9225 lines
441 KiB
Plaintext
9225 lines
441 KiB
Plaintext
*Project Gutenberg's The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde*
|
|
|
|
*** Etexts From The Original Internet Information Providers ***
|
|
|
|
Please take a look at the important information in this header.
|
|
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
|
|
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
|
|
|
|
|
|
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
|
|
|
|
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
|
|
|
|
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
|
|
|
|
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
|
|
further information is included below. We need your donations.
|
|
|
|
|
|
The Picture of Dorian Gray
|
|
by Oscar Wilde
|
|
|
|
October, 1994 Etext #174
|
|
|
|
|
|
*Project Gutenberg's The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde*
|
|
*****This file should be named dgray10.txt or dgray10.zip*****
|
|
|
|
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, dgray11.txt.
|
|
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, dgray10a.txt.
|
|
|
|
This etext was created by Judith Boss, Omaha, Nebraska. The
|
|
equipment: an IBM-compatible 486/33, a Hewlett-Packard ScanJet
|
|
IIc flatbed scanner, and Calera Recognition Systems' M/Series
|
|
Professional OCR software and RISC Accelerator Board.
|
|
|
|
Information about Project Gutenberg (one page)
|
|
|
|
We produce about one million dollars for each hour we work. One
|
|
hundred hours is a conservative estimate for how long it we take
|
|
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
|
|
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
|
|
projected audience is one hundred million readers. If our value
|
|
per text is nominally estimated at one dollar, then we produce a
|
|
million dollars per hour; next year we will have to do four text
|
|
files per month, thus upping our productivity to two million/hr.
|
|
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
|
|
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
|
|
This is ten thousand titles each to one hundred million readers.
|
|
|
|
We need your donations more than ever!
|
|
|
|
All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
|
|
tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
|
|
Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
|
|
to IBC, too)
|
|
|
|
For these and other matters, please mail to:
|
|
|
|
David Turner, Project Gutenberg
|
|
Illinois Benedictine College
|
|
5700 College Road
|
|
Lisle, IL 60532-0900
|
|
|
|
Email requests to:
|
|
Internet: chipmonk@eagle.ibc.edu (David Turner)
|
|
Compuserve: chipmonk@eagle.ibc.edu (David Turner)
|
|
Attmail: internet!chipmonk@eagle.ibc.edu (David Turner)
|
|
MCImail: (David Turner)
|
|
ADDRESS TYPE: MCI / EMS: INTERNET / MBX:chipmonk@eagle.ibc.edu
|
|
|
|
We would prefer to send you this information by email
|
|
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
|
|
|
|
******
|
|
If you have an FTP program (or emulator), please:
|
|
|
|
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
|
|
ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
|
|
login: anonymous
|
|
password: your@login
|
|
cd etext/etext91
|
|
or cd etext92 [for new books] [now also cd etext/etext92]
|
|
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
|
|
dir [to see files]
|
|
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
|
|
GET INDEX and AAINDEX
|
|
for a list of books
|
|
and
|
|
GET NEW GUT for general information
|
|
and
|
|
MGET GUT* for newsletters.
|
|
|
|
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
|
|
(Three Pages)
|
|
|
|
****START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START****
|
|
|
|
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
|
|
They tell us you might sue us if there is something wrong with
|
|
your copy of this etext, even if you got it for free from
|
|
someone other than us, and even if what's wrong is not our
|
|
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
|
|
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
|
|
you can distribute copies of this etext if you want to.
|
|
|
|
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
|
|
|
|
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext,
|
|
you indicate that you understand, agree to and accept this
|
|
"Small Print!" statement. If you do not, you can receive a
|
|
refund of the money (if any) you paid for this etext by sending
|
|
a request within 30 days of receiving it to the person you got
|
|
it from. If you received this etext on a physical medium (such
|
|
as a disk), you must return it with your request.
|
|
|
|
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
|
|
|
|
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm
|
|
etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
|
|
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the
|
|
"Project"). Among other things, this means that no one owns a
|
|
United States copyright on or for this work, so the Project (and
|
|
you!) can copy and distribute it in the United States without
|
|
permission and without paying copyright royalties. Special
|
|
rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute
|
|
this etext under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
|
|
|
|
To create these etexts, the Project expends considerable efforts
|
|
to identify, transcribe and proofread public domain works.
|
|
Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they
|
|
may be on may contain "Defects". Among other things, Defects
|
|
may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data,
|
|
transcription errors, a copyright or other intellectual property
|
|
infringement, a defective or damaged disk or other etext medium,
|
|
a computer virus, or computer codes that damage or cannot be
|
|
read by your equipment.
|
|
|
|
DISCLAIMER
|
|
|
|
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
|
|
[1] the Project (and any other party you may receive this etext
|
|
from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to
|
|
you for damages, costs and expenses, including legal fees, and
|
|
[2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT
|
|
LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL
|
|
DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
|
DAMAGES.
|
|
|
|
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
|
|
receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you
|
|
paid for it by sending an explanatory note within that time to
|
|
the person you received it from. If you received it on a
|
|
physical medium, you must return it with your note, and such
|
|
person may choose to alternatively give you a replacement copy.
|
|
If you received it electronically, such person may choose to
|
|
alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.
|
|
|
|
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
|
|
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
|
|
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
|
|
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
|
|
PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
|
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
|
|
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
|
|
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
|
|
may have other legal rights.
|
|
|
|
INDEMNITY
|
|
|
|
You will indemnify and hold the Project, its directors,
|
|
officers, members and agents harmless from all liability, cost
|
|
and expense, including legal fees, that arise from any
|
|
distribution of this etext for which you are responsible, and
|
|
from [1] any alteration, modification or addition to the etext
|
|
for which you are responsible, or [2] any Defect.
|
|
|
|
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
|
|
|
|
You may distribute copies of this etext electronically, or by
|
|
disk, book or any other medium if you either delete this "Small
|
|
Print!" and all other references to Project Gutenberg, or:
|
|
|
|
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this re-
|
|
quires that you do not remove, alter or modify the etext or
|
|
this "small print!" statement. You may however, if you
|
|
wish, distribute this etext in machine readable binary,
|
|
compressed, mark-up, or proprietary form, including any
|
|
form resulting from conversion by word processing or hyper-
|
|
text software, but only so long as *EITHER*:
|
|
|
|
[*] The etext, when displayed, is clearly readable. We
|
|
consider an etext *not* clearly readable if it
|
|
contains characters other than those intended by the
|
|
author of the work, although tilde (~), asterisk (*)
|
|
and underline (_) characters may be used to convey
|
|
punctuation intended by the author, and additional
|
|
characters may be used to indicate hypertext links.
|
|
|
|
[*] The etext may be readily converted by the reader at no
|
|
expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form
|
|
by the program that displays the etext (as is the
|
|
case, for instance, with most word processors).
|
|
|
|
[*] You provide, or agree to also provide on request at no
|
|
additional cost, fee or expense, a copy of the etext
|
|
in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or
|
|
other equivalent proprietary form).
|
|
|
|
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
|
|
"Small Print!" statement.
|
|
|
|
[3] Pay a trademark license fee of 20% (twenty percent) of the
|
|
net profits you derive from distributing this etext under
|
|
the trademark, determined in accordance with generally
|
|
accepted accounting practices. The license fee:
|
|
|
|
[*] Is required only if you derive such profits. In
|
|
distributing under our trademark, you incur no
|
|
obligation to charge money or earn profits for your
|
|
distribution.
|
|
|
|
[*] Shall be paid to "Project Gutenberg Association /
|
|
Illinois Benedictine College" (or to such other person
|
|
as the Project Gutenberg Association may direct)
|
|
within the 60 days following each date you prepare (or
|
|
were legally required to prepare) your year-end tax
|
|
return with respect to your income for that year.
|
|
|
|
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
|
|
|
|
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
|
|
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
|
|
free copyright licenses, and every other sort of contribution
|
|
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
|
|
Association / Illinois Benedictine College".
|
|
|
|
WRITE TO US! We can be reached at:
|
|
|
|
Project Gutenberg Director of Communications (PGDIRCOM)
|
|
|
|
Internet: pgdircom@vmd.cso.uiuc.edu
|
|
Bitnet: pgdircom@uiucvmd
|
|
CompuServe: >internet:pgdircom@.vmd.cso.uiuc.edu
|
|
Attmail: internet!vmd.cso.uiuc.edu!pgdircom
|
|
|
|
Drafted by CHARLES B. KRAMER, Attorney
|
|
CompuServe: 72600,2026
|
|
Internet: 72600.2026@compuserve.com
|
|
Tel: (212) 254-5093
|
|
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.07.02.92*END*
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Picture of Dorian Gray
|
|
|
|
by
|
|
|
|
Oscar Wilde
|
|
|
|
|
|
THE PREFACE
|
|
|
|
The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal
|
|
the artist is art's aim. The critic is he who can translate into another
|
|
manner or a new material his impression of beautiful things.
|
|
|
|
The highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography.
|
|
Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without
|
|
being charming. This is a fault.
|
|
|
|
Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated.
|
|
For these there is hope. They are the elect to whom beautiful things
|
|
mean only beauty.
|
|
|
|
There is no such thing as a moral or an immoral book.
|
|
Books are well written, or badly written. That is all.
|
|
|
|
The nineteenth century dislike of realism is the rage of Caliban
|
|
seeing his own face in a glass.
|
|
|
|
The nineteenth century dislike of romanticism is the rage of
|
|
Caliban not seeing his own face in a glass. The moral life of man
|
|
forms part of the subject-matter of the artist, but the morality
|
|
of art consists in the perfect use of an imperfect medium.
|
|
No artist desires to prove anything. Even things that are true
|
|
can be proved. No artist has ethical sympathies. An ethical
|
|
sympathy in an artist is an unpardonable mannerism of style.
|
|
No artist is ever morbid. The artist can express everything.
|
|
Thought and language are to the artist instruments of an art.
|
|
Vice and virtue are to the artist materials for an art.
|
|
From the point of view of form, the type of all the arts is the art
|
|
of the musician. From the point of view of feeling, the actor's
|
|
craft is the type. All art is at once surface and symbol.
|
|
Those who go beneath the surface do so at their peril.
|
|
Those who read the symbol do so at their peril.
|
|
It is the spectator, and not life, that art really mirrors.
|
|
Diversity of opinion about a work of art shows that the work
|
|
is new, complex, and vital. When critics disagree,
|
|
the artist is in accord with himself. We can forgive a man
|
|
for making a useful thing as long as he does not admire it.
|
|
The only excuse for making a useless thing is that one
|
|
admires it intensely.
|
|
|
|
All art is quite useless.
|
|
|
|
OSCAR WILDE
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 1
|
|
|
|
The studio was filled with the rich odour of roses, and when
|
|
the light summer wind stirred amidst the trees of the garden,
|
|
there came through the open door the heavy scent of the lilac,
|
|
or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.
|
|
|
|
From the corner of the divan of Persian saddle-bags on which
|
|
he was lying, smoking, as was his custom, innumerable cigarettes,
|
|
Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and
|
|
honey-coloured blossoms of a laburnum, whose tremulous branches seemed
|
|
hardly able to bear the burden of a beauty so flamelike as theirs;
|
|
and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted
|
|
across the long tussore-silk curtains that were stretched in front
|
|
of the huge window, producing a kind of momentary Japanese effect,
|
|
and making him think of those pallid, jade-faced painters of Tokyo who,
|
|
through the medium of an art that is necessarily immobile,
|
|
seek to convey the sense of swiftness and motion. The sullen murmur
|
|
of the bees shouldering their way through the long unmown grass,
|
|
or circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of
|
|
the straggling woodbine, seemed to make the stillness more oppressive.
|
|
The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ.
|
|
|
|
In the centre of the room, clamped to an upright easel, stood the full-length
|
|
portrait of a young man of extraordinary personal beauty, and in front of it,
|
|
some little distance away, was sitting the artist himself, Basil Hallward,
|
|
whose sudden disappearance some years ago caused, at the time, such public
|
|
excitement and gave rise to so many strange conjectures.
|
|
|
|
As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully
|
|
mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed
|
|
about to linger there. But he suddenly started up, and closing his eyes,
|
|
placed his fingers upon the lids, as though he sought to imprison within his
|
|
brain some curious dream from which he feared he might awake.
|
|
|
|
"It is your best work, Basil, the best thing you have ever done,"
|
|
said Lord Henry languidly. "You must certainly send it next year
|
|
to the Grosvenor. The Academy is too large and too vulgar.
|
|
Whenever I have gone there, there have been either so many people that I
|
|
have not been able to see the pictures, which was dreadful, or so many
|
|
pictures that I have not been able to see the people, which was worse.
|
|
The Grosvenor is really the only place."
|
|
|
|
"I don't think I shall send it anywhere," he answered, tossing his head
|
|
back in that odd way that used to make his friends laugh at him at Oxford.
|
|
"No, I won't send it anywhere."
|
|
|
|
Lord Henry elevated his eyebrows and looked at him in amazement through
|
|
the thin blue wreaths of smoke that curled up in such fanciful whorls
|
|
from his heavy, opium-tainted cigarette. "Not send it anywhere?
|
|
My dear fellow, why? Have you any reason? What odd chaps you
|
|
painters are! You do anything in the world to gain a reputation.
|
|
As soon as you have one, you seem to want to throw it away.
|
|
It is silly of you, for there is only one thing in the world worse
|
|
than being talked about, and that is not being talked about.
|
|
A portrait like this would set you far above all the young men in England,
|
|
and make the old men quite jealous, if old men are ever capable of
|
|
any emotion."
|
|
|
|
"I know you will laugh at me," he replied, "but I really can't exhibit it.
|
|
I have put too much of myself into it."
|
|
|
|
Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.
|
|
"Yes, I knew you would; but it is quite true, all the
|
|
same."
|
|
"Too much of yourself in it! Upon my word, Basil,
|
|
I didn't know you were so vain; and I really can't see any resemblance
|
|
between you, with your rugged strong face and your coal-black hair,
|
|
and this young Adonis, who looks as if he was made out of ivory
|
|
and rose-leaves. Why, my dear Basil, he is a Narcissus, and you--
|
|
well, of course you have an intellectual expression and all that.
|
|
But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins.
|
|
Intellect is in itself a mode of exaggeration, and destroys
|
|
the harmony of any face. The moment one sits down to think,
|
|
one becomes all nose, or all forehead, or something horrid.
|
|
Look at the successful men in any of the learned professions.
|
|
How perfectly hideous they are! Except, of course, in the Church.
|
|
But then in the Church they don't think. A bishop keeps on saying at
|
|
the age of eighty what he was told to say when he was a boy of eighteen,
|
|
and as a natural consequence he always looks absolutely delightful.
|
|
Your mysterious young friend, whose name you have never told me,
|
|
but whose picture really fascinates me, never thinks. I feel quite
|
|
sure of that. He is some brainless beautiful creature who should be
|
|
always here in winter when we have no flowers to look at, and always
|
|
here in summer when we want something to chill our intelligence.
|
|
Don't flatter yourself, Basil: you are not in the least like
|
|
him."
|
|
|
|
"You don't understand me, Harry," answered the artist. "Of course I am
|
|
not like him. I know that perfectly well. Indeed, I should be sorry
|
|
to look like him. You shrug your shoulders? I am telling you the truth.
|
|
There is a fatality about all physical and intellectual distinction,
|
|
the sort of fatality that seems to dog through history the faltering
|
|
steps of kings. It is better not to be different from one's fellows.
|
|
The ugly and the stupid have the best of it in this world. They can sit
|
|
at their ease and gape at the play. If they know nothing of victory,
|
|
they are at least spared the knowledge of defeat. They live as we
|
|
all should live--undisturbed, indifferent, and without disquiet.
|
|
They neither bring ruin upon others, nor ever receive it from alien hands.
|
|
Your rank and wealth, Harry; my brains, such as they are--my art, whatever it
|
|
may be worth; Dorian Gray's good looks--we shall all suffer for what the gods
|
|
have given us, suffer terribly."
|
|
|
|
"Dorian Gray? Is that his name?" asked Lord Henry, walking across
|
|
the studio towards Basil Hallward.
|
|
|
|
"Yes, that is his name. I didn't intend to tell it to you."
|
|
|
|
"But why not?"
|
|
|
|
"Oh, I can't explain. When I like people immensely, I never tell
|
|
their names to any one. It is like surrendering a part of them.
|
|
I have grown to love secrecy. It seems to be the one thing
|
|
that can make modern life mysterious or marvellous to us.
|
|
The commonest thing is delightful if one only hides it.
|
|
When I leave town now I never tell my people where I am going.
|
|
If I did, I would lose all my pleasure. It is a silly habit,
|
|
I dare say, but somehow it seems to bring a great deal of romance
|
|
into one's life. I suppose you think me awfully foolish
|
|
about it?"
|
|
|
|
"Not at all," answered Lord Henry, "not at all, my dear Basil.
|
|
You seem to forget that I am married, and the one charm of marriage is
|
|
that it makes a life of deception absolutely necessary for both parties.
|
|
I never know where my wife is, and my wife never knows what I am doing.
|
|
When we meet--we do meet occasionally, when we dine out together, or go
|
|
down to the Duke's--we tell each other the most absurd stories with the most
|
|
serious faces. My wife is very good at it--much better, in fact, than I am.
|
|
She never gets confused over her dates, and I always do. But when she
|
|
does find me out, she makes no row at all. I sometimes wish she would;
|
|
but she merely laughs at me."
|
|
|
|
"I hate the way you talk about your married life, Harry,"
|
|
said Basil Hallward, strolling towards the door that led into
|
|
the garden. "I believe that you are really a very good husband,
|
|
but that you are thoroughly ashamed of your own virtues.
|
|
You are an extraordinary fellow. You never say a moral thing,
|
|
and you never do a wrong thing. Your cynicism is simply
|
|
a pose."
|
|
|
|
"Being natural is simply a pose, and the most irritating pose I know,"
|
|
cried Lord Henry, laughing; and the two young men went out into the garden
|
|
together and ensconced themselves on a long bamboo seat that stood in the
|
|
shade of a tall laurel bush. The sunlight slipped over the polished leaves.
|
|
In the grass, white daisies were tremulous.
|
|
|
|
After a pause, Lord Henry pulled out his watch. "I am afraid I
|
|
must be going, Basil," he murmured, "and before I go, I insist
|
|
on your answering a question I put to you some time ago."
|
|
|
|
"What is that?" said the painter, keeping his eyes fixed on the ground.
|
|
|
|
"You know quite well."
|
|
|
|
"I do not, Harry."
|
|
|
|
"Well, I will tell you what it is. I want you to explain to me why you
|
|
won't exhibit Dorian Gray's picture. I want the real reason."
|
|
|
|
"I told you the real reason."
|
|
|
|
"No, you did not. You said it was because there was too much
|
|
of yourself in it. Now, that is childish."
|
|
|
|
"Harry," said Basil Hallward, looking him straight in the face,
|
|
"every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist,
|
|
not of the sitter. The sitter is merely the accident, the occasion.
|
|
It is not he who is revealed by the painter; it is rather the painter who,
|
|
on the coloured canvas, reveals himself. The reason I will not exhibit
|
|
this picture is that I am afraid that I have shown in it the secret of my
|
|
own soul."
|
|
|
|
Lord Henry laughed. "And what is that?" he asked.
|
|
|
|
"I will tell you," said Hallward; but an expression of perplexity
|
|
came over his face.
|
|
|
|
"I am all expectation, Basil," continued his companion,
|
|
glancing at him.
|
|
|
|
"Oh, there is really very little to tell, Harry," answered the painter;
|
|
"and I am afraid you will hardly understand it. Perhaps you will hardly
|
|
believe it."
|
|
|
|
Lord Henry smiled, and leaning down, plucked a pink-petalled daisy from
|
|
the grass and examined it. "I am quite sure I shall understand it,"
|
|
he replied, gazing intently at the little golden, white-feathered disk,
|
|
"and as for believing things, I can believe anything, provided that it is
|
|
quite incredible."
|
|
|
|
The wind shook some blossoms from the trees, and the heavy lilac-blooms,
|
|
with their clustering stars, moved to and fro in the languid air.
|
|
A grasshopper began to chirrup by the wall, and like a blue thread
|
|
a long thin dragon-fly floated past on its brown gauze wings.
|
|
Lord Henry felt as if he could hear Basil Hallward's heart beating,
|
|
and wondered what was coming.
|
|
|
|
"The story is simply this," said the painter after some time.
|
|
"Two months ago I went to a crush at Lady Brandon's. You know
|
|
we poor artists have to show ourselves in society from time
|
|
to time, just to remind the public that we are not savages.
|
|
With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody,
|
|
even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized.
|
|
Well, after I had been in the room about ten minutes,
|
|
talking to huge overdressed dowagers and tedious academicians,
|
|
I suddenly became conscious that some one was looking at me.
|
|
I turned half-way round and saw Dorian Gray for the first time.
|
|
When our eyes met, I felt that I was growing pale.
|
|
A curious sensation of terror came over me. I knew that I
|
|
had come face to face with some one whose mere personality
|
|
was so fascinating that, if I allowed it to do so, it would
|
|
absorb my whole nature, my whole soul, my very art itself.
|
|
I did not want any external influence in my life.
|
|
You know yourself, Harry, how independent I am by nature.
|
|
I have always been my own master; had at least always been so,
|
|
till I met Dorian Gray. Then--but I don't know how to explain
|
|
it to you. Something seemed to tell me that I was on the verge
|
|
of a terrible crisis in my life. I had a strange feeling that
|
|
fate had in store for me exquisite joys and exquisite sorrows.
|
|
I grew afraid and turned to quit the room. It was not conscience
|
|
that made me do so: it was a sort of cowardice. I take no
|
|
credit to myself for trying to escape."
|
|
|
|
"Conscience and cowardice are really the same things, Basil.
|
|
Conscience is the trade-name of the firm. That is all."
|
|
|
|
"I don't believe that, Harry, and I don't believe you do either.
|
|
However, whatever was my motive--and it may have been pride,
|
|
for I used to be very proud--I certainly struggled to the door.
|
|
There, of course, I stumbled against Lady Brandon. 'You are not
|
|
going to run away so soon, Mr. Hallward?' she screamed out.
|
|
You know her curiously shrill voice?"
|
|
|
|
"Yes; she is a peacock in everything but beauty," said Lord Henry,
|
|
pulling the daisy to bits with his long nervous fingers.
|
|
|
|
"I could not get rid of her. She brought me up to royalties,
|
|
and people with stars and garters, and elderly ladies with gigantic
|
|
tiaras and parrot noses. She spoke of me as her dearest friend.
|
|
I had only met her once before, but she took it into her head to lionize me.
|
|
I believe some picture of mine had made a great success at the time,
|
|
at least had been chattered about in the penny newspapers, which is
|
|
the nineteenth-century standard of immortality. Suddenly I found myself
|
|
face to face with the young man whose personality had so strangely
|
|
stirred me. We were quite close, almost touching. Our eyes met again.
|
|
It was reckless of me, but I asked Lady Brandon to introduce me to him.
|
|
Perhaps it was not so reckless, after all. It was simply inevitable.
|
|
We would have spoken to each other without any introduction.
|
|
I am sure of that. Dorian told me so afterwards. He, too, felt that we
|
|
were destined to know each other."
|
|
|
|
"And how did Lady Brandon describe this wonderful young man?"
|
|
asked his companion. "I know she goes in for giving
|
|
a rapid precis of all her guests. I remember her bringing
|
|
me up to a truculent and red-faced old gentleman covered
|
|
all over with orders and ribbons, and hissing into my ear,
|
|
in a tragic whisper which must have been perfectly audible
|
|
to everybody in the room, the most astounding details.
|
|
I simply fled. I like to find out people for myself.
|
|
But Lady Brandon treats her guests exactly as an auctioneer
|
|
treats his goods. She either explains them entirely away,
|
|
or tells one everything about them except what one wants
|
|
to know."
|
|
|
|
"Poor Lady Brandon! You are hard on her, Harry!" said Hallward listlessly.
|
|
|
|
"My dear fellow, she tried to found a salon, and only succeeded
|
|
in opening a restaurant. How could I admire her? But tell me,
|
|
what did she say about Mr. Dorian Gray?"
|
|
|
|
"Oh, something like, 'Charming boy--poor dear mother and I
|
|
absolutely inseparable. Quite forget what he does--afraid he--
|
|
doesn't do anything--oh, yes, plays the piano--or is it
|
|
the violin, dear Mr. Gray?' Neither of us could help laughing,
|
|
and we became friends at once."
|
|
|
|
"Laughter is not at all a bad beginning for a friendship,
|
|
and it is far the best ending for one," said the young lord,
|
|
plucking another daisy.
|
|
|
|
Hallward shook his head. "You don't understand what friendship is, Harry,"
|
|
he murmured--"or what enmity is, for that matter. You like every one;
|
|
that is to say, you are indifferent to every one."
|
|
|
|
"How horribly unjust of you!" cried Lord Henry, tilting his hat back
|
|
and looking up at the little clouds that, like ravelled skeins of glossy
|
|
white silk, were drifting across the hollowed turquoise of the summer sky.
|
|
"Yes; horribly unjust of you. I make a great difference between people.
|
|
I choose my friends for their good looks, my acquaintances for
|
|
their good characters, and my enemies for their good intellects.
|
|
A man cannot be too careful in the choice of his enemies. I have not
|
|
got one who is a fool. They are all men of some intellectual power,
|
|
and consequently they all appreciate me. Is that very vain of me?
|
|
I think it is rather vain."
|
|
|
|
"I should think it was, Harry. But according to your category I
|
|
must be merely an acquaintance."
|
|
|
|
"My dear old Basil, you are much more than an acquaintance."
|
|
|
|
"And much less than a friend. A sort of brother, I suppose?"
|
|
|
|
"Oh, brothers! I don't care for brothers. My elder brother won't die,
|
|
and my younger brothers seem never to do anything else."
|
|
|
|
"Harry!" exclaimed Hallward, frowning.
|
|
|
|
"My dear fellow, I am not quite serious. But I can't help detesting
|
|
my relations. I suppose it comes from the fact that none of us
|
|
can stand other people having the same faults as ourselves.
|
|
I quite sympathize with the rage of the English democracy against
|
|
what they call the vices of the upper orders. The masses feel
|
|
that drunkenness, stupidity, and immorality should be their own
|
|
special property, and that if any one of us makes an ass of himself,
|
|
he is poaching on their preserves. When poor Southwark got
|
|
into the divorce court, their indignation was quite magnificent.
|
|
And yet I don't suppose that ten per cent of the proletariat
|
|
live correctly."
|
|
|
|
"I don't agree with a single word that you have said, and, what is more,
|
|
Harry, I feel sure you don't either."
|
|
|
|
Lord Henry stroked his pointed brown beard and tapped the toe
|
|
of his patent-leather boot with a tasselled ebony cane.
|
|
"How English you are Basil! That is the second time you
|
|
have made that observation. If one puts forward an idea
|
|
to a true Englishman--always a rash thing to do--he never
|
|
dreams of considering whether the idea is right or wrong.
|
|
The only thing he considers of any importance is whether one
|
|
believes it oneself. Now, the value of an idea has nothing
|
|
whatsoever to do with the sincerity of the man who expresses it.
|
|
Indeed, the probabilities are that the more insincere
|
|
the man is, the more purely intellectual will the idea be,
|
|
as in that case it will not be coloured by either his wants,
|
|
his desires, or his prejudices. However, I don't propose
|
|
to discuss politics, sociology, or metaphysics with you.
|
|
I like persons better than principles, and I like persons
|
|
with no principles better than anything else in the world.
|
|
Tell me more about Mr. Dorian Gray. How often do you
|
|
see him?"
|
|
|
|
"Every day. I couldn't be happy if I didn't see him every day.
|
|
He is absolutely necessary to me."
|
|
|
|
"How extraordinary! I thought you would never care for anything
|
|
but your art."
|
|
|
|
"He is all my art to me now," said the painter gravely.
|
|
"I sometimes think, Harry, that there are only two eras of any
|
|
importance in the world's history. The first is the appearance
|
|
of a new medium for art, and the second is the appearance
|
|
of a new personality for art also. What the invention
|
|
of oil-painting was to the Venetians, the face of Antinous
|
|
was to late Greek sculpture, and the face of Dorian Gray will
|
|
some day be to me. It is not merely that I paint from him,
|
|
draw from him, sketch from him. Of course, I have done all that.
|
|
But he is much more to me than a model or a sitter.
|
|
I won't tell you that I am dissatisfied with what I have done
|
|
of him, or that his beauty is such that art cannot express it.
|
|
There is nothing that art cannot express, and I know that
|
|
the work I have done, since I met Dorian Gray, is good work,
|
|
is the best work of my life. But in some curious way--I wonder
|
|
will you understand me?--his personality has suggested to me
|
|
an entirely new manner in art, an entirely new mode of style.
|
|
I see things differently, I think of them differently.
|
|
I can now recreate life in a way that was hidden from me before.
|
|
'A dream of form in days of thought'--who is it who says that?
|
|
I forget; but it is what Dorian Gray has been to me.
|
|
The merely visible presence of this lad--for he seems to me
|
|
little more than a lad, though he is really over twenty--
|
|
his merely visible presence--ah! I wonder can you realize
|
|
all that that means? Unconsciously he defines for me
|
|
the lines of a fresh school, a school that is to have in it
|
|
all the passion of the romantic spirit, all the perfection
|
|
of the spirit that is Greek. The harmony of soul and body--
|
|
how much that is! We in our madness have separated the two,
|
|
and have invented a realism that is vulgar, an ideality that
|
|
is void. Harry! if you only knew what Dorian Gray is to me!
|
|
You remember that landscape of mine, for which Agnew offered
|
|
me such a huge price but which I would not part with?
|
|
It is one of the best things I have ever done. And why
|
|
is it so? Because, while I was painting it, Dorian Gray sat
|
|
beside me. Some subtle influence passed from him to me,
|
|
and for the first time in my life I saw in the plain
|
|
woodland the wonder I had always looked for and always
|
|
missed."
|
|
|
|
"Basil, this is extraordinary! I must see Dorian Gray."
|
|
|
|
Hallward got up from the seat and walked up and down the garden.
|
|
After some time he came back. "Harry," he said, "Dorian Gray
|
|
is to me simply a motive in art. You might see nothing in him.
|
|
I see everything in him. He is never more present in my work than
|
|
when no image of him is there. He is a suggestion, as I have said,
|
|
of a new manner. I find him in the curves of certain lines,
|
|
in the loveliness and subtleties of certain colours.
|
|
That is all."
|
|
|
|
"Then why won't you exhibit his portrait?" asked Lord Henry.
|
|
|
|
"Because, without intending it, I have put into it some expression
|
|
of all this curious artistic idolatry, of which, of course,
|
|
I have never cared to speak to him. He knows nothing about it.
|
|
He shall never know anything about it. But the world might guess it,
|
|
and I will not bare my soul to their shallow prying eyes.
|
|
My heart shall never be put under their microscope. There is too much
|
|
of myself in the thing, Harry--too much of myself!"
|
|
|
|
"Poets are not so scrupulous as you are. They know how useful passion
|
|
is for publication. Nowadays a broken heart will run to many editions."
|
|
|
|
"I hate them for it," cried Hallward. "An artist should create
|
|
beautiful things, but should put nothing of his own life into them.
|
|
We live in an age when men treat art as if it were meant to be a form
|
|
of autobiography. We have lost the abstract sense of beauty.
|
|
Some day I will show the world what it is; and for that reason the world
|
|
shall never see my portrait of Dorian Gray."
|
|
|
|
"I think you are wrong, Basil, but I won't argue with you.
|
|
It is only the intellectually lost who ever argue. Tell me,
|
|
is Dorian Gray very fond of you?"
|
|
|
|
The painter considered for a few moments. "He likes me,"
|
|
he answered after a pause; "I know he likes me. Of course I
|
|
flatter him dreadfully. I find a strange pleasure in saying
|
|
things to him that I know I shall be sorry for having said.
|
|
As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk
|
|
of a thousand things. Now and then, however, he is horribly
|
|
thoughtless, and seems to take a real delight in giving me pain.
|
|
Then I feel, Harry, that I have given away my whole soul to some
|
|
one who treats it as if it were a flower to put in his coat,
|
|
a bit of decoration to charm his vanity, an ornament for a
|
|
summer's day."
|
|
|
|
"Days in summer, Basil, are apt to linger," murmured Lord Henry.
|
|
"Perhaps you will tire sooner than he will. It is a sad thing to think of,
|
|
but there is no doubt that genius lasts longer than beauty. That accounts
|
|
for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.
|
|
In the wild struggle for existence, we want to have something that endures,
|
|
and so we fill our minds with rubbish and facts, in the silly hope of keeping
|
|
our place. The thoroughly well-informed man--that is the modern ideal.
|
|
And the mind of the thoroughly well-informed man is a dreadful thing.
|
|
It is like a bric-a-brac shop, all monsters and dust, with everything
|
|
priced above its proper value. I think you will tire first, all the same.
|
|
Some day you will look at your friend, and he will seem to you to be a little
|
|
out of drawing, or you won't like his tone of colour, or something. You will
|
|
bitterly re-
|
|
|
|
proach him in your own heart, and seriously think that he has behaved
|
|
very badly to you. The next time he calls, you will be perfectly cold
|
|
and indifferent. It will be a great pity, for it will alter you.
|
|
What you have told me is quite a romance, a romance of art one might call it,
|
|
and the worst of having a romance of any kind is that it leaves one
|
|
so unromantic."
|
|
|
|
"Harry, don't talk like that. As long as I live, the personality
|
|
of Dorian Gray will dominate me. You can't feel what I feel.
|
|
You change too often."
|
|
|
|
"Ah, my dear Basil, that is exactly why I can feel it.
|
|
Those who are faithful know only the trivial side of love:
|
|
it is the faithless who know love's tragedies." And Lord
|
|
Henry struck a light on a dainty silver case and began
|
|
to smoke a cigarette with a self-conscious and satisfied air,
|
|
as if he had summed up the world in a phrase. There was
|
|
a rustle of chirruping sparrows in the green lacquer leaves
|
|
of the ivy, and the blue cloud-shadows chased themselves across
|
|
the grass like swallows. How pleasant it was in the garden!
|
|
And how delightful other people's emotions were!--
|
|
much more delightful than their ideas, it seemed to him.
|
|
One's own soul, and the passions of one's friends--those were
|
|
the fascinating things in life. He pictured to himself
|
|
with silent amusement the tedious luncheon that he had missed
|
|
by staying so long with Basil Hallward. Had he gone to his
|
|
aunt's, he would have been sure to have met Lord Goodbody there,
|
|
and the whole conversation would have been about the feeding
|
|
of the poor and the necessity for model lodging-houses. Each
|
|
class would have preached the importance of those virtues,
|
|
for whose exercise there was no necessity in their own lives.
|
|
The rich would have spoken on the value of thrift,
|
|
and the idle grown eloquent over the dignity of labour.
|
|
It was charming to have escaped all that! As he thought of his aunt,
|
|
an idea seemed to strike him. He turned to Hallward and said,
|
|
"My dear fellow, I have just remembered."
|
|
|
|
"Remembered what, Harry?"
|
|
|
|
"Where I heard the name of Dorian Gray."
|
|
|
|
"Where was it?" asked Hallward, with a slight frown.
|
|
|
|
"Don't look so angry, Basil. It was at my aunt, Lady Agatha's.
|
|
She told me she had discovered a wonderful young man who was going
|
|
to help her in the East End, and that his name was Dorian Gray.
|
|
I am bound to state that she never told me he was good-looking. Women
|
|
have no appreciation of good looks; at least, good women have not.
|
|
She said that he was very earnest and had a beautiful nature.
|
|
I at once pictured to myself a creature with spectacles and lank hair,
|
|
horribly freckled, and tramping about on huge feet. I wish I had known it
|
|
was your friend."
|
|
|
|
"I am very glad you didn't, Harry."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"I don't want you to meet him."
|
|
|
|
"You don't want me to meet him?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Mr. Dorian Gray is in the studio, sir," said the butler,
|
|
coming into the garden.
|
|
|
|
"You must introduce me now," cried Lord Henry, laughing.
|
|
|
|
The painter turned to his servant, who stood blinking in the sunlight.
|
|
"Ask Mr. Gray to wait, Parker: I shall be in in a few moments."
|
|
The man bowed and went up the walk.
|
|
|
|
Then he looked at Lord Henry. "Dorian Gray is my dearest friend,"
|
|
he said. "He has a simple and a beautiful nature. Your aunt
|
|
was quite right in what she said of him. Don't spoil him.
|
|
Don't try to influence him. Your influence would be bad.
|
|
The world is wide, and has many marvellous people in it.
|
|
Don't take away from me the one person who gives to my art
|
|
whatever charm it possesses: my life as an artist depends
|
|
on him. Mind, Harry, I trust you." He spoke very slowly,
|
|
and the words seemed wrung out of him almost against
|
|
his will.
|
|
|
|
"What nonsense you talk!" said Lord Henry, smiling, and taking Hallward
|
|
by the arm, he almost led him into the house.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 2
|
|
|
|
As they entered they saw Dorian Gray. He was seated at the piano,
|
|
with his back to them, turning over the pages of a volume of Schumann's
|
|
"Forest Scenes." "You must lend me these, Basil," he cried.
|
|
"I want to learn them. They are perfectly charming."
|
|
|
|
"That entirely depends on how you sit to-day, Dorian."
|
|
|
|
"Oh, I am tired of sitting, and I don't want a life-sized portrait
|
|
of myself," answered the lad, swinging round on the music-stool
|
|
in a wilful, petulant manner. When he caught sight of Lord Henry,
|
|
a faint blush coloured his cheeks for a moment, and he started up.
|
|
"I beg your pardon, Basil, but I didn't know you had any one
|
|
with you."
|
|
|
|
"This is Lord Henry Wotton, Dorian, an old Oxford friend of mine.
|
|
I have just been telling him what a capital sitter you were,
|
|
and now you have spoiled everything."
|
|
|
|
"You have not spoiled my pleasure in meeting you, Mr. Gray,"
|
|
said Lord Henry, stepping forward and extending his hand.
|
|
"My aunt has often spoken to me about you. You are one of
|
|
her favourites, and, I am afraid, one of her victims also."
|
|
|
|
"I am in Lady Agatha's black books at present," answered Dorian
|
|
with a funny look of penitence. "I promised to go to a club in
|
|
Whitechapel with her last Tuesday, and I really forgot all about it.
|
|
We were to have played a duet together--three duets, I believe.
|
|
I don't know what she will say to me. I am far too frightened
|
|
to call."
|
|
|
|
"Oh, I will make your peace with my aunt. She is quite devoted to you.
|
|
And I don't think it really matters about your not being there. The audience
|
|
probably thought it was a duet. When Aunt Agatha sits down to the piano,
|
|
she makes quite enough noise for two people."
|
|
|
|
"That is very horrid to her, and not very nice to me,"
|
|
answered Dorian, laughing.
|
|
|
|
Lord Henry looked at him. Yes, he was certainly wonderfully handsome,
|
|
with his finely curved scarlet lips, his frank blue eyes, his crisp
|
|
gold hair. There was something in his face that made one trust him at once.
|
|
All the candour of youth was there, as well as all youth's passionate purity.
|
|
One felt that he had kept himself unspotted from the world. No wonder Basil
|
|
Hallward worshipped him.
|
|
|
|
"You are too charming to go in for philanthropy, Mr. Gray--far too charming."
|
|
And Lord Henry flung himself down on the divan and opened his cigarette-case.
|
|
|
|
The painter had been busy mixing his colours and getting his brushes ready.
|
|
He was looking worried, and when he heard Lord Henry's last remark, he glanced
|
|
at him, hesitated for a moment, and then said, "Harry, I want to finish this
|
|
picture to-day. Would you think it awfully rude of me if I asked you to
|
|
go away?"
|
|
|
|
Lord Henry smiled and looked at Dorian Gray. "Am I to go, Mr. Gray?"
|
|
he asked.
|
|
|
|
"Oh, please don't, Lord Henry. I see that Basil is in one of his sulky moods,
|
|
and I can't bear him when he sulks. Besides, I want you to tell me why I
|
|
should not go in for philanthropy."
|
|
|
|
"I don't know that I shall tell you that, Mr. Gray. It is so
|
|
tedious a subject that one would have to talk seriously about it.
|
|
But I certainly shall not run away, now that you have asked me to stop.
|
|
You don't really mind, Basil, do you? You have often told me that you
|
|
liked your sitters to have some one to chat to."
|
|
|
|
Hallward bit his lip. "If Dorian wishes it, of course you must stay.
|
|
Dorian's whims are laws to everybody, except himself."
|
|
|
|
Lord Henry took up his hat and gloves. "You are very pressing, Basil, but I
|
|
am afraid I must go. I have promised to meet a man at the Orleans.
|
|
Good-bye, Mr. Gray. Come and see me some afternoon in Curzon Street.
|
|
I am nearly always at home at five o'clock. Write to me when you are coming.
|
|
I should be sorry to miss you."
|
|
|
|
"Basil," cried Dorian Gray, "if Lord Henry Wotton goes, I shall go, too.
|
|
You never open your lips while you are painting, and it is horribly dull
|
|
standing on a platform and trying to look pleasant. Ask him to stay.
|
|
I insist upon it."
|
|
|
|
"Stay, Harry, to oblige Dorian, and to oblige me," said Hallward,
|
|
gazing intently at his picture. "It is quite true, I never talk
|
|
when I am working, and never listen either, and it must be dreadfully
|
|
tedious for my unfortunate sitters. I beg you to stay."
|
|
|
|
"But what about my man at the Orleans?"
|
|
|
|
The painter laughed. "I don't think there will be any difficulty about that.
|
|
Sit down again, Harry. And now, Dorian, get up on the platform, and don't
|
|
move about too much, or pay any attention to what Lord Henry says.
|
|
He has a very bad influence over all his friends, with the single exception
|
|
of myself."
|
|
|
|
Dorian Gray stepped up on the dais with the air of a young Greek martyr,
|
|
and made a little moue of discontent to Lord Henry, to whom he had rather
|
|
taken a fancy. He was so unlike Basil. They made a delightful contrast.
|
|
And he had such a beautiful voice. After a few moments he said to him,
|
|
"Have you really a very bad influence, Lord Henry? As bad as Basil says?"
|
|
|
|
"There is no such thing as a good influence, Mr. Gray.
|
|
All influence is immoral--immoral from the scientific point
|
|
of view."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Because to influence a person is to give him one's own soul.
|
|
He does not think his natural thoughts, or burn with his natural passions.
|
|
His virtues are not real to him. His sins, if there are such things
|
|
as sins, are borrowed. He becomes an echo of some one else's music,
|
|
an actor of a part that has not been written for him. The aim of life
|
|
is self-development. To realize one's nature perfectly--that is what
|
|
each of us is here for. People are afraid of themselves, nowadays.
|
|
They have forgotten the highest of all duties, the duty that one owes
|
|
to one's self. Of course, they are charitable. They feed the hungry
|
|
and clothe the beggar. But their own souls starve, and are naked.
|
|
Courage has gone out of our race. Perhaps we never really had it.
|
|
The terror of society, which is the basis of morals, the terror of God,
|
|
which is the secret of religion--these are the two things that govern us.
|
|
And yet--"
|
|
|
|
"Just turn your head a little more to the right, Dorian, like a good boy,"
|
|
said the painter, deep in his work and conscious only that a look had come
|
|
into the lad's face that he had never seen there before.
|
|
|
|
"And yet," continued Lord Henry, in his low, musical voice,
|
|
and with that graceful wave of the hand that was always so
|
|
characteristic of him, and that he had even in his Eton days,
|
|
"I believe that if one man were to live out his life fully
|
|
and completely, were to give form to every feeling, expression to
|
|
every thought, reality to every dream--I believe that the world
|
|
would gain such a fresh impulse of joy that we would forget all
|
|
the maladies of mediaevalism, and return to the Hellenic ideal--
|
|
to something finer, richer than the Hellenic ideal, it may be.
|
|
But the bravest man amongst us is afraid of himself.
|
|
The mutilation of the savage has its tragic survival in the
|
|
self-denial that mars our lives. We are punished for our refusals.
|
|
Every impulse that we strive to strangle broods in the mind
|
|
and poisons us. The body sins once, and has done with its sin,
|
|
for action is a mode of purification. Nothing remains then
|
|
but the recollection of a pleasure, or the luxury of a regret.
|
|
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
|
|
Resist it, and your soul grows sick with longing for the things
|
|
it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous
|
|
laws have made monstrous and unlawful. It has been said
|
|
that the great events of the world take place in the brain.
|
|
It is in the brain, and the brain only, that the great sins
|
|
of the world take place also. You, Mr. Gray, you yourself,
|
|
with your rose-red youth and your rose-white boyhood, you have had
|
|
passions that have made you afraid, thoughts that have fined you
|
|
with terror, day-dreams and sleeping dreams whose mere memory might
|
|
stain your cheek with shame--"
|
|
|
|
"Stop!" faltered Dorian Gray, "stop! you bewilder me.
|
|
I don't know what to say. There is some answer to you, but I
|
|
cannot find it. Don't speak. Let me think. Or, rather, let me
|
|
try not to think."
|
|
|
|
For nearly ten minutes he stood there, motionless, with parted
|
|
lips and eyes strangely bright. He was dimly conscious
|
|
that entirely fresh influences were at work within him.
|
|
Yet they seemed to him to have come really from himself.
|
|
The few words that Basil's friend had said to him--words spoken
|
|
by chance, no doubt, and with wilful paradox in them--
|
|
had touched some secret chord that had never been touched before,
|
|
but that he felt was now vibrating and throbbing to
|
|
curious pulses.
|
|
|
|
Music had stirred him like that. Music had troubled him many times.
|
|
But music was not articulate. It was not a new world, but rather
|
|
another chaos, that it created in us. Words! Mere words!
|
|
How terrible they were! How clear, and vivid, and cruel! One could
|
|
not escape from them. And yet what a subtle magic there was in them!
|
|
They seemed to be able to give a plastic form to formless things,
|
|
and to have a music of their own as sweet as that of viol or of lute.
|
|
Mere words! Was there anything so real as words?
|
|
|
|
Yes; there had been things in his boyhood that he had not understood.
|
|
He understood them now. Life suddenly became fiery-coloured to him.
|
|
It seemed to him that he had been walking in fire. Why had he not
|
|
known it?
|
|
|
|
With his subtle smile, Lord Henry watched him. He knew the precise
|
|
psychological moment when to say nothing. He felt intensely interested.
|
|
He was amazed at the sudden impression that his words had produced,
|
|
and, remembering a book that he had read when he was sixteen,
|
|
a book which had revealed to him much that he had not known before,
|
|
he wondered whether Dorian Gray was passing through a similar experience.
|
|
He had merely shot an arrow into the air. Had it hit the mark?
|
|
How fascinating the lad was!
|
|
|
|
Hallward painted away with that marvellous bold touch of his,
|
|
that had the true refinement and perfect delicacy that in art,
|
|
at any rate comes only from strength. He was unconscious of
|
|
the silence.
|
|
|
|
"Basil, I am tired of standing," cried Dorian Gray suddenly.
|
|
"I must go out and sit in the garden. The air is stifling here."
|
|
|
|
"My dear fellow, I am so sorry. When I am painting,
|
|
I can't think of anything else. But you never sat better.
|
|
You were perfectly still. And I have caught the effect I wanted--
|
|
the half-parted lips and the bright look in the eyes.
|
|
I don't know what Harry has been saying to you, but he has
|
|
certainly made you have the most wonderful expression.
|
|
I suppose he has been paying you compliments. You mustn't believe
|
|
a word that he says."
|
|
|
|
"He has certainly not been paying me compliments. Perhaps that is the reason
|
|
that I don't believe anything he has told me."
|
|
|
|
"You know you believe it all," said Lord Henry, looking at him with
|
|
his dreamy languorous eyes. "I will go out to the garden with you.
|
|
It is horribly hot in the studio. Basil, let us have something iced
|
|
to drink, something with strawberries in it."
|
|
|
|
"Certainly, Harry. Just touch the bell, and when Parker comes I
|
|
will tell him what you want. I have got to work up this background,
|
|
so I will join you later on. Don't keep Dorian too long.
|
|
I have never been in better form for painting than I am to-day. This
|
|
is going to be my masterpiece. It is my masterpiece as it stands."
|
|
|
|
Lord Henry went out to the garden and found Dorian Gray burying his face in
|
|
the great cool lilac-blossoms, feverishly drinking in their perfume as if it
|
|
had been wine. He came close to him and put his hand upon his shoulder.
|
|
"You are quite right to do that," he murmured. "Nothing can cure the soul
|
|
but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul."
|
|
|
|
The lad started and drew back. He was bareheaded, and the leaves
|
|
had tossed his rebellious curls and tangled all their gilded threads.
|
|
There was a look of fear in his eyes, such as people have when they
|
|
are suddenly awakened. His finely chiselled nostrils quivered,
|
|
and some hidden nerve shook the scarlet of his lips and left
|
|
them trembling.
|
|
|
|
"Yes," continued Lord Henry, "that is one of the great secrets of life--
|
|
to cure the soul by means of the senses, and the senses by means of the soul.
|
|
You are a wonderful creation. You know more than you think you know, just as
|
|
you know less than you want to know."
|
|
|
|
Dorian Gray frowned and turned his head away. He could not help
|
|
liking the tall, graceful young man who was standing by him.
|
|
His romantic, olive-coloured face and worn expression interested him.
|
|
There was something in his low languid voice that was absolutely fascinating.
|
|
His cool, white, flowerlike hands, even, had a curious charm.
|
|
They moved, as he spoke, like music, and seemed to have a language
|
|
of their own. But he felt afraid of him, and ashamed of being afraid.
|
|
Why had it been left for a stranger to reveal him to himself?
|
|
He had known Basil Hallward for months, but the friendship between them
|
|
had never altered him. Suddenly there had come some one across his life
|
|
who seemed to have disclosed to him life's mystery. And, yet, what was
|
|
there to be afraid of? He was not a schoolboy or a girl. It was absurd to
|
|
be frightened.
|
|
|
|
"Let us go and sit in the shade," said Lord Henry. "Parker has
|
|
brought out the drinks, and if you stay any longer in this glare,
|
|
you will be quite spoiled, and Basil will never paint you again.
|
|
You really must not allow yourself to become sunburnt. It would
|
|
be unbecoming."
|
|
|
|
"What can it matter?" cried Dorian Gray, laughing, as he sat
|
|
down on the seat at the end of the garden.
|
|
|
|
"It should matter everything to you, Mr. Gray."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Because you have the most marvellous youth, and youth is the one thing
|
|
worth having."
|
|
|
|
"I don't feel that, Lord Henry."
|
|
|
|
"No, you don't feel it now. Some day, when you are old
|
|
and wrinkled and ugly, when thought has seared your forehead
|
|
with its lines, and passion branded your lips with its
|
|
hideous fires, you will feel it, you will feel it terribly.
|
|
Now, wherever you go, you charm the world. Will it always
|
|
be so? . . . You have a wonderfully beautiful face, Mr. Gray.
|
|
Don't frown. You have. And beauty is a form of genius--
|
|
is higher, indeed, than genius, as it needs no explanation.
|
|
It is of the great facts of the world, like sunlight,
|
|
or spring-time, or the reflection in dark waters of that silver
|
|
shell we call the moon. It cannot be questioned. It has its divine
|
|
right of sovereignty. It makes princes of those who have it.
|
|
You smile? Ah! when you have lost it you won't smile.
|
|
. . . People say sometimes that beauty is only superficial.
|
|
That may be so, but at least it is not so superficial
|
|
as thought is. To me, beauty is the wonder of wonders.
|
|
It is only shallow people who do not judge by appearances.
|
|
The true mystery of the world is the visible, not the invisible.
|
|
. . . Yes, Mr. Gray, the gods have been good to you.
|
|
But what the gods give they quickly take away. You have only
|
|
a few years in which to live really, perfectly, and fully.
|
|
When your youth goes, your beauty will go with it, and then you
|
|
will suddenly discover that there are no triumphs left for you,
|
|
or have to content yourself with those mean triumphs that
|
|
the memory of your past will make more bitter than defeats.
|
|
Every month as it wanes brings you nearer to something dreadful.
|
|
Time is jealous of you, and wars against your lilies and your roses.
|
|
You will become sallow, and hollow-cheeked, and dull-eyed.
|
|
You will suffer horribly.... Ah! realize your youth
|
|
while you have it. Don't squander the gold of your days,
|
|
listening to the tedious, trying to improve the hopeless failure,
|
|
or giving away your life to the ignorant, the common,
|
|
and the vulgar. These are the sickly aims, the false ideals,
|
|
of our age. Live! Live the wonderful life that is in you!
|
|
Let nothing be lost upon you. Be always searching for
|
|
new sensations. Be afraid of nothing. . . . A new Hedonism--
|
|
that is what our century wants. You might be its visible symbol.
|
|
With your personality there is nothing you could not do.
|
|
The world belongs to you for a season. . . . The moment I met
|
|
you I saw that you were quite unconscious of what you really are,
|
|
of what you really might be. There was so much in you that
|
|
charmed me that I felt I must tell you something about yourself.
|
|
I thought how tragic it would be if you were wasted. For there is
|
|
such a little time that your youth will last--such a little time.
|
|
The common hill-flowers wither, but they blossom again.
|
|
The laburnum will be as yellow next June as it is now.
|
|
In a month there will be purple stars on the clematis, and year
|
|
after year the green night of its leaves will hold its purple stars.
|
|
But we never get back our youth. The pulse of joy that beats in us
|
|
at twenty becomes sluggish. Our limbs fail, our senses rot.
|
|
We degenerate into hideous puppets, haunted by the memory
|
|
of the passions of which we were too much afraid, and the
|
|
exquisite temptations that we had not the courage to yield to.
|
|
Youth! Youth! There is absolutely nothing in the world but
|
|
youth!"
|
|
|
|
Dorian Gray listened, open-eyed and wondering. The spray
|
|
of lilac fell from his hand upon the gravel. A furry bee came
|
|
and buzzed round it for a moment. Then it began to scramble
|
|
all over the oval stellated globe of the tiny blossoms.
|
|
He watched it with that strange interest in trivial things
|
|
that we try to develop when things of high import make us afraid,
|
|
or when we are stirred by some new emotion for which we
|
|
cannot find expression, or when some thought that terrifies
|
|
us lays sudden siege to the brain and calls on us to yield.
|
|
After a time the bee flew away. He saw it creeping into the stained
|
|
trumpet of a Tyrian convolvulus. The flower seemed to quiver,
|
|
and then swayed gently to and fro.
|
|
|
|
Suddenly the painter appeared at the door of the studio and made staccato
|
|
signs for them to come in. They turned to each other and smiled.
|
|
|
|
"I am waiting," he cried. "Do come in. The light is quite perfect,
|
|
and you can bring your drinks."
|
|
|
|
They rose up and sauntered down the walk together. Two green-and-white
|
|
butterflies fluttered past them, and in the pear-tree at the corner
|
|
of the garden a thrush began to sing.
|
|
|
|
"You are glad you have met me, Mr. Gray," said Lord Henry,
|
|
looking at him.
|
|
|
|
"Yes, I am glad now. I wonder shall I always be glad?"
|
|
|
|
"Always! That is a dreadful word. It makes me shudder when I hear it.
|
|
Women are so fond of using it. They spoil every romance by trying to make
|
|
it last for ever. It is a meaningless word, too. The only difference
|
|
between a caprice and a lifelong passion is that the caprice lasts a
|
|
little longer."
|
|
|
|
As they entered the studio, Dorian Gray put his hand upon Lord Henry's arm.
|
|
"In that case, let our friendship be a caprice," he murmured, flushing at his
|
|
own boldness, then stepped up on the platform and resumed his pose.
|
|
|
|
Lord Henry flung himself into a large wicker arm-chair and watched him.
