separated from his ass, nor his ass from Sancho Panza. Unlucky
|
|
wretches, I say again, that our hard fate should not let us die in our
|
|
own country and among our own people, where if there was no help for
|
|
our misfortune, at any rate there would be some one to grieve for it
|
|
and to close our eyes as we passed away! O comrade and friend, how ill
|
|
have I repaid thy faithful services! Forgive me, and entreat
|
|
Fortune, as well as thou canst, to deliver us out of this miserable
|
|
strait we are both in; and I promise to put a crown of laurel on thy
|
|
head, and make thee look like a poet laureate, and give thee double
|
|
feeds."
|
|
In this strain did Sancho bewail himself, and his ass listened to
|
|
him, but answered him never a word, such was the distress and
|
|
anguish the poor beast found himself in. At length, after a night
|
|
spent in bitter moanings and lamentations, day came, and by its
|
|
light Sancho perceived that it was wholly impossible to escape out
|
|
of that pit without help, and he fell to bemoaning his fate and
|
|
uttering loud shouts to find out if there was anyone within hearing;
|
|
but all his shouting was only crying in the wilderness, for there
|
|
was not a soul anywhere in the neighbourhood to hear him, and then
|
|
at last he gave himself up for dead. Dapple was lying on his back, and
|
|
Sancho helped him to his feet, which he was scarcely able to keep; and
|
|
then taking a piece of bread out of his alforjas which had shared
|
|
their fortunes in the fall, he gave it to the ass, to whom it was
|
|
not unwelcome, saying to him as if he understood him, "With bread
|
|
all sorrows are less."
|
|
And now he perceived on one side of the pit a hole large enough to
|
|
admit a person if he stooped and squeezed himself into a small
|
|
compass. Sancho made for it, and entered it by creeping, and found
|
|
it wide and spacious on the inside, which he was able to see as a
|
|
ray of sunlight that penetrated what might be called the roof showed
|
|
it all plainly. He observed too that it opened and widened out into
|
|
another spacious cavity; seeing which he made his way back to where
|
|
the ass was, and with a stone began to pick away the clay from the
|
|
hole until in a short time he had made room for the beast to pass
|
|
easily, and this accomplished, taking him by the halter, he
|
|
proceeded to traverse the cavern to see if there was any outlet at the
|
|
other end. He advanced, sometimes in the dark, sometimes without
|
|
light, but never without fear; "God Almighty help me!" said he to
|
|
himself; "this that is a misadventure to me would make a good
|
|
adventure for my master Don Quixote. He would have been sure to take
|
|
these depths and dungeons for flowery gardens or the palaces of
|
|
Galiana, and would have counted upon issuing out of this darkness
|
|
and imprisonment into some blooming meadow; but I, unlucky that I
|
|
am, hopeless and spiritless, expect at every step another pit deeper
|
|
than the first to open under my feet and swallow me up for good;
|
|
'welcome evil, if thou comest alone.'"
|
|
In this way and with these reflections he seemed to himself to
|
|
have travelled rather more than half a league, when at last he
|
|
perceived a dim light that looked like daylight and found its way in
|
|
on one side, showing that this road, which appeared to him the road to
|
|
the other world, led to some opening.
|
|
Here Cide Hamete leaves him, and returns to Don Quixote, who in high
|
|
spirits and satisfaction was looking forward to the day fixed for
|
|
the battle he was to fight with him who had robbed Dona Rodriguez's
|
|
daughter of her honour, for whom he hoped to obtain satisfaction for
|
|
the wrong and injury shamefully done to her. It came to pass, then,
|
|
that having sallied forth one morning to practise and exercise himself
|
|
in what he would have to do in the encounter he expected to find
|
|
himself engaged in the next day, as he was putting Rocinante through
|
|
his paces or pressing him to the charge, he brought his feet so
|
|
close to a pit that but for reining him in tightly it would have
|
|
been impossible for him to avoid falling into it. He pulled him up,
|
|
however, without a fall, and coming a little closer examined the
|
|
hole without dismounting; but as he was looking at it he heard loud
|
|
cries proceeding from it, and by listening attentively was able to
|
|
make out that he who uttered them was saying, "Ho, above there! is
|
|
there any Christian that hears me, or any charitable gentleman that
|
|
will take pity on a sinner buried alive, on an unfortunate disgoverned
|
|
governor?"
|
|
It struck Don Quixote that it was the voice of Sancho Panza he
|
|
heard, whereat he was taken aback and amazed, and raising his own
|
|
voice as much as he could, he cried out, "Who is below there? Who is
|
|
that complaining?"
|
|
"Who should be here, or who should complain," was the answer, "but
|
|
the forlorn Sancho Panza, for his sins and for his ill-luck governor
|
|
of the island of Barataria, squire that was to the famous knight Don
|
|
Quixote of La Mancha?"
|
|
When Don Quixote heard this his amazement was redoubled and his
|
|
perturbation grew greater than ever, for it suggested itself to his
|
|
mind that Sancho must be dead, and that his soul was in torment down
|
|
there; and carried away by this idea he exclaimed, "I conjure thee
|
|
by everything that as a Catholic Christian I can conjure thee by, tell
|
|
me who thou art; and if thou art a soul in torment, tell me what
|
|
thou wouldst have me do for thee; for as my profession is to give
|
|
aid and succour to those that need it in this world, it will also
|
|
extend to aiding and succouring the distressed of the other, who
|
|
cannot help themselves."
|
|
"In that case," answered the voice, "your worship who speaks to me
|
|
must be my master Don Quixote of La Mancha; nay, from the tone of
|
|
the voice it is plain it can be nobody else."
|
|
"Don Quixote I am," replied Don Quixote, "he whose profession it
|
|
is to aid and succour the living and the dead in their necessities;
|
|
wherefore tell me who thou art, for thou art keeping me in suspense;
|
|
because, if thou art my squire Sancho Panza, and art dead, since the
|
|
devils have not carried thee off, and thou art by God's mercy in
|
|
purgatory, our holy mother the Roman Catholic Church has
|
|
intercessory means sufficient to release thee from the pains thou
|
|
art in; and I for my part will plead with her to that end, so far as
|
|
my substance will go; without further delay, therefore, declare
|
|
thyself, and tell me who thou art."
|
|
"By all that's good," was the answer, "and by the birth of
|
|
whomsoever your worship chooses, I swear, Senor Don Quixote of La
|
|
Mancha, that I am your squire Sancho Panza, and that I have never died
|
|
all my life; but that, having given up my government for reasons
|
|
that would require more time to explain, I fell last night into this
|
|
pit where I am now, and Dapple is witness and won't let me lie, for
|
|
more by token he is here with me."
|
|
Nor was this all; one would have fancied the ass understood what
|
|
Sancho said, because that moment he began to bray so loudly that the
|
|
whole cave rang again.
|
|
"Famous testimony!" exclaimed Don Quixote; "I know that bray as well
|
|
as if I was its mother, and thy voice too, my Sancho. Wait while I
|
|
go to the duke's castle, which is close by, and I will bring some
|
|
one to take thee out of this pit into which thy sins no doubt have
|
|
brought thee."
|
|
"Go, your worship," said Sancho, "and come back quick for God's
|
|
sake; for I cannot bear being buried alive any longer, and I'm dying
|
|
of fear."
|
|
Don Quixote left him, and hastened to the castle to tell the duke
|
|
and duchess what had happened Sancho, and they were not a little
|
|
astonished at it; they could easily understand his having fallen, from
|
|
the confirmatory circumstance of the cave which had been in
|
|
existence there from time immemorial; but they could not imagine how
|
|
he had quitted the government without their receiving any intimation
|
|
of his coming. To be brief, they fetched ropes and tackle, as the
|
|
saying is, and by dint of many hands and much labour they drew up
|
|
Dapple and Sancho Panza out of the darkness into the light of day. A
|
|
student who saw him remarked, "That's the way all bad governors should
|
|
come out of their governments, as this sinner comes out of the
|
|
depths of the pit, dead with hunger, pale, and I suppose without a
|
|
farthing."
|
|
Sancho overheard him and said, "It is eight or ten days, brother
|
|
growler, since I entered upon the government of the island they gave
|
|
me, and all that time I never had a bellyful of victuals, no not for
|
|
an hour; doctors persecuted me and enemies crushed my bones; nor had I
|
|
any opportunity of taking bribes or levying taxes; and if that be
|
|
the case, as it is, I don't deserve, I think, to come out in this
|
|
fashion; but 'man proposes and God disposes;' and God knows what is
|
|
best, and what suits each one best; and 'as the occasion, so the
|
|
behaviour;' and 'let nobody say "I won't drink of this water;"' and
|
|
'where one thinks there are flitches, there are no pegs;' God knows my
|
|
meaning and that's enough; I say no more, though I could."
|
|
"Be not angry or annoyed at what thou hearest, Sancho," said Don
|
|
Quixote, "or there will never be an end of it; keep a safe
|
|
conscience and let them say what they like; for trying to stop
|
|
slanderers' tongues is like trying to put gates to the open plain.
|
|
If a governor comes out of his government rich, they say he has been a
|
|
thief; and if he comes out poor, that he has been a noodle and a
|
|
blockhead."
|
|
"They'll be pretty sure this time," said Sancho, "to set me down for
|
|
a fool rather than a thief."
|
|
Thus talking, and surrounded by boys and a crowd of people, they
|
|
reached the castle, where in one of the corridors the duke and duchess
|
|
stood waiting for them; but Sancho would not go up to see the duke
|
|
until he had first put up Dapple in the stable, for he said he had
|
|
passed a very bad night in his last quarters; then he went upstairs to
|
|
see his lord and lady, and kneeling before them he said, "Because it
|
|
was your highnesses' pleasure, not because of any desert of my own,
|
|
I went to govern your island of Barataria, which 'I entered naked, and
|
|
naked I find myself; I neither lose nor gain.' Whether I have governed
|
|
well or ill, I have had witnesses who will say what they think fit.
|
|
I have answered questions, I have decided causes, and always dying
|
|
of hunger, for Doctor Pedro Recio of Tirteafuera, the island and
|
|
governor doctor, would have it so. Enemies attacked us by night and
|
|
put us in a great quandary, but the people of the island say they came
|
|
off safe and victorious by the might of my arm; and may God give
|
|
them as much health as there's truth in what they say. In short,
|
|
during that time I have weighed the cares and responsibilities
|
|
governing brings with it, and by my reckoning I find my shoulders
|
|
can't bear them, nor are they a load for my loins or arrows for my
|
|
quiver; and so, before the government threw me over I preferred to
|
|
throw the government over; and yesterday morning I left the island
|
|
as I found it, with the same streets, houses, and roofs it had when
|
|
I entered it. I asked no loan of anybody, nor did I try to fill my
|
|
pocket; and though I meant to make some useful laws, I made hardly
|
|
any, as I was afraid they would not be kept; for in that case it comes
|
|
to the same thing to make them or not to make them. I quitted the
|
|
island, as I said, without any escort except my ass; I fell into a
|
|
pit, I pushed on through it, until this morning by the light of the
|
|
sun I saw an outlet, but not so easy a one but that, had not heaven
|
|
sent me my master Don Quixote, I'd have stayed there till the end of
|
|
the world. So now my lord and lady duke and duchess, here is your
|
|
governor Sancho Panza, who in the bare ten days he has held the
|
|
government has come by the knowledge that he would not give anything
|
|
to be governor, not to say of an island, but of the whole world; and
|
|
that point being settled, kissing your worships' feet, and imitating
|
|
the game of the boys when they say, 'leap thou, and give me one,' I
|
|
take a leap out of the government and pass into the service of my
|
|
master Don Quixote; for after all, though in it I eat my bread in fear
|
|
and trembling, at any rate I take my fill; and for my part, so long as
|
|
I'm full, it's all alike to me whether it's with carrots or with
|
|
partridges."
|
|
Here Sancho brought his long speech to an end, Don Quixote having
|
|
been the whole time in dread of his uttering a host of absurdities;
|
|
and when he found him leave off with so few, he thanked heaven in
|
|
his heart. The duke embraced Sancho and told him he was heartily sorry
|
|
he had given up the government so soon, but that he would see that
|
|
he was provided with some other post on his estate less onerous and
|
|
more profitable. The duchess also embraced him, and gave orders that
|
|
he should be taken good care of, as it was plain to see he had been
|
|
badly treated and worse bruised.
|
|
CHAPTER LVI
|
|
OF THE PRODIGIOUS AND UNPARALLELED BATTLE THAT TOOK PLACE BETWEEN
|
|
DON QUIXOTE OF LA MANCHA AND THE LACQUEY TOSILOS IN DEFENCE OF THE
|
|
DAUGHTER OF DONA RODRIGUEZ
|
|
|
|
THE duke and duchess had no reason to regret the joke that had
|
|
been played upon Sancho Panza in giving him the government; especially
|
|
as their majordomo returned the same day, and gave them a minute
|
|
account of almost every word and deed that Sancho uttered or did
|
|
during the time; and to wind up with, eloquently described to them the
|
|
attack upon the island and Sancho's fright and departure, with which
|
|
they were not a little amused. After this the history goes on to say
|
|
that the day fixed for the battle arrived, and that the duke, after
|
|
having repeatedly instructed his lacquey Tosilos how to deal with
|
|
Don Quixote so as to vanquish him without killing or wounding him,
|
|
gave orders to have the heads removed from the lances, telling Don
|
|
Quixote that Christian charity, on which he plumed himself, could
|
|
not suffer the battle to be fought with so much risk and danger to
|
|
life; and that he must be content with the offer of a battlefield on
|
|
his territory (though that was against the decree of the holy Council,
|
|
which prohibits all challenges of the sort) and not push such an
|
|
arduous venture to its extreme limits. Don Quixote bade his excellence
|
|
arrange all matters connected with the affair as he pleased, as on his
|
|
part he would obey him in everything. The dread day, then, having
|
|
arrived, and the duke having ordered a spacious stand to be erected
|
|
facing the court of the castle for the judges of the field and the
|
|
appellant duennas, mother and daughter, vast crowds flocked from all
|
|
the villages and hamlets of the neighbourhood to see the novel
|
|
spectacle of the battle; nobody, dead or alive, in those parts
|
|
having ever seen or heard of such a one.
|
|
The first person to enter the-field and the lists was the master
|
|
of the ceremonies, who surveyed and paced the whole ground to see that
|
|
there was nothing unfair and nothing concealed to make the
|
|
combatants stumble or fall; then the duennas entered and seated
|
|
themselves, enveloped in mantles covering their eyes, nay even their
|
|
bosoms, and displaying no slight emotion as Don Quixote appeared in
|
|
the lists. Shortly afterwards, accompanied by several trumpets and
|
|
mounted on a powerful steed that threatened to crush the whole
|
|
place, the great lacquey Tosilos made his appearance on one side of
|
|
the courtyard with his visor down and stiffly cased in a suit of stout
|
|
shining armour. The horse was a manifest Frieslander, broad-backed and
|
|
flea-bitten, and with half a hundred of wool hanging to each of his
|
|
fetlocks. The gallant combatant came well primed by his master the
|
|
duke as to how he was to bear himself against the valiant Don
|
|
Quixote of La Mancha; being warned that he must on no account slay
|
|
him, but strive to shirk the first encounter so as to avoid the risk
|
|
of killing him, as he was sure to do if he met him full tilt. He
|
|
crossed the courtyard at a walk, and coming to where the duennas
|
|
were placed stopped to look at her who demanded him for a husband; the
|
|
marshal of the field summoned Don Quixote, who had already presented
|
|
himself in the courtyard, and standing by the side of Tosilos he
|
|
addressed the duennas, and asked them if they consented that Don
|
|
Quixote of La Mancha should do battle for their right. They said
|
|
they did, and that whatever he should do in that behalf they
|
|
declared rightly done, final and valid. By this time the duke and
|
|
duchess had taken their places in a gallery commanding the
|
|
enclosure, which was filled to overflowing with a multitude of
|
|
people eager to see this perilous and unparalleled encounter. The
|
|
conditions of the combat were that if Don Quixote proved the victor
|
|
his antagonist was to marry the daughter of Dona Rodriguez; but if
|
|
he should be vanquished his opponent was released from the promise
|
|
that was claimed against him and from all obligations to give
|
|
satisfaction. The master of the ceremonies apportioned the sun to
|
|
them, and stationed them, each on the spot where he was to stand.
|
|
The drums beat, the sound of the trumpets filled the air, the earth
|
|
trembled under foot, the hearts of the gazing crowd were full of
|
|
anxiety, some hoping for a happy issue, some apprehensive of an
|
|
untoward ending to the affair, and lastly, Don Quixote, commending
|
|
himself with all his heart to God our Lord and to the lady Dulcinea
|
|
del Toboso, stood waiting for them to give the necessary signal for
|
|
the onset. Our lacquey, however, was thinking of something very
|
|
different; he only thought of what I am now going to mention.
|
|
It seems that as he stood contemplating his enemy she struck him
|
|
as the most beautiful woman he had ever seen all his life; and the
|
|
little blind boy whom in our streets they commonly call Love had no
|
|
mind to let slip the chance of triumphing over a lacquey heart, and
|
|
adding it to the list of his trophies; and so, stealing gently upon
|
|
him unseen, he drove a dart two yards long into the poor lacquey's
|
|
left side and pierced his heart through and through; which he was able
|
|
to do quite at his ease, for Love is invisible, and comes in and
|
|
goes out as he likes, without anyone calling him to account for what
|
|
he does. Well then, when they gave the signal for the onset our
|
|
lacquey was in an ecstasy, musing upon the beauty of her whom he had
|
|
already made mistress of his liberty, and so he paid no attention to
|
|
the sound of the trumpet, unlike Don Quixote, who was off the
|
|
instant he heard it, and, at the highest speed Rocinante was capable
|
|
of, set out to meet his enemy, his good squire Sancho shouting lustily
|
|
as he saw him start, "God guide thee, cream and flower of
|
|
knights-errant! God give thee the victory, for thou hast the right
|
|
on thy side!" But though Tosilos saw Don Quixote coming at him he
|
|
never stirred a step from the spot where he was posted; and instead of
|
|
doing so called loudly to the marshal of the field, to whom when he
|
|
came up to see what he wanted he said, "Senor, is not this battle to
|
|
decide whether I marry or do not marry that lady?" "Just so," was
|
|
the answer. "Well then," said the lacquey, "I feel qualms of
|
|
conscience, and I should lay a-heavy burden upon it if I were to
|
|
proceed any further with the combat; I therefore declare that I
|
|
yield myself vanquished, and that I am willing to marry the lady at
|
|
once."
|
|
The marshal of the field was lost in astonishment at the words of
|
|
Tosilos; and as he was one of those who were privy to the
|
|
arrangement of the affair he knew not what to say in reply. Don
|
|
Quixote pulled up in mid career when he saw that his enemy was not
|
|
coming on to the attack. The duke could not make out the reason why
|
|
the battle did not go on; but the marshal of the field hastened to him
|
|
to let him know what Tosilos said, and he was amazed and extremely
|
|
angry at it. In the meantime Tosilos advanced to where Dona
|
|
Rodriguez sat and said in a loud voice, "Senora, I am willing to marry
|
|
your daughter, and I have no wish to obtain by strife and fighting
|
|
what I can obtain in peace and without any risk to my life."
|
|
The valiant Don Quixote heard him, and said, "As that is the case
|
|
I am released and absolved from my promise; let them marry by all
|
|
means, and as 'God our Lord has given her, may Saint Peter add his
|
|
blessing.'"
|
|
The duke had now descended to the courtyard of the castle, and going
|
|
up to Tosilos he said to him, "Is it true, sir knight, that you
|
|
yield yourself vanquished, and that moved by scruples of conscience
|
|
you wish to marry this damsel?"
|
|
"It is, senor," replied Tosilos.
|
|
"And he does well," said Sancho, "for what thou hast to give to
|
|
the mouse, give to the cat, and it will save thee all trouble."
|
|
Tosilos meanwhile was trying to unlace his helmet, and he begged
|
|
them to come to his help at once, as his power of breathing was
|
|
failing him, and he could not remain so long shut up in that
|
|
confined space. They removed it in all haste, and his lacquey features
|
|
were revealed to public gaze. At this sight Dona Rodriguez and her
|
|
daughter raised a mighty outcry, exclaiming, "This is a trick! This is
|
|
a trick! They have put Tosilos, my lord the duke's lacquey, upon us in
|
|
place of the real husband. The justice of God and the king against
|
|
such trickery, not to say roguery!"
|
|
"Do not distress yourselves, ladies," said Don Quixote; "for this is
|
|
no trickery or roguery; or if it is, it is not the duke who is at
|
|
the bottom of it, but those wicked enchanters who persecute me, and
|
|
who, jealous of my reaping the glory of this victory, have turned your
|
|
husband's features into those of this person, who you say is a lacquey
|
|
of the duke's; take my advice, and notwithstanding the malice of my
|
|
enemies marry him, for beyond a doubt he is the one you wish for a
|
|
husband."
|
|
When the duke heard this all his anger was near vanishing in a fit
|
|
of laughter, and he said, "The things that happen to Senor Don Quixote
|
|
are so extraordinary that I am ready to believe this lacquey of mine
|
|
is not one; but let us adopt this plan and device; let us put off
|
|
the marriage for, say, a fortnight, and let us keep this person
|
|
about whom we are uncertain in close confinement, and perhaps in the
|
|
course of that time he may return to his original shape; for the spite
|
|
which the enchanters entertain against Senor Don Quixote cannot last
|
|
so long, especially as it is of so little advantage to them to
|
|
practise these deceptions and transformations."
|
|
"Oh, senor," said Sancho, "those scoundrels are well used to
|
|
changing whatever concerns my master from one thing into another. A
|
|
knight that he overcame some time back, called the Knight of the
|
|
Mirrors, they turned into the shape of the bachelor Samson Carrasco of
|
|
our town and a great friend of ours; and my lady Dulcinea del Toboso
|
|
they have turned into a common country wench; so I suspect this
|
|
lacquey will have to live and die a lacquey all the days of his life."
|
|
Here the Rodriguez's daughter exclaimed, "Let him be who he may,
|
|
this man that claims me for a wife; I am thankful to him for the same,
|
|
for I had rather he the lawful wife of a lacquey than the cheated
|
|
mistress of a gentleman; though he who played me false is nothing of
|
|
the kind."
|
|
To be brief, all the talk and all that had happened ended in Tosilos
|
|
being shut up until it was seen how his transformation turned out. All
|
|
hailed Don Quixote as victor, but the greater number were vexed and
|
|
disappointed at finding that the combatants they had been so anxiously
|
|
waiting for had not battered one another to pieces, just as the boys
|
|
are disappointed when the man they are waiting to see hanged does
|
|
not come out, because the prosecution or the court has pardoned him.
|
|
The people dispersed, the duke and Don Quixote returned to the castle,
|
|
they locked up Tosilos, Dona Rodriguez and her daughter remained
|
|
perfectly contented when they saw that any way the affair must end
|
|
in marriage, and Tosilos wanted nothing else.
|
|
CHAPTER LVII
|
|
WHICH TREATS OF HOW DON QUIXOTE TOOK LEAVE OF THE DUKE, AND OF
|
|
WHAT FOLLOWED WITH THE WITTY AND IMPUDENT ALTISIDORA, ONE OF THE
|
|
DUCHESS'S DAMSELS
|
|
|
|
DON QUIXOTE now felt it right to quit a life of such idleness as
|
|
he was leading in the castle; for he fancied that he was making
|
|
himself sorely missed by suffering himself to remain shut up and
|
|
inactive amid the countless luxuries and enjoyments his hosts lavished
|
|
upon him as a knight. and he felt too that he would have to render a
|
|
strict account to heaven of that indolence and seclusion; and so one
|
|
day he asked the duke and duchess to grant him permission to take
|
|
his departure. They gave it, showing at the same time that they were
|
|
very sorry he was leaving them. The duchess gave his wife's letters to
|
|
Sancho Panza, who shed tears over them, saying, "Who would have
|
|
thought that such grand hopes as the news of my government bred in
|
|
my wife Teresa Panza's breast would end in my going back now to the
|
|
vagabond adventures of my master Don Quixote of La Mancha? Still I'm
|
|
glad to see my Teresa behaved as she ought in sending the acorns,
|
|
for if she had not sent them I'd have been sorry, and she'd have shown
|
|
herself ungrateful. It is a comfort to me that they can't call that
|
|
present a bribe; for I had got the government already when she sent
|
|
them, and it's but reasonable that those who have had a good turn done
|
|
them should show their gratitude, if it's only with a trifle. After
|
|
all I went into the government naked, and I come out of it naked; so I
|
|
can say with a safe conscience -and that's no small matter- 'naked I
|
|
was born, naked I find myself, I neither lose nor gain.'"
|
|
Thus did Sancho soliloquise on the day of their departure, as Don
|
|
Quixote, who had the night before taken leave of the duke and duchess,
|
|
coming out made his appearance at an early hour in full armour in
|
|
the courtyard of the castle. The whole household of the castle were
|
|
watching him from the corridors, and the duke and duchess, too, came
|
|
out to see him. Sancho was mounted on his Dapple, with his alforjas,
|
|
valise, and proven. supremely happy because the duke's majordomo,
|
|
the same that had acted the part of the Trifaldi, had given him a
|
|
little purse with two hundred gold crowns to meet the necessary
|
|
expenses of the road, but of this Don Quixote knew nothing as yet.
|
|
While all were, as has been said, observing him, suddenly from among
|
|
the duennas and handmaidens the impudent and witty Altisidora lifted
|
|
up her voice and said in pathetic tones:
|
|
|
|
Give ear, cruel knight;
|
|
Draw rein; where's the need
|
|
Of spurring the flanks
|
|
Of that ill-broken steed?
|
|
From what art thou flying?
|
|
No dragon I am,
|
|
Not even a sheep,
|
|
But a tender young lamb.
|
|
Thou hast jilted a maiden
|
|
As fair to behold
|
|
As nymph of Diana
|
|
Or Venus of old.
|
|
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
|
|
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
|
|
|
|
In thy claws, ruthless robber,
|
|
Thou bearest away
|
|
The heart of a meek
|
|
Loving maid for thy prey,
|
|
Three kerchiefs thou stealest,
|
|
And garters a pair,
|
|
From legs than the whitest
|
|
Of marble more fair;
|
|
And the sighs that pursue thee
|
|
Would burn to the ground
|
|
Two thousand Troy Towns,
|
|
If so many were found.
|
|
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
|
|
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
|
|
|
|
May no bowels of mercy
|
|
To Sancho be granted,
|
|
And thy Dulcinea
|
|
Be left still enchanted,
|
|
May thy falsehood to me
|
|
Find its punishment in her,
|
|
For in my land the just
|
|
Often pays for the sinner.
|
|
May thy grandest adventures
|
|
Discomfitures prove,
|
|
May thy joys be all dreams,
|
|
And forgotten thy love.
|
|
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
|
|
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
|
|
|
|
May thy name be abhorred
|
|
For thy conduct to ladies,
|
|
From London to England,
|
|
From Seville to Cadiz;
|
|
May thy cards be unlucky,
|
|
Thy hands contain ne'er a
|
|
King, seven, or ace
|
|
When thou playest primera;
|
|
When thy corns are cut
|
|
May it be to the quick;
|
|
When thy grinders are drawn
|
|
May the roots of them stick.
|
|
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
|
|
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
|
|
|
|
All the while the unhappy Altisidora was bewailing herself in the
|
|
above strain Don Quixote stood staring at her; and without uttering
|
|
a word in reply to her he turned round to Sancho and said, "Sancho
|
|
my friend, I conjure thee by the life of thy forefathers tell me the
|
|
truth; say, hast thou by any chance taken the three kerchiefs and
|
|
the garters this love-sick maid speaks of?"
|
|
To this Sancho made answer, "The three kerchiefs I have; but the
|
|
garters, as much as 'over the hills of Ubeda.'"
|
|
The duchess was amazed at Altisidora's assurance; she knew that
|
|
she was bold, lively, and impudent, but not so much so as to venture
|
|
to make free in this fashion; and not being prepared for the joke, her
|
|
astonishment was all the greater. The duke had a mind to keep up the
|
|
sport, so he said, "It does not seem to me well done in you, sir
|
|
knight, that after having received the hospitality that has been
|
|
offered you in this very castle, you should have ventured to carry off
|
|
even three kerchiefs, not to say my handmaid's garters. It shows a bad
|
|
heart and does not tally with your reputation. Restore her garters, or
|
|
else I defy you to mortal combat, for I am not afraid of rascally
|
|
enchanters changing or altering my features as they changed his who
|
|
encountered you into those of my lacquey, Tosilos."
|
|
"God forbid," said Don Quixote, "that I should draw my sword against
|
|
your illustrious person from which I have received such great favours.
|
|
The kerchiefs I will restore, as Sancho says he has them; as to the
|
|
garters that is impossible, for I have not got them, neither has he;
|
|
and if your handmaiden here will look in her hiding-places, depend
|
|
upon it she will find them. I have never been a thief, my lord duke,
|
|
nor do I mean to be so long as I live, if God cease not to have me
|
|
in his keeping. This damsel by her own confession speaks as one in
|
|
love, for which I am not to blame, and therefore need not ask
|
|
pardon, either of her or of your excellence, whom I entreat to have
|
|
a better opinion of me, and once more to give me leave to pursue my
|
|
journey."
|
|
"And may God so prosper it, Senor Don Quixote," said the duchess,
|
|
"that we may always hear good news of your exploits; God speed you;
|
|
for the longer you stay, the more you inflame the hearts of the
|
|
damsels who behold you; and as for this one of mine, I will so
|
|
chastise her that she will not transgress again, either with her
|
|
eyes or with her words."
|
|
"One word and no more, O valiant Don Quixote, I ask you to hear,"
|
|
said Altisidora, "and that is that I beg your pardon about the theft
|
|
of the garters; for by God and upon my soul I have got them on, and
|
|
I have fallen into the same blunder as he did who went looking for his
|
|
ass being all the while mounted on it."
|
|
"Didn't I say so?" said Sancho. "I'm a likely one to hide thefts!
|
|
Why if I wanted to deal in them, opportunities came ready enough to me
|
|
in my government."
|
|
Don Quixote bowed his head, and saluted the duke and duchess and all
|
|
the bystanders, and wheeling Rocinante round, Sancho following him
|
|
on Dapple, he rode out of the castle, shaping his course for
|
|
Saragossa.
|
|
CHAPTER LVIII
|
|
WHICH TELLS HOW ADVENTURES CAME CROWDING ON DON QUIXOTE IN SUCH
|
|
NUMBERS THAT THEY GAVE ONE ANOTHER NO BREATHING-TIME
|
|
|
|
WHEN Don Quixote saw himself in open country, free, and relieved
|
|
from the attentions of Altisidora, he felt at his ease, and in fresh
|
|
spirits to take up the pursuit of chivalry once more; and turning to
|
|
Sancho he said, "Freedom, Sancho, is one of the most precious gifts
|
|
that heaven has bestowed upon men; no treasures that the earth holds
|
|
buried or the sea conceals can compare with it; for freedom, as for
|
|
honour, life may and should be ventured; and on the other hand,
|
|
captivity is the greatest evil that can fall to the lot of man. I
|
|
say this, Sancho, because thou hast seen the good cheer, the abundance
|
|
we have enjoyed in this castle we are leaving; well then, amid those
|
|
dainty banquets and snow-cooled beverages I felt as though I were
|
|
undergoing the straits of hunger, because I did not enjoy them with
|
|
the same freedom as if they had been mine own; for the sense of
|
|
being under an obligation to return benefits and favours received is a
|
|
restraint that checks the independence of the spirit. Happy he, to
|
|
whom heaven has given a piece of bread for which he is not bound to
|
|
give thanks to any but heaven itself!"
|
|
"For all your worship says," said Sancho, "it is not becoming that
|
|
there should he no thanks on our part for two hundred gold crowns that
|
|
the duke's majordomo has given me in a little purse which I carry next
|
|
my heart, like a warming plaster or comforter, to meet any chance
|
|
calls; for we shan't always find castles where they'll entertain us;
|
|
now and then we may light upon roadside inns where they'll cudgel us."
|
|
In conversation of this sort the knight and squire errant were
|
|
pursuing their journey, when, after they had gone a little more than
|
|
half a league, they perceived some dozen men dressed like labourers
|
|
stretched upon their cloaks on the grass of a green meadow eating
|
|
their dinner. They had beside them what seemed to be white sheets
|
|
concealing some objects under them, standing upright or lying flat,
|
|
and arranged at intervals. Don Quixote approached the diners, and,
|
|
saluting them courteously first, he asked them what it was those
|
|
cloths covered. "Senor," answered one of the party, "under these
|
|
cloths are some images carved in relief intended for a retablo we
|
|
are putting up in our village; we carry them covered up that they
|
|
may not be soiled, and on our shoulders that they may not be broken."
|
|
"With your good leave," said Don Quixote, "I should like to see
|
|
them; for images that are carried so carefully no doubt must be fine
|
|
ones."
|
|
"I should think they were!" said the other; "let the money they cost
|
|
speak for that; for as a matter of fact there is not one of them
|
|
that does not stand us in more than fifty ducats; and that your
|
|
worship may judge; wait a moment, and you shall see with your own
|
|
eyes;" and getting up from his dinner he went and uncovered the
|
|
first image, which proved to be one of Saint George on horseback
|
|
with a serpent writhing at his feet and the lance thrust down its
|
|
throat with all that fierceness that is usually depicted. The whole
|
|
group was one blaze of gold, as the saying is. On seeing it Don
|
|
Quixote said, "That knight was one of the best knights-errant the army
|
|
of heaven ever owned; he was called Don Saint George, and he was
|
|
moreover a defender of maidens. Let us see this next one."
|
|
The man uncovered it, and it was seen to be that of Saint Martin
|
|
on his horse, dividing his cloak with the beggar. The instant Don
|
|
Quixote saw it he said, "This knight too was one of the Christian
|
|
adventurers, but I believe he was generous rather than valiant, as
|
|
thou mayest perceive, Sancho, by his dividing his cloak with the
|
|
beggar and giving him half of it; no doubt it was winter at the
|
|
time, for otherwise he would have given him the whole of it, so
|
|
charitable was he."
|
|
"It was not that, most likely," said Sancho, "but that he held
|
|
with the proverb that says, 'For giving and keeping there's need of
|
|
brains.'"