|
|
The sweep and dash of the brush on the canvas made the only sound
|
|
that broke the stillness, except when, now and then, Hallward stepped
|
|
back to look at his work from a distance. In the slanting beams
|
|
that streamed through the open doorway the dust danced and was golden.
|
|
The heavy scent of the roses seemed to brood over everything.
|
|
|
|
After about a quarter of an hour Hallward stopped painting,
|
|
looked for a long time at Dorian Gray, and then for a long
|
|
time at the picture, biting the end of one of his huge brushes
|
|
and frowning. "It is quite finished," he cried at last,
|
|
and stooping down he wrote his name in long vermilion letters on
|
|
the left-hand corner of the canvas.
|
|
|
|
Lord Henry came over and examined the picture. It was certainly
|
|
a wonderful work of art, and a wonderful likeness as well.
|
|
|
|
"My dear fellow, I congratulate you most warmly," he said.
|
|
"It is the finest portrait of modern times. Mr. Gray, come over
|
|
and look at yourself."
|
|
|
|
The lad started, as if awakened from some dream.
|
|
|
|
"Is it really finished?" he murmured, stepping down from the platform.
|
|
|
|
"Quite finished," said the painter. "And you have sat splendidly
|
|
to-day. I am awfully obliged to you."
|
|
|
|
"That is entirely due to me," broke in Lord Henry. "Isn't it,
|
|
Mr. Gray?"
|
|
|
|
Dorian made no answer, but passed listlessly in front of his
|
|
picture and turned towards it. When he saw it he drew back,
|
|
and his cheeks flushed for a moment with pleasure. A look of joy came
|
|
into his eyes, as if he had recognized himself for the first time.
|
|
He stood there motionless and in wonder, dimly conscious that Hallward
|
|
was speaking to him, but not catching the meaning of his words.
|
|
The sense of his own beauty came on him like a revelation.
|
|
He had never felt it before. Basil Hallward's compliments had seemed
|
|
to him to be merely the charming exaggeration of friendship.
|
|
He had listened to them, laughed at them, forgotten them.
|
|
They had not influenced his nature. Then had come Lord Henry
|
|
Wotton with his strange panegyric on youth, his terrible warning
|
|
of its brevity. That had stirred him at the time, and now,
|
|
as he stood gazing at the shadow of his own loveliness, the full
|
|
reality of the description flashed across him. Yes, there would
|
|
be a day when his face would be wrinkled and wizen, his eyes dim
|
|
and colourless, the grace of his figure broken and deformed.
|
|
The scarlet would pass away from his lips and the gold steal from
|
|
his hair. The life that was to make his soul would mar his body.
|
|
He would become dreadful, hideous, and uncouth.
|
|
|
|
As he thought of it, a sharp pang of pain struck through him
|
|
like a knife and made each delicate fibre of his nature quiver.
|
|
His eyes deepened into amethyst, and across them came a mist
|
|
of tears. He felt as if a hand of ice had been laid upon
|
|
his heart.
|
|
|
|
"Don't you like it?" cried Hallward at last, stung a little
|
|
by the lad's silence, not understanding what it meant.
|
|
|
|
"Of course he likes it," said Lord Henry. "Who wouldn't like it?
|
|
It is one of the greatest things in modern art. I will give you
|
|
anything you like to ask for it. I must have it."
|
|
|
|
"It is not my property, Harry."
|
|
|
|
"Whose property is it?"
|
|
|
|
"Dorian's, of course," answered the painter.
|
|
|
|
"He is a very lucky fellow."
|
|
|
|
"How sad it is!" murmured Dorian Gray with his eyes still fixed upon
|
|
his own portrait. "How sad it is! I shall grow old, and horrible,
|
|
and dreadful. But this picture will remain always young.
|
|
It will never be older than this particular day of June.
|
|
. . . If it were only the other way! If it were I who was
|
|
to be always young, and the picture that was to grow old!
|
|
For that--for that--I would give everything! Yes, there is
|
|
nothing in the whole world I would not give! I would give my soul
|
|
for that!"
|
|
|
|
"You would hardly care for such an arrangement, Basil," cried Lord
|
|
Henry, laughing. "It would be rather hard lines on your work."
|
|
|
|
"I should object very strongly, Harry," said Hallward.
|
|
|
|
Dorian Gray turned and looked at him. "I believe you would, Basil.
|
|
You like your art better than your friends. I am no more to you
|
|
than a green bronze figure. Hardly as much, I dare say."
|
|
|
|
The painter stared in amazement. It was so unlike Dorian to speak like that.
|
|
What had happened? He seemed quite angry. His face was flushed and his
|
|
cheeks burning.
|
|
|
|
"Yes," he continued, "I am less to you than your ivory Hermes or your
|
|
silver Faun. You will like them always. How long will you like me?
|
|
Till I have my first wrinkle, I suppose. I know, now, that when one
|
|
loses one's good looks, whatever they may be, one loses everything.
|
|
Your picture has taught me that. Lord Henry Wotton is perfectly right.
|
|
Youth is the only thing worth having. When I find that I am growing old, I
|
|
shall kill myself."
|
|
|
|
Hallward turned pale and caught his hand. "Dorian! Dorian!" he cried,
|
|
"don't talk like that. I have never had such a friend as you, and I shall
|
|
never have such another. You are not jealous of material things, are you?--
|
|
you who are finer than any of them!"
|
|
|
|
"I am jealous of everything whose beauty does not die.
|
|
I am jealous of the portrait you have painted of me.
|
|
Why should it keep what I must lose? Every moment that passes
|
|
takes something from me and gives something to it. Oh, if it
|
|
were only the other way! If the picture could change,
|
|
and I could be always what I am now! Why did you paint it?
|
|
It will mock me some day--mock me horribly!" The hot tears
|
|
welled into his eyes; he tore his hand away and, flinging himself
|
|
on the divan, he buried his face in the cushions, as though he
|
|
was praying.
|
|
|
|
"This is your doing, Harry," said the painter bitterly.
|
|
|
|
Lord Henry shrugged his shoulders. "It is the real Dorian Gray--
|
|
that is all."
|
|
|
|
"It is not."
|
|
|
|
"If it is not, what have I to do with it?"
|
|
|
|
"You should have gone away when I asked you," he muttered.
|
|
|
|
"I stayed when you asked me," was Lord Henry's answer.
|
|
|
|
"Harry, I can't quarrel with my two best friends at once,
|
|
but between you both you have made me hate the finest
|
|
piece of work I have ever done, and I will destroy it.
|
|
What is it but canvas and colour? I will not let it come across
|
|
our three lives and mar them."
|
|
|
|
Dorian Gray lifted his golden head from the pillow, and with pallid face and
|
|
tear-stained eyes, looked at him as he walked over to the deal painting-table
|
|
that was set beneath the high curtained window. What was he doing there?
|
|
His fingers were straying about among the litter of tin tubes and dry brushes,
|
|
seeking for something. Yes, it was for the long palette-knife, with its thin
|
|
blade of lithe steel. He had found it at last. He was going to rip up
|
|
the canvas.
|
|
|
|
With a stifled sob the lad leaped from the couch, and, rushing over
|
|
to Hallward, tore the knife out of his hand, and flung it to the end
|
|
of the studio. "Don't, Basil, don't!" he cried. "It would be murder!"
|
|
|
|
"I am glad you appreciate my work at last, Dorian," said the painter coldly
|
|
when he had recovered from his surprise. "I never thought you would."
|
|
|
|
"Appreciate it? I am in love with it, Basil. It is part of myself.
|
|
I feel that."
|
|
|
|
"Well, as soon as you are dry, you shall be varnished, and framed,
|
|
and sent home. Then you can do what you like with yourself."
|
|
And he walked across the room and rang the bell for tea.
|
|
"You will have tea, of course, Dorian? And so will you, Harry?
|
|
Or do you object to such simple pleasures?"
|
|
|
|
"I adore simple pleasures," said Lord Henry. "They are
|
|
the last refuge of the complex. But I don't like scenes,
|
|
except on the stage. What absurd fellows you are, both of you!
|
|
I wonder who it was defined man as a rational animal.
|
|
It was the most premature definition ever given. Man is many things,
|
|
but he is not rational. I am glad he is not, after all--
|
|
though I wish you chaps would not squabble over the picture.
|
|
You had much better let me have it, Basil. This silly boy doesn't
|
|
really want it, and I really do."
|
|
|
|
"If you let any one have it but me, Basil, I shall never forgive you!"
|
|
cried Dorian Gray; "and I don't allow people to call me a silly boy."
|
|
|
|
"You know the picture is yours, Dorian. I gave it to you before it existed."
|
|
|
|
"And you know you have been a little silly, Mr. Gray, and that you
|
|
don't really object to being reminded that you are extremely young."
|
|
|
|
"I should have objected very strongly this morning, Lord Henry."
|
|
|
|
"Ah! this morning! You have lived since then."
|
|
|
|
There came a knock at the door, and the butler entered with a
|
|
laden tea-tray and set it down upon a small Japanese table.
|
|
There was a rattle of cups and saucers and the hissing of a fluted
|
|
Georgian urn. Two globe-shaped china dishes were brought
|
|
in by a page. Dorian Gray went over and poured out the tea.
|
|
The two men sauntered languidly to the table and examined what was
|
|
under the covers.
|
|
|
|
"Let us go to the theatre to-night," said Lord Henry.
|
|
"There is sure to be something on, somewhere. I have promised
|
|
to dine at White's, but it is only with an old friend,
|
|
so I can send him a wire to say that I am ill, or that I am
|
|
prevented from coming in consequence of a subsequent engagement.
|
|
I think that would be a rather nice excuse: it would have all
|
|
the surprise of candour."
|
|
|
|
"It is such a bore putting on one's dress-clothes," muttered Hallward.
|
|
"And, when one has them on, they are so horrid."
|
|
|
|
"Yes," answered Lord Henry dreamily, "the costume of the nineteenth
|
|
century is detestable. It is so sombre, so depressing. Sin is the only
|
|
real colour-element left in modern life."
|
|
|
|
"You really must not say things like that before Dorian, Harry."
|
|
|
|
"Before which Dorian? The one who is pouring out tea for us,
|
|
or the one in the picture?"
|
|
|
|
"Before either."
|
|
|
|
"I should like to come to the theatre with you, Lord Henry,"
|
|
said the lad.
|
|
|
|
"Then you shall come; and you will come, too, Basil, won't you?"
|
|
|
|
"I can't, really. I would sooner not. I have a lot of work to do."
|
|
|
|
"Well, then, you and I will go alone, Mr. Gray."
|
|
|
|
"I should like that awfully."
|
|
|
|
The painter bit his lip and walked over, cup in hand, to the picture.
|
|
"I shall stay with the real Dorian," he said, sadly.
|
|
|
|
"Is it the real Dorian?" cried the original of the portrait,
|
|
strolling across to him. "Am I really like that?"
|
|
|
|
"Yes; you are just like that."
|
|
|
|
"How wonderful, Basil!"
|
|
|
|
"At least you are like it in appearance. But it will never alter,"
|
|
sighed Hallward. "That is something."
|
|
|
|
"What a fuss people make about fidelity!" exclaimed Lord Henry.
|
|
"Why, even in love it is purely a question for physiology.
|
|
It has nothing to do with our own will. Young men want to
|
|
be faithful, and are not; old men want to be faithless, and cannot:
|
|
that is all one can say."
|
|
|
|
"Don't go to the theatre to-night, Dorian," said Hallward.
|
|
"Stop and dine with me."
|
|
|
|
"I can't, Basil."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Because I have promised Lord Henry Wotton to go with him."
|
|
|
|
"He won't like you the better for keeping your promises.
|
|
He always breaks his own. I beg you not to go."
|
|
|
|
Dorian Gray laughed and shook his head.
|
|
|
|
"I entreat you."
|
|
|
|
The lad hesitated, and looked over at Lord Henry, who was watching
|
|
them from the tea-table with an amused smile.
|
|
|
|
"I must go, Basil," he answered.
|
|
|
|
"Very well," said Hallward, and he went over and laid down his
|
|
cup on the tray. "It is rather late, and, as you have to dress,
|
|
you had better lose no time. Good-bye, Harry. Good-bye, Dorian.
|
|
Come and see me soon. Come to-morrow."
|
|
|
|
"Certainly."
|
|
|
|
"You won't forget?"
|
|
|
|
"No, of course not," cried Dorian.
|
|
|
|
"And ... Harry!"
|
|
|
|
"Yes, Basil?"
|
|
|
|
"Remember what I asked you, when we were in the garden this morning."
|
|
|
|
"I have forgotten it."
|
|
|
|
"I trust you."
|
|
|
|
"I wish I could trust myself," said Lord Henry, laughing. "Come, Mr. Gray,
|
|
my hansom is outside, and I can drop you at your own place. Good-bye, Basil.
|
|
It has been a most interesting afternoon."
|
|
|
|
As the door closed behind them, the painter flung himself down on a sofa,
|
|
and a look of pain came into his face.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 3
|
|
|
|
At half-past twelve next day Lord Henry Wotton strolled from Curzon
|
|
Street over to the Albany to call on his uncle, Lord Fermor,
|
|
a genial if somewhat rough-mannered old bachelor, whom the outside
|
|
world called selfish because it derived no particular benefit
|
|
from him, but who was considered generous by Society as he fed
|
|
the people who amused him. His father had been our ambassador
|
|
at Madrid when Isabella was young and Prim unthought of,
|
|
but had retired from the diplomatic service in a capricious
|
|
moment of annoyance on not being offered the Embassy at Paris,
|
|
a post to which he considered that he was fully entitled
|
|
by reason of his birth, his indolence, the good English
|
|
of his dispatches, and his inordinate passion for pleasure.
|
|
The son, who had been his father's secretary, had resigned along
|
|
with his chief, somewhat foolishly as was thought at the time,
|
|
and on succeeding some months later to the title, had set
|
|
himself to the serious study of the great aristocratic art
|
|
of doing absolutely nothing. He had two large town houses,
|
|
but preferred to live in chambers as it was less trouble,
|
|
and took most of his meals at his club. He paid some attention
|
|
to the management of his collieries in the Midland counties,
|
|
excusing himself for this taint of industry on the ground that
|
|
the one advantage of having coal was that it enabled a gentleman
|
|
to afford the decency of burning wood on his own hearth.
|
|
In politics he was a Tory, except when the Tories were in office,
|
|
during which period he roundly abused them for being a pack
|
|
of Radicals. He was a hero to his valet, who bullied him,
|
|
and a terror to most of his relations, whom he bullied in turn.
|
|
Only England could have produced him, and he always said
|
|
that the country was going to the dogs. His principles
|
|
were out of date, but there was a good deal to be said for
|
|
his prejudices.
|
|
|
|
When Lord Henry entered the room, he found his uncle sitting in a rough
|
|
shooting-coat, smoking a cheroot and grumbling over The Times.
|
|
"Well, Harry," said the old gentleman, "what brings you out so early?
|
|
I thought you dandies never got up till two, and were not visible
|
|
till five."
|
|
|
|
"Pure family affection, I assure you, Uncle George. I want to get
|
|
something out of you."
|
|
|
|
"Money, I suppose," said Lord Fermor, making a wry face.
|
|
"Well, sit down and tell me all about it. Young people,
|
|
nowadays, imagine that money is everything."
|
|
|
|
"Yes," murmured Lord Henry, settling his button-hole in his coat;
|
|
"and when they grow older they know it. But I don't want money.
|
|
It is only people who pay their bills who want that, Uncle George,
|
|
and I never pay mine. Credit is the capital of a younger son,
|
|
and one lives charmingly upon it. Besides, I always deal with
|
|
Dartmoor's tradesmen, and consequently they never bother me.
|
|
What I want is information: not useful information, of course;
|
|
useless information."
|
|
|
|
"Well, I can tell you anything that is in an English Blue Book,
|
|
Harry, although those fellows nowadays write a lot of nonsense.
|
|
When I was in the Diplomatic, things were much better.
|
|
But I hear they let them in now by examination. What can
|
|
you expect? Examinations, sir, are pure humbug from beginning
|
|
to end. If a man is a gentleman, he knows quite enough,
|
|
and if he is not a gentleman, whatever he knows is bad
|
|
for him."
|
|
|
|
"Mr. Dorian Gray does not belong to Blue Books, Uncle George,"
|
|
said Lord Henry languidly.
|
|
|
|
"Mr. Dorian Gray? Who is he?" asked Lord Fermor, knitting his bushy
|
|
white eyebrows.
|
|
|
|
"That is what I have come to learn, Uncle George. Or rather,
|
|
I know who he is. He is the last Lord Kelso's grandson.
|
|
His mother was a Devereux, Lady Margaret Devereaux.
|
|
I want you to tell me about his mother. What was she like?
|
|
Whom did she marry? You have known nearly everybody
|
|
in your time, so you might have known her. I am very much
|
|
interested in Mr. Gray at present. I have only just
|
|
met him."
|
|
|
|
"Kelso's grandson!" echoed the old gentleman. "Kelso's grandson! ... Of
|
|
course.... I knew his mother intimately. I believe I was at her christening.
|
|
She was an extraordinarily beautiful girl, Margaret Devereux, and made
|
|
all the men frantic by running away with a penniless young fellow--
|
|
a mere nobody, sir, a subaltern in a foot regiment, or something
|
|
of that kind. Certainly. I remember the whole thing as if it
|
|
happened yesterday. The poor chap was killed in a duel at Spa a few
|
|
months after the marriage. There was an ugly story about it.
|
|
They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute,
|
|
to insult his son-in-law in public--paid him, sir, to do it, paid him--
|
|
and that the fellow spitted his man as if he had been a pigeon.
|
|
The thing was hushed up, but, egad, Kelso ate his chop alone at the club
|
|
for some time afterwards. He brought his daughter back with him, I was told,
|
|
and she never spoke to him again. Oh, yes; it was a bad business.
|
|
The girl died, too, died within a year. So she left a son, did she?
|
|
I had forgotten that. What sort of boy is he? If he is like his mother,
|
|
he must be a good-looking chap."
|
|
|
|
"He is very good-looking," assented Lord Henry.
|
|
|
|
"I hope he will fall into proper hands," continued the old man.
|
|
"He should have a pot of money waiting for him if Kelso
|
|
did the right thing by him. His mother had money, too.
|
|
All the Selby property came to her, through her grandfather.
|
|
Her grandfather hated Kelso, thought him a mean dog.
|
|
He was, too. Came to Madrid once when I was there. Egad, I was
|
|
ashamed of him. The Queen used to ask me about the English noble
|
|
who was always quarrelling with the cabmen about their fares.
|
|
They made quite a story of it. I didn't dare show my face at Court
|
|
for a month. I hope he treated his grandson better than he did
|
|
the jarvies."
|
|
|
|
"I don't know," answered Lord Henry. "I fancy that the boy will be well off.
|
|
He is not of age yet. He has Selby, I know. He told me so. And . . . his
|
|
mother was very beautiful?"
|
|
|
|
"Margaret Devereux was one of the loveliest creatures I ever saw, Harry.
|
|
What on earth induced her to behave as she did, I never could understand.
|
|
She could have married anybody she chose. Carlington was mad after her.
|
|
She was romantic, though. All the women of that family were.
|
|
The men were a poor lot, but, egad! the women were wonderful.
|
|
Carlington went on his knees to her. Told me so himself. She laughed at him,
|
|
and there wasn't a girl in London at the time who wasn't after him.
|
|
And by the way, Harry, talking about silly marriages, what is this humbug your
|
|
father tells me about Dartmoor wanting to marry an American? Ain't English
|
|
girls good enough for him?"
|
|
|
|
"It is rather fashionable to marry Americans just now, Uncle George."
|
|
|
|
"I'll back English women against the world, Harry," said Lord Fermor,
|
|
striking the table with his fist.
|
|
|
|
"The betting is on the Americans."
|
|
|
|
"They don't last, I am told," muttered his uncle.
|
|
|
|
"A long engagement exhausts them, but they are capital at a steeplechase.
|
|
They take things flying. I don't think Dartmoor has a chance."
|
|
|
|
"Who are her people?" grumbled the old gentleman. "Has she got any?"
|
|
|
|
Lord Henry shook his head. "American girls are as clever at concealing
|
|
their parents, as English women are at concealing their past," he said,
|
|
rising to go.
|
|
|
|
"They are pork-packers, I suppose?"
|
|
|
|
"I hope so, Uncle George, for Dartmoor's sake. I am told
|
|
that pork-packing is the most lucrative profession in America,
|
|
after politics."
|
|
|
|
"Is she pretty?"
|
|
|
|
"She behaves as if she was beautiful. Most American women do.
|
|
It is the secret of their charm."
|
|
|
|
"Why can't these American women stay in their own country?
|
|
They are always telling us that it is the paradise for women."
|
|
|
|
"It is. That is the reason why, like Eve, they are so excessively
|
|
anxious to get out of it," said Lord Henry. "Good-bye, Uncle George.
|
|
I shall be late for lunch, if I stop any longer. Thanks for giving me
|
|
the information I wanted. I always like to know everything about my
|
|
new friends, and nothing about my old ones."
|
|
|
|
"Where are you lunching, Harry?"
|
|
|
|
"At Aunt Agatha's. I have asked myself and Mr. Gray.
|
|
He is her latest protege."
|
|
|
|
"Humph! tell your Aunt Agatha, Harry, not to bother me any more with
|
|
her charity appeals. I am sick of them. Why, the good woman thinks
|
|
that I have nothing to do but to write cheques for her silly fads."
|
|
|
|
"All right, Uncle George, I'll tell her, but it won't have any effect.
|
|
Philanthropic people lose all sense of humanity. It is their
|
|
distinguishing characteristic."
|
|
|
|
The old gentleman growled approvingly and rang the bell for his servant.
|
|
Lord Henry passed up the low arcade into Burlington Street and turned his
|
|
steps in the direction of Berkeley Square.
|
|
|
|
So that was the story of Dorian Gray's parentage.
|
|
Crudely as it had been told to him, it had yet stirred him
|
|
by its suggestion of a strange, almost modern romance.
|
|
A beautiful woman risking everything for a mad passion.
|
|
A few wild weeks of happiness cut short by a hideous,
|
|
treacherous crime. Months of voiceless agony, and then
|
|
a child born in pain. The mother snatched away by death,
|
|
the boy left to solitude and the tyranny of an old and
|
|
loveless man. Yes; it was an interesting background.
|
|
It posed the lad, made him more perfect, as it were. Behind every
|
|
exquisite thing that existed, there was something tragic.
|
|
Worlds had to be in travail, that the meanest flower might blow.
|
|
. . . And how charming he had been at dinner the night before,
|
|
as with startled eyes and lips parted in frightened pleasure
|
|
he had sat opposite to him at the club, the red candleshades
|
|
staining to a richer rose the wakening wonder of his face.
|
|
Talking to him was like playing upon an exquisite violin.
|
|
He answered to every touch and thrill of the bow. . . . There
|
|
was something terribly enthralling in the exercise of influence.
|
|
No other activity was like it. To project one's soul into some
|
|
gracious form, and let it tarry there for a moment; to hear one's
|
|
own intellectual views echoed back to one with all the added
|
|
music of passion and youth; to convey one's temperament into
|
|
another as though it were a subtle fluid or a strange perfume:
|
|
there was a real joy in that--perhaps the most satisfying
|
|
joy left to us in an age so limited and vulgar as our own,
|
|
an age grossly carnal in its pleasures, and grossly common
|
|
in its aims.... He was a marvellous type, too, this lad,
|
|
whom by so curious a chance he had met in Basil's studio,
|
|
or could be fashioned into a marvellous type, at any rate.
|
|
Grace was his, and the white purity of boyhood, and beauty such
|
|
as old Greek marbles kept for us. There was nothing that one
|
|
could not do with him. He could be made a Titan or a toy.
|
|
What a pity it was that such beauty was destined to fade!
|
|
. . . And Basil? From a psychological point of view,
|
|
how interesting he was! The new manner in art, the fresh
|
|
mode of looking at life, suggested so strangely by the merely
|
|
visible presence of one who was unconscious of it all;
|
|
the silent spirit that dwelt in dim woodland, and walked unseen
|
|
in open field, suddenly showing herself, Dryadlike and not afraid,
|
|
because in his soul who sought for her there had been wakened
|
|
that wonderful vision to which alone are wonderful things revealed;
|
|
the mere shapes and patterns of things becoming, as it were,
|
|
refined, and gaining a kind of symbolical value, as though
|
|
they were themselves patterns of some other and more perfect
|
|
form whose shadow they made real: how strange it all was!
|
|
He remembered something like it in history. Was it not Plato,
|
|
that artist in thought, who had first analyzed it?
|
|
Was it not Buonarotti who had carved it in the coloured marbles
|
|
of a sonnet-sequence? But in our own century it was strange.
|
|
. . . Yes; he would try to be to Dorian Gray what, without knowing it,
|
|
the lad was to the painter who had fashioned the wonderful portrait.
|
|
He would seek to dominate him--had already, indeed,
|
|
half done so. He would make that wonderful spirit his own.
|
|
There was something fascinating in this son of love and
|
|
death.
|
|
|
|
Suddenly he stopped and glanced up at the houses. He found that he had
|
|
passed his aunt's some distance, and, smiling to himself, turned back.
|
|
When he entered the somewhat sombre hall, the butler told him that they
|
|
had gone in to lunch. He gave one of the footmen his hat and stick
|
|
and passed into the dining-room.
|
|
|
|
"Late as usual, Harry," cried his aunt, shaking her head at him.
|
|
|
|
He invented a facile excuse, and having taken the vacant seat
|
|
next to her, looked round to see who was there. Dorian bowed
|
|
to him shyly from the end of the table, a flush of pleasure
|
|
stealing into his cheek. Opposite was the Duchess of Harley,
|
|
a lady of admirable good-nature and good temper, much liked
|
|
by every one who knew her, and of those ample architectural
|
|
proportions that in women who are not duchesses are described
|
|
by contemporary historians as stoutness. Next to her sat,
|
|
on her right, Sir Thomas Burdon, a Radical member of Parliament,
|
|
who followed his leader in public life and in private life
|
|
followed the best cooks, dining with the Tories and thinking
|
|
with the Liberals, in accordance with a wise and well-known rule.
|
|
The post on her left was occupied by Mr. Erskine of Treadley,
|
|
an old gentleman of considerable charm and culture, who had fallen,
|
|
however, into bad habits of silence, having, as he explained
|
|
once to Lady Agatha, said everything that he had to say
|
|
before he was thirty. His own neighbour was Mrs. Vandeleur,
|
|
one of his aunt's oldest friends, a perfect saint amongst women,
|
|
but so dreadfully dowdy that she reminded one of a badly
|
|
bound hymn-book. Fortunately for him she had on the other
|
|
side Lord Faudel, a most intelligent middle-aged mediocrity,
|
|
as bald as a ministerial statement in the House of Commons,
|
|
with whom she was conversing in that intensely earnest manner
|
|
which is the one unpardonable error, as he remarked once himself,
|
|
that all really good people fall into, and from which none of them
|
|
ever quite escape.
|
|
|
|
"We are talking about poor Dartmoor, Lord Henry," cried the duchess,
|
|
nodding pleasantly to him across the table. "Do you think he will really
|
|
marry this fascinating young person?"
|
|
|
|
"I believe she has made up her mind to propose to him, Duchess."
|
|
|
|
"How dreadful!" exclaimed Lady Agatha. "Really, some one should interfere."
|
|
|
|
"I am told, on excellent authority, that her father keeps an American
|
|
dry-goods store," said Sir Thomas Burdon, looking supercilious.
|
|
|
|
"My uncle has already suggested pork-packing Sir Thomas."
|
|
|
|
"Dry-goods! What are American dry-goods?" asked the duchess,
|
|
raising her large hands in wonder and accentuating the verb.
|
|
|
|
"American novels," answered Lord Henry, helping himself to some quail.
|
|
|
|
The duchess looked puzzled.
|
|
|
|
"Don't mind him, my dear," whispered Lady Agatha. "He never means anything
|
|
that he says."
|
|
|
|
"When America was discovered," said the Radical member--
|
|
and he began to give some wearisome facts. Like all people
|
|
who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners.
|
|
The duchess sighed and exercised her privilege of interruption.
|
|
"I wish to goodness it never had been discovered at all!"
|
|
she exclaimed. "Really, our girls have no chance nowadays. It is
|
|
most unfair."
|
|
|
|
"Perhaps, after all, America never has been discovered,"
|
|
said Mr. Erskine; "I myself would say that it had merely
|
|
been detected."
|
|
|
|
"Oh! but I have seen specimens of the inhabitants," answered the
|
|
duchess vaguely. "I must confess that most of them are extremely pretty.
|
|
And they dress well, too. They get all their dresses in Paris.
|
|
I wish I could afford to do the same."
|
|
|
|
"They say that when good Americans die they go to Paris,"
|
|
chuckled Sir Thomas, who had a large wardrobe of Humour's
|
|
cast-off clothes.
|
|
|
|
"Really! And where do bad Americans go to when they die?"
|
|
inquired the duchess.
|
|
|
|
"They go to America," murmured Lord Henry.
|
|
|
|
Sir Thomas frowned. "I am afraid that your nephew is prejudiced against
|
|
that great country," he said to Lady Agatha. "I have travelled all over it
|
|
in cars provided by the directors, who, in such matters, are extremely civil.
|
|
I assure you that it is an education to visit it."
|
|
|
|
"But must we really see Chicago in order to be educated?"
|
|
asked Mr. Erskine plaintively. "I don't feel up to the journey."
|
|
|
|
Sir Thomas waved his hand. "Mr. Erskine of Treadley has the world
|
|
on his shelves. We practical men like to see things, not to read
|
|
about them. The Americans are an extremely interesting people.
|
|
They are absolutely reasonable. I think that is their
|
|
distinguishing characteristic. Yes, Mr.
|
|
|
|
|
|
THE PICTURE OF DORIAN GRAY 55
|
|
|
|
Erskine, an absolutely reasonable people. I assure you there
|
|
is no nonsense about the Americans."
|
|
|
|
"How dreadful!" cried Lord Henry. "I can stand brute force, but brute
|
|
reason is quite unbearable. There is something unfair about its use.
|
|
It is hitting below the intellect."
|
|
|
|
"I do not understand you," said Sir Thomas, growing rather red.
|
|
|
|
"I do, Lord Henry," murmured Mr. Erskine, with a smile.
|
|
|
|
"Paradoxes are all very well in their way... ." rejoined the baronet.
|
|
|
|
"Was that a paradox?" asked Mr. Erskine. "I did not think so.
|
|
Perhaps it was. Well, the way of paradoxes is the way of truth.
|
|
To test reality we must see it on the tight rope. When the verities
|
|
become acrobats, we can judge them."
|
|
|
|
"Dear me!" said Lady Agatha, "how you men argue! I am sure I never can make
|
|
out what you are talking about. Oh! Harry, I am quite vexed with you.
|
|
Why do you try to persuade our nice Mr. Dorian Gray to give up the East End?
|
|
I assure you he would be quite invaluable. They would love his playing."
|
|
|
|
"I want him to play to me," cried Lord Henry, smiling, and he looked
|
|
down the table and caught a bright answering glance.
|
|
|
|
"But they are so unhappy in Whitechapel," continued Lady Agatha.
|
|
|
|
"I can sympathize with everything except suffering,"
|
|
said Lord Henry, shrugging his shoulders. "I cannot sympathize
|
|
with that. It is too ugly, too horrible, too distressing.
|
|
There is something terribly morbid in the modern sympathy
|
|
with pain. One should sympathize with the colour, the beauty,
|
|
the joy of life. The less said about life's sores,
|
|
the better."
|
|
|
|
"Still, the East End is a very important problem," remarked Sir Thomas
|
|
with a grave shake of the head.
|
|
|
|
"Quite so," answered the young lord. "It is the problem of slavery,
|
|
and we try to solve it by amusing the slaves."
|
|
|
|
The politician looked at him keenly. "What change do you propose, then?"
|
|
he asked.
|
|
|
|
Lord Henry laughed. "I don't desire to change anything in England
|
|
except the weather," he answered. "I am quite content with
|
|
philosophic contemplation. But, as the nineteenth century has
|
|
gone bankrupt through an over-expenditure of sympathy, I would
|
|
suggest that we should appeal to science to put us straight.
|
|
The advantage of the emotions is that they lead us astray,
|
|
and the advantage of science is that it is not emotional."
|
|
|
|
"But we have such grave responsibilities," ventured Mrs. Vandeleur timidly.
|
|
|
|
"Terribly grave," echoed Lady Agatha.
|
|
|
|
Lord Henry looked over at Mr. Erskine. "Humanity takes itself too seriously.
|
|
It is the world's original sin. If the caveman had known how to laugh,
|
|
history would have been different."
|
|
|
|
"You are really very comforting," warbled the duchess.
|
|
"I have always felt rather guilty when I came to see your
|
|
dear aunt, for I take no interest at all in the East End.
|
|
For the future I shall be able to look her in the face without
|
|
a blush."
|
|
|
|
"A blush is very becoming, Duchess," remarked Lord Henry.
|
|
|
|
"Only when one is young," she answered. "When an old woman
|
|
like myself blushes, it is a very bad sign. Ah! Lord Henry,
|
|
I wish you would tell me how to become young again."
|
|
|
|
He thought for a moment. "Can you remember any great error
|
|
that you committed in your early days, Duchess?" he asked,
|
|
looking at her across the table.
|
|
|
|
"A great many, I fear," she cried.
|
|
|
|
"Then commit them over again," he said gravely. "To get back one's youth,
|
|
one has merely to repeat one's follies."
|
|
|
|
"A delightful theory!" she exclaimed. "I must put it into practice."
|
|
|
|
"A dangerous theory!" came from Sir Thomas's tight lips.
|
|
Lady Agatha shook her head, but could not help being amused.
|
|
Mr. Erskine listened.
|
|
|
|
"Yes," he continued, "that is one of the great secrets of life.
|
|
Nowadays most people die of a sort of creeping common sense,
|
|
and discover when it is too late that the only things one never
|
|
regrets are one's mistakes."
|
|
|
|
A laugh ran round the table.
|
|
|
|
He played with the idea and grew wilful; tossed it into
|
|
the air and transformed it; let it escape and recaptured it;
|
|
made it iridescent with fancy and winged it with paradox.
|
|
The praise of folly, as he went on, soared into a philosophy,
|
|
and philosophy herself became young, and catching the mad
|
|
music of pleasure, wearing, one might fancy, her wine-stained
|
|
robe and wreath of ivy, danced like a Bacchante over the hills
|
|
of life, and mocked the slow Silenus for being sober.
|
|
Facts fled before her like frightened forest things.
|
|
Her white feet trod the huge press at which wise Omar sits,
|
|
till the seething grape-juice rose round her bare limbs in waves
|
|
of purple bubbles, or crawled in red foam over the vat's black,
|
|
dripping, sloping sides. It was an extraordinary improvisation.
|
|
He felt that the eyes of Dorian Gray were fixed on him,
|
|
and the consciousness that amongst his audience there was
|
|
one whose temperament he wished to fascinate seemed to give
|
|
his wit keenness and to lend colour to his imagination.
|
|
He was brilliant, fantastic, irresponsible. He charmed
|
|
his listeners out of themselves, and they followed
|
|
his pipe, laughing. Dorian Gray never took his gaze
|
|
off him, but sat like one under a spell, smiles chasing
|
|
each other over his lips and wonder growing grave in his
|
|
darkening eyes.
|
|
|
|
At last, liveried in the costume of the age, reality entered the room in
|
|
the shape of a servant to tell the duchess that her carriage was waiting.
|
|
She wrung her hands in mock despair. "How annoying!" she cried. "I must go.
|
|
I have to call for my husband at the club, to take him to some absurd meeting
|
|
at Willis's Rooms, where he is going to be in the chair. If I am late he is
|
|
sure to be furious, and I couldn't have a scene in this bonnet. It is far
|
|
too fragile. A harsh word would ruin it. No, I must go, dear Agatha.
|
|
Good-bye, Lord Henry, you are quite delightful and dreadfully demoralizing.
|
|
I am sure I don't know what to say about your views. You must come and dine
|
|
with us some night. Tuesday? Are you disengaged Tuesday?"
|
|
|
|
"For you I would throw over anybody, Duchess," said Lord Henry with a bow.
|
|
|
|
"Ah! that is very nice, and very wrong of you," she cried; "so mind you come";
|
|
and she swept out of the room, followed by Lady Agatha and the other ladies.
|
|
|
|
When Lord Henry had sat down again, Mr. Erskine moved round,
|
|
and taking a chair close to him, placed his hand upon his arm.
|
|
|
|
"You talk books away," he said; "why don't you write one?"
|
|
|
|
"I am too fond of reading books to care to write them, Mr. Erskine.
|
|
I should like to write a novel certainly, a novel that would be as lovely
|
|
as a Persian carpet and as unreal. But there is no literary public
|
|
in England for anything except newspapers, primers, and encyclopaedias.
|
|
Of all people in the world the English have the least sense of the beauty
|
|
of literature."
|
|
|
|
"I fear you are right," answered Mr. Erskine. "I myself used
|
|
to have literary ambitions, but I gave them up long ago.
|
|
And now, my dear young friend, if you will allow me to call
|
|
you so, may I ask if you really meant all that you said to us
|
|
at lunch?"
|
|
|
|
"I quite forget what I said," smiled Lord Henry. "Was it all very bad?"
|
|
|
|
"Very bad indeed. In fact I consider you extremely dangerous,
|
|
and if anything happens to our good duchess, we shall all look on you
|
|
as being primarily responsible. But I should like to talk to you
|
|
about life. The generation into which I was born was tedious.
|
|
Some day, when you are tired of London, come down to Treadley and expound
|
|
to me your philosophy of pleasure over some admirable Burgundy I am
|
|
fortunate enough to possess."
|
|
|
|
"I shall be charmed. A visit to Treadley would be a great privilege.
|
|
It has a perfect host, and a perfect library."
|
|
|
|
"You will complete it," answered the old gentleman with a courteous bow.
|
|
"And now I must bid good-bye to your excellent aunt. I am due at
|
|
the Athenaeum. It is the hour when we sleep there."
|
|
|
|
"All of you, Mr. Erskine?"
|
|
|
|
"Forty of us, in forty arm-chairs. We are practising for an English Academy
|
|
of Letters."
|
|
|
|
Lord Henry laughed and rose. "I am going to the park,"
|
|
he cried.
|
|
|
|
As he was passing out of the door, Dorian Gray touched him on the arm.
|
|
"Let me come with you," he murmured.
|
|
|
|
"But I thought you had promised Basil Hallward to go and see him,"
|
|
answered Lord Henry.
|
|
|
|
"I would sooner come with you; yes, I feel I must come with you.
|
|
Do let me. And you will promise to talk to me all the time?
|
|
No one talks so wonderfully as you do."
|
|
|
|
"Ah! I have talked quite enough for to-day," said Lord Henry, smiling.
|
|
"All I want now is to look at life. You may come and look at it with me,
|
|
if you care to."
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 4
|
|
|
|
One afternoon, a month later, Dorian Gray was reclining in a luxurious
|
|
arm-chair, in the little library of Lord Henry's house in Mayfair.
|
|
It was, in its way, a very charming room, with its high panelled
|
|
wainscoting of olive-stained oak, its cream-coloured frieze and ceiling
|
|
of raised plasterwork, and its brickdust felt carpet strewn with silk,
|
|
long-fringed Persian rugs. On a tiny satinwood table stood a statuette
|
|
by Clodion, and beside it lay a copy of Les Cent Nouvelles, bound for
|
|
Margaret of Valois by Clovis Eve and powdered with the gilt daisies
|
|
that Queen had selected for her device. Some large blue china jars
|
|
and parrot-tulips were ranged on the mantelshelf, and through the small
|
|
leaded panes of the window streamed the apricot-coloured light of a summer
|
|
day in London.
|
|
|
|
Lord Henry had not yet come in. He was always late on principle,
|
|
his principle being that punctuality is the thief of time.
|
|
So the lad was looking rather sulky, as with listless fingers
|
|
he turned over the pages of an elaborately illustrated edition
|
|
of Manon Lescaut that he had found in one of the book-cases. The
|
|
formal monotonous ticking of the Louis Quatorze clock annoyed him.
|
|
Once or twice he thought of going away.
|
|
|
|
At last he heard a step outside, and the door opened.
|
|
"How late you are, Harry!" he murmured.
|
|
|
|
"I am afraid it is not Harry, Mr. Gray," answered a shrill voice.
|
|
|
|
He glanced quickly round and rose to his feet. "I beg your pardon.
|
|
I thought--"
|
|
|
|
"You thought it was my husband. It is only his wife.
|
|
You must let me introduce myself. I know you quite well
|
|
by your photographs. I think my husband has got seventeen
|
|
of them."
|
|
|
|
"Not seventeen, Lady Henry?"
|
|
|
|
"Well, eighteen, then. And I saw you with him the other
|
|
night at the opera." She laughed nervously as she spoke,
|
|
and watched him with her vague forget-me-not eyes.
|
|
She was a curious woman, whose dresses always looked as if
|
|
they had been designed in a rage and put on in a tempest.
|
|
She was usually in love with somebody, and, as her passion
|
|
was never returned, she had kept all her illusions.
|
|
She tried to look picturesque, but only succeeded in being untidy.
|
|
Her name was Victoria, and she had a perfect mania for going
|
|
to church.
|
|
|
|
"That was at Lohengrin, Lady Henry, I think?"
|
|
|
|
"Yes; it was at dear Lohengrin. I like Wagner's music better than
|
|
anybody's. It is so loud that one can talk the whole time without
|
|
other people hearing what one says. That is a great advantage,
|
|
don't you think so, Mr. Gray?"
|
|
|
|
The same nervous staccato laugh broke from her thin lips,
|
|
and her fingers began to play with a long tortoise-shell
|
|
paper-knife.
|
|
|
|
Dorian smiled and shook his head: "I am afraid I don't think so,
|
|
Lady Henry. I never talk during music--at least, during good music.
|
|
If one hears bad music, it is one's duty to drown it in conversation."
|
|
|
|
"Ah! that is one of Harry's views, isn't it, Mr. Gray?
|
|
I always hear Harry's views from his friends. It is the only
|
|
way I get to know of them. But you must not think I don't
|
|
like good music. I adore it, but I am afraid of it.
|
|
It makes me too romantic. I have simply worshipped pianists--
|
|
two at a time, sometimes, Harry tells me. I don't know what it
|
|
is about them. Perhaps it is that they are foreigners.
|
|
They all are, ain't they? Even those that are born
|
|
in England become foreigners after a time, don't they?
|
|
It is so clever of them, and such a compliment to art.
|
|
Makes it quite cosmopolitan, doesn't it? You have never been
|
|
to any of my parties, have you, Mr. Gray? You must come.
|
|
I can't afford orchids, but I share no expense in foreigners.
|
|
They make one's rooms look so picturesque. But here is Harry!
|
|
Harry, I came in to look for you, to ask you something--
|
|
I forget what it was--and I found Mr. Gray here.
|
|
We have had such a pleasant chat about music. We have quite
|
|
the same ideas. No; I think our ideas are quite different.
|
|
But he has been most pleasant. I am so glad I've seen
|
|
him."
|
|
|
|
"I am charmed, my love, quite charmed," said Lord Henry, elevating his dark,
|
|
crescent-shaped eyebrows and looking at them both with an amused smile.
|
|
"So sorry I am late, Dorian. I went to look after a piece of old brocade
|
|
in Wardour Street and had to bargain for hours for it. Nowadays people know
|
|
the price of everything and the value of nothing."
|
|
|
|
"I am afraid I must be going," exclaimed Lady Henry,
|
|
breaking an awkward silence with her silly sudden laugh.
|
|
"I have promised to drive with the duchess. Good-bye, Mr. Gray.
|
|
Good-bye, Harry. You are dining out, I suppose? So am I. Perhaps I
|
|
shall see you at Lady Thornbury's."
|
|
|
|
"I dare say, my dear," said Lord Henry, shutting the door behind her as,
|
|
looking like a bird of paradise that had been out all night in the rain,
|
|
she flitted out of the room, leaving a faint odour of frangipanni.
|
|
Then he lit a cigarette and flung himself down on the sofa.
|
|
|
|
"Never marry a woman with straw-coloured hair, Dorian," he said
|
|
after a few puffs.
|
|
|
|
"Why, Harry?"
|
|
|
|
"Because they are so sentimental."
|
|
|
|
"But I like sentimental people."
|
|
|
|
"Never marry at all, Dorian. Men marry because they are tired;
|
|
women, because they are curious: both are disappointed."
|
|
|
|
"I don't think I am likely to marry, Harry. I am too much in love.
|
|
That is one of your aphorisms. I am putting it into practice,
|
|
as I do everything that you say."
|
|
|
|
"Who are you in love with?" asked Lord Henry after a pause.
|
|
|
|
"With an actress," said Dorian Gray, blushing.
|
|
|
|
Lord Henry shrugged his shoulders. "That is a rather commonplace debut."
|
|
|
|
"You would not say so if you saw her, Harry."
|
|
|
|
"Who is she?"
|
|
|
|
"Her name is Sibyl Vane."
|
|
|
|
"Never heard of her."
|
|
|
|
"No one has. People will some day, however. She is a genius."
|
|
|
|
"My dear boy, no woman is a genius. Women are a decorative sex.
|
|
They never have anything to say, but they say it charmingly.
|
|
Women represent the triumph of matter over mind, just as men
|
|
represent the triumph of mind over morals."
|
|
|
|
"Harry, how can you?"
|
|
|
|
"My dear Dorian, it is quite true. I am analysing women at present,
|
|
so I ought to know. The subject is not so abstruse as I thought it was.
|
|
I find that, ultimately, there are only two kinds of women,
|
|
the plain and the coloured. The plain women are very useful.
|
|
If you want to gain a reputation for respectability, you have merely
|
|
to take them down to supper. The other women are very charming.
|
|
They commit one mistake, however. They paint in order to try and look young.
|
|
Our grandmothers painted in order to try and talk brilliantly.
|
|
Rouge and esprit used to go together. That is all over now.
|
|
As long as a woman can look ten years younger than her own daughter,
|
|
she is perfectly satisfied. As for conversation, there are only five
|
|
women in London worth talking to, and two of these can't be admitted into
|
|
decent society. However, tell me about your genius. How long have you
|
|
known her?"
|
|
|
|
"Ah! Harry, your views terrify me.
|
|
|
|
"Never mind that. How long have you known her?"
|
|
|
|
"About three weeks."
|
|
|
|
"And where did you come across her?"
|
|
|
|
"I will tell you, Harry, but you mustn't be unsympathetic about it.
|
|
After all, it never would have happened if I had not met you.
|
|
You filled me with a wild desire to know everything about life.
|
|
For days after I met you, something seemed to throb in my veins.
|
|
As I lounged in the park, or strolled down Piccadilly, I used
|
|
to look at every one who passed me and wonder, with a mad curiosity,
|
|
what sort of lives they led. Some of them fascinated me.
|
|
Others filled me with terror. There was an exquisite poison in the air.
|
|
I had a passion for sensations. . . . Well, one evening about seven
|
|
o'clock, I determined to go out in search of some adventure.
|
|
I felt that this grey monstrous London of ours, with its myriads of people,
|
|
its sordid sinners, and its splendid sins, as you once phrased it,
|
|
must have something in store for me. I fancied a thousand things.
|
|
The mere danger gave me a sense of delight. I remembered what you
|
|
had said to me on that wonderful evening when we first dined together,
|
|
about the search for beauty being the real secret of life.
|
|
I don't know what I expected, but I went out and wandered eastward,
|
|
soon losing my way in a labyrinth of grimy streets and black
|
|
grassless squares. About half-past eight I passed by an absurd
|
|
little theatre, with great flaring gas-jets and gaudy play-bills.
|
|
A hideous Jew, in the most amazing waistcoat I ever beheld
|
|
in my life, was standing at the entrance, smoking a vile cigar.
|
|
He had greasy ringlets, and an enormous diamond blazed in the centre
|
|
of a soiled shirt.'Have a box, my Lord?' he said, when he saw me,
|
|
and he took off his hat with an air of gorgeous servility.
|
|
There was something about him, Harry, that amused me.
|
|
He was such a monster. You will laugh at me, I know, but I
|
|
really went in and paid a whole guinea for the stage-box. To
|
|
the present day I can't make out why I did so; and yet if I hadn't--
|
|
my dear Harry, if I hadn't--I should have missed the greatest
|
|
romance of my life. I see you are laughing. It is horrid of
|
|
you!"
|
|
|
|
"I am not laughing, Dorian; at least I am not laughing at you.
|
|
But you should not say the greatest romance of your life.
|
|
You should say the first romance of your life. You will
|
|
always be loved, and you will always be in love with love.
|
|
A grande passion is the privilege of people who have nothing to do.
|
|
That is the one use of the idle classes of a country.
|
|
Don't be afraid. There are exquisite things in store for you.
|
|
This is merely the beginning."
|
|
|
|
"Do you think my nature so shallow?" cried Dorian Gray angrily.
|
|
|
|
"No; I think your nature so deep."
|
|
|
|
"How do you mean?"
|
|
|
|
"My dear boy, the people who love only once in their lives are really
|
|
the shallow people. What they call their loyalty, and their fidelity,
|
|
I call either the lethargy of custom or their lack of imagination.
|
|
Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life
|
|
of the intellect--simply a confession of failure. Faithfulness!
|
|
I must analyse it some day. The passion for property is in it.
|
|
There are many things that we would throw away if we were not afraid
|
|
that others might pick them up. But I don't want to interrupt you.
|
|
Go on with your story."
|
|
|
|
"Well, I found myself seated in a horrid little private box,
|
|
with a vulgar drop-scene staring me in the face.
|
|
I looked out from behind the curtain and surveyed the house.
|
|
It was a tawdry affair, all Cupids and cornucopias, like a
|
|
third-rate wedding-cake. The gallery and pit were fairly full,
|
|
but the two rows of dingy stalls were quite empty, and there was
|
|
hardly a person in what I suppose they called the dress-circle.
|
|
Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a
|
|
terrible consumption of nuts going on."
|
|
|
|
"It must have been just like the palmy days of the British drama."
|
|
|
|
"Just like, I should fancy, and very depressing. I began to wonder
|
|
what on earth I should do when I caught sight of the play-bill.
|
|
What do you think the play was, Harry?"
|
|
|
|
"I should think The Idiot Boy, or Dumb but Innocent.
|
|
Our fathers used to like that sort of piece, I believe.
|
|
The longer I live, Dorian, the more keenly I feel that whatever
|
|
was good enough for our fathers is not good enough for us. In art,
|
|
as in politics, les grandperes ont toujours tort."
|
|
|
|
"This play was good enough for us, Harry. It was Romeo and Juliet.
|
|
I must admit that I was rather annoyed at the idea of seeing Shakespeare
|
|
done in such a wretched hole of a place. Still, I felt interested,
|
|
in a sort of way. At any rate, I determined to wait for the first act.
|
|
There was a dreadful orchestra, presided over by a young
|
|
Hebrew who sat at a cracked piano, that nearly drove me away,
|
|
but at last the drop-scene was drawn up and the play began.
|
|
Romeo was a stout elderly gentleman, with corked eyebrows, a husky
|
|
tragedy voice, and a figure like a beer-barrel. Mercutio was almost
|
|
as bad. He was played by the low-comedian, who had introduced
|
|
gags of his own and was on most friendly terms with the pit.
|
|
They were both as grotesque as the scenery, and that looked as if it
|
|
had come out of a country-booth. But Juliet! Harry, imagine a girl,
|
|
hardly seventeen years of age, with a little, flowerlike face,
|
|
a small Greek head with plaited coils of dark-brown hair, eyes that were
|
|
violet wells of passion, lips that were like the petals of a rose.
|
|
She was the loveliest thing I had ever seen in my life.
|
|
You said to me once that pathos left you unmoved, but that beauty,
|
|
mere beauty, could fill your eyes with tears. I tell you, Harry, I could
|
|
hardly see this girl for the mist of tears that came across me.
|
|
And her voice--I never heard such a voice. It was very low at first,
|
|
with deep mellow notes that seemed to fall singly upon one's ear.
|
|
Then it became a little louder, and sounded like a flute or a
|
|
distant hautboy. In the garden-scene it had all the tremulous ecstasy
|
|
that one hears just before dawn when nightingales are singing.
|
|
There were moments, later on, when it had the wild passion of violins.
|
|
You know how a voice can stir one. Your voice and the voice of
|
|
Sibyl Vane are two things that I shall never forget. When I close
|
|
my eyes, I hear them, and each of them says something different.
|
|
I don't know which to follow. Why should I not love her?
|
|
Harry, I do love her. She is everything to me in life.
|
|
Night after night I go to see her play. One evening she is Rosalind,
|
|
and the next evening she is Imogen. I have seen her die in the gloom
|
|
of an Italian tomb, sucking the poison from her lover's lips.
|
|
I have watched her wandering through the forest of Arden,
|
|
disguised as a pretty boy in hose and doublet and dainty cap.
|
|
She has been mad, and has come into the presence of a guilty king,
|
|
and given him rue to wear and bitter herbs to taste of.
|
|
She has been innocent, and the black hands of jealousy have
|
|
crushed her reedlike throat. I have seen her in every age and in
|
|
every costume. Ordinary women never appeal to one's imagination.
|
|
They are limited to their century. No glamour ever transfigures them.
|
|
One knows their minds as easily as one knows their bonnets.
|
|
One can always find them. There is no mystery in any of them. They ride
|
|
in the park in the morning and chatter at tea-parties in the afternoon.
|
|
They have their stereotyped smile and their fashionable manner.
|
|
They are quite obvious. But an actress! How different an actress is!
|
|
Harry! why didn't you tell me that the only thing worth loving is an
|
|
actress?"
|
|
|
|
"Because I have loved so many of them, Dorian."
|
|
|
|
"Oh, yes, horrid people with dyed hair and painted faces."
|
|
|
|
"Don't run down dyed hair and painted faces. There is an extraordinary
|
|
charm in them, sometimes," said Lord Henry.
|
|
|
|
"I wish now I had not told you about Sibyl Vane."
|
|
|
|
"You could not have helped telling me, Dorian. All through your life
|
|
you will tell me everything you do."
|
|
|
|
"Yes, Harry, I believe that is true. I cannot help telling you things.
|
|
You have a curious influence over me. If I ever did a crime, I would come
|
|
and confess it to you. You would understand me."
|
|
|
|
"People like you--the wilful sunbeams of life--don't commit crimes, Dorian.
|
|
But I am much obliged for the compliment, all the same. And now tell me--
|
|
reach me the matches, like a good boy--thanks--what are your actual relations
|
|
with Sibyl Vane?"
|
|
|
|
Dorian Gray leaped to his feet, with flushed cheeks and burning eyes.
|
|
"Harry! Sibyl Vane is sacred!"
|
|
|
|
"It is only the sacred things that are worth touching, Dorian,"
|
|
said Lord Henry, with a strange touch of pathos in his voice.
|
|
"But why should you be annoyed? I suppose she will belong
|
|
to you some day. When one is in love, one always begins by
|
|
deceiving one's self, and one always ends by deceiving others.
|
|
That is what the world calls a romance. You know her, at any rate,
|
|
I suppose?"
|
|
|
|
"Of course I know her. On the first night I was at the theatre,
|
|
the horrid old Jew came round to the box after the performance was over
|
|
and offered to take me behind the scenes and introduce me to her.
|
|
I was furious with him, and told him that Juliet had been dead
|
|
for hundreds of years and that her body was lying in a marble
|
|
tomb in Verona. I think, from his blank look of amazement,
|
|
that he was under the impression that I had taken too much champagne,
|
|
or something."
|
|
|
|
"I am not surprised."
|
|
|
|
"Then he asked me if I wrote for any of the newspapers.
|
|
I told him I never even read them. He seemed terribly disappointed
|
|
at that, and confided to me that all the dramatic critics
|
|
were in a conspiracy against him, and that they were every
|
|
one of them to be bought."
|
|
|
|
"I should not wonder if he was quite right there. But, on the other hand,
|
|
judging from their appearance, most of them cannot be at all expensive."
|
|
|
|
"Well, he seemed to think they were beyond his means,"
|
|
laughed Dorian. "By this time, however, the lights were being
|
|
put out in the theatre, and I had to go. He wanted me to try
|
|
some cigars that he strongly recommended. I declined.
|
|
The next night, of course, I arrived at the place again.
|
|
When he saw me, he made me a low bow and assured me that I
|
|
was a munificent patron of art. He was a most offensive brute,
|
|
though he had an extraordinary passion for Shakespeare.
|
|
He told me once, with an air of pride, that his five bankruptcies
|
|
were entirely due to 'The Bard,' as he insisted on calling him.
|
|
He seemed to think it a distinction."
|
|
|
|
"It was a distinction, my dear Dorian--a great distinction.
|
|
Most people become bankrupt through having invested too
|
|
heavily in the prose of life. To have ruined one's self over
|
|
poetry is an honour. But when did you first speak to Miss
|
|
Sibyl Vane?"
|
|
|
|
"The third night. She had been playing Rosalind.
|
|
I could not help going round. I had thrown her some flowers,
|
|
and she had looked at me--at least I fancied that she had.
|
|
The old Jew was persistent. He seemed determined to take me behind,
|
|
so I consented. It was curious my not wanting to know her,
|
|
wasn't it?"
|
|
|
|
"No; I don't think so."
|
|
|
|
"My dear Harry, why?"
|
|
|
|
"I will tell you some other time. Now I want to know about the girl."
|
|
|
|
"Sibyl? Oh, she was so shy and so gentle. There is something of a
|
|
child about her. Her eyes opened wide in exquisite wonder when I
|
|
told her what I thought of her performance, and she seemed quite
|
|
unconscious of her power. I think we were both rather nervous.
|
|
The old Jew stood grinning at the doorway of the dusty greenroom,
|
|
making elaborate speeches about us both, while we stood looking at
|
|
each other like children. He would insist on calling me 'My Lord,'
|
|
so I had to assure Sibyl that I was not anything of the kind.
|
|
She said quite simply to me, 'You look more like a prince.
|
|
I must call you Prince Charming.'"
|
|
|
|
"Upon my word, Dorian, Miss Sibyl knows how to pay compliments."
|
|
|
|
"You don't understand her, Harry. She regarded me merely as a person
|
|
in a play. She knows nothing of life. She lives with her mother,
|
|
a faded tired woman who played Lady Capulet in a sort of magenta
|
|
dressing-wrapper on the first night, and looks as if she had seen
|
|
better days."
|
|
|
|
"I know that look. It depresses me," murmured Lord Henry,
|
|
examining his rings.
|
|
|
|
"The Jew wanted to tell me her history, but I said it did not interest me."
|
|
|
|
"You were quite right. There is always something infinitely mean
|
|
about other people's tragedies."
|
|
|
|
"Sibyl is the only thing I care about. What is it to me
|
|
where she came from? From her little head to her little feet,
|
|
she is absolutely and entirely divine. Every night of my life I
|
|
go to see her act, and every night she is more marvellous."
|
|
|
|
"That is the reason, I suppose, that you never dine with me now.
|
|
I thought you must have some curious romance on hand. You have;
|
|
but it is not quite what I expected."
|
|
|
|
"My dear Harry, we either lunch or sup together every day,
|
|
and I have been to the opera with you several times," said Dorian,
|
|
opening his blue eyes in wonder.
|
|
|
|
"You always come dreadfully late."
|
|
|
|
"Well, I can't help going to see Sibyl play," he cried, "even if it is
|
|
only for a single act. I get hungry for her presence; and when I think
|
|
of the wonderful soul that is hidden away in that little ivory body,
|
|
I am filled with awe."
|
|
|
|
"You can dine with me to-night, Dorian, can't you?"
|
|
|
|
He shook his head. "To-night she is Imogen," he answered,
|
|
"and to-morrow night she will be Juliet."
|
|
|
|
"When is she Sibyl Vane?"
|
|
|
|
"Never."
|
|
|
|
"I congratulate you."
|
|
|
|
"How horrid you are! She is all the great heroines of the world in one.
|
|
She is more than an individual. You laugh, but I tell you she
|
|
has genius. I love her, and I must make her love me. You, who know
|
|
all the secrets of life, tell me how to charm Sibyl Vane to love me!
|
|
I want to make Romeo jealous. I want the dead lovers of the world
|
|
to hear our laughter and grow sad. I want a breath of our passion
|
|
to stir their dust into consciousness, to wake their ashes into pain.
|
|
My God, Harry, how I worship her!" He was walking up and down the room
|
|
as he spoke. Hectic spots of red burned on his cheeks. He was
|
|
terribly excited.
|
|
|
|
Lord Henry watched him with a subtle sense of pleasure. How different
|
|
he was now from the shy frightened boy he had met in Basil Hallward's studio!
|
|
His nature had developed like a flower, had borne blossoms of scarlet flame.
|
|
Out of its secret hiding-place had crept his soul, and desire had come to meet
|
|
it on the way.
|
|
|
|
"And what do you propose to do?" said Lord Henry at last.
|
|
|
|
"I want you and Basil to come with me some night and see her act.
|
|
I have not the slightest fear of the result. You are certain to
|
|
acknowledge her genius. Then we must get her out of the Jew's hands.
|
|
She is bound to him for three years--at least for two years and eight months--
|
|
from the present time. I shall have to pay him something, of course.
|
|
When all that is settled, I shall take a West End theatre and bring
|
|
her out properly. She will make the world as mad as she has
|
|
made me."
|
|
|
|
"That would be impossible, my dear boy."
|
|
|
|
"Yes, she will. She has not merely art, consummate art-instinct,
|
|
in her, but she has personality also; and you have often told me
|
|
that it is personalities, not principles, that move the age."
|
|
|
|
"Well, what night shall we go?"
|
|
|
|
"Let me see. To-day is Tuesday. Let us fix to-morrow. She plays
|
|
Juliet to-morrow."
|
|
|
|
"All right. The Bristol at eight o'clock; and I will get Basil."
|
|
|
|
"Not eight, Harry, please. Half-past six. We must be there
|
|
before the curtain rises. You must see her in the first act,
|
|
where she meets Romeo."
|
|
|
|
"Half-past six! What an hour! It will be like having a meat-tea, or reading
|
|
an English novel. It must be seven. No gentleman dines before seven.
|
|
Shall you see Basil between this and then? Or shall I write to him?"
|
|
|
|
"Dear Basil! I have not laid eyes on him for a week.
|
|
It is rather horrid of me, as he has sent me my portrait in
|
|
the most wonderful frame, specially designed by himself, and,
|
|
though I am a little jealous of the picture for being a whole
|
|
month younger than I am, I must admit that I delight in it.
|
|
Perhaps you had better write to him. I don't want to see him alone.
|
|
He says things that annoy me. He gives me good advice."
|
|
|
|
Lord Henry smiled. "People are very fond of giving away what they
|
|
need most themselves. It is what I call the depth of generosity."
|
|
|
|
"Oh, Basil is the best of fellows, but he seems to me to be just a bit
|
|
of a Philistine. Since I have known you, Harry, I have discovered that."
|
|
|
|
"Basil, my dear boy, puts everything that is charming in him
|
|
into his work. The consequence is that he has nothing left for
|
|
life but his prejudices, his principles, and his common sense.
|
|
The only artists I have ever known who are personally delightful
|
|
are bad artists. Good artists exist simply in what they make,
|
|
and consequently are perfectly uninteresting in what they are.
|
|
A great poet, a really great poet, is the most unpoetical of
|
|
all creatures. But inferior poets are absolutely fascinating.
|
|
The worse their rhymes are, the more picturesque they look.
|
|
The mere fact of having published a book of second-rate sonnets
|
|
makes a man quite irresistible. He lives the poetry that
|
|
he cannot write. The others write the poetry that they dare
|
|
not realize."
|
|
|
|
"I wonder is that really so, Harry?" said Dorian Gray,
|
|
putting some perfume on his handkerchief out of a large,
|
|
gold-topped bottle that stood on the table. "It must be,
|
|
if you say it. And now I am off. Imogen is waiting for me.
|
|
Don't forget about to-morrow. Good-bye."
|
|
|
|
As he left the room, Lord Henry's heavy eyelids drooped, and he began
|
|
to think. Certainly few people had ever interested him so much
|
|
as Dorian Gray, and yet the lad's mad adoration of some one else
|
|
caused him not the slightest pang of annoyance or jealousy.
|
|
He was pleased by it. It made him a more interesting study.
|
|
He had been always enthralled by the methods of natural science,
|
|
but the ordinary subject-matter of that science had seemed to him
|
|
trivial and of no import. And so he had begun by vivisecting himself,
|
|
as he had ended by vivisecting others. Human life--that appeared
|
|
to him the one thing worth investigating. Compared to it there
|
|
was nothing else of any value. It was true that as one watched
|
|
life in its curious crucible of pain and pleasure, one could
|
|
not wear over one's face a mask of glass, nor keep the sulphurous
|
|
fumes from troubling the brain and making the imagination turbid
|
|
with monstrous fancies and misshapen dreams. There were poisons
|
|
so subtle that to know their properties one had to sicken of them.
|
|
There were maladies so strange that one had to pass through them
|
|
if one sought to understand their nature. And, yet, what a great
|
|
reward one received! How wonderful the whole world became to one!
|
|
To note the curious hard logic of passion, and the emotional
|
|
coloured life of the intellect--to observe where they met,
|
|
and where they separated, at what point they were in unison,
|
|
and at what point they were at discord--there was a delight in that!
|
|
What matter what the cost was? One could never pay too high a price for
|
|
any sensation.
|
|
|
|
He was conscious--and the thought brought a gleam of pleasure into
|
|
his brown agate eyes--that it was through certain words of his,
|
|
musical words said with musical utterance, that Dorian Gray's soul
|
|
had turned to this white girl and bowed in worship before her.
|
|
To a large extent the lad was his own creation. He had made
|
|
him premature. That was something. Ordinary people waited till
|
|
life disclosed to them its secrets, but to the few, to the elect,
|
|
the mysteries of life were revealed before the veil was drawn away.
|
|
Sometimes this was the effect of art, and chiefly of the art of literature,
|
|
which dealt immediately with the passions and the intellect.
|
|
But now and then a complex personality took the place and assumed
|
|
the office of art, was indeed, in its way, a real work of art,
|
|
life having its elaborate masterpieces, just as poetry has, or sculpture,
|
|
or painting.
|
|
|
|
Yes, the lad was premature. He was gathering his harvest while it
|
|
was yet spring. The pulse and passion of youth were in him,
|
|
but he was becoming self-conscious. It was delightful to watch him.
|
|
With his beautiful face, and his beautiful soul, he was a thing to
|
|
wonder at. It was no matter how it all ended, or was destined to end.
|
|
He was like one of those gracious figures in a pageant or a play,
|
|
whose joys seem to be remote from one, but whose sorrows stir one's sense
|
|
of beauty, and whose wounds are like red roses.
|
|
|
|
Soul and body, body and soul--how mysterious they were! There was
|
|
animalism in the soul, and the body had its moments of spirituality.
|
|
The senses could refine, and the intellect could degrade. Who could
|
|
say where the fleshly impulse ceased, or the psychical impulse began?
|
|
How shallow were the arbitrary definitions of ordinary psychologists!
|
|
And yet how difficult to decide between the claims of the various schools!
|
|
Was the soul a shadow seated in the house of sin? Or was the body
|
|
really in the soul, as Giordano Bruno thought? The separation of spirit
|
|
from matter was a mystery, and the union of spirit with matter was a
|
|
mystery also.
|
|
|
|
He began to wonder whether we could ever make psychology so absolute
|
|
a science that each little spring of life would be revealed to us.
|
|
As it was, we always misunderstood ourselves and rarely understood others.
|
|
Experience was of no ethical value. It was merely the name men gave to
|
|
their mistakes. Moralists had, as a rule, regarded it as a mode of warning,
|
|
had claimed for it a certain ethical efficacy in the formation of character,
|
|
had praised it as something that taught us what to follow and showed
|
|
us what to avoid. But there was no motive power in experience.
|
|
It was as little of an active cause as conscience itself. All that it
|
|
really demonstrated was that our future would be the same as our past,
|
|
and that the sin we had done once, and with loathing, we would do many times,
|
|
and with joy.
|
|
|
|
It was clear to him that the experimental method was the only
|
|
method by which one could arrive at any scientific analysis
|
|
of the passions; and certainly Dorian Gray was a subject made
|
|
to his hand, and seemed to promise rich and fruitful results.
|
|
His sudden mad love for Sibyl Vane was a psychological phenomenon
|
|
of no small interest. There was no doubt that curiosity had much
|
|
to do with it, curiosity and the desire for new experiences,
|
|
yet it was not a simple, but rather a very complex passion.
|
|
What there was in it of the purely sensuous instinct of boyhood
|
|
had been transformed by the workings of the imagination,
|
|
changed into something that seemed to the lad himself to be remote
|
|
from sense, and was for that very reason all the more dangerous.
|
|
It was the passions about whose origin we deceived ourselves
|
|
that tyrannized most strongly over us. Our weakest motives
|
|
were those of whose nature we were conscious. It often happened
|
|
that when we thought we were experimenting on others we were
|
|
really experimenting on ourselves.
|
|
|
|
While Lord Henry sat dreaming on these things, a knock came to the door,
|
|
and his valet entered and reminded him it was time to dress for dinner.
|
|
He got up and looked out into the street. The sunset had smitten into
|
|
scarlet gold the upper windows of the houses opposite. The panes glowed
|
|
like plates of heated metal. The sky above was like a faded rose.
|
|
He thought of his friend's young fiery-coloured life and wondered how it was
|
|
all going to end.
|
|
|
|
When he arrived home, about half-past twelve o'clock, he saw a telegram
|
|
lying on the hall table. He opened it and found it was from Dorian Gray.
|
|
It was to tell him that he was engaged to be married to Sibyl Vane.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 5
|
|
|
|
Mother, Mother, I am so happy!" whispered the girl, burying her
|
|
face in the lap of the faded, tired-looking woman who,
|
|
with back turned to the shrill intrusive light, was sitting
|
|
in the one arm-chair that their dingy sitting-room contained.
|
|
"I am so happy!" she repeated, "and you must be happy, too!"
|
|
|
|
Mrs. Vane winced and put her thin, bismuth-whitened hands on her
|
|
daughter's head. "Happy!" she echoed, "I am only happy, Sibyl, when I
|
|
see you act. You must not think of anything but your acting.
|
|
Mr. Isaacs has been very good to us, and we owe him money."
|
|
|
|
The girl looked up and pouted. "Money, Mother?" she cried,
|
|
"what does money matter? Love is more than money."
|
|
|
|
"Mr. Isaacs has advanced us fifty pounds to pay off our debts and to get
|
|
a proper outfit for James. You must not forget that, Sibyl. Fifty pounds
|
|
is a very large sum. Mr. Isaacs has been most considerate."
|
|
|
|
"He is not a gentleman, Mother, and I hate the way he talks to me,"
|
|
said the girl, rising to her feet and going over to the window.
|
|
|
|
"I don't know how we could manage without him," answered the elder
|
|
woman querulously.
|
|
|
|
Sibyl Vane tossed her head and laughed. "We don't want him
|
|
any more, Mother. Prince Charming rules life for us now."
|
|
Then she paused. A rose shook in her blood and shadowed
|
|
her cheeks. Quick breath parted the petals of her lips.
|
|
They trembled. Some southern wind of passion swept over her
|
|
and stirred the dainty folds of her dress. "I love him,"
|
|
she said simply.
|
|
|
|
"Foolish child! foolish child!" was the parrot-phrase flung in answer.
|
|
The waving of crooked, false-jewelled fingers gave grotesqueness to
|
|
the words.
|
|
|
|
The girl laughed again. The joy of a caged bird was in her voice.
|
|
Her eyes caught the melody and echoed it in radiance, then closed
|
|
for a moment, as though to hide their secret. When they opened,
|
|
the mist of a dream had passed across them.
|
|
|
|
Thin-lipped wisdom spoke at her from the worn chair,
|
|
hinted at prudence, quoted from that book of cowardice whose
|
|
author apes the name of common sense. She did not listen.
|
|
She was free in her prison of passion. Her prince, Prince Charming,
|
|
was with her. She had called on memory to remake him.
|
|
She had sent her soul to search for him, and it had brought him back.
|
|
His kiss burned again upon her mouth. Her eyelids were warm with
|
|
his breath.
|
|
|
|
Then wisdom altered its method and spoke of espial and discovery.
|
|
This young man might be rich. If so, marriage should be thought of.
|
|
Against the shell of her ear broke the waves of worldly cunning.
|
|
The arrows of craft shot by her. She saw the thin lips moving,
|
|
and smiled.
|
|
|
|
Suddenly she felt the need to speak. The wordy silence troubled her.
|
|
"Mother, Mother," she cried, "why does he love me so much? I know why I
|
|
love him. I love him because he is like what love himself should be.
|
|
But what does he see in me? I am not worthy of him. And yet--why, I
|
|
cannot tell--though I feel so much beneath him, I don't feel humble.
|
|
I feel proud, terribly proud. Mother, did you love my father as I love
|
|
Prince Charming?"
|
|
|
|
The elder woman grew pale beneath the coarse powder that daubed
|
|
her cheeks, and her dry lips twitched with a spasm of pain.
|
|
Sybil rushed to her, flung her arms round her neck, and kissed her.
|
|
"Forgive me, Mother. I know it pains you to talk about our father.
|
|
But it only pains you because you loved him so much. Don't look so sad.
|
|
I am as happy to-day as you were twenty years ago. Ah! let me be happy
|
|
for ever!"
|
|
|
|
"My child, you are far too young to think of falling in love.
|
|
Besides, what do you know of this young man? You don't
|
|
even know his name. The whole thing is most inconvenient,
|
|
and really, when James is going away to Australia, and I have
|
|
so much to think of, I must say that you should have shown
|
|
more consideration. However, as I said before, if he is rich
|
|
. . ."
|
|
|
|
"Ah! Mother, Mother, let me be happy!"
|
|
|
|
Mrs. Vane glanced at her, and with one of those false
|
|
theatrical gestures that so often become a mode of second
|
|
nature to a stage-player, clasped her in her arms.
|
|
At this moment, the door opened and a young lad with rough
|
|
brown hair came into the room. He was thick-set of figure,
|
|
and his hands and feet were large and somewhat clumsy in movement.
|
|
He was not so finely bred as his sister. One would hardly
|
|
have guessed the close relationship that existed between them.
|
|
Mrs. Vane fixed her eyes on him and intensified her smile.
|
|
She mentally elevated her son to the dignity of an audience.
|
|
She felt sure that the tableau was interesting.
|
|
|
|
"You might keep some of your kisses for me, Sibyl, I think,"
|
|
said the lad with a good-natured grumble.
|
|
|
|
"Ah! but you don't like being kissed, Jim," she cried.
|
|
"You are a dreadful old bear." And she ran across the room and
|
|
hugged him.
|
|
|
|
James Vane looked into his sister's face with tenderness.
|
|
"I want you to come out with me for a walk, Sibyl.
|
|
I don't suppose I shall ever see this horrid London again.
|
|
I am sure I don't want to."
|
|
|
|
"My son, don't say such dreadful things," murmured Mrs. Vane, taking up
|
|
a tawdry theatrical dress, with a sigh, and beginning to patch it.
|
|
She felt a little disappointed that he had not joined the group.
|
|
It would have increased the theatrical picturesqueness of the situation.
|
|
|
|
"Why not, Mother? I mean it."
|
|
|
|
"You pain me, my son. I trust you will return from Australia in a position
|
|
of affluence. I believe there is no society of any kind in the Colonies--
|
|
nothing that I would call society--so when you have made your fortune,
|
|
you must come back and assert yourself in London."
|
|
|
|
"Society!" muttered the lad. "I don't want to know anything about that.
|
|
I should like to make some money to take you and Sibyl off the stage.
|
|
I hate it."
|
|
|
|
"Oh, Jim!" said Sibyl, laughing, "how unkind of you!
|
|
But are you really going for a walk with me? That will be nice!
|
|
I was afraid you were going to say good-bye to some of your friends--
|
|
to Tom Hardy, who gave you that hideous pipe, or Ned Langton,
|
|
who makes fun of you for smoking it. It is very sweet of you
|
|
to let me have your last afternoon. Where shall we go?
|
|
Let us go to the park."
|
|
|
|
"I am too shabby," he answered, frowning. "Only swell people go to the park."
|
|
|
|
"Nonsense, Jim," she whispered, stroking the sleeve of his coat.
|
|
|
|
He hesitated for a moment. "Very well," he said at last,
|
|
"but don't be too long dressing." She danced out of the door.
|
|
One could hear her singing as she ran upstairs. Her little feet
|
|
pattered overhead.
|
|
|
|
He walked up and down the room two or three times. Then he turned
|
|
to the still figure in the chair. "Mother, are my things ready?"
|
|
he asked.
|
|
|
|
"Quite ready, James," she answered, keeping her eyes on
|
|
her work. For some months past she had felt ill at ease
|
|
when she was alone with this rough stern son of hers.
|
|
Her shallow secret nature was troubled when their eyes met.
|
|
She used to wonder if he suspected anything. The silence,
|
|
for he made no other observation, became intolerable to her.
|
|
She began to complain. Women defend themselves by attacking,
|
|
just as they attack by sudden and strange surrenders.
|
|
"I hope you will be contented, James, with your sea-faring life,"
|
|
she said. "You must remember that it is your own choice.
|
|
You might have entered a solicitor's office. Solicitors are
|
|
a very respectable class, and in the country often dine with
|
|
the best families."
|
|
|
|
"I hate offices, and I hate clerks," he replied. "But you are quite right.
|
|
I have chosen my own life. All I say is, watch over Sibyl. Don't let her
|
|
come to any harm. Mother, you must watch over her."
|
|
|
|
"James, you really talk very strangely. Of course I watch over Sibyl."
|
|
|
|
"I hear a gentleman comes every night to the theatre and goes behind
|
|
to talk to her. Is that right? What about that?"
|
|
|
|
"You are speaking about things you don't understand, James. In the profession
|
|
we are accustomed to receive a great deal of most gratifying attention.
|
|
I myself used to receive many bouquets at one time. That was when acting
|
|
was really understood. As for Sibyl, I do not know at present whether
|
|
her attachment is serious or not. But there is no doubt that the young
|
|
man in question is a perfect gentleman. He is always most polite to me.
|
|
Besides, he has the appearance of being rich, and the flowers he sends
|
|
are lovely."
|
|
|
|
"You don't know his name, though," said the lad harshly.
|
|
|
|
"No," answered his mother with a placid expression in her face.
|
|
"He has not yet revealed his real name. I think it is quite romantic
|
|
of him. He is probably a member of the aristocracy."
|
|
|
|
James Vane bit his lip. "Watch over Sibyl, Mother," he cried,
|
|
"watch over her."
|
|
|
|
"My son, you distress me very much. Sibyl is always under my special care.
|
|
Of course, if this gentleman is wealthy, there is no reason why she should
|
|
not contract an alliance with him. I trust he is one of the aristocracy.
|
|
He has all the appearance of it, I must say. It might be a most brilliant
|
|
marriage for Sibyl. They would make a charming couple. His good looks are
|
|
really quite remarkable; everybody notices them."
|
|
|
|
The lad muttered something to himself and drummed on the window-pane
|
|
with his coarse fingers. He had just turned round to say something
|
|
when the door opened and Sibyl ran in.
|
|
|
|
"How serious you both are!" she cried. "What is the matter?"
|
|
|
|
"Nothing," he answered. "I suppose one must be serious sometimes.
|
|
Good-bye, Mother; I will have my dinner at five o'clock. Everything
|
|
is packed, except my shirts, so you need not trouble."
|
|
|
|
"Good-bye, my son," she answered with a bow of strained stateliness.
|
|
|
|
She was extremely annoyed at the tone he had adopted with her,
|
|
and there was something in his look that had made her feel afraid.
|
|
|
|
"Kiss me, Mother," said the girl. Her flowerlike lips touched the withered
|
|
cheek and warmed its frost.
|
|
|
|
"My child! my child!" cried Mrs. Vane, looking up to the ceiling
|
|
in search of an imaginary gallery.
|
|
|
|
"Come, Sibyl," said her brother impatiently. He hated
|
|
his mother's affectations.
|
|
|
|
They went out into the flickering, wind-blown sunlight and strolled
|
|
down the dreary Euston Road. The passersby glanced in wonder
|
|
at the sullen heavy youth who, in coarse, ill-fitting clothes,
|
|
was in the company of such a graceful, refined-looking girl.
|
|
He was like a common gardener walking with a rose.
|
|
|
|
Jim frowned from time to time when he caught the inquisitive
|
|
glance of some stranger. He had that dislike of being stared at,
|
|
which comes on geniuses late in life and never leaves the commonplace.
|
|
Sibyl, however, was quite unconscious of the effect she was producing.
|
|
Her love was trembling in laughter on her lips. She was thinking
|
|
of Prince Charming, and, that she might think of him all the more,
|
|
she did not talk of him, but prattled on about the ship in which
|
|
Jim was going to sail, about the gold he was certain to find,
|
|
about the wonderful heiress whose life he was to save from the wicked,
|
|
red-shirted bushrangers. For he was not to remain a sailor,
|
|
or a supercargo, or whatever he was going to be. Oh, no! A sailor's
|
|
existence was dreadful. Fancy being cooped up in a horrid ship,
|
|
with the hoarse, hump-backed waves trying to get in, and a black wind
|
|
blowing the masts down and tearing the sails into long screaming ribands!
|
|
He was to leave the vessel at Melbourne, bid a polite good-bye
|
|
to the captain, and go off at once to the gold-fields. Before
|
|
a week was over he was to come across a large nugget of pure gold,
|
|
the largest nugget that had ever been discovered, and bring it
|
|
down to the coast in a waggon guarded by six mounted policemen.
|
|
The bushrangers were to attack them three times, and be defeated
|
|
with immense slaughter. Or, no. He was not to go to the gold-fields
|
|
at all. They were horrid places, where men got intoxicated,
|
|
and shot each other in bar-rooms, and used bad language. He was
|
|
to be a nice sheep-farmer, and one evening, as he was riding home,
|
|
he was to see the beautiful heiress being carried off by a robber
|
|
on a black horse, and give chase, and rescue her. Of course,
|
|
she would fall in love with him, and he with her, and they would
|
|
get married, and come home, and live in an immense house in London.
|
|
Yes, there were delightful things in store for him. But he must
|
|
be very good, and not lose his temper, or spend his money foolishly.
|
|
She was only a year older than he was, but she knew so much more
|
|
of life. He must be sure, also, to write to her by every mail,
|
|
and to say his prayers each night before he went to sleep.
|
|
God was very good, and would watch over him. She would pray
|
|
for him, too, and in a few years he would come back quite rich and
|
|
happy.
|
|
|
|
The lad listened sulkily to her and made no answer. He was heart-sick
|
|
at leaving home.
|
|
|
|
Yet it was not this alone that made him gloomy and morose.
|
|
Inexperienced though he was, he had still a strong sense
|
|
of the danger of Sibyl's position. This young dandy who was
|
|
making love to her could mean her no good. He was a gentleman,
|
|
and he hated him for that, hated him through some curious
|
|
race-instinct for which he could not account, and which for that
|
|
reason was all the more dominant within him. He was conscious
|
|
also of the shallowness and vanity of his mother's nature,
|
|
and in that saw infinite peril for Sibyl and Sibyl's happiness.
|
|
Children begin by loving their parents; as they grow older they
|
|
judge them; sometimes they forgive them.
|
|
|
|
His mother! He had something on his mind to ask of her,
|
|
something that he had brooded on for many months of silence.
|
|
A chance phrase that he had heard at the theatre, a whispered
|
|
sneer that had reached his ears one night as he waited at
|
|
the stage-door, had set loose a train of horrible thoughts.
|
|
He remembered it as if it had been the lash of a hunting-crop
|
|
across his face. His brows knit together into a wedgelike furrow,
|
|
and with a twitch of pain he bit his underlip.
|
|
|
|
"You are not listening to a word I am saying, Jim," cried Sibyl,
|
|
"and I am making the most delightful plans for your future.
|
|
Do say something."
|
|
|
|
"What do you want me to say?"
|
|
|
|
"Oh! that you will be a good boy and not forget us," she answered,
|
|
smiling at him.
|
|
|
|
He shrugged his shoulders. "You are more likely to forget me than I am
|
|
to forget you, Sibyl."
|
|
|
|
She flushed. "What do you mean, Jim?" she asked.
|
|
|
|
"You have a new friend, I hear. Who is he? Why have you not told me
|
|
about him? He means you no good."
|
|
|
|
"Stop, Jim!" she exclaimed. "You must not say anything against him.
|
|
I love him."
|
|
|
|
"Why, you don't even know his name," answered the lad. "Who is he?
|
|
I have a right to know."
|
|
|
|
"He is called Prince Charming. Don't you like the name.
|
|
Oh! you silly boy! you should never forget it. If you only saw him,
|
|
you would think him the most wonderful person in the world.
|
|
Some day you will meet him--when you come back from Australia.
|
|
You will like him so much. Everybody likes him, and I ...
|
|
love him. I wish you could come to the theatre to-night. He
|
|
is going to be there, and I am to play Juliet. Oh! how I
|
|
shall play it! Fancy, Jim, to be in love and play Juliet!
|
|
To have him sitting there! To play for his delight!
|
|
I am afraid I may frighten the company, frighten or enthrall them.
|
|
To be in love is to surpass one's self. Poor dreadful
|
|
Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar.
|
|
He has preached me as a dogma; to-night he will announce me
|
|
as a revelation. I feel it. And it is all his, his only,
|
|
Prince Charming, my wonderful lover, my god of graces.
|
|
But I am poor beside him. Poor? What does that matter?
|
|
When poverty creeps in at the door, love flies in through the window.
|
|
Our proverbs want rewriting. They were made in winter, and it is
|
|
summer now; spring-time for me, I think, a very dance of blossoms
|
|
in blue skies."
|
|
|
|
"He is a gentleman," said the lad sullenly.
|
|
|
|
"A prince!" she cried musically. "What more do you want?"
|
|
|
|
"He wants to enslave you."
|
|
|
|
"I shudder at the thought of being free."
|
|
|
|
"I want you to beware of him."
|
|
|
|
"To see him is to worship him; to know him is to trust him."
|
|
|
|
"Sibyl, you are mad about him."
|
|
|
|
She laughed and took his arm. "You dear old Jim, you talk as
|
|
if you were a hundred. Some day you will be in love yourself.
|
|
Then you will know what it is. Don't look so sulky.
|
|
Surely you should be glad to think that, though you are
|
|
going away, you leave me happier than I have ever been before.
|
|
Life has been hard for us both, terribly hard and difficult.
|
|
But it will be different now. You are going to a new world,
|
|
and I have found one. Here are two chairs; let us sit down and see
|
|
the smart people go by."
|
|
|
|
They took their seats amidst a crowd of watchers. The tulip-beds
|
|
across the road flamed like throbbing rings of fire. A white dust--
|
|
tremulous cloud of orris-root it seemed--hung in the panting air.
|
|
The brightly coloured parasols danced and dipped like monstrous butterflies.
|
|
|
|
She made her brother talk of himself, his hopes, his prospects.
|
|
He spoke slowly and with effort. They passed words to each other
|
|
as players at a game pass counters. Sibyl felt oppressed. She could
|
|
not communicate her joy. A faint smile curving that sullen mouth
|
|
was all the echo she could win. After some time she became silent.
|
|
Suddenly she caught a glimpse of golden hair and laughing lips,
|
|
and in an open carriage with two ladies Dorian Gray drove past.
|
|
|
|
She started to her feet. "There he is!" she cried.
|
|
|
|
"Who?" said Jim Vane.
|
|
|
|
"Prince Charming," she answered, looking after the victoria.
|
|
|
|
He jumped up and seized her roughly by the arm. "Show him to me.
|
|
Which is he? Point him out. I must see him!" he exclaimed;
|
|
but at that moment the Duke of Berwick's four-in-hand came between,
|
|
and when it had left the space clear, the carriage had swept out of
|
|
the park.
|
|
|
|
"He is gone," murmured Sibyl sadly. "I wish you had seen him."
|
|
|
|
"I wish I had, for as sure as there is a God in heaven,
|
|
if he ever does you any wrong, I shall kill him."
|
|
|
|
She looked at him in horror. He repeated his words.
|
|
They cut the air like a dagger. The people round began to gape.
|
|
A lady standing close to her tittered.
|
|
|
|
"Come away, Jim; come away," she whispered. He followed her doggedly
|
|
as she passed through the crowd. He felt glad at what he had said.
|
|
|
|
When they reached the Achilles Statue, she turned round.
|
|
There was pity in her eyes that became laughter on her lips.
|
|
She shook her head at him. "You are foolish, Jim, utterly foolish;
|
|
a bad-tempered boy, that is all. How can you say such
|
|
horrible things? You don't know what you are talking about.
|
|
You are simply jealous and unkind. Ah! I wish you would
|
|
fall in love. Love makes people good, and what you said
|
|
was wicked."
|
|
|
|
"I am sixteen," he answered, "and I know what I am about.
|
|
Mother is no help to you. She doesn't understand how to look
|
|
after you. I wish now that I was not going to Australia at all.
|
|
I have a great mind to chuck the whole thing up. I would, if my
|
|
articles hadn't been signed."
|
|
|
|
"Oh, don't be so serious, Jim. You are like one of the heroes
|
|
of those silly melodramas Mother used to be so fond of acting in.
|
|
I am not going to quarrel with you. I have seen him, and oh! to see
|
|
him is perfect happiness. We won't quarrel. I know you would never
|
|
harm any one I love, would you?"
|
|
|
|
"Not as long as you love him, I suppose," was the sullen answer.
|
|
|
|
"I shall love him for ever!" she cried.
|
|
|
|
"And he?"
|
|
|
|
"For ever, too!"
|
|
|
|
"He had better."
|
|
|
|
She shrank from him. Then she laughed and put her hand on his arm.
|
|
He was merely a boy.
|
|
|
|
At the Marble Arch they hailed an omnibus, which left them close
|
|
to their shabby home in the Euston Road. It was after five o'clock,
|
|
and Sibyl had to lie down for a couple of hours before acting.
|
|
Jim insisted that she should do so. He said that he would sooner
|
|
part with her when their mother was not present. She would be sure
|
|
to make a scene, and he detested scenes of every kind.
|
|
|
|
In Sybil's own room they parted. There was jealousy in the lad's heart,
|
|
and a fierce murderous hatred of the stranger who, as it seemed to him,
|
|
had come between them. Yet, when her arms were flung round his neck,
|
|
and her fingers strayed through his hair, he softened and kissed her with
|
|
real affection. There were tears in his eyes as he went downstairs.
|
|
|
|
His mother was waiting for him below. She grumbled at his unpunctuality,
|
|
as he entered. He made no answer, but sat down to his meagre meal.
|
|
The flies buzzed round the table and crawled over the stained cloth.
|
|
Through the rumble of omnibuses, and the clatter of street-cabs,
|
|
he could hear the droning voice devouring each minute that was left
|
|
to him.
|
|
|
|
After some time, he thrust away his plate and put his head in his hands.
|
|
He felt that he had a right to know. It should have been told to him before,
|
|
if it was as he suspected. Leaden with fear, his mother watched him.
|
|
Words dropped mechanically from her lips. A tattered lace handkerchief
|
|
twitched in her fingers. When the clock struck six, he got up and went
|
|
to the door. Then he turned back and looked at her. Their eyes met.
|
|
In hers he saw a wild appeal for mercy. It enraged him.
|
|
|
|
"Mother, I have something to ask you," he said. Her eyes wandered
|
|
vaguely about the room. She made no answer. "Tell me the truth.
|
|
I have a right to know. Were you married to my father?"
|
|
|
|
She heaved a deep sigh. It was a sigh of relief. The terrible moment,
|
|
the moment that night and day, for weeks and months, she had dreaded,
|
|
had come at last, and yet she felt no terror. Indeed, in some measure it
|
|
was a disappointment to her. The vulgar directness of the question called
|
|
for a direct answer. The situation had not been gradually led up to.
|
|
It was crude. It reminded her of a bad rehearsal.
|
|
|
|
"No," she answered, wondering at the harsh simplicity of life.
|
|
|
|
"My father was a scoundrel then!" cried the lad, clenching his fists.
|
|
|
|
She shook her head. "I knew he was not free. We loved each other
|
|
very much. If he had lived, he would have made provision for us.
|
|
Don't speak against him, my son. He was your father, and a gentleman.
|
|
Indeed, he was highly connected."
|
|
|
|
An oath broke from his lips. "I don't care for myself,"
|
|
he exclaimed, "but don't let Sibyl. . . . It is a gentleman,
|
|
isn't it, who is in love with her, or says he is?
|
|
Highly connected, too, I suppose."
|
|
|
|
For a moment a hideous sense of humiliation came over the woman.
|
|
Her head drooped. She wiped her eyes with shaking hands.
|
|
"Sibyl has a mother," she murmured; "I had none."
|
|
|
|
The lad was touched. He went towards her, and stooping down,
|
|
he kissed her. "I am sorry if I have pained you by asking about
|
|
my father," he said, "but I could not help it. I must go now.
|
|
Good-bye. Don't forget that you will have only one child now
|
|
to look after, and believe me that if this man wrongs my sister,
|
|
I will find out who he is, track him down, and kill him like a dog.
|
|
I swear it."
|
|
|
|
The exaggerated folly of the threat, the passionate gesture
|
|
that accompanied it, the mad melodramatic words, made life seem
|
|
more vivid to her. She was familiar with the atmosphere.
|
|
She breathed more freely, and for the first time for many months
|
|
she really admired her son. She would have liked to have continued
|
|
the scene on the same emotional scale, but he cut her short.
|
|
Trunks had to be carried down and mufflers looked for.
|
|
The lodging-house drudge bustled in and out. There was the bargaining
|
|
with the cabman. The moment was lost in vulgar details.
|
|
It was with a renewed feeling of disappointment that she waved the
|
|
tattered lace handkerchief from the window, as her son drove away.
|
|
She was conscious that a great opportunity had been wasted.
|
|
She consoled herself by telling Sibyl how desolate she felt her
|
|
life would be, now that she had only one child to look after.
|
|
She remembered the phrase. It had pleased her. Of the threat
|
|
she said nothing. It was vividly and dramatically expressed.
|
|
She felt that they would all laugh at it some day.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 6
|
|
|
|
I suppose you have heard the news, Basil?" said Lord Henry
|
|
that evening as Hallward was shown into a little private room
|
|
at the Bristol where dinner had been laid for three.
|
|
|
|
"No, Harry," answered the artist, giving his hat and coat to
|
|
the bowing waiter. "What is it? Nothing about politics, I hope!
|
|
They don't interest me. There is hardly a single person in the House
|
|
of Commons worth painting, though many of them would be the better
|
|
for a little whitewashing."
|
|
|
|
"Dorian Gray is engaged to be married," said Lord Henry,
|
|
watching him as he spoke.
|
|
|
|
Hallward started and then frowned. "Dorian engaged to be married!"
|
|
he cried. "Impossible!"
|
|
|
|
"It is perfectly true."
|
|
|
|
"To whom?"
|
|
|
|
"To some little actress or other."
|
|
|
|
"I can't believe it. Dorian is far too sensible."
|
|
|
|
"Dorian is far too wise not to do foolish things now and then,
|
|
my dear Basil."
|
|
|
|
"Marriage is hardly a thing that one can do now and then, Harry."
|
|
|
|
"Except in America," rejoined Lord Henry languidly. "But I
|
|
didn't say he was married. I said he was engaged to be married.
|
|
There is a great difference. I have a distinct remembrance of
|
|
being married, but I have no recollection at all of being engaged.
|
|
I am inclined to think that I never was engaged."
|
|
|
|
"But think of Dorian's birth, and position, and wealth.
|
|
It would be absurd for him to marry so much beneath him."
|
|
|
|
"If you want to make him marry this girl, tell him that, Basil. He is
|
|
sure to do it, then. Whenever a man does a thoroughly stupid thing,
|
|
it is always from the noblest motives."
|
|
|
|
"I hope the girl is good, Harry. I don't want to see Dorian tied to some
|
|
vile creature, who might degrade his nature and ruin his intellect."
|
|
|
|
"Oh, she is better than good--she is beautiful," murmured Lord Henry,
|
|
sipping a glass of vermouth and orange-bitters. "Dorian says she
|
|
is beautiful, and he is not often wrong about things of that kind.
|
|
Your portrait of him has quickened his appreciation of the personal
|
|
appearance of other people. It has had that excellent effect,
|
|
amongst others. We are to see her to-night, if that boy doesn't forget
|
|
his appointment."
|
|
|
|
"Are you serious?"
|
|
|
|
"Quite serious, Basil. I should be miserable if I thought I
|
|
should ever be more serious than I am at the present moment."
|
|
|
|
"But do you approve of it, Harry?" asked the painter,
|
|
walking up and down the room and biting his lip. "You can't
|
|
approve of it, possibly. It is some silly infatuation."
|
|
|
|
"I never approve, or disapprove, of anything now. It is an absurd
|
|
attitude to take towards life. We are not sent into the world
|
|
to air our moral prejudices. I never take any notice of what common
|
|
people say, and I never interfere with what charming people do.
|
|
If a personality fascinates me, whatever mode of expression that
|
|
personality selects is absolutely delightful to me. Dorian Gray
|
|
falls in love with a beautiful girl who acts Juliet, and proposes
|
|
to marry her. Why not? If he wedded Messalina, he would be none
|
|
the less interesting. You know I am not a champion of marriage.
|
|
The real drawback to marriage is that it makes one unselfish.
|
|
And unselfish people are colourless. They lack individuality.
|
|
Still, there are certain temperaments that marriage makes more complex.
|
|
They retain their egotism, and add to it many other egos.
|
|
They are forced to have more than one life. They become more
|
|
highly organized, and to be highly organized is, I should fancy,
|
|
the object of man's existence. Besides, every experience
|
|
is of value, and whatever one may say against marriage,
|
|
it is certainly an experience. I hope that Dorian Gray will
|
|
make this girl his wife, passionately adore her for six months,
|
|
and then suddenly become fascinated by some one else. He would be a
|
|
wonderful study."
|
|
|
|
"You don't mean a single word of all that, Harry; you know you don't. If
|
|
Dorian Gray's life were spoiled, no one would be sorrier than yourself.
|
|
You are much better than you pretend to be."
|
|
|
|
Lord Henry laughed. "The reason we all like to think
|
|
so well of others is that we are all afraid for ourselves.
|
|
The basis of optimism is sheer terror. We think that we are
|
|
generous because we credit our neighbour with the possession
|
|
of those virtues that are likely to be a benefit to us.
|
|
We praise the banker that we may overdraw our account,
|
|
and find good qualities in the highwayman in the hope that
|
|
he may spare our pockets. I mean everything that I have said.
|
|
I have the greatest contempt for optimism. As for a spoiled life,
|
|
no life is spoiled but one whose growth is arrested.
|
|
If you want to mar a nature, you have merely to reform it.
|
|
As for marriage, of course that would be silly, but there are other
|
|
and more interesting bonds between men and women. I will certainly
|
|
encourage them. They have the charm of being fashionable.
|
|
But here is Dorian himself. He will tell you more than
|
|
I can."
|
|
|
|
"My dear Harry, my dear Basil, you must both congratulate me!"
|
|
said the lad, throwing off his evening cape with its satin-lined
|
|
wings and shaking each of his friends by the hand in turn.
|
|
"I have never been so happy. Of course, it is sudden--
|
|
all really delightful things are. And yet it seems to me
|
|
to be the one thing I have been looking for all my life."
|
|
He was flushed with excitement and pleasure, and looked
|
|
extraordinarily handsome.
|
|
|
|
"I hope you will always be very happy, Dorian," said Hallward, "but I
|
|
don't quite forgive you for not having let me know of your engagement.
|
|
You let Harry know."
|
|
|
|
"And I don't forgive you for being late for dinner," broke in Lord Henry,
|
|
putting his hand on the lad's shoulder and smiling as he spoke.
|
|
"Come, let us sit down and try what the new chef here is like, and then you
|
|
will tell us how it all came about."
|
|
|
|
"There is really not much to tell," cried Dorian as they took their
|
|
seats at the small round table. "What happened was simply this.
|
|
After I left you yesterday evening, Harry, I dressed, had some
|
|
dinner at that little Italian restaurant in Rupert Street you
|
|
introduced me to, and went down at eight o'clock to the theatre.
|
|
Sibyl was playing Rosalind. Of course, the scenery was dreadful
|
|
and the Orlando absurd. But Sibyl! You should have seen her!
|
|
When she came on in her boy's clothes, she was perfectly wonderful.
|
|
She wore a moss-coloured velvet jerkin with cinnamon sleeves,
|
|
slim, brown, cross-gartered hose, a dainty little green cap with a hawk's
|
|
feather caught in a jewel, and a hooded cloak lined with dull red.
|
|
She had never seemed to me more exquisite. She had all the delicate
|
|
grace of that Tanagra figurine that you have in your studio, Basil.
|
|
Her hair clustered round her face like dark leaves round a pale rose.
|
|
As for her acting--well, you shall see her to-night. She is simply
|
|
a born artist. I sat in the dingy box absolutely enthralled.
|
|
I forgot that I was in London and in the nineteenth century.
|
|
I was away with my love in a forest that no man had ever seen.
|
|
After the performance was over, I went behind and spoke to her.
|
|
As we were sitting together, suddenly there came into her eyes a look
|
|
that I had never seen there before. My lips moved towards hers.
|
|
We kissed each other. I can't describe to you what I felt at that moment.
|
|
It seemed to me that all my life had been narrowed to one perfect
|
|
point of rose-coloured joy. She trembled all over and shook
|
|
like a white narcissus. Then she flung herself on her knees
|
|
and kissed my hands. I feel that I should not tell you all this,
|
|
but I can't help it. Of course, our engagement is a dead secret.
|
|
She has not even told her own mother. I don't know what my guardians
|
|
will say. Lord Radley is sure to be furious. I don't care.
|
|
I shall be of age in less than a year, and then I can do what I like.
|
|
I have been right, Basil, haven't I, to take my love out of poetry
|
|
and to find my wife in Shakespeare's plays? Lips that Shakespeare
|
|
taught to speak have whispered their secret in my ear.
|
|
I have had the arms of Rosalind around me, and kissed Juliet on the
|
|
mouth."
|
|
|
|
"Yes, Dorian, I suppose you were right," said Hallward slowly.
|
|
|
|
"Have you seen her to-day?" asked Lord Henry.
|
|
|
|
Dorian Gray shook his head. "I left her in the forest of Arden;
|
|
I shall find her in an orchard in Verona."
|
|
|
|
Lord Henry sipped his champagne in a meditative manner.
|
|
"At what particular point did you mention the word marriage, Dorian?
|
|
And what did she say in answer? Perhaps you forgot all about it."
|
|
|
|
"My dear Harry, I did not treat it as a business transaction,
|
|
and I did not make any formal proposal. I told her that I
|
|
loved her, and she said she was not worthy to be my wife.
|
|
Not worthy! Why, the whole world is nothing to me compared
|
|
with her."
|
|
|
|
"Women are wonderfully practical," murmured Lord Henry,
|
|
"much more practical than we are. In situations of that kind
|
|
we often forget to say anything about marriage, and they always
|
|
remind us."
|
|
|
|
Hallward laid his hand upon his arm. "Don't, Harry.
|
|
You have annoyed Dorian. He is not like other men.
|
|
He would never bring misery upon any one. His nature is too fine
|
|
for that."
|
|
|
|
Lord Henry looked across the table. "Dorian is never annoyed with me,"
|
|
be answered. "I asked the question for the best reason possible,
|
|
for the only reason, indeed, that excuses one for asking any question--
|
|
simple curiosity. I have a theory that it is always the women who
|
|
propose to us, and not we who propose to the women. Except, of course,
|
|
in middle-class life. But then the middle classes are not modern."
|
|
|
|
Dorian Gray laughed, and tossed his head. "You are quite
|
|
incorrigible, Harry; but I don't mind. It is impossible to be angry
|
|
with you. When you see Sibyl Vane, you will feel that the man
|
|
who could wrong her would be a beast, a beast without a heart.
|
|
I cannot understand how any one can wish to shame the thing
|
|
he loves. I love Sibyl Vane. I want to place her on a pedestal
|
|
of gold and to see the world worship the woman who is mine.
|
|
What is marriage? An irrevocable vow. You mock at it for that.
|
|
Ah! don't mock. It is an irrevocable vow that I want to take.
|
|
Her trust makes me faithful, her belief makes me good.
|
|
When I am with her, I regret all that you have taught me.
|
|
I become different from what you have known me to be.
|
|
I am changed, and the mere touch of Sibyl Vane's hand makes
|
|
me forget you and all your wrong, fascinating, poisonous,
|
|
delightful theories."
|
|
|
|
"And those are ... ?" asked Lord Henry, helping himself to some salad.
|
|
|
|
"Oh, your theories about life, your theories about love,
|
|
your theories about pleasure. All your theories, in fact, Harry."
|
|
|
|
"Pleasure is the only thing worth having a theory about,"
|
|
he answered in his slow melodious voice. "But I am afraid
|
|
I cannot claim my theory as my own. It belongs to Nature,
|
|
not to me. Pleasure is Nature's test, her sign of approval.
|
|
When we are happy, we are always good, but when we are good,
|
|
we are not always happy."
|
|
|
|
"Ah! but what do you mean by good?" cried Basil Hallward.
|
|
|
|
"Yes," echoed Dorian, leaning back in his chair and looking at Lord
|
|
Henry over the heavy clusters of purple-lipped irises that stood
|
|
in the centre of the table, "what do you mean by good, Harry?"
|
|
|
|
"To be good is to be in harmony with one's self," he replied,
|
|
touching the thin stem of his glass with his pale, fine-pointed fingers.
|
|
"Discord is to be forced to be in harmony with others.
|
|
One's own life--that is the important thing. As for the lives
|
|
of one's neighbours, if one wishes to be a prig or a Puritan,
|
|
one can flaunt one's moral views about them, but they are not
|
|
one's concern. Besides, individualism has really the higher aim.
|
|
Modern morality consists in accepting the standard of one's age.
|
|
I consider that for any man of culture to accept the standard of his age is
|
|
a form of the grossest immorality."
|
|
|
|
"But, surely, if one lives merely for one's self, Harry, one pays
|
|
a terrible price for doing so?" suggested the painter.
|
|
|
|
"Yes, we are overcharged for everything nowadays. I should
|
|
fancy that the real tragedy of the poor is that they can afford
|
|
nothing but self-denial. Beautiful sins, like beautiful things,
|
|
are the privilege of the rich."
|
|
|
|
"One has to pay in other ways but money."
|
|
|
|
"What sort of ways, Basil?"
|
|
|
|
"Oh! I should fancy in remorse, in suffering, in . . . well,
|
|
in the consciousness of degradation."
|
|
|
|
Lord Henry shrugged his shoulders. "My dear fellow, mediaeval art
|
|
is charming, but mediaeval emotions are out of date. One can use
|
|
them in fiction, of course. But then the only things that one can
|
|
use in fiction are the things that one has ceased to use in fact.
|
|
Believe me, no civilized man ever regrets a pleasure, and no uncivilized
|
|
man ever knows what a pleasure is."
|
|
|
|
"I know what pleasure is," cried Dorian Gray. "It is to adore some one."
|
|
|
|
"That is certainly better than being adored," he answered,
|
|
toying with some fruits. "Being adored is a nuisance.
|
|
Women treat us just as humanity treats its gods.
|
|
They worship us, and are always bothering us to do something
|
|
for them."
|
|
|
|
"I should have said that whatever they ask for they had first given to us,"
|
|
murmured the lad gravely. "They create love in our natures. They have a
|
|
right to demand it back."
|
|
|
|
"That is quite true, Dorian," cried Hallward.
|
|
|
|
"Nothing is ever quite true," said Lord Henry.
|
|
|
|
"This is," interrupted Dorian. "You must admit, Harry, that women
|
|
give to men the very gold of their lives."
|
|
|
|
"Possibly," he sighed, "but they invariably want it back in such
|
|
very small change. That is the worry. Women, as some witty
|
|
Frenchman once put it, inspire us with the desire to do masterpieces
|
|
and always prevent us from carrying them out."
|
|
|
|
"Harry, you are dreadful! I don't know why I like you so much."
|
|
|
|
"You will always like me, Dorian," he replied. "Will you have some coffee,
|
|
you fellows? Waiter, bring coffee, and fine-champagne, and some cigarettes.
|
|
No, don't mind the cigarettes--I have some. Basil, I can't allow you to
|
|
smoke cigars. You must have a cigarette. A cigarette is the perfect type
|
|
of a perfect pleasure. It is exquisite, and it leaves one unsatisfied.
|
|
What more can one want? Yes, Dorian, you will always be fond of me.
|
|
I represent to you all the sins you have never had the courage to commit."
|
|
|
|
"What nonsense you talk, Harry!" cried the lad, taking a light from
|
|
a fire-breathing silver dragon that the waiter had placed on the table.
|
|
"Let us go down to the theatre. When Sibyl comes on the stage you will
|
|
have a new ideal of life. She will represent something to you that you
|
|
have never known."
|
|
|
|
"I have known everything," said Lord Henry, with a tired
|
|
look in his eyes, "but I am always ready for a new emotion.
|
|
I am afraid, however, that, for me at any rate, there is
|
|
no such thing. Still, your wonderful girl may thrill me.
|
|
I love acting. It is so much more real than life. Let us go.
|
|
Dorian, you will come with me. I am so sorry, Basil, but there
|
|
is only room for two in the brougham. You must follow us in
|
|
a hansom."
|
|
|
|
They got up and put on their coats, sipping their coffee standing.
|
|
The painter was silent and preoccupied. There was a gloom over him.
|
|
He could not bear this marriage, and yet it seemed to him
|
|
to be better than many other things that might have happened.
|
|
After a few minutes, they all passed downstairs. He drove off by himself,
|
|
as had been arranged, and watched the flashing lights of the little
|
|
brougham in front of him. A strange sense of loss came over him.
|
|
He felt that Dorian Gray would never again be to him all that he had
|
|
been in the past. Life had come between them.... His eyes darkened,
|
|
and the crowded flaring streets became blurred to his eyes.
|
|
When the cab drew up at the theatre, it seemed to him that he had grown
|
|
years older.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 7
|
|
|
|
For some reason or other, the house was crowded that night,
|
|
and the fat Jew manager who met them at the door was
|
|
beaming from ear to ear with an oily tremulous smile.
|
|
He escorted them to their box with a sort of pompous humility,
|
|
waving his fat jewelled hands and talking at the top of his voice.
|
|
Dorian Gray loathed him more than ever. He felt as if he had
|
|
come to look for Miranda and had been met by Caliban.
|
|
Lord Henry, upon the other hand, rather liked him.
|
|
At least he declared he did, and insisted on shaking him
|
|
by the hand and assuring him that he was proud to meet a man
|
|
who had discovered a real genius and gone bankrupt over a poet.
|
|
Hallward amused himself with watching the faces in the pit.
|
|
The heat was terribly oppressive, and the huge sunlight
|
|
flamed like a monstrous dahlia with petals of yellow fire.