|
|
Don Quixote laughed, and asked them to take off the next cloth,
|
|
underneath which was seen the image of the patron saint of the
|
|
Spains seated on horseback, his sword stained with blood, trampling on
|
|
Moors and treading heads underfoot; and on seeing it Don Quixote
|
|
exclaimed, "Ay, this is a knight, and of the squadrons of Christ! This
|
|
one is called Don Saint James the Moorslayer, one of the bravest
|
|
saints and knights the world ever had or heaven has now."
|
|
They then raised another cloth which it appeared covered Saint
|
|
Paul falling from his horse, with all the details that are usually
|
|
given in representations of his conversion. When Don Quixote saw it,
|
|
rendered in such lifelike style that one would have said Christ was
|
|
speaking and Paul answering, "This," he said, "was in his time the
|
|
greatest enemy that the Church of God our Lord had, and the greatest
|
|
champion it will ever have; a knight-errant in life, a steadfast saint
|
|
in death, an untiring labourer in the Lord's vineyard, a teacher of
|
|
the Gentiles, whose school was heaven, and whose instructor and master
|
|
was Jesus Christ himself."
|
|
There were no more images, so Don Quixote bade them cover them up
|
|
again, and said to those who had brought them, "I take it as a happy
|
|
omen, brothers, to have seen what I have; for these saints and knights
|
|
were of the same profession as myself, which is the calling of arms;
|
|
only there is this difference between them and me, that they were
|
|
saints, and fought with divine weapons, and I am a sinner and fight
|
|
with human ones. They won heaven by force of arms, for heaven
|
|
suffereth violence; and I, so far, know not what I have won by dint of
|
|
my sufferings; but if my Dulcinea del Toboso were to be released
|
|
from hers, perhaps with mended fortunes and a mind restored to
|
|
itself I might direct my steps in a better path than I am following at
|
|
present."
|
|
"May God hear and sin be deaf," said Sancho to this.
|
|
The men were filled with wonder, as well at the figure as at the
|
|
words of Don Quixote, though they did not understand one half of
|
|
what he meant by them. They finished their dinner, took their images
|
|
on their backs, and bidding farewell to Don Quixote resumed their
|
|
journey.
|
|
Sancho was amazed afresh at the extent of his master's knowledge, as
|
|
much as if he had never known him, for it seemed to him that there was
|
|
no story or event in the world that he had not at his fingers' ends
|
|
and fixed in his memory, and he said to him, "In truth, master mine,
|
|
if this that has happened to us to-day is to be called an adventure,
|
|
it has been one of the sweetest and pleasantest that have befallen
|
|
us in the whole course of our travels; we have come out of it
|
|
unbelaboured and undismayed, neither have we drawn sword nor have we
|
|
smitten the earth with our bodies, nor have we been left famishing;
|
|
blessed be God that he has let me see such a thing with my own eyes!"
|
|
"Thou sayest well, Sancho," said Don Quixote, "but remember all
|
|
times are not alike nor do they always run the same way; and these
|
|
things the vulgar commonly call omens, which are not based upon any
|
|
natural reason, will by him who is wise be esteemed and reckoned happy
|
|
accidents merely. One of these believers in omens will get up of a
|
|
morning, leave his house, and meet a friar of the order of the blessed
|
|
Saint Francis, and, as if he had met a griffin, he will turn about and
|
|
go home. With another Mendoza the salt is spilt on his table, and
|
|
gloom is spilt over his heart, as if nature was obliged to give
|
|
warning of coming misfortunes by means of such trivial things as
|
|
these. The wise man and the Christian should not trifle with what it
|
|
may please heaven to do. Scipio on coming to Africa stumbled as he
|
|
leaped on shore; his soldiers took it as a bad omen; but he,
|
|
clasping the soil with his arms, exclaimed, 'Thou canst not escape me,
|
|
Africa, for I hold thee tight between my arms.' Thus, Sancho,
|
|
meeting those images has been to me a most happy occurrence."
|
|
"I can well believe it," said Sancho; "but I wish your worship would
|
|
tell me what is the reason that the Spaniards, when they are about
|
|
to give battle, in calling on that Saint James the Moorslayer, say
|
|
'Santiago and close Spain!' Is Spain, then, open, so that it is
|
|
needful to close it; or what is the meaning of this form?"
|
|
"Thou art very simple, Sancho," said Don Quixote; "God, look you,
|
|
gave that great knight of the Red Cross to Spain as her patron saint
|
|
and protector, especially in those hard struggles the Spaniards had
|
|
with the Moors; and therefore they invoke and call upon him as their
|
|
defender in all their battles; and in these he has been many a time
|
|
seen beating down, trampling under foot, destroying and slaughtering
|
|
the Hagarene squadrons in the sight of all; of which fact I could give
|
|
thee many examples recorded in truthful Spanish histories."
|
|
Sancho changed the subject, and said to his master, "I marvel,
|
|
senor, at the boldness of Altisidora, the duchess's handmaid; he
|
|
whom they call Love must have cruelly pierced and wounded her; they
|
|
say he is a little blind urchin who, though blear-eyed, or more
|
|
properly speaking sightless, if he aims at a heart, be it ever so
|
|
small, hits it and pierces it through and through with his arrows. I
|
|
have heard it said too that the arrows of Love are blunted and
|
|
robbed of their points by maidenly modesty and reserve; but with
|
|
this Altisidora it seems they are sharpened rather than blunted."
|
|
"Bear in mind, Sancho," said Don Quixote, "that love is influenced
|
|
by no consideration, recognises no restraints of reason, and is of the
|
|
same nature as death, that assails alike the lofty palaces of kings
|
|
and the humble cabins of shepherds; and when it takes entire
|
|
possession of a heart, the first thing it does is to banish fear and
|
|
shame from it; and so without shame Altisidora declared her passion,
|
|
which excited in my mind embarrassment rather than commiseration."
|
|
"Notable cruelty!" exclaimed Sancho; "unheard-of ingratitude! I
|
|
can only say for myself that the very smallest loving word of hers
|
|
would have subdued me and made a slave of me. The devil! What a
|
|
heart of marble, what bowels of brass, what a soul of mortar! But I
|
|
can't imagine what it is that this damsel saw in your worship that
|
|
could have conquered and captivated her so. What gallant figure was
|
|
it, what bold bearing, what sprightly grace, what comeliness of
|
|
feature, which of these things by itself, or what all together,
|
|
could have made her fall in love with you? For indeed and in truth
|
|
many a time I stop to look at your worship from the sole of your
|
|
foot to the topmost hair of your head, and I see more to frighten
|
|
one than to make one fall in love; moreover I have heard say that
|
|
beauty is the first and main thing that excites love, and as your
|
|
worship has none at all, I don't know what the poor creature fell in
|
|
love with."
|
|
"Recollect, Sancho," replied Don Quixote, "there are two sorts of
|
|
beauty, one of the mind, the other of the body; that of the mind
|
|
displays and exhibits itself in intelligence, in modesty, in
|
|
honourable conduct, in generosity, in good breeding; and all these
|
|
qualities are possible and may exist in an ugly man; and when it is
|
|
this sort of beauty and not that of the body that is the attraction,
|
|
love is apt to spring up suddenly and violently. I, Sancho, perceive
|
|
clearly enough that I am not beautiful, but at the same time I know
|
|
I am not hideous; and it is enough for an honest man not to be a
|
|
monster to he an object of love, if only he possesses the endowments
|
|
of mind I have mentioned."
|
|
While engaged in this discourse they were making their way through a
|
|
wood that lay beyond the road, when suddenly, without expecting
|
|
anything of the kind, Don Quixote found himself caught in some nets of
|
|
green cord stretched from one tree to another; and unable to
|
|
conceive what it could be, he said to Sancho, "Sancho, it strikes me
|
|
this affair of these nets will prove one of the strangest adventures
|
|
imaginable. May I die if the enchanters that persecute me are not
|
|
trying to entangle me in them and delay my journey, by way of
|
|
revenge for my obduracy towards Altisidora. Well then let me tell them
|
|
that if these nets, instead of being green cord, were made of the
|
|
hardest diamonds, or stronger than that wherewith the jealous god of
|
|
blacksmiths enmeshed Venus and Mars, I would break them as easily as
|
|
if they were made of rushes or cotton threads." But just as he was
|
|
about to press forward and break through all, suddenly from among some
|
|
trees two shepherdesses of surpassing beauty presented themselves to
|
|
his sight- or at least damsels dressed like shepherdesses, save that
|
|
their jerkins and sayas were of fine brocade; that is to say, the
|
|
sayas were rich farthingales of gold embroidered tabby. Their hair,
|
|
that in its golden brightness vied with the beams of the sun itself,
|
|
fell loose upon their shoulders and was crowned with garlands twined
|
|
with green laurel and red everlasting; and their years to all
|
|
appearance were not under fifteen nor above eighteen. Such was the
|
|
spectacle that filled Sancho with amazement, fascinated Don Quixote,
|
|
made the sun halt in his course to behold them, and held all four in a
|
|
strange silence. One of the shepherdesses, at length, was the first to
|
|
speak and said to Don Quixote, "Hold, sir knight, and do not break
|
|
these nets; for they are not spread here to do you any harm, but
|
|
only for our amusement; and as I know you will ask why they have
|
|
been put up, and who we are, I will tell you in a few words. In a
|
|
village some two leagues from this, where there are many people of
|
|
quality and rich gentlefolk, it was agreed upon by a number of friends
|
|
and relations to come with their wives, sons and daughters,
|
|
neighbours, friends and kinsmen, and make holiday in this spot,
|
|
which is one of the pleasantest in the whole neighbourhood, setting up
|
|
a new pastoral Arcadia among ourselves, we maidens dressing
|
|
ourselves as shepherdesses and the youths as shepherds. We have
|
|
prepared two eclogues, one by the famous poet Garcilasso, the other by
|
|
the most excellent Camoens, in its own Portuguese tongue, but we
|
|
have not as yet acted them. Yesterday was the first day of our
|
|
coming here; we have a few of what they say are called field-tents
|
|
pitched among the trees on the bank of an ample brook that
|
|
fertilises all these meadows; last night we spread these nets in the
|
|
trees here to snare the silly little birds that startled by the
|
|
noise we make may fly into them. If you please to he our guest, senor,
|
|
you will be welcomed heartily and courteously, for here just now
|
|
neither care nor sorrow shall enter."
|
|
She held her peace and said no more, and Don Quixote made answer,
|
|
"Of a truth, fairest lady, Actaeon when he unexpectedly beheld Diana
|
|
bathing in the stream could not have been more fascinated and
|
|
wonderstruck than I at the sight of your beauty. I commend your mode
|
|
of entertainment, and thank you for the kindness of your invitation;
|
|
and if I can serve you, you may command me with full confidence of
|
|
being obeyed, for my profession is none other than to show myself
|
|
grateful, and ready to serve persons of all conditions, but especially
|
|
persons of quality such as your appearance indicates; and if,
|
|
instead of taking up, as they probably do, but a small space, these
|
|
nets took up the whole surface of the globe, I would seek out new
|
|
worlds through which to pass, so as not to break them; and that ye may
|
|
give some degree of credence to this exaggerated language of mine,
|
|
know that it is no less than Don Quixote of La Mancha that makes
|
|
this declaration to you, if indeed it be that such a name has
|
|
reached your ears."
|
|
"Ah! friend of my soul," instantly exclaimed the other
|
|
shepherdess, "what great good fortune has befallen us! Seest thou this
|
|
gentleman we have before us? Well then let me tell thee he is the most
|
|
valiant and the most devoted and the most courteous gentleman in all
|
|
the world, unless a history of his achievements that has been
|
|
printed and I have read is telling lies and deceiving us. I will lay a
|
|
wager that this good fellow who is with him is one Sancho Panza his
|
|
squire, whose drolleries none can equal."
|
|
"That's true," said Sancho; "I am that same droll and squire you
|
|
speak of, and this gentleman is my master Don Quixote of La Mancha,
|
|
the same that's in the history and that they talk about."
|
|
"Oh, my friend," said the other, "let us entreat him to stay; for it
|
|
will give our fathers and brothers infinite pleasure; I too have heard
|
|
just what thou hast told me of the valour of the one and the
|
|
drolleries of the other; and what is more, of him they say that he
|
|
is the most constant and loyal lover that was ever heard of, and
|
|
that his lady is one Dulcinea del Toboso, to whom all over Spain the
|
|
palm of beauty is awarded."
|
|
"And justly awarded," said Don Quixote, "unless, indeed, your
|
|
unequalled beauty makes it a matter of doubt. But spare yourselves the
|
|
trouble, ladies, of pressing me to stay, for the urgent calls of my
|
|
profession do not allow me to take rest under any circumstances."
|
|
At this instant there came up to the spot where the four stood a
|
|
brother of one of the two shepherdesses, like them in shepherd
|
|
costume, and as richly and gaily dressed as they were. They told him
|
|
that their companion was the valiant Don Quixote of La Mancha, and the
|
|
other Sancho his squire, of whom he knew already from having read
|
|
their history. The gay shepherd offered him his services and begged
|
|
that he would accompany him to their tents, and Don Quixote had to
|
|
give way and comply. And now the gave was started, and the nets were
|
|
filled with a variety of birds that deceived by the colour fell into
|
|
the danger they were flying from. Upwards of thirty persons, all gaily
|
|
attired as shepherds and shepherdesses, assembled on the spot, and
|
|
were at once informed who Don Quixote and his squire were, whereat
|
|
they were not a little delighted, as they knew of him already
|
|
through his history. They repaired to the tents, where they found
|
|
tables laid out, and choicely, plentifully, and neatly furnished. They
|
|
treated Don Quixote as a person of distinction, giving him the place
|
|
of honour, and all observed him, and were full of astonishment at
|
|
the spectacle. At last the cloth being removed, Don Quixote with great
|
|
composure lifted up his voice and said:
|
|
"One of the greatest sins that men are guilty of is- some will say
|
|
pride- but I say ingratitude, going by the common saying that hell
|
|
is full of ingrates. This sin, so far as it has lain in my power, I
|
|
have endeavoured to avoid ever since I have enjoyed the faculty of
|
|
reason; and if I am unable to requite good deeds that have been done
|
|
me by other deeds, I substitute the desire to do so; and if that be
|
|
not enough I make them known publicly; for he who declares and makes
|
|
known the good deeds done to him would repay them by others if it were
|
|
in his power, and for the most part those who receive are the
|
|
inferiors of those who give. Thus, God is superior to all because he
|
|
is the supreme giver, and the offerings of man fall short by an
|
|
infinite distance of being a full return for the gifts of God; but
|
|
gratitude in some degree makes up for this deficiency and shortcoming.
|
|
I therefore, grateful for the favour that has been extended to me
|
|
here, and unable to make a return in the same measure, restricted as I
|
|
am by the narrow limits of my power, offer what I can and what I
|
|
have to offer in my own way; and so I declare that for two full days I
|
|
will maintain in the middle of this highway leading to Saragossa, that
|
|
these ladies disguised as shepherdesses, who are here present, are the
|
|
fairest and most courteous maidens in the world, excepting only the
|
|
peerless Dulcinea del Toboso, sole mistress of my thoughts, be it said
|
|
without offence to those who hear me, ladies and gentlemen."
|
|
On hearing this Sancho, who had been listening with great attention,
|
|
cried out in a loud voice, "Is it possible there is anyone in the
|
|
world who will dare to say and swear that this master of mine is a
|
|
madman? Say, gentlemen shepherds, is there a village priest, be he
|
|
ever so wise or learned, who could say what my master has said; or
|
|
is there knight-errant, whatever renown he may have as a man of
|
|
valour, that could offer what my master has offered now?"
|
|
Don Quixote turned upon Sancho, and with a countenance glowing
|
|
with anger said to him, "Is it possible, Sancho, there is anyone in
|
|
the whole world who will say thou art not a fool, with a lining to
|
|
match, and I know not what trimmings of impertinence and roguery?
|
|
Who asked thee to meddle in my affairs, or to inquire whether I am a
|
|
wise man or a blockhead? Hold thy peace; answer me not a word;
|
|
saddle Rocinante if he be unsaddled; and let us go to put my offer
|
|
into execution; for with the right that I have on my side thou
|
|
mayest reckon as vanquished all who shall venture to question it;" and
|
|
in a great rage, and showing his anger plainly, he rose from his seat,
|
|
leaving the company lost in wonder, and making them feel doubtful
|
|
whether they ought to regard him as a madman or a rational being. In
|
|
the end, though they sought to dissuade him from involving himself
|
|
in such a challenge, assuring him they admitted his gratitude as fully
|
|
established, and needed no fresh proofs to be convinced of his valiant
|
|
spirit, as those related in the history of his exploits were
|
|
sufficient, still Don Quixote persisted in his resolve; and mounted on
|
|
Rocinante, bracing his buckler on his arm and grasping his lance, he
|
|
posted himself in the middle of a high road that was not far from
|
|
the green meadow. Sancho followed on Dapple, together with all the
|
|
members of the pastoral gathering, eager to see what would be the
|
|
upshot of his vainglorious and extraordinary proposal.
|
|
Don Quixote, then, having, as has been said, planted himself in
|
|
the middle of the road, made the welkin ring with words to this
|
|
effect: "Ho ye travellers and wayfarers, knights, squires, folk on
|
|
foot or on horseback, who pass this way or shall pass in the course of
|
|
the next two days! Know that Don Quixote of La Mancha,
|
|
knight-errant, is posted here to maintain by arms that the beauty
|
|
and courtesy enshrined in the nymphs that dwell in these meadows and
|
|
groves surpass all upon earth, putting aside the lady of my heart,
|
|
Dulcinea del Toboso. Wherefore, let him who is of the opposite opinion
|
|
come on, for here I await him."
|
|
Twice he repeated the same words, and twice they fell unheard by any
|
|
adventurer; but fate, that was guiding affairs for him from better
|
|
to better, so ordered it that shortly afterwards there appeared on the
|
|
road a crowd of men on horseback, many of them with lances in their
|
|
hands, all riding in a compact body and in great haste. No sooner
|
|
had those who were with Don Quixote seen them than they turned about
|
|
and withdrew to some distance from the road, for they knew that if
|
|
they stayed some harm might come to them; but Don Quixote with
|
|
intrepid heart stood his ground, and Sancho Panza shielded himself
|
|
with Rocinante's hind-quarters. The troop of lancers came up, and
|
|
one of them who was in advance began shouting to Don Quixote, "Get out
|
|
of the way, you son of the devil, or these bulls will knock you to
|
|
pieces!"
|
|
"Rabble!" returned Don Quixote, "I care nothing for bulls, be they
|
|
the fiercest Jarama breeds on its banks. Confess at once,
|
|
scoundrels, that what I have declared is true; else ye have to deal
|
|
with me in combat."
|
|
The herdsman had no time to reply, nor Don Quixote to get out of the
|
|
way even if he wished; and so the drove of fierce bulls and tame
|
|
bullocks, together with the crowd of herdsmen and others who were
|
|
taking them to be penned up in a village where they were to be run the
|
|
next day, passed over Don Quixote and over Sancho, Rocinante and
|
|
Dapple, hurling them all to the earth and rolling them over on the
|
|
ground. Sancho was left crushed, Don Quixote scared, Dapple belaboured
|
|
and Rocinante in no very sound condition. They all got up, however, at
|
|
length, and Don Quixote in great haste, stumbling here and falling
|
|
there, started off running after the drove, shouting out, "Hold! stay!
|
|
ye rascally rabble, a single knight awaits you, and he is not of the
|
|
temper or opinion of those who say, 'For a flying enemy make a
|
|
bridge of silver.'" The retreating party in their haste, however,
|
|
did not stop for that, or heed his menaces any more than last year's
|
|
clouds. Weariness brought Don Quixote to a halt, and more enraged than
|
|
avenged he sat down on the road to wait until Sancho, Rocinante and
|
|
Dapple came up. When they reached him master and man mounted once
|
|
more, and without going back to bid farewell to the mock or
|
|
imitation Arcadia, and more in humiliation than contentment, they
|
|
continued their journey.
|
|
CHAPTER LIX
|
|
WHEREIN IS RELATED THE STRANGE THING, WHICH MAY BE REGARDED AS AN
|
|
ADVENTURE, THAT HAPPENED DON QUIXOTE
|
|
|
|
A CLEAR limpid spring which they discovered in a cool grove relieved
|
|
Don Quixote and Sancho of the dust and fatigue due to the unpolite
|
|
behaviour of the bulls, and by the side of this, having turned
|
|
Dapple and Rocinante loose without headstall or bridle, the forlorn
|
|
pair, master and man, seated themselves. Sancho had recourse to the
|
|
larder of his alforjas and took out of them what he called the prog;
|
|
Don Quixote rinsed his mouth and bathed his face, by which cooling
|
|
process his flagging energies were revived. Out of pure vexation he
|
|
remained without eating, and out of pure politeness Sancho did not
|
|
venture to touch a morsel of what was before him, but waited for his
|
|
master to act as taster. Seeing, however, that, absorbed in thought,
|
|
he was forgetting to carry the bread to his mouth, he said never a
|
|
word, and trampling every sort of good breeding under foot, began to
|
|
stow away in his paunch the bread and cheese that came to his hand.
|
|
"Eat, Sancho my friend," said Don Quixote; "support life, which is
|
|
of more consequence to thee than to me, and leave me to die under
|
|
the pain of my thoughts and pressure of my misfortunes. I was born,
|
|
Sancho, to live dying, and thou to die eating; and to prove the
|
|
truth of what I say, look at me, printed in histories, famed in
|
|
arms, courteous in behaviour, honoured by princes, courted by maidens;
|
|
and after all, when I looked forward to palms, triumphs, and crowns,
|
|
won and earned by my valiant deeds, I have this morning seen myself
|
|
trampled on, kicked, and crushed by the feet of unclean and filthy
|
|
animals. This thought blunts my teeth, paralyses my jaws, cramps my
|
|
hands, and robs me of all appetite for food; so much so that I have
|
|
a mind to let myself die of hunger, the cruelest death of all deaths."
|
|
"So then," said Sancho, munching hard all the time, "your worship
|
|
does not agree with the proverb that says, 'Let Martha die, but let
|
|
her die with a full belly.' I, at any rate, have no mind to kill
|
|
myself; so far from that, I mean to do as the cobbler does, who
|
|
stretches the leather with his teeth until he makes it reach as far as
|
|
he wants. I'll stretch out my life by eating until it reaches the
|
|
end heaven has fixed for it; and let me tell you, senor, there's no
|
|
greater folly than to think of dying of despair as your worship
|
|
does; take my advice, and after eating lie down and sleep a bit on
|
|
this green grass-mattress, and you will see that when you awake you'll
|
|
feel something better."
|
|
Don Quixote did as he recommended, for it struck him that Sancho's
|
|
reasoning was more like a philosopher's than a blockhead's, and said
|
|
he, "Sancho, if thou wilt do for me what I am going to tell thee my
|
|
ease of mind would be more assured and my heaviness of heart not so
|
|
great; and it is this; to go aside a little while I am sleeping in
|
|
accordance with thy advice, and, making bare thy carcase to the air,
|
|
to give thyself three or four hundred lashes with Rocinante's reins,
|
|
on account of the three thousand and odd thou art to give thyself
|
|
for the disenchantment of Dulcinea; for it is a great pity that the
|
|
poor lady should be left enchanted through thy carelessness and
|
|
negligence."
|
|
"There is a good deal to be said on that point," said Sancho; "let
|
|
us both go to sleep now, and after that, God has decreed what will
|
|
happen. Let me tell your worship that for a man to whip himself in
|
|
cold blood is a hard thing, especially if the stripes fall upon an
|
|
ill-nourished and worse-fed body. Let my lady Dulcinea have
|
|
patience, and when she is least expecting it, she will see me made a
|
|
riddle of with whipping, and 'until death it's all life;' I mean
|
|
that I have still life in me, and the desire to make good what I
|
|
have promised."
|
|
Don Quixote thanked him, and ate a little, and Sancho a good deal,
|
|
and then they both lay down to sleep, leaving those two inseparable
|
|
friends and comrades, Rocinante and Dapple, to their own devices and
|
|
to feed unrestrained upon the abundant grass with which the meadow was
|
|
furnished. They woke up rather late, mounted once more and resumed
|
|
their journey, pushing on to reach an inn which was in sight,
|
|
apparently a league off. I say an inn, because Don Quixote called it
|
|
so, contrary to his usual practice of calling all inns castles. They
|
|
reached it, and asked the landlord if they could put up there. He said
|
|
yes, with as much comfort and as good fare as they could find in
|
|
Saragossa. They dismounted, and Sancho stowed away his larder in a
|
|
room of which the landlord gave him the key. He took the beasts to the
|
|
stable, fed them, and came back to see what orders Don Quixote, who
|
|
was seated on a bench at the door, had for him, giving special
|
|
thanks to heaven that this inn had not been taken for a castle by
|
|
his master. Supper-time came, and they repaired to their room, and
|
|
Sancho asked the landlord what he had to give them for supper. To this
|
|
the landlord replied that his mouth should be the measure; he had only
|
|
to ask what he would; for that inn was provided with the birds of
|
|
the air and the fowls of the earth and the fish of the sea.
|
|
"There's no need of all that," said Sancho; "if they'll roast us a
|
|
couple of chickens we'll be satisfied, for my master is delicate and
|
|
eats little, and I'm not over and above gluttonous."
|
|
The landlord replied he had no chickens, for the kites had stolen
|
|
them.
|
|
"Well then," said Sancho, "let senor landlord tell them to roast a
|
|
pullet, so that it is a tender one."
|
|
"Pullet! My father!" said the landlord; "indeed and in truth it's
|
|
only yesterday I sent over fifty to the city to sell; but saving
|
|
pullets ask what you will."
|
|
"In that case," said Sancho, "you will not be without veal or kid."
|
|
"Just now," said the landlord, "there's none in the house, for
|
|
it's all finished; but next week there will he enough and to spare."
|
|
"Much good that does us," said Sancho; "I'll lay a bet that all
|
|
these short-comings are going to wind up in plenty of bacon and eggs."
|
|
"By God," said the landlord, "my guest's wits must he precious dull;
|
|
I tell him I have neither pullets nor hens, and he wants me to have
|
|
eggs! Talk of other dainties, if you please, and don't ask for hens
|
|
again."
|
|
"Body o' me!" said Sancho, "let's settle the matter; say at once
|
|
what you have got, and let us have no more words about it."
|
|
"In truth and earnest, senor guest," said the landlord, "all I
|
|
have is a couple of cow-heels like calves' feet, or a couple of
|
|
calves' feet like cowheels; they are boiled with chick-peas, onions,
|
|
and bacon, and at this moment they are crying 'Come eat me, come eat
|
|
me."
|
|
"I mark them for mine on the spot," said Sancho; "let nobody touch
|
|
them; I'll pay better for them than anyone else, for I could not
|
|
wish for anything more to my taste; and I don't care a pin whether
|
|
they are feet or heels."
|
|
"Nobody shall touch them," said the landlord; "for the other
|
|
guests I have, being persons of high quality, bring their own cook and
|
|
caterer and larder with them."
|
|
"If you come to people of quality," said Sancho, "there's nobody
|
|
more so than my master; but the calling he follows does not allow of
|
|
larders or store-rooms; we lay ourselves down in the middle of a
|
|
meadow, and fill ourselves with acorns or medlars."
|
|
Here ended Sancho's conversation with the landlord, Sancho not
|
|
caring to carry it any farther by answering him; for he had already
|
|
asked him what calling or what profession it was his master was of.
|
|
Supper-time having come, then, Don Quixote betook himself to his
|
|
room, the landlord brought in the stew-pan just as it was, and he
|
|
sat himself down to sup very resolutely. It seems that in another
|
|
room, which was next to Don Quixote's, with nothing but a thin
|
|
partition to separate it, he overheard these words, "As you live,
|
|
Senor Don Jeronimo, while they are bringing supper, let us read
|
|
another chapter of the Second Part of 'Don Quixote of La Mancha.'"
|
|
The instant Don Quixote heard his own name be started to his feet
|
|
and listened with open ears to catch what they said about him, and
|
|
heard the Don Jeronimo who had been addressed say in reply, "Why would
|
|
you have us read that absurd stuff, Don Juan, when it is impossible
|
|
for anyone who has read the First Part of the history of 'Don
|
|
Quixote of La Mancha' to take any pleasure in reading this Second
|
|
Part?"
|
|
"For all that," said he who was addressed as Don Juan, "we shall
|
|
do well to read it, for there is no book so bad but it has something
|
|
good in it. What displeases me most in it is that it represents Don
|
|
Quixote as now cured of his love for Dulcinea del Toboso."
|
|
On hearing this Don Quixote, full of wrath and indignation, lifted
|
|
up his voice and said, "Whoever he may be who says that Don Quixote of
|
|
La Mancha has forgotten or can forget Dulcinea del Toboso, I will
|
|
teach him with equal arms that what he says is very far from the
|
|
truth; for neither can the peerless Dulcinea del Toboso be
|
|
forgotten, nor can forgetfulness have a place in Don Quixote; his
|
|
motto is constancy, and his profession to maintain the same with his
|
|
life and never wrong it."
|
|
"Who is this that answers us?" said they in the next room.
|
|
"Who should it be," said Sancho, "but Don Quixote of La Mancha
|
|
himself, who will make good all he has said and all he will say; for
|
|
pledges don't trouble a good payer."
|
|
Sancho had hardly uttered these words when two gentlemen, for such
|
|
they seemed to be, entered the room, and one of them, throwing his
|
|
arms round Don Quixote's neck, said to him, "Your appearance cannot
|
|
leave any question as to your name, nor can your name fail to identify
|
|
your appearance; unquestionably, senor, you are the real Don Quixote
|
|
of La Mancha, cynosure and morning star of knight-errantry, despite
|
|
and in defiance of him who has sought to usurp your name and bring
|
|
to naught your achievements, as the author of this book which I here
|
|
present to you has done;" and with this he put a book which his
|
|
companion carried into the hands of Don Quixote, who took it, and
|
|
without replying began to run his eye over it; but he presently
|
|
returned it saying, "In the little I have seen I have discovered three
|
|
things in this author that deserve to be censured. The first is some
|
|
words that I have read in the preface; the next that the language is
|
|
Aragonese, for sometimes he writes without articles; and the third,
|
|
which above all stamps him as ignorant, is that he goes wrong and
|
|
departs from the truth in the most important part of the history,
|
|
for here he says that my squire Sancho Panza's wife is called Mari
|
|
Gutierrez, when she is called nothing of the sort, but Teresa Panza;
|
|
and when a man errs on such an important point as this there is good
|
|
reason to fear that he is in error on every other point in the
|
|
history."
|
|
"A nice sort of historian, indeed!" exclaimed Sancho at this; "he
|
|
must know a deal about our affairs when he calls my wife Teresa Panza,
|
|
Mari Gutierrez; take the book again, senor, and see if I am in it
|
|
and if he has changed my name."
|
|
"From your talk, friend," said Don Jeronimo, "no doubt you are
|
|
Sancho Panza, Senor Don Quixote's squire."
|
|
"Yes, I am," said Sancho; "and I'm proud of it."
|
|
"Faith, then," said the gentleman, "this new author does not
|
|
handle you with the decency that displays itself in your person; he
|
|
makes you out a heavy feeder and a fool, and not in the least droll,
|
|
and a very different being from the Sancho described in the First Part
|
|
of your master's history."
|
|
"God forgive him," said Sancho; "he might have left me in my
|
|
corner without troubling his head about me; 'let him who knows how
|
|
ring the bells; 'Saint Peter is very well in Rome.'"
|
|
The two gentlemen pressed Don Quixote to come into their room and
|
|
have supper with them, as they knew very well there was nothing in
|
|
that inn fit for one of his sort. Don Quixote, who was always
|
|
polite, yielded to their request and supped with them. Sancho stayed
|
|
behind with the stew. and invested with plenary delegated authority
|
|
seated himself at the head of the table, and the landlord sat down
|
|
with him, for he was no less fond of cow-heel and calves' feet than
|
|
Sancho was.
|
|
While at supper Don Juan asked Don Quixote what news he had of the
|
|
lady Dulcinea del Toboso, was she married, had she been brought to
|
|
bed, or was she with child, or did she in maidenhood, still preserving
|
|
her modesty and delicacy, cherish the remembrance of the tender
|
|
passion of Senor Don Quixote?
|
|
To this he replied, "Dulcinea is a maiden still, and my passion more
|
|
firmly rooted than ever, our intercourse unsatisfactory as before, and
|
|
her beauty transformed into that of a foul country wench;" and then he
|
|
proceeded to give them a full and particular account of the
|
|
enchantment of Dulcinea, and of what had happened him in the cave of
|
|
Montesinos, together with what the sage Merlin had prescribed for
|
|
her disenchantment, namely the scourging of Sancho.
|
|
Exceedingly great was the amusement the two gentlemen derived from
|
|
hearing Don Quixote recount the strange incidents of his history;
|
|
and if they were amazed by his absurdities they were equally amazed by
|
|
the elegant style in which he delivered them. On the one hand they
|
|
regarded him as a man of wit and sense, and on the other he seemed
|
|
to them a maundering blockhead, and they could not make up their minds
|
|
whereabouts between wisdom and folly they ought to place him.
|
|
Sancho having finished his supper, and left the landlord in the X
|
|
condition, repaired to the room where his master was, and as he came
|
|
in said, "May I die, sirs, if the author of this book your worships
|
|
have got has any mind that we should agree; as he calls me glutton
|
|
(according to what your worships say) I wish he may not call me
|
|
drunkard too."
|
|
"But he does," said Don Jeronimo; "I cannot remember, however, in
|
|
what way, though I know his words are offensive, and what is more,
|
|
lying, as I can see plainly by the physiognomy of the worthy Sancho
|
|
before me."
|
|
"Believe me," said Sancho, "the Sancho and the Don Quixote of this
|
|
history must be different persons from those that appear in the one
|
|
Cide Hamete Benengeli wrote, who are ourselves; my master valiant,
|
|
wise, and true in love, and I simple, droll, and neither glutton nor
|
|
drunkard."
|
|
"I believe it," said Don Juan; "and were it possible, an order
|
|
should be issued that no one should have the presumption to deal
|
|
with anything relating to Don Quixote, save his original author Cide
|
|
Hamete; just as Alexander commanded that no one should presume to
|
|
paint his portrait save Apelles."
|
|
"Let him who will paint me," said Don Quixote; "but let him not
|
|
abuse me; for patience will often break down when they heap insults
|
|
upon it."
|
|
"None can be offered to Senor Don Quixote," said Don Juan, "that
|
|
he himself will not be able to avenge, if he does not ward it off with
|
|
the shield of his patience, which, I take it, is great and strong."
|
|
A considerable portion of the night passed in conversation of this
|
|
sort, and though Don Juan wished Don Quixote to read more of the
|
|
book to see what it was all about, he was not to be prevailed upon,
|
|
saying that he treated it as read and pronounced it utterly silly;
|
|
and, if by any chance it should come to its author's ears that he
|
|
had it in his hand, he did not want him to flatter himself with the
|
|
idea that he had read it; for our thoughts, and still more our eyes,
|
|
should keep themselves aloof from what is obscene and filthy.
|
|
They asked him whither he meant to direct his steps. He replied,
|
|
to Saragossa, to take part in the harness jousts which were held in
|
|
that city every year. Don Juan told him that the new history described
|
|
how Don Quixote, let him be who he might, took part there in a tilting
|
|
at the ring, utterly devoid of invention, poor in mottoes, very poor
|
|
in costume, though rich in sillinesses.
|
|
"For that very reason," said Don Quixote, "I will not set foot in
|
|
Saragossa; and by that means I shall expose to the world the lie of
|
|
this new history writer, and people will see that I am not the Don
|
|
Quixote he speaks of."
|
|
"You will do quite right," said Don Jeronimo; "and there are other
|
|
jousts at Barcelona in which Senor Don Quixote may display his
|
|
prowess."
|
|
"That is what I mean to do," said Don Quixote; "and as it is now
|
|
time, I pray your worships to give me leave to retire to bed, and to
|
|
place and retain me among the number of your greatest friends and
|
|
servants."
|
|
"And me too," said Sancho; "maybe I'll be good for something."
|
|
With this they exchanged farewells, and Don Quixote and Sancho
|
|
retired to their room, leaving Don Juan and Don Jeronimo amazed to see
|
|
the medley he made of his good sense and his craziness; and they
|
|
felt thoroughly convinced that these, and not those their Aragonese
|
|
author described, were the genuine Don Quixote and Sancho. Don Quixote
|
|
rose betimes, and bade adieu to his hosts by knocking at the partition
|
|
of the other room. Sancho paid the landlord magnificently, and
|
|
recommended him either to say less about the providing of his inn or
|
|
to keep it better provided.
|
|
CHAPTER LX
|
|
OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE ON HIS WAY TO BARCELONA
|
|
|
|
IT WAS a fresh morning giving promise of a cool day as Don Quixote
|
|
quitted the inn, first of all taking care to ascertain the most direct
|
|
road to Barcelona without touching upon Saragossa; so anxious was he
|
|
to make out this new historian, who they said abused him so, to be a
|
|
liar. Well, as it fell out, nothing worthy of being recorded
|
|
happened him for six days, at the end of which, having turned aside
|
|
out of the road, he was overtaken by night in a thicket of oak or cork
|
|
trees; for on this point Cide Hamete is not as precise as he usually
|
|
is on other matters.
|
|
Master and man dismounted from their beasts, and as soon as they had
|
|
settled themselves at the foot of the trees, Sancho, who had had a
|
|
good noontide meal that day, let himself, without more ado, pass the
|
|
gates of sleep. But Don Quixote, whom his thoughts, far more than
|
|
hunger, kept awake, could not close an eye, and roamed in fancy to and
|
|
fro through all sorts of places. At one moment it seemed to him that
|
|
he was in the cave of Montesinos and saw Dulcinea, transformed into
|
|
a country wench, skipping and mounting upon her she-ass; again that
|
|
the words of the sage Merlin were sounding in his ears, setting
|
|
forth the conditions to be observed and the exertions to be made for
|
|
the disenchantment of Dulcinea. He lost all patience when he
|
|
considered the laziness and want of charity of his squire Sancho;
|
|
for to the best of his belief he had only given himself five lashes, a
|
|
number paltry and disproportioned to the vast number required. At this
|
|
thought he felt such vexation and anger that he reasoned the matter
|
|
thus: "If Alexander the Great cut the Gordian knot, saying, 'To cut
|
|
comes to the same thing as to untie,' and yet did not fail to become
|
|
lord paramount of all Asia, neither more nor less could happen now
|
|
in Dulcinea's disenchantment if I scourge Sancho against his will;
|
|
for, if it is the condition of the remedy that Sancho shall receive
|
|
three thousand and odd lashes, what does it matter to me whether he
|
|
inflicts them himself, or some one else inflicts them, when the
|
|
essential point is that he receives them, let them come from
|
|
whatever quarter they may?"
|
|
With this idea he went over to Sancho, having first taken
|
|
Rocinante's reins and arranged them so as to be able to flog him
|
|
with them, and began to untie the points (the common belief is he
|
|
had but one in front) by which his breeches were held up; but the
|
|
instant he approached him Sancho woke up in his full senses and
|
|
cried out, "What is this? Who is touching me and untrussing me?"
|
|
"It is I," said Don Quixote, "and I come to make good thy
|
|
shortcomings and relieve my own distresses; I come to whip thee,
|
|
Sancho, and wipe off some portion of the debt thou hast undertaken.
|
|
Dulcinea is perishing, thou art living on regardless, I am dying of
|
|
hope deferred; therefore untruss thyself with a good will, for mine it
|
|
is, here, in this retired spot, to give thee at least two thousand
|
|
lashes."
|
|
"Not a bit of it," said Sancho; "let your worship keep quiet, or
|
|
else by the living God the deaf shall hear us; the lashes I pledged
|
|
myself to must be voluntary and not forced upon me, and just now I
|
|
have no fancy to whip myself; it is enough if I give you my word to
|
|
flog and flap myself when I have a mind."
|
|
"It will not do to leave it to thy courtesy, Sancho," said Don
|
|
Quixote, "for thou art hard of heart and, though a clown, tender of
|
|
flesh;" and at the same time he strove and struggled to untie him.
|
|
Seeing this Sancho got up, and grappling with his master he
|
|
gripped him with all his might in his arms, giving him a trip with the
|
|
heel stretched him on the ground on his back, and pressing his right
|
|
knee on his chest held his hands in his own so that he could neither
|
|
move nor breathe.
|
|
"How now, traitor!" exclaimed Don Quixote. "Dost thou revolt against
|
|
thy master and natural lord? Dost thou rise against him who gives thee
|
|
his bread?"
|
|
"I neither put down king, nor set up king," said Sancho; "I only
|
|
stand up for myself who am my own lord; if your worship promises me to
|
|
be quiet, and not to offer to whip me now, I'll let you go free and
|
|
unhindered; if not-
|
|
|
|
Traitor and Dona Sancha's foe,
|
|
Thou diest on the spot."
|
|
|
|
Don Quixote gave his promise, and swore by the life of his
|
|
thoughts not to touch so much as a hair of his garments, and to
|
|
leave him entirely free and to his own discretion to whip himself
|
|
whenever he pleased.
|
|
Sancho rose and removed some distance from the spot, but as he was
|
|
about to place himself leaning against another tree he felt
|
|
something touch his head, and putting up his hands encountered
|
|
somebody's two feet with shoes and stockings on them. He trembled with
|
|
fear and made for another tree, where the very same thing happened
|
|
to him, and he fell a-shouting, calling upon Don Quixote to come and
|
|
protect him. Don Quixote did so, and asked him what had happened to
|
|
him, and what he was afraid of. Sancho replied that all the trees were
|
|
full of men's feet and legs. Don Quixote felt them, and guessed at
|
|
once what it was, and said to Sancho, "Thou hast nothing to be
|
|
afraid of, for these feet and legs that thou feelest but canst not see
|
|
belong no doubt to some outlaws and freebooters that have been
|
|
hanged on these trees; for the authorities in these parts are wont
|
|
to hang them up by twenties and thirties when they catch them; whereby
|
|
I conjecture that I must be near Barcelona;" and it was, in fact, as
|
|
he supposed; with the first light they looked up and saw that the
|
|
fruit hanging on those trees were freebooters' bodies.
|
|
And now day dawned; and if the dead freebooters had scared them,
|
|
their hearts were no less troubled by upwards of forty living ones,
|
|
who all of a sudden surrounded them, and in the Catalan tongue bade
|
|
them stand and wait until their captain came up. Don Quixote was on
|
|
foot with his horse unbridled and his lance leaning against a tree,
|
|
and in short completely defenceless; he thought it best therefore to
|
|
fold his arms and bow his head and reserve himself for a more
|
|
favourable occasion and opportunity. The robbers made haste to
|
|
search Dapple, and did not leave him a single thing of all he
|
|
carried in the alforjas and in the valise; and lucky it was for Sancho
|
|
that the duke's crowns and those he brought from home were in a girdle
|
|
that he wore round him; but for all that these good folk would have
|
|
stripped him, and even looked to see what he had hidden between the
|
|
skin and flesh, but for the arrival at that moment of their captain,
|
|
who was about thirty-four years of age apparently, strongly built,
|
|
above the middle height, of stern aspect and swarthy complexion. He
|
|
was mounted upon a powerful horse, and had on a coat of mail, with
|
|
four of the pistols they call petronels in that country at his
|
|
waist. He saw that his squires (for so they call those who follow that
|
|
trade) were about to rifle Sancho Panza, but he ordered them to desist
|
|
and was at once obeyed, so the girdle escaped. He wondered to see
|
|
the lance leaning against the tree, the shield on the ground, and
|
|
Don Quixote in armour and dejected, with the saddest and most
|
|
melancholy face that sadness itself could produce; and going up to him
|
|
he said, "Be not so cast down, good man, for you have not fallen
|
|
into the hands of any inhuman Busiris, but into Roque Guinart's, which
|
|
are more merciful than cruel."
|
|
"The cause of my dejection," returned Don Quixote, "is not that I
|
|
have fallen into thy hands, O valiant Roque, whose fame is bounded
|
|
by no limits on earth, but that my carelessness should have been so
|
|
great that thy soldiers should have caught me unbridled, when it is my
|
|
duty, according to the rule of knight-errantry which I profess, to
|
|
be always on the alert and at all times my own sentinel; for let me
|
|
tell thee, great Roque, had they found me on my horse, with my lance
|
|
and shield, it would not have been very easy for them to reduce me
|
|
to submission, for I am Don Quixote of La Mancha, he who hath filled
|
|
the whole world with his achievements."
|
|
Roque Guinart at once perceived that Don Quixote's weakness was more
|
|
akin to madness than to swagger; and though he had sometimes heard him
|
|
spoken of, he never regarded the things attributed to him as true, nor
|
|
could he persuade himself that such a humour could become dominant
|
|
in the heart of man; he was extremely glad, therefore, to meet him and
|
|
test at close quarters what he had heard of him at a distance; so he
|
|
said to him, "Despair not, valiant knight, nor regard as an untoward
|
|
fate the position in which thou findest thyself; it may be that by
|
|
these slips thy crooked fortune will make itself straight; for
|
|
heaven by strange circuitous ways, mysterious and incomprehensible
|
|
to man, raises up the fallen and makes rich the poor."
|
|
Don Quixote was about to thank him, when they heard behind them a
|
|
noise as of a troop of horses; there was, however, but one, riding
|
|
on which at a furious pace came a youth, apparently about twenty years
|
|
of age, clad in green damask edged with gold and breeches and a
|
|
loose frock, with a hat looped up in the Walloon fashion,
|
|
tight-fitting polished boots, gilt spurs, dagger and sword, and in his
|
|
hand a musketoon, and a pair of pistols at his waist.
|
|
Roque turned round at the noise and perceived this comely figure,
|
|
which drawing near thus addressed him, "I came in quest of thee,
|
|
valiant Roque, to find in thee if not a remedy at least relief in my
|
|
misfortune; and not to keep thee in suspense, for I see thou dost
|
|
not recognise me, I will tell thee who I am; I am Claudia Jeronima,
|
|
the daughter of Simon Forte, thy good friend, and special enemy of
|
|
Clauquel Torrellas, who is thine also as being of the faction
|
|
opposed to thee. Thou knowest that this Torrellas has a son who is
|
|
called, or at least was not two hours since, Don Vicente Torrellas.
|
|
Well, to cut short the tale of my misfortune, I will tell thee in a
|
|
few words what this youth has brought upon me. He saw me, he paid
|
|
court to me, I listened to him, and, unknown to my father, I loved
|
|
him; for there is no woman, however secluded she may live or close she
|
|
may be kept, who will not have opportunities and to spare for
|
|
following her headlong impulses. In a word, he pledged himself to be
|
|
mine, and I promised to be his, without carrying matters any
|
|
further. Yesterday I learned that, forgetful of his pledge to me, he
|
|
was about to marry another, and that he was to go this morning to
|
|
plight his troth, intelligence which overwhelmed and exasperated me;
|
|
my father not being at home I was able to adopt this costume you
|
|
see, and urging my horse to speed I overtook Don Vicente about a
|
|
league from this, and without waiting to utter reproaches or hear
|
|
excuses I fired this musket at him, and these two pistols besides, and
|
|
to the best of my belief I must have lodged more than two bullets in
|
|
his body, opening doors to let my honour go free, enveloped in his
|
|
blood. I left him there in the hands of his servants, who did not dare
|
|
and were not able to interfere in his defence, and I come to seek from
|
|
thee a safe-conduct into France, where I have relatives with whom I
|
|
can live; and also to implore thee to protect my father, so that Don
|
|
Vicente's numerous kinsmen may not venture to wreak their lawless
|
|
vengeance upon him."
|
|
Roque, filled with admiration at the gallant bearing, high spirit,
|
|
comely figure, and adventure of the fair Claudia, said to her,
|
|
"Come, senora, let us go and see if thy enemy is dead; and then we
|
|
will consider what will be best for thee." Don Quixote, who had been
|
|
listening to what Claudia said and Roque Guinart said in reply to her,
|
|
exclaimed, "Nobody need trouble himself with the defence of this lady,
|
|
for I take it upon myself. Give me my horse and arms, and wait for
|
|
me here; I will go in quest of this knight, and dead or alive I will
|
|
make him keep his word plighted to so great beauty."
|
|
"Nobody need have any doubt about that," said Sancho, "for my master
|
|
has a very happy knack of matchmaking; it's not many days since he
|
|
forced another man to marry, who in the same way backed out of his
|
|
promise to another maiden; and if it had not been for his
|
|
persecutors the enchanters changing the man's proper shape into a
|
|
lacquey's the said maiden would not be one this minute."
|
|
Roque, who was paying more attention to the fair Claudia's adventure
|
|
than to the words of master or man, did not hear them; and ordering
|
|
his squires to restore to Sancho everything they had stripped Dapple
|
|
of, he directed them to return to the place where they had been
|
|
quartered during the night, and then set off with Claudia at full
|
|
speed in search of the wounded or slain Don Vicente. They reached
|
|
the spot where Claudia met him, but found nothing there save freshly
|
|
spilt blood; looking all round, however, they descried some people
|
|
on the slope of a hill above them, and concluded, as indeed it
|
|
proved to be, that it was Don Vicente, whom either dead or alive his
|
|
servants were removing to attend to his wounds or to bury him. They
|
|
made haste to overtake them, which, as the party moved slowly, they
|
|
were able to do with ease. They found Don Vicente in the arms of his
|
|
servants, whom he was entreating in a broken feeble voice to leave him
|
|
there to die, as the pain of his wounds would not suffer him to go any
|
|
farther. Claudia and Roque threw themselves off their horses and
|
|
advanced towards him; the servants were overawed by the appearance
|
|
of Roque, and Claudia was moved by the sight of Don Vicente, and going
|
|
up to him half tenderly half sternly, she seized his hand and said
|
|
to him, "Hadst thou given me this according to our compact thou
|
|
hadst never come to this pass."
|
|
The wounded gentleman opened his all but closed eyes, and
|
|
recognising Claudia said, "I see clearly, fair and mistaken lady, that
|
|
it is thou that hast slain me, a punishment not merited or deserved by
|
|
my feelings towards thee, for never did I mean to, nor could I,
|
|
wrong thee in thought or deed."
|
|
"It is not true, then," said Claudia, "that thou wert going this
|
|
morning to marry Leonora the daughter of the rich Balvastro?"
|
|
"Assuredly not," replied Don Vicente; "my cruel fortune must have
|
|
carried those tidings to thee to drive thee in thy jealousy to take my
|
|
life; and to assure thyself of this, press my hands and take me for
|
|
thy husband if thou wilt; I have no better satisfaction to offer
|
|
thee for the wrong thou fanciest thou hast received from me."
|
|
Claudia wrung his hands, and her own heart was so wrung that she lay
|
|
fainting on the bleeding breast of Don Vicente, whom a death spasm
|
|
seized the same instant. Roque was in perplexity and knew not what
|
|
to do; the servants ran to fetch water to sprinkle their faces, and
|
|
brought some and bathed them with it. Claudia recovered from her
|
|
fainting fit, but not so Don Vicente from the paroxysm that had
|
|
overtaken him, for his life had come to an end. On perceiving this,
|
|
Claudia, when she had convinced herself that her beloved husband was
|
|
no more, rent the air with her sighs and made the heavens ring with
|
|
her lamentations; she tore her hair and scattered it to the winds, she
|
|
beat her face with her hands and showed all the signs of grief and
|
|
sorrow that could be conceived to come from an afflicted heart.
|
|
"Cruel, reckless woman!" she cried, "how easily wert thou moved to
|
|
carry out a thought so wicked! O furious force of jealousy, to what
|
|
desperate lengths dost thou lead those that give thee lodging in their
|
|
bosoms! O husband, whose unhappy fate in being mine hath borne thee
|
|
from the marriage bed to the grave!"
|
|
So vehement and so piteous were the lamentations of Claudia that
|
|
they drew tears from Roque's eyes, unused as they were to shed them on
|
|
any occasion. The servants wept, Claudia swooned away again and again,
|
|
and the whole place seemed a field of sorrow and an abode of
|
|
misfortune. In the end Roque Guinart directed Don Vicente's servants
|
|
to carry his body to his father's village, which was close by, for
|
|
burial. Claudia told him she meant to go to a monastery of which an
|
|
aunt of hers was abbess, where she intended to pass her life with a
|
|
better and everlasting spouse. He applauded her pious resolution,
|
|
and offered to accompany her whithersoever she wished, and to
|
|
protect her father against the kinsmen of Don Vicente and all the
|
|
world, should they seek to injure him. Claudia would not on any
|
|
account allow him to accompany her; and thanking him for his offers as
|
|
well as she could, took leave of him in tears. The servants of Don
|
|
Vicente carried away his body, and Roque returned to his comrades, and
|
|
so ended the love of Claudia Jeronima; but what wonder, when it was
|
|
the insuperable and cruel might of jealousy that wove the web of her
|
|
sad story?
|
|
Roque Guinart found his squires at the place to which he had ordered
|
|
them, and Don Quixote on Rocinante in the midst of them delivering a
|
|
harangue to them in which he urged them to give up a mode of life so
|
|
full of peril, as well to the soul as to the body; but as most of them
|
|
were Gascons, rough lawless fellows, his speech did not make much
|
|
impression on them. Roque on coming up asked Sancho if his men had
|
|
returned and restored to him the treasures and jewels they had
|
|
stripped off Dapple. Sancho said they had, but that three kerchiefs
|
|
that were worth three cities were missing.
|
|
"What are you talking about, man?" said one of the bystanders; "I
|
|
have got them, and they are not worth three reals."
|
|
"That is true," said Don Quixote; "but my squire values them at
|
|
the rate he says, as having been given me by the person who gave
|
|
them."
|
|
Roque Guinart ordered them to be restored at once; and making his
|
|
men fall in in line he directed all the clothing, jewellery, and money
|
|
that they had taken since the last distribution to be produced; and
|
|
making a hasty valuation, and reducing what could not be divided
|
|
into money, he made shares for the whole band so equitably and
|
|
carefully, that in no case did he exceed or fall short of strict
|
|
distributive justice.
|
|
When this had been done, and all left satisfied, Roque observed to
|
|
Don Quixote, "If this scrupulous exactness were not observed with
|
|
these fellows there would be no living with them."
|
|
Upon this Sancho remarked, "From what I have seen here, justice is
|
|
such a good thing that there is no doing without it, even among the
|
|
thieves themselves."
|
|
One of the squires heard this, and raising the butt-end of his
|
|
harquebuss would no doubt have broken Sancho's head with it had not
|
|
Roque Guinart called out to him to hold his hand. Sancho was
|
|
frightened out of his wits, and vowed not to open his lips so long
|
|
as he was in the company of these people.
|
|
At this instant one or two of those squires who were posted as
|
|
sentinels on the roads, to watch who came along them and report what
|
|
passed to their chief, came up and said, "Senor, there is a great
|
|
troop of people not far off coming along the road to Barcelona."
|
|
To which Roque replied, "Hast thou made out whether they are of
|
|
the sort that are after us, or of the sort we are after?"
|
|
"The sort we are after," said the squire.
|
|
"Well then, away with you all," said Roque, "and bring them here
|
|
to me at once without letting one of them escape."
|
|
They obeyed, and Don Quixote, Sancho, and Roque, left by themselves,
|
|
waited to see what the squires brought, and while they were waiting
|
|
Roque said to Don Quixote, "It must seem a strange sort of life to
|
|
Senor Don Quixote, this of ours, strange adventures, strange
|
|
incidents, and all full of danger; and I do not wonder that it
|
|
should seem so, for in truth I must own there is no mode of life
|
|
more restless or anxious than ours. What led me into it was a
|
|
certain thirst for vengeance, which is strong enough to disturb the
|
|
quietest hearts. I am by nature tender-hearted and kindly, but, as I
|
|
said, the desire to revenge myself for a wrong that was done me so
|
|
overturns all my better impulses that I keep on in this way of life in
|
|
spite of what conscience tells me; and as one depth calls to
|
|
another, and one sin to another sin, revenges have linked themselves
|
|
together, and I have taken upon myself not only my own but those of
|
|
others: it pleases God, however, that, though I see myself in this
|
|
maze of entanglements, I do not lose all hope of escaping from it
|
|
and reaching a safe port."
|
|
Don Quixote was amazed to hear Roque utter such excellent and just
|
|
sentiments, for he did not think that among those who followed such
|
|
trades as robbing, murdering, and waylaying, there could be anyone
|
|
capable of a virtuous thought, and he said in reply, "Senor Roque, the
|
|
beginning of health lies in knowing the disease and in the sick
|
|
man's willingness to take the medicines which the physician
|
|
prescribes; you are sick, you know what ails you, and heaven, or
|
|
more properly speaking God, who is our physician, will administer
|
|
medicines that will cure you, and cure gradually, and not of a
|
|
sudden or by a miracle; besides, sinners of discernment are nearer
|
|
amendment than those who are fools; and as your worship has shown good
|
|
sense in your remarks, all you have to do is to keep up a good heart
|
|
and trust that the weakness of your conscience will be strengthened.
|
|
And if you have any desire to shorten the journey and put yourself
|
|
easily in the way of salvation, come with me, and I will show you
|
|
how to become a knight-errant, a calling wherein so many hardships and
|
|
mishaps are encountered that if they be taken as penances they will
|
|
lodge you in heaven in a trice."
|
|
Roque laughed at Don Quixote's exhortation, and changing the
|
|
conversation he related the tragic affair of Claudia Jeronima, at
|
|
which Sancho was extremely grieved; for he had not found the young
|
|
woman's beauty, boldness, and spirit at all amiss.
|
|
And now the squires despatched to make the prize came up, bringing
|
|
with them two gentlemen on horseback, two pilgrims on foot, and a
|
|
coach full of women with some six servants on foot and on horseback in
|
|
attendance on them, and a couple of muleteers whom the gentlemen had
|
|
with them. The squires made a ring round them, both victors and
|
|
vanquished maintaining profound silence, waiting for the great Roque
|
|
Guinart to speak. He asked the gentlemen who they were, whither they
|
|
were going, and what money they carried with them; "Senor," replied
|
|
one of them, "we are two captains of Spanish infantry; our companies
|
|
are at Naples, and we are on our way to embark in four galleys which
|
|
they say are at Barcelona under orders for Sicily; and we have about
|
|
two or three hundred crowns, with which we are, according to our
|
|
notions, rich and contented, for a soldier's poverty does not allow
|
|
a more extensive hoard."
|
|
Roque asked the pilgrims the same questions he had put to the
|
|
captains, and was answered that they were going to take ship for Rome,
|
|
and that between them they might have about sixty reals. He asked also
|
|
who was in the coach, whither they were bound and what money they had,
|
|
and one of the men on horseback replied, "The persons in the coach are
|
|
my lady Dona Guiomar de Quinones, wife of the regent of the Vicaria at
|
|
Naples, her little daughter, a handmaid and a duenna; we six
|
|
servants are in attendance upon her, and the money amounts to six
|
|
hundred crowns."
|
|
"So then," said Roque Guinart, "we have got here nine hundred crowns
|
|
and sixty reals; my soldiers must number some sixty; see how much
|
|
there falls to each, for I am a bad arithmetician." As soon as the
|
|
robbers heard this they raised a shout of "Long life to Roque Guinart,
|
|
in spite of the lladres that seek his ruin!"
|
|
The captains showed plainly the concern they felt, the regent's lady
|
|
was downcast, and the pilgrims did not at all enjoy seeing their
|
|
property confiscated. Roque kept them in suspense in this way for a
|
|
while; but he had no desire to prolong their distress, which might
|
|
be seen a bowshot off, and turning to the captains he said, "Sirs,
|
|
will your worships be pleased of your courtesy to lend me sixty
|
|
crowns, and her ladyship the regent's wife eighty, to satisfy this
|
|
band that follows me, for 'it is by his singing the abbot gets his
|
|
dinner;' and then you may at once proceed on your journey, free and
|
|
unhindered, with a safe-conduct which I shall give you, so that if you
|
|
come across any other bands of mine that I have scattered in these
|
|
parts, they may do you no harm; for I have no intention of doing
|
|
injury to soldiers, or to any woman, especially one of quality."
|
|
Profuse and hearty were the expressions of gratitude with which
|
|
the captains thanked Roque for his courtesy and generosity; for such
|
|
they regarded his leaving them their own money. Senora Dona Guiomar de
|
|
Quinones wanted to throw herself out of the coach to kiss the feet and
|
|
hands of the great Roque, but he would not suffer it on any account;
|
|
so far from that, he begged her pardon for the wrong he had done her
|
|
under pressure of the inexorable necessities of his unfortunate
|
|
calling. The regent's lady ordered one of her servants to give the
|
|
eighty crowns that had been assessed as her share at once, for the
|
|
captains had already paid down their sixty. The pilgrims were about to
|
|
give up the whole of their little hoard, but Roque bade them keep
|
|
quiet, and turning to his men he said, "Of these crowns two fall to
|
|
each man and twenty remain over; let ten be given to these pilgrims,
|
|
and the other ten to this worthy squire that he may be able to speak
|
|
favourably of this adventure;" and then having writing materials, with
|
|
which he always went provided, brought to him, he gave them in writing
|
|
a safe-conduct to the leaders of his bands; and bidding them
|
|
farewell let them go free and filled with admiration at his
|
|
magnanimity, his generous disposition, and his unusual conduct, and
|
|
inclined to regard him as an Alexander the Great rather than a
|
|
notorious robber.
|
|
One of the squires observed in his mixture of Gascon and Catalan,
|
|
"This captain of ours would make a better friar than highwayman; if he
|
|
wants to be so generous another time, let it be with his own
|
|
property and not ours."
|
|
The unlucky wight did not speak so low but that Roque overheard him,
|
|
and drawing his sword almost split his head in two, saying, "That is
|
|
the way I punish impudent saucy fellows." They were all taken aback,
|
|
and not one of them dared to utter a word, such deference did they pay
|
|
him. Roque then withdrew to one side and wrote a letter to a friend of
|
|
his at Barcelona, telling him that the famous Don Quixote of La
|
|
Mancha, the knight-errant of whom there was so much talk, was with
|
|
him, and was, he assured him, the drollest and wisest man in the
|
|
world; and that in four days from that date, that is to say, on
|
|
Saint John the Baptist's Day, he was going to deposit him in full
|
|
armour mounted on his horse Rocinante, together with his squire Sancho
|
|
on an ass, in the middle of the strand of the city; and bidding him
|
|
give notice of this to his friends the Niarros, that they might divert
|
|
themselves with him. He wished, he said, his enemies the Cadells could
|
|
be deprived of this pleasure; but that was impossible, because the
|
|
crazes and shrewd sayings of Don Quixote and the humours of his squire
|
|
Sancho Panza could not help giving general pleasure to all the
|
|
world. He despatched the letter by one of his squires, who, exchanging
|
|
the costume of a highwayman for that of a peasant, made his way into
|
|
Barcelona and gave it to the person to whom it was directed.
|
|
CHAPTER LXI
|
|
OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE ON ENTERING BARCELONA, TOGETHER WITH
|
|
OTHER MATTERS THAT PARTAKE OF THE TRUE RATHER THAN OF THE INGENIOUS
|
|
|
|
DON QUIXOTE passed three days and three nights with Roque, and had
|
|
he passed three hundred years he would have found enough to observe
|
|
and wonder at in his mode of life. At daybreak they were in one
|
|
spot, at dinner-time in another; sometimes they fled without knowing
|
|
from whom, at other times they lay in wait, not knowing for what. They
|
|
slept standing, breaking their slumbers to shift from place to
|
|
place. There was nothing but sending out spies and scouts, posting
|
|
sentinels and blowing the matches of harquebusses, though they carried
|
|
but few, for almost all used flintlocks. Roque passed his nights in
|
|
some place or other apart from his men, that they might not know where
|
|
he was, for the many proclamations the viceroy of Barcelona had issued
|
|
against his life kept him in fear and uneasiness, and he did not
|
|
venture to trust anyone, afraid that even his own men would kill him
|
|
or deliver him up to the authorities; of a truth, a weary miserable
|
|
life! At length, by unfrequented roads, short cuts, and secret
|
|
paths, Roque, Don Quixote, and Sancho, together with six squires,
|
|
set out for Barcelona. They reached the strand on Saint John's Eve
|
|
during the night; and Roque, after embracing Don Quixote and Sancho
|
|
(to whom he presented the ten crowns he had promised but had not until
|
|
then given), left them with many expressions of good-will on both
|
|
sides.
|
|
Roque went back, while Don Quixote remained on horseback, just as he
|
|
was, waiting for day, and it was not long before the countenance of
|
|
the fair Aurora began to show itself at the balconies of the east,
|
|
gladdening the grass and flowers, if not the ear, though to gladden
|
|
that too there came at the same moment a sound of clarions and
|
|
drums, and a din of bells, and a tramp, tramp, and cries of "Clear the
|
|
way there!" of some runners, that seemed to issue from the city. The
|
|
dawn made way for the sun that with a face broader than a buckler
|
|
began to rise slowly above the low line of the horizon; Don Quixote
|
|
and Sancho gazed all round them; they beheld the sea, a sight until
|
|
then unseen by them; it struck them as exceedingly spacious and broad,
|
|
much more so than the lakes of Ruidera which they had seen in La
|
|
Mancha. They saw the galleys along the beach, which, lowering their
|
|
awnings, displayed themselves decked with streamers and pennons that
|
|
trembled in the breeze and kissed and swept the water, while on
|
|
board the bugles, trumpets, and clarions were sounding and filling the
|
|
air far and near with melodious warlike notes. Then they began to move
|
|
and execute a kind of skirmish upon the calm water, while a vast
|
|
number of horsemen on fine horses and in showy liveries, issuing
|
|
from the city, engaged on their side in a somewhat similar movement.
|
|
The soldiers on board the galleys kept up a ceaseless fire, which they
|
|
on the walls and forts of the city returned, and the heavy cannon rent
|
|
the air with the tremendous noise they made, to which the gangway guns
|
|
of the galleys replied. The bright sea, the smiling earth, the clear
|
|
air -though at times darkened by the smoke of the guns- all seemed
|
|
to fill the whole multitude with unexpected delight. Sancho could
|
|
not make out how it was that those great masses that moved over the
|
|
sea had so many feet.
|
|
And now the horsemen in livery came galloping up with shouts and
|
|
outlandish cries and cheers to where Don Quixote stood amazed and
|
|
wondering; and one of them, he to whom Roque had sent word, addressing
|
|
him exclaimed, "Welcome to our city, mirror, beacon, star and cynosure
|
|
of all knight-errantry in its widest extent! Welcome, I say, valiant
|
|
Don Quixote of La Mancha; not the false, the fictitious, the
|
|
apocryphal, that these latter days have offered us in lying histories,
|
|
but the true, the legitimate, the real one that Cide Hamete Benengeli,
|
|
flower of historians, has described to us!"
|
|
Don Quixote made no answer, nor did the horsemen wait for one, but
|
|
wheeling again with all their followers, they began curvetting round
|
|
Don Quixote, who, turning to Sancho, said, "These gentlemen have
|
|
plainly recognised us; I will wager they have read our history, and
|
|
even that newly printed one by the Aragonese."
|
|
The cavalier who had addressed Don Quixote again approached him
|
|
and said, "Come with us, Senor Don Quixote, for we are all of us
|
|
your servants and great friends of Roque Guinart's;" to which Don
|
|
Quixote returned, "If courtesy breeds courtesy, yours, sir knight,
|
|
is daughter or very nearly akin to the great Roque's; carry me where
|
|
you please; I will have no will but yours, especially if you deign
|
|
to employ it in your service."