|
|
The youths in the gallery had taken off their coats
|
|
and waistcoats and hung them over the side. They talked
|
|
to each other across the theatre and shared their oranges
|
|
with the tawdry girls who sat beside them. Some women
|
|
were laughing in the pit. Their voices were horribly shrill
|
|
and discordant. The sound of the popping of corks came from
|
|
the bar.
|
|
|
|
"What a place to find one's divinity in!" said Lord Henry.
|
|
|
|
"Yes!" answered Dorian Gray. "It was here I found her, and she is divine
|
|
beyond all living things. When she acts, you will forget everything.
|
|
These common rough people, with their coarse faces and brutal gestures,
|
|
become quite different when she is on the stage. They sit silently
|
|
and watch her. They weep and laugh as she wills them to do.
|
|
She makes them as responsive as a violin. She spiritualizes them,
|
|
and one feels that they are of the same flesh and blood as one's self."
|
|
|
|
"The same flesh and blood as one's self! Oh, I hope not!"
|
|
exclaimed Lord Henry, who was scanning the occupants of the gallery
|
|
through his opera-glass.
|
|
|
|
"Don't pay any attention to him, Dorian," said the painter.
|
|
"I understand what you mean, and I believe in this girl.
|
|
Any one you love must be marvellous, and any girl
|
|
who has the effect you describe must be fine and noble.
|
|
To spiritualize one's age--that is something worth doing.
|
|
If this girl can give a soul to those who have lived without one,
|
|
if she can create the sense of beauty in people whose lives
|
|
have been sordid and ugly, if she can strip them of their
|
|
selfishness and lend them tears for sorrows that are not
|
|
their own, she is worthy of all your adoration, worthy of
|
|
the adoration of the world. This marriage is quite right.
|
|
I did not think so at first, but I admit it now.
|
|
The gods made Sibyl Vane for you. Without her you would have
|
|
been incomplete."
|
|
|
|
"Thanks, Basil," answered Dorian Gray, pressing his hand.
|
|
"I knew that you would understand me. Harry is so cynical,
|
|
he terrifies me. But here is the orchestra. It is
|
|
quite dreadful, but it only lasts for about five minutes.
|
|
Then the curtain rises, and you will see the girl to whom I
|
|
am going to give all my life, to whom I have given everything
|
|
that is good in me."
|
|
|
|
A quarter of an hour afterwards, amidst an extraordinary turmoil of applause,
|
|
Sibyl Vane stepped on to the stage. Yes, she was certainly lovely to look at--
|
|
one of the loveliest creatures, Lord Henry thought, that he had ever seen.
|
|
There was something of the fawn in her shy grace and startled eyes.
|
|
A faint blush, like the shadow of a rose in a mirror of silver, came to her
|
|
cheeks as she glanced at the crowded enthusiastic house. She stepped back
|
|
a few paces and her lips seemed to tremble. Basil Hallward leaped to his feet
|
|
and began to applaud. Motionless, and as one in a dream, sat Dorian Gray,
|
|
gazing at her. Lord Henry peered through his glasses, murmuring,
|
|
"Charming! charming!"
|
|
|
|
The scene was the hall of Capulet's house, and Romeo in his pilgrim's
|
|
dress had entered with Mercutio and his other friends. The band,
|
|
such as it was, struck up a few bars of music, and the dance began.
|
|
Through the crowd of ungainly, shabbily dressed actors, Sibyl Vane
|
|
moved like a creature from a finer world. Her body swayed,
|
|
while she danced, as a plant sways in the water. The curves of her
|
|
throat were the curves of a white lily. Her hands seemed to be made
|
|
of cool ivory.
|
|
|
|
Yet she was curiously listless. She showed no sign of joy
|
|
when her eyes rested on Romeo. The few words she had to speak--
|
|
Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
|
|
|
|
Which mannerly devotion shows in this;
|
|
|
|
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
|
|
|
|
And palm to palm is holy palmers' kiss--with the brief dialogue that follows, were spoken in a
|
|
thoroughly artificial manner. The voice was exquisite,
|
|
but from the point of view of tone it was absolutely false.
|
|
It was wrong in colour. It took away all the life from the verse.
|
|
It made the passion unreal.
|
|
|
|
Dorian Gray grew pale as he watched her. He was puzzled and anxious.
|
|
Neither of his friends dared to say anything to him. She seemed to them
|
|
to be absolutely incompetent. They were horribly disappointed.
|
|
|
|
Yet they felt that the true test of any Juliet is the balcony scene
|
|
of the second act. They waited for that. If she failed there,
|
|
there was nothing in her.
|
|
|
|
She looked charming as she came out in the moonlight.
|
|
That could not be denied. But the staginess of her acting
|
|
was unbearable, and grew worse as she went on. Her gestures
|
|
became absurdly artificial. She overemphasized everything
|
|
that she had to say. The beautiful passage--Thou knowest
|
|
the mask of night is on my face,
|
|
|
|
Else would a maiden blush bepaint my cheek
|
|
|
|
For that which thou hast heard me speak to-night--was declaimed
|
|
with the painful precision of a schoolgirl who has been
|
|
taught to recite by some second-rate professor of elocution.
|
|
When she leaned over the balcony and came to those wonderful lines--
|
|
Although I joy in thee,
|
|
|
|
I have no joy of this contract to-night:
|
|
|
|
It is too rash, too unadvised, too sudden;
|
|
|
|
Too like the lightning, which doth cease to be
|
|
|
|
Ere one can say, "It lightens." Sweet, good-night!
|
|
|
|
This bud of love by summer's ripening breath
|
|
|
|
May prove a beauteous flower when next we meet--she spoke
|
|
the words as though they conveyed no meaning to her.
|
|
It was not nervousness. Indeed, so far from being nervous,
|
|
she was absolutely self-contained. It was simply bad art.
|
|
She was a complete failure.
|
|
|
|
Even the common uneducated audience of the pit and gallery lost their interest
|
|
in the play. They got restless, and began to talk loudly and to whistle.
|
|
The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and
|
|
swore with rage. The only person unmoved was the girl herself.
|
|
|
|
When the second act was over, there came a storm of hisses,
|
|
and Lord Henry got up from his chair and put on his coat.
|
|
"She is quite beautiful, Dorian," he said, "but she can't act.
|
|
Let us go."
|
|
|
|
"I am going to see the play through," answered the lad,
|
|
in a hard bitter voice. "I am awfully sorry that I have made
|
|
you waste an evening, Harry. I apologize to you both."
|
|
|
|
"My dear Dorian, I should think Miss Vane was ill," interrupted Hallward.
|
|
"We will come some other night."
|
|
|
|
"I wish she were ill," he rejoined. "But she seems to me
|
|
to be simply callous and cold. She has entirely altered.
|
|
Last night she was a great artist. This evening she is merely a
|
|
commonplace mediocre actress."
|
|
|
|
"Don't talk like that about any one you love, Dorian. Love is a more
|
|
wonderful thing than art."
|
|
|
|
"They are both simply forms of imitation," remarked Lord Henry.
|
|
"But do let us go. Dorian, you must not stay here any longer.
|
|
It is not good for one's morals to see bad acting.
|
|
Besides, I don't suppose you will want your wife to act,
|
|
so what does it matter if she plays Juliet like a wooden doll?
|
|
She is very lovely, and if she knows as little about life
|
|
as she does about acting, she will be a delightful experience.
|
|
There are only two kinds of people who are really fascinating--
|
|
people who know absolutely everything, and people who know
|
|
absolutely nothing. Good heavens, my dear boy, don't look so tragic!
|
|
The secret of remaining young is never to have an emotion
|
|
that is unbecoming. Come to the club with Basil and myself.
|
|
We will smoke cigarettes and drink to the beauty of Sibyl Vane.
|
|
She is beautiful. What more can you want?"
|
|
|
|
"Go away, Harry," cried the lad. "I want to be alone. Basil, you must go.
|
|
Ah! can't you see that my heart is breaking?" The hot tears came
|
|
to his eyes. His lips trembled, and rushing to the back of the box,
|
|
he leaned up against the wall, hiding his face in his hands.
|
|
|
|
"Let us go, Basil," said Lord Henry with a strange tenderness in his voice,
|
|
and the two young men passed out together.
|
|
|
|
A few moments afterwards the footlights flared up and the curtain rose
|
|
on the third act. Dorian Gray went back to his seat. He looked pale,
|
|
and proud, and indifferent. The play dragged on, and seemed interminable.
|
|
Half of the audience went out, tramping in heavy boots and laughing.
|
|
The whole thing was a fiasco. The last act was played to almost
|
|
empty benches. The curtain went down on a titter and some groans.
|
|
|
|
As soon as it was over, Dorian Gray rushed behind the scenes into
|
|
the greenroom. The girl was standing there alone, with a look
|
|
of triumph on her face. Her eyes were lit with an exquisite fire.
|
|
There was a radiance about her. Her parted lips were smiling over
|
|
some secret of their own.
|
|
|
|
When he entered, she looked at him, and an expression of infinite joy
|
|
came over her. "How badly I acted to-night, Dorian!" she cried.
|
|
|
|
"Horribly!" he answered, gazing at her in amazement. "Horribly!
|
|
It was dreadful. Are you ill? You have no idea what it was.
|
|
You have no idea what I suffered."
|
|
|
|
The girl smiled. "Dorian," she answered, lingering over
|
|
his name with long-drawn music in her voice, as though it
|
|
were sweeter than honey to the red petals of her mouth.
|
|
"Dorian, you should have understood. But you understand now,
|
|
don't you?"
|
|
|
|
"Understand what?" he asked, angrily.
|
|
|
|
"Why I was so bad to-night. Why I shall always be bad.
|
|
Why I shall never act well again."
|
|
|
|
He shrugged his shoulders. "You are ill, I suppose.
|
|
When you are ill you shouldn't act. You make yourself ridiculous.
|
|
My friends were bored. I was bored."
|
|
|
|
She seemed not to listen to him. She was transfigured with joy.
|
|
An ecstasy of happiness dominated her.
|
|
|
|
"Dorian, Dorian," she cried, "before I knew you, acting was the one
|
|
reality of my life. It was only in the theatre that I lived. I thought
|
|
that it was all true. I was Rosalind one night and Portia the other.
|
|
The joy of Beatrice was my joy, and the sorrows of Cordelia were mine also.
|
|
I believed in everything. The common people who acted with me seemed
|
|
to me to be godlike. The painted scenes were my world. I knew nothing
|
|
but shadows, and I thought them real. You came--oh, my beautiful love!--
|
|
and you freed my soul from prison. You taught me what reality really is.
|
|
To-night, for the first time in my life, I saw through the hollowness,
|
|
the sham, the silliness of the empty pageant in which I had always played.
|
|
To-night, for the first time, I became conscious that the Romeo was hideous,
|
|
and old, and painted, that the moonlight in the orchard was false,
|
|
that the scenery was vulgar, and that the words I had to speak were unreal,
|
|
were not my words, were not what I wanted to say. You had brought me
|
|
something higher, something of which all art is but a reflection.
|
|
You had made me understand what love really is. My love! My love!
|
|
Prince Charming! Prince of life! I have grown sick of shadows.
|
|
You are more to me than all art can ever be. What have I to do with
|
|
the puppets of a play? When I came on to-night, I could not understand
|
|
how it was that everything had gone from me. I thought that I was going
|
|
to be wonderful. I found that I could do nothing. Suddenly it dawned
|
|
on my soul what it all meant. The knowledge was exquisite to me. I heard
|
|
them hissing, and I smiled. What could they know of love such as ours?
|
|
Take me away, Dorian--take me away with you, where we can be quite alone.
|
|
I hate the stage. I might mimic a passion that I do not feel,
|
|
but I cannot mimic one that burns me like fire. Oh, Dorian, Dorian,
|
|
you understand now what it signifies? Even if I could do it, it would
|
|
be profanation for me to play at being in love. You have made me see
|
|
that."
|
|
|
|
He flung himself down on the sofa and turned away his face.
|
|
"You have killed my love," he muttered.
|
|
|
|
She looked at him in wonder and laughed. He made no answer.
|
|
She came across to him, and with her little fingers stroked
|
|
his hair. She knelt down and pressed his hands to her lips.
|
|
He drew them away, and a shudder ran through him.
|
|
|
|
Then he leaped up and went to the door. "Yes," he cried,
|
|
"you have killed my love. You used to stir my imagination.
|
|
Now you don't even stir my curiosity. You simply produce no effect.
|
|
I loved you because you were marvellous, because you had genius
|
|
and intellect, because you realized the dreams of great
|
|
poets and gave shape and substance to the shadows of art.
|
|
You have thrown it all away. You are shallow and stupid.
|
|
My God! how mad I was to love you! What a fool I have been!
|
|
You are nothing to me now. I will never see you again.
|
|
I will never think of you. I will never mention your name.
|
|
You don't know what you were to me, once. Why, once . . . Oh,
|
|
I can't bear to think of it! I wish I had never laid
|
|
eyes upon you! You have spoiled the romance of my life.
|
|
How little you can know of love, if you say it mars your art!
|
|
Without your art, you are nothing. I would have made
|
|
you famous, splendid, magnificent. The world would
|
|
have worshipped you, and you would have borne my name.
|
|
What are you now? A third-rate actress with a pretty
|
|
face."
|
|
|
|
The girl grew white, and trembled. She clenched her hands together,
|
|
and her voice seemed to catch in her throat. "You are not serious, Dorian?"
|
|
she murmured. "You are acting."
|
|
|
|
"Acting! I leave that to you. You do it so well," he answered bitterly.
|
|
|
|
She rose from her knees and, with a piteous expression of pain
|
|
in her face, came across the room to him. She put her hand
|
|
upon his arm and looked into his eyes. He thrust her back.
|
|
"Don't touch me!" he cried.
|
|
|
|
A low moan broke from her, and she flung herself at his feet
|
|
and lay there like a trampled flower. "Dorian, Dorian,
|
|
don't leave me!" she whispered. "I am so sorry I didn't act well.
|
|
I was thinking of you all the time. But I will try--indeed, I
|
|
will try. It came so suddenly across me, my love for you.
|
|
I think I should never have known it if you had not kissed me--
|
|
if we had not kissed each other. Kiss me again, my love.
|
|
Don't go away from me. I couldn't bear it. Oh! don't go away
|
|
from me. My brother . . . No; never mind. He didn't mean it.
|
|
He was in jest. . . . But you, oh! can't you forgive me for
|
|
to-night? I will work so hard and try to improve. Don't be cruel
|
|
to me, because I love you better than anything in the world.
|
|
After all, it is only once that I have not pleased you.
|
|
But you are quite right, Dorian. I should have shown
|
|
myself more of an artist. It was foolish of me, and yet I
|
|
couldn't help it. Oh, don't leave me, don't leave me."
|
|
A fit of passionate sobbing choked her. She crouched on
|
|
the floor like a wounded thing, and Dorian Gray, with his
|
|
beautiful eyes, looked down at her, and his chiselled lips curled
|
|
in exquisite disdain. There is always something ridiculous
|
|
about the emotions of people whom one has ceased to love.
|
|
Sibyl Vane seemed to him to be absurdly melodramatic.
|
|
Her tears and sobs annoyed him.
|
|
|
|
"I am going," he said at last in his calm clear voice.
|
|
"I don't wish to be unkind, but I can't see you again.
|
|
You have disappointed me."
|
|
|
|
She wept silently, and made no answer, but crept nearer.
|
|
Her little hands stretched blindly out, and appeared to be
|
|
seeking for him. He turned on his heel and left the room.
|
|
In a few moments he was out of the theatre.
|
|
|
|
Where he went to he hardly knew. He remembered wandering through dimly
|
|
lit streets, past gaunt, black-shadowed archways and evil-looking houses.
|
|
Women with hoarse voices and harsh laughter had called after him.
|
|
Drunkards had reeled by, cursing and chattering to themselves like
|
|
monstrous apes. He had seen grotesque children huddled upon door-steps, and
|
|
heard shrieks and oaths from gloomy courts.
|
|
|
|
As the dawn was just breaking, he found himself close to Covent Garden.
|
|
The darkness lifted, and, flushed with faint fires, the sky hollowed itself
|
|
into a perfect pearl. Huge carts filled with nodding lilies rumbled slowly
|
|
down the polished empty street. The air was heavy with the perfume of
|
|
the flowers, and their beauty seemed to bring him an anodyne for his pain.
|
|
He followed into the market and watched the men unloading their waggons.
|
|
A white-smocked carter offered him some cherries. He thanked him,
|
|
wondered why he refused to accept any money for them, and began to eat
|
|
them listlessly. They had been plucked at midnight, and the coldness
|
|
of the moon had entered into them. A long line of boys carrying crates
|
|
of striped tulips, and of yellow and red roses, defiled in front of him,
|
|
threading their way through the huge, jade-green piles of vegetables.
|
|
Under the portico, with its grey, sun-bleached pillars, loitered a troop
|
|
of draggled bareheaded girls, waiting for the auction to be over.
|
|
Others crowded round the swinging doors of the coffee-house in the piazza.
|
|
The heavy cart-horses slipped and stamped upon the rough stones,
|
|
shaking their bells and trappings. Some of the drivers were lying asleep
|
|
on a pile of sacks. Iris-necked and pink-footed, the pigeons ran about
|
|
picking up seeds.
|
|
|
|
After a little while, he hailed a hansom and drove home.
|
|
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round
|
|
at the silent square, with its blank, close-shuttered windows
|
|
and its staring blinds. The sky was pure opal now,
|
|
and the roofs of the houses glistened like silver against it.
|
|
From some chimney opposite a thin wreath of smoke was rising.
|
|
It curled, a violet riband, through the nacre-coloured air.
|
|
|
|
In the huge gilt Venetian lantern, spoil of some Doge's barge,
|
|
that hung from the ceiling of the great, oak-panelled hall
|
|
of entrance, lights were still burning from three flickering jets:
|
|
thin blue petals of flame they seemed, rimmed with white fire.
|
|
He turned them out and, having thrown his hat and cape on the table,
|
|
passed through the library towards the door of his bedroom,
|
|
a large octagonal chamber on the ground floor that, in his new-born
|
|
feeling for luxury, he had just had decorated for himself and hung
|
|
with some curious Renaissance tapestries that had been discovered
|
|
stored in a disused attic at Selby Royal. As he was turning
|
|
the handle of the door, his eye fell upon the portrait Basil
|
|
Hallward had painted of him. He started back as if in surprise.
|
|
Then he went on into his own room, looking somewhat puzzled.
|
|
After he had taken the button-hole out of his coat, he seemed
|
|
to hesitate. Finally, he came back, went over to the picture,
|
|
and examined it. In the dim arrested light that struggled
|
|
through the cream-coloured silk blinds, the face appeared to him
|
|
to be a little changed. The expression looked different.
|
|
One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth.
|
|
It was certainly strange.
|
|
|
|
He turned round and, walking to the window, drew up the blind.
|
|
The bright dawn flooded the room and swept the fantastic
|
|
shadows into dusky corners, where they lay shuddering.
|
|
But the strange expression that he had noticed in the face of
|
|
the portrait seemed to linger there, to be more intensified even.
|
|
The quivering ardent sunlight showed him the lines of cruelty round
|
|
the mouth as clearly as if he had been looking into a mirror after
|
|
he had done some dreadful thing.
|
|
|
|
He winced and, taking up from the table an oval glass framed
|
|
in ivory Cupids, one of Lord Henry's many presents to him,
|
|
glanced hurriedly into its polished depths. No line like that
|
|
warped his red lips. What did it mean?
|
|
|
|
He rubbed his eyes, and came close to the picture, and examined it again.
|
|
There were no signs of any change when he looked into the actual painting,
|
|
and yet there was no doubt that the whole expression had altered. It was not
|
|
a mere fancy of his own. The thing was horribly apparent.
|
|
|
|
He threw himself into a chair and began to think. Suddenly there flashed
|
|
across his mind what he had said in Basil Hallward's studio the day
|
|
the picture had been finished. Yes, he remembered it perfectly.
|
|
He had uttered a mad wish that he himself might remain young,
|
|
and the portrait grow old; that his own beauty might be untarnished,
|
|
and the face on the canvas bear the burden of his passions and his sins;
|
|
that the painted image might be seared with the lines of suffering
|
|
and thought, and that he might keep all the delicate bloom and loveliness
|
|
of his then just conscious boyhood. Surely his wish had not been fulfilled?
|
|
Such things were impossible. It seemed monstrous even to think of them.
|
|
And, yet, there was the picture before him, with the touch of cruelty in
|
|
the mouth.
|
|
|
|
Cruelty! Had he been cruel? It was the girl's fault, not his.
|
|
He had dreamed of her as a great artist, had given his love to her
|
|
because he had thought her great. Then she had disappointed him.
|
|
She had been shallow and unworthy. And, yet, a feeling
|
|
of infinite regret came over him, as he thought of her lying
|
|
at his feet sobbing like a little child. He remembered with what
|
|
callousness he had watched her. Why had he been made like that?
|
|
Why had such a soul been given to him? But he had suffered also.
|
|
During the three terrible hours that the play had lasted,
|
|
he had lived centuries of pain, aeon upon aeon of torture.
|
|
His life was well worth hers. She had marred him for a moment,
|
|
if he had wounded her for an age. Besides, women were better
|
|
suited to bear sorrow than men. They lived on their emotions.
|
|
They only thought of their emotions. When they took lovers,
|
|
it was merely to have some one with whom they could have scenes.
|
|
Lord Henry had told him that, and Lord Henry knew what women were.
|
|
Why should he trouble about Sibyl Vane? She was nothing to him
|
|
now.
|
|
|
|
But the picture? What was he to say of that? It held the secret of his life,
|
|
and told his story. It had taught him to love his own beauty. Would it teach
|
|
him to loathe his own soul? Would he ever look at it again?
|
|
|
|
No; it was merely an illusion wrought on the troubled senses.
|
|
The horrible night that he had passed had left phantoms behind it.
|
|
Suddenly there had fallen upon his brain that tiny scarlet speck
|
|
that makes men mad. The picture had not changed. It was folly to
|
|
think so.
|
|
|
|
Yet it was watching him, with its beautiful marred face and its cruel smile.
|
|
Its bright hair gleamed in the early sunlight. Its blue eyes met his own.
|
|
A sense of infinite pity, not for himself, but for the painted image
|
|
of himself, came over him. It had altered already, and would alter more.
|
|
Its gold would wither into grey. Its red and white roses would die.
|
|
For every sin that he committed, a stain would fleck and wreck its fairness.
|
|
But he would not sin. The picture, changed or unchanged, would be
|
|
to him the visible emblem of conscience. He would resist temptation.
|
|
He would not see Lord Henry any more--would not, at any rate,
|
|
listen to those subtle poisonous theories that in Basil Hallward's
|
|
garden had first stirred within him the passion for impossible things.
|
|
He would go back to Sibyl Vane, make her amends, marry her, try to love
|
|
her again. Yes, it was his duty to do so. She must have suffered
|
|
more than he had. Poor child! He had been selfish and cruel to her.
|
|
The fascination that she had exercised over him would return.
|
|
They would be happy together. His life with her would be beautiful and
|
|
pure.
|
|
|
|
He got up from his chair and drew a large screen right in front
|
|
of the portrait, shuddering as he glanced at it. "How horrible!"
|
|
he murmured to himself, and he walked across to the window and opened it.
|
|
When he stepped out on to the grass, he drew a deep breath.
|
|
The fresh morning air seemed to drive away all his sombre passions.
|
|
He thought only of Sibyl. A faint echo of his love came back to him.
|
|
He repeated her name over and over again. The birds that were
|
|
singing in the dew-drenched garden seemed to be telling the flowers
|
|
about her.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 8
|
|
|
|
It was long past noon when he awoke. His valet had crept
|
|
several times on tiptoe into the room to see if he was stirring,
|
|
and had wondered what made his young master sleep so late.
|
|
Finally his bell sounded, and Victor came in softly with a cup
|
|
of tea, and a pile of letters, on a small tray of old Sevres china,
|
|
and drew back the olive-satin curtains, with their shimmering
|
|
blue lining, that hung in front of the three tall windows.
|
|
|
|
"Monsieur has well slept this morning," he said, smiling.
|
|
|
|
"What o'clock is it, Victor?" asked Dorian Gray drowsily.
|
|
|
|
"One hour and a quarter, Monsieur."
|
|
|
|
How late it was! He sat up, and having sipped some tea,
|
|
turned over his letters. One of them was from Lord Henry, and had
|
|
been brought by hand that morning. He hesitated for a moment,
|
|
and then put it aside. The others he opened listlessly.
|
|
They contained the usual collection of cards, invitations to dinner,
|
|
tickets for private views, programmes of charity concerts,
|
|
and the like that are showered on fashionable young men every
|
|
morning during the season. There was a rather heavy bill
|
|
for a chased silver Louis-Quinze toilet-set that he had not
|
|
yet had the courage to send on to his guardians, who were
|
|
extremely old-fashioned people and did not realize that we live
|
|
in an age when unnecessary things are our only necessities;
|
|
and there were several very courteously worded communications
|
|
from Jermyn Street money-lenders offering to advance any sum
|
|
of money at a moment's notice and at the most reasonable rates
|
|
of interest.
|
|
|
|
After about ten minutes he got up, and throwing on an elaborate dressing-gown
|
|
of silk-embroidered cashmere wool, passed into the onyx-paved bathroom.
|
|
The cool water refreshed him after his long sleep. He seemed to have
|
|
forgotten all that he had gone through. A dim sense of having taken part
|
|
in some strange tragedy came to him once or twice, but there was the unreality
|
|
of a dream about it.
|
|
|
|
As soon as he was dressed, he went into the library and sat
|
|
down to a light French breakfast that had been laid out
|
|
for him on a small round table close to the open window.
|
|
It was an exquisite day. The warm air seemed laden with spices.
|
|
A bee flew in and buzzed round the blue-dragon bowl that,
|
|
filled with sulphur-yellow roses, stood before him. He felt
|
|
perfectly happy.
|
|
|
|
Suddenly his eye fell on the screen that he had placed in front
|
|
of the portrait, and he started.
|
|
|
|
"Too cold for Monsieur?" asked his valet, putting an omelette on the table.
|
|
"I shut the window?"
|
|
|
|
Dorian shook his head. "I am not cold," he murmured.
|
|
|
|
Was it all true? Had the portrait really changed?
|
|
Or had it been simply his own imagination that had made him
|
|
see a look of evil where there had been a look of joy?
|
|
Surely a painted canvas could not alter? The thing was absurd.
|
|
It would serve as a tale to tell Basil some day. It would make
|
|
him smile.
|
|
|
|
And, yet, how vivid was his recollection of the whole thing!
|
|
First in the dim twilight, and then in the bright dawn,
|
|
he had seen the touch of cruelty round the warped lips.
|
|
He almost dreaded his valet leaving the room. He knew that
|
|
when he was alone he would have to examine the portrait.
|
|
He was afraid of certainty. When the coffee and cigarettes
|
|
had been brought and the man turned to go, he felt a wild desire
|
|
to tell him to remain. As the door was closing behind him,
|
|
he called him back. The man stood waiting for his orders.
|
|
Dorian looked at him for a moment. "I am not at home
|
|
to any one, Victor," he said with a sigh. The man bowed
|
|
and retired.
|
|
|
|
Then he rose from the table, lit a cigarette, and flung
|
|
|
|
|
|
THE PICTURE OF DORIAN GRAY 109
|
|
|
|
himself down on a luxuriously cushioned couch that stood facing
|
|
the screen. The screen was an old one, of gilt Spanish leather,
|
|
stamped and wrought with a rather florid Louis-Quatorze pattern.
|
|
He scanned it curiously, wondering if ever before it had concealed
|
|
the secret of a man's life.
|
|
|
|
Should he move it aside, after all? Why not let it stay there?
|
|
What was the use of knowing.? If the thing was true,
|
|
it was terrible. If it was not true, why trouble about it?
|
|
But what if, by some fate or deadlier chance, eyes other than
|
|
his spied behind and saw the horrible change? What should he do
|
|
if Basil Hallward came and asked to look at his own picture?
|
|
Basil would be sure to do that. No; the thing had to be examined,
|
|
and at once. Anything would be better than this dreadful state
|
|
of doubt.
|
|
|
|
He got up and locked both doors. At least he would be alone when he looked
|
|
upon the mask of his shame. Then he drew the screen aside and saw himself
|
|
face to face. It was perfectly true. The portrait had altered.
|
|
|
|
As he often remembered afterwards, and always with no small wonder,
|
|
he found himself at first gazing at the portrait with a feeling
|
|
of almost scientific interest. That such a change should have
|
|
taken place was incredible to him. And yet it was a fact.
|
|
Was there some subtle affinity between the chemical atoms that
|
|
shaped themselves into form and colour on the canvas and the soul
|
|
that was within him? Could it be that what that soul thought,
|
|
they realized?--that what it dreamed, they made true?
|
|
Or was there some other, more terrible reason? He shuddered,
|
|
and felt afraid, and, going back to the couch, lay there,
|
|
gazing at the picture in sickened horror.
|
|
|
|
One thing, however, he felt that it had done for him.
|
|
It had made him conscious how unjust, how cruel, he had been
|
|
to Sibyl Vane. It was not too late to make reparation for that.
|
|
She could still be his wife. His unreal and selfish love
|
|
would yield to some higher influence, would be transformed
|
|
into some nobler passion, and the portrait that Basil Hallward
|
|
had painted of him would be a guide to him through life,
|
|
would be to him what holiness is to some, and conscience
|
|
to others, and the fear of God to us all. There were opiates
|
|
for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep.
|
|
But here was a visible symbol of the degradation of sin.
|
|
Here was an ever-present sign of the ruin men brought upon
|
|
their souls.
|
|
|
|
Three o'clock struck, and four, and the half-hour rang its double chime,
|
|
but Dorian Gray did not stir. He was trying to gather up the scarlet
|
|
threads of life and to weave them into a pattern; to find his way through
|
|
the sanguine labyrinth of passion through which he was wandering.
|
|
He did not know what to do, or what to think. Finally, he went over
|
|
to the table and wrote a passionate letter to the girl he had loved,
|
|
imploring her forgiveness and accusing himself of madness. He covered
|
|
page after page with wild words of sorrow and wilder words of pain.
|
|
There is a luxury in self-reproach. When we blame ourselves, we feel that no
|
|
one else has a right to blame us. It is the confession, not the priest,
|
|
that gives us absolution. When Dorian had finished the letter, he felt that
|
|
he had been forgiven.
|
|
|
|
Suddenly there came a knock to the door, and he heard Lord Henry's
|
|
voice outside. "My dear boy, I must see you. Let me in at once.
|
|
I can't bear your shutting yourself up like this."
|
|
|
|
He made no answer at first, but remained quite still.
|
|
The knocking still continued and grew louder. Yes, it was
|
|
better to let Lord Henry in, and to explain to him the new
|
|
life he was going to lead, to quarrel with him if it became
|
|
necessary to quarrel, to part if parting was inevitable.
|
|
He jumped up, drew the screen hastily across the picture,
|
|
and unlocked the door.
|
|
|
|
"I am so sorry for it all, Dorian," said Lord Henry as he entered.
|
|
"But you must not think too much about it."
|
|
|
|
"Do you mean about Sibyl Vane?" asked the lad.
|
|
|
|
"Yes, of course," answered Lord Henry, sinking into a chair
|
|
and slowly pulling off his yellow gloves. "It is dreadful,
|
|
from one point of view, but it was not your fault. Tell me,
|
|
did you go behind and see her, after the play was over?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"I felt sure you had. Did you make a scene with her?"
|
|
|
|
"I was brutal, Harry--perfectly brutal. But it is all right now.
|
|
I am not sorry for anything that has happened. It has taught me to know
|
|
myself better."
|
|
|
|
"Ah, Dorian, I am so glad you take it in that way! I was afraid I
|
|
would find you plunged in remorse and tearing that nice curly hair
|
|
of yours."
|
|
|
|
"I have got through all that," said Dorian, shaking his head and smiling.
|
|
"I am perfectly happy now. I know what conscience is, to begin with.
|
|
It is not what you told me it was. It is the divinest thing in us.
|
|
Don't sneer at it, Harry, any more--at least not before me. I want to
|
|
be good. I can't bear the idea of my soul being hideous."
|
|
|
|
"A very charming artistic basis for ethics, Dorian! I congratulate you
|
|
on it. But how are you going to begin?"
|
|
|
|
"By marrying Sibyl Vane."
|
|
|
|
"Marrying Sibyl Vane!" cried Lord Henry, standing up and looking
|
|
at him in perplexed amazement. "But, my dear Dorian--"
|
|
|
|
"Yes, Harry, I know what you are going to say. Something dreadful
|
|
about marriage. Don't say it. Don't ever say things of that
|
|
kind to me again. Two days ago I asked Sibyl to marry me.
|
|
I am not going to break my word to her. She is to be my wife."
|
|
|
|
"Your wife! Dorian! . . . Didn't you get my letter?
|
|
I wrote to you this morning, and sent the note down by my
|
|
own man."
|
|
|
|
"Your letter? Oh, yes, I remember. I have not read it yet, Harry.
|
|
I was afraid there might be something in it that I wouldn't like.
|
|
You cut life to pieces with your epigrams."
|
|
|
|
"You know nothing then?"
|
|
|
|
"What do you mean?"
|
|
|
|
Lord Henry walked across the room, and sitting down by Dorian Gray,
|
|
took both his hands in his own and held them tightly. "Dorian," he said,
|
|
"my letter--don't be frightened--was to tell you that Sibyl Vane
|
|
is dead."
|
|
|
|
A cry of pain broke from the lad's lips, and he leaped to his feet,
|
|
tearing his hands away from Lord Henry's grasp. "Dead! Sibyl dead!
|
|
It is not true! It is a horrible lie! How dare you say it?"
|
|
|
|
"It is quite true, Dorian," said Lord Henry, gravely. "It is in
|
|
all the morning papers. I wrote down to you to ask you not to see
|
|
any one till I came. There will have to be an inquest, of course,
|
|
and you must not be mixed up in it. Things like that make a man
|
|
fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced.
|
|
Here, one should never make one's debut with a scandal.
|
|
One should reserve that to give an interest to one's old age.
|
|
I suppose they don't know your name at the theatre? If they don't,
|
|
it is all right. Did any one see you going round to her room?
|
|
That is an important point."
|
|
|
|
Dorian did not answer for a few moments. He was dazed with horror.
|
|
Finally he stammered, in a stifled voice, "Harry, did you say an inquest?
|
|
What did you mean by that? Did Sibyl--? Oh, Harry, I can't bear it!
|
|
But be quick. Tell me everything at once."
|
|
|
|
"I have no doubt it was not an accident, Dorian, though it
|
|
must be put in that way to the public. It seems that as she
|
|
was leaving the theatre with her mother, about half-past
|
|
twelve or so, she said she had forgotten something upstairs.
|
|
They waited some time for her, but she did not come down again.
|
|
They ultimately found her lying dead on the floor of her
|
|
dressing-room. She had swallowed something by mistake,
|
|
some dreadful thing they use at theatres. I don't know what
|
|
it was, but it had either prussic acid or white lead in it.
|
|
I should fancy it was prussic acid, as she seems to have
|
|
died instantaneously."
|
|
|
|
"Harry, Harry, it is terrible!" cried the lad.
|
|
|
|
"Yes; it is very tragic, of course, but you must not get yourself
|
|
mixed up in it. I see by The Standard that she was seventeen.
|
|
I should have thought she was almost younger than that.
|
|
She looked such a child, and seemed to know so little about acting.
|
|
Dorian, you mustn't let this thing get on your nerves.
|
|
You must come and dine with me, and afterwards we will look in at
|
|
the opera. It is a Patti night, and everybody will be there.
|
|
You can come to my sister's box. She has got some smart women
|
|
with her."
|
|
|
|
"So I have murdered Sibyl Vane," said Dorian Gray, half to himself,
|
|
"murdered her as surely as if I had cut her little throat
|
|
with a knife. Yet the roses are not less lovely for all that.
|
|
The birds sing just as happily in my garden. And to-night I am
|
|
to dine with you, and then go on to the opera, and sup somewhere,
|
|
I suppose, afterwards. How extraordinarily dramatic life is!
|
|
If I had read all this in a book, Harry, I think I would have
|
|
wept over it. Somehow, now that it has happened actually,
|
|
and to me, it seems far too wonderful for tears.
|
|
Here is the first passionate love-letter I have ever written
|
|
in my life. Strange, that my first passionate love-letter should
|
|
have been addressed to a dead girl. Can they feel, I wonder,
|
|
those white silent people we call the dead? Sibyl! Can she feel,
|
|
or know, or listen? Oh, Harry, how I loved her once!
|
|
It seems years ago to me now. She was everything to me.
|
|
Then came that dreadful night--was it really only last night?--
|
|
when she played so badly, and my heart almost broke.
|
|
She explained it all to me. It was terribly pathetic.
|
|
But I was not moved a bit. I thought her shallow.
|
|
Suddenly something happened that made me afraid.
|
|
I can't tell you what it was, but it was terrible.
|
|
I said I would go back to her. I felt I had done wrong.
|
|
And now she is dead. My God! My God! Harry, what shall I do?
|
|
You don't know the danger I am in, and there is nothing
|
|
to keep me straight. She would have done that for me.
|
|
She had no right to kill herself. It was selfish of
|
|
her."
|
|
|
|
"My dear Dorian," answered Lord Henry, taking a cigarette
|
|
from his case and producing a gold-latten matchbox,
|
|
"the only way a woman can ever reform a man is by boring him
|
|
so completely that he loses all possible interest in life.
|
|
If you had married this girl, you would have been wretched.
|
|
Of course, you would have treated her kindly. One can always
|
|
be kind to people about whom one cares nothing. But she would
|
|
have soon found out that you were absolutely indifferent
|
|
to her. And when a woman finds that out about her husband,
|
|
she either becomes dreadfully dowdy, or wears very smart
|
|
bonnets that some other woman's husband has to pay for.
|
|
I say nothing about the social mistake, which would have
|
|
been abject--which, of course, I would not have allowed--
|
|
but I assure you that in any case the whole thing would have been an
|
|
absolute failure."
|
|
|
|
"I suppose it would," muttered the lad, walking up and down the room
|
|
and looking horribly pale. "But I thought it was my duty.
|
|
It is not my fault that this terrible tragedy has prevented my doing
|
|
what was right. I remember your saying once that there is a fatality
|
|
about good resolutions--that they are always made too late.
|
|
Mine certainly were."
|
|
"Good resolutions are useless attempts to interfere
|
|
with scientific laws. Their origin is pure vanity.
|
|
Their result is absolutely nil. They give us, now and then,
|
|
some of those luxurious sterile emotions that have a certain
|
|
charm for the weak. That is all that can be said for them.
|
|
They are simply cheques that men draw on a bank where they have
|
|
no account."
|
|
|
|
"Harry," cried Dorian Gray, coming over and sitting down beside him,
|
|
"why is it that I cannot feel this tragedy as much as I want to?
|
|
I don't think I am heartless. Do you?"
|
|
|
|
"You have done too many foolish things during the last fortnight
|
|
to be entitled to give yourself that name, Dorian," answered Lord
|
|
Henry with his sweet melancholy smile.
|
|
|
|
The lad frowned. "I don't like that explanation, Harry," he rejoined,
|
|
"but I am glad you don't think I am heartless. I am nothing of the kind.
|
|
I know I am not. And yet I must admit that this thing that has happened
|
|
does not affect me as it should. It seems to me to be simply like a
|
|
wonderful ending to a wonderful play. It has all the terrible beauty
|
|
of a Greek tragedy, a tragedy in which I took a great part, but by which I
|
|
have not been wounded."
|
|
|
|
"It is an interesting question," said Lord Henry, who found
|
|
an exquisite pleasure in playing on the lad's unconscious egotism,
|
|
"an extremely interesting question. I fancy that the true
|
|
explanation is this: It often happens that the real tragedies
|
|
of life occur in such an inartistic manner that they hurt
|
|
us by their crude violence, their absolute incoherence,
|
|
their absurd want of meaning, their entire lack of style.
|
|
They affect us just as vulgarity affects us. They give us
|
|
an impression of sheer brute force, and we revolt against that.
|
|
Sometimes, however, a tragedy that possesses artistic elements
|
|
of beauty crosses our lives. If these elements of beauty are real,
|
|
the whole thing simply appeals to our sense of dramatic effect.
|
|
Suddenly we find that we are no longer the actors,
|
|
but the spectators of the play. Or rather we are both.
|
|
We watch ourselves, and the mere wonder of the spectacle
|
|
enthralls us. In the present case, what is it that has
|
|
really happened? Some one has killed herself for love of you.
|
|
I wish that I had ever had such an experience. It would
|
|
have made me in love with love for the rest of my life.
|
|
The people who have adored me--there have not been very many,
|
|
but there have been some--have always insisted on living on,
|
|
long after I had ceased to care for them, or they to care for me.
|
|
They have become stout and tedious, and when I meet them,
|
|
they go in at once for reminiscences. That awful memory of woman!
|
|
What a fearful thing it is! And what an utter intellectual
|
|
stagnation it reveals! One should absorb the colour of life,
|
|
but one should never remember its details. Details are always
|
|
vulgar."
|
|
|
|
"I must sow poppies in my garden," sighed Dorian.
|
|
|
|
"There is no necessity," rejoined his companion. "Life has always
|
|
poppies in her hands. Of course, now and then things linger.
|
|
I once wore nothing but violets all through one season,
|
|
as a form of artistic mourning for a romance that would not die.
|
|
Ultimately, however, it did die. I forget what killed it.
|
|
I think it was her proposing to sacrifice the whole world for me.
|
|
That is always a dreadful moment. It fills one with the terror
|
|
of eternity. Well--would you believe it?--a week ago,
|
|
at Lady Hampshire's, I found myself seated at dinner next
|
|
the lady in question, and she insisted on going over the whole
|
|
thing again, and digging up the past, and raking up the future.
|
|
I had buried my romance in a bed of asphodel. She dragged
|
|
it out again and assured me that I had spoiled her life.
|
|
I am bound to state that she ate an enormous dinner, so I did
|
|
not feel any anxiety. But what a lack of taste she showed!
|
|
The one charm of the past is that it is the past.
|
|
But women never know when the curtain has fallen.
|
|
They always want a sixth act, and as soon as the interest
|
|
of the play is entirely over, they propose to continue it.
|
|
If they were allowed their own way, every comedy would have
|
|
a tragic ending, and every tragedy would culminate in a farce.
|
|
They are charmingly artificial, but they have no sense of art.
|
|
You are more fortunate than I am. I assure you, Dorian, that not
|
|
one of the women I have known would have done for me what Sibyl
|
|
Vane did for you. Ordinary women always console themselves.
|
|
Some of them do it by going in for sentimental colours.
|
|
Never trust a woman who wears mauve, whatever her age may be,
|
|
or a woman over thirty-five who is fond of pink ribbons.
|
|
It always means that they have a history. Others find
|
|
a great consolation in suddenly discovering the good qualities
|
|
of their husbands. They flaunt their conjugal felicity
|
|
in one's face, as if it were the most fascinating of sins.
|
|
Religion consoles some. Its mysteries have all the charm
|
|
of a flirtation, a woman once told me, and I can quite
|
|
understand it. Besides, nothing makes one so vain as being told
|
|
that one is a sinner. Conscience makes egotists of us all.
|
|
Yes; there is really no end to the consolations that women find
|
|
in modern life. Indeed, I have not mentioned the most important
|
|
one."
|
|
|
|
"What is that, Harry?" said the lad listlessly.
|
|
|
|
"Oh, the obvious consolation. Taking some one else's admirer when one
|
|
loses one's own. In good society that always whitewashes a woman.
|
|
But really, Dorian, how different Sibyl Vane must have been from all the women
|
|
one meets! There is something to me quite beautiful about her death.
|
|
I am glad I am living in a century when such wonders happen.
|
|
They make one believe in the reality of the things we all play with,
|
|
such as romance, passion, and love."
|
|
|
|
"I was terribly cruel to her. You forget that."
|
|
|
|
"I am afraid that women appreciate cruelty, downright cruelty,
|
|
more than anything else. They have wonderfully primitive instincts.
|
|
We have emancipated them, but they remain slaves looking for their masters,
|
|
all the same. They love being dominated. I am sure you were splendid.
|
|
I have never seen you really and absolutely angry, but I can fancy how
|
|
delightful you looked. And, after all, you said something to me the day
|
|
before yesterday that seemed to me at the time to be merely fanciful,
|
|
but that I see now was absolutely true, and it holds the key
|
|
to everything."
|
|
|
|
"What was that, Harry?"
|
|
|
|
"You said to me that Sibyl Vane represented to you all the heroines
|
|
of romance--that she was Desdemona one night, and Ophelia the other;
|
|
that if she died as Juliet, she came to life as Imogen."
|
|
|
|
"She will never come to life again now," muttered the lad,
|
|
burying his face in his hands.
|
|
|
|
"No, she will never come to life. She has played her last part.
|
|
But you must think of that lonely death in the tawdry dressing-room
|
|
simply as a strange lurid fragment from some Jacobean tragedy,
|
|
as a wonderful scene from Webster, or Ford, or Cyril Tourneur.
|
|
The girl never really lived, and so she has never really died.
|
|
To you at least she was always a dream, a phantom that flitted
|
|
through Shakespeare's plays and left them lovelier for its presence,
|
|
a reed through which Shakespeare's music sounded richer and more
|
|
full of joy. The moment she touched actual life, she marred it,
|
|
and it marred her, and so she passed away. Mourn for Ophelia,
|
|
if you like. Put ashes on your head because Cordelia was strangled.
|
|
Cry out against Heaven because the daughter of Brabantio died.
|
|
But don't waste your tears over Sibyl Vane. She was less real than they
|
|
are."
|
|
|
|
There was a silence. The evening darkened in the room.
|
|
Noiselessly, and with silver feet, the shadows crept in from
|
|
the garden. The colours faded wearily out of things.
|
|
|
|
After some time Dorian Gray looked up. "You have explained me
|
|
to myself, Harry," he murmured with something of a sigh of relief.
|
|
"I felt all that you have said, but somehow I was afraid of it,
|
|
and I could not express it to myself. How well you know me!
|
|
But we will not talk again of what has happened. It has been
|
|
a marvellous experience. That is all. I wonder if life has still
|
|
in store for me anything as marvellous."
|
|
|
|
"Life has everything in store for you, Dorian. There is nothing that you,
|
|
with your extraordinary good looks, will not be able to do."
|
|
|
|
"But suppose, Harry, I became haggard, and old, and wrinkled?
|
|
What then?"
|
|
|
|
"Ah, then," said Lord Henry, rising to go, "then, my dear Dorian,
|
|
you would have to fight for your victories. As it is,
|
|
they are brought to you. No, you must keep your good looks.
|
|
We live in an age that reads too much to be wise, and that
|
|
thinks too much to be beautiful. We cannot spare you.
|
|
And now you had better dress and drive down to the club.
|
|
We are rather late, as it is."
|
|
|
|
"I think I shall join you at the opera, Harry. I feel too tired
|
|
to eat anything. What is the number of your sister's box?"
|
|
|
|
"Twenty-seven, I believe. It is on the grand tier.
|
|
You will see her name on the door. But I am sorry you won't
|
|
come and dine."
|
|
|
|
"I don't feel up to it," said Dorian listlessly. "But I am
|
|
awfully obliged to you for all that you have said to me.
|
|
You are certainly my best friend. No one has ever understood me
|
|
as you have."
|
|
|
|
"We are only at the beginning of our friendship, Dorian," answered Lord Henry,
|
|
shaking him by the hand. "Good-bye. I shall see you before nine-thirty,
|
|
I hope. Remember, Patti is singing."
|
|
|
|
As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell,
|
|
and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew
|
|
the blinds down. He waited impatiently for him to go.
|
|
The man seemed to take an interminable time over everything.
|
|
|
|
As soon as he had left, he rushed to the screen and drew it back.
|
|
No; there was no further change in the picture. It had received
|
|
the news of Sibyl Vane's death before he had known of it himself.
|
|
It was conscious of the events of life as they occurred.
|
|
The vicious cruelty that marred the fine lines of the mouth had,
|
|
no doubt, appeared at the very moment that the girl had drunk
|
|
the poison, whatever it was. Or was it indifferent to results?
|
|
Did it merely take cognizance of what passed within the soul?
|
|
He wondered, and hoped that some day he would see the change taking place
|
|
before his very eyes, shuddering as he hoped it.
|
|
|
|
Poor Sibyl! What a romance it had all been! She had often mimicked
|
|
death on the stage. Then Death himself had touched her and taken
|
|
her with him. How had she played that dreadful last scene?
|
|
Had she cursed him, as she died? No; she had died for love of him,
|
|
and love would always be a sacrament to him now. She had atoned
|
|
for everything by the sacrifice she had made of her life.
|
|
He would not think any more of what she had made him go through,
|
|
on that horrible night at the theatre. When he thought of her,
|
|
it would be as a wonderful tragic figure sent on to the world's stage
|
|
to show the supreme reality of love. A wonderful tragic figure?
|
|
Tears came to his eyes as he remembered her childlike look, and winsome
|
|
fanciful ways, and shy tremulous grace. He brushed them away hastily and
|
|
looked again at the picture.
|
|
|
|
He felt that the time had really come for making his choice.
|
|
Or had his choice already been made? Yes, life had decided
|
|
that for him--life, and his own infinite curiosity about life.
|
|
Eternal youth, infinite passion, pleasures subtle and secret,
|
|
wild joys and wilder sins--he was to have all these things.
|
|
The portrait was to bear the burden of his shame:
|
|
that was all.
|
|
|
|
A feeling of pain crept over him as he thought of the desecration
|
|
that was in store for the fair face on the canvas. Once, in boyish
|
|
mockery of Narcissus, he had kissed, or feigned to kiss,
|
|
those painted lips that now smiled so cruelly at him.
|
|
Morning after morning he had sat before the portrait wondering at
|
|
its beauty, almost enamoured of it, as it seemed to him at times.
|
|
Was it to alter now with every mood to which he yielded?
|
|
Was it to become a monstrous and loathsome thing, to be hidden
|
|
away in a locked room, to be shut out from the sunlight that had
|
|
so often touched to brighter gold the waving wonder of its hair?
|
|
The pity of it! the pity of it!
|
|
|
|
For a moment, he thought of praying that the horrible sympathy
|
|
that existed between him and the picture might cease.
|
|
It had changed in answer to a prayer; perhaps in answer to a prayer
|
|
it might remain unchanged. And yet, who, that knew anything
|
|
about life, would surrender the chance of remaining always young,
|
|
however fantastic that chance might be, or with what fateful consequences
|
|
it might be fraught? Besides, was it really under his control?
|
|
Had it indeed been prayer that had produced the substitution?
|
|
Might there not be some curious scientific reason for it all?
|
|
If thought could exercise its influence upon a living organism,
|
|
might not thought exercise an influence upon dead and inorganic things?
|
|
Nay, without thought or conscious desire, might not things external
|
|
to ourselves vibrate in unison with our moods and passions,
|
|
atom calling to atom in secret love or strange affinity?
|
|
But the reason was of no importance. He would never again tempt
|
|
by a prayer any terrible power. If the picture was to alter,
|
|
it was to alter. That was all. Why inquire too closely
|
|
into it?
|
|
|
|
For there would be a real pleasure in watching it.
|
|
He would be able to follow his mind into its secret places.
|
|
This portrait would be to him the most magical of mirrors.
|
|
As it had revealed to him his own body, so it would reveal
|
|
to him his own soul. And when winter came upon it, he would
|
|
still be standing where spring trembles on the verge of summer.
|
|
When the blood crept from its face, and left behind a pallid mask
|
|
of chalk with leaden eyes, he would keep the glamour of boyhood.
|
|
Not one blossom of his loveliness would ever fade. Not one pulse
|
|
of his life would ever weaken. Like the gods of the Greeks,
|
|
he would be strong, and fleet, and joyous. What did it matter what
|
|
happened to the coloured image on the canvas? He would be safe.
|
|
That was everything.
|
|
|
|
He drew the screen back into its former place in front of the picture,
|
|
smiling as he did so, and passed into his bedroom, where his valet was
|
|
already waiting for him. An hour later he was at the opera, and Lord
|
|
Henry was leaning over his chair.
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 9
|
|
|
|
As he was sitting at breakfast next morning, Basil Hallward was shown
|
|
into the room.
|
|
|
|
"I am so glad I have found you, Dorian," he said gravely.
|
|
"I called last night, and they told me you were at the opera.
|
|
Of course, I knew that was impossible. But I wish you had left
|
|
word where you had really gone to. I passed a dreadful evening,
|
|
half afraid that one tragedy might be followed by another.
|
|
I think you might have telegraphed for me when you heard of it first.
|
|
I read of it quite by chance in a late edition of The Globe
|
|
that I picked up at the club. I came here at once and was
|
|
miserable at not finding you. I can't tell you how heart-broken
|
|
I am about the whole thing. I know what you must suffer.
|
|
But where were you? Did you go down and see the girl's mother?
|
|
For a moment I thought of following you there. They gave
|
|
the address in the paper. Somewhere in the Euston Road, isn't it?
|
|
But I was afraid of intruding upon a sorrow that I could
|
|
not lighten. Poor woman! What a state she must be in!
|
|
And her only child, too! What did she say about it
|
|
all?"
|
|
|
|
"My dear Basil, how do I know?" murmured Dorian Gray, sipping some
|
|
pale-yellow wine from a delicate, gold-beaded bubble of Venetian
|
|
glass and looking dreadfully bored. "I was at the opera.
|
|
You should have come on there. I met Lady Gwendolen, Harry's sister,
|
|
for the first time. We were in her box. She is perfectly charming;
|
|
and Patti sang divinely. Don't talk about horrid subjects.
|
|
If one doesn't talk about a thing, it has never happened.
|
|
It is simply expression, as Harry says, that gives reality to things.
|
|
I may mention that she was not the woman's only child. There is
|
|
a son, a charming fellow, I believe. But he is not on the stage.
|
|
He is a sailor, or something. And now, tell me about yourself and what you
|
|
are painting."
|
|
|
|
"You went to the opera?" said Hallward, speaking very slowly
|
|
and with a strained touch of pain in his voice. "You went to
|
|
the opera while Sibyl Vane was lying dead in some sordid lodging?
|
|
You can talk to me of other women being charming, and of Patti
|
|
singing divinely, before the girl you loved has even the quiet
|
|
of a grave to sleep in? Why, man, there are horrors in store
|
|
for that little white body of hers!"
|
|
|
|
"Stop, Basil! I won't hear it!" cried Dorian, leaping to his feet.
|
|
"You must not tell me about things. What is done is done.
|
|
What is past is past."
|
|
|
|
"You call yesterday the past?"
|
|
|
|
"What has the actual lapse of time got to do with it? It is
|
|
only shallow people who require years to get rid of an emotion.
|
|
A man who is master of himself can end a sorrow as easily as he can
|
|
invent a pleasure. I don't want to be at the mercy of my emotions.
|
|
I want to use them, to enjoy them, and to dominate them."
|
|
|
|
"Dorian, this is horrible! Something has changed you completely.
|
|
You look exactly the same wonderful boy who, day after day,
|
|
used to come down to my studio to sit for his picture.
|
|
But you were simple, natural, and affectionate then.
|
|
You were the most unspoiled creature in the whole world.
|
|
Now, I don't know what has come over you. You talk as if you
|
|
had no heart, no pity in you. It is all Harry's influence.
|
|
I see that."
|
|
|
|
The lad flushed up and, going to the window, looked out for
|
|
a few moments on the green, flickering, sun-lashed garden.
|
|
"I owe a great deal to Harry, Basil," he said at last,
|
|
"more than I owe to you. You only taught me to be vain."
|
|
|
|
"Well, I am punished for that, Dorian--or shall be some day."
|
|
|
|
"I don't know what you mean, Basil," he exclaimed, turning round.
|
|
"I don't know what you want. What do you want?"
|
|
|
|
"I want the Dorian Gray I used to paint," said the artist sadly.
|
|
|
|
"Basil," said the lad, going over to him and putting his hand
|
|
on his shoulder, "you have come too late. Yesterday, when I
|
|
heard that Sibyl Vane had killed herself--"
|
|
|
|
"Killed herself! Good heavens! is there no doubt about that?"
|
|
cried Hallward, looking up at him with an expression of horror.
|
|
|
|
"My dear Basil! Surely you don't think it was a vulgar accident?
|
|
Of course she killed herself."
|
|
|
|
The elder man buried his face in his hands. "How fearful,"
|
|
he muttered, and a shudder ran through him.
|
|
|
|
"No," said Dorian Gray, "there is nothing fearful about it.
|
|
It is one of the great romantic tragedies of the age.
|
|
As a rule, people who act lead the most commonplace lives.
|
|
They are good husbands, or faithful wives, or something tedious.
|
|
You know what I mean--middle-class virtue and all that kind of thing.
|
|
How different Sibyl was! She lived her finest tragedy.
|
|
She was always a heroine. The last night she played--
|
|
the night you saw her--she acted badly because she had known
|
|
the reality of love. When she knew its unreality, she died,
|
|
as Juliet might have died. She passed again into the sphere of art.
|
|
There is something of the martyr about her. Her death has all
|
|
the pathetic uselessness of martyrdom, all its wasted beauty.
|
|
But, as I was saying, you must not think I have not suffered.
|
|
If you had come in yesterday at a particular moment--
|
|
about half-past five, perhaps, or a quarter to six--
|
|
you would have found me in tears. Even Harry, who was here,
|
|
who brought me the news, in fact, had no idea what I was
|
|
going through. I suffered immensely. Then it passed away.
|
|
I cannot repeat an emotion. No one can, except sentimentalists.
|
|
And you are awfully unjust, Basil. You come down here to console me.
|
|
That is charming of you. You find me consoled, and you are furious.
|
|
How like a sympathetic person! You remind me of a story
|
|
Harry told me about a certain philanthropist who spent twenty
|
|
years of his life in trying to get some grievance redressed,
|
|
or some unjust law altered--I forget exactly what it was.
|
|
Finally he succeeded, and nothing could exceed his disappointment.
|
|
He had absolutely nothing to do, almost died of ennui, and became
|
|
a confirmed misanthrope. And besides, my dear old Basil,
|
|
if you really want to console me, teach me rather to forget what
|
|
has happened, or to see it from a proper artistic point of view.
|
|
Was it not Gautier who used to write about la consolation des arts?
|
|
I remember picking up a little vellum-covered book in your
|
|
studio one day and chancing on that delightful phrase.
|
|
Well, I am not like that young man you told me of when we
|
|
were down at Marlow together, the young man who used to say
|
|
that yellow satin could console one for all the miseries of life.
|
|
I love beautiful things that one can touch and handle.
|
|
Old brocades, green bronzes, lacquer-work, carved ivories,
|
|
exquisite surroundings, luxury, pomp--there is much to be got
|
|
from all these. But the artistic temperament that they create,
|
|
or at any rate reveal, is still more to me. To become
|
|
the spectator of one's own life, as Harry says, is to escape
|
|
the suffering of life. I know you are surprised at my talking
|
|
to you like this. You have not realized how I have developed.
|
|
I was a schoolboy when you knew me. I am a man now.
|
|
I have new passions, new thoughts, new ideas. I am different,
|
|
but you must not like me less. I am changed, but you must
|
|
always be my friend. Of course, I am very fond of Harry.
|
|
But I know that you are better than he is. You are not stronger--
|
|
you are too much afraid of life--but you are better. And how
|
|
happy we used to be together! Don't leave me, Basil, and don't
|
|
quarrel with me. I am what I am. There is nothing more to be
|
|
said."
|
|
|
|
The painter felt strangely moved. The lad was infinitely dear to him,
|
|
and his personality had been the great turning point in his art.
|
|
He could not bear the idea of reproaching him any more. After all,
|
|
his indifference was probably merely a mood that would pass away.
|
|
There was so much in him that was good, so much in him that
|
|
was noble.
|
|
|
|
"Well, Dorian," he said at length, with a sad smile, "I
|
|
won't speak to you again about this horrible thing, after to-day.
|
|
I only trust your name won't be mentioned in connection with it.
|
|
The inquest is to take place this afternoon. Have they summoned you?"
|
|
|
|
Dorian shook his head, and a look of annoyance passed over his face
|
|
at the mention of the word "inquest." There was something so crude
|
|
and vulgar about everything of the kind. "They don't know my name,"
|
|
he answered.
|
|
|
|
"But surely she did?"
|
|
|
|
"Only my Christian name, and that I am quite sure she never mentioned
|
|
to any one. She told me once that they were all rather curious to learn
|
|
who I was, and that she invariably told them my name was Prince Charming.
|
|
It was pretty of her. You must do me a drawing of Sibyl, Basil.
|
|
I should like to have something more of her than the memory of a few kisses
|
|
and some broken pathetic words."
|
|
|
|
"I will try and do something, Dorian, if it would please you.
|
|
But you must come and sit to me yourself again. I can't get on
|
|
without you."
|
|
|
|
"I can never sit to you again, Basil. It is impossible!"
|
|
he exclaimed, starting back.
|
|
|
|
The painter stared at him. "My dear boy, what nonsense!"
|
|
he cried. "Do you mean to say you don't like what I did of you?
|
|
Where is it? Why have you pulled the screen in front of it?
|
|
Let me look at it. It is the best thing I have ever done.
|
|
Do take the screen away, Dorian. It is simply disgraceful
|
|
of your servant hiding my work like that. I felt the room looked
|
|
different as I came in."
|
|
|
|
"My servant has nothing to do with it, Basil. You don't imagine I let
|
|
him arrange my room for me? He settles my flowers for me sometimes--
|
|
that is all. No; I did it myself. The light was too strong on
|
|
the portrait."
|
|
|
|
"Too strong! Surely not, my dear fellow? It is an admirable place for it.
|
|
Let me see it." And Hallward walked towards the corner of the room.
|
|
|
|
A cry of terror broke from Dorian Gray's lips, and he rushed
|
|
between the painter and the screen. "Basil," he said,
|
|
looking very pale, "you must not look at it. I don't wish
|
|
you to."
|
|
|
|
"Not look at my own work! You are not serious. Why shouldn't I look at it?"
|
|
exclaimed Hallward, laughing.
|
|
|
|
"If you try to look at it, Basil, on my word of honour I will
|
|
never speak to you again as long as I live. I am quite serious.
|
|
I don't offer any explanation, and you are not to ask for any.
|
|
But, remember, if you touch this screen, everything is over
|
|
between us."
|
|
|
|
Hallward was thunderstruck. He looked at Dorian Gray in
|
|
absolute amazement. He had never seen him like this before.
|
|
The lad was actually pallid with rage. His hands were clenched,
|
|
and the pupils of his eyes were like disks of blue fire.
|
|
He was trembling all over.
|
|
|
|
"Dorian!"
|
|
|
|
"Don't speak!"
|
|
|
|
"But what is the matter? Of course I won't look at it if you don't want
|
|
me to," he said, rather coldly, turning on his heel and going over towards
|
|
the window. "But, really, it seems rather absurd that I shouldn't see my
|
|
own work, especially as I am going to exhibit it in Paris in the autumn.
|
|
I shall probably have to give it another coat of varnish before that, so I
|
|
must see it some day, and why not to-day?"
|
|
|
|
"To exhibit it! You want to exhibit it?" exclaimed Dorian Gray,
|
|
a strange sense of terror creeping over him. Was the world going to be
|
|
shown his secret? Were people to gape at the mystery of his life?
|
|
That was impossible. Something--he did not know what--had to be done
|
|
at once.
|
|
|
|
"Yes; I don't suppose you will object to that. Georges Petit
|
|
is going to collect all my best pictures for a special exhibition
|
|
in the Rue de Seze, which will open the first week in October.
|
|
The portrait will only be away a month. I should think you could easily
|
|
spare it for that time. In fact, you are sure to be out of town.
|
|
And if you keep it always behind a screen, you can't care much
|
|
about it."
|
|
|
|
Dorian Gray passed his hand over his forehead. There were beads of
|
|
perspiration there. He felt that he was on the brink of a horrible danger.
|
|
"You told me a month ago that you would never exhibit it," he cried.
|
|
"Why have you changed your mind? You people who go in for being consistent
|
|
have just as many moods as others have. The only difference is that
|
|
your moods are rather meaningless. You can't have forgotten that you
|
|
assured me most solemnly that nothing in the world would induce you
|
|
to send it to any exhibition. You told Harry exactly the same thing."
|
|
He stopped suddenly, and a gleam of light came into his eyes. He remembered
|
|
that Lord Henry had said to him once, half seriously and half in jest,
|
|
"If you want to have a strange quarter of an hour, get Basil to tell you
|
|
why he won't exhibit your picture. He told me why he wouldn't, and it
|
|
was a revelation to me." Yes, perhaps Basil, too, had his secret.
|
|
He would ask him and try.
|
|
|
|
"Basil," he said, coming over quite close and looking him straight
|
|
in the face, "we have each of us a secret. Let me know yours,
|
|
and I shall tell you mine. What was your reason for refusing
|
|
to exhibit my picture?"
|
|
|
|
The painter shuddered in spite of himself. "Dorian, if I told you,
|
|
you might like me less than you do, and you would certainly laugh
|
|
at me. I could not bear your doing either of those two things.
|
|
If you wish me never to look at your picture again, I am content.
|
|
I have always you to look at. If you wish the best work I have ever done
|
|
to be hidden from the world, I am satisfied. Your friendship is dearer
|
|
to me than any fame or reputation."
|
|
|
|
"No, Basil, you must tell me," insisted Dorian Gray.
|
|
"I think I have a right to know." His feeling of terror
|
|
had passed away, and curiosity had taken its place.
|
|
He was determined to find out Basil Hallward's mystery.
|
|
|
|
"Let us sit down, Dorian," said the painter, looking troubled.
|
|
"Let us sit down. And just answer me one question.
|
|
Have you noticed in the picture something curious?--something that
|
|
probably at first did not strike you, but that revealed itself
|
|
to you suddenly?"
|
|
|
|
"Basil!" cried the lad, clutching the arms of his chair with trembling
|
|
hands and gazing at him with wild startled eyes.
|
|
|
|
"I see you did. Don't speak. Wait till you hear what I have to say.
|
|
Dorian, from the moment I met you, your personality had the most
|
|
extraordinary influence over me. I was dominated, soul, brain, and power,
|
|
by you. You became to me the visible incarnation of that unseen
|
|
ideal whose memory haunts us artists like an exquisite dream.
|
|
I worshipped you. I grew jealous of every one to whom you spoke.
|
|
I wanted to have you all to myself. I was only happy when I
|
|
was with you. When you were away from me, you were still present
|
|
in my art.... Of course, I never let you know anything about this.
|
|
It would have been impossible. You would not have understood it.
|
|
I hardly understood it myself. I only knew that I had seen perfection
|
|
face to face, and that the world had become wonderful to my eyes--
|
|
too wonderful, perhaps, for in such mad worships there is peril,
|
|
the peril of losing them, no less than the peril of keeping them....
|
|
Weeks and weeks went on, and I grew more and more absorbed in you.
|
|
Then came a new development. I had drawn you as Paris in
|
|
dainty armour, and as Adonis with huntsman's cloak and polished
|
|
boar-spear. Crowned with heavy lotus-blossoms you had sat on
|
|
the prow of Adrian's barge, gazing across the green turbid Nile.
|
|
You had leaned over the still pool of some Greek woodland and seen
|
|
in the water's silent silver the marvel of your own face.
|
|
And it had all been what art should be--unconscious, ideal, and remote.
|
|
One day, a fatal day I sometimes think, I determined to paint
|
|
a wonderful portrait of you as you actually are, not in the costume
|
|
of dead ages, but in your own dress and in your own time.
|
|
Whether it was the realism of the method, or the mere wonder
|
|
of your own personality, thus directly presented to me without
|
|
mist or veil, I cannot tell. But I know that as I worked at it,
|
|
every flake and film of colour seemed to me to reveal my secret.
|
|
I grew afraid that others would know of my idolatry. I felt, Dorian,
|
|
that I had told too much, that I had put too much of myself into it.
|
|
Then it was that I resolved never to allow the picture to be exhibited.
|
|
You were a little annoyed; but then you did not realize all that it
|
|
meant to me. Harry, to whom I talked about it, laughed at me.
|
|
But I did not mind that. When the picture was finished, and I sat
|
|
alone with it, I felt that I was right.... Well, after a few days
|
|
the thing left my studio, and as soon as I had got rid of the intolerable
|
|
fascination of its presence, it seemed to me that I had been foolish
|
|
in imagining that I had seen anything in it, more than that you
|
|
were extremely good-looking and that I could paint. Even now I
|
|
cannot help feeling that it is a mistake to think that the passion
|
|
one feels in creation is ever really shown in the work one creates.
|
|
Art is always more abstract than we fancy. Form and colour tell
|
|
us of form and colour--that is all. It often seems to me that art
|
|
conceals the artist far more completely than it ever reveals him.
|
|
And so when I got this offer from Paris, I determined to make your
|
|
portrait the principal thing in my exhibition. It never occurred
|
|
to me that you would refuse. I see now that you were right.
|
|
The picture cannot be shown. You must not be angry with me, Dorian,
|
|
for what I have told you. As I said to Harry, once, you are made to be
|
|
worshipped."
|
|
|
|
Dorian Gray drew a long breath. The colour came back to his cheeks,
|
|
and a smile played about his lips. The peril was over.
|
|
He was safe for the time. Yet he could not help feeling
|
|
infinite pity for the painter who had just made this strange
|
|
confession to him, and wondered if he himself would ever
|
|
be so dominated by the personality of a friend. Lord Henry
|
|
had the charm of being very dangerous. But that was all.
|
|
He was too clever and too cynical to be really fond of.
|
|
Would there ever be some one who would fill him with a
|
|
strange idolatry? Was that one of the things that life had
|
|
in store?
|
|
|
|
"It is extraordinary to me, Dorian," said Hallward, "that you
|
|
should have seen this in the portrait. Did you really see it?"
|
|
|
|
"I saw something in it," he answered, "something that seemed
|
|
to me very curious."
|
|
|
|
"Well, you don't mind my looking at the thing now?"
|
|
|
|
Dorian shook his head. "You must not ask me that, Basil.
|
|
I could not possibly let you stand in front of that picture."
|
|
|
|
"You will some day, surely?"
|
|
|
|
"Never."
|
|
|
|
"Well, perhaps you are right. And now good-bye, Dorian.
|
|
You have been the one person in my life who has really influenced
|
|
my art. Whatever I have done that is good, I owe to you.
|
|
Ah! you don't know what it cost me to tell you all that I have
|
|
told you."
|
|
|
|
"My dear Basil," said Dorian, "what have you told me?
|
|
Simply that you felt that you admired me too much.
|
|
That is not even a compliment."
|
|
|
|
"It was not intended as a compliment. It was a confession.
|
|
Now that I have made it, something seems to have gone out of me.
|
|
Perhaps one should never put one's worship into words."
|
|
|
|
"It was a very disappointing confession."
|
|
|
|
"Why, what did you expect, Dorian? You didn't see anything else
|
|
in the picture, did you? There was nothing else to see?"
|
|
|
|
"No; there was nothing else to see. Why do you ask?
|
|
But you mustn't talk about worship. It is foolish. You and I
|
|
are friends, Basil, and we must always remain so."
|
|
|
|
"You have got Harry," said the painter sadly.
|
|
|
|
"Oh, Harry!" cried the lad, with a ripple of laughter. "Harry spends
|
|
his days in saying what is incredible and his evenings in doing
|
|
what is improbable. Just the sort of life I would like to lead.
|
|
But still I don't think I would go to Harry if I were in trouble.
|
|
I would sooner go to you, Basil."
|
|
|
|
"You will sit to me again?"
|
|
|
|
"Impossible!"
|
|
|
|
"You spoil my life as an artist by refusing, Dorian. No man
|
|
comes across two ideal things. Few come across one."
|
|
|
|
"I can't explain it to you, Basil, but I must never sit to you again.
|
|
There is something fatal about a portrait. It has a life of its own.
|
|
I will come and have tea with you. That will be just as pleasant."
|
|
|
|
"Pleasanter for you, I am afraid," murmured Hallward regretfully.
|
|
"And now good-bye. I am sorry you won't let me look at the picture
|
|
once again. But that can't be helped. I quite understand what you feel
|
|
about it."
|
|
|
|
As he left the room, Dorian Gray smiled to himself. Poor Basil!
|
|
How little he knew of the true reason! And bow strange it
|
|
was that, instead of having been forced to reveal his own secret,
|
|
he had succeeded, almost by chance, in wresting a secret from
|
|
his friend! How much that strange confession explained to him!
|
|
The painter's absurd fits of jealousy, his wild devotion,
|
|
his extravagant panegyrics, his curious reticences--
|
|
he understood them all now, and he felt sorry. There seemed
|
|
to him to be something tragic in a friendship so coloured
|
|
by romance.
|
|
|
|
He sighed and touched the bell. The portrait must be hidden away
|
|
at all costs. He could not run such a risk of discovery again.
|
|
It had been mad of him to have allowed the thing to remain,
|
|
even for an hour, in a room to which any of his friends
|
|
had access.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 10
|
|
|
|
When his servant entered, be looked at him steadfastly
|
|
and wondered if he had thought of peering behind the screen.
|
|
The man was quite impassive and waited for his orders. Dorian lit
|
|
a cigarette and walked over to the glass and glanced into it.
|
|
He could see the reflection of Victor's face perfectly.
|
|
It was like a placid mask of servility. There was nothing
|
|
to be afraid of, there. Yet he thought it best to be on
|
|
his guard.
|
|
|
|
Speaking very slowly, he told him to tell the house-keeper that he wanted
|
|
to see her, and then to go to the frame-maker and ask him to send two of his
|
|
men round at once. It seemed to him that as the man left the room his eyes
|
|
wandered in the direction of the screen. Or was that merely his own fancy?
|
|
|
|
After a few moments, in her black silk dress, with old-fashioned thread
|
|
mittens on her wrinkled hands, Mrs. Leaf bustled into the library.
|
|
He asked her for the key of the schoolroom.
|
|
|
|
"The old schoolroom, Mr. Dorian?" she exclaimed. "Why, it is full of dust.
|
|
I must get it arranged and put straight before you go into it. It is not fit
|
|
for you to see, sir. It is not, indeed."
|
|
|
|
"I don't want it put straight, Leaf. I only want the key."
|
|
|
|
"Well, sir, you'll be covered with cobwebs if you go into it. Why, it hasn't
|
|
been opened for nearly five years--not since his lordship died."
|
|
|
|
He winced at the mention of his grandfather. He had hateful memories of him.
|
|
"That does not matter," he answered. "I simply want to see the place--
|
|
that is all. Give me the key."
|
|
|
|
"And here is the key, sir," said the old lady, going over
|
|
the contents of her bunch with tremulously uncertain hands.
|
|
"Here is the key. I'll have it off the bunch in a moment.
|
|
But you don't think of living up there, sir, and you so
|
|
comfortable here?"
|
|
|
|
"No, no," he cried petulantly. "Thank you, Leaf. That will do."
|
|
|
|
She lingered for a few moments, and was garrulous over some detail
|
|
of the household. He sighed and told her to manage things as she
|
|
thought best. She left the room, wreathed in smiles.
|
|
|
|
As the door closed, Dorian put the key in his pocket and looked round
|
|
the room. His eye fell on a large, purple satin coverlet heavily
|
|
embroidered with gold, a splendid piece of late seventeenth-century
|
|
Venetian work that his grandfather had found in a convent near Bologna.
|
|
Yes, that would serve to wrap the dreadful thing in. It had perhaps
|
|
served often as a pall for the dead. Now it was to hide something that
|
|
had a corruption of its own, worse than the corruption of death itself--
|
|
something that would breed horrors and yet would never die. What the worm
|
|
was to the corpse, his sins would be to the painted image on the canvas.
|
|
They would mar its beauty and eat away its grace. They would defile
|
|
it and make it shameful. And yet the thing would still live on.
|
|
It would be always alive.
|
|
|
|
He shuddered, and for a moment he regretted that he had not told
|
|
Basil the true reason why he had wished to hide the picture away.
|
|
Basil would have helped him to resist Lord Henry's influence,
|
|
and the still more poisonous influences that came from his
|
|
own temperament. The love that he bore him--for it was really love--
|
|
had nothing in it that was not noble and intellectual.
|
|
It was not that mere physical admiration of beauty that is born
|
|
of the senses and that dies when the senses tire. It was such
|
|
love as Michelangelo had known, and Montaigne, and Winckelmann,
|
|
and Shakespeare himself. Yes, Basil could have saved him.
|
|
But it was too late now. The past could always be annihilated.
|
|
Regret, denial, or forgetfulness could do that. But the future
|
|
was inevitable. There were passions in him that would find
|
|
their terrible outlet, dreams that would make the shadow of their
|
|
evil real.
|
|
|
|
He took up from the couch the great purple-and-gold texture that
|
|
covered it, and, holding it in his hands, passed behind the screen.
|
|
Was the face on the canvas viler than before? It seemed to him
|
|
that it was unchanged, and yet his loathing of it was intensified.
|
|
Gold hair, blue eyes, and rose-red lips--they all were there.
|
|
It was simply the expression that had altered. That was horrible
|
|
in its cruelty. Compared to what he saw in it of censure or rebuke,
|
|
how shallow Basil's reproaches about Sibyl Vane had been!--
|
|
how shallow, and of what little account! His own soul was looking
|
|
out at him from the canvas and calling him to judgement. A look
|
|
of pain came across him, and he flung the rich pall over the picture.
|
|
As he did so, a knock came to the door. He passed out as his
|
|
servant entered.
|
|
|
|
"The persons are here, Monsieur."
|
|
|
|
He felt that the man must be got rid of at once. He must
|
|
not be allowed to know where the picture was being taken to.
|
|
There was something sly about him, and he had thoughtful,
|
|
treacherous eyes. Sitting down at the writing-table he scribbled
|
|
a note to Lord Henry, asking him to send him round something
|
|
to read and reminding him that they were to meet at eight-fifteen
|
|
that evening.
|
|
|
|
"Wait for an answer," he said, handing it to him, "and show the men in here."
|
|
|
|
In two or three minutes there was another knock, and Mr. Hubbard himself,
|
|
the celebrated frame-maker of South Audley Street, came in with a
|
|
somewhat rough-looking young assistant. Mr. Hubbard was a florid,
|
|
red-whiskered little man, whose admiration for art was considerably tempered
|
|
by the inveterate impecuniosity of most of the artists who dealt with him.
|
|
As a rule, he never left his shop. He waited for people to come to him.
|
|
But he always made an exception in favour of Dorian Gray. There was
|
|
something about Dorian that charmed everybody. It was a pleasure even to
|
|
see him.
|
|
|
|
"What can I do for you, Mr. Gray?" he said, rubbing his fat freckled hands.
|
|
"I thought I would do myself the honour of coming round in person. I have
|
|
just got a beauty of a frame, sir. Picked it up at a sale. Old Florentine.
|
|
Came from Fonthill, I believe. Admirably suited for a religious subject,
|
|
Mr. Gray."
|
|
|
|
"I am so sorry you have given yourself the trouble of coming round,
|
|
Mr. Hubbard. I shall certainly drop in and look at the frame--
|
|
though I don't go in much at present for religious art--but to-day
|
|
I only want a picture carried to the top of the house for me.
|
|
It is rather heavy, so I thought I would ask you to lend me a couple of
|
|
your men."
|
|
|
|
"No trouble at all, Mr. Gray. I am delighted to be of any service to you.
|
|
Which is the work of art, sir?"
|
|
|
|
"This," replied Dorian, moving the screen back. "Can you move it,
|
|
covering and all, just as it is? I don't want it to get scratched
|
|
going upstairs."
|
|
|
|
"There will be no difficulty, sir," said the genial frame-maker, beginning,
|
|
with the aid of his assistant, to unhook the picture from the long brass
|
|
chains by which it was suspended. "And, now, where shall we carry it to,
|
|
Mr. Gray?"
|
|
|
|
"I will show you the way, Mr. Hubbard, if you will kindly follow me.
|
|
Or perhaps you had better go in front. I am afraid it is right at
|
|
the top of the house. We will go up by the front staircase, as it
|
|
is wider."
|
|
|
|
He held the door open for them, and they passed out into the hall and began
|
|
the ascent. The elaborate character of the frame had made the picture
|
|
extremely bulky, and now and then, in spite of the obsequious protests
|
|
of Mr. Hubbard, who had the true tradesman's spirited dislike of seeing a
|
|
gentleman doing anything useful, Dorian put his hand to it so as to help them.
|
|
|
|
"Something of a load to carry, sir," gasped the little man when they
|
|
reached the top landing. And he wiped his shiny forehead.
|
|
|
|
"I am afraid it is rather heavy," murmured Dorian as he unlocked the door
|
|
that opened into the room that was to keep for him the curious secret of his
|
|
life and hide his soul from the eyes of men.
|
|
|
|
He had not entered the place for more than four years--not, indeed,
|
|
since he had used it first as a play-room when he was a child,
|
|
and then as a study when he grew somewhat older. It was a large,
|
|
well-proportioned room, which had been specially built by the last
|
|
Lord Kelso for the use of the little grandson whom, for his strange
|
|
likeness to his mother, and also for other reasons, he had always
|
|
hated and desired to keep at a distance. It appeared to Dorian
|
|
to have but little changed. There was the huge Italian cassone,
|
|
with its fantastically painted panels and its tarnished
|
|
gilt mouldings, in which he had so often hidden himself as a boy.
|
|
There the satinwood book-case filled with his dog-eared schoolbooks.
|
|
On the wall behind it was hanging the same ragged Flemish tapestry
|
|
where a faded king and queen were playing chess in a garden,
|
|
while a company of hawkers rode by, carrying hooded birds on their
|
|
gauntleted wrists. How well he remembered it all! Every moment
|
|
of his lonely childhood came back to him as he looked round.
|
|
He recalled the stainless purity of his boyish life, and it seemed horrible
|
|
to him that it was here the fatal portrait was to be hidden away.
|
|
How little he had thought, in those dead days, of all that was in store
|
|
for him!
|
|
|
|
But there was no other place in the house so secure from prying eyes as this.
|
|
He had the key, and no one else could enter it. Beneath its purple pall,
|
|
the face painted on the canvas could grow bestial, sodden, and unclean.
|
|
What did it matter? No one could see it. He himself would not see it.
|
|
Why should he watch the hideous corruption of his soul? He kept his youth--
|
|
that was enough. And, besides, might not his nature grow finer, after all?
|
|
There was no reason that the future should be so full of shame.
|
|
Some love might come across his life, and purify him, and shield him
|
|
from those sins that seemed to be already stirring in spirit and in flesh--
|
|
those curious unpictured sins whose very mystery lent them their subtlety and
|
|
their charm. Perhaps, some day, the cruel look would have passed away from
|
|
the scarlet sensitive mouth, and he might show to the world Basil Hallward's
|
|
masterpiece.
|
|
|
|
No; that was impossible. Hour by hour, and week by week, the thing
|
|
upon the canvas was growing old. It might escape the hideousness
|
|
of sin, but the hideousness of age was in store for it.
|
|
The cheeks would become hollow or flaccid. Yellow crow's feet
|
|
would creep round the fading eyes and make them horrible.
|
|
The hair would lose its brightness, the mouth would gape or droop,
|
|
would be foolish or gross, as the mouths of old men are.
|
|
There would be the wrinkled throat, the cold, blue-veined hands,
|
|
the twisted body, that he remembered in the grandfather who had been
|
|
so stern to him in his boyhood. The picture had to be concealed.
|
|
There was no help for it.
|
|
|
|
"Bring it in, Mr. Hubbard, please," he said, wearily, turning round.
|
|
"I am sorry I kept you so long. I was thinking of something else."
|
|
|
|
"Always glad to have a rest, Mr. Gray," answered the frame-maker,
|
|
who was still gasping for breath. "Where shall we put it, sir?"
|
|
|
|
"Oh, anywhere. Here: this will do. I don't want to have it hung up.
|
|
Just lean it against the wall. Thanks."
|
|
|
|
"Might one look at the work of art, sir?"
|
|
|
|
Dorian started. "It would not interest you, Mr. Hubbard,"
|
|
he said, keeping his eye on the man. He felt ready to leap
|
|
upon him and fling him to the ground if he dared to lift
|
|
the gorgeous hanging that concealed the secret of his life.
|
|
"I shan't trouble you any more now. I am much obliged for your
|
|
kindness in coming round."
|
|
|
|
"Not at all, not at all, Mr. Gray. Ever ready to do anything for you, sir."
|
|
And Mr. Hubbard tramped downstairs, followed by the assistant, who glanced
|
|
back at Dorian with a look of shy wonder in his rough uncomely face.
|
|
He had never seen any one so marvellous.
|
|
|
|
When the sound of their footsteps had died away, Dorian locked
|
|
the door and put the key in his pocket. He felt safe now.
|
|
No one would ever look upon the horrible thing. No eye but his
|
|
would ever see his shame.
|
|
|
|
On reaching the library, he found that it was just after
|
|
five o'clock and that the tea had been already brought up.
|
|
On a little table of dark perfumed wood thickly incrusted with nacre,
|
|
a present from Lady Radley, his guardian's wife, a pretty
|
|
professional invalid who had spent the preceding winter in Cairo,
|
|
was lying a note from Lord Henry, and beside it was a book bound
|
|
in yellow paper, the cover slightly torn and the edges soiled.
|
|
A copy of the third edition of The St. James's Gazette had been
|
|
placed on the tea-tray. It was evident that Victor had returned.
|
|
He wondered if he had met the men in the hall as they were leaving
|
|
the house and had wormed out of them what they had been doing.
|
|
He would be sure to miss the picture--had no doubt missed
|
|
it already, while he had been laying the tea-things. The screen
|
|
had not been set back, and a blank space was visible on the wall.
|
|
Perhaps some night he might find him creeping upstairs and trying
|
|
to force the door of the room. It was a horrible thing to have
|
|
a spy in one's house. He had heard of rich men who had been
|
|
blackmailed all their lives by some servant who had read a letter,
|
|
or overheard a conversation, or picked up a card with an address,
|
|
or found beneath a pillow a withered flower or a shred of
|
|
crumpled lace.
|
|
|
|
He sighed, and having poured himself out some tea, opened Lord Henry's note.
|
|
It was simply to say that he sent him round the evening paper, and a book
|
|
that might interest him, and that he would be at the club at eight-fifteen. He
|
|
opened The St. James's languidly, and looked through it. A red pencil-mark on
|
|
the fifth page caught his eye. It drew attention to the following paragraph:
|
|
|
|
|
|
INQUEST ON AN ACTRESS.--An inquest was held this morning at the Bell Tavern,
|
|
Hoxton Road, by Mr. Danby, the District Coroner, on the body of Sibyl Vane,
|
|
a young actress recently engaged at the Royal Theatre, Holborn. A verdict
|
|
of death by misadventure was returned. Considerable sympathy was expressed
|
|
for the mother of the deceased, who was greatly affected during the giving
|
|
of her own evidence, and that of Dr. Birrell, who had made the post-mortem
|
|
examination of the deceased.
|
|
|
|
|
|
He frowned, and tearing the paper in two, went across
|
|
the room and flung the pieces away. How ugly it all was!
|
|
And how horribly real ugliness made things! He felt a little
|
|
annoyed with Lord Henry for having sent him the report.
|
|
And it was certainly stupid of him to have marked it with red pencil.
|
|
Victor might have read it. The man knew more than enough English
|
|
for that.
|
|
|
|
Perhaps he had read it and had begun to suspect something.
|
|
And, yet, what did it matter? What had Dorian Gray to do
|
|
with Sibyl Vane's death? There was nothing to fear.
|
|
Dorian Gray had not killed her.
|
|
|
|
His eye fell on the yellow book that Lord Henry had sent him.
|
|
What was it, he wondered. He went towards the little,
|
|
pearl-coloured octagonal stand that had always looked to him
|
|
like the work of some strange Egyptian bees that wrought in silver,
|
|
and taking up the volume, flung himself into an arm-chair and began
|
|
to turn over the leaves. After a few minutes he became absorbed.
|
|
It was the strangest book that he had ever read. It seemed to him
|
|
that in exquisite raiment, and to the delicate sound of flutes,
|
|
the sins of the world were passing in dumb show before him.
|
|
Things that he had dimly dreamed of were suddenly made
|
|
real to him. Things of which he had never dreamed were
|
|
gradually revealed.
|
|
|
|
It was a novel without a plot and with only one character, being, indeed,
|
|
simply a psychological study of a certain young Parisian who spent his life
|
|
trying to realize in the nineteenth century all the passions and modes
|
|
of thought that belonged to every century except his own, and to sum up,
|
|
as it were, in himself the various moods through which the world-spirit had
|
|
ever passed, loving for their mere artificiality those renunciations that men
|
|
have unwisely called virtue, as much as those natural rebellions that wise
|
|
men still call sin. The style in which it was written was that curious
|
|
jewelled style, vivid and obscure at once, full of argot and of archaisms,
|
|
of technical expressions and of elaborate paraphrases, that characterizes
|
|
the work of some of the finest artists of the French school of Symbolistes.
|
|
There were in it metaphors as monstrous as orchids and as subtle in colour.
|
|
The life of the senses was described in the terms of mystical philosophy.
|
|
One hardly knew at times whether one was reading the spiritual ecstasies
|
|
of some mediaeval saint or the morbid confessions of a modern sinner.
|
|
It was a poisonous book. The heavy odour of incense seemed to cling about its
|
|
pages and to trouble the brain. The mere cadence of the sentences, the subtle
|
|
monotony of their music, so full as it was of complex refrains and movements
|
|
elaborately repeated, produced in the mind of the lad, as he passed from
|
|
chapter to chapter, a form of reverie, a malady of dreaming, that made him
|
|
unconscious of the falling day and creeping shadows.
|
|
|
|
Cloudless, and pierced by one solitary star, a copper-green
|
|
sky gleamed through the windows. He read on by its wan light
|
|
till he could read no more. Then, after his valet had reminded
|
|
him several times of the lateness of the hour, he got up,
|
|
and going into the next room, placed the book on the little
|
|
Florentine table that always stood at his bedside and began
|
|
to dress for dinner.
|
|
|
|
It was almost nine o'clock before he reached the club, where he found
|
|
Lord Henry sitting alone, in the morning-room, looking very much bored.
|
|
|
|
"I am so sorry, Harry," he cried, "but really it is entirely your fault.
|
|
That book you sent me so fascinated me that I forgot how the time
|
|
was going."
|
|
|
|
"Yes, I thought you would like it," replied his host, rising from his chair.
|
|
|
|
"I didn't say I liked it, Harry. I said it fascinated me.
|
|
There is a great difference."
|
|
|
|
"Ah, you have discovered that?" murmured Lord Henry.
|
|
And they passed into the dining-room.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 11
|
|
|
|
For years, Dorian Gray could not free himself from the influence
|
|
of this book. Or perhaps it would be more accurate to say
|
|
that he never sought to free himself from it. He procured from
|
|
Paris no less than nine large-paper copies of the first edition,
|
|
and had them bound in different colours, so that they might suit
|
|
his various moods and the changing fancies of a nature over
|
|
which he seemed, at times, to have almost entirely lost control.
|
|
The hero, the wonderful young Parisian in whom the romantic
|
|
and the scientific temperaments were so strangely blended,
|
|
became to him a kind of prefiguring type of himself.
|
|
And, indeed, the whole book seemed to him to contain the story
|
|
of his own life, written before he had lived it.
|
|
|
|
In one point he was more fortunate than the novel's fantastic hero.
|
|
He never knew--never, indeed, had any cause to know--that somewhat
|
|
grotesque dread of mirrors, and polished metal surfaces, and still
|
|
water which came upon the young Parisian so early in his life,
|
|
and was occasioned by the sudden decay of a beau that had once,
|
|
apparently, been so remarkable. It was with an almost cruel joy--
|
|
and perhaps in nearly every joy, as certainly in every pleasure,
|
|
cruelty has its place--that he used to read the latter part of the book,
|
|
with its really tragic, if somewhat overemphasized, account of the sorrow
|
|
and despair of one who had himself lost what in others, and the world,
|
|
he had most dearly valued.
|
|
|
|
For the wonderful beauty that had so fascinated Basil Hallward,
|
|
and many others besides him, seemed never to leave him.
|
|
Even those who had heard the most evil things against him--
|
|
and from time to time strange rumours about his mode of life
|
|
crept through London and became the chatter of the clubs--
|
|
could not believe anything to his dishonour when they saw him.
|
|
He had always the look of one who had kept himself unspotted
|
|
from the world. Men who talked grossly became silent when Dorian
|
|
Gray entered the room. There was something in the purity of his
|
|
face that rebuked them. His mere presence seemed to recall
|
|
to them the memory of the innocence that they had tarnished.
|
|
They wondered how one so charming and graceful as he was could
|
|
have escaped the stain of an age that was at once sordid
|
|
and sensual.
|
|
|
|
Often, on returning home from one of those mysterious and
|
|
prolonged absences that gave rise to such strange conjecture
|
|
among those who were his friends, or thought that they were so,
|
|
he himself would creep upstairs to the locked room, open the door
|
|
with the key that never left him now, and stand, with a mirror,
|
|
in front of the portrait that Basil Hallward had painted of him,
|
|
looking now at the evil and aging face on the canvas, and now at
|
|
the fair young face that laughed back at him from the polished glass.
|
|
The very sharpness of the contrast used to quicken his sense
|
|
of pleasure. He grew more and more enamoured of his own beauty,
|
|
more and more interested in the corruption of his own soul.
|
|
He would examine with minute care, and sometimes with a monstrous
|
|
and terrible delight, the hideous lines that seared the wrinkling
|
|
forehead or crawled around the heavy sensual mouth, wondering sometimes
|
|
which were the more horrible, the signs of sin or the signs of age.
|
|
He would place his white hands beside the coarse bloated hands
|
|
of the picture, and smile. He mocked the misshapen body and the
|
|
failing limbs.
|
|
|
|
There were moments, indeed, at night, when, lying sleepless
|
|
in his own delicately scented chamber, or in the sordid
|
|
room of the little ill-famed tavern near the docks which,
|
|
under an assumed name and in disguise, it was his habit
|
|
to frequent, he would think of the ruin he had brought upon
|
|
his soul with a pity that was all the more poignant because it
|
|
was purely selfish. But moments such as these were rare.
|
|
That curiosity about life which Lord Henry had first stirred
|
|
in him, as they sat together in the garden of their friend,
|
|
seemed to increase with gratification. The more he knew,
|
|
the more he desired to know. He had mad hungers that grew more
|
|
ravenous as he fed them.
|
|
|
|
Yet he was not really reckless, at any rate in his relations to society.
|
|
Once or twice every month during the winter, and on each Wednesday
|
|
evening while the season lasted, he would throw open to the world
|
|
his beautiful house and have the most celebrated musicians of the day
|
|
to charm his guests with the wonders of their art. His little dinners,
|
|
in the settling of which Lord Henry always assisted him, were noted
|
|
as much for the careful selection and placing of those invited,
|
|
as for the exquisite taste shown in the decoration of the table,
|
|
with its subtle symphonic arrangements of exotic flowers,
|
|
and embroidered cloths, and antique plate of gold and silver.
|
|
Indeed, there were many, especially among the very young men, who saw,
|
|
or fancied that they saw, in Dorian Gray the true realization
|
|
of a type of which they had often dreamed in Eton or Oxford days,
|
|
a type that was to combine something of the real culture of the scholar
|
|
with all the grace and distinction and perfect manner of a citizen
|
|
of the world. To them he seemed to be of the company of those whom
|
|
Dante describes as having sought to "make themselves perfect
|
|
by the worship of beauty." Like Gautier, he was one for whom "the
|
|
visible world existed."
|
|
|
|
And, certainly, to him life itself was the first, the greatest,
|
|
of the arts, and for it all the other arts seemed to be but
|
|
a preparation. Fashion, by which what is really fantastic
|
|
becomes for a moment universal, and dandyism, which, in its
|
|
own way, is an attempt to assert the absolute modernity
|
|
of beauty, had, of course, their fascination for him.
|
|
His mode of dressing, and the particular styles that from time
|
|
to time he affected, had their marked influence on the young
|
|
exquisites of the Mayfair balls and Pall Mall club windows,
|
|
who copied him in everything that he did, and tried to reproduce
|
|
the accidental charm of his graceful, though to him only
|
|
half-serious fopperies.
|
|
|
|
For, while he was but too ready to accept the position that
|
|
was almost immediately offered to him on his coming of age,
|
|
and found, indeed, a subtle pleasure in the thought that he might
|
|
really become to the London of his own day what to imperial
|
|
Neronian Rome the author of the Satyricon once had been,
|
|
yet in his inmost heart he desired to be something more than a mere
|
|
arbiter elegantiarum, to be consulted on the wearing of a jewel,
|
|
or the knotting of a necktie, or the conduct of a cane.
|
|
He sought to elaborate some new scheme of life that would have
|
|
its reasoned philosophy and its ordered principles, and find
|
|
in the spiritualizing of the senses its highest realization.
|
|
|
|
The worship of the senses has often, and with much justice,
|
|
been decried, men feeling a natural instinct of terror about
|
|
passions and sensations that seem stronger than themselves,
|
|
and that they are conscious of sharing with the less highly
|
|
organized forms of existence. But it appeared to Dorian Gray
|
|
that the true nature of the senses had never been understood,
|
|
and that they had remained savage and animal merely because
|
|
the world had sought to starve them into submission or to kill
|
|
them by pain, instead of aiming at making them elements
|
|
of a new spirituality, of which a fine instinct for beauty was
|
|
to be the dominant characteristic. As he looked back upon man
|
|
moving through history, he was haunted by a feeling of loss.
|
|
So much had been surrendered! and to such little purpose!
|
|
There had been mad wilful rejections, monstrous forms
|
|
of self-torture and self-denial, whose origin was fear
|
|
and whose result was a degradation infinitely more terrible
|
|
than that fancied degradation from which, in their ignorance,
|
|
they had sought to escape; Nature, in her wonderful irony,
|
|
driving out the anchorite to feed with the wild animals of
|
|
the desert and giving to the hermit the beasts of the field as
|
|
his companions.
|
|
|
|
Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism
|
|
that was to recreate life and to save it from that harsh uncomely
|
|
puritanism that is having, in our own day, its curious revival.
|
|
It was to have its service of the intellect, certainly, yet it was
|
|
never to accept any theory or system that would involve the sacrifice
|
|
of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be
|
|
experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter
|
|
as they might be. Of the asceticism that deadens the senses,
|
|
as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing.
|
|
But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life
|
|
that is itself but a moment.
|
|
|
|
There are few of us who have not sometimes wakened before dawn,
|
|
either after one of those dreamless nights that make us almost
|
|
enamoured of death, or one of those nights of horror and misshapen joy,
|
|
when through the chambers of the brain sweep phantoms more terrible
|
|
than reality itself, and instinct with that vivid life that lurks
|
|
in all grotesques, and that lends to Gothic art its enduring vitality,
|
|
this art being, one might fancy, especially the art of those whose
|
|
minds have been troubled with the malady of reverie. Gradually white
|
|
fingers creep through the curtains, and they appear to tremble.
|
|
In black fantastic shapes, dumb shadows crawl into the corners
|
|
of the room and crouch there. Outside, there is the stirring
|
|
of birds among the leaves, or the sound of men going forth
|
|
to their work, or the sigh and sob of the wind coming down from
|
|
the hills and wandering round the silent house, as though it feared
|
|
to wake the sleepers and yet must needs call forth sleep from
|
|
her purple cave. Veil after veil of thin dusky gauze is lifted,
|
|
and by degrees the forms and colours of things are restored to them,
|
|
and we watch the dawn remaking the world in its antique pattern.
|
|
The wan mirrors get back their mimic life. The flameless tapers
|
|
stand where we had left them, and beside them lies the half-cut book
|
|
that we had been studying, or the wired flower that we had worn at
|
|
the ball, or the letter that we had been afraid to read, or that we
|
|
had read too often. Nothing seems to us changed. Out of the unreal
|
|
shadows of the night comes back the real life that we had known.
|
|
We have to resume it where we had left off, and there steals over us
|
|
a terrible sense of the necessity for the continuance of energy
|
|
in the same wearisome round of stereotyped habits, or a wild longing,
|
|
it may be, that our eyelids might open some morning upon a world
|
|
that had been refashioned anew in the darkness for our pleasure,
|
|
a world in which things would have fresh shapes and colours,
|
|
and be changed, or have other secrets, a world in which the past
|
|
would have little or no place, or survive, at any rate,
|
|
in no conscious form of obligation or regret, the remembrance
|
|
even of joy having its bitterness and the memories of pleasure
|
|
their pain.
|
|
|
|
It was the creation of such worlds as these that seemed to Dorian
|
|
Gray to be the true object, or amongst the true objects, of life;
|
|
and in his search for sensations that would be at once new and delightful,
|
|
and possess that element of strangeness that is so essential to romance,
|
|
he would often adopt certain modes of thought that he knew to be really
|
|
alien to his nature, abandon himself to their subtle influences,
|
|
and then, having, as it were, caught their colour and satisfied his
|
|
intellectual curiosity, leave them with that curious indifference
|
|
that is not incompatible with a real ardour of temperament, and that,
|
|
indeed, according to certain modern psychologists, is often a condition
|
|
of it.
|
|
|
|
It was rumoured of him once that he was about to join the Roman
|
|
Catholic communion, and certainly the Roman ritual had always
|
|
a great attraction for him. The daily sacrifice, more awful
|
|
really than all the sacrifices of the antique world, stirred him
|
|
as much by its superb rejection of the evidence of the senses
|
|
as by the primitive simplicity of its elements and the eternal
|
|
pathos of the human tragedy that it sought to symbolize. He loved
|
|
to kneel down on the cold marble pavement and watch the priest,
|
|
in his stiff flowered dalmatic, slowly and with white hands moving
|
|
aside the veil of the tabernacle, or raising aloft the jewelled,
|
|
lantern-shaped monstrance with that pallid wafer that at times,
|
|
one would fain think, is indeed the "panis caelestis," the bread
|
|
of angels, or, robed in the garments of the Passion of Christ,
|
|
breaking the Host into the chalice and smiting his breast for his sins.
|
|
The fuming censers that the grave boys, in their lace and scarlet,
|
|
tossed into the air like great gilt flowers had their subtle
|
|
fascination for him. As he passed out, he used to look with wonder
|
|
at the black confessionals and long to sit in the dim shadow of one
|
|
of them and listen to men and women whispering through the worn
|
|
grating the true story of their lives.
|
|
|
|
But he never fell into the error of arresting his intellectual development
|
|
by any formal acceptance of creed or system, or of mistaking, for a house
|
|
in which to live, an inn that is but suitable for the sojourn of a night,
|
|
or for a few hours of a night in which there are no stars and the moon is
|
|
in travail. Mysticism, with its marvellous power of making common things
|
|
strange to us, and the subtle antinomianism that always seems to accompany it,
|
|
moved him for a season; and for a season he inclined to the materialistic
|
|
doctrines of the Darwinismus movement in Germany, and found a curious pleasure
|
|
in tracing the thoughts and passions of men to some pearly cell in the brain,
|
|
or some white nerve in the body, delighting in the conception of the absolute
|
|
dependence of the spirit on certain physical conditions, morbid or healthy,
|
|
normal or diseased. Yet, as has been said of him before, no theory of life
|
|
seemed to him to be of any importance compared with life itself. He felt
|
|
keenly conscious of how barren all intellectual speculation is when separated
|
|
from action and experiment. He knew that the senses, no less than the soul,
|
|
have their spiritual mysteries to reveal.
|
|
|
|
And so he would now study perfumes and the secrets of their manufacture,
|
|
distilling heavily scented oils and burning odorous gums from the East.
|
|
He saw that there was no mood of the mind that had not its counterpart
|
|
in the sensuous life, and set himself to discover their true relations,
|
|
wondering what there was in frankincense that made one mystical,
|
|
and in ambergris that stirred one's passions, and in violets that woke
|
|
the memory of dead romances, and in musk that troubled the brain,
|
|
and in champak that stained the imagination; and seeking often to elaborate
|
|
a real psychology of perfumes, and to estimate the several influences
|
|
of sweet-smelling roots and scented, pollen-laden flowers; of aromatic balms
|
|
and of dark and fragrant woods; of spikenard, that sickens; of hovenia,
|
|
that makes men mad; and of aloes, that are said to be able to expel melancholy
|
|
from the soul.
|
|
|
|
At another time he devoted himself entirely to music, and in a long
|
|
latticed room, with a vermilion-and-gold ceiling and walls of olive-green
|
|
lacquer, he used to give curious concerts in which mad gipsies tore wild
|
|
music from little zithers, or grave, yellow-shawled Tunisians plucked
|
|
at the strained strings of monstrous lutes, while grinning Negroes
|
|
beat monotonously upon copper drums and, crouching upon scarlet mats,
|
|
slim turbaned Indians blew through long pipes of reed or brass and charmed--
|
|
or feigned to charm--great hooded snakes and horrible horned adders.
|
|
The harsh intervals and shrill discords of barbaric music stirred
|
|
him at times when Schubert's grace, and Chopin's beautiful sorrows,
|
|
and the mighty harmonies of Beethoven himself, fell unheeded on his ear.
|
|
He collected together from all parts of the world the strangest instruments
|
|
that could be found, either in the tombs of dead nations or among the few
|
|
savage tribes that have survived contact with Western civilizations,
|
|
and loved to touch and try them. He had the mysterious juruparis of the Rio
|
|
Negro Indians, that women are not allowed to look at and that even youths
|
|
may not see till they have been subjected to fasting and scourging,
|
|
and the earthen jars of the Peruvians that have the shrill cries of birds,
|
|
and flutes of human bones such as Alfonso de Ovalle heard in Chile,
|
|
and the sonorous green jaspers that are found near Cuzco and give forth
|
|
a note of singular sweetness. He had painted gourds filled with pebbles
|
|
that rattled when they were shaken; the long clarin of the Mexicans,
|
|
into which the performer does not blow, but through which he inhales
|
|
the air; the harsh ture of the Amazon tribes, that is sounded by
|
|
the sentinels who sit all day long in high trees, and can be heard,
|
|
it is said, at a distance of three leagues; the teponaztli, that has
|
|
two vibrating tongues of wood and is beaten with sticks that are
|
|
smeared with an elastic gum obtained from the milky juice of plants;
|
|
the yotl-bells of the Aztecs, that are hung in clusters like grapes;
|
|
and a huge cylindrical drum, covered with the skins of great serpents,
|
|
like the one that Bernal Diaz saw when he went with Cortes into the Mexican
|
|
temple, and of whose doleful sound he has left us so vivid a description.
|
|
The fantastic character of these instruments fascinated him, and he felt
|
|
a curious delight in the thought that art, like Nature, has her monsters,
|
|
things of bestial shape and with hideous voices. Yet, after some time,
|
|
he wearied of them, and would sit in his box at the opera, either alone
|
|
or with Lord Henry, listening in rapt pleasure to "Tannhauser" and seeing
|
|
in the prelude to that great work of art a presentation of the tragedy of
|
|
his own soul.
|
|
|
|
On one occasion he took up the study of jewels, and appeared
|
|
at a costume ball as Anne de Joyeuse, Admiral of France,
|
|
in a dress covered with five hundred and sixty pearls.
|
|
This taste enthralled him for years, and, indeed, may be said
|
|
never to have left him. He would often spend a whole day
|
|
settling and resettling in their cases the various stones that be
|
|
had collected, such as the olive-green chrysoberyl that turns red
|
|
by lamplight, the cymophane with its wirelike line of silver,
|
|
the pistachio-coloured peridot, rose-pink and wine-yellow topazes,
|
|
carbuncles of fiery scarlet with tremulous, four-rayed stars,
|
|
flame-red cinnamon-stones, orange and violet spinels,
|
|
and amethysts with their alternate layers of ruby and sapphire.
|
|
He loved the red gold of the sunstone, and the moonstone's
|
|
pearly whiteness, and the broken rainbow of the milky opal.
|
|
He procured from Amsterdam three emeralds of extraordinary size and
|
|
richness of colour, and had a turquoise de la vieille roche that was
|
|
the envy of all the connoisseurs.
|
|
|
|
He discovered wonderful stories, also, about jewels.
|
|
In Alphonso's Clericalis Disciplina a serpent was mentioned with
|
|
eyes of real jacinth, and in the romantic history of Alexander,
|
|
the Conqueror of Emathia was said to have found in the vale of Jordan
|
|
snakes "with collars of real emeralds growing on their backs."
|
|
There was a gem in the brain of the dragon, Philostratus told us,
|
|
and "by the exhibition of golden letters and a scarlet robe"
|
|
the monster could be thrown into a magical sleep and slain.
|
|
According to the great alchemist, Pierre de Boniface, the diamond
|
|
rendered a man invisible, and the agate of India made him eloquent.
|
|
The cornelian appeased anger, and the hyacinth provoked sleep,
|
|
and the amethyst drove away the fumes of wine. The garnet cast
|
|
out demons, and the hydropicus deprived the moon of her colour.
|
|
The selenite waxed and waned with the moon, and the meloceus,
|
|
that discovers thieves, could be affected only by the blood of kids.
|
|
Leonardus Camillus had seen a white stone taken from the brain of a newly
|
|
killed toad, that was a certain antidote against poison. The bezoar,
|
|
that was found in the heart of the Arabian deer, was a charm that could
|
|
cure the plague. In the nests of Arabian birds was the aspilates,
|
|
that, according to Democritus, kept the wearer from any danger
|
|
by fire.
|
|
|
|
The King of Ceilan rode through his city with a large ruby in his hand,
|
|
as the ceremony of his coronation. The gates of the palace of John
|
|
the Priest were "made of sardius, with the horn of the horned
|
|
snake inwrought, so that no man might bring poison within."
|
|
Over the gable were "two golden apples, in which were two carbuncles,"
|
|
so that the gold might shine by day and the carbuncles by night.
|
|
In Lodge's strange romance A Margarite of America, it was stated
|
|
that in the chamber of the queen one could behold "all the chaste
|
|
ladies of the world, inchased out of silver, looking through fair
|
|
mirrours of chrysolites, carbuncles, sapphires, and greene emeraults."
|
|
Marco Polo had seen the inhabitants of Zipangu place rose-coloured
|
|
pearls in the mouths of the dead. A sea-monster had been
|
|
enamoured of the pearl that the diver brought to King Perozes,
|
|
and had slain the thief, and mourned for seven moons over its loss.
|
|
When the Huns lured the king into the great pit, he flung it away--
|
|
Procopius tells the story--nor was it ever found again,
|
|
though the Emperor Anastasius offered five hundred-weight of gold
|
|
pieces for it. The King of Malabar had shown to a certain Venetian
|
|
a rosary of three hundred and four pearls, one for every god that
|
|
he worshipped.
|
|
|
|
When the Duke de Valentinois, son of Alexander VI, visited Louis XII
|
|
of France, his horse was loaded with gold leaves, according to Brantome,
|
|
and his cap had double rows of rubies that threw out a great light.
|
|
Charles of England had ridden in stirrups hung with four hundred and
|
|
twenty-one diamonds. Richard II had a coat, valued at thirty thousand marks,
|
|
which was covered with balas rubies. Hall described Henry VIII,
|
|
on his way to the Tower previous to his coronation, as wearing "a
|
|
jacket of raised gold, the placard embroidered with diamonds and other
|
|
rich stones, and a great bauderike about his neck of large balasses."
|
|
The favourites of James I wore ear-rings of emeralds set in gold filigrane.