|
|
The cavalier replied with words no less polite, and then, all
|
|
closing in around him, they set out with him for the city, to the
|
|
music of the clarions and the drums. As they were entering it, the
|
|
wicked one, who is the author of all mischief, and the boys who are
|
|
wickeder than the wicked one, contrived that a couple of these
|
|
audacious irrepressible urchins should force their way through the
|
|
crowd, and lifting up, one of them Dapple's tail and the other
|
|
Rocinante's, insert a bunch of furze under each. The poor beasts
|
|
felt the strange spurs and added to their anguish by pressing their
|
|
tails tight, so much so that, cutting a multitude of capers, they
|
|
flung their masters to the ground. Don Quixote, covered with shame and
|
|
out of countenance, ran to pluck the plume from his poor jade's
|
|
tail, while Sancho did the same for Dapple. His conductors tried to
|
|
punish the audacity of the boys, but there was no possibility of doing
|
|
so, for they hid themselves among the hundreds of others that were
|
|
following them. Don Quixote and Sancho mounted once more, and with the
|
|
same music and acclamations reached their conductor's house, which was
|
|
large and stately, that of a rich gentleman, in short; and there for
|
|
the present we will leave them, for such is Cide Hamete's pleasure.
|
|
CHAPTER LXII
|
|
WHICH DEALS WITH THE ADVENTURE OF THE ENCHANTED HEAD, TOGETHER
|
|
WITH OTHER TRIVIAL MATTERS WHICH CANNOT BE LEFT UNTOLD
|
|
|
|
DON QUIXOTE'S host was one Don Antonio Moreno by name, a gentleman
|
|
of wealth and intelligence, and very fond of diverting himself in
|
|
any fair and good-natured way; and having Don Quixote in his house
|
|
he set about devising modes of making him exhibit his mad points in
|
|
some harmless fashion; for jests that give pain are no jests, and no
|
|
sport is worth anything if it hurts another. The first thing he did
|
|
was to make Don Quixote take off his armour, and lead him, in that
|
|
tight chamois suit we have already described and depicted more than
|
|
once, out on a balcony overhanging one of the chief streets of the
|
|
city, in full view of the crowd and of the boys, who gazed at him as
|
|
they would at a monkey. The cavaliers in livery careered before him
|
|
again as though it were for him alone, and not to enliven the festival
|
|
of the day, that they wore it, and Sancho was in high delight, for
|
|
it seemed to him that, how he knew not, he had fallen upon another
|
|
Camacho's wedding, another house like Don Diego de Miranda's,
|
|
another castle like the duke's. Some of Don Antonio's friends dined
|
|
with him that day, and all showed honour to Don Quixote and treated
|
|
him as a knight-errant, and he becoming puffed up and exalted in
|
|
consequence could not contain himself for satisfaction. Such were
|
|
the drolleries of Sancho that all the servants of the house, and all
|
|
who heard him, were kept hanging upon his lips. While at table Don
|
|
Antonio said to him, "We hear, worthy Sancho, that you are so fond
|
|
of manjar blanco and forced-meat balls, that if you have any left, you
|
|
keep them in your bosom for the next day."
|
|
"No, senor, that's not true," said Sancho, "for I am more cleanly
|
|
than greedy, and my master Don Quixote here knows well that we two are
|
|
used to live for a week on a handful of acorns or nuts. To be sure, if
|
|
it so happens that they offer me a heifer, I run with a halter; I
|
|
mean, I eat what I'm given, and make use of opportunities as I find
|
|
them; but whoever says that I'm an out-of-the-way eater or not
|
|
cleanly, let me tell him that he is wrong; and I'd put it in a
|
|
different way if I did not respect the honourable beards that are at
|
|
the table."
|
|
"Indeed," said Don Quixote, "Sancho's moderation and cleanliness
|
|
in eating might be inscribed and graved on plates of brass, to be kept
|
|
in eternal remembrance in ages to come. It is true that when he is
|
|
hungry there is a certain appearance of voracity about him, for he
|
|
eats at a great pace and chews with both jaws; but cleanliness he is
|
|
always mindful of; and when he was governor he learned how to eat
|
|
daintily, so much so that he eats grapes, and even pomegranate pips,
|
|
with a fork."
|
|
"What!" said Don Antonio, "has Sancho been a governor?"
|
|
"Ay," said Sancho, "and of an island called Barataria. I governed it
|
|
to perfection for ten days; and lost my rest all the time; and learned
|
|
to look down upon all the governments in the world; I got out of it by
|
|
taking to flight, and fell into a pit where I gave myself up for dead,
|
|
and out of which I escaped alive by a miracle."
|
|
Don Quixote then gave them a minute account of the whole affair of
|
|
Sancho's government, with which he greatly amused his hearers.
|
|
On the cloth being removed Don Antonio, taking Don Quixote by the
|
|
hand, passed with him into a distant room in which there was nothing
|
|
in the way of furniture except a table, apparently of jasper,
|
|
resting on a pedestal of the same, upon which was set up, after the
|
|
fashion of the busts of the Roman emperors, a head which seemed to
|
|
be of bronze. Don Antonio traversed the whole apartment with Don
|
|
Quixote and walked round the table several times, and then said, "Now,
|
|
Senor Don Quixote, that I am satisfied that no one is listening to us,
|
|
and that the door is shut, I will tell you of one of the rarest
|
|
adventures, or more properly speaking strange things, that can be
|
|
imagined, on condition that you will keep what I say to you in the
|
|
remotest recesses of secrecy."
|
|
"I swear it," said Don Quixote, "and for greater security I will put
|
|
a flag-stone over it; for I would have you know, Senor Don Antonio"
|
|
(he had by this time learned his name), "that you are addressing one
|
|
who, though he has ears to hear, has no tongue to speak; so that you
|
|
may safely transfer whatever you have in your bosom into mine, and
|
|
rely upon it that you have consigned it to the depths of silence."
|
|
"In reliance upon that promise," said Don Antonio, "I will
|
|
astonish you with what you shall see and hear, and relieve myself of
|
|
some of the vexation it gives me to have no one to whom I can
|
|
confide my secrets, for they are not of a sort to be entrusted to
|
|
everybody."
|
|
Don Quixote was puzzled, wondering what could be the object of
|
|
such precautions; whereupon Don Antonio taking his hand passed it over
|
|
the bronze head and the whole table and the pedestal of jasper on
|
|
which it stood, and then said, "This head, Senor Don Quixote, has been
|
|
made and fabricated by one of the greatest magicians and wizards the
|
|
world ever saw, a Pole, I believe, by birth, and a pupil of the famous
|
|
Escotillo of whom such marvellous stories are told. He was here in
|
|
my house, and for a consideration of a thousand crowns that I gave him
|
|
he constructed this head, which has the property and virtue of
|
|
answering whatever questions are put to its ear. He observed the
|
|
points of the compass, he traced figures, he studied the stars, he
|
|
watched favourable moments, and at length brought it to the perfection
|
|
we shall see to-morrow, for on Fridays it is mute, and this being
|
|
Friday we must wait till the next day. In the interval your worship
|
|
may consider what you would like to ask it; and I know by experience
|
|
that in all its answers it tells the truth."
|
|
Don Quixote was amazed at the virtue and property of the head, and
|
|
was inclined to disbelieve Don Antonio; but seeing what a short time
|
|
he had to wait to test the matter, he did not choose to say anything
|
|
except that he thanked him for having revealed to him so mighty a
|
|
secret. They then quitted the room, Don Antonio locked the door, and
|
|
they repaired to the chamber where the rest of the gentlemen were
|
|
assembled. In the meantime Sancho had recounted to them several of the
|
|
adventures and accidents that had happened his master.
|
|
That afternoon they took Don Quixote out for a stroll, not in his
|
|
armour but in street costume, with a surcoat of tawny cloth upon
|
|
him, that at that season would have made ice itself sweat. Orders were
|
|
left with the servants to entertain Sancho so as not to let him
|
|
leave the house. Don Quixote was mounted, not on Rocinante, but upon a
|
|
tall mule of easy pace and handsomely caparisoned. They put the
|
|
surcoat on him, and on the back, without his perceiving it, they
|
|
stitched a parchment on which they wrote in large letters, "This is
|
|
Don Quixote of La Mancha." As they set out upon their excursion the
|
|
placard attracted the eyes of all who chanced to see him, and as
|
|
they read out, "This is Don Quixote of La Mancha," Don Quixote was
|
|
amazed to see how many people gazed at him, called him by his name,
|
|
and recognised him, and turning to Don Antonio, who rode at his
|
|
side, he observed to him, "Great are the privileges knight-errantry
|
|
involves, for it makes him who professes it known and famous in
|
|
every region of the earth; see, Don Antonio, even the very boys of
|
|
this city know me without ever having seen me."
|
|
"True, Senor Don Quixote," returned Don Antonio; "for as fire cannot
|
|
be hidden or kept secret, virtue cannot escape being recognised; and
|
|
that which is attained by the profession of arms shines
|
|
distinguished above all others."
|
|
It came to pass, however, that as Don Quixote was proceeding amid
|
|
the acclamations that have been described, a Castilian, reading the
|
|
inscription on his back, cried out in a loud voice, "The devil take
|
|
thee for a Don Quixote of La Mancha! What! art thou here, and not dead
|
|
of the countless drubbings that have fallen on thy ribs? Thou art mad;
|
|
and if thou wert so by thyself, and kept thyself within thy madness,
|
|
it would not be so bad; but thou hast the gift of making fools and
|
|
blockheads of all who have anything to do with thee or say to thee.
|
|
Why, look at these gentlemen bearing thee company! Get thee home,
|
|
blockhead, and see after thy affairs, and thy wife and children, and
|
|
give over these fooleries that are sapping thy brains and skimming
|
|
away thy wits."
|
|
"Go your own way, brother," said Don Antonio, "and don't offer
|
|
advice to those who don't ask you for it. Senor Don Quixote is in
|
|
his full senses, and we who bear him company are not fools; virtue
|
|
is to be honoured wherever it may be found; go, and bad luck to you,
|
|
and don't meddle where you are not wanted."
|
|
"By God, your worship is right," replied the Castilian; "for to
|
|
advise this good man is to kick against the pricks; still for all that
|
|
it fills me with pity that the sound wit they say the blockhead has in
|
|
everything should dribble away by the channel of his
|
|
knight-errantry; but may the bad luck your worship talks of follow
|
|
me and all my descendants, if, from this day forth, though I should
|
|
live longer than Methuselah, I ever give advice to anybody even if
|
|
he asks me for it."
|
|
The advice-giver took himself off, and they continued their
|
|
stroll; but so great was the press of the boys and people to read
|
|
the placard, that Don Antonio was forced to remove it as if he were
|
|
taking off something else.
|
|
Night came and they went home, and there was a ladies' dancing
|
|
party, for Don Antonio's wife, a lady of rank and gaiety, beauty and
|
|
wit, had invited some friends of hers to come and do honour to her
|
|
guest and amuse themselves with his strange delusions. Several of them
|
|
came, they supped sumptuously, the dance began at about ten o'clock.
|
|
Among the ladies were two of a mischievous and frolicsome turn, and,
|
|
though perfectly modest, somewhat free in playing tricks for
|
|
harmless diversion sake. These two were so indefatigable in taking Don
|
|
Quixote out to dance that they tired him down, not only in body but in
|
|
spirit. It was a sight to see the figure Don Quixote made, long, lank,
|
|
lean, and yellow, his garments clinging tight to him, ungainly, and
|
|
above all anything but agile. The gay ladies made secret love to
|
|
him, and he on his part secretly repelled them, but finding himself
|
|
hard pressed by their blandishments he lifted up his voice and
|
|
exclaimed, "Fugite, partes adversae! Leave me in peace, unwelcome
|
|
overtures; avaunt, with your desires, ladies, for she who is queen
|
|
of mine, the peerless Dulcinea del Toboso, suffers none but hers to
|
|
lead me captive and subdue me;" and so saying he sat down on the floor
|
|
in the middle of the room, tired out and broken down by all this
|
|
exertion in the dance.
|
|
Don Antonio directed him to be taken up bodily and carried to bed,
|
|
and the first that laid hold of him was Sancho, saying as he did so,
|
|
"In an evil hour you took to dancing, master mine; do you fancy all
|
|
mighty men of valour are dancers, and all knights-errant given to
|
|
capering? If you do, I can tell you you are mistaken; there's many a
|
|
man would rather undertake to kill a giant than cut a caper. If it had
|
|
been the shoe-fling you were at I could take your place, for I can
|
|
do the shoe-fling like a gerfalcon; but I'm no good at dancing."
|
|
With these and other observations Sancho set the whole ball-room
|
|
laughing, and then put his master to bed, covering him up well so that
|
|
he might sweat out any chill caught after his dancing.
|
|
The next day Don Antonio thought he might as well make trial of
|
|
the enchanted head, and with Don Quixote, Sancho, and two others,
|
|
friends of his, besides the two ladies that had tired out Don
|
|
Quixote at the ball, who had remained for the night with Don Antonio's
|
|
wife, he locked himself up in the chamber where the head was. He
|
|
explained to them the property it possessed and entrusted the secret
|
|
to them, telling them that now for the first time he was going to
|
|
try the virtue of the enchanted head; but except Don Antonio's two
|
|
friends no one else was privy to the mystery of the enchantment, and
|
|
if Don Antonio had not first revealed it to them they would have
|
|
been inevitably reduced to the same state of amazement as the rest, so
|
|
artfully and skilfully was it contrived.
|
|
The first to approach the ear of the head was Don Antonio himself,
|
|
and in a low voice but not so low as not to be audible to all, he said
|
|
to it, "Head, tell me by the virtue that lies in thee what am I at
|
|
this moment thinking of?"
|
|
The head, without any movement of the lips, answered in a clear
|
|
and distinct voice, so as to be heard by all, "I cannot judge of
|
|
thoughts."
|
|
All were thunderstruck at this, and all the more so as they saw that
|
|
there was nobody anywhere near the table or in the whole room that
|
|
could have answered. "How many of us are here?" asked Don Antonio once
|
|
more; and it was answered him in the same way softly, "Thou and thy
|
|
wife, with two friends of thine and two of hers, and a famous knight
|
|
called Don Quixote of La Mancha, and a squire of his, Sancho Panza
|
|
by name."
|
|
Now there was fresh astonishment; now everyone's hair was standing
|
|
on end with awe; and Don Antonio retiring from the head exclaimed,
|
|
"This suffices to show me that I have not been deceived by him who
|
|
sold thee to me, O sage head, talking head, answering head,
|
|
wonderful head! Let some one else go and put what question he likes to
|
|
it."
|
|
And as women are commonly impulsive and inquisitive, the first to
|
|
come forward was one of the two friends of Don Antonio's wife, and her
|
|
question was, "Tell me, Head, what shall I do to be very beautiful?"
|
|
and the answer she got was, "Be very modest."
|
|
"I question thee no further," said the fair querist.
|
|
Her companion then came up and said, "I should like to know, Head,
|
|
whether my husband loves me or not;" the answer given to her was,
|
|
"Think how he uses thee, and thou mayest guess;" and the married
|
|
lady went off saying, "That answer did not need a question; for of
|
|
course the treatment one receives shows the disposition of him from
|
|
whom it is received."
|
|
Then one of Don Antonio's two friends advanced and asked it, "Who am
|
|
I?" "Thou knowest," was the answer. "That is not what I ask thee,"
|
|
said the gentleman, "but to tell me if thou knowest me." "Yes, I
|
|
know thee, thou art Don Pedro Noriz," was the reply.
|
|
"I do not seek to know more," said the gentleman, "for this is
|
|
enough to convince me, O Head, that thou knowest everything;" and as
|
|
he retired the other friend came forward and asked it, "Tell me, Head,
|
|
what are the wishes of my eldest son?"
|
|
"I have said already," was the answer, "that I cannot judge of
|
|
wishes; however, I can tell thee the wish of thy son is to bury thee."
|
|
"That's 'what I see with my eyes I point out with my finger,'"
|
|
said the gentleman, "so I ask no more."
|
|
Don Antonio's wife came up and said, "I know not what to ask thee,
|
|
Head; I would only seek to know of thee if I shall have many years
|
|
of enjoyment of my good husband;" and the answer she received was,
|
|
"Thou shalt, for his vigour and his temperate habits promise many
|
|
years of life, which by their intemperance others so often cut short."
|
|
Then Don Quixote came forward and said, "Tell me, thou that
|
|
answerest, was that which I describe as having happened to me in the
|
|
cave of Montesinos the truth or a dream? Will Sancho's whipping be
|
|
accomplished without fail? Will the disenchantment of Dulcinea be
|
|
brought about?"
|
|
"As to the question of the cave," was the reply, "there is much to
|
|
be said; there is something of both in it. Sancho's whipping will
|
|
proceed leisurely. The disenchantment of Dulcinea will attain its
|
|
due consummation."
|
|
"I seek to know no more," said Don Quixote; "let me but see Dulcinea
|
|
disenchanted, and I will consider that all the good fortune I could
|
|
wish for has come upon me all at once."
|
|
The last questioner was Sancho, and his questions were, "Head, shall
|
|
I by any chance have another government? Shall I ever escape from
|
|
the hard life of a squire? Shall I get back to see my wife and
|
|
children?" To which the answer came, "Thou shalt govern in thy
|
|
house; and if thou returnest to it thou shalt see thy wife and
|
|
children; and on ceasing to serve thou shalt cease to be a squire."
|
|
"Good, by God!" said Sancho Panza; "I could have told myself that;
|
|
the prophet Perogrullo could have said no more."
|
|
"What answer wouldst thou have, beast?" said Don Quixote; "is it not
|
|
enough that the replies this head has given suit the questions put
|
|
to it?"
|
|
"Yes, it is enough," said Sancho; "but I should have liked it to
|
|
have made itself plainer and told me more."
|
|
The questions and answers came to an end here, but not the wonder
|
|
with which all were filled, except Don Antonio's two friends who
|
|
were in the secret. This Cide Hamete Benengeli thought fit to reveal
|
|
at once, not to keep the world in suspense, fancying that the head had
|
|
some strange magical mystery in it. He says, therefore, that on the
|
|
model of another head, the work of an image maker, which he had seen
|
|
at Madrid, Don Antonio made this one at home for his own amusement and
|
|
to astonish ignorant people; and its mechanism was as follows. The
|
|
table was of wood painted and varnished to imitate jasper, and the
|
|
pedestal on which it stood was of the same material, with four eagles'
|
|
claws projecting from it to support the weight more steadily. The
|
|
head, which resembled a bust or figure of a Roman emperor, and was
|
|
coloured like bronze, was hollow throughout, as was the table, into
|
|
which it was fitted so exactly that no trace of the joining was
|
|
visible. The pedestal of the table was also hollow and communicated
|
|
with the throat and neck of the head, and the whole was in
|
|
communication with another room underneath the chamber in which the
|
|
head stood. Through the entire cavity in the pedestal, table, throat
|
|
and neck of the bust or figure, there passed a tube of tin carefully
|
|
adjusted and concealed from sight. In the room below corresponding
|
|
to the one above was placed the person who was to answer, with his
|
|
mouth to the tube, and the voice, as in an ear-trumpet, passed from
|
|
above downwards, and from below upwards, the words coming clearly
|
|
and distinctly; it was impossible, thus, to detect the trick. A nephew
|
|
of Don Antonio's, a smart sharp-witted student, was the answerer,
|
|
and as he had been told beforehand by his uncle who the persons were
|
|
that would come with him that day into the chamber where the head was,
|
|
it was an easy matter for him to answer the first question at once and
|
|
correctly; the others he answered by guess-work, and, being clever,
|
|
cleverly. Cide Hamete adds that this marvellous contrivance stood
|
|
for some ten or twelve days; but that, as it became noised abroad
|
|
through the city that he had in his house an enchanted head that
|
|
answered all who asked questions of it, Don Antonio, fearing it
|
|
might come to the ears of the watchful sentinels of our faith,
|
|
explained the matter to the inquisitors, who commanded him to break it
|
|
up and have done with it, lest the ignorant vulgar should be
|
|
scandalised. By Don Quixote, however, and by Sancho the head was still
|
|
held to be an enchanted one, and capable of answering questions,
|
|
though more to Don Quixote's satisfaction than Sancho's.
|
|
The gentlemen of the city, to gratify Don Antonio and also to do the
|
|
honours to Don Quixote, and give him an opportunity of displaying
|
|
his folly, made arrangements for a tilting at the ring in six days
|
|
from that time, which, however, for reason that will be mentioned
|
|
hereafter, did not take place.
|
|
Don Quixote took a fancy to stroll about the city quietly and on
|
|
foot, for he feared that if he went on horseback the boys would follow
|
|
him; so he and Sancho and two servants that Don Antonio gave him set
|
|
out for a walk. Thus it came to pass that going along one of the
|
|
streets Don Quixote lifted up his eyes and saw written in very large
|
|
letters over a door, "Books printed here," at which he was vastly
|
|
pleased, for until then he had never seen a printing office, and he
|
|
was curious to know what it was like. He entered with all his
|
|
following, and saw them drawing sheets in one place, correcting in
|
|
another, setting up type here, revising there; in short all the work
|
|
that is to be seen in great printing offices. He went up to one case
|
|
and asked what they were about there; the workmen told him, he watched
|
|
them with wonder, and passed on. He approached one man, among
|
|
others, and asked him what he was doing. The workman replied,
|
|
"Senor, this gentleman here" (pointing to a man of prepossessing
|
|
appearance and a certain gravity of look) "has translated an Italian
|
|
book into our Spanish tongue, and I am setting it up in type for the
|
|
press."
|
|
"What is the title of the book?" asked Don Quixote; to which the
|
|
author replied, "Senor, in Italian the book is called Le Bagatelle."
|
|
"And what does Le Bagatelle import in our Spanish?" asked Don
|
|
Quixote.
|
|
"Le Bagatelle," said the author, "is as though we should say in
|
|
Spanish Los Juguetes; but though the book is humble in name it has
|
|
good solid matter in it."
|
|
"I," said Don Quixote, "have some little smattering of Italian,
|
|
and I plume myself on singing some of Ariosto's stanzas; but tell
|
|
me, senor- I do not say this to test your ability, but merely out of
|
|
curiosity- have you ever met with the word pignatta in your book?"
|
|
"Yes, often," said the author.
|
|
"And how do you render that in Spanish?"
|
|
"How should I render it," returned the author, "but by olla?"
|
|
"Body o' me," exclaimed Don Quixote, "what a proficient you are in
|
|
the Italian language! I would lay a good wager that where they say
|
|
in Italian piace you say in Spanish place, and where they say piu
|
|
you say mas, and you translate su by arriba and giu by abajo."
|
|
"I translate them so of course," said the author, "for those are
|
|
their proper equivalents."
|
|
"I would venture to swear," said Don Quixote, "that your worship
|
|
is not known in the world, which always begrudges their reward to rare
|
|
wits and praiseworthy labours. What talents lie wasted there! What
|
|
genius thrust away into corners! What worth left neglected! Still it
|
|
seems to me that translation from one language into another, if it
|
|
be not from the queens of languages, the Greek and the Latin, is
|
|
like looking at Flemish tapestries on the wrong side; for though the
|
|
figures are visible, they are full of threads that make them
|
|
indistinct, and they do not show with the smoothness and brightness of
|
|
the right side; and translation from easy languages argues neither
|
|
ingenuity nor command of words, any more than transcribing or
|
|
copying out one document from another. But I do not mean by this to
|
|
draw the inference that no credit is to be allowed for the work of
|
|
translating, for a man may employ himself in ways worse and less
|
|
profitable to himself. This estimate does not include two famous
|
|
translators, Doctor Cristobal de Figueroa, in his Pastor Fido, and Don
|
|
Juan de Jauregui, in his Aminta, wherein by their felicity they
|
|
leave it in doubt which is the translation and which the original. But
|
|
tell me, are you printing this book at your own risk, or have you sold
|
|
the copyright to some bookseller?"
|
|
"I print at my own risk," said the author, "and I expect to make a
|
|
thousand ducats at least by this first edition, which is to be of
|
|
two thousand copies that will go off in a twinkling at six reals
|
|
apiece."
|
|
"A fine calculation you are making!" said Don Quixote; "it is
|
|
plain you don't know the ins and outs of the printers, and how they
|
|
play into one another's hands. I promise you when you find yourself
|
|
saddled with two thousand copies you will feel so sore that it will
|
|
astonish you, particularly if the book is a little out of the common
|
|
and not in any way highly spiced."
|
|
"What!" said the author, "would your worship, then, have me give
|
|
it to a bookseller who will give three maravedis for the copyright and
|
|
think he is doing me a favour? I do not print my books to win fame
|
|
in the world, for I am known in it already by my works; I want to make
|
|
money, without which reputation is not worth a rap."
|
|
"God send your worship good luck," said Don Quixote; and he moved on
|
|
to another case, where he saw them correcting a sheet of a book with
|
|
the title of "Light of the Soul;" noticing it he observed, "Books like
|
|
this, though there are many of the kind, are the ones that deserve
|
|
to be printed, for many are the sinners in these days, and lights
|
|
unnumbered are needed for all that are in darkness."
|
|
He passed on, and saw they were also correcting another book, and
|
|
when he asked its title they told him it was called, "The Second
|
|
Part of the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha," by one of
|
|
Tordesillas.
|
|
"I have heard of this book already," said Don Quixote, "and verily
|
|
and on my conscience I thought it had been by this time burned to
|
|
ashes as a meddlesome intruder; but its Martinmas will come to it as
|
|
it does to every pig; for fictions have the more merit and charm about
|
|
them the more nearly they approach the truth or what looks like it;
|
|
and true stories, the truer they are the better they are;" and so
|
|
saying he walked out of the printing office with a certain amount of
|
|
displeasure in his looks. That same day Don Antonio arranged to take
|
|
him to see the galleys that lay at the beach, whereat Sancho was in
|
|
high delight, as he had never seen any all his life. Don Antonio
|
|
sent word to the commandant of the galleys that he intended to bring
|
|
his guest, the famous Don Quixote of La Mancha, of whom the commandant
|
|
and all the citizens had already heard, that afternoon to see them;
|
|
and what happened on board of them will be told in the next chapter.
|
|
CHAPTER LXIII
|
|
OF THE MISHAP THAT BEFELL SANCHO PANZA THROUGH THE VISIT TO THE
|
|
GALLEYS, AND THE STRANGE ADVENTURE OF THE FAIR MORISCO
|
|
|
|
PROFOUND were Don Quixote's reflections on the reply of the
|
|
enchanted head, not one of them, however, hitting on the secret of the
|
|
trick, but all concentrated on the promise, which he regarded as a
|
|
certainty, of Dulcinea's disenchantment. This he turned over in his
|
|
mind again and again with great satisfaction, fully persuaded that
|
|
he would shortly see its fulfillment; and as for Sancho, though, as
|
|
has been said, he hated being a governor, still he had a longing to be
|
|
giving orders and finding himself obeyed once more; this is the
|
|
misfortune that being in authority, even in jest, brings with it.
|
|
To resume; that afternoon their host Don Antonio Moreno and his
|
|
two friends, with Don Quixote and Sancho, went to the galleys. The
|
|
commandant had been already made aware of his good fortune in seeing
|
|
two such famous persons as Don Quixote and Sancho, and the instant
|
|
they came to the shore all the galleys struck their awnings and the
|
|
clarions rang out. A skiff covered with rich carpets and cushions of
|
|
crimson velvet was immediately lowered into the water, and as Don
|
|
Quixote stepped on board of it, the leading galley fired her gangway
|
|
gun, and the other galleys did the same; and as he mounted the
|
|
starboard ladder the whole crew saluted him (as is the custom when a
|
|
personage of distinction comes on board a galley) by exclaiming "Hu,
|
|
hu, hu," three times. The general, for so we shall call him, a
|
|
Valencian gentleman of rank, gave him his hand and embraced him,
|
|
saying, "I shall mark this day with a white stone as one of the
|
|
happiest I can expect to enjoy in my lifetime, since I have seen Senor
|
|
Don Quixote of La Mancha, pattern and image wherein we see contained
|
|
and condensed all that is worthy in knight-errantry."
|
|
Don Quixote delighted beyond measure with such a lordly reception,
|
|
replied to him in words no less courteous. All then proceeded to the
|
|
poop, which was very handsomely decorated, and seated themselves on
|
|
the bulwark benches; the boatswain passed along the gangway and
|
|
piped all hands to strip, which they did in an instant. Sancho, seeing
|
|
such a number of men stripped to the skin, was taken aback, and
|
|
still more when he saw them spread the awning so briskly that it
|
|
seemed to him as if all the devils were at work at it; but all this
|
|
was cakes and fancy bread to what I am going to tell now. Sancho was
|
|
seated on the captain's stage, close to the aftermost rower on the
|
|
right-hand side. He, previously instructed in what he was to do,
|
|
laid hold of Sancho, hoisting him up in his arms, and the whole
|
|
crew, who were standing ready, beginning on the right, proceeded to
|
|
pass him on, whirling him along from hand to hand and from bench to
|
|
bench with such rapidity that it took the sight out of poor Sancho's
|
|
eyes, and he made quite sure that the devils themselves were flying
|
|
away with him; nor did they leave off with him until they had sent him
|
|
back along the left side and deposited him on the poop; and the poor
|
|
fellow was left bruised and breathless and all in a sweat, and
|
|
unable to comprehend what it was that had happened to him.
|
|
Don Quixote when he saw Sancho's flight without wings asked the
|
|
general if this was a usual ceremony with those who came on board
|
|
the galleys for the first time; for, if so, as he had no intention
|
|
of adopting them as a profession, he had no mind to perform such feats
|
|
of agility, and if anyone offered to lay hold of him to whirl him
|
|
about, he vowed to God he would kick his soul out; and as he said this
|
|
he stood up and clapped his hand upon his sword. At this instant
|
|
they struck the awning and lowered the yard with a prodigious
|
|
rattle. Sancho thought heaven was coming off its hinges and going to
|
|
fall on his head, and full of terror he ducked it and buried it
|
|
between his knees; nor were Don Quixote's knees altogether under
|
|
control, for he too shook a little, squeezed his shoulders together
|
|
and lost colour. The crew then hoisted the yard with the same rapidity
|
|
and clatter as when they lowered it, all the while keeping silence
|
|
as though they had neither voice nor breath. The boatswain gave the
|
|
signal to weigh anchor, and leaping upon the middle of the gangway
|
|
began to lay on to the shoulders of the crew with his courbash or
|
|
whip, and to haul out gradually to sea.
|
|
When Sancho saw so many red feet (for such he took the oars to be)
|
|
moving all together, he said to himself, "It's these that are the real
|
|
chanted things, and not the ones my master talks of. What can those
|
|
wretches have done to be so whipped; and how does that one man who
|
|
goes along there whistling dare to whip so many? I declare this is
|
|
hell, or at least purgatory!"
|
|
Don Quixote, observing how attentively Sancho regarded what was
|
|
going on, said to him, "Ah, Sancho my friend, how quickly and
|
|
cheaply might you finish off the disenchantment of Dulcinea, if you
|
|
would strip to the waist and take your place among those gentlemen!
|
|
Amid the pain and sufferings of so many you would not feel your own
|
|
much; and moreover perhaps the sage Merlin would allow each of these
|
|
lashes, being laid on with a good hand, to count for ten of those
|
|
which you must give yourself at last."
|
|
The general was about to ask what these lashes were, and what was
|
|
Dulcinea's disenchantment, when a sailor exclaimed, "Monjui signals
|
|
that there is an oared vessel off the coast to the west."
|
|
On hearing this the general sprang upon the gangway crying, "Now
|
|
then, my sons, don't let her give us the slip! It must be some
|
|
Algerine corsair brigantine that the watchtower signals to us." The
|
|
three others immediately came alongside the chief galley to receive
|
|
their orders. The general ordered two to put out to sea while he
|
|
with the other kept in shore, so that in this way the vessel could not
|
|
escape them. The crews plied the oars driving the galleys so furiously
|
|
that they seemed to fly. The two that had put out to sea, after a
|
|
couple of miles sighted a vessel which, so far as they could make out,
|
|
they judged to be one of fourteen or fifteen banks, and so she proved.
|
|
As soon as the vessel discovered the galleys she went about with the
|
|
object and in the hope of making her escape by her speed; but the
|
|
attempt failed, for the chief galley was one of the fastest vessels
|
|
afloat, and overhauled her so rapidly that they on board the
|
|
brigantine saw clearly there was no possibility of escaping, and the
|
|
rais therefore would have had them drop their oars and give themselves
|
|
up so as not to provoke the captain in command of our galleys to
|
|
anger. But chance, directing things otherwise, so ordered it that just
|
|
as the chief galley came close enough for those on board the vessel to
|
|
hear the shouts from her calling on them to surrender, two Toraquis,
|
|
that is to say two Turks, both drunken, that with a dozen more were on
|
|
board the brigantine, discharged their muskets, killing two of the
|
|
soldiers that lined the sides of our vessel. Seeing this the general
|
|
swore he would not leave one of those he found on board the vessel
|
|
alive, but as he bore down furiously upon her she slipped away from
|
|
him underneath the oars. The galley shot a good way ahead; those on
|
|
board the vessel saw their case was desperate, and while the galley
|
|
was coming about they made sail, and by sailing and rowing once more
|
|
tried to sheer off; but their activity did not do them as much good as
|
|
their rashness did them harm, for the galley coming up with them in
|
|
a little more than half a mile threw her oars over them and took the
|
|
whole of them alive. The other two galleys now joined company and
|
|
all four returned with the prize to the beach, where a vast
|
|
multitude stood waiting for them, eager to see what they brought back.
|
|
The general anchored close in, and perceived that the viceroy of the
|
|
city was on the shore. He ordered the skiff to push off to fetch
|
|
him, and the yard to be lowered for the purpose of hanging forthwith
|
|
the rais and the rest of the men taken on board the vessel, about
|
|
six-and-thirty in number, all smart fellows and most of them Turkish
|
|
musketeers. He asked which was the rais of the brigantine, and was
|
|
answered in Spanish by one of the prisoners (who afterwards proved
|
|
to he a Spanish renegade), "This young man, senor that you see here is
|
|
our rais," and he pointed to one of the handsomest and most
|
|
gallant-looking youths that could be imagined. He did not seem to be
|
|
twenty years of age.
|
|
"Tell me, dog," said the general, "what led thee to kill my
|
|
soldiers, when thou sawest it was impossible for thee to escape? Is
|
|
that the way to behave to chief galleys? Knowest thou not that
|
|
rashness is not valour? Faint prospects of success should make men
|
|
bold, but not rash."
|
|
The rais was about to reply, but the general could not at that
|
|
moment listen to him, as he had to hasten to receive the viceroy,
|
|
who was now coming on board the galley, and with him certain of his
|
|
attendants and some of the people.
|
|
"You have had a good chase, senor general," said the viceroy.