|
|
Edward II gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded
|
|
with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a
|
|
skull-cap parseme with pearls. Henry II wore jewelled gloves reaching
|
|
to the elbow, and had a hawk-glove sewn with twelve rubies and fifty-two
|
|
great orients. The ducal hat of Charles the Rash, the last Duke
|
|
of Burgundy of his race, was hung with pear-shaped pearls and studded
|
|
with sapphires.
|
|
|
|
How exquisite life had once been! How gorgeous in its pomp and decoration!
|
|
Even to read of the luxury of the dead was wonderful.
|
|
|
|
Then he turned his attention to embroideries and to the tapestries
|
|
that performed the office of frescoes in the chill rooms of
|
|
the northern nations of Europe. As he investigated the subject--
|
|
and he always had an extraordinary faculty of becoming absolutely
|
|
absorbed for the moment in whatever he took up--he was almost
|
|
saddened by the reflection of the ruin that time brought on
|
|
beautiful and wonderful things. He, at any rate, had escaped that.
|
|
Summer followed summer, and the yellow jonquils bloomed and died
|
|
many times, and nights of horror repeated the story of their shame,
|
|
but he was unchanged. No winter marred his face or stained his
|
|
flowerlike bloom. How different it was with material things!
|
|
Where had they passed to? Where was the great crocus-coloured robe,
|
|
on which the gods fought against the giants, that had been worked
|
|
by brown girls for the pleasure of Athena? Where the huge
|
|
velarium that Nero had stretched across the Colosseum at Rome,
|
|
that Titan sail of purple on which was represented the starry sky,
|
|
and Apollo driving a chariot drawn by white, gilt-reined steeds?
|
|
He longed to see the curious table-napkins wrought for the Priest
|
|
of the Sun, on which were displayed all the dainties and viands that
|
|
could be wanted for a feast; the mortuary cloth of King Chilperic,
|
|
with its three hundred golden bees; the fantastic robes that excited
|
|
the indignation of the Bishop of Pontus and were figured with
|
|
"lions, panthers, bears, dogs, forests, rocks, hunters--all, in fact,
|
|
that a painter can copy from nature"; and the coat that Charles
|
|
of Orleans once wore, on the sleeves of which were embroidered
|
|
the verses of a song beginning "Madame, je suis tout joyeux,"
|
|
the musical accompaniment of the words being wrought in gold thread,
|
|
and each note, of square shape in those days, formed with four pearls.
|
|
He read of the room that was prepared at the palace at Rheims for
|
|
the use of Queen Joan of Burgundy and was decorated with "thirteen
|
|
hundred and twenty-one parrots, made in broidery, and blazoned
|
|
with the king's arms, and five hundred and sixty-one butterflies,
|
|
whose wings were similarly ornamented with the arms of the queen,
|
|
the whole worked in gold." Catherine de Medicis had a mourning-bed
|
|
made for her of black velvet powdered with crescents and suns.
|
|
Its curtains were of damask, with leafy wreaths and garlands,
|
|
figured upon a gold and silver ground, and fringed along the edges
|
|
with broideries of pearls, and it stood in a room hung with rows
|
|
of the queen's devices in cut black velvet upon cloth of silver.
|
|
Louis XIV had gold embroidered caryatides fifteen feet high
|
|
in his apartment. The state bed of Sobieski, King of Poland,
|
|
was made of Smyrna gold brocade embroidered in turquoises with verses
|
|
from the Koran. Its supports were of silver gilt, beautifully chased,
|
|
and profusely set with enamelled and jewelled medallions.
|
|
It had been taken from the Turkish camp before Vienna, and the
|
|
standard of Mohammed had stood beneath the tremulous gilt of its
|
|
canopy.
|
|
|
|
And so, for a whole year, he sought to accumulate the most exquisite
|
|
specimens that he could find of textile and embroidered work,
|
|
getting the dainty Delhi muslins, finely wrought with gold-thread palmates
|
|
and stitched over with iridescent beetles' wings; the Dacca gauzes,
|
|
that from their transparency are known in the East as "woven air,"
|
|
and "running water," and "evening dew"; strange figured cloths from Java;
|
|
elaborate yellow Chinese hangings; books bound in tawny satins or fair blue
|
|
silks and wrought with fleurs-de-lis, birds and images; veils of lacis
|
|
worked in Hungary point; Sicilian brocades and stiff Spanish velvets;
|
|
Georgian work, with its gilt coins, and Japanese Foukousas, with their
|
|
green-toned golds and their marvellously plumaged birds.
|
|
|
|
He had a special passion, also, for ecclesiastical vestments,
|
|
as indeed he had for everything connected with the service
|
|
of the Church. In the long cedar chests that lined the west
|
|
gallery of his house, he had stored away many rare and beautiful
|
|
specimens of what is really the raiment of the Bride of Christ,
|
|
who must wear purple and jewels and fine linen that she may
|
|
hide the pallid macerated body that is worn by the suffering
|
|
that she seeks for and wounded by self-inflicted pain.
|
|
He possessed a gorgeous cope of crimson silk and gold-thread damask,
|
|
figured with a repeating pattern of golden pomegranates set
|
|
in six-petalled formal blossoms, beyond which on either side
|
|
was the pine-apple device wrought in seed-pearls. The orphreys
|
|
were divided into panels representing scenes from the life
|
|
of the Virgin, and the coronation of the Virgin was figured
|
|
in coloured silks upon the hood. This was Italian work
|
|
of the fifteenth century. Another cope was of green velvet,
|
|
embroidered with heart-shaped groups of acanthus-leaves, from
|
|
which spread long-stemmed white blossoms, the details of which
|
|
were picked out with silver thread and coloured crystals.
|
|
The morse bore a seraph's head in gold-thread raised work.
|
|
The orphreys were woven in a diaper of red and gold silk,
|
|
and were starred with medallions of many saints and martyrs,
|
|
among whom was St. Sebastian. He had chasubles, also,
|
|
of amber-coloured silk, and blue silk and gold brocade,
|
|
and yellow silk damask and cloth of gold, figured with
|
|
representations of the Passion and Crucifixion of Christ,
|
|
and embroidered with lions and peacocks and other emblems;
|
|
dalmatics of white satin and pink silk damask, decorated with
|
|
tulips and dolphins and fleurs-de-lis; altar frontals
|
|
of crimson velvet and blue linen; and many corporals,
|
|
chalice-veils, and sudaria. In the mystic offices to which
|
|
such things were put, there was something that quickened
|
|
his imagination.
|
|
|
|
For these treasures, and everything that he collected in his lovely house,
|
|
were to be to him means of forgetfulness, modes by which he could escape,
|
|
for a season, from the fear that seemed to him at times to be almost too
|
|
great to be borne. Upon the walls of the lonely locked room where he had
|
|
spent so much of his boyhood, he had hung with his own hands the terrible
|
|
portrait whose changing features showed him the real degradation of his life,
|
|
and in front of it had draped the purple-and-gold pall as a curtain.
|
|
For weeks he would not go there, would forget the hideous painted thing,
|
|
and get back his light heart, his wonderful joyousness, his passionate
|
|
absorption in mere existence. Then, suddenly, some night he would creep
|
|
out of the house, go down to dreadful places near Blue Gate Fields,
|
|
and stay there, day after day, until he was driven away. On his return
|
|
he would sit in front of the her times, with that pride of individualism
|
|
that is half the fascination of sin, and smiling with secret pleasure
|
|
at the misshapen shadow that had to bear the burden that should have been
|
|
his own.
|
|
|
|
After a few years he could not endure to be long out of England,
|
|
and gave up the villa that he had shared at Trouville with Lord Henry,
|
|
as well as the little white walled-in house at Algiers where they
|
|
had more than once spent the winter. He hated to be separated from
|
|
the picture that was such a part of his life, and was also afraid
|
|
that during his absence some one might gain access to the room,
|
|
in spite of the elaborate bars that he had caused to be placed upon
|
|
the door.
|
|
|
|
He was quite conscious that this would tell them nothing.
|
|
It was true that the portrait still preserved, under all
|
|
the foulness and ugliness of the face, its marked likeness
|
|
to himself; but what could they learn from that? He would laugh
|
|
at any one who tried to taunt him. He had not painted it.
|
|
What was it to him how vile and full of shame it looked?
|
|
Even if he told them, would they believe it?
|
|
|
|
Yet he was afraid. Sometimes when he was down at his great house
|
|
in Nottinghamshire, entertaining the fashionable young men of his
|
|
own rank who were his chief companions, and astounding the county
|
|
by the wanton luxury and gorgeous splendour of his mode of life,
|
|
he would suddenly leave his guests and rush back to town to see
|
|
that the door had not been tampered with and that the picture was
|
|
still there. What if it should be stolen? The mere thought made
|
|
him cold with horror. Surely the world would know his secret then.
|
|
Perhaps the world already suspected it.
|
|
|
|
For, while he fascinated many, there were not a few who distrusted him.
|
|
He was very nearly blackballed at a West End club of which his birth
|
|
and social position fully entitled him to become a member, and it
|
|
was said that on one occasion, when he was brought by a friend into
|
|
the smoking-room of the Churchill, the Duke of Berwick and another
|
|
gentleman got up in a marked manner and went out. Curious stories
|
|
became current about him after he had passed his twenty-fifth year.
|
|
It was rumoured that he had been seen brawling with foreign sailors
|
|
in a low den in the distant parts of Whitechapel, and that he consorted
|
|
with thieves and coiners and knew the mysteries of their trade.
|
|
His extraordinary absences became notorious, and, when he used to reappear
|
|
again in society, men would whisper to each other in corners, or pass him
|
|
with a sneer, or look at him with cold searching eyes, as though they
|
|
were determined to discover his secret.
|
|
|
|
Of such insolences and attempted slights he, of course,
|
|
took no notice, and in the opinion of most people his frank
|
|
debonair manner, his charming boyish smile, and the infinite
|
|
grace of that wonderful youth that seemed never to leave him,
|
|
were in themselves a sufficient answer to the calumnies,
|
|
for so they termed them, that were circulated about him.
|
|
It was remarked, however, that some of those who had been
|
|
most intimate with him appeared, after a time, to shun him.
|
|
Women who had wildly adored him, and for his sake had braved
|
|
all social censure and set convention at defiance, were seen
|
|
to grow pallid with shame or horror if Dorian Gray entered
|
|
the room.
|
|
|
|
Yet these whispered scandals only increased in the eyes of many
|
|
his strange and dangerous charm. His great wealth was a certain
|
|
element of security. Society--civilized society, at least--
|
|
is never very ready to believe anything to the detriment of those
|
|
who are both rich and fascinating. It feels instinctively that
|
|
manners are of more importance than morals, and, in its opinion,
|
|
the highest respectability is of much less value than the possession
|
|
of a good chef. And, after all, it is a very poor consolation
|
|
to be told that the man who has given one a bad dinner,
|
|
or poor wine, is irreproachable in his private life.
|
|
Even the cardinal virtues cannot atone for half-cold entrees,
|
|
as Lord Henry remarked once, in a discussion on the subject,
|
|
and there is possibly a good deal to be said for his view.
|
|
For the canons of good society are, or should be, the same
|
|
as the canons of art. Form is absolutely essential to it.
|
|
It should have the dignity of a ceremony, as well as
|
|
its unreality, and should combine the insincere character
|
|
of a romantic play with the wit and beauty that make such plays
|
|
delightful to us. Is insincerity such a terrible thing?
|
|
I think not. It is merely a method by which we can multiply
|
|
our personalities.
|
|
|
|
Such, at any rate, was Dorian Gray's opinion. He used to wonder
|
|
at the shallow psychology of those who conceive the ego in man
|
|
as a thing simple, permanent, reliable, and of one essence.
|
|
To him, man was a being with myriad lives and myriad sensations,
|
|
a complex multiform creature that bore within itself strange
|
|
legacies of thought and passion, and whose very flesh was tainted
|
|
with the monstrous maladies of the dead. He loved to stroll
|
|
through the gaunt cold picture-gallery of his country house and look
|
|
at the various portraits of those whose blood flowed in his veins.
|
|
Here was Philip Herbert, described by Francis Osborne,
|
|
in his Memoires on the Reigns of Queen Elizabeth and King James,
|
|
as one who was "caressed by the Court for his handsome face,
|
|
which kept him not long company." Was it young Herbert's
|
|
life that he sometimes led? Had some strange poisonous
|
|
germ crept from body to body till it had reached his own?
|
|
Was it some dim sense of that ruined grace that had made
|
|
him so suddenly, and almost without cause, give utterance,
|
|
in Basil Hallward's studio, to the mad prayer that had so changed
|
|
his life? Here, in gold-embroidered red doublet, jewelled surcoat,
|
|
and gilt-edged ruff and wristbands, stood Sir Anthony Sherard,
|
|
with his silver-and-black armour piled at his feet.
|
|
What had this man's legacy been? Had the lover of Giovanna
|
|
of Naples bequeathed him some inheritance of sin and shame?
|
|
Were his own actions merely the dreams that the dead man
|
|
had not dared to realize? Here, from the fading canvas,
|
|
smiled Lady Elizabeth Devereux, in her gauze hood, pearl stomacher,
|
|
and pink slashed sleeves. A flower was in her right hand,
|
|
and her left clasped an enamelled collar of white and damask roses.
|
|
On a table by her side lay a mandolin and an apple.
|
|
There were large green rosettes upon her little pointed shoes.
|
|
He knew her life, and the strange stories that were told about
|
|
her lovers. Had he something of her temperament in him? These oval,
|
|
heavy-lidded eyes seemed to look curiously at him. What of
|
|
George Willoughby, with his powdered hair and fantastic patches?
|
|
How evil he looked! The face was saturnine and swarthy,
|
|
and the sensual lips seemed to be twisted with disdain.
|
|
Delicate lace ruffles fell over the lean yellow hands that
|
|
were so overladen with rings. He had been a macaroni of the
|
|
eighteenth century, and the friend, in his youth, of Lord Ferrars.
|
|
What of the second Lord Beckenham, the companion of the Prince
|
|
Regent in his wildest days, and one of the witnesses at
|
|
the secret marriage with Mrs. Fitzherbert? How proud and
|
|
handsome he was, with his chestnut curls and insolent pose!
|
|
What passions had he bequeathed? The world had looked upon
|
|
him as infamous. He had led the orgies at Carlton House.
|
|
The star of the Garter glittered upon his breast. Beside him hung
|
|
the portrait of his wife, a pallid, thin-lipped woman in black.
|
|
Her blood, also, stirred within him. How curious it all seemed!
|
|
And his mother with her Lady Hamilton face and her moist,
|
|
wine-dashed lips--he knew what he had got from her.
|
|
He had got from her his beauty, and his passion for the beauty
|
|
of others. She laughed at him in her loose Bacchante dress.
|
|
There were vine leaves in her hair. The purple spilled
|
|
from the cup she was holding. The carnations of the painting
|
|
had withered, but the eyes were still wonderful in their depth
|
|
and brilliancy of colour. They seemed to follow him wherever he
|
|
went.
|
|
|
|
Yet one had ancestors in literature as well as in one's own race,
|
|
nearer perhaps in type and temperament, many of them, and certainly
|
|
with an influence of which one was more absolutely conscious.
|
|
There were times when it appeared to Dorian Gray that the whole
|
|
of history was merely the record of his own life, not as he had lived
|
|
it in act and circumstance, but as his imagination had created
|
|
it for him, as it had been in his brain and in his passions.
|
|
He felt that he had known them all, those strange terrible figures
|
|
that had passed across the stage of the world and made sin so marvellous
|
|
and evil so full of subtlety. It seemed to him that in some mysterious
|
|
way their lives had been his own.
|
|
|
|
The hero of the wonderful novel that had so influenced his life had
|
|
himself known this curious fancy. In the seventh chapter he tells how,
|
|
crowned with laurel, lest lightning might strike him, he had sat,
|
|
as Tiberius, in a garden at Capri, reading the shameful books
|
|
of Elephantis, while dwarfs and peacocks strutted round him and
|
|
the flute-player mocked the swinger of the censer; and, as Caligula,
|
|
had caroused with the green-shirted jockeys in their stables and supped
|
|
in an ivory manger with a jewel-frontleted horse; and, as Domitian,
|
|
had wandered through a corridor lined with marble mirrors,
|
|
looking round with haggard eyes for the reflection of the dagger
|
|
that was to end his days, and sick with that ennui, that terrible
|
|
taedium vitae, that comes on those to whom life denies nothing;
|
|
and had peered through a clear emerald at the red shambles of the circus
|
|
and then, in a litter of pearl and purple drawn by silver-shod mules,
|
|
been carried through the Street of Pomegranates to a House of Gold
|
|
and heard men cry on Nero Caesar as he passed by; and, as Elagabalus,
|
|
had painted his face with colours, and plied the distaff among the women,
|
|
and brought the Moon from Carthage and given her in mystic marriage
|
|
to the Sun.
|
|
|
|
Over and over again Dorian used to read this fantastic chapter,
|
|
and the two chapters immediately following, in which, as in some
|
|
curious tapestries or cunningly wrought enamels, were pictured
|
|
the awful and beautiful forms of those whom vice and blood
|
|
and weariness had made monstrous or mad: Filippo, Duke of Milan,
|
|
who slew his wife and painted her lips with a scarlet poison
|
|
that her lover might suck death from the dead thing he fondled;
|
|
Pietro Barbi, the Venetian, known as Paul the Second,
|
|
who sought in his vanity to assume the title of Formosus,
|
|
and whose tiara, valued at two hundred thousand florins,
|
|
was bought at the price of a terrible sin; Gian Maria Visconti,
|
|
who used hounds to chase living men and whose murdered
|
|
body was covered with roses by a harlot who had loved him;
|
|
the Borgia on his white horse, with Fratricide riding beside
|
|
him and his mantle stained with the blood of Perotto;
|
|
Pietro Riario, the young Cardinal Archbishop of Florence,
|
|
child and minion of Sixtus IV, whose beauty was equalled only by
|
|
his debauchery, and who received Leonora of Aragon in a pavilion
|
|
of white and crimson silk, filled with nymphs and centaurs,
|
|
and gilded a boy that he might serve at the feast as Ganymede
|
|
or Hylas; Ezzelin, whose melancholy could be cured only by
|
|
the spectacle of death, and who had a passion for red blood,
|
|
as other men have for red wine--the son of the Fiend,
|
|
as was reported, and one who had cheated his father at dice
|
|
when gambling with him for his own soul; Giambattista Cibo,
|
|
who in mockery took the name of Innocent and into whose torpid
|
|
veins the blood of three lads was infused by a Jewish doctor;
|
|
Sigismondo Malatesta, the lover of Isotta and the lord of Rimini,
|
|
whose effigy was burned at Rome as the enemy of God and man,
|
|
who strangled Polyssena with a napkin, and gave poison
|
|
to Ginevra d'Este in a cup of emerald, and in honour of a
|
|
shameful passion built a pagan church for Christian worship;
|
|
Charles VI, who had so wildly adored his brother's wife that a
|
|
leper had warned him of the insanity that was coming on him,
|
|
and who, when his brain had sickened and grown strange,
|
|
could only be soothed by Saracen cards painted with the images
|
|
of love and death and madness; and, in his trimmed jerkin
|
|
and jewelled cap and acanthuslike curls, Grifonetto Baglioni,
|
|
who slew Astorre with his bride, and Simonetto with his page,
|
|
and whose comeliness was such that, as he lay dying
|
|
in the yellow piazza of Perugia, those who had hated him
|
|
could not choose but weep, and Atalanta, who had cursed him,
|
|
blessed him.
|
|
|
|
There was a horrible fascination in them all. He saw them
|
|
at night, and they troubled his imagination in the day.
|
|
The Renaissance knew of strange manners of poisoning--
|
|
poisoning by a helmet and a lighted torch, by an embroidered glove
|
|
and a jewelled fan, by a gilded pomander and by an amber chain.
|
|
Dorian Gray had been poisoned by a book. There were moments when
|
|
he looked on evil simply as a mode through which he could realize
|
|
his conception of the beautiful.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 12
|
|
|
|
It was on the ninth of November, the eve of his own thirty-eighth birthday,
|
|
as he often remembered afterwards.
|
|
|
|
He was walking home about eleven o'clock from Lord Henry's, where he had
|
|
been dining, and was wrapped in heavy furs, as the night was cold and foggy.
|
|
At the corner of Grosvenor Square and South Audley Street, a man passed him in
|
|
the mist, walking very fast and with the collar of his grey ulster turned up.
|
|
He had a bag in his hand. Dorian recognized him. It was Basil Hallward.
|
|
A strange sense of fear, for which he could not account, came over him.
|
|
He made no sign of recognition and went on quickly in the direction of his
|
|
own house.
|
|
|
|
But Hallward had seen him. Dorian heard him first stopping
|
|
on the pavement and then hurrying after him. In a few moments,
|
|
his hand was on his arm.
|
|
|
|
"Dorian! What an extraordinary piece of luck! I have been
|
|
waiting for you in your library ever since nine o'clock. Finally
|
|
I took pity on your tired servant and told him to go to bed,
|
|
as he let me out. I am off to Paris by the midnight train,
|
|
and I particularly wanted to see you before I left.
|
|
I thought it was you, or rather your fur coat, as you passed me.
|
|
But I wasn't quite sure. Didn't you recognize me?"
|
|
|
|
"In this fog, my dear Basil? Why, I can't even recognize Grosvenor Square.
|
|
I believe my house is somewhere about here, but I don't feel at all certain
|
|
about it. I am sorry you are going away, as I have not seen you for ages.
|
|
But I suppose you will be back soon?"
|
|
|
|
"No: I am going to be out of England for six months.
|
|
I intend to take a studio in Paris and shut myself up till I have
|
|
finished a great picture I have in my head. However, it wasn't
|
|
about myself I wanted to talk. Here we are at your door.
|
|
Let me come in for a moment. I have something to say
|
|
to you."
|
|
|
|
"I shall be charmed. But won't you miss your train?" said Dorian Gray
|
|
languidly as he passed up the steps and opened the door with his latch-key.
|
|
|
|
The lamplight struggled out through the fog, and Hallward looked
|
|
at his watch. "I have heaps of time," he answered. "The train
|
|
doesn't go till twelve-fifteen, and it is only just eleven.
|
|
In fact, I was on my way to the club to look for you, when I met you.
|
|
You see, I shan't have any delay about luggage, as I have sent on my
|
|
heavy things. All I have with me is in this bag, and I can easily
|
|
get to Victoria in twenty minutes."
|
|
|
|
Dorian looked at him and smiled. "What a way for a fashionable
|
|
painter to travel! A Gladstone bag and an ulster! Come in,
|
|
or the fog will get into the house. And mind you don't
|
|
talk about anything serious. Nothing is serious nowadays.
|
|
At least nothing should be."
|
|
|
|
Hallward shook his head, as he entered, and followed Dorian into the library.
|
|
There was a bright wood fire blazing in the large open hearth. The lamps
|
|
were lit, and an open Dutch silver spirit-case stood, with some siphons of
|
|
soda-water and large cut-glass tumblers, on a little marqueterie table.
|
|
|
|
"You see your servant made me quite at home, Dorian. He gave me
|
|
everything I wanted, including your best gold-tipped cigarettes.
|
|
He is a most hospitable creature. I like him much better than
|
|
the Frenchman you used to have. What has become of the Frenchman,
|
|
by the bye?"
|
|
|
|
Dorian shrugged his shoulders. "I believe he married Lady Radley's maid,
|
|
and has established her in Paris as an English dressmaker. Anglomania is
|
|
very fashionable over there now, I hear. It seems silly of the French,
|
|
doesn't it? But--do you know?--he was not at all a bad servant.
|
|
I never liked him, but I had nothing to complain about. One often
|
|
imagines things that are quite absurd. He was really very devoted to me
|
|
and seemed quite sorry when he went away. Have another brandy-and-soda? Or
|
|
would you like hock-and-seltzer? I always take hock-and-seltzer myself.
|
|
There is sure to be some in the next room."
|
|
|
|
"Thanks, I won't have anything more," said the painter,
|
|
taking his cap and coat off and throwing them on the bag
|
|
that he had placed in the corner. "And now, my dear fellow,
|
|
I want to speak to you seriously. Don't frown like that.
|
|
You make it so much more difficult for me."
|
|
|
|
"What is it all about?" cried Dorian in his petulant way,
|
|
flinging himself down on the sofa. "I hope it is not about myself.
|
|
I am tired of myself to-night. I should like to be somebody else."
|
|
|
|
"It is about yourself," answered Hallward in his grave deep voice,
|
|
"and I must say it to you. I shall only keep you half an hour."
|
|
|
|
Dorian sighed and lit a cigarette. "Half an hour!" he murmured.
|
|
|
|
"It is not much to ask of you, Dorian, and it is entirely for your own sake
|
|
that I am speaking. I think it right that you should know that the most
|
|
dreadful things are being said against you in London."
|
|
|
|
"I don't wish to know anything about them. I love scandals
|
|
about other people, but scandals about myself don't interest me.
|
|
They have not got the charm of novelty."
|
|
|
|
"They must interest you, Dorian. Every gentleman is interested
|
|
in his good name. You don't want people to talk of you as
|
|
something vile and degraded. Of course, you have your position,
|
|
and your wealth, and all that kind of thing. But position
|
|
and wealth are not everything. Mind you, I don't believe these
|
|
rumours at all. At least, I can't believe them when I see you.
|
|
Sin is a thing that writes itself across a man's face.
|
|
It cannot be concealed. People talk sometimes of secret vices.
|
|
There are no such things. If a wretched man has a vice, it shows
|
|
itself in the lines of his mouth, the droop of his eyelids,
|
|
the moulding of his hands even. Somebody--I won't mention his name,
|
|
but you know him--came to me last year to have his portrait done.
|
|
I had never seen him before, and had never heard anything
|
|
about him at the time, though I have heard a good deal since.
|
|
He offered an extravagant price. I refused him.
|
|
There was something in the shape of his fingers that I hated.
|
|
I know now that I was quite right in what I fancied about him.
|
|
His life is dreadful. But you, Dorian, with your pure,
|
|
bright, innocent face, and your marvellous untroubled youth--
|
|
I can't believe anything against you. And yet I see you
|
|
very seldom, and you never come down to the studio now,
|
|
and when I am away from you, and I hear all these hideous things
|
|
that people are whispering about you, I don't know what to say.
|
|
Why is it, Dorian, that a man like the Duke of Berwick leaves
|
|
the room of a club when you enter it? Why is it that so many
|
|
gentlemen in London will neither go to your house or invite
|
|
you to theirs? You used to be a friend of Lord Staveley.
|
|
I met him at dinner last week. Your name happened to come up
|
|
in conversation, in connection with the miniatures you have lent
|
|
to the exhibition at the Dudley. Staveley curled his lip and said
|
|
that you might have the most artistic tastes, but that you
|
|
were a man whom no pure-minded girl should be allowed to know,
|
|
and whom no chaste woman should sit in the same room with.
|
|
I reminded him that I was a friend of yours, and asked him what
|
|
he meant. He told me. He told me right out before everybody.
|
|
It was horrible! Why is your friendship so fatal to young men?
|
|
There was that wretched boy in the Guards who committed suicide.
|
|
You were his great friend. There was Sir Henry Ashton,
|
|
who had to leave England with a tarnished name. You and
|
|
he were inseparable. What about Adrian Singleton and his
|
|
dreadful end? What about Lord Kent's only son and his career?
|
|
I met his father yesterday in St. James's Street. He seemed broken
|
|
with shame and sorrow. What about the young Duke of Perth?
|
|
What sort of life has he got now? What gentleman would associate with
|
|
him?"
|
|
|
|
"Stop, Basil. You are talking about things of which you know nothing,"
|
|
said Dorian Gray, biting his lip, and with a note of infinite contempt
|
|
in his voice. "You ask me why Berwick leaves a room when I enter it.
|
|
It is because I know everything about his life, not because he knows
|
|
anything about mine. With such blood as he has in his veins, how could
|
|
his record be clean? You ask me about Henry Ashton and young Perth.
|
|
Did I teach the one his vices, and the other his debauchery?
|
|
If Kent's silly son takes his wife from the streets, what is that to me?
|
|
If Adrian Singleton writes his friend's name across a bill, am I his keeper?
|
|
I know how people chatter in England. The middle classes air their moral
|
|
prejudices over their gross dinner-tables, and whisper about what they
|
|
call the profligacies of their betters in order to try and pretend
|
|
that they are in smart society and on intimate terms with the people
|
|
they slander. In this country, it is enough for a man to have
|
|
distinction and brains for every common tongue to wag against him.
|
|
And what sort of lives do these people, who pose as being moral,
|
|
lead themselves? My dear fellow, you forget that we are in the native land
|
|
of the hypocrite."
|
|
|
|
"Dorian," cried Hallward, "that is not the question.
|
|
England is bad enough I know, and English society is all wrong.
|
|
That is the reason why I want you to be fine. You have not
|
|
been fine. One has a right to judge of a man by the effect
|
|
he has over his friends. Yours seem to lose all sense of honour,
|
|
of goodness, of purity. You have filled them with a madness
|
|
for pleasure. They have gone down into the depths.
|
|
You led them there. Yes: you led them there, and yet you
|
|
can smile, as you are smiling now. And there is worse behind.
|
|
I know you and Harry are inseparable. Surely for that reason,
|
|
if for none other, you should not have made his sister's name
|
|
a by-word."
|
|
|
|
"Take care, Basil. You go too far."
|
|
|
|
"I must speak, and you must listen. You shall listen.
|
|
When you met Lady Gwendolen, not a breath of scandal had ever
|
|
touched her. Is there a single decent woman in London now
|
|
who would drive with her in the park? Why, even her children
|
|
are not allowed to live with her. Then there are other stories--
|
|
stories that you have been seen creeping at dawn out of dreadful
|
|
houses and slinking in disguise into the foulest dens in London.
|
|
Are they true? Can they be true? When I first heard them,
|
|
I laughed. I hear them now, and they make me shudder.
|
|
What about your country-house and the life that is
|
|
led there? Dorian, you don't know what is said about you.
|
|
I won't tell you that I don't want to preach to you.
|
|
I remember Harry saying once that every man who turned himself
|
|
into an amateur curate for the moment always began by saying that,
|
|
and then proceeded to break his word. I do want to preach to you.
|
|
I want you to lead such a life as will make the world respect you.
|
|
I want you to have a clean name and a fair record.
|
|
I want you to get rid of the dreadful people you associate with.
|
|
Don't shrug your shoulders like that. Don't be so indifferent.
|
|
You have a wonderful influence. Let it be for good, not for evil.
|
|
They say that you corrupt every one with whom you become intimate,
|
|
and that it is quite sufficient for you to enter a house
|
|
for shame of some kind to follow after. I don't know whether
|
|
it is so or not. How should I know? But it is said of you.
|
|
I am told things that it seems impossible to doubt.
|
|
Lord Gloucester was one of my greatest friends at Oxford.
|
|
He showed me a letter that his wife had written to him when she
|
|
was dying alone in her villa at Mentone. Your name was implicated
|
|
in the most terrible confession I ever read. I told him that it
|
|
was absurd--that I knew you thoroughly and that you were incapable
|
|
of anything of the kind. Know you? I wonder do I know you?
|
|
Before I could answer that, I should have to see your
|
|
soul."
|
|
|
|
"To see my soul!" muttered Dorian Gray, starting up from the sofa
|
|
and turning almost white from fear.
|
|
|
|
"Yes," answered Hallward gravely, and with deep-toned sorrow in his voice,
|
|
"to see your soul. But only God can do that."
|
|
|
|
A bitter laugh of mockery broke from the lips of the younger man.
|
|
"You shall see it yourself, to-night!" he cried, seizing a
|
|
lamp from the table. "Come: it is your own handiwork.
|
|
Why shouldn't you look at it? You can tell the world all about
|
|
it afterwards, if you choose. Nobody would believe you.
|
|
If they did believe you, they would like me all the better for it.
|
|
I know the age better than you do, though you will prate
|
|
about it so tediously. Come, I tell you. You have chattered
|
|
enough about corruption. Now you shall look on it face
|
|
to face."
|
|
|
|
There was the madness of pride in every word he uttered.
|
|
He stamped his foot upon the ground in his boyish insolent manner.
|
|
He felt a terrible joy at the thought that some one else
|
|
was to share his secret, and that the man who had painted
|
|
the portrait that was the origin of all his shame was to be
|
|
burdened for the rest of his life with the hideous memory of what
|
|
he had done.
|
|
|
|
"Yes," he continued, coming closer to him and looking steadfastly
|
|
into his stern eyes, "I shall show you my soul. You shall see
|
|
the thing that you fancy only God can see."
|
|
|
|
Hallward started back. "This is blasphemy, Dorian!" he cried.
|
|
"You must not say things like that. They are horrible, and they
|
|
don't mean anything."
|
|
|
|
"You think so?" He laughed again.
|
|
|
|
"I know so. As for what I said to you to-night, I said it for your good.
|
|
You know I have been always a stanch friend to you."
|
|
|
|
"Don't touch me. Finish what you have to say."
|
|
|
|
A twisted flash of pain shot across the painter's face.
|
|
He paused for a moment, and a wild feeling of pity came over him.
|
|
After all, what right had he to pry into the life of Dorian Gray?
|
|
If he had done a tithe of what was rumoured about him,
|
|
how much he must have suffered! Then he straightened himself up,
|
|
and walked over to the fire-place, and stood there, looking at
|
|
the burning logs with their frostlike ashes and their throbbing cores
|
|
of flame.
|
|
|
|
"I am waiting, Basil," said the young man in a hard clear voice.
|
|
|
|
He turned round. "What I have to say is this," he cried. "You must give
|
|
me some answer to these horrible charges that are made against you.
|
|
If you tell me that they are absolutely untrue from beginning to end,
|
|
I shall believe you. Deny them, Dorian, deny them! Can't you see what I
|
|
am going through? My God! don't tell me that you are bad, and corrupt,
|
|
and shameful."
|
|
|
|
Dorian Gray smiled. There was a curl of contempt in his lips.
|
|
"Come upstairs, Basil," he said quietly. "I keep a diary of my life
|
|
from day to day, and it never leaves the room in which it is written.
|
|
I shall show it to you if you come with me."
|
|
|
|
"I shall come with you, Dorian, if you wish it. I see I have missed
|
|
my train. That makes no matter. I can go to-morrow. But don't ask me
|
|
to read anything to-night. All I want is a plain answer to my question."
|
|
|
|
"That shall be given to you upstairs. I could not give it here.
|
|
You will not have to read long."
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 13
|
|
|
|
He passed out of the room and began the ascent, Basil Hallward following
|
|
close behind. They walked softly, as men do instinctively at night.
|
|
The lamp cast fantastic shadows on the wall and staircase. A rising wind
|
|
made some of the windows rattle.
|
|
|
|
When they reached the top landing, Dorian set the lamp down
|
|
on the floor, and taking out the key, turned it in the lock.
|
|
"You insist on knowing, Basil?" he asked in a low voice.
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"I am delighted," he answered, smiling. Then he added,
|
|
somewhat harshly, "You are the one man in the world who is
|
|
entitled to know everything about me. You have had more
|
|
to do with my life than you think"; and, taking up the lamp,
|
|
he opened the door and went in. A cold current of air passed them,
|
|
and the light shot up for a moment in a flame of murky orange.
|
|
He shuddered. "Shut the door behind you," he whispered,
|
|
as he placed the lamp on the table.
|
|
|
|
Hallward glanced round him with a puzzled expression.
|
|
The room looked as if it had not been lived in for years.
|
|
A faded Flemish tapestry, a curtained picture, an old
|
|
Italian cassone, and an almost empty book-case--that was all
|
|
that it seemed to contain, besides a chair and a table.
|
|
As Dorian Gray was lighting a half-burned candle that was
|
|
standing on the mantelshelf, he saw that the whole place
|
|
was covered with dust and that the carpet was in holes.
|
|
A mouse ran scuffling behind the wainscoting. There was a damp odour
|
|
of mildew.
|
|
|
|
"So you think that it is only God who sees the soul, Basil?
|
|
Draw that curtain back, and you will see mine."
|
|
|
|
The voice that spoke was cold and cruel. "You are mad, Dorian, or playing
|
|
a part," muttered Hallward, frowning.
|
|
|
|
"You won't? Then I must do it myself," said the young man,
|
|
and he tore the curtain from its rod and flung it on the ground.
|
|
|
|
An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw
|
|
in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him.
|
|
There was something in its expression that filled him with disgust
|
|
and loathing. Good heavens! it was Dorian Gray's own face
|
|
that he was looking at! The horror, whatever it was, had not yet
|
|
entirely spoiled that marvellous beauty. There was still some
|
|
gold in the thinning hair and some scarlet on the sensual mouth.
|
|
The sodden eyes had kept something of the loveliness of their blue,
|
|
the noble curves had not yet completely passed away from chiselled
|
|
nostrils and from plastic throat. Yes, it was Dorian himself.
|
|
But who had done it? He seemed to recognize his own brushwork,
|
|
and the frame was his own design. The idea was monstrous, yet he
|
|
felt afraid. He seized the lighted candle, and held it to the picture.
|
|
In the left-hand corner was his own name, traced in long letters of
|
|
bright vermilion.
|
|
|
|
It was some foul parody, some infamous ignoble satire.
|
|
He had never done that. Still, it was his own picture.
|
|
He knew it, and he felt as if his blood had changed
|
|
in a moment from fire to sluggish ice. His own picture!
|
|
What did it mean? Why had it altered? He turned and looked
|
|
at Dorian Gray with the eyes of a sick man. His mouth twitched,
|
|
and his parched tongue seemed unable to articulate.
|
|
He passed his hand across his forehead. It was dank with
|
|
clammy sweat.
|
|
|
|
The young man was leaning against the mantelshelf, watching him
|
|
with that strange expression that one sees on the faces of those
|
|
who are absorbed in a play when some great artist is acting.
|
|
There was neither real sorrow in it nor real joy. There was
|
|
simply the passion of the spectator, with perhaps a flicker
|
|
of triumph in his eyes. He had taken the flower out of his coat,
|
|
and was smelling it, or pretending to do so.
|
|
|
|
"What does this mean?" cried Hallward, at last. His own voice sounded
|
|
shrill and curious in his ears.
|
|
|
|
"Years ago, when I was a boy," said Dorian Gray, crushing the flower
|
|
in his hand, "you met me, flattered me, and taught me to be vain
|
|
of my good looks. One day you introduced me to a friend of yours,
|
|
who explained to me the wonder of youth, and you finished
|
|
a portrait of me that revealed to me the wonder of beauty.
|
|
In a mad moment that, even now, I don't know whether I regret
|
|
or not, I made a wish, perhaps you would call it a prayer.
|
|
. . ."
|
|
|
|
"I remember it! Oh, how well I remember it! No! the thing is impossible.
|
|
The room is damp. Mildew has got into the canvas. The paints I used had some
|
|
wretched mineral poison in them. I tell you the thing is impossible."
|
|
|
|
"Ah, what is impossible?" murmured the young man, going over to the window
|
|
and leaning his forehead against the cold, mist-stained glass.
|
|
|
|
"You told me you had destroyed it."
|
|
|
|
"I was wrong. It has destroyed me."
|
|
|
|
"I don't believe it is my picture."
|
|
|
|
"Can't you see your ideal in it?" said Dorian bitterly.
|
|
|
|
"My ideal, as you call it. . ."
|
|
|
|
"As you called it."
|
|
|
|
"There was nothing evil in it, nothing shameful. You were to me such
|
|
an ideal as I shall never meet again. This is the face of a satyr."
|
|
|
|
"It is the face of my soul."
|
|
|
|
"Christ! what a thing I must have worshipped! It has the eyes of a devil."
|
|
|
|
"Each of us has heaven and hell in him, Basil," cried Dorian
|
|
with a wild gesture of despair.
|
|
|
|
Hallward turned again to the portrait and gazed at it.
|
|
"My God! If it is true," he exclaimed, "and this is
|
|
what you have done with your life, why, you must be worse
|
|
even than those who talk against you fancy you to be!"
|
|
He held the light up again to the canvas and examined it.
|
|
The surface seemed to be quite undisturbed and as he had left it.
|
|
It was from within, apparently, that the foulness and horror
|
|
had come. Through some strange quickening of inner life
|
|
the leprosies of sin were slowly eating the thing away.
|
|
The rotting of a corpse in a watery grave was not
|
|
so fearful.
|
|
|
|
His hand shook, and the candle fell from its socket on the floor
|
|
and lay there sputtering. He placed his foot on it and put it out.
|
|
Then he flung himself into the rickety chair that was standing by
|
|
the table and buried his face in his hands.
|
|
|
|
"Good God, Dorian, what a lesson! What an awful lesson!"
|
|
There was no answer, but he could hear the young man
|
|
sobbing at the window. "Pray, Dorian, pray," he murmured.
|
|
"What is it that one was taught to say in one's boyhood?
|
|
'Lead us not into temptation. Forgive us our sins.
|
|
Wash away our iniquities.' Let us say that together.
|
|
The prayer of your pride has been answered. The prayer of your
|
|
repentance will be answered also. I worshipped you too much.
|
|
I am punished for it. You worshipped yourself too much. We are
|
|
both punished."
|
|
|
|
Dorian Gray turned slowly around and looked at him with tear-dimmed eyes.
|
|
"It is too late, Basil," he faltered.
|
|
|
|
"It is never too late, Dorian. Let us kneel down and try if we
|
|
cannot remember a prayer. Isn't there a verse somewhere,
|
|
'Though your sins be as scarlet, yet I will make them as white
|
|
as snow'?"
|
|
|
|
"Those words mean nothing to me now."
|
|
|
|
"Hush! Don't say that. You have done enough evil in your life.
|
|
My God! Don't you see that accursed thing leering at us?"
|
|
|
|
Dorian Gray glanced at the picture, and suddenly an uncontrollable
|
|
feeling of hatred for Basil Hallward came over him, as though
|
|
it had been suggested to him by the image on the canvas,
|
|
whispered into his ear by those grinning lips. The mad
|
|
passions of a hunted animal stirred within him, and he loathed
|
|
the man who was seated at the table, more than in his whole
|
|
life he had ever loathed anything. He glanced wildly around.
|
|
Something glimmered on the top of the painted chest that
|
|
faced him. His eye fell on it. He knew what it was.
|
|
It was a knife that he had brought up, some days before,
|
|
to cut a piece of cord, and had forgotten to take away with him.
|
|
He moved slowly towards it, passing Hallward as he did so.
|
|
As soon as he got behind him, he seized it and turned round.
|
|
Hallward stirred in his chair as if he was going to rise.
|
|
He rushed at him and dug the knife into the great vein that is behind
|
|
the ear, crushing the man's head down on the table and stabbing again
|
|
and again.
|
|
|
|
There was a stifled groan and the horrible sound of some one choking
|
|
with blood. Three times the outstretched arms shot up convulsively,
|
|
waving grotesque, stiff-fingered hands in the air. He stabbed him twice more,
|
|
but the man did not move. Something began to trickle on the floor.
|
|
He waited for a moment, still pressing the head down. Then he threw
|
|
the knife on the table, and listened.
|
|
|
|
He could hear nothing, but the drip, drip on the threadbare carpet.
|
|
He opened the door and went out on the landing. The house was
|
|
absolutely quiet. No one was about. For a few seconds he stood
|
|
bending over the balustrade and peering down into the black seething
|
|
well of darkness. Then he took out the key and returned to the room,
|
|
locking himself in as he did so.
|
|
|
|
The thing was still seated in the chair, straining over the table
|
|
with bowed head, and humped back, and long fantastic arms.
|
|
Had it not been for the red jagged tear in the neck and the clotted
|
|
black pool that was slowly widening on the table, one would have said
|
|
that the man was simply asleep.
|
|
|
|
How quickly it had all been done! He felt strangely calm, and walking
|
|
over to the window, opened it and stepped out on the balcony.
|
|
The wind had blown the fog away, and the sky was like a monstrous
|
|
peacock's tail, starred with myriads of golden eyes. He looked
|
|
down and saw the policeman going his rounds and flashing the long
|
|
beam of his lantern on the doors of the silent houses. The crimson
|
|
spot of a prowling hansom gleamed at the corner and then vanished.
|
|
A woman in a fluttering shawl was creeping slowly by the railings,
|
|
staggering as she went. Now and then she stopped and peered back.
|
|
Once, she began to sing in a hoarse voice. The policeman strolled
|
|
over and said something to her. She stumbled away, laughing.
|
|
A bitter blast swept across the square. The gas-lamps flickered
|
|
and became blue, and the leafless trees shook their black iron
|
|
branches to and fro. He shivered and went back, closing the window
|
|
behind him.
|
|
|
|
Having reached the door, he turned the key and opened it.
|
|
He did not even glance at the murdered man. He felt that
|
|
the secret of the whole thing was not to realize the situation.
|
|
The friend who had painted the fatal portrait to which
|
|
all his misery had been due had gone out of his life.
|
|
That was enough.
|
|
|
|
Then he remembered the lamp. It was a rather curious one of
|
|
Moorish workmanship, made of dull silver inlaid with arabesques
|
|
of burnished steel, and studded with coarse turquoises.
|
|
Perhaps it might be missed by his servant, and questions would
|
|
be asked. He hesitated for a moment, then he turned back and took
|
|
it from the table. He could not help seeing the dead thing.
|
|
How still it was! How horribly white the long hands looked!
|
|
It was like a dreadful wax image.
|
|
|
|
Having locked the door behind him, he crept quietly downstairs.
|
|
The woodwork creaked and seemed to cry out as if in pain.
|
|
He stopped several times and waited. No: everything was still.
|
|
It was merely the sound of his own footsteps.
|
|
|
|
When he reached the library, he saw the bag and coat in the corner.
|
|
They must be hidden away somewhere. He unlocked a secret press that was
|
|
in the wainscoting, a press in which he kept his own curious disguises,
|
|
and put them into it. He could easily burn them afterwards. Then he pulled
|
|
out his watch. It was twenty minutes to two.
|
|
|
|
He sat down and began to think. Every year--every month, almost--
|
|
men were strangled in England for what he had done. There had been
|
|
a madness of murder in the air. Some red star had come too close
|
|
to the earth. . . . And yet, what evidence was there against him?
|
|
Basil Hallward had left the house at eleven. No one had seen
|
|
him come in again. Most of the servants were at Selby Royal.
|
|
His valet had gone to bed.... Paris! Yes. It was to Paris that
|
|
Basil had gone, and by the midnight train, as he had intended.
|
|
With his curious reserved habits, it would be months before any
|
|
suspicions would be roused. Months! Everything could be destroyed long
|
|
before then.
|
|
|
|
A sudden thought struck him. He put on his fur coat and hat
|
|
and went out into the hall. There he paused, hearing the slow
|
|
heavy tread of the policeman on the pavement outside and
|
|
seeing the flash of the bull's-eye reflected in the window.
|
|
He waited and held his breath.
|
|
|
|
After a few moments he drew back the latch and slipped out,
|
|
shutting the door very gently behind him. Then he began
|
|
ringing the bell. In about five minutes his valet appeared,
|
|
half-dressed and looking very drowsy.
|
|
|
|
"I am sorry to have had to wake you up, Francis," he said, stepping in;
|
|
"but I had forgotten my latch-key. What time is it?"
|
|
|
|
"Ten minutes past two, sir," answered the man, looking at the clock
|
|
and blinking.
|
|
|
|
"Ten minutes past two? How horribly late! You must wake me
|
|
at nine to-morrow. I have some work to do."
|
|
|
|
"All right, sir."
|
|
|
|
"Did any one call this evening?"
|
|
|
|
"Mr. Hallward, sir. He stayed here till eleven, and then be went
|
|
away to catch his train."
|
|
|
|
"Oh! I am sorry I didn't see him. Did he leave any message?"
|
|
|
|
"No, sir, except that he would write to you from Paris,
|
|
if he did not find you at the club."
|
|
|
|
"That will do, Francis. Don't forget to call me at nine to-morrow."
|
|
|
|
"No, sir."
|
|
|
|
The man shambled down the passage in his slippers.
|
|
|
|
Dorian Gray threw his hat and coat upon the table and passed
|
|
into the library. For a quarter of an hour he walked up and down
|
|
the room, biting his lip and thinking. Then he took down the Blue
|
|
Book from one of the shelves and began to turn over the leaves.
|
|
"Alan Campbell, 152, Hertford Street, Mayfair." Yes; that was the man
|
|
he wanted.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 14
|
|
|
|
At nine o'clock the next morning his servant came in with a cup of chocolate
|
|
on a tray and opened the shutters. Dorian was sleeping quite peacefully,
|
|
lying on his right side, with one hand underneath his cheek. He looked
|
|
like a boy who had been tired out with play, or study.
|
|
|
|
The man had to touch him twice on the shoulder before he woke,
|
|
and as he opened his eyes a faint smile passed across his lips,
|
|
as though he had been lost in some delightful dream. Yet he had
|
|
not dreamed at all. His night had been untroubled by any images
|
|
of pleasure or of pain. But youth smiles without any reason.
|
|
It is one of its chiefest charms.
|
|
|
|
He turned round, and leaning upon his elbow, began to sip his chocolate.
|
|
The mellow November sun came streaming into the room. The sky was bright,
|
|
and there was a genial warmth in the air. It was almost like a morning
|
|
in May.
|
|
|
|
Gradually the events of the preceding night crept with silent,
|
|
blood-stained feet into his brain and reconstructed themselves
|
|
there with terrible distinctness. He winced at the memory of all
|
|
that he had suffered, and for a moment the same curious feeling
|
|
of loathing for Basil Hallward that had made him kill him as he sat
|
|
in the chair came back to him, and he grew cold with passion.
|
|
The dead man was still sitting there, too, and in the sunlight now.
|
|
How horrible that was! Such hideous things were for the darkness,
|
|
not for the day.
|
|
|
|
He felt that if he brooded on what he had gone through he would sicken
|
|
or grow mad. There were sins whose fascination was more in the memory
|
|
than in the doing of them, strange triumphs that gratified the pride more
|
|
than the passions, and gave to the intellect a quickened sense of joy,
|
|
greater than any joy they brought, or could ever bring, to the senses.
|
|
But this was not one of them. It was a thing to be driven out of the mind,
|
|
to be drugged with poppies, to be strangled lest it might strangle
|
|
one itself.
|
|
|
|
When the half-hour struck, he passed his hand across his forehead,
|
|
and then got up hastily and dressed himself with even more than his
|
|
usual care, giving a good deal of attention to the choice of his necktie
|
|
and scarf-pin and changing his rings more than once. He spent a long
|
|
time also over breakfast, tasting the various dishes, talking to his
|
|
valet about some new liveries that he was thinking of getting made
|
|
for the servants at Selby, and going through his correspondence.
|
|
At some of the letters, he smiled. Three of them bored him.
|
|
One he read several times over and then tore up with a slight look
|
|
of annoyance in his face. "That awful thing, a woman's memory!"
|
|
as Lord Henry had once said.
|
|
|
|
After he had drunk his cup of black coffee, he wiped his
|
|
lips slowly with a napkin, motioned to his servant to wait,
|
|
and going over to the table, sat down and wrote two letters.
|
|
One he put in his pocket, the other he handed to the valet.
|
|
|
|
"Take this round to 152, Hertford Street, Francis, and if Mr. Campbell
|
|
is out of town, get his address."
|
|
|
|
As soon as he was alone, he lit a cigarette and began sketching upon
|
|
a piece of paper, drawing first flowers and bits of architecture,
|
|
and then human faces. Suddenly he remarked that every face that
|
|
he drew seemed to have a fantastic likeness to Basil Hallward.
|
|
He frowned, and getting up, went over to the book-case and took
|
|
out a volume at hazard. He was determined that he would not think
|
|
about what had happened until it became absolutely necessary that
|
|
he should do so.
|
|
|
|
When he had stretched himself on the sofa, he looked at
|
|
the title-page of the book. It was Gautier's Emaux et Camees,
|
|
Charpentier's Japanese-paper edition, with the Jacquemart etching.
|
|
The binding was of citron-green leather, with a design of gilt
|
|
trellis-work and dotted pomegranates. It had been given
|
|
to him by Adrian Singleton. As he turned over the pages,
|
|
his eye fell on the poem about the hand of Lacenaire,
|
|
the cold yellow hand "du supplice encore mal lavee,"
|
|
with its downy red hairs and its "doigts de faune." He glanced
|
|
at his own white taper fingers, shuddering slightly in spite
|
|
of himself, and passed on, till he came to those lovely stanzas
|
|
upon Venice:
|
|
|
|
|
|
Sur une gamme chromatique,
|
|
|
|
Le sein de peries ruisselant,
|
|
|
|
La Venus de l'Adriatique
|
|
|
|
Sort de l'eau son corps rose et blanc.
|
|
|
|
|
|
Les domes, sur l'azur des ondes
|
|
|
|
Suivant la phrase au pur contour,
|
|
|
|
S'enflent comme des gorges rondes
|
|
|
|
Que souleve un soupir d'amour.
|
|
|
|
|
|
L'esquif aborde et me depose,
|
|
|
|
Jetant son amarre au pilier,
|
|
|
|
Devant une facade rose,
|
|
|
|
Sur le marbre d'un escalier.
|
|
|
|
|
|
How exquisite they were! As one read them, one seemed to be
|
|
floating down the green water-ways of the pink and pearl city,
|
|
seated in a black gondola with silver prow and trailing curtains.
|
|
The mere lines looked to him like those straight lines of
|
|
turquoise-blue that follow one as one pushes out to the Lido.
|
|
The sudden flashes of colour reminded him of the gleam of
|
|
the opal-and-iris-throated birds that flutter round the tall
|
|
honeycombed Campanile, or stalk, with such stately grace,
|
|
through the dim, dust-stained arcades. Leaning back with
|
|
half-closed eyes, he kept saying over and over to himself:
|
|
|
|
|
|
Devant une facade rose,
|
|
|
|
Sur le marbre d'un escalier.
|
|
|
|
The whole of Venice was in those two lines. He remembered the autumn
|
|
that he had passed there, and a wonderful love that had stirred
|
|
him to mad delightful follies. There was romance in every place.
|
|
But Venice, like Oxford, had kept the background for romance, and,
|
|
to the true romantic, background was everything, or almost everything.
|
|
Basil had been with him part of the time, and had gone wild over Tintoret.
|
|
Poor Basil! What a horrible way for a man to die!
|
|
|
|
He sighed, and took up the volume again, and tried to forget.
|
|
He read of the swallows that fly in and out of the little
|
|
cafe at Smyrna where the Hadjis sit counting their amber
|
|
beads and the turbaned merchants smoke their long tasselled
|
|
pipes and talk gravely to each other; he read of the Obelisk
|
|
in the Place de la Concorde that weeps tears of granite
|
|
in its lonely sunless exile and longs to be back by the hot,
|
|
lotus-covered Nile, where there are Sphinxes, and rose-red ibises,
|
|
and white vultures with gilded claws, and crocodiles with
|
|
small beryl eyes that crawl over the green steaming mud;
|
|
he began to brood over those verses which, drawing music
|
|
from kiss-stained marble, tell of that curious statue that
|
|
Gautier compares to a contralto voice, the "monstre charmant"
|
|
that couches in the porphyry-room of the Louvre. But after a time
|
|
the book fell from his hand. He grew nervous, and a horrible
|
|
fit of terror came over him. What if Alan Campbell should be
|
|
out of England? Days would elapse before he could come back.
|
|
Perhaps he might refuse to come. What could he do then?
|
|
Every moment was of vital importance.
|
|
|
|
They had been great friends once, five years before--
|
|
almost inseparable, indeed. Then the intimacy had come suddenly
|
|
to an end. When they met in society now, it was only Dorian
|
|
Gray who smiled: Alan Campbell never did.
|
|
|
|
He was an extremely clever young man, though he had no real
|
|
appreciation of the visible arts, and whatever little sense
|
|
of the beauty of poetry he possessed he had gained entirely
|
|
from Dorian. His dominant intellectual passion was for science.
|
|
At Cambridge he had spent a great deal of his time working
|
|
in the laboratory, and had taken a good class in the Natural
|
|
Science Tripos of his year. Indeed, he was still devoted
|
|
to the study of chemistry, and had a laboratory of his
|
|
own in which he used to shut himself up all day long,
|
|
greatly to the annoyance of his mother, who had set her
|
|
heart on his standing for Parliament and had a vague idea
|
|
that a chemist was a person who made up prescriptions.
|
|
He was an excellent musician, however, as well, and played
|
|
both the violin and the piano better than most amateurs.
|
|
In fact, it was music that had first brought him and Dorian
|
|
Gray together--music and that indefinable attraction that
|
|
Dorian seemed to be able to exercise whenever he wished--
|
|
and, indeed, exercised often without being conscious of it.
|
|
They had met at Lady Berkshire's the night that Rubinstein
|
|
played there, and after that used to be always seen together
|
|
at the opera and wherever good music was going on.
|
|
For eighteen months their intimacy lasted. Campbell was
|
|
always either at Selby Royal or in Grosvenor Square.
|
|
To him, as to many others, Dorian Gray was the type
|
|
of everything that is wonderful and fascinating in life.
|
|
Whether or not a quarrel had taken place between them no one
|
|
ever knew. But suddenly people remarked that they scarcely
|
|
spoke when they met and that Campbell seemed always to go
|
|
away early from any party at which Dorian Gray was present.
|
|
He had changed, too--was strangely melancholy at times, appeared
|
|
almost to dislike hearing music, and would never himself play,
|
|
giving as his excuse, when he was called upon, that he was so
|
|
absorbed in science that he had no time left in which to practise.
|
|
And this was certainly true. Every day he seemed to become
|
|
more interested in biology, and his name appeared once or twice
|
|
in some of the scientific reviews in connection with certain
|
|
curious experiments.
|
|
|
|
This was the man Dorian Gray was waiting for. Every second
|
|
he kept glancing at the clock. As the minutes went by he became
|
|
horribly agitated. At last he got up and began to pace up
|
|
and down the room, looking like a beautiful caged thing.
|
|
He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.
|
|
|
|
The suspense became unbearable. Time seemed to him to be crawling
|
|
with feet of lead, while he by monstrous winds was being swept towards
|
|
the jagged edge of some black cleft of precipice. He knew what was
|
|
waiting for him there; saw it, indeed, and, shuddering, crushed with dank
|
|
hands his burning lids as though he would have robbed the very brain
|
|
of sight and driven the eyeballs back into their cave. It was useless.
|
|
The brain had its own food on which it battened, and the imagination,
|
|
made grotesque by terror, twisted and distorted as a living thing by pain,
|
|
danced like some foul puppet on a stand and grinned through moving masks.
|
|
Then, suddenly, time stopped for him. Yes: that blind, slow-breathing thing
|
|
crawled no more, and horrible thoughts, time being dead, raced nimbly on
|
|
in front, and dragged a hideous future from its grave, and showed it to him.
|
|
He stared at it. Its very horror made him stone.
|
|
|
|
At last the door opened and his servant entered. He turned
|
|
glazed eyes upon him.
|
|
|
|
"Mr. Campbell, sir," said the man.
|
|
|
|
A sigh of relief broke from his parched lips, and the colour came
|
|
back to his cheeks.
|
|
|
|
"Ask him to come in at once, Francis." He felt that he was himself again.
|
|
His mood of cowardice had passed away.
|
|
|
|
The man bowed and retired. In a few moments, Alan Campbell walked in,
|
|
looking very stern and rather pale, his pallor being intensified by his
|
|
coal-black hair and dark eyebrows.
|
|
|
|
"Alan! This is kind of you. I thank you for coming."
|
|
|
|
"I had intended never to enter your house again, Gray. But you said
|
|
it was a matter of life and death." His voice was hard and cold.
|
|
He spoke with slow deliberation. There was a look of contempt
|
|
in the steady searching gaze that he turned on Dorian.
|
|
He kept his hands in the pockets of his Astrakhan coat, and seemed
|
|
not to have noticed the gesture with which he had been greeted.
|
|
|
|
"Yes: it is a matter of life and death, Alan, and to more than one person.
|
|
Sit down."
|
|
|
|
Campbell took a chair by the table, and Dorian sat opposite to him.
|
|
The two men's eyes met. In Dorian's there was infinite pity.
|
|
He knew that what he was going to do was dreadful.
|
|
|
|
After a strained moment of silence, he leaned across and said,
|
|
very quietly, but watching the effect of each word upon the face
|
|
of him he had sent for, "Alan, in a locked room at the top
|
|
of this house, a room to which nobody but myself has access,
|
|
a dead man is seated at a table. He has been dead ten hours now.
|
|
Don't stir, and don't look at me like that. Who the man is,
|
|
why he died, how he died, are matters that do not concern you.
|
|
What you have to do is this--"
|
|
|
|
"Stop, Gray. I don't want to know anything further.
|
|
Whether what you have told me is true or not true doesn't
|
|
concern me. I entirely decline to be mixed up in your life.
|
|
Keep your horrible secrets to yourself. They don't interest me
|
|
any more."
|
|
|
|
"Alan, they will have to interest you. This one will have to interest you.
|
|
I am awfully sorry for you, Alan. But I can't help myself.
|
|
You are the one man who is able to save me. I am forced to bring
|
|
you into the matter. I have no option. Alan, you are scientific.
|
|
You know about chemistry and things of that kind. You have made experiments.
|
|
What you have got to do is to destroy the thing that is upstairs--
|
|
to destroy it so that not a vestige of it will be left. Nobody saw this
|
|
person come into the house. Indeed, at the present moment he is supposed
|
|
to be in Paris. He will not be missed for months. When he is missed,
|
|
there must be no trace of him found here. You, Alan, you must change him,
|
|
and everything that belongs to him, into a handful of ashes that I may
|
|
scatter in the air."
|
|
|
|
"You are mad, Dorian."
|
|
|
|
"Ah! I was waiting for you to call me Dorian."
|
|
|
|
"You are mad, I tell you--mad to imagine that I would raise
|
|
a finger to help you, mad to make this monstrous confession.
|
|
I will have nothing to do with this matter, whatever it is.
|
|
Do you think I am going to peril my reputation for you? What is it
|
|
to me what devil's work you are up to?"
|
|
|
|
"It was suicide, Alan."
|
|
|
|
"I am glad of that. But who drove him to it? You, I should fancy."
|
|
|
|
"Do you still refuse to do this for me?"
|
|
|
|
"Of course I refuse. I will have absolutely nothing to do with it.
|
|
I don't care what shame comes on you. You deserve it all.
|
|
I should not be sorry to see you disgraced, publicly disgraced.
|
|
How dare you ask me, of all men in the world, to mix myself
|
|
up in this horror? I should have thought you knew more about
|
|
people's characters. Your friend Lord Henry Wotton can't have
|
|
taught you much about psychology, whatever else he has taught you.
|
|
Nothing will induce me to stir a step to help you. You have
|
|
come to the wrong man. Go to some of your friends. Don't come
|
|
to me."
|
|
|
|
"Alan, it was murder. I killed him. You don't know what he had made
|
|
me suffer. Whatever my life is, he had more to do with the making or
|
|
the marring of it than poor Harry has had. He may not have intended it,
|
|
the result was the same."
|
|
|
|
"Murder! Good God, Dorian, is that what you have come to?
|
|
I shall not inform upon you. It is not my business. Besides, without
|
|
my stirring in the matter, you are certain to be arrested.
|
|
Nobody ever commits a crime without doing something stupid.
|
|
But I will have nothing to do with it."
|
|
|
|
"You must have something to do with it. Wait, wait a moment;
|
|
listen to me. Only listen, Alan. All I ask of you is to perform
|
|
a certain scientific experiment. You go to hospitals and
|
|
dead-houses, and the horrors that you do there don't affect you.
|
|
If in some hideous dissecting-room or fetid laboratory you
|
|
found this man lying on a leaden table with red gutters scooped
|
|
out in it for the blood to flow through, you would simply look
|
|
upon him as an admirable subject. You would not turn a hair.
|
|
You would not believe that you were doing anything wrong.
|
|
On the contrary, you would probably feel that you were benefiting
|
|
the human race, or increasing the sum of knowledge in the world,
|
|
or gratifying intellectual curiosity, or something of that kind.
|
|
What I want you to do is merely what you have often done before.
|
|
Indeed, to destroy a body must be far less horrible than
|
|
what you are accustomed to work at. And, remember, it is
|
|
the only piece of evidence against me. If it is discovered,
|
|
I am lost; and it is sure to be discovered unless you
|
|
help me."
|
|
|
|
"I have no desire to help you. You forget that. I am simply
|
|
indifferent to the whole thing. It has nothing to do with me."
|
|
|
|
"Alan, I entreat you. Think of the position I am in.
|
|
Just before you came I almost fainted with terror.
|
|
You may know terror yourself some day. No! don't think of that.
|
|
Look at the matter purely from the scientific point of view.
|
|
You don't inquire where the dead things on which you
|
|
experiment come from. Don't inquire now. I have told you
|
|
too much as it is. But I beg of you to do this. We were
|
|
friends once, Alan."
|
|
|
|
"Don't speak about those days, Dorian--they are dead."
|
|
|
|
"The dead linger sometimes. The man upstairs will not go away.
|
|
He is sitting at the table with bowed head and outstretched arms.
|
|
Alan! Alan! If you don't come to my assistance, I am ruined.
|
|
Why, they will hang me, Alan! Don't you understand? They will hang
|
|
me for what I have done."
|
|
|
|
"There is no good in prolonging this scene. I absolutely refuse
|
|
to do anything in the matter. It is insane of you to ask me."
|
|
|
|
"You refuse?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"I entreat you, Alan."
|
|
|
|
"It is useless."
|
|
|
|
The same look of pity came into Dorian Gray's eyes. Then he stretched
|
|
out his hand, took a piece of paper, and wrote something on it.
|
|
He read it over twice, folded it carefully, and pushed it across the table.
|
|
Having done this, he got up and went over to the window.
|
|
|
|
Campbell looked at him in surprise, and then took up the paper,
|
|
and opened it. As he read it, his face became ghastly pale and he fell
|
|
back in his chair. A horrible sense of sickness came over him.
|
|
He felt as if his heart was beating itself to death in some
|
|
empty hollow.
|
|
|
|
After two or three minutes of terrible silence, Dorian turned round and came
|
|
and stood behind him, putting his hand upon his shoulder.
|
|
|
|
"I am so sorry for you, Alan," he murmured, "but you leave me
|
|
no alternative. I have a letter written already. Here it is.
|
|
You see the address. If you don't help me, I must send it.
|
|
If you don't help me, I will send it. You know what the result will be.
|
|
But you are going to help me. It is impossible for you to refuse now.
|
|
I tried to spare you. You will do me the justice to admit that.
|
|
You were stern, harsh, offensive. You treated me as no man has ever
|
|
dared to treat me--no living man, at any rate. I bore it all.
|
|
Now it is for me to dictate terms."
|
|
|
|
Campbell buried his face in his hands, and a shudder passed through him.
|
|
|
|
"Yes, it is my turn to dictate terms, Alan. You know what they are.
|
|
The thing is quite simple. Come, don't work yourself into this fever.
|
|
The thing has to be done. Face it, and do it."
|
|
|
|
A groan broke from Campbell's lips and he shivered all over.
|
|
The ticking of the clock on the mantelpiece seemed to him to be
|
|
dividing time into separate atoms of agony, each of which was
|
|
too terrible to be borne. He felt as if an iron ring was
|
|
being slowly tightened round his forehead, as if the disgrace
|
|
with which he was threatened had already come upon him.
|
|
The hand upon his shoulder weighed like a hand of lead.
|
|
It was intolerable. It seemed to crush him.
|
|
|
|
"Come, Alan, you must decide at once."
|
|
|
|
"I cannot do it," he said, mechanically, as though words could alter things.
|
|
|
|
"You must. You have no choice. Don't delay."
|
|
|
|
He hesitated a moment. "Is there a fire in the room upstairs?"
|
|
|
|
"Yes, there is a gas-fire with asbestos."
|
|
|
|
"I shall have to go home and get some things from the laboratory."
|
|
|
|
"No, Alan, you must not leave the house. Write out on a sheet
|
|
of notepaper what you want and my servant will take a cab
|
|
and bring the things back to you."
|
|
|
|
Campbell scrawled a few lines, blotted them, and addressed an envelope
|
|
to his assistant. Dorian took the note up and read it carefully.
|
|
Then he rang the bell and gave it to his valet, with orders to return
|
|
as soon as possible and to bring the things with him.
|
|
|
|
As the hall door shut, Campbell started nervously, and having got up
|
|
from the chair, went over to the chimney-piece. He was shivering with
|
|
a kind of ague. For nearly twenty minutes, neither of the men spoke.
|
|
A fly buzzed noisily about the room, and the ticking of the clock was
|
|
like the beat of a hammer.
|
|
|
|
As the chime struck one, Campbell turned round, and looking at Dorian Gray,
|
|
saw that his eyes were filled with tears. There was something in the purity
|
|
and refinement of that sad face that seemed to enrage him. "You are infamous,
|
|
absolutely infamous!" he muttered.
|
|
|
|
"Hush, Alan. You have saved my life," said Dorian.
|
|
|
|
"Your life? Good heavens! what a life that is! You have gone from
|
|
corruption to corruption, and now you have culminated in crime.
|
|
In doing what I am going to do--what you force me to do--
|
|
it is not of your life that I am thinking."
|
|
|
|
"Ah, Alan," murmured Dorian with a sigh, "I wish you had
|
|
a thousandth part of the pity for me that I have for you."
|
|
He turned away as he spoke and stood looking out at the garden.
|
|
Campbell made no answer.
|
|
|
|
After about ten minutes a knock came to the door, and the servant entered,
|
|
carrying a large mahogany chest of chemicals, with a long coil of steel and
|
|
platinum wire and two rather curiously shaped iron clamps.
|
|
|
|
"Shall I leave the things here, sir?" he asked Campbell.
|
|
|
|
"Yes," said Dorian. "And I am afraid, Francis, that I have another
|
|
errand for you. What is the name of the man at Richmond who supplies
|
|
Selby with orchids?"
|
|
|
|
"Harden, sir."
|
|
|
|
"Yes--Harden. You must go down to Richmond at once, see Harden personally,
|
|
and tell him to send twice as many orchids as I ordered, and to have
|
|
as few white ones as possible. In fact, I don't want any white ones.
|
|
It is a lovely day, Francis, and Richmond is a very pretty place--
|
|
otherwise I wouldn't bother you about it."
|
|
|
|
"No trouble, sir. At what time shall I be back?"
|
|
|
|
Dorian looked at Campbell. "How long will your experiment take, Alan?"
|
|
he said in a calm indifferent voice. The presence of a third person
|
|
in the room seemed to give him extraordinary courage.
|
|
|
|
Campbell frowned and bit his lip. "It will take about five hours,"
|
|
he answered.
|
|
|
|
"It will be time enough, then, if you are back at half-past seven, Francis.
|
|
Or stay: just leave my things out for dressing. You can have the evening
|
|
to yourself. I am not dining at home, so I shall not want you."
|
|
|
|
"Thank you, sir," said the man, leaving the room.
|
|
|
|
"Now, Alan, there is not a moment to be lost. How heavy this chest is!
|
|
I'll take it for you. You bring the other things." He spoke rapidly
|
|
and in an authoritative manner. Campbell felt dominated by him.
|
|
They left the room together.
|
|
|
|
When they reached the top landing, Dorian took out the key and turned it
|
|
in the lock. Then he stopped, and a troubled look came into his eyes.
|
|
He shuddered. "I don't think I can go in, Alan," he murmured.
|
|
|
|
"It is nothing to me. I don't require you," said Campbell coldly.
|
|
|
|
Dorian half opened the door. As he did so, he saw the face
|
|
of his portrait leering in the sunlight. On the floor in front
|
|
of it the torn curtain was lying. He remembered that the night
|
|
before he had forgotten, for the first time in his life,
|
|
to hide the fatal canvas, and was about to rush forward,
|
|
when he drew back with a shudder.
|
|
|
|
What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening,
|
|
on one of the hands, as though the canvas had sweated blood?
|
|
How horrible it was!--more horrible, it seemed to him for the moment,
|
|
than the silent thing that he knew was stretched across the table,
|
|
the thing whose grotesque misshapen shadow on the spotted carpet
|
|
showed him that it had not stirred, but was still there, as he had
|
|
left it.
|
|
|
|
He heaved a deep breath, opened the door a little wider,
|
|
and with half-closed eyes and averted head, walked quickly in,
|
|
determined that he would not look even once upon the dead man.
|
|
Then, stooping down and taking up the gold-and-purple hanging,
|
|
he flung it right over the picture.
|
|
|
|
There he stopped, feeling afraid to turn round, and his eyes
|
|
fixed themselves on the intricacies of the pattern before him.
|
|
He heard Campbell bringing in the heavy chest, and the irons,
|
|
and the other things that he had required for his dreadful work.
|
|
He began to wonder if he and Basil Hallward had ever met, and, if so,
|
|
what they had thought of each other.
|
|
|
|
"Leave me now," said a stern voice behind him.
|
|
|
|
He turned and hurried out, just conscious that the dead man
|
|
had been thrust back into the chair and that Campbell was gazing
|
|
into a glistening yellow face. As he was going downstairs,
|
|
he heard the key being turned in the lock.
|
|
|
|
It was long after seven when Campbell came back into the library.
|
|
He was pale, but absolutely calm. "I have done what you asked
|
|
me to do," he muttered "And now, good-bye. Let us never see each
|
|
other again."
|
|
|
|
"You have saved me from ruin, Alan. I cannot forget that,"
|
|
said Dorian simply.
|
|
|
|
As soon as Campbell had left, he went upstairs. There was a horrible
|
|
smell of nitric acid in the room. But the thing that had been sitting
|
|
at the table was gone.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 15
|
|
|
|
That evening, at eight-thirty, exquisitely dressed and wearing a large
|
|
button-hole of Parma violets, Dorian Gray was ushered into Lady
|
|
Narborough's drawing-room by bowing servants. His forehead was throbbing
|
|
with maddened nerves, and he felt wildly excited, but his manner
|
|
as he bent over his hostess's hand was as easy and graceful as ever.
|
|
Perhaps one never seems so much at one's ease as when one has to play a part.
|
|
Certainly no one looking at Dorian Gray that night could have believed
|
|
that he had passed through a tragedy as horrible as any tragedy of our age.
|
|
Those finely shaped fingers could never have clutched a knife for sin,
|
|
nor those smiling lips have cried out on God and goodness. He himself
|
|
could not help wondering at the calm of his demeanour, and for a moment
|
|
felt keenly the terrible pleasure of a double life.
|
|
|
|
It was a small party, got up rather in a hurry by Lady Narborough,
|
|
who was a very clever woman with what Lord Henry used to describe
|
|
as the remains of really remarkable ugliness. She had proved
|
|
an excellent wife to one of our most tedious ambassadors, and having
|
|
buried her husband properly in a marble mausoleum, which she
|
|
had herself designed, and married off her daughters to some rich,
|
|
rather elderly men, she devoted herself now to the pleasures
|
|
of French fiction, French cookery, and French esprit when she could
|
|
get it.
|
|
|
|
Dorian was one of her especial favourites, and she always told him
|
|
that she was extremely glad she had not met him in early life.
|
|
"I know, my dear, I should have fallen madly in love with you,"
|
|
she used to say, "and thrown my bonnet right over the mills for your sake.
|
|
It is most fortunate that you were not thought of at the time.
|
|
As it was, our bonnets were so unbecoming, and the mills were
|
|
so occupied in trying to raise the wind, that I never had even a
|
|
flirtation with anybody. However, that was all Narborough's fault.
|
|
He was dreadfully short-sighted, and there is no pleasure in taking
|
|
in a husband who never sees anything."
|
|
|
|
Her guests this evening were rather tedious. The fact was,
|
|
as she explained to Dorian, behind a very shabby fan,
|
|
one of her married daughters had come up quite suddenly to stay
|
|
with her, and, to make matters worse, had actually brought her
|
|
husband with her. "I think it is most unkind of her, my dear,"
|
|
she whispered. "Of course I go and stay with them every summer
|
|
after I come from Homburg, but then an old woman like me must
|
|
have fresh air sometimes, and besides, I really wake them up.
|
|
You don't know what an existence they lead down there.
|
|
It is pure unadulterated country life. They get up early,
|
|
because they have so much to do, and go to bed early,
|
|
because they have so little to think about. There has not been
|
|
a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth,
|
|
and consequently they all fall asleep after dinner.
|
|
You shan't sit next either of them. You shall sit by me and
|
|
amuse me."
|
|
|
|
Dorian murmured a graceful compliment and looked round
|
|
the room. Yes: it was certainly a tedious party.
|
|
Two of the people he had never seen before, and the others
|
|
consisted of Ernest Harrowden, one of those middle-aged
|
|
mediocrities so common in London clubs who have no enemies,
|
|
but are thoroughly disliked by their friends; Lady Ruxton,
|
|
an overdressed woman of forty-seven, with a hooked nose,
|
|
who was always trying to get herself compromised, but was
|
|
so peculiarly plain that to her great disappointment no
|
|
one would ever believe anything against her; Mrs. Erlynne,
|
|
a pushing nobody, with a delightful lisp and Venetian-red hair;
|
|
Lady Alice Chapman, his hostess's daughter, a dowdy dull girl,
|
|
with one of those characteristic British faces that, once seen,
|
|
are never remembered; and her husband, a red-cheeked,
|
|
white-whiskered creature who, like so many of his class,
|
|
was under the impression that inordinate joviality can atone for
|
|
an entire lack of ideas.
|
|
|
|
He was rather sorry he had come, till Lady Narborough,
|
|
looking at the great ormolu gilt clock that sprawled in gaudy
|
|
curves on the mauve-draped mantelshelf, exclaimed: "How horrid
|
|
of Henry Wotton to be so late! I sent round to him this morning
|
|
on chance and he promised faithfully not to disappoint me."
|
|
|
|
It was some consolation that Harry was to be there, and when the door opened
|
|
and he heard his slow musical voice lending charm to some insincere apology,
|
|
he ceased to feel bored.
|
|
|
|
But at dinner he could not eat anything. Plate after plate went
|
|
away untasted. Lady Narborough kept scolding him for what she
|
|
called "an insult to poor Adolphe, who invented the menu
|
|
specially for you," and now and then Lord Henry looked across
|
|
at him, wondering at his silence and abstracted manner.
|
|
From time to time the butler filled his glass with champagne.
|
|
He drank eagerly, and his thirst seemed to increase.
|
|
|
|
"Dorian," said Lord Henry at last, as the chaud-froid was being handed round,
|
|
"what is the matter with you to-night? You are quite out of sorts."
|
|
|
|
"I believe he is in love," cried Lady Narborough, and that he is
|
|
afraid to tell me for fear I should be jealous. He is quite right.
|
|
I certainly should."
|
|
|
|
"Dear Lady Narborough," murmured Dorian, smiling, "I have not been in love
|
|
for a whole week--not, in fact, since Madame de Ferrol left town."
|
|
|
|
"How you men can fall in love with that woman!" exclaimed the old lady.
|
|
"I really cannot understand it."
|
|
|
|
"It is simply because she remembers you when you were a little girl,
|
|
Lady Narborough," said Lord Henry. "She is the one link between us
|
|
and your short frocks."
|
|
|
|
"She does not remember my short frocks at all, Lord Henry.
|
|
But I remember her very well at Vienna thirty years ago,
|
|
and how decolletee she was then."
|
|
|
|
"She is still decolletee," he answered, taking an olive in his long fingers;
|
|
"and when she is in a very smart gown she looks like an edition de luxe
|
|
of a bad French novel. She is really wonderful, and full of surprises.
|
|
Her capacity for family affection is extraordinary. When her third husband
|
|
died, her hair turned quite gold from grief."
|
|
|
|
"How can you, Harry!" cried Dorian.
|
|
|
|
"It is a most romantic explanation," laughed the hostess.
|
|
"But her third husband, Lord Henry! You don't mean to say Ferrol
|
|
is the fourth?"
|
|
|
|
"Certainly, Lady Narborough."
|
|
|
|
"I don't believe a word of it."
|
|
|
|
"Well, ask Mr. Gray. He is one of her most intimate friends."
|
|
|
|
"Is it true, Mr. Gray?"
|
|
|
|
"She assures me so, Lady Narborough," said Dorian. "I asked her whether,
|
|
like Marguerite de Navarre, she had their hearts embalmed and hung at
|
|
her girdle. She told me she didn't, because none of them had had any
|
|
hearts at all."
|
|
|
|
"Four husbands! Upon my word that is trop de zele."
|
|
|
|
"Trop d'audace, I tell her," said Dorian.
|
|
|
|
"Oh! she is audacious enough for anything, my dear. And what is Ferrol like?
|
|
I don't know him."
|
|
|
|
"The husbands of very beautiful women belong to the criminal classes,"
|
|
said Lord Henry, sipping his wine.
|
|
|
|
Lady Narborough hit him with her fan. "Lord Henry, I am not at all surprised
|
|
that the world says that you are extremely wicked."
|
|
|
|
"But what world says that?" asked Lord Henry, elevating his eyebrows.
|
|
"It can only be the next world. This world and I are on excellent terms."
|
|
|
|
"Everybody I know says you are very wicked," cried the old lady,
|
|
shaking her head.
|
|
|
|
Lord Henry looked serious for some moments. "It is perfectly monstrous,"
|
|
he said, at last, "the way people go about nowadays saying things against one
|
|
behind one's back that are absolutely and entirely true."
|
|
|
|
"Isn't he incorrigible?" cried Dorian, leaning forward in his chair.
|
|
|
|
"I hope so," said his hostess, laughing. "But really,
|
|
if you all worship Madame de Ferrol in this ridiculous way,
|
|
I shall have to marry again so as to be in the fashion."
|
|
|
|
"You will never marry again, Lady Narborough," broke in Lord Henry.
|
|
"You were far too happy. When a woman marries again, it is
|
|
because she detested her first husband. When a man marries again,
|
|
it is because he adored his first wife. Women try their luck;
|
|
men risk theirs."
|
|
|
|
"Narborough wasn't perfect," cried the old lady.
|
|
|
|
"If he had been, you would not have loved him, my dear lady,"
|
|
was the rejoinder. "Women love us for our defects.
|
|
If we have enough of them, they will forgive us everything,
|
|
even our intellects. You will never ask me to dinner again
|
|
after saying this, I am afraid, Lady Narborough, but it is
|
|
quite true."
|
|
|
|
"Of course it is true, Lord Henry. If we women did not love you for
|
|
your defects, where would you all be? Not one of you would ever be married.
|
|
You would be a set of unfortunate bachelors. Not, however, that that
|
|
would alter you much. Nowadays all the married men live like bachelors,
|
|
and all the bachelors like married men."
|
|
|
|
"Fin de siecle," murmured Lord Henry.
|
|
|
|
"Fin du globe," answered his hostess.
|
|
|
|
"I wish it were fin du globe," said Dorian with a sigh.
|
|
"Life is a great disappointment."
|
|
|
|
"Ah, my dear," cried Lady Narborough, putting on her gloves,
|
|
"don't tell me that you have exhausted life. When a man says that
|
|
one knows that life has exhausted him. Lord Henry is very wicked,
|
|
and I sometimes wish that I had been; but you are made to be good--
|
|
you look so good. I must find you a nice wife. Lord Henry, don't you
|
|
think that Mr. Gray should get married?"
|
|
|
|
"I am always telling him so, Lady Narborough," said Lord Henry with a bow.
|
|
|
|
"Well, we must look out for a suitable match for him.
|
|
I shall go through Debrett carefully to-night and draw out a list
|
|
of all the eligible young ladies."
|
|
|
|
"With their ages, Lady Narborough?" asked Dorian.
|
|
|
|
"Of course, with their ages, slightly edited. But nothing must be done
|
|
in a hurry. I want it to be what The Morning Post calls a suitable alliance,
|
|
and I want you both to be happy."
|
|
|
|
"What nonsense people talk about happy marriages!" exclaimed Lord Henry.
|
|
"A man can be happy with any woman, as long as he does not love her."
|
|
|
|
"Ah! what a cynic you are!" cried the old lady, pushing back her chair
|
|
and nodding to Lady Ruxton. "You must come and dine with me soon again.
|
|
You are really an admirable tonic, much better than what Sir Andrew prescribes
|
|
for me. You must tell me what people you would like to meet, though. I want
|
|
it to be a delightful gathering."
|
|
|
|
"I like men who have a future and women who have a past," he answered.
|
|
"Or do you think that would make it a petticoat party?"
|
|
|
|
"I fear so," she said, laughing, as she stood up. "A thousand pardons,
|
|
my dear Lady Ruxton," she added, "I didn't see you hadn't finished
|
|
your cigarette."
|
|
|
|
"Never mind, Lady Narborough. I smoke a great deal too much.
|
|
I am going to limit myself, for the future."
|
|
|
|
"Pray don't, Lady Ruxton," said Lord Henry. "Moderation is a fatal thing.
|
|
Enough is as bad as a meal. More than enough is as good as a feast."
|
|
|
|
Lady Ruxton glanced at him curiously. "You must come and explain that to me
|
|
some afternoon, Lord Henry. It sounds a fascinating theory," she murmured,
|
|
as she swept out of the room.
|
|
|
|
"Now, mind you don't stay too long over your politics and scandal,"
|
|
cried Lady Narborough from the door. "If you do, we are sure to
|
|
squabble upstairs."
|
|
|
|
The men laughed, and Mr. Chapman got up solemnly
|
|
from the foot of the table and came up to the top.
|
|
Dorian Gray changed his seat and went and sat by Lord Henry.
|
|
Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation
|
|
in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.
|
|
The word doctrinaire--word full of terror to the British mind--
|
|
reappeared from time to time between his explosions.
|
|
An alliterative prefix served as an ornament of oratory.
|
|
He hoisted the Union Jack on the pinnacles of thought.
|
|
The inherited stupidity of the race--sound English common sense
|
|
he jovially termed it--was shown to be the proper bulwark
|
|
for society.
|
|
|
|
A smile curved Lord Henry's lips, and he turned round and looked at Dorian.
|
|
|
|
|
|
THE PICTURE OF DORIAN GRAY 193
|
|
|
|
|
|
"Are you better, my dear fellow?" he asked. "You seemed rather
|
|
out of sorts at dinner."
|
|
|
|
"I am quite well, Harry. I am tired. That is all."
|
|
|
|
"You were charming last night. The little duchess is quite devoted to you.
|
|
She tells me she is going down to Selby."
|
|
|
|
"She has promised to come on the twentieth."
|
|
|
|
"Is Monmouth to be there, too?"
|
|
|
|
"Oh, yes, Harry."
|
|
|
|
"He bores me dreadfully, almost as much as he bores her. She is very clever,
|
|
too clever for a woman. She lacks the indefinable charm of weakness.
|
|
It is the feet of clay that make the gold of the image precious. Her feet
|
|
are very pretty, but they are not feet of clay. White porcelain feet,
|
|
if you like. They have been through the fire, and what fire does not destroy,
|
|
it hardens. She has had experiences."
|
|
|
|
"How long has she been married?" asked Dorian.
|
|
|
|
"An eternity, she tells me. I believe, according to the peerage,
|
|
it is ten years, but ten years with Monmouth must have been like eternity,
|
|
with time thrown in. Who else is coming?"
|
|
|
|
"Oh, the Willoughbys, Lord Rugby and his wife, our hostess,
|
|
Geoffrey Clouston, the usual set. I have asked Lord Grotrian."
|
|
|
|
"I like him," said Lord Henry. "A great many people don't, but I find
|
|
him charming. He atones for being occasionally somewhat overdressed
|
|
by being always absolutely over-educated. He is a very modern type."
|
|
|
|
"I don't know if he will be able to come, Harry. He may have to go to Monte
|
|
Carlo with his father."
|
|
|
|
"Ah! what a nuisance people's people are! Try and make him come.
|
|
By the way, Dorian, you ran off very early last night.
|
|
You left before eleven. What did you do afterwards? Did you go
|
|
straight home?"
|
|
|
|
Dorian glanced at him hurriedly and frowned.
|
|
|
|
"No, Harry," he said at last, "I did not get home till nearly three."
|
|
|
|
"Did you go to the club?"
|
|
|
|
"Yes," he answered. Then he bit his lip. "No, I don't mean that.
|
|
I didn't go to the club. I walked about. I forget what I did.
|
|
. . . How inquisitive you are, Harry! You always want to know what
|
|
one has been doing. I always want to forget what I have been doing.
|
|
I came in at half-past two, if you wish to know the exact time.
|
|
I had left my latch-key at home, and my servant had to let me in.
|
|
If you want any corroborative evidence on the subject, you can ask
|
|
him."
|
|
|
|
Lord Henry shrugged his shoulders. "My dear fellow, as if I cared!
|
|
Let us go up to the drawing-room. No sherry, thank you, Mr. Chapman.
|
|
Something has happened to you, Dorian. Tell me what it is.
|
|
You are not yourself to-night."
|
|
|
|
"Don't mind me, Harry. I am irritable, and out of temper.
|
|
I shall come round and see you to-morrow, or next day.
|
|
Make my excuses to Lady Narborough. I shan't go upstairs.
|
|
I shall go home. I must go home."
|
|
|
|
"All right, Dorian. I dare say I shall see you to-morrow at tea-time.
|
|
The duchess is coming."
|
|
|
|
"I will try to be there, Harry," he said, leaving the room.
|
|
As he drove back to his own house, he was conscious that the sense
|
|
of terror he thought he had strangled had come back to him.
|
|
Lord Henry's casual questioning had made him lose his
|
|
nerves for the moment, and he wanted his nerve still.
|
|
Things that were dangerous had to be destroyed. He winced.
|
|
He hated the idea of even touching them.
|
|
|
|
Yet it had to be done. He realized that, and when he had
|
|
locked the door of his library, he opened the secret press
|
|
into which he had thrust Basil Hallward's coat and bag.
|
|
A huge fire was blazing. He piled another log on it.
|
|
The smell of the singeing clothes and burning leather was horrible.
|
|
It took him three-quarters of an hour to consume everything.
|
|
At the end he felt faint and sick, and having lit some Algerian
|
|
pastilles in a pierced copper brazier, he bathed his hands and
|
|
forehead with a cool musk-scented vinegar.
|
|
|
|
Suddenly he started. His eyes grew strangely bright, and he gnawed
|
|
nervously at his underlip. Between two of the windows stood a large
|
|
Florentine cabinet, made out of ebony and inlaid with ivory and blue lapis.
|
|
He watched it as though it were a thing that could fascinate and make afraid,
|
|
as though it held something that he longed for and yet almost loathed.
|
|
His breath quickened. A mad craving came over him. He lit a cigarette
|
|
and then threw it away. His eyelids drooped till the long fringed
|
|
lashes almost touched his cheek. But he still watched the cabinet.
|
|
At last he got up from the sofa on which he had been lying,
|
|
went over to it, and having unlocked it, touched some hidden spring.
|
|
A triangular drawer passed slowly out. His fingers moved instinctively
|
|
towards it, dipped in, and closed on something. It was a small
|
|
Chinese box of black and gold-dust lacquer, elaborately wrought,
|
|
the sides patterned with curved waves, and the silken cords hung with
|
|
round crystals and tasselled in plaited metal threads. He opened it.
|
|
Inside was a green paste, waxy in lustre, the odour curiously heavy
|
|
and persistent.
|
|
|
|
He hesitated for some moments, with a strangely immobile smile upon his face.
|
|
Then shivering, though the atmosphere of the room was terribly hot, he drew
|
|
himself up and glanced at the clock. It was twenty minutes to twelve.
|
|
He put the box back, shutting the cabinet doors as he did so, and went into
|
|
his bedroom.
|
|
|
|
As midnight was striking bronze blows upon the dusky air, Dorian Gray,
|
|
dressed commonly, and with a muffler wrapped round his throat,
|
|
crept quietly out of his house. In Bond Street he found a hansom
|
|
with a good horse. He hailed it and in a low voice gave the driver
|
|
an address.
|
|
|
|
The man shook his head. "It is too far for me," he muttered.
|
|
|
|
"Here is a sovereign for you," said Dorian. "You shall have another if you
|
|
drive fast."
|
|
|
|
"All right, sir," answered the man, "you will be there in an hour,"
|
|
and after his fare had got in he turned his horse round and drove
|
|
rapidly towards the river.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 16
|
|
|
|
A cold rain began to fall, and the blurred street-lamps looked ghastly
|
|
in the dripping mist. The public-houses were just closing, and dim
|
|
men and women were clustering in broken groups round their doors.
|
|
From some of the bars came the sound of horrible laughter. In others,
|
|
drunkards brawled and screamed.
|
|
|
|
Lying back in the hansom, with his hat pulled over his forehead,
|
|
Dorian Gray watched with listless eyes the sordid shame
|
|
of the great city, and now and then he repeated to himself
|
|
the words that Lord Henry had said to him on the first day
|
|
they had met, "To cure the soul by means of the senses,
|
|
and the senses by means of the soul." Yes, that was the secret.
|
|
He had often tried it, and would try it again now.
|
|
There were opium dens where one could buy oblivion, dens of horror
|
|
where the memory of old sins could be destroyed by the madness
|
|
of sins that were new.
|
|
|
|
The moon hung low in the sky like a yellow skull. From time to time
|
|
a huge misshapen cloud stretched a long arm across and hid it.
|
|
The gas-lamps grew fewer, and the streets more narrow and gloomy.
|
|
Once the man lost his way and had to drive back half a mile.
|
|
A steam rose from the horse as it splashed up the puddles.
|
|
The sidewindows of the hansom were clogged with a grey-flannel mist.
|
|
|
|
"To cure the soul by means of the senses, and the senses
|
|
by means of the soul!" How the words rang in his ears!
|
|
His soul, certainly, was sick to death. Was it true that
|
|
the senses could cure it? Innocent blood had been spilled.
|
|
What could atone for that? Ah! for that there was no atonement;
|
|
but though forgiveness was impossible, forgetfulness was
|
|
possible still, and he was determined to forget, to stamp
|
|
the thing out, to crush it as one would crush the adder that
|
|
had stung one. Indeed, what right had Basil to have spoken
|
|
to him as he had done? Who had made him a judge over others?
|
|
He had said things that were dreadful, horrible, not to
|
|
be endured.
|
|
|
|
On and on plodded the hansom, going slower, it seemed to him,
|
|
at each step. He thrust up the trap and called to the man
|
|
to drive faster. The hideous hunger for opium began to gnaw
|
|
at him. His throat burned and his delicate hands twitched
|
|
nervously together. He struck at the horse madly with his stick.
|
|
The driver laughed and whipped up. He laughed in answer,
|
|
and the man was silent.
|
|
|
|
The way seemed interminable, and the streets like the black
|
|
web of some sprawling spider. The monotony became unbearable,
|
|
and as the mist thickened, he felt afraid.
|
|
|
|
Then they passed by lonely brickfields. The fog was lighter here,
|
|
and he could see the strange, bottle-shaped kilns with their orange,
|
|
fanlike tongues of fire. A dog barked as they went by,
|
|
and far away in the darkness some wandering sea-gull screamed.
|
|
The horse stumbled in a rut, then swerved aside and broke into
|
|
a gallop.
|
|
|
|
After some time they left the clay road and rattled again
|
|
over rough-paven streets. Most of the windows were dark,
|
|
but now and then fantastic shadows were silhouetted against
|
|
some lamplit blind. He watched them curiously. They moved
|
|
like monstrous marionettes and made gestures like live things.
|
|
He hated them. A dull rage was in his heart. As they turned
|
|
a corner, a woman yelled something at them from an open door,
|
|
and two men ran after the hansom for about a hundred yards.
|
|
The driver beat at them with his whip.
|
|
|
|
It is said that passion makes one think in a circle.
|
|
Certainly with hideous iteration the bitten lips of Dorian Gray
|
|
shaped and reshaped those subtle words that dealt with soul
|
|
and sense, till he had found in them the full expression,
|
|
as it were, of his mood, and justified, by intellectual approval,
|
|
passions that without such justification would still have
|
|
dominated his temper. From cell to cell of his brain crept
|
|
the one thought; and the wild desire to live, most terrible
|
|
of all man's appetites, quickened into force each trembling
|
|
nerve and fibre. Ugliness that had once been hateful
|
|
to him because it made things real, became dear to him
|
|
now for that very reason. Ugliness was the one reality.
|
|
The coarse brawl, the loathsome den, the crude violence
|
|
of disordered life, the very vileness of thief and outcast,
|
|
were more vivid, in their intense actuality of impression,
|
|
than all the gracious shapes of art, the dreamy shadows of song.
|
|
They were what he needed for forgetfulness. In three days he would
|
|
be free.
|
|
|
|
Suddenly the man drew up with a jerk at the top of a dark lane.
|
|
Over the low roofs and jagged chimney-stacks of the houses rose
|
|
the black masts of ships. Wreaths of white mist clung like ghostly
|
|
sails to the yards.
|
|
|
|
"Somewhere about here, sir, ain't it?" he asked huskily through the trap.
|
|
|
|
Dorian started and peered round. "This will do," he answered,
|
|
and having got out hastily and given the driver the extra fare
|
|
he had promised him, he walked quickly in the direction of the quay.
|
|
Here and there a lantern gleamed at the stern of some huge merchantman.
|
|
The light shook and splintered in the puddles. A red glare came from
|
|
an outward-bound steamer that was coaling. The slimy pavement looked
|
|
like a wet mackintosh.
|
|
|
|
He hurried on towards the left, glancing back now and then to see
|
|
if he was being followed. In about seven or eight minutes he reached
|
|
a small shabby house that was wedged in between two gaunt factories.
|
|
In one of the top-windows stood a lamp. He stopped and gave a
|
|
peculiar knock.
|
|
|
|
After a little time he heard steps in the passage and the chain
|
|
being unhooked. The door opened quietly, and he went in without
|
|
saying a word to the squat misshapen figure that flattened
|
|
itself into the shadow as he passed. At the end of the hall
|
|
hung a tattered green curtain that swayed and shook in
|
|
the gusty wind which had followed him in from the street.
|
|
He dragged it aside and entered a long low room which looked
|
|
as if it had once been a third-rate dancing-saloon. Shrill
|
|
flaring gas-jets, dulled and distorted in the fly-blown mirrors
|
|
that faced them, were ranged round the walls. Greasy reflectors
|
|
of ribbed tin backed them, making quivering disks of light.
|
|
The floor was covered with ochre-coloured sawdust, trampled here
|
|
and there into mud, and stained with dark rings of spilled liquor.
|
|
Some Malays were crouching by a little charcoal stove, playing with
|
|
bone counters and showing their white teeth as they chattered.
|
|
In one corner, with his head buried in his arms, a sailor sprawled
|
|
over a table, and by the tawdrily painted bar that ran across one
|
|
complete side stood two haggard women, mocking an old man who was
|
|
brushing the sleeves of his coat with an expression of disgust.
|
|
"He thinks he's got red ants on him," laughed one of them,
|
|
as Dorian passed by. The man looked at her in terror and began
|
|
to whimper.
|
|
|
|
At the end of the room there was a little staircase,
|
|
leading to a darkened chamber. As Dorian hurried up its
|
|
three rickety steps, the heavy odour of opium met him.
|
|
He heaved a deep breath, and his nostrils quivered with pleasure.
|
|
When he entered, a young man with smooth yellow hair, who was
|
|
bending over a lamp lighting a long thin pipe, looked up at him
|
|
and nodded in a hesitating manner.
|
|
|
|
"You here, Adrian?" muttered Dorian.
|
|
|
|
"Where else should I be?" he answered, listlessly. "None of the chaps
|
|
will speak to me now."
|
|
|
|
"I thought you had left England."
|
|
|
|
"Darlington is not going to do anything. My brother paid the bill at last.
|
|
George doesn't speak to me either. . . . I don't care," he added
|
|
with a sigh. "As long as one has this stuff, one doesn't want friends.
|
|
I think I have had too many friends."
|
|
|
|
Dorian winced and looked round at the grotesque things that
|
|
lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.
|
|
The twisted limbs, the gaping mouths, the staring lustreless eyes,
|
|
fascinated him. He knew in what strange heavens they were suffering,
|
|
and what dull hells were teaching them the secret of some new joy.
|
|
They were better off than he was. He was prisoned in thought.
|
|
Memory, like a horrible malady, was eating his soul away. From time
|
|
to time he seemed to see the eyes of Basil Hallward looking at him.
|
|
Yet he felt he could not stay. The presence of Adrian Singleton
|
|
troubled him. He wanted to be where no one would know who he was.
|
|
He wanted to escape from himself.
|
|
|
|
"I am going on to the other place," he said after a pause.
|
|
|
|
"On the wharf?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"That mad-cat is sure to be there. They won't have her in this place now."
|
|
|
|
Dorian shrugged his shoulders. "I am sick of women who love one.
|
|
Women who hate one are much more interesting. Besides, the stuff
|
|
is better."
|
|
|
|
"Much the same."
|
|
|
|
"I like it better. Come and have something to drink.
|
|
I must have something."
|
|
|
|
"I don't want anything," murmured the young man.
|
|
|
|
"Never mind."
|
|
|
|
Adrian Singleton rose up wearily and followed Dorian to the bar.
|
|
A half-caste, in a ragged turban and a shabby ulster, grinned a
|
|
hideous greeting as he thrust a bottle of brandy and two tumblers
|
|
in front of them. The women sidled up and began to chatter.
|
|
Dorian turned his back on them and said something in a low voice to
|
|
Adrian Singleton.
|
|
|
|
A crooked smile, like a Malay crease, writhed across the face of one
|
|
of the women. "We are very proud to-night," she sneered.
|
|
|
|
"For God's sake don't talk to me," cried Dorian, stamping his
|
|
foot on the ground. "What do you want? Money? Here it is.
|
|
Don't ever talk to me again."
|
|
|
|
Two red sparks flashed for a moment in the woman's sodden eyes,
|
|
then flickered out and left them dull and glazed. She tossed
|
|
her head and raked the coins off the counter with greedy fingers.
|
|
Her companion watched her enviously.
|
|
|
|
"It's no use," sighed Adrian Singleton. "I don't care to go back.
|
|
What does it matter? I am quite happy here."
|
|
|
|
"You will write to me if you want anything, won't you?" said Dorian,
|
|
after a pause.
|
|
|
|
"Perhaps."
|
|
|
|
"Good night, then."
|
|
|
|
"Good night," answered the young man, passing up the steps and wiping
|
|
his parched mouth with a handkerchief.
|
|
|
|
Dorian walked to the door with a look of pain in his face.
|
|
As he drew the curtain aside, a hideous laugh broke from
|
|
the painted lips of the woman who had taken his money.
|
|
"There goes the devil's bargain!" she hiccoughed, in a
|
|
hoarse voice.
|
|
|
|
"Curse you!" he answered, "don't call me that."
|
|
|
|
She snapped her fingers. "Prince Charming is what you like to be called,
|
|
ain't it?" she yelled after him.
|
|
|
|
The drowsy sailor leaped to his feet as she spoke, and looked wildly round.
|
|
The sound of the shutting of the hall door fell on his ear. He rushed out as
|
|
if in pursuit.
|
|
|
|
Dorian Gray hurried along the quay through the drizzling rain.
|
|
His meeting with Adrian Singleton had strangely moved him, and he wondered
|
|
if the ruin of that young life was really to be laid at his door,
|
|
as Basil Hallward had said to him with such infamy of insult.
|
|
He bit his lip, and for a few seconds his eyes grew sad.
|
|
Yet, after all, what did it matter to him? One's days were too
|
|
brief to take the burden of another's errors on one's shoulders.
|
|
Each man lived his own life and paid his own price for living it.
|
|
The only pity was one had to pay so often for a single fault.
|
|
One had to pay over and over again, indeed. In her dealings with man,
|
|
destiny never closed her accounts.
|
|
|
|
There are moments, psychologists tell us, when the passion for sin, or for
|
|
what the world calls sin, so dominates a nature that every fibre of the body,
|
|
as every cell of the brain, seems to be instinct with fearful impulses.
|
|
Men and women at such moments lose the freedom of their will. They move
|
|
to their terrible end as automatons move. Choice is taken from them,
|
|
and conscience is either killed, or, if it lives at all, lives but to give
|
|
rebellion its fascination and disobedience its charm. For all sins,
|
|
as theologians weary not of reminding us, are sins of disobedience.
|
|
When that high spirit, that morning star of evil, fell from heaven, it was
|
|
as a rebel that he fell.
|
|
|
|
Callous, concentrated on evil, with stained mind, and soul
|
|
hungry for rebellion, Dorian Gray hastened on, quickening his
|
|
step as he went, but as he darted aside into a dim archway,
|
|
that had served him often as a short cut to the ill-famed place
|
|
where he was going, he felt himself suddenly seized from behind,
|
|
and before be had time to defend himself, he was thrust back
|
|
against the wall, with a brutal hand round his throat.
|
|
|
|
He struggled madly for life, and by a terrible effort wrenched
|
|
the tightening fingers away. In a second he heard the click
|
|
of a revolver, and saw the gleam of a polished barrel,
|
|
pointing straight at his head, and the dusky form of a short,
|
|
thick-set man facing him.
|
|
|
|
"What do you want?" he gasped.
|
|
|
|
"Keep quiet," said the man. "If you stir, I shoot you."
|
|
|
|
"You are mad. What have I done to you?"
|
|
|
|
"You wrecked the life of Sibyl Vane," was the answer,
|
|
"and Sibyl Vane was my sister. She killed herself. I know it.
|
|
Her death is at your door. I swore I would kill you in return.
|
|
For years I have sought you. I had no clue, no trace.
|
|
The two people who could have described you were dead.
|
|
I knew nothing of you but the pet name she used to call you.
|
|
I heard it to-night by chance. Make your peace with God,
|
|
for to-night you are going to die."
|
|
|
|
Dorian Gray grew sick with fear. "I never knew her," he stammered.
|
|
"I never heard of her. You are mad."
|
|
|
|
"You had better confess your sin, for as sure as I am James Vane,
|
|
you are going to die." There was a horrible moment. Dorian did
|
|
not know what to say or do. "Down on your knees!" growled the man.
|
|
"I give you one minute to make your peace--no more. I go on board
|
|
to-night for India, and I must do my job first. One minute.
|
|
That's all."
|
|
|
|
Dorian's arms fell to his side. Paralysed with terror, he did not
|
|
know what to do. Suddenly a wild hope flashed across his brain.
|
|
"Stop," he cried. "How long ago is it since your sister died?
|
|
Quick, tell me!"
|
|
|
|
"Eighteen years," said the man. "Why do you ask me?
|
|
What do years matter?"
|
|
|
|
"Eighteen years," laughed Dorian Gray, with a touch of triumph in his voice.
|
|
"Eighteen years! Set me under the lamp and look at my face!"
|
|
|
|
James Vane hesitated for a moment, not understanding what was meant.
|
|
Then he seized Dorian Gray and dragged him from the archway.
|
|
|
|
Dim and wavering as was the wind-blown light, yet it served to show
|
|
him the hideous error, as it seemed, into which he had fallen,
|
|
for the face of the man he had sought to kill had all the bloom
|
|
of boyhood, all the unstained purity of youth. He seemed little more
|
|
than a lad of twenty summers, hardly older, if older indeed at all,
|
|
than his sister had been when they had parted so many years ago.
|
|
It was obvious that this was not the man who had destroyed
|
|
her life.
|
|
|
|
He loosened his hold and reeled back. "My God! my God!"
|
|
he cried, "and I would have murdered you!"
|
|
|
|
Dorian Gray drew a long breath. "You have been on the brink of
|
|
committing a terrible crime, my man," he said, looking at him sternly.
|
|
"Let this be a warning to you not to take vengeance into your
|
|
own hands."
|
|
|
|
"Forgive me, sir," muttered James Vane. "I was deceived.
|
|
A chance word I heard in that damned den set me on the wrong track."
|
|
|
|
"You had better go home and put that pistol away, or you may get
|
|
into trouble," said Dorian, turning on his heel and going slowly
|
|
down the street.
|
|
|
|
James Vane stood on the pavement in horror. He was trembling
|
|
from head to foot. After a little while, a black shadow
|
|
that had been creeping along the dripping wall moved out into
|
|
the light and came close to him with stealthy footsteps.
|
|
He felt a hand laid on his arm and looked round with a start.
|
|
It was one of the women who had been drinking at the bar.
|
|
|
|
"Why didn't you kill him?" she hissed out, putting haggard face
|
|
quite close to his. "I knew you were following him when you
|
|
rushed out from Daly's. You fool! You should have killed him.
|
|
He has lots of money, and he's as bad as bad."
|
|
|
|
"He is not the man I am looking for," he answered, "and I want
|
|
no man's money. I want a man's life. The man whose life I want
|
|
must be nearly forty now. This one is little more than a boy.
|
|
Thank God, I have not got his blood upon my hands."
|
|
|
|
The woman gave a bitter laugh. "Little more than a boy!" she sneered.
|
|
"Why, man, it's nigh on eighteen years since Prince Charming made me what
|
|
I am."
|
|
|
|
"You lie!" cried James Vane.
|
|
|
|
She raised her hand up to heaven. "Before God I am telling the truth,"
|
|
she cried.
|
|
|
|
"Before God?"
|
|
|
|
"Strike me dumb if it ain't so. He is the worst one that comes here.
|
|
They say he has sold himself to the devil for a pretty face. It's nigh
|
|
on eighteen years since I met him. He hasn't changed much since then.
|
|
I have, though," she added, with a sickly leer.
|
|
|
|
"You swear this?"
|
|
|
|
"I swear it," came in hoarse echo from her flat mouth.
|
|
"But don't give me away to him," she whined; "I am afraid of him.
|
|
Let me have some money for my night's lodging."
|
|
|
|
He broke from her with an oath and rushed to the corner of the street,
|
|
but Dorian Gray had disappeared. When he looked back, the woman had
|
|
vanished also.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 17
|
|
|
|
A week later Dorian Gray was sitting in the conservatory at Selby Royal,
|
|
talking to the pretty Duchess of Monmouth, who with her husband,
|
|
a jaded-looking man of sixty, was amongst his guests.
|
|
It was tea-time, and the mellow light of the huge, lace-covered lamp
|
|
that stood on the table lit up the delicate china and hammered
|
|
silver of the service at which the duchess was presiding.
|
|
Her white hands were moving daintily among the cups, and her full red
|
|
lips were smiling at something that Dorian had whispered to her.
|
|
Lord Henry was lying back in a silk-draped wicker chair, looking at them.
|
|
On a peach-coloured divan sat Lady Narborough, pretending to listen
|
|
to the duke's description of the last Brazilian beetle that he had
|
|
added to his collection. Three young men in elaborate smoking-suits
|
|
were handing tea-cakes to some of the women. The house-party
|
|
consisted of twelve people, and there were more expected to arrive on
|
|
the next day.
|
|
|
|
"What are you two talking about?" said Lord Henry, strolling over to
|
|
the table and putting his cup down. "I hope Dorian has told you about
|
|
my plan for rechristening everything, Gladys. It is a delightful idea."
|
|
|
|
"But I don't want to be rechristened, Harry," rejoined the duchess,
|
|
looking up at him with her wonderful eyes. "I am quite satisfied
|
|
with my own name, and I am sure Mr. Gray should be satisfied
|
|
with his."
|
|
|
|
"My dear Gladys, I would not alter either name for the world.
|
|
They are both perfect. I was thinking chiefly of flowers.
|
|
Yesterday I cut an orchid, for my button-hole. It was a marvellous
|
|
spotted thing, as effective as the seven deadly sins.
|
|
In a thoughtless moment I asked one of the gardeners what it
|
|
was called. He told me it was a fine specimen of Robinsoniana,
|
|
or something dreadful of that kind. It is a sad truth,
|
|
but we have lost the faculty of giving lovely names to things.
|
|
Names are everything. I never quarrel with actions.
|
|
My one quarrel is with words. That is the reason I hate vulgar
|
|
realism in literature. The man who could call a spade a spade
|
|
should be compelled to use one. It is the only thing he is fit
|
|
for."
|
|
|
|
"Then what should we call you, Harry?" she asked.
|
|
|
|
"His name is Prince Paradox," said Dorian.
|
|
|
|
"I recognize him in a flash," exclaimed the duchess.
|
|
|
|
"I won't hear of it," laughed Lord Henry, sinking into a chair.
|
|
"From a label there is no escape! I refuse the title."
|
|
|
|
"Royalties may not abdicate," fell as a warning from pretty lips.
|
|
|
|
"You wish me to defend my throne, then?"
|
|
|
|
"Yes.
|
|
|
|
"I give the truths of to-morrow."
|
|
|
|
"I prefer the mistakes of to-day," she answered.
|
|
|
|
"You disarm me, Gladys," he cried, catching the wilfulness of her mood.
|
|
|
|
"Of your shield, Harry, not of your spear."
|
|
|
|
"I never tilt against beauty," he said, with a wave of his hand.
|
|
|
|
"That is your error, Harry, believe me. You value beauty far too much."
|
|
|
|
"How can you say that? I admit that I think that it is better
|
|
to be beautiful than to be good. But on the other hand,
|
|
no one is more ready than I am to acknowledge that it is better
|
|
to be good than to be ugly."
|
|
|
|
"Ugliness is one of the seven deadly sins, then?" cried the duchess.
|
|
"What becomes of your simile about the orchid?"
|
|
|
|
"Ugliness is one of the seven deadly virtues, Gladys. You, as a good Tory,
|
|
must not underrate them. Beer, the Bible, and the seven deadly virtues have
|
|
made our England what she is."
|
|
|
|
"You don't like your country, then?" she asked.
|
|
|
|
"I live in it."
|
|
|
|
"That you may censure it the better."
|
|
|
|
"Would you have me take the verdict of Europe on it?" he inquired.
|
|
|
|
"What do they say of us?"
|
|
|
|
"That Tartuffe has emigrated to England and opened a shop."
|
|
|
|
"Is that yours, Harry?"
|
|
|
|
"I give it to you."
|
|
|
|
"I could not use it. It is too true."
|
|
|
|
"You need not be afraid. Our countrymen never recognize a description."
|
|
|
|
"They are practical."
|
|
|
|
"They are more cunning than practical. When they make up their ledger,
|
|
they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy."
|
|
|
|
"Still, we have done great things."
|
|
|
|
"Great things have been thrust on us, Gladys."
|
|
|
|
"We have carried their burden."
|
|
|
|
"Only as far as the Stock Exchange."
|
|
|
|
She shook her head. "I believe in the race," she cried.
|
|
|
|
"It represents the survival of the pushing."
|
|
|
|
"It has development."
|
|
|
|
"Decay fascinates me more."
|
|
|
|
"What of art?" she asked.
|
|
|
|
"It is a malady."
|
|
|
|
"Love?"
|
|
|
|
"An illusion."
|
|
|
|
"Religion?"
|
|
|
|
"The fashionable substitute for belief."
|
|
|
|
"You are a sceptic."
|
|
|
|
"Never! Scepticism is the beginning of faith."
|
|
|
|
"What are you?"
|
|
|
|
"To define is to limit."
|
|
|
|
"Give me a clue."
|
|
|
|
"Threads snap. You would lose your way in the labyrinth."
|
|
|
|
"You bewilder me. Let us talk of some one else."
|
|
|
|
"Our host is a delightful topic. Years ago he was christened
|
|
Prince Charming."
|
|
|
|
"Ah! don't remind me of that," cried Dorian Gray.
|
|
|
|
"Our host is rather horrid this evening," answered the duchess, colouring.
|
|
"I believe he thinks that Monmouth married me on purely scientific principles
|
|
as the best specimen he could find of a modern butterfly."
|
|
|
|
"Well, I hope he won't stick pins into you, Duchess," laughed Dorian.
|
|
|
|
"Oh! my maid does that already, Mr. Gray, when she is annoyed with me."
|
|
|
|
"And what does she get annoyed with you about, Duchess?"
|
|
|
|
"For the most trivial things, Mr. Gray, I assure you.
|
|
Usually because I come in at ten minutes to nine and tell her
|
|
that I must be dressed by half-past eight."
|
|
|
|
"How unreasonable of her! You should give her warning."
|
|
|
|
"I daren't, Mr. Gray. Why, she invents hats for me.
|
|
You remember the one I wore at Lady Hilstone's garden-party?
|
|
You don't, but it is nice of you to pretend that you do.
|
|
Well, she made if out of nothing. All good hats are made out
|
|
of nothing."
|
|
|
|
"Like all good reputations, Gladys," interrupted Lord Henry.
|
|
"Every effect that one produces gives one an enemy.
|
|
To be popular one must be a mediocrity."
|
|
|
|
"Not with women," said the duchess, shaking her head; "and women
|
|
rule the world. I assure you we can't bear mediocrities.
|
|
We women, as some one says, love with our ears, just as you men
|
|
love with your eyes, if you ever love at all."
|
|
|
|
"It seems to me that we never do anything else," murmured Dorian.
|
|
|
|
"Ah! then, you never really love, Mr. Gray," answered the duchess
|
|
with mock sadness.
|
|
|
|
"My dear Gladys!" cried Lord Henry. "How can you say that?
|
|
Romance lives by repetition, and repetition converts an
|
|
appetite into an art. Besides, each time that one loves is
|
|
the only time one has ever loved. Difference of object does
|
|
not alter singleness of passion. It merely intensifies it.
|
|
We can have in life but one great experience at best,
|
|
and the secret of life is to reproduce that experience as often
|
|
as possible."
|
|
|
|
"Even when one has been wounded by it, Harry?" asked the duchess
|
|
after a pause.
|
|
|
|
"Especially when one has been wounded by it," answered Lord Henry.
|
|
|
|
The duchess turned and looked at Dorian Gray with a curious
|
|
expression in her eyes. "What do you say to that, Mr. Gray?"
|
|
she inquired.
|
|
|
|
Dorian hesitated for a moment. Then he threw his head back and laughed.
|
|
"I always agree with Harry, Duchess."
|
|
|
|
"Even when he is wrong?"
|
|
|
|
"Harry is never wrong, Duchess."
|
|
|
|
"And does his philosophy make you happy?"
|
|
|
|
"I have never searched for happiness. Who wants happiness?
|
|
I have searched for pleasure."
|
|
|
|
"And found it, Mr. Gray?"
|
|
|
|
"Often. Too often."
|
|
|
|
The duchess sighed. "I am searching for peace," she said,
|
|
"and if I don't go and dress, I shall have none this evening."
|
|
|
|
"Let me get you some orchids, Duchess," cried Dorian, starting to his feet
|
|
and walking down the conservatory.
|
|
|
|
"You are flirting disgracefully with him," said Lord Henry to his cousin.
|
|
"You had better take care. He is very fascinating."
|
|
|
|
"If he were not, there would be no battle."
|
|
|
|
"Greek meets Greek, then?"
|
|
|
|
"I am on the side of the Trojans. They fought for a woman."
|
|
|
|
"They were defeated."
|
|
|
|
"There are worse things than capture," she answered.
|
|
|
|
"You gallop with a loose rein."
|
|
|
|
"Pace gives life," was the riposte.
|
|
|
|
"I shall write it in my diary to-night."