|
|
"Your excellency shall soon see how good, by the game strung up to
|
|
this yard," replied the general.
|
|
"How so?" returned the viceroy.
|
|
"Because," said the general, "against all law, reason, and usages of
|
|
war they have killed on my hands two of the best soldiers on board
|
|
these galleys, and I have sworn to hang every man that I have taken,
|
|
but above all this youth who is the rais of the brigantine," and he
|
|
pointed to him as he stood with his hands already bound and the rope
|
|
round his neck, ready for death.
|
|
The viceroy looked at him, and seeing him so well-favoured, so
|
|
graceful, and so submissive, he felt a desire to spare his life, the
|
|
comeliness of the youth furnishing him at once with a letter of
|
|
recommendation. He therefore questioned him, saying, "Tell me, rais,
|
|
art thou Turk, Moor, or renegade?"
|
|
To which the youth replied, also in Spanish, "I am neither Turk, nor
|
|
Moor, nor renegade."
|
|
"What art thou, then?" said the viceroy.
|
|
"A Christian woman," replied the youth.
|
|
"A woman and a Christian, in such a dress and in such circumstances!
|
|
It is more marvellous than credible," said the viceroy.
|
|
"Suspend the execution of the sentence," said the youth; "your
|
|
vengeance will not lose much by waiting while I tell you the story
|
|
of my life."
|
|
What heart could be so hard as not to he softened by these words, at
|
|
any rate so far as to listen to what the unhappy youth had to say? The
|
|
general bade him say what he pleased, but not to expect pardon for his
|
|
flagrant offence. With this permission the youth began in these words.
|
|
"Born of Morisco parents, I am of that nation, more unhappy than
|
|
wise, upon which of late a sea of woes has poured down. In the
|
|
course of our misfortune I was carried to Barbary by two uncles of
|
|
mine, for it was in vain that I declared I was a Christian, as in fact
|
|
I am, and not a mere pretended one, or outwardly, but a true
|
|
Catholic Christian. It availed me nothing with those charged with
|
|
our sad expatriation to protest this, nor would my uncles believe
|
|
it; on the contrary, they treated it as an untruth and a subterfuge
|
|
set up to enable me to remain behind in the land of my birth; and
|
|
so, more by force than of my own will, they took me with them. I had a
|
|
Christian mother, and a father who was a man of sound sense and a
|
|
Christian too; I imbibed the Catholic faith with my mother's milk, I
|
|
was well brought up, and neither in word nor in deed did I, I think,
|
|
show any sign of being a Morisco. To accompany these virtues, for such
|
|
I hold them, my beauty, if I possess any, grew with my growth; and
|
|
great as was the seclusion in which I lived it was not so great but
|
|
that a young gentleman, Don Gaspar Gregorio by name, eldest son of a
|
|
gentleman who is lord of a village near ours, contrived to find
|
|
opportunities of seeing me. How he saw me, how we met, how his heart
|
|
was lost to me, and mine not kept from him, would take too long to
|
|
tell, especially at a moment when I am in dread of the cruel cord that
|
|
threatens me interposing between tongue and throat; I will only say,
|
|
therefore, that Don Gregorio chose to accompany me in our
|
|
banishment. He joined company with the Moriscoes who were going
|
|
forth from other villages, for he knew their language very well, and
|
|
on the voyage he struck up a friendship with my two uncles who were
|
|
carrying me with them; for my father, like a wise and far-sighted man,
|
|
as soon as he heard the first edict for our expulsion, quitted the
|
|
village and departed in quest of some refuge for us abroad. He left
|
|
hidden and buried, at a spot of which I alone have knowledge, a
|
|
large quantity of pearls and precious stones of great value,
|
|
together with a sum of money in gold cruzadoes and doubloons. He
|
|
charged me on no account to touch the treasure, if by any chance
|
|
they expelled us before his return. I obeyed him, and with my
|
|
uncles, as I have said, and others of our kindred and neighbours,
|
|
passed over to Barbary, and the place where we took up our abode was
|
|
Algiers, much the same as if we had taken it up in hell itself. The
|
|
king heard of my beauty, and report told him of my wealth, which was
|
|
in some degree fortunate for me. He summoned me before him, and
|
|
asked me what part of Spain I came from, and what money and jewels I
|
|
had. I mentioned the place, and told him the jewels and money were
|
|
buried there; but that they might easily be recovered if I myself went
|
|
back for them. All this I told him, in dread lest my beauty and not
|
|
his own covetousness should influence him. While he was engaged in
|
|
conversation with me, they brought him word that in company with me
|
|
was one of the handsomest and most graceful youths that could be
|
|
imagined. I knew at once that they were speaking of Don Gaspar
|
|
Gregorio, whose comeliness surpasses the most highly vaunted beauty. I
|
|
was troubled when I thought of the danger he was in, for among those
|
|
barbarous Turks a fair youth is more esteemed than a woman, be she
|
|
ever so beautiful. The king immediately ordered him to be brought
|
|
before him that he might see him, and asked me if what they said about
|
|
the youth was true. I then, almost as if inspired by heaven, told
|
|
him it was, but that I would have him to know it was not a man, but
|
|
a woman like myself, and I entreated him to allow me to go and dress
|
|
her in the attire proper to her, so that her beauty might be seen to
|
|
perfection, and that she might present herself before him with less
|
|
embarrassment. He bade me go by all means, and said that the next
|
|
day we should discuss the plan to be adopted for my return to Spain to
|
|
carry away the hidden treasure. I saw Don Gaspar, I told him the
|
|
danger he was in if he let it be seen he was a man, I dressed him as a
|
|
Moorish woman, and that same afternoon I brought him before the
|
|
king, who was charmed when he saw him, and resolved to keep the damsel
|
|
and make a present of her to the Grand Signor; and to avoid the risk
|
|
she might run among the women of his seraglio, and distrustful of
|
|
himself, he commanded her to be placed in the house of some Moorish
|
|
ladies of rank who would protect and attend to her; and thither he was
|
|
taken at once. What we both suffered (for I cannot deny that I love
|
|
him) may be left to the imagination of those who are separated if they
|
|
love one an. other dearly. The king then arranged that I should return
|
|
to Spain in this brigantine, and that two Turks, those who killed your
|
|
soldiers, should accompany me. There also came with me this Spanish
|
|
renegade"- and here she pointed to him who had first spoken- "whom I
|
|
know to be secretly a Christian, and to be more desirous of being left
|
|
in Spain than of returning to Barbary. The rest of the crew of the
|
|
brigantine are Moors and Turks, who merely serve as rowers. The two
|
|
Turks, greedy and insolent, instead of obeying the orders we had to
|
|
land me and this renegade in Christian dress (with which we came
|
|
provided) on the first Spanish ground we came to, chose to run along
|
|
the coast and make some prize if they could, fearing that if they
|
|
put us ashore first, we might, in case of some accident befalling
|
|
us, make it known that the brigantine was at sea, and thus, if there
|
|
happened to be any galleys on the coast, they might be taken. We
|
|
sighted this shore last night, and knowing nothing of these galleys,
|
|
we were discovered, and the result was what you have seen. To sum
|
|
up, there is Don Gregorio in woman's dress, among women, in imminent
|
|
danger of his life; and here am I, with hands bound, in expectation,
|
|
or rather in dread, of losing my life, of which I am already weary.
|
|
Here, sirs, ends my sad story, as true as it is unhappy; all I ask
|
|
of you is to allow me to die like a Christian, for, as I have
|
|
already said, I am not to be charged with the offence of which those
|
|
of my nation are guilty;" and she stood silent, her eyes filled with
|
|
moving tears, accompanied by plenty from the bystanders. The
|
|
viceroy, touched with compassion, went up to her without speaking
|
|
and untied the cord that bound the hands of the Moorish girl.
|
|
But all the while the Morisco Christian was telling her strange
|
|
story, an elderly pilgrim, who had come on board of the galley at
|
|
the same time as the viceroy, kept his eyes fixed upon her; and the
|
|
instant she ceased speaking he threw himself at her feet, and
|
|
embracing them said in a voice broken by sobs and sighs, "O Ana Felix,
|
|
my unhappy daughter, I am thy father Ricote, come back to look for
|
|
thee, unable to live without thee, my soul that thou art!"
|
|
At these words of his, Sancho opened his eyes and raised his head,
|
|
which he had been holding down, brooding over his unlucky excursion;
|
|
and looking at the pilgrim he recognised in him that same Ricote he
|
|
met the day he quitted his government, and felt satisfied that this
|
|
was his daughter. She being now unbound embraced her father,
|
|
mingling her tears with his, while he addressing the general and the
|
|
viceroy said, "This, sirs, is my daughter, more unhappy in her
|
|
adventures than in her name. She is Ana Felix, surnamed Ricote,
|
|
celebrated as much for her own beauty as for my wealth. I quitted my
|
|
native land in search of some shelter or refuge for us abroad, and
|
|
having found one in Germany I returned in this pilgrim's dress, in the
|
|
company of some other German pilgrims, to seek my daughter and take up
|
|
a large quantity of treasure I had left buried. My daughter I did
|
|
not find, the treasure I found and have with me; and now, in this
|
|
strange roundabout way you have seen, I find the treasure that more
|
|
than all makes me rich, my beloved daughter. If our innocence and
|
|
her tears and mine can with strict justice open the door to
|
|
clemency, extend it to us, for we never had any intention of
|
|
injuring you, nor do we sympathise with the aims of our people, who
|
|
have been justly banished."
|
|
"I know Ricote well," said Sancho at this, "and I know too that what
|
|
he says about Ana Felix being his daughter is true; but as to those
|
|
other particulars about going and coming, and having good or bad
|
|
intentions, I say nothing."
|
|
While all present stood amazed at this strange occurrence the
|
|
general said, "At any rate your tears will not allow me to keep my
|
|
oath; live, fair Ana Felix, all the years that heaven has allotted
|
|
you; but these rash insolent fellows must pay the penalty of the crime
|
|
they have committed;" and with that he gave orders to have the two
|
|
Turks who had killed his two soldiers hanged at once at the
|
|
yard-arm. The viceroy, however, begged him earnestly not to hang them,
|
|
as their behaviour savoured rather of madness than of bravado. The
|
|
general yielded to the viceroy's request, for revenge is not easily
|
|
taken in cold blood. They then tried to devise some scheme for
|
|
rescuing Don Gaspar Gregorio from the danger in which he had been
|
|
left. Ricote offered for that object more than two thousand ducats
|
|
that he had in pearls and gems; they proposed several plans, but
|
|
none so good as that suggested by the renegade already mentioned,
|
|
who offered to return to Algiers in a small vessel of about six banks,
|
|
manned by Christian rowers, as he knew where, how, and when he could
|
|
and should land, nor was he ignorant of the house in which Don
|
|
Gaspar was staying. The general and the viceroy had some hesitation
|
|
about placing confidence in the renegade and entrusting him with the
|
|
Christians who were to row, but Ana Felix said she could answer for
|
|
him, and her father offered to go and pay the ransom of the Christians
|
|
if by any chance they should not be forthcoming. This, then, being
|
|
agreed upon, the viceroy landed, and Don Antonio Moreno took the
|
|
fair Morisco and her father home with him, the viceroy charging him to
|
|
give them the best reception and welcome in his power, while on his
|
|
own part he offered all that house contained for their
|
|
entertainment; so great was the good-will and kindliness the beauty of
|
|
Ana Felix had infused into his heart.
|
|
CHAPTER LXIV
|
|
TREATING OF THE ADVENTURE WHICH GAVE DON QUIXOTE MORE UNHAPPINESS
|
|
THAN ALL THAT HAD HITHERTO BEFALLEN HIM
|
|
|
|
THE wife of Don Antonio Moreno, so the history says, was extremely
|
|
happy to see Ana Felix in her house. She welcomed her with great
|
|
kindness, charmed as well by her beauty as by her intelligence; for in
|
|
both respects the fair Morisco was richly endowed, and all the
|
|
people of the city flocked to see her as though they had been summoned
|
|
by the ringing of the bells.
|
|
Don Quixote told Don Antonio that the plan adopted for releasing Don
|
|
Gregorio was not a good one, for its risks were greater than its
|
|
advantages, and that it would be better to land himself with his
|
|
arms and horse in Barbary; for he would carry him off in spite of
|
|
the whole Moorish host, as Don Gaiferos carried off his wife
|
|
Melisendra.
|
|
"Remember, your worship," observed Sancho on hearing him say so,
|
|
"Senor Don Gaiferos carried off his wife from the mainland, and took
|
|
her to France by land; but in this case, if by chance we carry off Don
|
|
Gregorio, we have no way of bringing him to Spain, for there's the sea
|
|
between."
|
|
"There's a remedy for everything except death," said Don Quixote;
|
|
"if they bring the vessel close to the shore we shall be able to get
|
|
on board though all the world strive to prevent us."
|
|
"Your worship hits it off mighty well and mighty easy," said Sancho;
|
|
"but 'it's a long step from saying to doing;' and I hold to the
|
|
renegade, for he seems to me an honest good-hearted fellow."
|
|
Don Antonio then said that if the renegade did not prove successful,
|
|
the expedient of the great Don Quixote's expedition to Barbary
|
|
should be adopted. Two days afterwards the renegade put to sea in a
|
|
light vessel of six oars a-side manned by a stout crew, and two days
|
|
later the galleys made sail eastward, the general having begged the
|
|
viceroy to let him know all about the release of Don Gregorio and
|
|
about Ana Felix, and the viceroy promised to do as he requested.
|
|
One morning as Don Quixote went out for a stroll along the beach,
|
|
arrayed in full armour (for, as he often said, that was "his only
|
|
gear, his only rest the fray," and he never was without it for a
|
|
moment), he saw coming towards him a knight, also in full armour, with
|
|
a shining moon painted on his shield, who, on approaching sufficiently
|
|
near to be heard, said in a loud voice, addressing himself to Don
|
|
Quixote, "Illustrious knight, and never sufficiently extolled Don
|
|
Quixote of La Mancha, I am the Knight of the White Moon, whose
|
|
unheard-of achievements will perhaps have recalled him to thy
|
|
memory. I come to do battle with thee and prove the might of thy
|
|
arm, to the end that I make thee acknowledge and confess that my lady,
|
|
let her be who she may, is incomparably fairer than thy Dulcinea del
|
|
Toboso. If thou dost acknowledge this fairly and openly, thou shalt
|
|
escape death and save me the trouble of inflicting it upon thee; if
|
|
thou fightest and I vanquish thee, I demand no other satisfaction than
|
|
that, laying aside arms and abstaining from going in quest of
|
|
adventures, thou withdraw and betake thyself to thine own village
|
|
for the space of a year, and live there without putting hand to sword,
|
|
in peace and quiet and beneficial repose, the same being needful for
|
|
the increase of thy substance and the salvation of thy soul; and if
|
|
thou dost vanquish me, my head shall be at thy disposal, my arms and
|
|
horse thy spoils, and the renown of my deeds transferred and added
|
|
to thine. Consider which will be thy best course, and give me thy
|
|
answer speedily, for this day is all the time I have for the
|
|
despatch of this business."
|
|
Don Quixote was amazed and astonished, as well at the Knight of
|
|
the White Moon's arrogance, as at his reason for delivering the
|
|
defiance, and with calm dignity he answered him, "Knight of the
|
|
White Moon, of whose achievements I have never heard until now, I will
|
|
venture to swear you have never seen the illustrious Dulcinea; for had
|
|
you seen her I know you would have taken care not to venture
|
|
yourself upon this issue, because the sight would have removed all
|
|
doubt from your mind that there ever has been or can be a beauty to be
|
|
compared with hers; and so, not saying you lie, but merely that you
|
|
are not correct in what you state, I accept your challenge, with the
|
|
conditions you have proposed, and at once, that the day you have fixed
|
|
may not expire; and from your conditions I except only that of the
|
|
renown of your achievements being transferred to me, for I know not of
|
|
what sort they are nor what they may amount to; I am satisfied with my
|
|
own, such as they be. Take, therefore, the side of the field you
|
|
choose, and I will do the same; and to whom God shall give it may
|
|
Saint Peter add his blessing."
|
|
The Knight of the White Moon had been seen from the city, and it was
|
|
told the viceroy how he was in conversation with Don Quixote. The
|
|
viceroy, fancying it must be some fresh adventure got up by Don
|
|
Antonio Moreno or some other gentleman of the city, hurried out at
|
|
once to the beach accompanied by Don Antonio and several other
|
|
gentlemen, just as Don Quixote was wheeling Rocinante round in order
|
|
to take up the necessary distance. The viceroy upon this, seeing
|
|
that the pair of them were evidently preparing to come to the
|
|
charge, put himself between them, asking them what it was that led
|
|
them to engage in combat all of a sudden in this way. The Knight of
|
|
the White Moon replied that it was a question of precedence of beauty;
|
|
and briefly told him what he had said to Don Quixote, and how the
|
|
conditions of the defiance agreed upon on both sides had been
|
|
accepted. The viceroy went over to Don Antonio, and asked in a low
|
|
voice did he know who the Knight of the White Moon was, or was it some
|
|
joke they were playing on Don Quixote. Don Antonio replied that he
|
|
neither knew who he was nor whether the defiance was in joke or in
|
|
earnest. This answer left the viceroy in a state of perplexity, not
|
|
knowing whether he ought to let the combat go on or not; but unable to
|
|
persuade himself that it was anything but a joke he fell back, saying,
|
|
"If there be no other way out of it, gallant knights, except to
|
|
confess or die, and Don Quixote is inflexible, and your worship of the
|
|
White Moon still more so, in God's hand be it, and fall on."
|
|
He of the White Moon thanked the viceroy in courteous and
|
|
well-chosen words for the permission he gave them, and so did Don
|
|
Quixote, who then, commending himself with all his heart to heaven and
|
|
to his Dulcinea, as was his custom on the eve of any combat that
|
|
awaited him, proceeded to take a little more distance, as he saw his
|
|
antagonist was doing the same; then, without blast of trumpet or other
|
|
warlike instrument to give them the signal to charge, both at the same
|
|
instant wheeled their horses; and he of the White Moon, being the
|
|
swifter, met Don Quixote after having traversed two-thirds of the
|
|
course, and there encountered him with such violence that, without
|
|
touching him with his lance (for he held it high, to all appearance
|
|
purposely), he hurled Don Quixote and Rocinante to the earth, a
|
|
perilous fall. He sprang upon him at once, and placing the lance
|
|
over his visor said to him, "You are vanquished, sir knight, nay
|
|
dead unless you admit the conditions of our defiance."
|
|
Don Quixote, bruised and stupefied, without raising his visor said
|
|
in a weak feeble voice as if he were speaking out of a tomb, "Dulcinea
|
|
del Toboso is the fairest woman in the world, and I the most
|
|
unfortunate knight on earth; it is not fitting that this truth
|
|
should suffer by my feebleness; drive your lance home, sir knight, and
|
|
take my life, since you have taken away my honour."
|
|
"That will I not, in sooth," said he of the White Moon; "live the
|
|
fame of the lady Dulcinea's beauty undimmed as ever; all I require
|
|
is that the great Don Quixote retire to his own home for a year, or
|
|
for so long a time as shall by me be enjoined upon him, as we agreed
|
|
before engaging in this combat."
|
|
The viceroy, Don Antonio, and several others who were present
|
|
heard all this, and heard too how Don Quixote replied that so long
|
|
as nothing in prejudice of Dulcinea was demanded of him, he would
|
|
observe all the rest like a true and loyal knight. The engagement
|
|
given, he of the White Moon wheeled about, and making obeisance to the
|
|
viceroy with a movement of the head, rode away into the city at a half
|
|
gallop. The viceroy bade Don Antonio hasten after him, and by some
|
|
means or other find out who he was. They raised Don Quixote up and
|
|
uncovered his face, and found him pale and bathed with sweat.
|
|
Rocinante from the mere hard measure he had received lay unable to
|
|
stir for the present. Sancho, wholly dejected and woebegone, knew
|
|
not what to say or do. He fancied that all was a dream, that the whole
|
|
business was a piece of enchantment. Here was his master defeated, and
|
|
bound not to take up arms for a year. He saw the light of the glory of
|
|
his achievements obscured; the hopes of the promises lately made him
|
|
swept away like smoke before the wind; Rocinante, he feared, was
|
|
crippled for life, and his master's bones out of joint; for if he were
|
|
only shaken out of his madness it would be no small luck. In the end
|
|
they carried him into the city in a hand-chair which the viceroy
|
|
sent for, and thither the viceroy himself returned, cager to ascertain
|
|
who this Knight of the White Moon was who had left Don Quixote in such
|
|
a sad plight.
|
|
CHAPTER LXV
|
|
WHEREIN IS MADE KNOWN WHO THE KNIGHT OF THE WHITE MOON WAS; LIKEWISE
|
|
DON GREGORIO'S RELEASE, AND OTHER EVENTS
|
|
|
|
DON ANTONIO MORENO followed the Knight of the White Moon, and a
|
|
number of boys followed him too, nay pursued him, until they had him
|
|
fairly housed in a hostel in the heart of the city. Don Antonio, eager
|
|
to make his acquaintance, entered also; a squire came out to meet
|
|
him and remove his armour, and he shut himself into a lower room,
|
|
still attended by Don Antonio, whose bread would not bake until he had
|
|
found out who he was. He of the White Moon, seeing then that the
|
|
gentleman would not leave him, said, "I know very well, senor, what
|
|
you have come for; it is to find out who I am; and as there is no
|
|
reason why I should conceal it from you, while my servant here is
|
|
taking off my armour I will tell you the true state of the case,
|
|
without leaving out anything. You must know, senor, that I am called
|
|
the bachelor Samson Carrasco. I am of the same village as Don
|
|
Quixote of La Mancha, whose craze and folly make all of us who know
|
|
him feel pity for him, and I am one of those who have felt it most;
|
|
and persuaded that his chance of recovery lay in quiet and keeping
|
|
at home and in his own house, I hit upon a device for keeping him
|
|
there. Three months ago, therefore, I went out to meet him as a
|
|
knight-errant, under the assumed name of the Knight of the Mirrors,
|
|
intending to engage him in combat and overcome him without hurting
|
|
him, making it the condition of our combat that the vanquished
|
|
should be at the disposal of the victor. What I meant to demand of him
|
|
(for I regarded him as vanquished already) was that he should return
|
|
to his own village, and not leave it for a whole year, by which time
|
|
he might he cured. But fate ordered it otherwise, for he vanquished me
|
|
and unhorsed me, and so my plan failed. He went his way, and I came
|
|
back conquered, covered with shame, and sorely bruised by my fall,
|
|
which was a particularly dangerous one. But this did not quench my
|
|
desire to meet him again and overcome him, as you have seen to-day.
|
|
And as he is so scrupulous in his observance of the laws of
|
|
knight-errantry, he will, no doubt, in order to keep his word, obey
|
|
the injunction I have laid upon him. This, senor, is how the matter
|
|
stands, and I have nothing more to tell you. I implore of you not to
|
|
betray me, or tell Don Quixote who I am; so that my honest
|
|
endeavours may be successful, and that a man of excellent wits- were
|
|
he only rid of the fooleries of chivalry- may get them back again."
|
|
"O senor," said Don Antonio, "may God forgive you the wrong you have
|
|
done the whole world in trying to bring the most amusing madman in
|
|
it back to his senses. Do you not see, senor, that the gain by Don
|
|
Quixote's sanity can never equal the enjoyment his crazes give? But my
|
|
belief is that all the senor bachelor's pains will be of no avail to
|
|
bring a man so hopelessly cracked to his senses again; and if it
|
|
were not uncharitable, I would say may Don Quixote never be cured, for
|
|
by his recovery we lose not only his own drolleries, but his squire
|
|
Sancho Panza's too, any one of which is enough to turn melancholy
|
|
itself into merriment. However, I'll hold my peace and say nothing
|
|
to him, and we'll see whether I am right in my suspicion that Senor
|
|
Carrasco's efforts will be fruitless."
|
|
The bachelor replied that at all events the affair promised well,
|
|
and he hoped for a happy result from it; and putting his services at
|
|
Don Antonio's commands he took his leave of him; and having had his
|
|
armour packed at once upon a mule, he rode away from the city the same
|
|
day on the horse he rode to battle, and returned to his own country
|
|
without meeting any adventure calling for record in this veracious
|
|
history.
|
|
Don Antonio reported to the viceroy what Carrasco told him, and
|
|
the viceroy was not very well pleased to hear it, for with Don
|
|
Quixote's retirement there was an end to the amusement of all who knew
|
|
anything of his mad doings.
|
|
Six days did Don Quixote keep his bed, dejected, melancholy, moody
|
|
and out of sorts, brooding over the unhappy event of his defeat.
|
|
Sancho strove to comfort him, and among other things he said to him,
|
|
"Hold up your head, senor, and be of good cheer if you can, and give
|
|
thanks to heaven that if you have had a tumble to the ground you
|
|
have not come off with a broken rib; and, as you know that 'where they
|
|
give they take,' and that 'there are not always fletches where there
|
|
are pegs,' a fig for the doctor, for there's no need of him to cure
|
|
this ailment. Let us go home, and give over going about in search of
|
|
adventures in strange lands and places; rightly looked at, it is I
|
|
that am the greater loser, though it is your worship that has had
|
|
the worse usage. With the government I gave up all wish to be a
|
|
governor again, but I did not give up all longing to be a count; and
|
|
that will never come to pass if your worship gives up becoming a
|
|
king by renouncing the calling of chivalry; and so my hopes are
|
|
going to turn into smoke."
|
|
"Peace, Sancho," said Don Quixote; "thou seest my suspension and
|
|
retirement is not to exceed a year; I shall soon return to my honoured
|
|
calling, and I shall not be at a loss for a kingdom to win and a
|
|
county to bestow on thee."
|
|
"May God hear it and sin be deaf," said Sancho; "I have always heard
|
|
say that 'a good hope is better than a bad holding."
|
|
As they were talking Don Antonio came in looking extremely pleased
|
|
and exclaiming, "Reward me for my good news, Senor Don Quixote! Don
|
|
Gregorio and the renegade who went for him have come ashore- ashore do
|
|
I say? They are by this time in the viceroy's house, and will be
|
|
here immediately."
|
|
Don Quixote cheered up a little and said, "Of a truth I am almost
|
|
ready to say I should have been glad had it turned out just the
|
|
other way, for it would have obliged me to cross over to Barbary,
|
|
where by the might of my arm I should have restored to liberty, not
|
|
only Don Gregorio, but all the Christian captives there are in
|
|
Barbary. But what am I saying, miserable being that I am? Am I not
|
|
he that has been conquered? Am I not he that has been overthrown? Am I
|
|
not he who must not take up arms for a year? Then what am I making
|
|
professions for; what am I bragging about; when it is fitter for me to
|
|
handle the distaff than the sword?"
|
|
"No more of that, senor," said Sancho; "'let the hen live, even
|
|
though it be with her pip; 'today for thee and to-morrow for me;' in
|
|
these affairs of encounters and whacks one must not mind them, for
|
|
he that falls to-day may get up to-morrow; unless indeed he chooses to
|
|
lie in bed, I mean gives way to weakness and does not pluck up fresh
|
|
spirit for fresh battles; let your worship get up now to receive Don
|
|
Gregorio; for the household seems to be in a bustle, and no doubt he
|
|
has come by this time;" and so it proved, for as soon as Don
|
|
Gregorio and the renegade had given the viceroy an account of the
|
|
voyage out and home, Don Gregorio, eager to see Ana Felix, came with
|
|
the renegade to Don Antonio's house. When they carried him away from
|
|
Algiers he was in woman's dress; on board the vessel, however, he
|
|
exchanged it for that of a captive who escaped with him; but in
|
|
whatever dress he might be he looked like one to be loved and served
|
|
and esteemed, for he was surpassingly well-favoured, and to judge by
|
|
appearances some seventeen or eighteen years of age. Ricote and his
|
|
daughter came out to welcome him, the father with tears, the
|
|
daughter with bashfulness. They did not embrace each other, for
|
|
where there is deep love there will never be overmuch boldness. Seen
|
|
side by side, the comeliness of Don Gregorio and the beauty of Ana
|
|
Felix were the admiration of all who were present. It was silence that
|
|
spoke for the lovers at that moment, and their eyes were the tongues
|
|
that declared their pure and happy feelings. The renegade explained
|
|
the measures and means he had adopted to rescue Don Gregorio, and
|
|
Don Gregorio at no great length, but in a few words, in which he
|
|
showed that his intelligence was in advance of his years, described
|
|
the peril and embarrassment he found himself in among the women with
|
|
whom he had sojourned. To conclude, Ricote liberally recompensed and
|
|
rewarded as well the renegade as the men who had rowed; and the
|
|
renegade effected his readmission into the body of the Church and
|
|
was reconciled with it, and from a rotten limb became by penance and
|
|
repentance a clean and sound one.
|
|
Two days later the viceroy discussed with Don Antonio the steps they
|
|
should take to enable Ana Felix and her father to stay in Spain, for
|
|
it seemed to them there could be no objection to a daughter who was so
|
|
good a Christian and a father to all appearance so well disposed
|
|
remaining there. Don Antonio offered to arrange the matter at the
|
|
capital, whither he was compelled to go on some other business,
|
|
hinting that many a difficult affair was settled there with the help
|
|
of favour and bribes.
|
|
"Nay," said Ricote, who was present during the conversation, "it
|
|
will not do to rely upon favour or bribes, because with the great
|
|
Don Bernardino de Velasco, Conde de Salazar, to whom his Majesty has
|
|
entrusted our expulsion, neither entreaties nor promises, bribes nor
|
|
appeals to compassion, are of any use; for though it is true he
|
|
mingles mercy with justice, still, seeing that the whole body of our
|
|
nation is tainted and corrupt, he applies to it the cautery that burns
|
|
rather than the salve that soothes; and thus, by prudence, sagacity,
|
|
care and the fear he inspires, he has borne on his mighty shoulders
|
|
the weight of this great policy and carried it into effect, all our
|
|
schemes and plots, importunities and wiles, being ineffectual to blind
|
|
his Argus eyes, ever on the watch lest one of us should remain
|
|
behind in concealment, and like a hidden root come in course of time
|
|
to sprout and bear poisonous fruit in Spain, now cleansed, and
|
|
relieved of the fear in which our vast numbers kept it. Heroic resolve
|
|
of the great Philip the Third, and unparalleled wisdom to have
|
|
entrusted it to the said Don Bernardino de Velasco!"
|
|
"At any rate," said Don Antonio, "when I am there I will make all
|
|
possible efforts, and let heaven do as pleases it best; Don Gregorio
|
|
will come with me to relieve the anxiety which his parents must be
|
|
suffering on account of his absence; Ana Felix will remain in my house
|
|
with my wife, or in a monastery; and I know the viceroy will be glad
|
|
that the worthy Ricote should stay with him until we see what terms
|
|
I can make."
|
|
The viceroy agreed to all that was proposed; but Don Gregorio on
|
|
learning what had passed declared he could not and would not on any
|
|
account leave Ana Felix; however, as it was his purpose to go and
|
|
see his parents and devise some way of returning for her, he fell in
|
|
with the proposed arrangement. Ana Felix remained with Don Antonio's
|
|
wife, and Ricote in the viceroy's house.
|
|
The day for Don Antonio's departure came; and two days later that
|
|
for Don Quixote's and Sancho's, for Don Quixote's fall did not
|
|
suffer him to take the road sooner. There were tears and sighs,
|
|
swoonings and sobs, at the parting between Don Gregorio and Ana Felix.
|
|
Ricote offered Don Gregorio a thousand crowns if he would have them,
|
|
but he would not take any save five which Don Antonio lent him and
|
|
he promised to repay at the capital. So the two of them took their
|
|
departure, and Don Quixote and Sancho afterwards, as has been
|
|
already said, Don Quixote without his armour and in travelling gear,
|
|
and Sancho on foot, Dapple being loaded with the armour.
|
|
CHAPTER LXVI
|
|
WHICH TREATS OF WHAT HE WHO READS WILL SEE, OR WHAT HE WHO HAS IT
|
|
READ TO HIM WILL HEAR
|
|
|
|
AS HE left Barcelona, Don Quixote turned gaze upon the spot where he
|
|
had fallen. "Here Troy was," said he; "here my ill-luck, not my
|
|
cowardice, robbed me of all the glory I had won; here Fortune made
|
|
me the victim of her caprices; here the lustre of my achievements
|
|
was dimmed; here, in a word, fell my happiness never to rise again."
|
|
"Senor," said Sancho on hearing this, "it is the part of brave
|
|
hearts to be patient in adversity just as much as to be glad in
|
|
prosperity; I judge by myself, for, if when I was a governor I was
|
|
glad, now that I am a squire and on foot I am not sad; and I have
|
|
heard say that she whom commonly they call Fortune is a drunken
|
|
whimsical jade, and, what is more, blind, and therefore neither sees
|
|
what she does, nor knows whom she casts down or whom she sets up."
|
|
"Thou art a great philosopher, Sancho," said Don Quixote; "thou
|
|
speakest very sensibly; I know not who taught thee. But I can tell
|
|
thee there is no such thing as Fortune in the world, nor does anything
|
|
which takes place there, be it good or bad, come about by chance,
|
|
but by the special preordination of heaven; and hence the common
|
|
saying that 'each of us is the maker of his own Fortune.' I have
|
|
been that of mine; but not with the proper amount of prudence, and
|
|
my self-confidence has therefore made me pay dearly; for I ought to
|
|
have reflected that Rocinante's feeble strength could not resist the
|
|
mighty bulk of the Knight of the White Moon's horse. In a word, I
|
|
ventured it, I did my best, I was overthrown, but though I lost my
|
|
honour I did not lose nor can I lose the virtue of keeping my word.
|
|
When I was a knight-errant, daring and valiant, I supported my
|
|
achievements by hand and deed, and now that I am a humble squire I
|
|
will support my words by keeping the promise I have given. Forward
|
|
then, Sancho my friend, let us go to keep the year of the novitiate in
|
|
our own country, and in that seclusion we shall pick up fresh strength
|
|
to return to the by me never-forgotten calling of arms."
|
|
"Senor," returned Sancho, "travelling on foot is not such a pleasant
|
|
thing that it makes me feel disposed or tempted to make long
|
|
marches. Let us leave this armour hung up on some tree, instead of
|
|
some one that has been hanged; and then with me on Dapple's back and
|
|
my feet off the ground we will arrange the stages as your worship
|
|
pleases to measure them out; but to suppose that I am going to
|
|
travel on foot, and make long ones, is to suppose nonsense."
|
|
"Thou sayest well, Sancho," said Don Quixote; "let my armour be hung
|
|
up for a trophy, and under it or round it we will carve on the trees
|
|
what was inscribed on the trophy of Roland's armour-
|
|
|
|
These let none move
|
|
Who dareth not his might with Roland prove."
|
|
|
|
"That's the very thing," said Sancho; "and if it was not that we
|
|
should feel the want of Rocinante on the road, it would be as well
|
|
to leave him hung up too."
|
|
"And yet, I had rather not have either him or the armour hung up,"
|
|
said Don Quixote, "that it may not be said, 'for good service a bad
|
|
return.'"
|
|
"Your worship is right," said Sancho; "for, as sensible people hold,
|
|
'the fault of the ass must not be laid on the pack-saddle;' and, as in
|
|
this affair the fault is your worship's, punish yourself and don't let
|
|
your anger break out against the already battered and bloody armour,
|
|
or the meekness of Rocinante, or the tenderness of my feet, trying
|
|
to make them travel more than is reasonable."
|
|
In converse of this sort the whole of that day went by, as did the
|
|
four succeeding ones, without anything occurring to interrupt their
|
|
journey, but on the fifth as they entered a village they found a great
|
|
number of people at the door of an inn enjoying themselves, as it
|
|
was a holiday. Upon Don Quixote's approach a peasant called out,
|
|
"One of these two gentlemen who come here, and who don't know the
|
|
parties, will tell us what we ought to do about our wager."
|
|
"That I will, certainly," said Don Quixote, "and according to the
|
|
rights of the case, if I can manage to understand it."
|
|
"Well, here it is, worthy sir," said the peasant; "a man of this
|
|
village who is so fat that he weighs twenty stone challenged
|
|
another, a neighbour of his, who does not weigh more than nine, to run
|
|
a race. The agreement was that they were to run a distance of a
|
|
hundred paces with equal weights; and when the challenger was asked
|
|
how the weights were to be equalised he said that the other, as he
|
|
weighed nine stone, should put eleven in iron on his back, and that in
|
|
this way the twenty stone of the thin man would equal the twenty stone
|
|
of the fat one."
|
|
"Not at all," exclaimed Sancho at once, before Don Quixote could
|
|
answer; "it's for me, that only a few days ago left off being a
|
|
governor and a judge, as all the world knows, to settle these doubtful
|
|
questions and give an opinion in disputes of all sorts."
|
|
"Answer in God's name, Sancho my friend," said Don Quixote, "for I
|
|
am not fit to give crumbs to a cat, my wits are so confused and
|
|
upset."
|
|
With this permission Sancho said to the peasants who stood clustered
|
|
round him, waiting with open mouths for the decision to come from his,
|
|
"Brothers, what the fat man requires is not in reason, nor has it a
|
|
shadow of justice in it; because, if it be true, as they say, that the
|
|
challenged may choose the weapons, the other has no right to choose
|
|
such as will prevent and keep him from winning. My decision,
|
|
therefore, is that the fat challenger prune, peel, thin, trim and
|
|
correct himself, and take eleven stone of his flesh off his body, here
|
|
or there, as he pleases, and as suits him best; and being in this
|
|
way reduced to nine stone weight, he will make himself equal and
|
|
even with nine stone of his opponent, and they will be able to run
|
|
on equal terms."
|
|
"By all that's good," said one of the peasants as he heard
|
|
Sancho's decision, "but the gentleman has spoken like a saint, and
|
|
given judgment like a canon! But I'll be bound the fat man won't
|
|
part with an ounce of his flesh, not to say eleven stone."
|
|
"The best plan will be for them not to run," said another, "so
|
|
that neither the thin man break down under the weight, nor the fat one
|
|
strip himself of his flesh; let half the wager be spent in wine, and
|
|
let's take these gentlemen to the tavern where there's the best, and
|
|
'over me be the cloak when it rains."
|
|
"I thank you, sirs," said Don Quixote; "but I cannot stop for an
|
|
instant, for sad thoughts and unhappy circumstances force me to seem
|
|
discourteous and to travel apace;" and spurring Rocinante he pushed
|
|
on, leaving them wondering at what they had seen and heard, at his own
|
|
strange figure and at the shrewdness of his servant, for such they
|
|
took Sancho to be; and another of them observed, "If the servant is so
|
|
clever, what must the master be? I'll bet, if they are going to
|
|
Salamanca to study, they'll come to be alcaldes of the Court in a
|
|
trice; for it's a mere joke- only to read and read, and have
|
|
interest and good luck; and before a man knows where he is he finds
|
|
himself with a staff in his hand or a mitre on his head."
|
|
That night master and man passed out in the fields in the open
|
|
air, and the next day as they were pursuing their journey they saw
|
|
coming towards them a man on foot with alforjas at the neck and a
|
|
javelin or spiked staff in his hand, the very cut of a foot courier;
|
|
who, as soon as he came close to Don Quixote, increased his pace and
|
|
half running came up to him, and embracing his right thigh, for he
|
|
could reach no higher, exclaimed with evident pleasure, "O Senor Don
|
|
Quixote of La Mancha, what happiness it will be to the heart of my
|
|
lord the duke when he knows your worship is coming back to his castle,
|
|
for he is still there with my lady the duchess!"
|
|
"I do not recognise you, friend," said Don Quixote, "nor do I know
|
|
who you are, unless you tell me."
|
|
"I am Tosilos, my lord the duke's lacquey, Senor Don Quixote,"
|
|
replied the courier; "he who refused to fight your worship about
|
|
marrying the daughter of Dona Rodriguez."
|
|
"God bless me!" exclaimed Don Quixote; "is it possible that you
|
|
are the one whom mine enemies the enchanters changed into the
|
|
lacquey you speak of in order to rob me of the honour of that battle?"
|
|
"Nonsense, good sir!" said the messenger; "there was no
|
|
enchantment or transformation at all; I entered the lists just as much
|
|
lacquey Tosilos as I came out of them lacquey Tosilos. I thought to
|
|
marry without fighting, for the girl had taken my fancy; but my scheme
|
|
had a very different result, for as soon as your worship had left
|
|
the castle my lord the duke had a hundred strokes of the stick given
|
|
me for having acted contrary to the orders he gave me before
|
|
engaging in the combat; and the end of the whole affair is that the
|
|
girl has become a nun, and Dona Rodriguez has gone back to Castile,
|
|
and I am now on my way to Barcelona with a packet of letters for the
|
|
viceroy which my master is sending him. If your worship would like a
|
|
drop, sound though warm, I have a gourd here full of the best, and
|
|
some scraps of Tronchon cheese that will serve as a provocative and
|
|
wakener of your thirst if so be it is asleep."
|
|
"I take the offer," said Sancho; "no more compliments about it; pour
|
|
out, good Tosilos, in spite of all the enchanters in the Indies."
|
|
"Thou art indeed the greatest glutton in the world, Sancho," said
|
|
Don Quixote, "and the greatest booby on earth, not to be able to see
|
|
that this courier is enchanted and this Tosilos a sham one; stop
|
|
with him and take thy fill; I will go on slowly and wait for thee to
|
|
come up with me."
|
|
The lacquey laughed, unsheathed his gourd, unwalletted his scraps,
|
|
and taking out a small loaf of bread he and Sancho seated themselves
|
|
on the green grass, and in peace and good fellowship finished off
|
|
the contents of the alforjas down to the bottom, so resolutely that
|
|
they licked the wrapper of the letters, merely because it smelt of
|
|
cheese.
|
|
Said Tosilos to Sancho, "Beyond a doubt, Sancho my friend, this
|
|
master of thine ought to be a madman."
|
|
"Ought!" said Sancho; "he owes no man anything; he pays for
|
|
everything, particularly when the coin is madness. I see it plain
|
|
enough, and I tell him so plain enough; but what's the use? especially
|
|
now that it is all over with him, for here he is beaten by the
|
|
Knight of the White Moon."
|
|
Tosilos begged him to explain what had happened him, but Sancho
|
|
replied that it would not be good manners to leave his master
|
|
waiting for him; and that some other day if they met there would be
|
|
time enough for that; and then getting up, after shaking his doublet
|
|
and brushing the crumbs out of his beard, he drove Dapple on before
|
|
him, and bidding adieu to Tosilos left him and rejoined his master,
|
|
who was waiting for him under the shade of a tree.
|
|
CHAPTER LXVII
|
|
OF THE RESOLUTION DON QUIXOTE FORMED TO TURN SHEPHERD AND TAKE TO
|
|
A LIFE IN THE FIELDS WHILE THE YEAR FOR WHICH HE HAD GIVEN HIS WORD
|
|
WAS RUNNING ITS COURSE; WITH OTHER EVENTS TRULY DELECTABLE AND HAPPY
|
|
|
|
IF A multitude of reflections used to harass Don Quixote before he
|
|
had been overthrown, a great many more harassed him since his fall. He
|
|
was under the shade of a tree, as has been said, and there, like flies
|
|
on honey, thoughts came crowding upon him and stinging him. Some of
|
|
them turned upon the disenchantment of Dulcinea, others upon the
|
|
life he was about to lead in his enforced retirement. Sancho came up
|
|
and spoke in high praise of the generous disposition of the lacquey
|
|
Tosilos.
|
|
"Is it possible, Sancho," said Don Quixote, "that thou dost still
|
|
think that he yonder is a real lacquey? Apparently it has escaped
|
|
thy memory that thou hast seen Dulcinea turned and transformed into
|
|
a peasant wench, and the Knight of the Mirrors into the bachelor
|
|
Carrasco; all the work of the enchanters that persecute me. But tell
|
|
me now, didst thou ask this Tosilos, as thou callest him, what has
|
|
become of Altisidora, did she weep over my absence, or has she already
|
|
consigned to oblivion the love thoughts that used to afflict her
|
|
when I was present?"
|
|
"The thoughts that I had," said Sancho, "were not such as to leave
|
|
time for asking fool's questions. Body o' me, senor! is your worship
|
|
in a condition now to inquire into other people's thoughts, above
|
|
all love thoughts?"
|
|
"Look ye, Sancho," said Don Quixote, "there is a great difference
|
|
between what is done out of love and what is done out of gratitude.
|
|
A knight may very possibly he proof against love; but it is
|
|
impossible, strictly speaking, for him to be ungrateful. Altisidora,
|
|
to all appearance, loved me truly; she gave me the three kerchiefs
|
|
thou knowest of; she wept at my departure, she cursed me, she abused
|
|
me, casting shame to the winds she bewailed herself in public; all
|
|
signs that she adored me; for the wrath of lovers always ends in
|
|
curses. I had no hopes to give her, nor treasures to offer her, for
|
|
mine are given to Dulcinea, and the treasures of knights-errant are
|
|
like those of the fairies,' illusory and deceptive; all I can give her
|
|
is the place in my memory I keep for her, without prejudice,
|
|
however, to that which I hold devoted to Dulcinea, whom thou art
|
|
wronging by thy remissness in whipping thyself and scourging that
|
|
flesh- would that I saw it eaten by wolves- which would rather keep
|
|
itself for the worms than for the relief of that poor lady."
|
|
"Senor," replied Sancho, "if the truth is to be told, I cannot
|
|
persuade myself that the whipping of my backside has anything to do
|
|
with the disenchantment of the enchanted; it is like saying, 'If
|
|
your head aches rub ointment on your knees;' at any rate I'll make
|
|
bold to swear that in all the histories dealing with knight-errantry
|
|
that your worship has read you have never come across anybody
|
|
disenchanted by whipping; but whether or no I'll whip myself when I
|
|
have a fancy for it, and the opportunity serves for scourging myself
|
|
comfortably."
|
|
"God grant it," said Don Quixote; "and heaven give thee grace to
|
|
take it to heart and own the obligation thou art under to help my
|
|
lady, who is thine also, inasmuch as thou art mine."
|
|
As they pursued their journey talking in this way they came to the
|
|
very same spot where they had been trampled on by the bulls. Don
|
|
Quixote recognised it, and said he to Sancho, "This is the meadow
|
|
where we came upon those gay shepherdesses and gallant shepherds who
|
|
were trying to revive and imitate the pastoral Arcadia there, an
|
|
idea as novel as it was happy, in emulation whereof, if so he thou
|
|
dost approve of it, Sancho, I would have ourselves turn shepherds,
|
|
at any rate for the time I have to live in retirement. I will buy some
|
|
ewes and everything else requisite for the pastoral calling; and, I
|
|
under the name of the shepherd Quixotize and thou as the shepherd
|
|
Panzino, we will roam the woods and groves and meadows singing songs
|
|
here, lamenting in elegies there, drinking of the crystal waters of
|
|
the springs or limpid brooks or flowing rivers. The oaks will yield us
|
|
their sweet fruit with bountiful hand, the trunks of the hard cork
|
|
trees a seat, the willows shade, the roses perfume, the widespread
|
|
meadows carpets tinted with a thousand dyes; the clear pure air will
|
|
give us breath, the moon and stars lighten the darkness of the night
|
|
for us, song shall be our delight, lamenting our joy, Apollo will
|
|
supply us with verses, and love with conceits whereby we shall make
|
|
ourselves famed for ever, not only in this but in ages to come."
|
|
"Egad," said Sancho, "but that sort of life squares, nay corners,
|
|
with my notions; and what is more the bachelor Samson Carrasco and
|
|
Master Nicholas the barber won't have well seen it before they'll want
|
|
to follow it and turn shepherds along with us; and God grant it may
|
|
not come into the curate's head to join the sheepfold too, he's so
|
|
jovial and fond of enjoying himself."
|
|
"Thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote; "and the
|
|
bachelor Samson Carrasco, if he enters the pastoral fraternity, as
|
|
no doubt he will, may call himself the shepherd Samsonino, or
|
|
perhaps the shepherd Carrascon; Nicholas the barber may call himself
|
|
Niculoso, as old Boscan formerly was called Nemoroso; as for the
|
|
curate I don't know what name we can fit to him unless it be something
|
|
derived from his title, and we call him the shepherd Curiambro. For
|
|
the shepherdesses whose lovers we shall be, we can pick names as we
|
|
would pears; and as my lady's name does just as well for a
|
|
shepherdess's as for a princess's, I need not trouble myself to look
|
|
for one that will suit her better; to thine, Sancho, thou canst give
|
|
what name thou wilt."
|
|
"I don't mean to give her any but Teresona," said Sancho, "which
|
|
will go well with her stoutness and with her own right name, as she is
|
|
called Teresa; and then when I sing her praises in my verses I'll show
|
|
how chaste my passion is, for I'm not going to look 'for better
|
|
bread than ever came from wheat' in other men's houses. It won't do
|
|
for the curate to have a shepherdess, for the sake of good example;
|
|
and if the bachelor chooses to have one, that is his look-out."
|
|
"God bless me, Sancho my friend!" said Don Quixote, "what a life
|
|
we shall lead! What hautboys and Zamora bagpipes we shall hear, what
|
|
tabors, timbrels, and rebecks! And then if among all these different
|
|
sorts of music that of the albogues is heard, almost all the
|
|
pastoral instruments will be there."
|
|
"What are albogues?" asked Sancho, "for I never in my life heard
|
|
tell of them or saw them."
|
|
"Albogues," said Don Quixote, "are brass plates like candlesticks
|
|
that struck against one another on the hollow side make a noise which,
|
|
if not very pleasing or harmonious, is not disagreeable and accords
|
|
very well with the rude notes of the bagpipe and tabor. The word
|
|
albogue is Morisco, as are all those in our Spanish tongue that
|
|
begin with al; for example, almohaza, almorzar, alhombra, alguacil,
|
|
alhucema, almacen, alcancia, and others of the same sort, of which
|
|
there are not many more; our language has only three that are
|
|
Morisco and end in i, which are borcegui, zaquizami, and maravedi.
|
|
Alheli and alfaqui are seen to be Arabic, as well by the al at the
|
|
beginning as by the they end with. I mention this incidentally, the
|
|
chance allusion to albogues having reminded me of it; and it will be
|
|
of great assistance to us in the perfect practice of this calling that
|
|
I am something of a poet, as thou knowest, and that besides the
|
|
bachelor Samson Carrasco is an accomplished one. Of the curate I say
|
|
nothing; but I will wager he has some spice of the poet in him, and no
|
|
doubt Master Nicholas too, for all barbers, or most of them, are
|
|
guitar players and stringers of verses. I will bewail my separation;
|
|
thou shalt glorify thyself as a constant lover; the shepherd Carrascon
|
|
will figure as a rejected one, and the curate Curiambro as whatever
|
|
may please him best; and so all will go as gaily as heart could wish."
|
|
To this Sancho made answer, "I am so unlucky, senor, that I'm afraid
|
|
the day will never come when I'll see myself at such a calling. O what
|
|
neat spoons I'll make when I'm a shepherd! What messes, creams,
|
|
garlands, pastoral odds and ends! And if they don't get me a name
|
|
for wisdom, they'll not fail to get me one for ingenuity. My
|
|
daughter Sanchica will bring us our dinner to the pasture. But stay-
|
|
she's good-looking, and shepherds there are with more mischief than
|
|
simplicity in them; I would not have her 'come for wool and go back
|
|
shorn;' love-making and lawless desires are just as common in the
|
|
fields as in the cities, and in shepherds' shanties as in royal
|
|
palaces; 'do away with the cause, you do away with the sin;' 'if
|
|
eyes don't see hearts don't break' and 'better a clear escape than
|
|
good men's prayers.'"
|
|
"A truce to thy proverbs, Sancho," exclaimed Don Quixote; "any one
|
|
of those thou hast uttered would suffice to explain thy meaning;
|
|
many a time have I recommended thee not to be so lavish with
|
|
proverbs and to exercise some moderation in delivering them; but it
|
|
seems to me it is only 'preaching in the desert;' 'my mother beats
|
|
me and I go on with my tricks."
|
|
"It seems to me," said Sancho, "that your worship is like the common
|
|
saying, 'Said the frying-pan to the kettle, Get away, blackbreech.'
|
|
You chide me for uttering proverbs, and you string them in couples
|
|
yourself."
|
|
"Observe, Sancho," replied Don Quixote, "I bring in proverbs to
|
|
the purpose, and when I quote them they fit like a ring to the finger;
|
|
thou bringest them in by the head and shoulders, in such a way that
|
|
thou dost drag them in, rather than introduce them; if I am not
|
|
mistaken, I have told thee already that proverbs are short maxims
|
|
drawn from the experience and observation of our wise men of old;
|
|
but the proverb that is not to the purpose is a piece of nonsense
|
|
and not a maxim. But enough of this; as nightfall is drawing on let us
|
|
retire some little distance from the high road to pass the night; what
|
|
is in store for us to-morrow God knoweth."
|
|
They turned aside, and supped late and poorly, very much against
|
|
Sancho's will, who turned over in his mind the hardships attendant
|
|
upon knight-errantry in woods and forests, even though at times plenty
|
|
presented itself in castles and houses, as at Don Diego de
|
|
Miranda's, at the wedding of Camacho the Rich, and at Don Antonio
|
|
Moreno's; he reflected, however, that it could not be always day,
|
|
nor always night; and so that night he passed in sleeping, and his
|
|
master in waking.
|
|
CHAPTER LXVIII
|
|
OF THE BRISTLY ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE
|
|
|
|
THE night was somewhat dark, for though there was a moon in the
|
|
sky it was not in a quarter where she could be seen; for sometimes the
|
|
lady Diana goes on a stroll to the antipodes, and leaves the mountains
|
|
all black and the valleys in darkness. Don Quixote obeyed nature so
|
|
far as to sleep his first sleep, but did not give way to the second,
|
|
very different from Sancho, who never had any second, because with him
|
|
sleep lasted from night till morning, wherein he showed what a sound
|
|
constitution and few cares he had. Don Quixote's cares kept him
|
|
restless, so much so that he awoke Sancho and said to him, "I am
|
|
amazed, Sancho, at the unconcern of thy temperament. I believe thou
|
|
art made of marble or hard brass, incapable of any emotion or
|
|
feeling whatever. I lie awake while thou sleepest, I weep while thou
|
|
singest, I am faint with fasting while thou art sluggish and torpid
|
|
from pure repletion. It is the duty of good servants to share the
|
|
sufferings and feel the sorrows of their masters, if it be only for
|
|
the sake of appearances. See the calmness of the night, the solitude
|
|
of the spot, inviting us to break our slumbers by a vigil of some
|
|
sort. Rise as thou livest, and retire a little distance, and with a
|
|
good heart and cheerful courage give thyself three or four hundred
|
|
lashes on account of Dulcinea's disenchantment score; and this I
|
|
entreat of thee, making it a request, for I have no desire to come
|
|
to grips with thee a second time, as I know thou hast a heavy hand. As
|
|
soon as thou hast laid them on we will pass the rest of the night, I
|
|
singing my separation, thou thy constancy, making a beginning at
|
|
once with the pastoral life we are to follow at our village."
|
|
"Senor," replied Sancho, "I'm no monk to get up out of the middle of
|
|
my sleep and scourge myself, nor does it seem to me that one can
|
|
pass from one extreme of the pain of whipping to the other of music.
|
|
Will your worship let me sleep, and not worry me about whipping
|
|
myself? or you'll make me swear never to touch a hair of my doublet,
|
|
not to say my flesh."
|
|
"O hard heart!" said Don Quixote, "O pitiless squire! O bread
|
|
ill-bestowed and favours ill-acknowledged, both those I have done thee
|
|
and those I mean to do thee! Through me hast thou seen thyself a
|
|
governor, and through me thou seest thyself in immediate expectation
|
|
of being a count, or obtaining some other equivalent title, for I-
|
|
post tenebras spero lucem."
|
|
"I don't know what that is," said Sancho; "all I know is that so
|
|
long as I am asleep I have neither fear nor hope, trouble nor glory;
|
|
and good luck betide him that invented sleep, the cloak that covers
|
|
over all a man's thoughts, the food that removes hunger, the drink
|
|
that drives away thirst, the fire that warms the cold, the cold that
|
|
tempers the heat, and, to wind up with, the universal coin wherewith
|
|
everything is bought, the weight and balance that makes the shepherd
|
|
equal with the king and the fool with the wise man. Sleep, I have
|
|
heard say, has only one fault, that it is like death; for between a
|
|
sleeping man and a dead man there is very little difference."
|
|
"Never have I heard thee speak so elegantly as now, Sancho," said
|
|
Don Quixote; "and here I begin to see the truth of the proverb thou
|
|
dost sometimes quote, 'Not with whom thou art bred, but with whom thou
|
|
art fed.'"
|
|
"Ha, by my life, master mine," said Sancho, "it's not I that am
|
|
stringing proverbs now, for they drop in pairs from your worship's
|
|
mouth faster than from mine; only there is this difference between
|
|
mine and yours, that yours are well-timed and mine are untimely; but
|
|
anyhow, they are all proverbs."
|
|
At this point they became aware of a harsh indistinct noise that
|
|
seemed to spread through all the valleys around. Don Quixote stood
|
|
up and laid his hand upon his sword, and Sancho ensconced himself
|
|
under Dapple and put the bundle of armour on one side of him and the
|
|
ass's pack-saddle on the other, in fear and trembling as great as
|
|
Don Quixote's perturbation. Each instant the noise increased and
|
|
came nearer to the two terrified men, or at least to one, for as to
|
|
the other, his courage is known to all. The fact of the matter was
|
|
that some men were taking above six hundred pigs to sell at a fair,
|
|
and were on their way with them at that hour, and so great was the
|
|
noise they made and their grunting and blowing, that they deafened the
|
|
ears of Don Quixote and Sancho Panza, and they could not make out what
|
|
it was. The wide-spread grunting drove came on in a surging mass,
|
|
and without showing any respect for Don Quixote's dignity or Sancho's,
|
|
passed right over the pair of them, demolishing Sancho's
|
|
entrenchments, and not only upsetting Don Quixote but sweeping
|
|
Rocinante off his feet into the bargain; and what with the trampling
|
|
and the grunting, and the pace at which the unclean beasts went,
|
|
pack-saddle, armour, Dapple and Rocinante were left scattered on the
|
|
ground and Sancho and Don Quixote at their wits' end.
|
|
Sancho got up as well as he could and begged his master to give
|
|
him his sword, saying he wanted to kill half a dozen of those dirty
|
|
unmannerly pigs, for he had by this time found out that that was
|
|
what they were.
|
|
"Let them be, my friend," said Don Quixote; "this insult is the
|
|
penalty of my sin; and it is the righteous chastisement of heaven that
|
|
jackals should devour a vanquished knight, and wasps sting him and
|
|
pigs trample him under foot."
|
|
"I suppose it is the chastisement of heaven, too," said Sancho,
|
|
"that flies should prick the squires of vanquished knights, and lice
|
|
eat them, and hunger assail them. If we squires were the sons of the
|
|
knights we serve, or their very near relations, it would be no
|
|
wonder if the penalty of their misdeeds overtook us, even to the
|
|
fourth generation. But what have the Panzas to do with the Quixotes?
|
|
Well, well, let's lie down again and sleep out what little of the
|
|
night there's left, and God will send us dawn and we shall be all
|
|
right."
|
|
"Sleep thou, Sancho," returned Don Quixote, "for thou wast born to
|
|
sleep as I was born to watch; and during the time it now wants of dawn
|
|
I will give a loose rein to my thoughts, and seek a vent for them in a
|
|
little madrigal which, unknown to thee, I composed in my head last
|
|
night."
|
|
"I should think," said Sancho, "that the thoughts that allow one
|
|
to make verses cannot be of great consequence; let your worship string
|
|
verses as much as you like and I'll sleep as much as I can;" and
|
|
forthwith, taking the space of ground he required, he muffled
|
|
himself up and fell into a sound sleep, undisturbed by bond, debt,
|
|
or trouble of any sort. Don Quixote, propped up against the trunk of a
|
|
beech or a cork tree- for Cide Hamete does not specify what kind of
|
|
tree it was- sang in this strain to the accompaniment of his own
|
|
sighs:
|
|
|
|
When in my mind
|
|
I muse, O Love, upon thy cruelty,
|
|
To death I flee,
|
|
In hope therein the end of all to find.
|
|
|
|
But drawing near
|
|
That welcome haven in my sea of woe,
|
|
Such joy I know,
|
|
That life revives, and still I linger here.
|
|
|
|
Thus life doth slay,
|
|
And death again to life restoreth me;
|
|
Strange destiny,
|
|
That deals with life and death as with a play!
|
|
|
|
He accompanied each verse with many sighs and not a few tears,
|
|
just like one whose heart was pierced with grief at his defeat and his
|
|
separation from Dulcinea.
|
|
And now daylight came, and the sun smote Sancho on the eyes with his
|
|
beams. He awoke, roused himself up, shook himself and stretched his
|
|
lazy limbs, and seeing the havoc the pigs had made with his stores
|
|
he cursed the drove, and more besides. Then the pair resumed their
|
|
journey, and as evening closed in they saw coming towards them some
|
|
ten men on horseback and four or five on foot. Don Quixote's heart
|
|
beat quick and Sancho's quailed with fear, for the persons approaching
|
|
them carried lances and bucklers, and were in very warlike guise.
|
|
Don Quixote turned to Sancho and said, "If I could make use of my
|
|
weapons, and my promise had not tied my hands, I would count this host
|
|
that comes against us but cakes and fancy bread; but perhaps it may
|
|
prove something different from what we apprehend." The men on
|
|
horseback now came up, and raising their lances surrounded Don Quixote
|
|
in silence, and pointed them at his back and breast, menacing him with
|
|
death. One of those on foot, putting his finger to his lips as a
|
|
sign to him to be silent, seized Rocinante's bridle and drew him out
|
|
of the road, and the others driving Sancho and Dapple before them, and
|
|
all maintaining a strange silence, followed in the steps of the one
|
|
who led Don Quixote. The latter two or three times attempted to ask
|
|
where they were taking him to and what they wanted, but the instant he
|
|
began to open his lips they threatened to close them with the points
|
|
of their lances; and Sancho fared the same way, for the moment he
|
|
seemed about to speak one of those on foot punched him with a goad,
|
|
and Dapple likewise, as if he too wanted to talk. Night set in, they
|
|
quickened their pace, and the fears of the two prisoners grew greater,
|
|
especially as they heard themselves assailed with- "Get on, ye
|
|
Troglodytes;" "Silence, ye barbarians;" "March, ye cannibals;" "No
|
|
murmuring, ye Scythians;" "Don't open your eyes, ye murderous
|
|
Polyphemes, ye blood-thirsty lions," and suchlike names with which
|
|
their captors harassed the ears of the wretched master and man. Sancho
|
|
went along saying to himself, "We, tortolites, barbers, animals! I
|
|
don't like those names at all; 'it's in a bad wind our corn is being
|
|
winnowed;' 'misfortune comes upon us all at once like sticks on a
|
|
dog,' and God grant it may be no worse than them that this unlucky
|
|
adventure has in store for us."
|
|
Don Quixote rode completely dazed, unable with the aid of all his
|
|
wits to make out what could be the meaning of these abusive names they
|
|
called them, and the only conclusion he could arrive at was that there
|
|
was no good to be hoped for and much evil to be feared. And now, about
|
|
an hour after midnight, they reached a castle which Don Quixote saw at
|
|
once was the duke's, where they had been but a short time before. "God
|
|
bless me!" said he, as he recognised the mansion, "what does this
|
|
mean? It is all courtesy and politeness in this house; but with the
|
|
vanquished good turns into evil, and evil into worse."
|
|
They entered the chief court of the castle and found it prepared and
|
|
fitted up in a style that added to their amazement and doubled their
|
|
fears, as will be seen in the following chapter.
|
|
CHAPTER LXIX
|
|
OF THE STRANGEST AND MOST EXTRAORDINARY ADVENTURE THAT BEFELL DON
|
|
QUIXOTE IN THE WHOLE COURSE OF THIS GREAT HISTORY
|
|
|
|
THE horsemen dismounted, and, together with the men on foot, without
|
|
a moment's delay taking up Sancho and Don Quixote bodily, they carried
|
|
them into the court, all round which near a hundred torches fixed in
|
|
sockets were burning, besides above five hundred lamps in the
|
|
corridors, so that in spite of the night, which was somewhat dark, the
|
|
want of daylight could not be perceived. In the middle of the court
|
|
was a catafalque, raised about two yards above the ground and
|
|
covered completely by an immense canopy of black velvet, and on the
|
|
steps all round it white wax tapers burned in more than a hundred
|
|
silver candlesticks. Upon the catafalque was seen the dead body of a
|
|
damsel so lovely that by her beauty she made death itself look
|
|
beautiful. She lay with her head resting upon a cushion of brocade and
|
|
crowned with a garland of sweet-smelling flowers of divers sorts,
|
|
her hands crossed upon her bosom, and between them a branch of
|
|
yellow palm of victory. On one side of the court was erected a
|
|
stage, where upon two chairs were seated two persons who from having
|
|
crowns on their heads and sceptres in their hands appeared to be kings
|
|
of some sort, whether real or mock ones. By the side of this stage,
|
|
which was reached by steps, were two other chairs on which the men
|
|
carrying the prisoners seated Don Quixote and Sancho, all in
|
|
silence, and by signs giving them to understand that they too were
|
|
to he silent; which, however, they would have been without any
|
|
signs, for their amazement at all they saw held them tongue-tied.
|
|
And now two persons of distinction, who were at once recognised by Don
|
|
Quixote as his hosts the duke and duchess, ascended the stage attended
|
|
by a numerous suite, and seated themselves on two gorgeous chairs
|
|
close to the two kings, as they seemed to be. Who would not have
|
|
been amazed at this? Nor was this all, for Don Quixote had perceived
|
|
that the dead body on the catafalque was that of the fair
|
|
Altisidora. As the duke and duchess mounted the stage Don Quixote
|
|
and Sancho rose and made them a profound obeisance, which they
|
|
returned by bowing their heads slightly. At this moment an official
|
|
crossed over, and approaching Sancho threw over him a robe of black
|
|
buckram painted all over with flames of fire, and taking off his cap
|
|
put upon his head a mitre such as those undergoing the sentence of the
|
|
Holy Office wear; and whispered in his ear that he must not open his
|
|
lips, or they would put a gag upon him, or take his life. Sancho
|
|
surveyed himself from head to foot and saw himself all ablaze with
|
|
flames; but as they did not burn him, he did not care two farthings
|
|
for them. He took off the mitre and seeing painted with devils he
|
|
put it on again, saying to himself, "Well, so far those don't burn
|
|
me nor do these carry me off." Don Quixote surveyed him too, and
|
|
though fear had got the better of his faculties, he could not help
|
|
smiling to see the figure Sancho presented. And now from underneath
|
|
the catafalque, so it seemed, there rose a low sweet sound of
|
|
flutes, which, coming unbroken by human voice (for there silence
|
|
itself kept silence), had a soft and languishing effect. Then,
|
|
beside the pillow of what seemed to be the dead body, suddenly
|
|
appeared a fair youth in a Roman habit, who, to the accompaniment of a
|
|
harp which he himself played, sang in a sweet and clear voice these
|
|
two stanzas:
|
|
|
|
While fair Altisidora, who the sport
|
|
Of cold Don Quixote's cruelty hath been,
|
|
Returns to life, and in this magic court
|
|
The dames in sables come to grace the scene,
|
|
And while her matrons all in seemly sort
|
|
My lady robes in baize and bombazine,
|
|
Her beauty and her sorrows will I sing
|
|
With defter quill than touched the Thracian string.
|
|
|
|
But not in life alone, methinks, to me
|
|
Belongs the office; Lady, when my tongue
|
|
Is cold in death, believe me, unto thee
|
|
My voice shall raise its tributary song.
|
|
My soul, from this strait prison-house set free,
|
|
As o'er the Stygian lake it floats along,
|
|
Thy praises singing still shall hold its way,
|
|
And make the waters of oblivion stay.
|
|
|
|
At this point one of the two that looked like kings exclaimed,
|
|
"Enough, enough, divine singer! It would be an endless task to put
|
|
before us now the death and the charms of the peerless Altisidora, not
|
|
dead as the ignorant world imagines, but living in the voice of fame
|
|
and in the penance which Sancho Panza, here present, has to undergo to
|
|
restore her to the long-lost light. Do thou, therefore, O
|
|
Rhadamanthus, who sittest in judgment with me in the murky caverns
|
|
of Dis, as thou knowest all that the inscrutable fates have decreed
|
|
touching the resuscitation of this damsel, announce and declare it
|
|
at once, that the happiness we look forward to from her restoration be
|
|
no longer deferred."
|
|
No sooner had Minos the fellow judge of Rhadamanthus said this, than
|
|
Rhadamanthus rising up said:
|
|
"Ho, officials of this house, high and low, great and small, make
|
|
haste hither one and all, and print on Sancho's face four-and-twenty
|
|
smacks, and give him twelve pinches and six pin thrusts in the back
|
|
and arms; for upon this ceremony depends the restoration of
|
|
Altisidora."
|
|
On hearing this Sancho broke silence and cried out, "By all that's
|
|
good, I'll as soon let my face be smacked or handled as turn Moor.
|
|
Body o' me! What has handling my face got to do with the
|
|
resurrection of this damsel? 'The old woman took kindly to the
|
|
blits; they enchant Dulcinea, and whip me in order to disenchant
|
|
her; Altisidora dies of ailments God was pleased to send her, and to
|
|
bring her to life again they must give me four-and-twenty smacks,
|
|
and prick holes in my body with pins, and raise weals on my arms
|
|
with pinches! Try those jokes on a brother-in-law; 'I'm an old dog,
|
|
and "tus, tus" is no use with me.'"
|
|
"Thou shalt die," said Rhadamanthus in a loud voice; "relent, thou
|
|
tiger; humble thyself, proud Nimrod; suffer and he silent, for no
|
|
impossibilities are asked of thee; it is not for thee to inquire
|
|
into the difficulties in this matter; smacked thou must be, pricked
|
|
thou shalt see thyself, and with pinches thou must be made to howl.
|
|
Ho, I say, officials, obey my orders; or by the word of an honest man,
|
|
ye shall see what ye were born for."
|
|
At this some six duennas, advancing across the court, made their
|
|
appearance in procession, one after the other, four of them with
|
|
spectacles, and all with their right hands uplifted, showing four
|
|
fingers of wrist to make their hands look longer, as is the fashion
|
|
now-a-days. No sooner had Sancho caught sight of them than,
|
|
bellowing like a bull, he exclaimed, "I might let myself be handled by
|
|
all the world; but allow duennas to touch me- not a bit of it! Scratch
|
|
my face, as my master was served in this very castle; run me through
|
|
the body with burnished daggers; pinch my arms with red-hot pincers;
|
|
I'll bear all in patience to serve these gentlefolk; but I won't let
|
|
duennas touch me, though the devil should carry me off!"
|
|
Here Don Quixote, too, broke silence, saying to Sancho, "Have
|
|
patience, my son, and gratify these noble persons, and give all thanks
|
|
to heaven that it has infused such virtue into thy person, that by its
|
|
sufferings thou canst disenchant the enchanted and restore to life the
|
|
dead."
|
|
The duennas were now close to Sancho, and he, having become more
|
|
tractable and reasonable, settling himself well in his chair presented
|
|
his face and beard to the first, who delivered him a smack very
|
|
stoutly laid on, and then made him a low curtsey.
|
|
"Less politeness and less paint, senora duenna," said Sancho; "by
|
|
God your hands smell of vinegar-wash."
|
|
In fine, all the duennas smacked him and several others of the
|
|
household pinched him; but what he could not stand was being pricked
|
|
by the pins; and so, apparently out of patience, he started up out
|
|
of his chair, and seizing a lighted torch that stood near him fell
|
|
upon the duennas and the whole set of his tormentors, exclaiming,
|
|
"Begone, ye ministers of hell; I'm not made of brass not to feel
|
|
such out-of-the-way tortures."
|
|
At this instant Altisidora, who probably was tired of having been so
|
|
long lying on her back, turned on her side; seeing which the
|
|
bystanders cried out almost with one voice, "Altisidora is alive!
|
|
Altisidora lives!"
|
|
Rhadamanthus bade Sancho put away his wrath, as the object they
|
|
had in view was now attained. When Don Quixote saw Altisidora move, he
|
|
went on his knees to Sancho saying to him, "Now is the time, son of my
|
|
bowels, not to call thee my squire, for thee to give thyself some of
|
|
those lashes thou art bound to lay on for the disenchantment of
|
|
Dulcinea. Now, I say, is the time when the virtue that is in thee is
|
|
ripe, and endowed with efficacy to work the good that is looked for
|
|
from thee."
|
|
To which Sancho made answer, "That's trick upon trick, I think,
|
|
and not honey upon pancakes; a nice thing it would be for a whipping
|
|
to come now, on the top of pinches, smacks, and pin-proddings! You had
|
|
better take a big stone and tie it round my neck, and pitch me into
|
|
a well; I should not mind it much, if I'm to be always made the cow of
|
|
the wedding for the cure of other people's ailments. Leave me alone;
|
|
or else by God I'll fling the whole thing to the dogs, let come what
|
|
may."
|
|
Altisidora had by this time sat up on the catafalque, and as she did
|
|
so the clarions sounded, accompanied by the flutes, and the voices
|
|
of all present exclaiming, "Long life to Altisidora! long life to
|
|
Altisidora!" The duke and duchess and the kings Minos and Rhadamanthus
|
|
stood up, and all, together with Don Quixote and Sancho, advanced to
|
|
receive her and take her down from the catafalque; and she, making
|
|
as though she were recovering from a swoon, bowed her head to the duke
|
|
and duchess and to the kings, and looking sideways at Don Quixote,
|
|
said to him, "God forgive thee, insensible knight, for through thy
|
|
cruelty I have been, to me it seems, more than a thousand years in the
|
|
other world; and to thee, the most compassionate upon earth, I
|
|
render thanks for the life I am now in possession of. From this day
|
|
forth, friend Sancho, count as thine six smocks of mine which I bestow
|
|
upon thee, to make as many shirts for thyself, and if they are not all
|
|
quite whole, at any rate they are all clean."
|
|
Sancho kissed her hands in gratitude, kneeling, and with the mitre
|
|
in his hand. The duke bade them take it from him, and give him back
|
|
his cap and doublet and remove the flaming robe. Sancho begged the
|
|
duke to let them leave him the robe and mitre; as he wanted to take
|
|
them home for a token and memento of that unexampled adventure. The
|
|
duchess said they must leave them with him; for he knew already what a
|
|
great friend of his she was. The duke then gave orders that the
|
|
court should be cleared, and that all should retire to their chambers,
|
|
and that Don Quixote and Sancho should be conducted to their old
|
|
quarters.
|
|
CHAPTER LXX
|
|
WHICH FOLLOWS SIXTY-NINE AND DEALS WITH MATTERS INDISPENSABLE FOR
|
|
THE CLEAR COMPREHENSION OF THIS HISTORY
|
|
|
|
SANCHO slept that night in a cot in the same chamber with Don
|
|
Quixote, a thing he would have gladly excused if he could for he
|
|
knew very well that with questions and answers his master would not
|
|
let him sleep, and he was in no humour for talking much, as he still
|
|
felt the pain of his late martyrdom, which interfered with his freedom
|
|
of speech; and it would have been more to his taste to sleep in a
|
|
hovel alone, than in that luxurious chamber in company. And so well
|
|
founded did his apprehension prove, and so correct was his
|
|
anticipation, that scarcely had his master got into bed when he
|
|
said, "What dost thou think of tonight's adventure, Sancho? Great
|
|
and mighty is the power of cold-hearted scorn, for thou with thine own
|
|
eyes hast seen Altisidora slain, not by arrows, nor by the sword,
|
|
nor by any warlike weapon, nor by deadly poisons, but by the thought
|
|
of the sternness and scorn with which I have always treated her."
|
|
"She might have died and welcome," said Sancho, "when she pleased
|
|
and how she pleased; and she might have left me alone, for I never
|
|
made her fall in love or scorned her. I don't know nor can I imagine
|
|
how the recovery of Altisidora, a damsel more fanciful than wise,
|
|
can have, as I have said before, anything to do with the sufferings of
|
|
Sancho Panza. Now I begin to see plainly and clearly that there are
|
|
enchanters and enchanted people in the world; and may God deliver me
|
|
from them, since I can't deliver myself; and so I beg of your
|
|
worship to let me sleep and not ask me any more questions, unless
|
|
you want me to throw myself out of the window."
|
|
"Sleep, Sancho my friend," said Don Quixote, "if the pinprodding and
|
|
pinches thou hast received and the smacks administered to thee will
|
|
let thee."
|
|
"No pain came up to the insult of the smacks," said Sancho, "for the
|
|
simple reason that it was duennas, confound them, that gave them to
|
|
me; but once more I entreat your worship to let me sleep, for sleep is
|
|
relief from misery to those who are miserable when awake."
|
|
"Be it so, and God be with thee," said Don Quixote.
|
|
They fell asleep, both of them, and Cide Hamete, the author of
|
|
this great history, took this opportunity to record and relate what it
|
|
was that induced the duke and duchess to get up the elaborate plot
|
|
that has been described. The bachelor Samson Carrasco, he says, not
|
|
forgetting how he as the Knight of the Mirrors had been vanquished and
|
|
overthrown by Don Quixote, which defeat and overthrow upset all his
|
|
plans, resolved to try his hand again, hoping for better luck than
|
|
he had before; and so, having learned where Don Quixote was from the
|
|
page who brought the letter and present to Sancho's wife, Teresa
|
|
Panza, he got himself new armour and another horse, and put a white
|
|
moon upon his shield, and to carry his arms he had a mule led by a
|
|
peasant, not by Tom Cecial his former squire for fear he should be
|
|
recognised by Sancho or Don Quixote. He came to the duke's castle, and
|
|
the duke informed him of the road and route Don Quixote had taken with
|
|
the intention of being present at the jousts at Saragossa. He told
|
|
him, too, of the jokes he had practised upon him, and of the device
|
|
for the disenchantment of Dulcinea at the expense of Sancho's
|
|
backside; and finally he gave him an account of the trick Sancho had
|
|
played upon his master, making him believe that Dulcinea was enchanted
|
|
and turned into a country wench; and of how the duchess, his wife, had
|
|
persuaded Sancho that it was he himself who was deceived, inasmuch
|
|
as Dulcinea was really enchanted; at which the bachelor laughed not
|
|
a little, and marvelled as well at the sharpness and simplicity of
|
|
Sancho as at the length to which Don Quixote's madness went. The
|
|
duke begged of him if he found him (whether he overcame him or not) to
|
|
return that way and let him know the result. This the bachelor did; he
|
|
set out in quest of Don Quixote, and not finding him at Saragossa,
|
|
he went on, and how he fared has been already told. He returned to the
|
|
duke's castle and told him all, what the conditions of the combat
|
|
were, and how Don Quixote was now, like a loyal knight-errant,
|
|
returning to keep his promise of retiring to his village for a year,
|
|
by which time, said the bachelor, he might perhaps be cured of his
|
|
madness; for that was the object that had led him to adopt these
|
|
disguises, as it was a sad thing for a gentleman of such good parts as
|
|
Don Quixote to be a madman. And so he took his leave of the duke,
|
|
and went home to his village to wait there for Don Quixote, who was
|
|
coming after him. Thereupon the duke seized the opportunity of
|
|
practising this mystification upon him; so much did he enjoy
|
|
everything connected with Sancho and Don Quixote. He had the roads
|
|
about the castle far and near, everywhere he thought Don Quixote was
|
|
likely to pass on his return, occupied by large numbers of his
|
|
servants on foot and on horseback, who were to bring him to the
|
|
castle, by fair means or foul, if they met him. They did meet him, and
|
|
sent word to the duke, who, having already settled what was to be
|
|
done, as soon as he heard of his arrival, ordered the torches and
|
|
lamps in the court to be lit and Altisidora to be placed on the
|
|
catafalque with all the pomp and ceremony that has been described, the
|
|
whole affair being so well arranged and acted that it differed but
|
|
little from reality. And Cide Hamete says, moreover, that for his part
|
|
he considers the concocters of the joke as crazy as the victims of it,
|
|
and that the duke and duchess were not two fingers' breadth removed
|
|
from being something like fools themselves when they took such pains
|
|
to make game of a pair of fools.
|
|
As for the latter, one was sleeping soundly and the other lying
|
|
awake occupied with his desultory thoughts, when daylight came to them
|
|
bringing with it the desire to rise; for the lazy down was never a
|
|
delight to Don Quixote, victor or vanquished. Altisidora, come back
|
|
from death to life as Don Quixote fancied, following up the freak of
|
|
her lord and lady, entered the chamber, crowned with the garland she
|
|
had worn on the catafalque and in a robe of white taffeta
|
|
embroidered with gold flowers, her hair flowing loose over her
|
|
shoulders, and leaning upon a staff of fine black ebony. Don
|
|
Quixote, disconcerted and in confusion at her appearance, huddled
|
|
himself up and well-nigh covered himself altogether with the sheets
|
|
and counterpane of the bed, tongue-tied, and unable to offer her any
|
|
civility. Altisidora seated herself on a chair at the head of the bed,
|
|
and, after a deep sigh, said to him in a feeble, soft voice, "When
|
|
women of rank and modest maidens trample honour under foot, and give a
|
|
loose to the tongue that breaks through every impediment, publishing
|
|
abroad the inmost secrets of their hearts, they are reduced to sore
|
|
extremities. Such a one am I, Senor Don Quixote of La Mancha, crushed,
|
|
conquered, love-smitten, but yet patient under suffering and virtuous,
|
|
and so much so that my heart broke with grief and I lost my life.
|
|
For the last two days I have been dead, slain by the thought of the
|
|
cruelty with which thou hast treated me, obdurate knight,
|
|
|
|
O harder thou than marble to my plaint;
|
|
|
|
or at least believed to be dead by all who saw me; and had it not been
|
|
that Love, taking pity on me, let my recovery rest upon the sufferings
|
|
of this good squire, there I should have remained in the other world."
|
|
"Love might very well have let it rest upon the sufferings of my
|
|
ass, and I should have been obliged to him," said Sancho. "But tell
|
|
me, senora- and may heaven send you a tenderer lover than my master-
|
|
what did you see in the other world? What goes on in hell? For of
|
|
course that's where one who dies in despair is bound for."
|
|
"To tell you the truth," said Altisidora, "I cannot have died
|
|
outright, for I did not go into hell; had I gone in, it is very
|
|
certain I should never have come out again, do what I might. The truth
|
|
is, I came to the gate, where some dozen or so of devils were
|
|
playing tennis, all in breeches and doublets, with falling collars
|
|
trimmed with Flemish bonelace, and ruffles of the same that served
|
|
them for wristbands, with four fingers' breadth of the arms exposed to
|
|
make their hands look longer; in their hands they held rackets of
|
|
fire; but what amazed me still more was that books, apparently full of
|
|
wind and rubbish, served them for tennis balls, a strange and
|
|
marvellous thing; this, however, did not astonish me so much as to
|
|
observe that, although with players it is usual for the winners to
|
|
be glad and the losers sorry, there in that game all were growling,
|
|
all were snarling, and all were cursing one another." "That's no
|
|
wonder," said Sancho; "for devils, whether playing or not, can never
|
|
be content, win or lose."
|
|
"Very likely," said Altisidora; "but there is another thing that
|
|
surprises me too, I mean surprised me then, and that was that no
|
|
ball outlasted the first throw or was of any use a second time; and it
|
|
was wonderful the constant succession there was of books, new and old.
|
|
To one of them, a brand-new, well-bound one, they gave such a stroke
|
|
that they knocked the guts out of it and scattered the leaves about.
|
|
'Look what book that is,' said one devil to another, and the other
|
|
replied, 'It is the "Second Part of the History of Don Quixote of La
|
|
Mancha," not by Cide Hamete, the original author, but by an
|
|
Aragonese who by his own account is of Tordesillas.' 'Out of this with
|
|
it,' said the first, 'and into the depths of hell with it out of my
|
|
sight.' 'Is it so bad?' said the other. 'So bad is it,' said the
|
|
first, 'that if I had set myself deliberately to make a worse, I could
|
|
not have done it.' They then went on with their game, knocking other
|
|
books about; and I, having heard them mention the name of Don
|
|
Quixote whom I love and adore so, took care to retain this vision in
|
|
my memory."
|
|
"A vision it must have been, no doubt," said Don Quixote, "for there
|
|
is no other I in the world; this history has been going about here for
|
|
some time from hand to hand, but it does not stay long in any, for
|
|
everybody gives it a taste of his foot. I am not disturbed by
|
|
hearing that I am wandering in a fantastic shape in the darkness of
|
|
the pit or in the daylight above, for I am not the one that history
|
|
treats of. If it should be good, faithful, and true, it will have ages
|
|
of life; but if it should be bad, from its birth to its burial will
|
|
not be a very long journey."
|
|
Altisidora was about to proceed with her complaint against Don
|
|
Quixote, when he said to her, "I have several times told you, senora
|
|
that it grieves me you should have set your affections upon me, as
|
|
from mine they can only receive gratitude, but no return. I was born
|
|
to belong to Dulcinea del Toboso, and the fates, if there are any,
|
|
dedicated me to her; and to suppose that any other beauty can take the
|
|
place she occupies in my heart is to suppose an impossibility. This
|
|
frank declaration should suffice to make you retire within the
|
|
bounds of your modesty, for no one can bind himself to do
|
|
impossibilities."
|
|
Hearing this, Altisidora, with a show of anger and agitation,
|
|
exclaimed, "God's life! Don Stockfish, soul of a mortar, stone of a
|
|
date, more obstinate and obdurate than a clown asked a favour when
|
|
he has his mind made up, if I fall upon you I'll tear your eyes out!
|
|
Do you fancy, Don Vanquished, Don Cudgelled, that I died for your
|
|
sake? All that you have seen to-night has been make-believe; I'm not
|
|
the woman to let the black of my nail suffer for such a camel, much
|
|
less die!"
|
|
"That I can well believe," said Sancho; "for all that about lovers
|
|
pining to death is absurd; they may talk of it, but as for doing it-
|
|
Judas may believe that!"
|
|
While they were talking, the musician, singer, and poet, who had
|
|
sung the two stanzas given above came in, and making a profound
|
|
obeisance to Don Quixote said, "Will your worship, sir knight,
|
|
reckon and retain me in the number of your most faithful servants, for
|
|
I have long been a great admirer of yours, as well because of your
|
|
fame as because of your achievements?" "Will your worship tell me
|
|
who you are," replied Don Quixote, "so that my courtesy may be
|
|
answerable to your deserts?" The young man replied that he was the
|
|
musician and songster of the night before. "Of a truth," said Don
|
|
Quixote, "your worship has a most excellent voice; but what you sang
|
|
did not seem to me very much to the purpose; for what have
|
|
Garcilasso's stanzas to do with the death of this lady?"
|
|
"Don't be surprised at that," returned the musician; "for with the
|
|
callow poets of our day the way is for every one to write as he
|
|
pleases and pilfer where he chooses, whether it be germane to the
|
|
matter or not, and now-a-days there is no piece of silliness they
|
|
can sing or write that is not set down to poetic licence."
|
|
Don Quixote was about to reply, but was prevented by the duke and
|
|
duchess, who came in to see him, and with them there followed a long
|
|
and delightful conversation, in the course of which Sancho said so
|
|
many droll and saucy things that he left the duke and duchess
|
|
wondering not only at his simplicity but at his sharpness. Don Quixote
|
|
begged their permission to take his departure that same day,
|
|
inasmuch as for a vanquished knight like himself it was fitter he
|
|
should live in a pig-sty than in a royal palace. They gave it very
|
|
readily, and the duchess asked him if Altisidora was in his good
|
|
graces.
|
|
He replied, "Senora, let me tell your ladyship that this damsel's
|
|
ailment comes entirely of idleness, and the cure for it is honest
|
|
and constant employment. She herself has told me that lace is worn
|
|
in hell; and as she must know how to make it, let it never be out of
|
|
her hands; for when she is occupied in shifting the bobbins to and
|
|
fro, the image or images of what she loves will not shift to and fro
|
|
in her thoughts; this is the truth, this is my opinion, and this is my
|
|
advice."
|
|
"And mine," added Sancho; "for I never in all my life saw a
|
|
lace-maker that died for love; when damsels are at work their minds
|
|
are more set on finishing their tasks than on thinking of their loves.
|
|
I speak from my own experience; for when I'm digging I never think
|
|
of my old woman; I mean my Teresa Panza, whom I love better than my
|
|
own eyelids." "You say well, Sancho," said the duchess, "and I will
|
|
take care that my Altisidora employs herself henceforward in
|
|
needlework of some sort; for she is extremely expert at it." "There is
|
|
no occasion to have recourse to that remedy, senora," said Altisidora;
|
|
"for the mere thought of the cruelty with which this vagabond
|
|
villain has treated me will suffice to blot him out of my memory
|
|
without any other device; with your highness's leave I will retire,
|
|
not to have before my eyes, I won't say his rueful countenance, but
|
|
his abominable, ugly looks." "That reminds me of the common saying,
|
|
that 'he that rails is ready to forgive,'" said the duke.
|
|
Altisidora then, pretending to wipe away her tears with a
|
|
handkerchief, made an obeisance to her master and mistress and quitted
|
|
the room.
|
|
"Ill luck betide thee, poor damsel," said Sancho, "ill luck betide
|
|
thee! Thou hast fallen in with a soul as dry as a rush and a heart
|
|
as hard as oak; had it been me, i'faith 'another cock would have
|
|
crowed to thee.'"
|
|
So the conversation came to an end, and Don Quixote dressed
|
|
himself and dined with the duke and duchess, and set out the same
|
|
evening.
|
|
CHAPTER LXXI
|
|
OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE SANCHO ON THE
|
|
WAY TO THEIR VILLAGE
|
|
|
|
THE vanquished and afflicted Don Quixote went along very downcast in
|
|
one respect and very happy in another. His sadness arose from his
|
|
defeat, and his satisfaction from the thought of the virtue that lay
|
|
in Sancho, as had been proved by the resurrection of Altisidora;
|
|
though it was with difficulty he could persuade himself that the
|
|
love-smitten damsel had been really dead. Sancho went along anything
|
|
but cheerful, for it grieved him that Altisidora had not kept her
|
|
promise of giving him the smocks; and turning this over in his mind he
|
|
said to his master, "Surely, senor, I'm the most unlucky doctor in the
|
|
world; there's many a physician that, after killing the sick man he
|
|
had to cure, requires to be paid for his work, though it is only
|
|
signing a bit of a list of medicines, that the apothecary and not he
|
|
makes up, and, there, his labour is over; but with me though to cure
|
|
somebody else costs me drops of blood, smacks, pinches,
|
|
pinproddings, and whippings, nobody gives me a farthing. Well, I swear
|
|
by all that's good if they put another patient into my hands,
|
|
they'll have to grease them for me before I cure him; for, as they
|
|
say, 'it's by his singing the abbot gets his dinner,' and I'm not
|
|
going to believe that heaven has bestowed upon me the virtue I have,
|
|
that I should be dealing it out to others all for nothing."
|
|
"Thou art right, Sancho my friend," said Don Quixote, "and
|
|
Altisidora has behaved very badly in not giving thee the smocks she
|
|
promised; and although that virtue of thine is gratis data- as it
|
|
has cost thee no study whatever, any more than such study as thy
|
|
personal sufferings may be- I can say for myself that if thou
|
|
wouldst have payment for the lashes on account of the disenchant of
|
|
Dulcinea, I would have given it to thee freely ere this. I am not
|
|
sure, however, whether payment will comport with the cure, and I would
|
|
not have the reward interfere with the medicine. I think there will be
|
|
nothing lost by trying it; consider how much thou wouldst have,
|
|
Sancho, and whip thyself at once, and pay thyself down with thine
|
|
own hand, as thou hast money of mine."
|
|
At this proposal Sancho opened his eyes and his ears a palm's
|
|
breadth wide, and in his heart very readily acquiesced in whipping
|
|
himself, and said he to his master, "Very well then, senor, I'll
|
|
hold myself in readiness to gratify your worship's wishes if I'm to
|
|
profit by it; for the love of my wife and children forces me to seem
|
|
grasping. Let your worship say how much you will pay me for each
|
|
lash I give myself."
|
|
"If Sancho," replied Don Quixote, "I were to requite thee as the
|
|
importance and nature of the cure deserves, the treasures of Venice,
|
|
the mines of Potosi, would be insufficient to pay thee. See what
|
|
thou hast of mine, and put a price on each lash."
|
|
"Of them," said Sancho, "there are three thousand three hundred
|
|
and odd; of these I have given myself five, the rest remain; let the
|
|
five go for the odd ones, and let us take the three thousand three
|
|
hundred, which at a quarter real apiece (for I will not take less
|
|
though the whole world should bid me) make three thousand three
|
|
hundred quarter reals; the three thousand are one thousand five
|
|
hundred half reals, which make seven hundred and fifty reals; and
|
|
the three hundred make a hundred and fifty half reals, which come to
|
|
seventy-five reals, which added to the seven hundred and fifty make
|
|
eight hundred and twenty-five reals in all. These I will stop out of
|
|
what I have belonging to your worship, and I'll return home rich and
|
|
content, though well whipped, for 'there's no taking trout'- but I say
|
|
no more."
|
|
"O blessed Sancho! O dear Sancho!" said Don Quixote; "how we shall
|
|
be bound to serve thee, Dulcinea and I, all the days of our lives that
|
|
heaven may grant us! If she returns to her lost shape (and it cannot
|
|
be but that she will) her misfortune will have been good fortune,
|
|
and my defeat a most happy triumph. But look here, Sancho; when wilt
|
|
thou begin the scourging? For if thou wilt make short work of it, I
|
|
will give thee a hundred reals over and above."
|
|
"When?" said Sancho; "this night without fail. Let your worship
|
|
order it so that we pass it out of doors and in the open air, and I'll
|
|
scarify myself."
|
|
Night, longed for by Don Quixote with the greatest anxiety in the
|
|
world, came at last, though it seemed to him that the wheels of
|
|
Apollo's car had broken down, and that the day was drawing itself
|
|
out longer than usual, just as is the case with lovers, who never make
|
|
the reckoning of their desires agree with time. They made their way at
|
|
length in among some pleasant trees that stood a little distance
|
|
from the road, and there vacating Rocinante's saddle and Dapple's
|
|
pack-saddle, they stretched themselves on the green grass and made
|
|
their supper off Sancho's stores, and he making a powerful and
|
|
flexible whip out of Dapple's halter and headstall retreated about
|
|
twenty paces from his master among some beech trees. Don Quixote
|
|
seeing him march off with such resolution and spirit, said to him,
|
|
"Take care, my friend, not to cut thyself to pieces; allow the
|
|
lashes to wait for one another, and do not be in so great a hurry as
|
|
to run thyself out of breath midway; I mean, do not lay on so
|
|
strenuously as to make thy life fail thee before thou hast reached the
|
|
desired number; and that thou mayest not lose by a card too much or
|
|
too little, I will station myself apart and count on my rosary here
|
|
the lashes thou givest thyself. May heaven help thee as thy good
|
|
intention deserves."
|
|
"'Pledges don't distress a good payer,'" said Sancho; "I mean to lay
|
|
on in such a way as without killing myself to hurt myself, for in
|
|
that, no doubt, lies the essence of this miracle."
|
|
He then stripped himself from the waist upwards, and snatching up
|
|
the rope he began to lay on and Don Quixote to count the lashes. He
|
|
might have given himself six or eight when he began to think the
|
|
joke no trifle, and its price very low; and holding his hand for a
|
|
moment, he told his master that he cried off on the score of a blind
|
|
bargain, for each of those lashes ought to be paid for at the rate
|
|
of half a real instead of a quarter.
|
|
"Go on, Sancho my friend, and be not disheartened," said Don
|
|
Quixote; "for I double the stakes as to price."
|
|
"In that case," said Sancho, "in God's hand be it, and let it rain
|
|
lashes." But the rogue no longer laid them on his shoulders, but
|
|
laid on to the trees, with such groans every now and then, that one
|
|
would have thought at each of them his soul was being plucked up by
|
|
the roots. Don Quixote, touched to the heart, and fearing he might
|
|
make an end of himself, and that through Sancho's imprudence he
|
|
might miss his own object, said to him, "As thou livest, my friend,
|
|
let the matter rest where it is, for the remedy seems to me a very
|
|
rough one, and it will he well to have patience; 'Zamora was not won
|
|
in an hour.' If I have not reckoned wrong thou hast given thyself over
|
|
a thousand lashes; that is enough for the present; 'for the ass,' to
|
|
put it in homely phrase, 'bears the load, but not the overload.'"
|
|
"No, no, senor," replied Sancho; "it shall never be said of me, 'The
|
|
money paid, the arms broken;' go back a little further, your
|
|
worship, and let me give myself at any rate a thousand lashes more;
|
|
for in a couple of bouts like this we shall have finished off the lot,
|
|
and there will be even cloth to spare."
|
|
"As thou art in such a willing mood," said Don Quixote, "may
|
|
heaven aid thee; lay on and I'll retire."
|
|
Sancho returned to his task with so much resolution that he soon had
|
|
the bark stripped off several trees, such was the severity with
|
|
which he whipped himself; and one time, raising his voice, and
|
|
giving a beech a tremendous lash, he cried out, "Here dies Samson, and
|
|
all with him!"
|
|
At the sound of his piteous cry and of the stroke of the cruel lash,
|
|
Don Quixote ran to him at once, and seizing the twisted halter that
|
|
served him for a courbash, said to him, "Heaven forbid, Sancho my
|
|
friend, that to please me thou shouldst lose thy life, which is needed
|
|
for the support of thy wife and children; let Dulcinea wait for a
|
|
better opportunity, and I will content myself with a hope soon to be
|
|
realised, and have patience until thou hast gained fresh strength so
|
|
as to finish off this business to the satisfaction of everybody."
|
|
"As your worship will have it so, senor," said Sancho, "so be it;
|
|
but throw your cloak over my shoulders, for I'm sweating and I don't
|
|
want to take cold; it's a risk that novice disciplinants run."
|
|
Don Quixote obeyed, and stripping himself covered Sancho, who
|
|
slept until the sun woke him; they then resumed their journey, which
|
|
for the time being they brought to an end at a village that lay
|
|
three leagues farther on. They dismounted at a hostelry which Don
|
|
Quixote recognised as such and did not take to be a castle with
|
|
moat, turrets, portcullis, and drawbridge; for ever since he had
|
|
been vanquished he talked more rationally about everything, as will be
|
|
shown presently. They quartered him in a room on the ground floor,
|
|
where in place of leather hangings there were pieces of painted
|
|
serge such as they commonly use in villages. On one of them was
|
|
painted by some very poor hand the Rape of Helen, when the bold
|
|
guest carried her off from Menelaus, and on the other was the story of
|
|
Dido and AEneas, she on a high tower, as though she were making
|
|
signals with a half sheet to her fugitive guest who was out at sea
|
|
flying in a frigate or brigantine. He noticed in the two stories
|
|
that Helen did not go very reluctantly, for she was laughing slyly and
|
|
roguishly; but the fair Dido was shown dropping tears the size of
|
|
walnuts from her eyes. Don Quixote as he looked at them observed,
|
|
"Those two ladies were very unfortunate not to have been born in
|
|
this age, and I unfortunate above all men not to have been born in
|
|
theirs. Had I fallen in with those gentlemen, Troy would not have been
|
|
burned or Carthage destroyed, for it would have been only for me to
|
|
slay Paris, and all these misfortunes would have been avoided."
|
|
"I'll lay a bet," said Sancho, "that before long there won't be a
|
|
tavern, roadside inn, hostelry, or barber's shop where the story of
|
|
our doings won't be painted up; but I'd like it painted by the hand of
|
|
a better painter than painted these."
|
|
"Thou art right, Sancho," said Don Quixote, "for this painter is
|
|
like Orbaneja, a painter there was at Ubeda, who when they asked him
|
|
what he was painting, used to say, 'Whatever it may turn out; and if
|
|
he chanced to paint a cock he would write under it, 'This is a
|
|
cock,' for fear they might think it was a fox. The painter or
|
|
writer, for it's all the same, who published the history of this new
|
|
Don Quixote that has come out, must have been one of this sort I
|
|
think, Sancho, for he painted or wrote 'whatever it might turn out;'
|
|
or perhaps he is like a poet called Mauleon that was about the Court
|
|
some years ago, who used to answer at haphazard whatever he was asked,
|
|
and on one asking him what Deum de Deo meant, he replied De donde
|
|
diere. But, putting this aside, tell me, Sancho, hast thou a mind to
|
|
have another turn at thyself to-night, and wouldst thou rather have it
|
|
indoors or in the open air?"
|
|
"Egad, senor," said Sancho, "for what I'm going to give myself, it
|
|
comes all the same to me whether it is in a house or in the fields;
|
|
still I'd like it to be among trees; for I think they are company
|
|
for me and help me to bear my pain wonderfully."
|
|
"And yet it must not be, Sancho my friend," said Don Quixote;
|
|
"but, to enable thee to recover strength, we must keep it for our
|
|
own village; for at the latest we shall get there the day after
|
|
tomorrow."
|
|
Sancho said he might do as he pleased; but that for his own part
|
|
he would like to finish off the business quickly before his blood
|
|
cooled and while he had an appetite, because "in delay there is apt to
|
|
be danger" very often, and "praying to God and plying the hammer," and
|
|
"one take was better than two I'll give thee's," and "a sparrow in the
|
|
hand than a vulture on the wing."
|
|
"For God's sake, Sancho, no more proverbs!" exclaimed Don Quixote;
|
|
"it seems to me thou art becoming sicut erat again; speak in a
|
|
plain, simple, straight-forward way, as I have often told thee, and
|
|
thou wilt find the good of it."
|
|
"I don't know what bad luck it is of mine," argument to my mind;
|
|
however, I mean to mend said Sancho, "but I can't utter a word without
|
|
a proverb that is not as good as an argument to my mind; however, I
|
|
mean to mend if I can;" and so for the present the conversation ended.
|
|
CHAPTER LXXII
|
|
OF HOW DON QUIXOTE AND SANCHO REACHED THEIR VILLAGE
|
|
|
|
ALL that day Don Quixote and Sancho remained in the village and
|
|
inn waiting for night, the one to finish off his task of scourging
|
|
in the open country, the other to see it accomplished, for therein lay
|
|
the accomplishment of his wishes. Meanwhile there arrived at the
|
|
hostelry a traveller on horseback with three or four servants, one
|
|
of whom said to him who appeared to be the master, "Here, Senor Don
|
|
Alvaro Tarfe, your worship may take your siesta to-day; the quarters
|
|
seem clean and cool."
|
|
When he heard this Don Quixote said to Sancho, "Look here, Sancho;
|
|
on turning over the leaves of that book of the Second Part of my
|
|
history I think I came casually upon this name of Don Alvaro Tarfe."
|
|
"Very likely," said Sancho; "we had better let him dismount, and
|
|
by-and-by we can ask about it."
|
|
The gentleman dismounted, and the landlady gave him a room on the
|
|
ground floor opposite Don Quixote's and adorned with painted serge
|
|
hangings of the same sort. The newly arrived gentleman put on a summer
|
|
coat, and coming out to the gateway of the hostelry, which was wide
|
|
and cool, addressing Don Quixote, who was pacing up and down there, he
|
|
asked, "In what direction your worship bound, gentle sir?"
|
|
"To a village near this which is my own village," replied Don
|
|
Quixote; "and your worship, where are you bound for?"
|
|
"I am going to Granada, senor," said the gentleman, "to my own
|
|
country."
|
|
"And a goodly country," said Don Quixote; "but will your worship
|
|
do me the favour of telling me your name, for it strikes me it is of
|
|
more importance to me to know it than I can tell you."
|
|
"My name is Don Alvaro Tarfe," replied the traveller.
|
|
To which Don Quixote returned, "I have no doubt whatever that your
|
|
worship is that Don Alvaro Tarfe who appears in print in the Second
|
|
Part of the history of Don Quixote of La Mancha, lately printed and
|
|
published by a new author."
|
|
"I am the same," replied the gentleman; "and that same Don
|
|
Quixote, the principal personage in the said history, was a very great
|
|
friend of mine, and it was I who took him away from home, or at
|
|
least induced him to come to some jousts that were to be held at
|
|
Saragossa, whither I was going myself; indeed, I showed him many
|
|
kindnesses, and saved him from having his shoulders touched up by
|
|
the executioner because of his extreme rashness."
|
|
Tell me, Senor Don Alvaro," said Don Quixote, "am I at all like that
|
|
Don Quixote you talk of?"
|
|
"No indeed," replied the traveller, "not a bit."
|
|
"And that Don Quixote-" said our one, "had he with him a squire
|
|
called Sancho Panza?"
|
|
"He had," said Don Alvaro; "but though he had the name of being very
|
|
droll, I never heard him say anything that had any drollery in it."
|
|
"That I can well believe," said Sancho at this, "for to come out
|
|
with drolleries is not in everybody's line; and that Sancho your
|
|
worship speaks of, gentle sir, must be some great scoundrel,
|
|
dunderhead, and thief, all in one; for I am the real Sancho Panza, and
|
|
I have more drolleries than if it rained them; let your worship only
|
|
try; come along with me for a year or so, and you will find they
|
|
fall from me at every turn, and so rich and so plentiful that though
|
|
mostly I don't know what I am saying I make everybody that hears me
|
|
laugh. And the real Don Quixote of La Mancha, the famous, the valiant,
|
|
the wise, the lover, the righter of wrongs, the guardian of minors and
|
|
orphans, the protector of widows, the killer of damsels, he who has
|
|
for his sole mistress the peerless Dulcinea del Toboso, is this
|
|
gentleman before you, my master; all other Don Quixotes and all
|
|
other Sancho Panzas are dreams and mockeries."
|
|
"By God I believe it," said Don Alvaro; "for you have uttered more
|
|
drolleries, my friend, in the few words you have spoken than the other
|
|
Sancho Panza in all I ever heard from him, and they were not a few. He
|
|
was more greedy than well-spoken, and more dull than droll; and I am
|
|
convinced that the enchanters who persecute Don Quixote the Good
|
|
have been trying to persecute me with Don Quixote the Bad. But I don't
|
|
know what to say, for I am ready to swear I left him shut up in the
|
|
Casa del Nuncio at Toledo, and here another Don Quixote turns up,
|
|
though a very different one from mine."
|
|
"I don't know whether I am good," said Don Quixote, "but I can
|
|
safely say I am not 'the Bad;' and to prove it, let me tell you, Senor
|
|
Don Alvaro Tarfe, I have never in my life been in Saragossa; so far
|
|
from that, when it was told me that this imaginary Don Quixote had
|
|
been present at the jousts in that city, I declined to enter it, in
|
|
order to drag his falsehood before the face of the world; and so I
|
|
went on straight to Barcelona, the treasure-house of courtesy, haven
|
|
of strangers, asylum of the poor, home of the valiant, champion of the
|
|
wronged, pleasant exchange of firm friendships, and city unrivalled in
|
|
site and beauty. And though the adventures that befell me there are
|
|
not by any means matters of enjoyment, but rather of regret, I do
|
|
not regret them, simply because I have seen it. In a word, Senor Don
|
|
Alvaro Tarfe, I am Don Quixote of La Mancha, the one that fame
|
|
speaks of, and not the unlucky one that has attempted to usurp my name
|
|
and deck himself out in my ideas. I entreat your worship by your
|
|
devoir as a gentleman to be so good as to make a declaration before
|
|
the alcalde of this village that you never in all your life saw me
|
|
until now, and that neither am I the Don Quixote in print in the
|
|
Second Part, nor this Sancho Panza, my squire, the one your worship
|
|
knew."
|
|
"That I will do most willingly," replied Don Alvaro; "though it
|
|
amazes me to find two Don Quixotes and two Sancho Panzas at once, as
|
|
much alike in name as they differ in demeanour; and again I say and
|
|
declare that what I saw I cannot have seen, and that what happened
|
|
me cannot have happened."
|
|
"No doubt your worship is enchanted, like my lady Dulcinea del
|
|
Toboso," said Sancho; "and would to heaven your disenchantment
|
|
rested on my giving myself another three thousand and odd lashes
|
|
like what I'm giving myself for her, for I'd lay them on without
|
|
looking for anything."
|
|
"I don't understand that about the lashes," said Don Alvaro.
|
|
Sancho replied that it was a long story to tell, but he would tell him
|
|
if they happened to he going the same road.
|
|
By this dinner-time arrived, and Don Quixote and Don Alvaro dined
|
|
together. The alcalde of the village came by chance into the inn
|
|
together with a notary, and Don Quixote laid a petition before him,
|
|
showing that it was requisite for his rights that Don Alvaro Tarfe,
|
|
the gentleman there present, should make a declaration before him that
|
|
he did not know Don Quixote of La Mancha, also there present, and that
|
|
he was not the one that was in print in a history entitled "Second
|
|
Part of Don Quixote of La Mancha, by one Avellaneda of Tordesillas."
|
|
The alcalde finally put it in legal form, and the declaration was made
|
|
with all the formalities required in such cases, at which Don
|
|
Quixote and Sancho were in high delight, as if a declaration of the
|
|
sort was of any great importance to them, and as if their words and
|
|
deeds did not plainly show the difference between the two Don Quixotes
|
|
and the two Sanchos. Many civilities and offers of service were
|
|
exchanged by Don Alvaro and Don Quixote, in the course of which the
|
|
great Manchegan displayed such good taste that he disabused Don Alvaro
|
|
of the error he was under; and he, on his part, felt convinced he must
|
|
have been enchanted, now that he had been brought in contact with
|
|
two such opposite Don Quixotes.
|
|
Evening came, they set out from the village, and after about half
|
|
a league two roads branched off, one leading to Don Quixote's village,
|
|
the other the road Don Alvaro was to follow. In this short interval
|
|
Don Quixote told him of his unfortunate defeat, and of Dulcinea's
|
|
enchantment and the remedy, all which threw Don Alvaro into fresh
|
|
amazement, and embracing Don Quixote and Sancho he went his way, and
|
|
Don Quixote went his. That night he passed among trees again in
|
|
order to give Sancho an opportunity of working out his penance,
|
|
which he did in the same fashion as the night before, at the expense
|
|
of the bark of the beech trees much more than of his back, of which he
|
|
took such good care that the lashes would not have knocked off a fly
|
|
had there been one there. The duped Don Quixote did not miss a
|
|
single stroke of the count, and he found that together with those of
|
|
the night before they made up three thousand and twenty-nine. The
|
|
sun apparently had got up early to witness the sacrifice, and with his
|
|
light they resumed their journey, discussing the deception practised
|
|
on Don Alvaro, and saying how well done it was to have taken his
|
|
declaration before a magistrate in such an unimpeachable form. That
|
|
day and night they travelled on, nor did anything worth mention happen
|
|
them, unless it was that in the course of the night Sancho finished
|
|
off his task, whereat Don Quixote was beyond measure joyful. He
|
|
watched for daylight, to see if along the road he should fall in
|
|
with his already disenchanted lady Dulcinea; and as he pursued his
|
|
journey there was no woman he met that he did not go up to, to see
|
|
if she was Dulcinea del Toboso, as he held it absolutely certain
|
|
that Merlin's promises could not lie. Full of these thoughts and
|
|
anxieties, they ascended a rising ground wherefrom they descried their
|
|
own village, at the sight of which Sancho fell on his knees
|
|
exclaiming, "Open thine eyes, longed-for home, and see how thy son
|
|
Sancho Panza comes back to thee, if not very rich, very well
|
|
whipped! Open thine arms and receive, too, thy son Don Quixote, who,
|
|
if he comes vanquishe by the arm of another, comes victor over
|
|
himself, which, as he himself has told me, is the greatest victory
|
|
anyone can desire. I'm bringing back money, for if I was well whipped,
|
|
I went mounted like a gentleman."
|
|
"Have done with these fooleries," said Don Quixote; "let us push
|
|
on straight and get to our own place, where we will give free range to
|
|
our fancies, and settle our plans for our future pastoral life."
|
|
With this they descended the slope and directed their steps to their
|
|
village.
|
|
CHAPTER LXXIII
|
|
OF THE OMENS DON QUIXOTE HAD AS HE ENTERED HIS OWN VILLAGE, AND
|
|
OTHER INCIDENTS THAT EMBELLISH AND GIVE A COLOUR TO THIS GREAT HISTORY
|
|
|
|
AT THE entrance of the village, so says Cide Hamete, Don Quixote saw
|
|
two boys quarrelling on the village threshing-floor one of whom said
|
|
to the other, "Take it easy, Periquillo; thou shalt never see it again
|
|
as long as thou livest."
|
|
Don Quixote heard this, and said he to Sancho, "Dost thou not
|
|
mark, friend, what that boy said, 'Thou shalt never see it again as
|
|
long as thou livest'?"
|
|
"Well," said Sancho, "what does it matter if the boy said so?"
|
|
"What!" said Don Quixote, "dost thou not see that, applied to the
|
|
object of my desires, the words mean that I am never to see Dulcinea
|
|
more?"
|
|
Sancho was about to answer, when his attention was diverted by
|
|
seeing a hare come flying across the plain pursued by several
|
|
greyhounds and sportsmen. In its terror it ran to take shelter and
|
|
hide itself under Dapple. Sancho caught it alive and presented it to
|
|
Don Quixote, who was saying, "Malum signum, malum signum! a hare
|
|
flies, greyhounds chase it, Dulcinea appears not."
|
|
"Your worship's a strange man," said Sancho; "let's take it for
|
|
granted that this hare is Dulcinea, and these greyhounds chasing it
|
|
the malignant enchanters who turned her into a country wench; she
|
|
flies, and I catch her and put her into your worship's hands, and
|
|
you hold her in your arms and cherish her; what bad sign is that, or
|
|
what ill omen is there to be found here?"
|
|
The two boys who had been quarrelling came over to look at the hare,
|
|
and Sancho asked one of them what their quarrel was about. He was
|
|
answered by the one who had said, "Thou shalt never see it again as
|
|
long as thou livest," that he had taken a cage full of crickets from
|
|
the other boy, and did not mean to give it back to him as long as he
|
|
lived. Sancho took out four cuartos from his pocket and gave them to
|
|
the boy for the cage, which he placed in Don Quixote's hands,
|
|
saying, "There, senor! there are the omens broken and destroyed, and
|
|
they have no more to do with our affairs, to my thinking, fool as I
|
|
am, than with last year's clouds; and if I remember rightly I have
|
|
heard the curate of our village say that it does not become Christians
|
|
or sensible people to give any heed to these silly things; and even
|
|
you yourself said the same to me some time ago, telling me that all
|
|
Christians who minded omens were fools; but there's no need of
|
|
making words about it; let us push on and go into our village."
|
|
The sportsmen came up and asked for their hare, which Don Quixote
|
|
gave them. They then went on, and upon the green at the entrance of
|
|
the town they came upon the curate and the bachelor Samson Carrasco
|
|
busy with their breviaries. It should be mentioned that Sancho had
|
|
thrown, by way of a sumpter-cloth, over Dapple and over the bundle
|
|
of armour, the buckram robe painted with flames which they had put
|
|
upon him at the duke's castle the night Altisidora came back to
|
|
life. He had also fixed the mitre on Dapple's head, the oddest
|
|
transformation and decoration that ever ass in the world underwent.
|
|
They were at once recognised by both the curate and the bachelor,
|
|
who came towards them with open arms. Don Quixote dismounted and
|
|
received them with a close embrace; and the boys, who are lynxes
|
|
that nothing escapes, spied out the ass's mitre and came running to
|
|
see it, calling out to one another, "Come here, boys, and see Sancho
|
|
Panza's ass figged out finer than Mingo, and Don Quixote's beast
|
|
leaner than ever."
|
|
So at length, with the boys capering round them, and accompanied
|
|
by the curate and the bachelor, they made their entrance into the
|
|
town, and proceeded to Don Quixote's house, at the door of which
|
|
they found his housekeeper and niece, whom the news of his arrival had
|
|
already reached. It had been brought to Teresa Panza, Sancho's wife,
|
|
as well, and she with her hair all loose and half naked, dragging
|
|
Sanchica her daughter by the hand, ran out to meet her husband; but
|
|
seeing him coming in by no means as good case as she thought a
|
|
governor ought to be, she said to him, "How is it you come this way,
|
|
husband? It seems to me you come tramping and footsore, and looking
|
|
more like a disorderly vagabond than a governor."
|
|
"Hold your tongue, Teresa," said Sancho; "often 'where there are
|
|
pegs there are no flitches;' let's go into the house and there
|
|
you'll hear strange things. I bring money, and that's the main
|
|
thing, got by my own industry without wronging anybody."
|
|
"You bring the money, my good husband," said Teresa, "and no
|
|
matter whether it was got this way or that; for, however you may
|
|
have got it, you'll not have brought any new practice into the world."
|
|
Sanchica embraced her father and asked him if he brought her
|
|
anything, for she had been looking out for him as for the showers of
|
|
May; and she taking hold of him by the girdle on one side, and his
|
|
wife by the hand, while the daughter led Dapple, they made for their
|
|
house, leaving Don Quixote in his, in the hands of his niece and
|
|
housekeeper, and in the company of the curate and the bachelor.
|
|
Don Quixote at once, without any regard to time or season,
|
|
withdrew in private with the bachelor and the curate, and in a few
|
|
words told them of his defeat, and of the engagement he was under
|
|
not to quit his village for a year, which he meant to keep to the
|
|
letter without departing a hair's breadth from it, as became a
|
|
knight-errant bound by scrupulous good faith and the laws of
|
|
knight-errantry; and of how he thought of turning shepherd for that
|
|
year, and taking his diversion in the solitude of the fields, where he
|
|
could with perfect freedom give range to his thoughts of love while he
|
|
followed the virtuous pastoral calling; and he besought them, if
|
|
they had not a great deal to do and were not prevented by more
|
|
important business, to consent to be his companions, for he would
|
|
buy sheep enough to qualify them for shepherds; and the most important
|
|
point of the whole affair, he could tell them, was settled, for he had
|
|
given them names that would fit them to a T. The curate asked what
|
|
they were. Don Quixote replied that he himself was to be called the
|
|
shepherd Quixotize and the bachelor the shepherd Carrascon, and the
|
|
curate the shepherd Curambro, and Sancho Panza the shepherd Pancino.
|
|
Both were astounded at Don Quixote's new craze; however, lest he
|
|
should once more make off out of the village from them in pursuit of
|
|
his chivalry, they trusting that in the course of the year he might be
|
|
cured, fell in with his new project, applauded his crazy idea as a
|
|
bright one, and offered to share the life with him. "And what's more,"
|
|
said Samson Carrasco, "I am, as all the world knows, a very famous
|
|
poet, and I'll be always making verses, pastoral, or courtly, or as it
|
|
may come into my head, to pass away our time in those secluded regions
|
|
where we shall be roaming. But what is most needful, sirs, is that
|
|
each of us should choose the name of the shepherdess he means to
|
|
glorify in his verses, and that we should not leave a tree, be it ever
|
|
so hard, without writing up and carving her name on it, as is the
|
|
habit and custom of love-smitten shepherds."
|
|
"That's the very thing," said Don Quixote; "though I am relieved
|
|
from looking for the name of an imaginary shepherdess, for there's the
|
|
peerless Dulcinea del Toboso, the glory of these brooksides, the
|
|
ornament of these meadows, the mainstay of beauty, the cream of all
|
|
the graces, and, in a word, the being to whom all praise is
|
|
appropriate, be it ever so hyperbolical."
|
|
"Very true," said the curate; "but we the others must look about for
|
|
accommodating shepherdesses that will answer our purpose one way or
|
|
another."
|
|
"And," added Samson Carrasco, "if they fail us, we can call them
|
|
by the names of the ones in print that the world is filled with,
|
|
Filidas, Amarilises, Dianas, Fleridas, Galateas, Belisardas; for as
|
|
they sell them in the market-places we may fairly buy them and make
|
|
them our own. If my lady, or I should say my shepherdess, happens to
|
|
be called Ana, I'll sing her praises under the name of Anarda, and
|
|
if Francisca, I'll call her Francenia, and if Lucia, Lucinda, for it
|
|
all comes to the same thing; and Sancho Panza, if he joins this
|
|
fraternity, may glorify his wife Teresa Panza as Teresaina."
|
|
Don Quixote laughed at the adaptation of the name, and the curate
|
|
bestowed vast praise upon the worthy and honourable resolution he
|
|
had made, and again offered to bear him company all the time that he
|
|
could spare from his imperative duties. And so they took their leave
|
|
of him, recommending and beseeching him to take care of his health and
|
|
treat himself to a suitable diet.
|
|
It so happened his niece and the housekeeper overheard all the three
|
|
of them said; and as soon as they were gone they both of them came
|
|
in to Don Quixote, and said the niece, "What's this, uncle? Now that
|
|
we were thinking you had come back to stay at home and lead a quiet
|
|
respectable life there, are you going to get into fresh entanglements,
|
|
and turn 'young shepherd, thou that comest here, young shepherd
|
|
going there?' Nay! indeed 'the straw is too hard now to make pipes
|
|
of.'"
|
|
"And," added the housekeeper, "will your worship be able to bear,
|
|
out in the fields, the heats of summer, and the chills of winter,
|
|
and the howling of the wolves? Not you; for that's a life and a
|
|
business for hardy men, bred and seasoned to such work almost from the
|
|
time they were in swaddling-clothes. Why, to make choice of evils,
|
|
it's better to be a knight-errant than a shepherd! Look here, senor;
|
|
take my advice- and I'm not giving it to you full of bread and wine,
|
|
but fasting, and with fifty years upon my head- stay at home, look
|
|
after your affairs, go often to confession, be good to the poor, and
|
|
upon my soul be it if any evil comes to you."
|
|
"Hold your peace, my daughters," said Don Quixote; "I know very well
|
|
what my duty is; help me to bed, for I don't feel very well; and
|
|
rest assured that, knight-errant now or wandering shepherd to be, I
|
|
shall never fail to have a care for your interests, as you will see in
|
|
the end." And the good wenches (for that they undoubtedly were), the
|
|
housekeeper and niece, helped him to bed, where they gave him
|
|
something to eat and made him as comfortable as possible.
|
|
CHAPTER LXXIV
|
|
OF HOW DON QUIXOTE FELL SICK, AND OF THE WILL HE MADE, AND HOW HE
|
|
DIED
|
|
|
|
AS NOTHING that is man's can last for ever, but all tends ever
|
|
downwards from its beginning to its end, and above all man's life, and
|
|
as Don Quixote's enjoyed no special dispensation from heaven to stay
|
|
its course, its end and close came when he least looked for it. For-
|
|
whether it was of the dejection the thought of his defeat produced, or
|
|
of heaven's will that so ordered it- a fever settled upon him and kept
|
|
him in his bed for six days, during which he was often visited by
|
|
his friends the curate, the bachelor, and the barber, while his good
|
|
squire Sancho Panza never quitted his bedside. They, persuaded that it
|
|
was grief at finding himself vanquished, and the object of his
|
|
heart, the liberation and disenchantment of Dulcinea, unattained, that
|
|
kept him in this state, strove by all the means in their power to
|
|
cheer him up; the bachelor bidding him take heart and get up to
|
|
begin his pastoral life, for which he himself, he said, had already
|
|
composed an eclogue that would take the shine out of all Sannazaro had
|
|
ever written, and had bought with his own money two famous dogs to
|
|
guard the flock, one called Barcino and the other Butron, which a
|
|
herdsman of Quintanar had sold him.
|
|
But for all this Don Quixote could not shake off his sadness. His
|
|
friends called in the doctor, who felt his pulse and was not very well
|
|
satisfied with it, and said that in any case it would be well for
|
|
him to attend to the health of his soul, as that of his body was in
|
|
a bad way. Don Quixote heard this calmly; but not so his
|
|
housekeeper, his niece, and his squire, who fell weeping bitterly,
|
|
as if they had him lying dead before them. The doctor's opinion was
|
|
that melancholy and depression were bringing him to his end. Don
|
|
Quixote begged them to leave him to himself, as he had a wish to sleep
|
|
a little. They obeyed, and he slept at one stretch, as the saying
|
|
is, more than six hours, so that the housekeeper and niece thought
|
|
he was going to sleep for ever. But at the end of that time he woke
|
|
up, and in a loud voice exclaimed, "Blessed be Almighty God, who has
|
|
shown me such goodness. In truth his mercies are boundless, and the
|
|
sins of men can neither limit them nor keep them back!"
|
|
The niece listened with attention to her uncle's words, and they
|
|
struck her as more coherent than what usually fell from him, at
|
|
least during his illness, so she asked, "What are you saying, senor?
|
|
Has anything strange occurred? What mercies or what sins of men are
|
|
you talking of?"
|
|
"The mercies, niece," said Don Quixote, "are those that God has this
|
|
moment shown me, and with him, as I said, my sins are no impediment to
|
|
them. My reason is now free and clear, rid of the dark shadows of
|
|
ignorance that my unhappy constant study of those detestable books
|
|
of chivalry cast over it. Now I see through their absurdities and
|
|
deceptions, and it only grieves me that this destruction of my
|
|
illusions has come so late that it leaves me no time to make some
|
|
amends by reading other books that might be a light to my soul. Niece,
|
|
I feel myself at the point of death, and I would fain meet it in
|
|
such a way as to show that my life has not been so ill that I should
|
|
leave behind me the name of a madman; for though I have been one, I
|
|
would not that the fact should be made plainer at my death. Call in to
|
|
me, my dear, my good friends the curate, the bachelor Samson Carrasco,
|
|
and Master Nicholas the barber, for I wish to confess and make my
|
|
will." But his niece was saved the trouble by the entrance of the
|
|
three. The instant Don Quixote saw them he exclaimed, "Good news for
|
|
you, good sirs, that I am no longer Don Quixote of La Mancha, but
|
|
Alonso Quixano, whose way of life won for him the name of Good. Now am
|
|
I the enemy of Amadis of Gaul and of the whole countless troop of
|
|
his descendants; odious to me now are all the profane stories of
|
|
knight-errantry; now I perceive my folly, and the peril into which
|
|
reading them brought me; now, by God's mercy schooled into my right
|
|
senses, I loathe them."
|
|
When the three heard him speak in this way, they had no doubt
|
|
whatever that some new craze had taken possession of him; and said
|
|
Samson, "What? Senor Don Quixote! Now that we have intelligence of the
|
|
lady Dulcinea being disenchanted, are you taking this line; now,
|
|
just as we are on the point of becoming shepherds, to pass our lives
|
|
singing, like princes, are you thinking of turning hermit? Hush, for
|
|
heaven's sake, be rational and let's have no more nonsense."
|
|
"All that nonsense," said Don Quixote, "that until now has been a
|
|
reality to my hurt, my death will, with heaven's help, turn to my
|
|
good. I feel, sirs, that I am rapidly drawing near death; a truce to
|
|
jesting; let me have a confessor to confess me, and a notary to make
|
|
my will; for in extremities like this, man must not trifle with his
|
|
soul; and while the curate is confessing me let some one, I beg, go
|
|
for the notary."
|
|
They looked at one another, wondering at Don Quixote's words; but,
|
|
though uncertain, they were inclined to believe him, and one of the
|
|
signs by which they came to the conclusion he was dying was this so
|
|
sudden and complete return to his senses after having been mad; for to
|
|
the words already quoted he added much more, so well expressed, so
|
|
devout, and so rational, as to banish all doubt and convince them that
|
|
he was sound of mind. The curate turned them all out, and left alone
|
|
with him confessed him. The bachelor went for the notary and
|
|
returned shortly afterwards with him and with Sancho, who, having
|
|
already learned from the bachelor the condition his master was in, and
|
|
finding the housekeeper and niece weeping, began to blubber and shed
|
|
tears.
|
|
The confession over, the curate came out saying, "Alonso Quixano the
|
|
Good is indeed dying, and is indeed in his right mind; we may now go
|
|
in to him while he makes his will."
|
|
This news gave a tremendous impulse to the brimming eyes of the
|
|
housekeeper, niece, and Sancho Panza his good squire, making the tears
|
|
burst from their eyes and a host of sighs from their hearts; for of
|
|
a truth, as has been said more than once, whether as plain Alonso
|
|
Quixano the Good, or as Don Quixote of La Mancha, Don Quixote was
|
|
always of a gentle disposition and kindly in all his ways, and hence
|
|
he was beloved, not only by those of his own house, but by all who
|
|
knew him.
|
|
The notary came in with the rest, and as soon as the preamble of the
|
|
had been set out and Don Quixote had commended his soul to God with
|
|
all the devout formalities that are usual, coming to the bequests,
|
|
he said, "Item, it is my will that, touching certain moneys in the
|
|
hands of Sancho Panza (whom in my madness I made my squire),
|
|
inasmuch as between him and me there have been certain accounts and
|
|
debits and credits, no claim be made against him, nor any account
|
|
demanded of him in respect of them; but that if anything remain over
|
|
and above, after he has paid himself what I owe him, the balance,
|
|
which will be but little, shall be his, and much good may it do him;
|
|
and if, as when I was mad I had a share in giving him the government
|
|
of an island, so, now that I am in my senses, I could give him that of
|
|
a kingdom, it should be his, for the simplicity of his character and
|
|
the fidelity of his conduct deserve it." And then, turning to
|
|
Sancho, he said, "Forgive me, my friend, that I led thee to seem as
|
|
mad as myself, making thee fall into the same error I myself fell
|
|
into, that there were and still are knights-errant in the world."
|
|
"Ah!" said Sancho weeping, "don't die, master, but take my advice
|
|
and live many years; for the foolishest thing a man can do in this
|
|
life is to let himself die without rhyme or reason, without anybody
|
|
killing him, or any hands but melancholy's making an end of him. Come,
|
|
don't be lazy, but get up from your bed and let us take to the
|
|
fields in shepherd's trim as we agreed. Perhaps behind some bush we
|
|
shall find the lady Dulcinea disenchanted, as fine as fine can be.
|
|
If it be that you are dying of vexation at having been vanquished, lay
|
|
the blame on me, and say you were overthrown because I had girthed
|
|
Rocinante badly; besides you must have seen in your books of
|
|
chivalry that it is a common thing for knights to upset one another,
|
|
and for him who is conquered to-day to be conqueror tomorrow."
|
|
"Very true," said Samson, "and good Sancho Panza's view of these
|
|
cases is quite right."
|
|
"Sirs, not so fast," said Don Quixote, "'in last year's nests
|
|
there are no birds this year.' I was mad, now I am in my senses; I was
|
|
Don Quixote of La Mancha, I am now, as I said, Alonso Quixano the
|
|
Good; and may my repentance and sincerity restore me to the esteem you
|
|
used to have for me; and now let Master Notary proceed.
|
|
"Item, I leave all my property absolutely to Antonia Quixana my
|
|
niece, here present, after all has been deducted from the most
|
|
available portion of it that may be required to satisfy the bequests I
|
|
have made. And the first disbursement I desire to be made is the
|
|
payment of the wages I owe for the time my housekeeper has served
|
|
me, with twenty ducats, over and above, for a gown. The curate and the
|
|
bachelor Samson Carrasco, now present, I appoint my executors.
|
|
"Item, it is my wish that if Antonia Quixana, my niece, desires to
|
|
marry, she shall marry a man of whom it shall be first of all
|
|
ascertained by information taken that he does not know what books of
|
|
chivalry are; and if it should be proved that he does, and if, in
|
|
spite of this, my niece insists upon marrying him, and does marry him,
|
|
then that she shall forfeit the whole of what I have left her, which
|
|
my executors shall devote to works of charity as they please.
|
|
"Item, I entreat the aforesaid gentlemen my executors, that, if
|
|
any happy chance should lead them to discover the author who is said
|
|
to have written a history now going about under the title of 'Second
|
|
Part of the Achievements of Don Quixote of La Mancha,' they beg of him
|
|
on my behalf as earnestly as they can to forgive me for having been,
|
|
without intending it, the cause of his writing so many and such
|
|
monstrous absurdities as he has written in it; for I am leaving the
|
|
world with a feeling of compunction at having provoked him to write
|
|
them."
|
|
With this he closed his will, and a faintness coming over him he
|
|
stretched himself out at full length on the bed. All were in a flutter
|
|
and made haste to relieve him, and during the three days he lived
|
|
after that on which he made his will he fainted away very often. The
|
|
house was all in confusion; but still the niece ate and the
|
|
housekeeper drank and Sancho Panza enjoyed himself; for inheriting
|
|
property wipes out or softens down in the heir the feeling of grief
|
|
the dead man might be expected to leave behind him.
|
|
At last Don Quixote's end came, after he had received all the
|
|
sacraments, and had in full and forcible terms expressed his
|
|
detestation of books of chivalry. The notary was there at the time,
|
|
and he said that in no book of chivalry had he ever read of any
|
|
knight-errant dying in his bed so calmly and so like a Christian as
|
|
Don Quixote, who amid the tears and lamentations of all present
|
|
yielded up his spirit, that is to say died. On perceiving it the
|
|
curate begged the notary to bear witness that Alonso Quixano the Good,
|
|
commonly called Don Quixote of La Mancha, had passed away from this
|
|
present life, and died naturally; and said he desired this testimony
|
|
in order to remove the possibility of any other author save Cide
|
|
Hamete Benengeli bringing him to life again falsely and making
|
|
interminable stories out of his achievements.
|
|
Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha, whose
|
|
village Cide Hamete would not indicate precisely, in order to leave
|
|
all the towns and villages of La Mancha to contend among themselves
|
|
for the right to adopt him and claim him as a son, as the seven cities
|
|
of Greece contended for Homer. The lamentations of Sancho and the
|
|
niece and housekeeper are omitted here, as well as the new epitaphs
|
|
upon his tomb; Samson Carrasco, however, put the following lines:
|
|
|
|
A doughty gentleman lies here;
|
|
A stranger all his life to fear;
|
|
Nor in his death could Death prevail,
|
|
In that last hour, to make him quail.
|
|
He for the world but little cared;
|
|
And at his feats the world was scared;
|
|
A crazy man his life he passed,
|
|
But in his senses died at last.
|
|
|
|
And said most sage Cide Hamete to his pen, "Rest here, hung up by
|
|
this brass wire, upon this shelf, O my pen, whether of skilful make or
|
|
clumsy cut I know not; here shalt thou remain long ages hence,
|
|
unless presumptuous or malignant story-tellers take thee down to
|
|
profane thee. But ere they touch thee warn them, and, as best thou
|
|
canst, say to them:
|
|
|
|
Hold off! ye weaklings; hold your hands!
|
|
Adventure it let none,
|
|
For this emprise, my lord the king,
|
|
Was meant for me alone.
|
|
|
|
For me alone was Don Quixote born, and I for him; it was his to act,
|
|
mine to write; we two together make but one, notwithstanding and in
|
|
spite of that pretended Tordesillesque writer who has ventured or
|
|
would venture with his great, coarse, ill-trimmed ostrich quill to
|
|
write the achievements of my valiant knight;- no burden for his
|
|
shoulders, nor subject for his frozen wit: whom, if perchance thou
|
|
shouldst come to know him, thou shalt warn to leave at rest where they
|
|
lie the weary mouldering bones of Don Quixote, and not to attempt to
|
|
carry him off, in opposition to all the privileges of death, to Old
|
|
Castile, making him rise from the grave where in reality and truth
|
|
he lies stretched at full length, powerless to make any third
|
|
expedition or new sally; for the two that he has already made, so much
|
|
to the enjoyment and approval of everybody to whom they have become
|
|
known, in this as well as in foreign countries, are quite sufficient
|
|
for the purpose of turning into ridicule the whole of those made by
|
|
the whole set of the knights-errant; and so doing shalt thou discharge
|
|
thy Christian calling, giving good counsel to one that bears
|
|
ill-will to thee. And I shall remain satisfied, and proud to have been
|
|
the first who has ever enjoyed the fruit of his writings as fully as
|
|
he could desire; for my desire has been no other than to deliver
|
|
over to the detestation of mankind the false and foolish tales of
|
|
the books of chivalry, which, thanks to that of my true Don Quixote,
|
|
are even now tottering, and doubtless doomed to fall for ever.
|
|
Farewell."
|
|
|
|
|
|
-THE END-
|