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"That a burnt child loves the fire."
|
|
|
|
"I am not even singed. My wings are untouched."
|
|
|
|
"You use them for everything, except flight."
|
|
|
|
"Courage has passed from men to women. It is a new experience for us."
|
|
|
|
"You have a rival."
|
|
|
|
"Who?"
|
|
|
|
He laughed. "Lady Narborough," he whispered. "She perfectly adores him."
|
|
|
|
"You fill me with apprehension. The appeal to antiquity is fatal
|
|
to us who are romanticists."
|
|
|
|
"Romanticists! You have all the methods of science."
|
|
|
|
"Men have educated us."
|
|
|
|
"But not explained you."
|
|
|
|
"Describe us as a sex," was her challenge.
|
|
|
|
"Sphinxes without secrets."
|
|
|
|
She looked at him, smiling. "How long Mr. Gray is!" she said.
|
|
"Let us go and help him. I have not yet told him the colour of
|
|
my frock."
|
|
|
|
"Ah! you must suit your frock to his flowers, Gladys."
|
|
|
|
"That would be a premature surrender."
|
|
|
|
"Romantic art begins with its climax."
|
|
|
|
"I must keep an opportunity for retreat."
|
|
|
|
"In the Parthian manner?"
|
|
|
|
"They found safety in the desert. I could not do that."
|
|
|
|
"Women are not always allowed a choice," he answered, but hardly had
|
|
he finished the sentence before from the far end of the conservatory
|
|
came a stifled groan, followed by the dull sound of a heavy fall.
|
|
Everybody started up. The duchess stood motionless in horror.
|
|
And with fear in his eyes, Lord Henry rushed through the flapping
|
|
palms to find Dorian Gray lying face downwards on the tiled floor in a
|
|
deathlike swoon.
|
|
|
|
He was carried at once into the blue drawing-room and laid
|
|
upon one of the sofas. After a short time, he came to himself
|
|
and looked round with a dazed expression.
|
|
|
|
"What has happened?" he asked. "Oh! I remember. Am I safe here, Harry?"
|
|
He began to tremble.
|
|
|
|
"My dear Dorian," answered Lord Henry, "you merely fainted. That was all.
|
|
You must have overtired yourself. You had better not come down to dinner.
|
|
I will take your place."
|
|
|
|
"No, I will come down," he said, struggling to his feet.
|
|
"I would rather come down. I must not be alone."
|
|
|
|
He went to his room and dressed. There was a wild recklessness
|
|
of gaiety in his manner as he sat at table, but now and then
|
|
a thrill of terror ran through him when he remembered that,
|
|
pressed against the window of the conservatory, like a
|
|
white handkerchief, he had seen the face of James Vane watching him.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 18
|
|
|
|
The next day he did not leave the house, and, indeed, spent most
|
|
of the time in his own room, sick with a wild terror of dying,
|
|
and yet indifferent to life itself. The consciousness of
|
|
being hunted, snared, tracked down, had begun to dominate him.
|
|
If the tapestry did but tremble in the wind, he shook.
|
|
The dead leaves that were blown against the leaded panes seemed
|
|
to him like his own wasted resolutions and wild regrets.
|
|
When he closed his eyes, he saw again the sailor's face peering
|
|
through the mist-stained glass, and horror seemed once more to lay its
|
|
hand upon his heart.
|
|
|
|
But perhaps it had been only his fancy that had called vengeance out
|
|
of the night and set the hideous shapes of punishment before him.
|
|
Actual life was chaos, but there was something terribly logical
|
|
in the imagination. It was the imagination that set remorse
|
|
to dog the feet of sin. It was the imagination that made
|
|
each crime bear its misshapen brood. In the common world
|
|
of fact the wicked were not punished, nor the good rewarded.
|
|
Success was given to the strong, failure thrust upon the weak.
|
|
That was all. Besides, had any stranger been prowling round
|
|
the house, he would have been seen by the servants or the keepers.
|
|
Had any foot-marks been found on the flower-beds, the gardeners
|
|
would have reported it. Yes, it had been merely fancy.
|
|
Sibyl Vane's brother had not come back to kill him.
|
|
He had sailed away in his ship to founder in some winter sea.
|
|
From him, at any rate, he was safe. Why, the man did not know
|
|
who he was, could not know who he was. The mask of youth had
|
|
saved him.
|
|
|
|
And yet if it had been merely an illusion, how terrible it
|
|
was to think that conscience could raise such fearful phantoms,
|
|
and give them visible form, and make them move before one!
|
|
What sort of life would his be if, day and night,
|
|
shadows of his crime were to peer at him from silent corners,
|
|
to mock him from secret places, to whisper in his ear as he sat
|
|
at the feast, to wake him with icy fingers as he lay asleep!
|
|
As the thought crept through his brain, he grew pale with terror,
|
|
and the air seemed to him to have become suddenly colder.
|
|
Oh! in what a wild hour of madness he had killed his friend!
|
|
How ghastly the mere memory of the scene! He saw it all again.
|
|
Each hideous detail came back to him with added horror.
|
|
Out of the black cave of time, terrible and swathed in scarlet,
|
|
rose the image of his sin. When Lord Henry came in at
|
|
six o'clock, he found him crying as one whose heart will
|
|
break.
|
|
|
|
It was not till the third day that he ventured to go out.
|
|
There was something in the clear, pine-scented air of that
|
|
winter morning that seemed to bring him back his joyousness
|
|
and his ardour for life. But it was not merely the physical
|
|
conditions of environment that had caused the change.
|
|
His own nature had revolted against the excess of anguish
|
|
that had sought to maim and mar the perfection of its calm.
|
|
With subtle and finely wrought temperaments it is always so.
|
|
Their strong passions must either bruise or bend. They either
|
|
slay the man, or themselves die. Shallow sorrows and shallow
|
|
loves live on. The loves and sorrows that are great are destroyed
|
|
by their own plenitude. Besides, he had convinced himself that
|
|
he had been the victim of a terror-stricken imagination, and looked
|
|
back now on his fears with something of pity and not a little
|
|
of contempt.
|
|
|
|
After breakfast, he walked with the duchess for an hour in the garden
|
|
and then drove across the park to join the shooting-party. The crisp frost
|
|
lay like salt upon the grass. The sky was an inverted cup of blue metal.
|
|
A thin film of ice bordered the flat, reed-grown lake.
|
|
|
|
At the corner of the pine-wood he caught sight of Sir Geoffrey Clouston,
|
|
the duchess's brother, jerking two spent cartridges out of his gun.
|
|
He jumped from the cart, and having told the groom to take the mare home,
|
|
made his way towards his guest through the withered bracken and
|
|
rough undergrowth.
|
|
|
|
"Have you had good sport, Geoffrey?" he asked.
|
|
|
|
"Not very good, Dorian. I think most of the birds have gone to the open.
|
|
I dare say it will be better after lunch, when we get to new ground."
|
|
|
|
Dorian strolled along by his side. The keen aromatic air,
|
|
the brown and red lights that glimmered in the wood,
|
|
the hoarse cries of the beaters ringing out from time to time,
|
|
and the sharp snaps of the guns that followed, fascinated him
|
|
and filled him with a sense of delightful freedom.
|
|
He was dominated by the carelessness of happiness, by the high
|
|
indifference of joy.
|
|
|
|
Suddenly from a lumpy tussock of old grass some twenty yards in front
|
|
of them, with black-tipped ears erect and long hinder limbs throwing
|
|
it forward, started a hare. It bolted for a thicket of alders.
|
|
Sir Geoffrey put his gun to his shoulder, but there was something
|
|
in the animal's grace of movement that strangely charmed Dorian Gray,
|
|
and he cried out at once, "Don't shoot it, Geoffrey. Let it live."
|
|
|
|
"What nonsense, Dorian!" laughed his companion, and as the hare
|
|
bounded into the thicket, he fired. There were two cries heard,
|
|
the cry of a hare in pain, which is dreadful, the cry of a man in agony,
|
|
which is worse.
|
|
|
|
"Good heavens! I have hit a beater!" exclaimed Sir Geoffrey.
|
|
"What an ass the man was to get in front of the guns!
|
|
Stop shooting there!" he called out at the top of his voice.
|
|
"A man is hurt."
|
|
|
|
The head-keeper came running up with a stick in his hand.
|
|
|
|
"Where, sir? Where is he?" he shouted. At the same time,
|
|
the firing ceased along the line.
|
|
|
|
"Here," answered Sir Geoffrey angrily, hurrying towards the thicket.
|
|
"Why on earth don't you keep your men back? Spoiled my shooting for
|
|
the day."
|
|
|
|
Dorian watched them as they plunged into the alder-clump,
|
|
brushing the lithe swinging branches aside. In a few moments
|
|
they emerged, dragging a body after them into the sunlight.
|
|
He turned away in horror. It seemed to him that misfortune
|
|
followed wherever he went. He heard Sir Geoffrey ask if the man
|
|
was really dead, and the affirmative answer of the keeper.
|
|
The wood seemed to him to have become suddenly alive with faces.
|
|
There was the trampling of myriad feet and the low buzz of voices.
|
|
A great copper-breasted pheasant came beating through the
|
|
boughs overhead.
|
|
|
|
After a few moments--that were to him, in his perturbed state,
|
|
like endless hours of pain--he felt a hand laid on his shoulder.
|
|
He started and looked round.
|
|
|
|
"Dorian," said Lord Henry, "I had better tell them that the shooting
|
|
is stopped for to-day. It would not look well to go on."
|
|
|
|
"I wish it were stopped for ever, Harry," he answered bitterly.
|
|
"The whole thing is hideous and cruel. Is the man ... ?"
|
|
|
|
He could not finish the sentence.
|
|
|
|
"I am afraid so," rejoined Lord Henry. "He got the whole charge of shot
|
|
in his chest. He must have died almost instantaneously. Come; let us
|
|
go home."
|
|
|
|
They walked side by side in the direction of the avenue for nearly fifty
|
|
yards without speaking. Then Dorian looked at Lord Henry and said,
|
|
with a heavy sigh, "It is a bad omen, Harry, a very bad omen."
|
|
|
|
"What is?" asked Lord Henry. "Oh! this accident, I suppose.
|
|
My dear fellow, it can't be helped. It was the man's own fault.
|
|
Why did he get in front of the guns? Besides, it is nothing to us.
|
|
It is rather awkward for Geoffrey, of course. It does not do to
|
|
pepper beaters. It makes people think that one is a wild shot.
|
|
And Geoffrey is not; he shoots very straight. But there is no use talking
|
|
about the matter."
|
|
|
|
Dorian shook his head. "It is a bad omen, Harry. I feel
|
|
as if something horrible were going to happen to some of us.
|
|
To myself, perhaps," he added, passing his hand over his eyes,
|
|
with a gesture of pain.
|
|
|
|
The elder man laughed. "The only horrible thing in the world
|
|
is ennui, Dorian. That is the one sin for which there is
|
|
no forgiveness. But we are not likely to suffer from it unless
|
|
these fellows keep chattering about this thing at dinner.
|
|
I must tell them that the subject is to be tabooed.
|
|
As for omens, there is no such thing as an omen.
|
|
Destiny does not send us heralds. She is too wise or too cruel
|
|
for that. Besides, what on earth could happen to you, Dorian?
|
|
You have everything in the world that a man can want.
|
|
There is no one who would not be delighted to change places
|
|
with you."
|
|
|
|
"There is no one with whom I would not change places, Harry.
|
|
Don't laugh like that. I am telling you the truth. The wretched
|
|
peasant who has just died is better off than I am. I have no
|
|
terror of death. It is the coming of death that terrifies me.
|
|
Its monstrous wings seem to wheel in the leaden air around me.
|
|
Good heavens! don't you see a man moving behind the trees there,
|
|
watching me, waiting for me?"
|
|
|
|
Lord Henry looked in the direction in which the trembling gloved hand
|
|
was pointing. "Yes," he said, smiling, "I see the gardener waiting for you.
|
|
I suppose he wants to ask you what flowers you wish to have on the table
|
|
to-night. How absurdly nervous you are, my dear fellow! You must come
|
|
and see my doctor, when we get back to town."
|
|
|
|
Dorian heaved a sigh of relief as he saw the gardener approaching.
|
|
The man touched his hat, glanced for a moment at Lord Henry in a
|
|
hesitating manner, and then produced a letter, which he handed
|
|
to his master. "Her Grace told me to wait for an answer,"
|
|
he murmured.
|
|
|
|
Dorian put the letter into his pocket. "Tell her Grace that I am coming in,"
|
|
he said, coldly. The man turned round and went rapidly in the direction of
|
|
the house.
|
|
|
|
"How fond women are of doing dangerous things!" laughed Lord Henry.
|
|
"It is one of the qualities in them that I admire most. A woman
|
|
will flirt with anybody in the world as long as other people are
|
|
looking on."
|
|
|
|
"How fond you are of saying dangerous things, Harry! In the present instance,
|
|
you are quite astray. I like the duchess very much, but I don't love her."
|
|
|
|
"And the duchess loves you very much, but she likes you less,
|
|
so you are excellently matched."
|
|
|
|
"You are talking scandal, Harry, and there is never any basis for scandal."
|
|
|
|
"The basis of every scandal is an immoral certainty," said Lord Henry,
|
|
lighting a cigarette.
|
|
|
|
"You would sacrifice anybody, Harry, for the sake of an epigram."
|
|
|
|
"The world goes to the altar of its own accord," was the answer.
|
|
|
|
"I wish I could love," cried Dorian Gray with a deep note
|
|
of pathos in his voice. "But I seem to have lost the passion
|
|
and forgotten the desire. I am too much concentrated on myself.
|
|
My own personality has become a burden to me. I want to escape,
|
|
to go away, to forget. It was silly of me to come down here at all.
|
|
I think I shall send a wire to Harvey to have the yacht got ready.
|
|
On a yacht one is safe."
|
|
|
|
"Safe from what, Dorian? You are in some trouble. Why not tell
|
|
me what it is? You know I would help you."
|
|
|
|
"I can't tell you, Harry," he answered sadly. "And I dare say it
|
|
is only a fancy of mine. This unfortunate accident has upset me.
|
|
I have a horrible presentiment that something of the kind may happen
|
|
to me."
|
|
|
|
"What nonsense!"
|
|
|
|
"I hope it is, but I can't help feeling it. Ah! here is
|
|
the duchess, looking like Artemis in a tailor-made gown.
|
|
You see we have come back, Duchess."
|
|
|
|
"I have heard all about it, Mr. Gray," she answered. "Poor Geoffrey is
|
|
terribly upset. And it seems that you asked him not to shoot the hare.
|
|
How curious!"
|
|
|
|
"Yes, it was very curious. I don't know what made me say it.
|
|
Some whim, I suppose. It looked the loveliest of little
|
|
live things. But I am sorry they told you about the man.
|
|
It is a hideous subject."
|
|
|
|
"It is an annoying subject," broke in Lord Henry. "It has no psychological
|
|
value at all. Now if Geoffrey had done the thing on purpose, how interesting
|
|
he would be! I should like to know some one who had committed a real murder."
|
|
|
|
"How horrid of you, Harry!" cried the duchess. "Isn't it,
|
|
Mr. Gray? Harry, Mr. Gray is ill again. He is going to faint."
|
|
|
|
Dorian drew himself up with an effort and smiled. "It is nothing, Duchess,"
|
|
he murmured; "my nerves are dreadfully out of order. That is all.
|
|
I am afraid I walked too far this morning. I didn't hear what Harry said.
|
|
Was it very bad? You must tell me some other time. I think I must go and
|
|
lie down. You will excuse me, won't you?"
|
|
|
|
They had reached the great flight of steps that led from the conservatory
|
|
on to the terrace. As the glass door closed behind Dorian, Lord Henry turned
|
|
and looked at the duchess with his slumberous eyes. "Are you very much
|
|
in love with him?" he asked.
|
|
|
|
She did not answer for some time, but stood gazing at the landscape.
|
|
"I wish I knew," she said at last.
|
|
|
|
He shook his head. "Knowledge would be fatal. It is the uncertainty
|
|
that charms one. A mist makes things wonderful."
|
|
|
|
"One may lose one's way."
|
|
|
|
"All ways end at the same point, my dear Gladys."
|
|
|
|
"What is that?"
|
|
|
|
"Disillusion."
|
|
|
|
"It was my debut in life," she sighed.
|
|
|
|
"It came to you crowned."
|
|
|
|
"I am tired of strawberry leaves."
|
|
|
|
"They become you."
|
|
|
|
"Only in public."
|
|
|
|
"You would miss them," said Lord Henry.
|
|
|
|
"I will not part with a petal."
|
|
|
|
"Monmouth has ears."
|
|
|
|
"Old age is dull of hearing."
|
|
|
|
"Has he never been jealous?"
|
|
|
|
"I wish he had been."
|
|
|
|
He glanced about as if in search of something. "What are you looking for?"
|
|
she inquired.
|
|
|
|
"The button from your foil," he answered. "You have dropped it."
|
|
|
|
She laughed. "I have still the mask."
|
|
|
|
"It makes your eyes lovelier," was his reply.
|
|
|
|
She laughed again. Her teeth showed like white seeds in a scarlet fruit.
|
|
|
|
Upstairs, in his own room, Dorian Gray was lying on a sofa,
|
|
with terror in every tingling fibre of his body. Life had suddenly
|
|
become too hideous a burden for him to bear. The dreadful death
|
|
of the unlucky beater, shot in the thicket like a wild animal,
|
|
had seemed to him to pre-figure death for himself also.
|
|
He had nearly swooned at what Lord Henry had said in a chance mood
|
|
of cynical jesting.
|
|
|
|
At five o'clock he rang his bell for his servant and gave
|
|
him orders to pack his things for the night-express to town,
|
|
and to have the brougham at the door by eight-thirty. He
|
|
was determined not to sleep another night at Selby Royal.
|
|
It was an ill-omened place. Death walked there in the sunlight.
|
|
The grass of the forest had been spotted with blood.
|
|
|
|
Then he wrote a note to Lord Henry, telling him that he was going up to town
|
|
to consult his doctor and asking him to entertain his guests in his absence.
|
|
As he was putting it into the envelope, a knock came to the door, and his
|
|
valet informed him that the head-keeper wished to see him. He frowned and bit
|
|
his lip. "Send him in," he muttered, after some moments' hesitation.
|
|
|
|
As soon as the man entered, Dorian pulled his chequebook out of a drawer
|
|
and spread it out before him.
|
|
|
|
"I suppose you have come about the unfortunate accident
|
|
of this morning, Thornton?" he said, taking up a pen.
|
|
|
|
"Yes, sir," answered the gamekeeper.
|
|
|
|
"Was the poor fellow married? Had he any people dependent on him?"
|
|
asked Dorian, looking bored. "If so, I should not like them to be left
|
|
in want, and will send them any sum of money you may think necessary."
|
|
|
|
"We don't know who he is, sir. That is what I took the liberty
|
|
of coming to you about."
|
|
|
|
"Don't know who he is?" said Dorian, listlessly. "What do you mean?
|
|
Wasn't he one of your men?"
|
|
|
|
"No, sir. Never saw him before. Seems like a sailor, sir."
|
|
|
|
The pen dropped from Dorian Gray's hand, and he felt as if his
|
|
heart had suddenly stopped beating. "A sailor?" he cried out.
|
|
"Did you say a sailor?"
|
|
|
|
"Yes, sir. He looks as if he had been a sort of sailor;
|
|
tattooed on both arms, and that kind of thing."
|
|
|
|
"Was there anything found on him?" said Dorian, leaning forward and looking
|
|
at the man with startled eyes. "Anything that would tell his name?"
|
|
|
|
"Some money, sir--not much, and a six-shooter. There was no name of any kind.
|
|
A decent-looking man, sir, but rough-like. A sort of sailor we think."
|
|
|
|
Dorian started to his feet. A terrible hope fluttered past him.
|
|
He clutched at it madly. "Where is the body?" he exclaimed.
|
|
"Quick! I must see it at once."
|
|
|
|
"It is in an empty stable in the Home Farm, sir. The folk
|
|
don't like to have that sort of thing in their houses.
|
|
They say a corpse brings bad luck."
|
|
|
|
"The Home Farm! Go there at once and meet me. Tell one of the grooms
|
|
to bring my horse round. No. Never mind. I'll go to the stables myself.
|
|
It will save time."
|
|
|
|
In less than a quarter of an hour, Dorian Gray was galloping down the long
|
|
avenue as hard as he could go. The trees seemed to sweep past him in
|
|
spectral procession, and wild shadows to fling themselves across his path.
|
|
Once the mare swerved at a white gate-post and nearly threw him. He lashed
|
|
her across the neck with his crop. She cleft the dusky air like an arrow.
|
|
The stones flew from her hoofs.
|
|
|
|
At last he reached the Home Farm. Two men were loitering in the yard.
|
|
He leaped from the saddle and threw the reins to one of them.
|
|
In the farthest stable a light was glimmering. Something seemed
|
|
to tell him that the body was there, and he hurried to the door
|
|
and put his hand upon the latch.
|
|
|
|
There he paused for a moment, feeling that he was on the brink
|
|
of a discovery that would either make or mar his life.
|
|
Then he thrust the door open and entered.
|
|
|
|
On a heap of sacking in the far corner was lying the dead body
|
|
of a man dressed in a coarse shirt and a pair of blue trousers.
|
|
A spotted handkerchief had been placed over the face.
|
|
A coarse candle, stuck in a bottle, sputtered beside it.
|
|
|
|
Dorian Gray shuddered. He felt that his could not be the hand to take
|
|
the handkerchief away, and called out to one of the farm-servants to come
|
|
to him.
|
|
|
|
"Take that thing off the face. I wish to see it," he said,
|
|
clutching at the door-post for support.
|
|
|
|
When the farm-servant had done so, he stepped forward.
|
|
A cry of joy broke from his lips. The man who had been shot in
|
|
the thicket was James Vane.
|
|
|
|
He stood there for some minutes looking at the dead body.
|
|
As he rode home, his eyes were full of tears, for he knew
|
|
he was safe.
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 19
|
|
|
|
There is no use your telling me that you are going to be good,"
|
|
cried Lord Henry, dipping his white fingers into a red copper bowl
|
|
filled with rose-water. "You are quite perfect. Pray, don't change."
|
|
|
|
Dorian Gray shook his head. "No, Harry, I have done too many
|
|
dreadful things in my life. I am not going to do any more.
|
|
I began my good actions yesterday."
|
|
|
|
"Where were you yesterday?"
|
|
|
|
"In the country, Harry. I was staying at a little inn by myself."
|
|
|
|
"My dear boy," said Lord Henry, smiling, "anybody can be good in the country.
|
|
There are no temptations there. That is the reason why people who live out
|
|
of town are so absolutely uncivilized. Civilization is not by any means an
|
|
easy thing to attain to. There are only two ways by which man can reach it.
|
|
One is by being cultured, the other by being corrupt. Country people have no
|
|
opportunity of being either, so they stagnate."
|
|
|
|
"Culture and corruption," echoed Dorian. "I have known something of both.
|
|
It seems terrible to me now that they should ever be found together.
|
|
For I have a new ideal, Harry. I am going to alter. I think I
|
|
have altered."
|
|
|
|
"You have not yet told me what your good action was.
|
|
Or did you say you had done more than one?" asked his companion
|
|
as he spilled into his plate a little crimson pyramid of seeded
|
|
strawberries and, through a perforated, shell-shaped spoon,
|
|
snowed white sugar upon them.
|
|
|
|
"I can tell you, Harry. It is not a story I could tell to any one else.
|
|
I spared somebody. It sounds vain, but you understand what I mean.
|
|
She was quite beautiful and wonderfully like Sibyl Vane. I think it was
|
|
that which first attracted me to her. You remember Sibyl, don't you?
|
|
How long ago that seems! Well, Hetty was not one of our own class,
|
|
of course. She was simply a girl in a village. But I really loved her.
|
|
I am quite sure that I loved her. All during this wonderful May that we
|
|
have been having, I used to run down and see her two or three times a week.
|
|
Yesterday she met me in a little orchard. The apple-blossoms kept tumbling
|
|
down on her hair, and she was laughing. We were to have gone away together
|
|
this morning at dawn. Suddenly I determined to leave her as flowerlike as I
|
|
had found her."
|
|
|
|
"I should think the novelty of the emotion must have given you
|
|
a thrill of real pleasure, Dorian," interrupted Lord Henry.
|
|
"But I can finish your idyll for you. You gave her good advice
|
|
and broke her heart. That was the beginning of your reformation."
|
|
|
|
"Harry, you are horrible! You mustn't say these dreadful things.
|
|
Hetty's heart is not broken. Of course, she cried and all that.
|
|
But there is no disgrace upon her. She can live, like Perdita, in her
|
|
garden of mint and marigold."
|
|
|
|
"And weep over a faithless Florizel," said Lord Henry,
|
|
laughing, as he leaned back in his chair. "My dear Dorian,
|
|
you have the most curiously boyish moods. Do you think this girl
|
|
will ever be really content now with any one of her own rank?
|
|
I suppose she will be married some day to a rough carter
|
|
or a grinning ploughman. Well, the fact of having met you,
|
|
and loved you, will teach her to despise her husband,
|
|
and she will be wretched. From a moral point of view,
|
|
I cannot say that I think much of your great renunciation.
|
|
Even as a beginning, it is poor. Besides, how do you know
|
|
that Hetty isn't floating at the present moment in some
|
|
starlit mill-pond, with lovely water-lilies round her,
|
|
like Ophelia?"
|
|
|
|
"I can't bear this, Harry! You mock at everything, and then
|
|
suggest the most serious tragedies. I am sorry I told you now.
|
|
I don't care what you say to me. I know I was right in acting
|
|
as I did. Poor Hetty! As I rode past the farm this morning,
|
|
I saw her white face at the window, like a spray of jasmine.
|
|
Don't let us talk about it any more, and don't try to persuade
|
|
me that the first good action I have done for years,
|
|
the first little bit of self-sacrifice I have ever known,
|
|
is really a sort of sin. I want to be better.
|
|
I am going to be better. Tell me something about yourself.
|
|
What is going on in town? I have not been to the club
|
|
for days."
|
|
|
|
"The people are still discussing poor Basil's disappearance."
|
|
|
|
"I should have thought they had got tired of that by this time,"
|
|
said Dorian, pouring himself out some wine and frowning slightly.
|
|
|
|
"My dear boy, they have only been talking about it for six weeks,
|
|
and the British public are really not equal to the mental
|
|
strain of having more than one topic every three months.
|
|
They have been very fortunate lately, however. They have
|
|
had my own divorce-case and Alan Campbell's suicide.
|
|
Now they have got the mysterious disappearance of an artist.
|
|
Scotland Yard still insists that the man in the grey ulster
|
|
who left for Paris by the midnight train on the ninth of November
|
|
was poor Basil, and the French police declare that Basil never
|
|
arrived in Paris at all. I suppose in about a fortnight we shall
|
|
be told that he has been seen in San Francisco. It is an odd thing,
|
|
but every one who disappears is said to be seen at San Francisco.
|
|
It must be a delightful city, and possess all the attractions
|
|
of the next world."
|
|
|
|
"What do you think has happened to Basil?" asked Dorian,
|
|
holding up his Burgundy against the light and wondering how it
|
|
was that he could discuss the matter so calmly.
|
|
|
|
"I have not the slightest idea. If Basil chooses to hide himself,
|
|
it is no business of mine. If he is dead, I don't want to think
|
|
about him. Death is the only thing that ever terrifies me.
|
|
I hate it."
|
|
|
|
"Why?" said the younger man wearily.
|
|
|
|
"Because," said Lord Henry, passing beneath his nostrils the gilt trellis
|
|
of an open vinaigrette box, "one can survive everything nowadays except that.
|
|
Death and vulgarity are the only two facts in the nineteenth century that one
|
|
cannot explain away. Let us have our coffee in the music-room, Dorian.
|
|
You must play Chopin to me. The man with whom my wife ran away played
|
|
Chopin exquisitely. Poor Victoria! I was very fond of her. The house
|
|
is rather lonely without her. Of course, married life is merely a habit,
|
|
a bad habit. But then one regrets the loss even of one's worst habits.
|
|
Perhaps one regrets them the most. They are such an essential part of
|
|
one's personality."
|
|
|
|
Dorian said nothing, but rose from the table, and passing into the next room,
|
|
sat down to the piano and let his fingers stray across the white and black
|
|
ivory of the keys. After the coffee had been brought in, he stopped,
|
|
and looking over at Lord Henry, said, "Harry, did it ever occur to you that
|
|
Basil was murdered?"
|
|
|
|
Lord Henry yawned. "Basil was very popular, and always
|
|
wore a Waterbury watch. Why should he have been murdered?
|
|
He was not clever enough to have enemies. Of course,
|
|
he had a wonderful genius for painting. But a man can
|
|
paint like Velasquez and yet be as dull as possible.
|
|
Basil was really rather dull. He only interested me once,
|
|
and that was when he told me, years ago, that he had a wild
|
|
adoration for you and that you were the dominant motive of
|
|
his art."
|
|
|
|
"I was very fond of Basil," said Dorian with a note of sadness in his voice.
|
|
"But don't people say that he was murdered?"
|
|
|
|
"Oh, some of the papers do. It does not seem to me to be at all probable.
|
|
I know there are dreadful places in Paris, but Basil was not the sort of man
|
|
to have gone to them. He had no curiosity. It was his chief defect."
|
|
|
|
"What would you say, Harry, if I told you that I had murdered Basil?"
|
|
said the younger man. He watched him intently after he had spoken.
|
|
|
|
"I would say, my dear fellow, that you were posing for a character
|
|
that doesn't suit you. All crime is vulgar, just as all vulgarity
|
|
is crime. It is not in you, Dorian, to commit a murder.
|
|
I am sorry if I hurt your vanity by saying so, but I assure you
|
|
it is true. Crime belongs exclusively to the lower orders.
|
|
I don't blame them in the smallest degree. I should fancy that
|
|
crime was to them what art is to us, simply a method of procuring
|
|
extraordinary sensations."
|
|
|
|
"A method of procuring sensations? Do you think, then, that a man
|
|
who has once committed a murder could possibly do the same crime again?
|
|
Don't tell me that."
|
|
|
|
"Oh! anything becomes a pleasure if one does it too often,"
|
|
cried Lord Henry, laughing. "That is one of the most important secrets
|
|
of life. I should fancy, however, that murder is always a mistake.
|
|
One should never do anything that one cannot talk about after dinner.
|
|
But let us pass from poor Basil. I wish I could believe that he had
|
|
come to such a really romantic end as you suggest, but I can't. I
|
|
dare say he fell into the Seine off an omnibus and that the conductor
|
|
hushed up the scandal. Yes: I should fancy that was his end.
|
|
I see him lying now on his back under those dull-green waters,
|
|
with the heavy barges floating over him and long weeds catching
|
|
in his hair. Do you know, I don't think he would have done much
|
|
more good work. During the last ten years his painting had gone off
|
|
very much."
|
|
|
|
Dorian heaved a sigh, and Lord Henry strolled across the room
|
|
and began to stroke the head of a curious Java parrot, a large,
|
|
grey-plumaged bird with pink crest and tail, that was balancing
|
|
itself upon a bamboo perch. As his pointed fingers touched it,
|
|
it dropped the white scurf of crinkled lids over black,
|
|
glasslike eyes and began to sway backwards and forwards.
|
|
|
|
"Yes," he continued, turning round and taking his handkerchief
|
|
out of his pocket; "his painting had quite gone off.
|
|
It seemed to me to have lost something. It had lost an ideal.
|
|
When you and he ceased to be great friends, he ceased to be a
|
|
great artist. What was it separated you? I suppose he bored you.
|
|
If so, he never forgave you. It's a habit bores have.
|
|
By the way, what has become of that wonderful portrait
|
|
he did of you? I don't think I have ever seen it since
|
|
he finished it. Oh! I remember your telling me years ago
|
|
that you had sent it down to Selby, and that it had got mislaid
|
|
or stolen on the way. You never got it back? What a pity!
|
|
it was really a masterpiece. I remember I wanted to buy it.
|
|
I wish I had now. It belonged to Basil's best period.
|
|
Since then, his work was that curious mixture of bad painting
|
|
and good intentions that always entitles a man to be called
|
|
a representative British artist. Did you advertise for it?
|
|
You should."
|
|
|
|
"I forget," said Dorian. "I suppose I did. But I never really liked it.
|
|
I am sorry I sat for it. The memory of the thing is hateful to me.
|
|
Why do you talk of it? It used to remind me of those curious lines
|
|
in some play--Hamlet, I think--how do they run?--Like the painting of
|
|
a sorrow,
|
|
|
|
A face without a heart.
|
|
|
|
Yes: that is what it was like."
|
|
|
|
Lord Henry laughed. "If a man treats life artistically,
|
|
his brain is his heart," he answered, sinking into an arm-chair.
|
|
|
|
Dorian Gray shook his head and struck some soft chords on the piano.
|
|
"'Like the painting of a sorrow,'" he repeated, "'a face without
|
|
a heart.'"
|
|
|
|
The elder man lay back and looked at him with half-closed eyes.
|
|
"By the way, Dorian," he said after a pause, "'what does it profit
|
|
a man if he gain the whole world and lose--how does the quotation run?--
|
|
his own soul'?"
|
|
|
|
The music jarred, and Dorian Gray started and stared at his friend.
|
|
"Why do you ask me that, Harry?"
|
|
|
|
"My dear fellow," said Lord Henry, elevating his eyebrows in surprise,
|
|
"I asked you because I thought you might be able to give me an answer.
|
|
That is all. I was going through the park last Sunday, and close by the
|
|
Marble Arch there stood a little crowd of shabby-looking people listening
|
|
to some vulgar street-preacher. As I passed by, I heard the man yelling
|
|
out that question to his audience. It struck me as being rather dramatic.
|
|
London is very rich in curious effects of that kind. A wet Sunday,
|
|
an uncouth Christian in a mackintosh, a ring of sickly white faces under
|
|
a broken roof of dripping umbrellas, and a wonderful phrase flung into
|
|
the air by shrill hysterical lips--it was really very good in its way,
|
|
quite a suggestion. I thought of telling the prophet that art had
|
|
a soul, but that man had not. I am afraid, however, he would not have
|
|
understood me."
|
|
|
|
"Don't, Harry. The soul is a terrible reality. It can be bought,
|
|
and sold, and bartered away. It can be poisoned, or made perfect.
|
|
There is a soul in each one of us. I know it."
|
|
|
|
"Do you feel quite sure of that, Dorian?"
|
|
|
|
"Quite sure."
|
|
|
|
"Ah! then it must be an illusion. The things one feels
|
|
absolutely certain about are never true. That is the fatality
|
|
of faith, and the lesson of romance. How grave you are!
|
|
Don't be so serious. What have you or I to do with the superstitions
|
|
of our age? No: we have given up our belief in the soul.
|
|
Play me something. Play me a nocturne, Dorian, and, as you play,
|
|
tell me, in a low voice, how you have kept your youth.
|
|
You must have some secret. I am only ten years older than
|
|
you are, and I am wrinkled, and worn, and yellow. You are
|
|
really wonderful, Dorian. You have never looked more charming
|
|
than you do to-night. You remind me of the day I saw you first.
|
|
You were rather cheeky, very shy, and absolutely extraordinary.
|
|
You have changed, of course, but not in appearance.
|
|
I wish you would tell me your secret. To get back my youth
|
|
I would do anything in the world, except take exercise,
|
|
get up early, or be respectable. Youth! There is nothing
|
|
like it. It's absurd to talk of the ignorance of youth.
|
|
The only people to whose opinions I listen now with any respect
|
|
are people much younger than myself. They seem in front of me.
|
|
Life has revealed to them her latest wonder. As for the aged,
|
|
I always contradict the aged. I do it on principle.
|
|
If you ask them their opinion on something that happened yesterday,
|
|
they solemnly give you the opinions current in 1820,
|
|
when people wore high stocks, believed in everything, and knew
|
|
absolutely nothing. How lovely that thing you are playing is!
|
|
I wonder, did Chopin write it at Majorca, with the sea weeping
|
|
round the villa and the salt spray dashing against the panes?
|
|
It is marvellously romantic. What a blessing it is
|
|
that there is one art left to us that is not imitative!
|
|
Don't stop. I want music to-night. It seems to me that you
|
|
are the young Apollo and that I am Marsyas listening to you.
|
|
I have sorrows, Dorian, of my own, that even you know nothing of.
|
|
The tragedy of old age is not that one is old, but that one
|
|
is young. I am amazed sometimes at my own sincerity.
|
|
Ah, Dorian, how happy you are! What an exquisite life
|
|
you have had! You have drunk deeply of everything.
|
|
You have crushed the grapes against your palate. Nothing has
|
|
been hidden from you. And it has all been to you no more than
|
|
the sound of music. It has not marred you. You are still the
|
|
same."
|
|
|
|
"I am not the same, Harry."
|
|
|
|
"Yes, you are the same. I wonder what the rest of your life will be.
|
|
Don't spoil it by renunciations. At present you are a perfect type.
|
|
Don't make yourself incomplete. You are quite flawless now.
|
|
You need not shake your head: you know you are. Besides, Dorian,
|
|
don't deceive yourself. Life is not governed by will or intention.
|
|
Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up
|
|
cells in which thought hides itself and passion has its dreams.
|
|
You may fancy yourself safe and think yourself strong. But a chance
|
|
tone of colour in a room or a morning sky, a particular perfume
|
|
that you had once loved and that brings subtle memories with it,
|
|
a line from a forgotten poem that you had come across again,
|
|
a cadence from a piece of music that you had ceased to play--
|
|
I tell you, Dorian, that it is on things like these that our lives depend.
|
|
Browning writes about that somewhere; but our own senses will imagine
|
|
them for us. There are moments when the odour of lilas blanc passes
|
|
suddenly across me, and I have to live the strangest month of my life
|
|
over again. I wish I could change places with you, Dorian. The world
|
|
has cried out against us both, but it has always worshipped you.
|
|
It always will worship you. You are the type of what the age
|
|
is searching for, and what it is afraid it has found. I am
|
|
so glad that you have never done anything, never carved a statue,
|
|
or painted a picture, or produced anything outside of yourself!
|
|
Life has been your art. You have set yourself to music. Your days are
|
|
your sonnets."
|
|
|
|
Dorian rose up from the piano and passed his hand through his hair.
|
|
"Yes, life has been exquisite," he murmured, "but I am not going
|
|
to have the same life, Harry. And you must not say these
|
|
extravagant things to me. You don't know everything about me.
|
|
I think that if you did, even you would turn from me. You laugh.
|
|
Don't laugh."
|
|
|
|
"Why have you stopped playing, Dorian? Go back and give me
|
|
the nocturne over again. Look at that great, honey-coloured moon
|
|
that hangs in the dusky air. She is waiting for you to charm her,
|
|
and if you play she will come closer to the earth. You won't?
|
|
Let us go to the club, then. It has been a charming evening,
|
|
and we must end it charmingly. There is some one at White's who wants
|
|
immensely to know you--young Lord Poole, Bournemouth's eldest son.
|
|
He has already copied your neckties, and has begged me to introduce
|
|
him to you. He is quite delightful and rather reminds me of you."
|
|
|
|
"I hope not," said Dorian with a sad look in his eyes.
|
|
"But I am tired to-night, Harry. I shan't go to the club.
|
|
It is nearly eleven, and I want to go to bed early."
|
|
|
|
"Do stay. You have never played so well as to-night. There was something
|
|
in your touch that was wonderful. It had more expression than I had ever
|
|
heard from it before."
|
|
|
|
"It is because I am going to be good," he answered, smiling.
|
|
"I am a little changed already."
|
|
|
|
"You cannot change to me, Dorian," said Lord Henry. "You and I will always
|
|
be friends."
|
|
|
|
"Yet you poisoned me with a book once. I should not forgive that.
|
|
Harry, promise me that you will never lend that book to any one.
|
|
It does harm."
|
|
|
|
"My dear boy, you are really beginning to moralize. You will
|
|
soon be going about like the converted, and the revivalist,
|
|
warning people against all the sins of which you have grown tired.
|
|
You are much too delightful to do that. Besides, it is no use.
|
|
You and I are what we are, and will be what we will be.
|
|
As for being poisoned by a book, there is no such thing as that.
|
|
Art has no influence upon action. It annihilates the desire
|
|
to act. It is superbly sterile. The books that the world
|
|
calls immoral are books that show the world its own shame.
|
|
That is all. But we won't discuss literature. Come round
|
|
to-morrow. I am going to ride at eleven. We might go together,
|
|
and I will take you to lunch afterwards with Lady Branksome.
|
|
She is a charming woman, and wants to consult you about some
|
|
tapestries she is thinking of buying. Mind you come. Or shall we
|
|
lunch with our little duchess? She says she never sees you now.
|
|
Perhaps you are tired of Gladys? I thought you would be.
|
|
Her clever tongue gets on one's nerves. Well, in any case, be here at
|
|
eleven."
|
|
|
|
"Must I really come, Harry?"
|
|
|
|
"Certainly. The park is quite lovely now. I don't think there
|
|
have been such lilacs since the year I met you."
|
|
|
|
"Very well. I shall be here at eleven," said Dorian.
|
|
"Good night, Harry." As he reached the door, he hesitated
|
|
for a moment, as if he had something more to say. Then he sighed
|
|
and went out.
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER 20
|
|
|
|
It was a lovely night, so warm that he threw his coat over his arm and did
|
|
not even put his silk scarf round his throat. As he strolled home,
|
|
smoking his cigarette, two young men in evening dress passed him.
|
|
He heard one of them whisper to the other, "That is Dorian Gray."
|
|
He remembered how pleased he used to be when he was pointed out,
|
|
or stared at, or talked about. He was tired of hearing his own name now.
|
|
Half the charm of the little village where he had been so often lately
|
|
was that no one knew who he was. He had often told the girl whom
|
|
he had lured to love him that he was poor, and she had believed him.
|
|
He had told her once that he was wicked, and she had laughed at him
|
|
and answered that wicked people were always very old and very ugly.
|
|
What a laugh she had!--just like a thrush singing. And how pretty she had
|
|
been in her cotton dresses and her large hats! She knew nothing, but she had
|
|
everything that he had lost.
|
|
|
|
When he reached home, he found his servant waiting up for him.
|
|
He sent him to bed, and threw himself down on the sofa in the library,
|
|
and began to think over some of the things that Lord Henry had said
|
|
to him.
|
|
|
|
Was it really true that one could never change? He felt
|
|
a wild longing for the unstained purity of his boyhood--
|
|
his rose-white boyhood, as Lord Henry had once called it.
|
|
He knew that he had tarnished himself, filled his mind with
|
|
corruption and given horror to his fancy; that he had been
|
|
an evil influence to others, and had experienced a terrible joy
|
|
in being so; and that of the lives that had crossed his own,
|
|
it had been the fairest and the most full of promise that
|
|
he had brought to shame. But was it all irretrievable?
|
|
Was there no hope for him?
|
|
|
|
Ah! in what a monstrous moment of pride and passion he had
|
|
prayed that the portrait should bear the burden of his days,
|
|
and he keep the unsullied splendour of eternal youth!
|
|
All his failure had been due to that. Better for him that each sin
|
|
of his life had brought its sure swift penalty along with it.
|
|
There was purification in punishment. Not "Forgive us our sins"
|
|
but "Smite us for our iniquities" should be the prayer of man to a
|
|
most just God.
|
|
|
|
The curiously carved mirror that Lord Henry had given
|
|
to him, so many years ago now, was standing on the table,
|
|
and the white-limbed Cupids laughed round it as of old.
|
|
He took it up, as he had done on that night of horror
|
|
when be had first noted the change in the fatal picture,
|
|
and with wild, tear-dimmed eyes looked into its polished shield.
|
|
Once, some one who had terribly loved him had written
|
|
to him a mad letter, ending with these idolatrous words:
|
|
"The world is changed because you are made of ivory and gold.
|
|
The curves of your lips rewrite history." The phrases came back
|
|
to his memory, and he repeated them over and over to himself.
|
|
Then he loathed his own beauty, and flinging the mirror on
|
|
the floor, crushed it into silver splinters beneath his heel.
|
|
It was his beauty that had ruined him, his beauty and the youth
|
|
that he had prayed for. But for those two things, his life
|
|
might have been free from stain. His beauty had been to him
|
|
but a mask, his youth but a mockery. What was youth at best?
|
|
A green, an unripe time, a time of shallow moods,
|
|
and sickly thoughts. Why had he worn its livery? Youth had
|
|
spoiled him.
|
|
|
|
It was better not to think of the past. Nothing could alter that.
|
|
It was of himself, and of his own future, that he had to think.
|
|
James Vane was hidden in a nameless grave in Selby churchyard.
|
|
Alan Campbell had shot himself one night in his laboratory,
|
|
but had not revealed the secret that he had been forced to know.
|
|
The excitement, such as it was, over Basil Hallward's
|
|
disappearance would soon pass away. It was already waning.
|
|
He was perfectly safe there. Nor, indeed, was it the death
|
|
of Basil Hallward that weighed most upon his mind.
|
|
It was the living death of his own soul that troubled him.
|
|
Basil had painted the portrait that had marred his life.
|
|
He could not forgive him that. It was the portrait that had
|
|
done everything. Basil had said things to him that were unbearable,
|
|
and that he had yet borne with patience. The murder had
|
|
been simply the madness of a moment. As for Alan Campbell,
|
|
his suicide had been his own act. He had chosen to do it.
|
|
It was nothing to him.
|
|
|
|
A new life! That was what he wanted. That was what he was waiting for.
|
|
Surely he had begun it already. He had spared one innocent thing,
|
|
at any rate. He would never again tempt innocence. He would be good.
|
|
|
|
As he thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the
|
|
locked room had changed. Surely it was not still so horrible as it had been?
|
|
Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil
|
|
passion from the face. Perhaps the signs of evil had already gone away.
|
|
He would go and look.
|
|
|
|
He took the lamp from the table and crept upstairs. As he unbarred the door,
|
|
a smile of joy flitted across his strangely young-looking face and lingered
|
|
for a moment about his lips. Yes, he would be good, and the hideous thing
|
|
that he had hidden away would no longer be a terror to him. He felt as if
|
|
the load had been lifted from him already.
|
|
|
|
He went in quietly, locking the door behind him, as was
|
|
his custom, and dragged the purple hanging from the portrait.
|
|
A cry of pain and indignation broke from him. He could see
|
|
no change, save that in the eyes there was a look of cunning
|
|
and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite.
|
|
The thing was still loathsome--more loathsome, if possible,
|
|
than before--and the scarlet dew that spotted the hand
|
|
seemed brighter, and more like blood newly spilled.
|
|
Then he trembled. Had it been merely vanity that had made
|
|
him do his one good deed? Or the desire for a new sensation,
|
|
as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh?
|
|
Or that passion to act a part that sometimes makes us do
|
|
things finer than we are ourselves? Or, perhaps, all these?
|
|
And why was the red stain larger than it had been? It seemed
|
|
to have crept like a horrible disease over the wrinkled fingers.
|
|
There was blood on the painted feet, as though the thing
|
|
had dripped--blood even on the hand that had not held
|
|
the knife. Confess? Did it mean that he was to confess?
|
|
To give himself up and be put to death? He laughed.
|
|
He felt that the idea was monstrous. Besides, even if
|
|
he did confess, who would believe him? There was no trace
|
|
of the murdered man anywhere. Everything belonging to him
|
|
had been destroyed. He himself had burned what had been
|
|
below-stairs. The world would simply say that he was mad.
|
|
They would shut him up if he persisted in his story.
|
|
. . . Yet it was his duty to confess, to suffer public shame,
|
|
and to make public atonement. There was a God who called
|
|
upon men to tell their sins to earth as well as to heaven.
|
|
Nothing that he could do would cleanse him till he had
|
|
told his own sin. His sin? He shrugged his shoulders.
|
|
The death of Basil Hallward seemed very little to him.
|
|
He was thinking of Hetty Merton. For it was an unjust mirror,
|
|
this mirror of his soul that he was looking at.
|
|
Vanity? Curiosity? Hypocrisy? Had there been nothing more
|
|
in his renunciation than that? There had been something more.
|
|
At least he thought so. But who could tell? . . . No. There
|
|
had been nothing more. Through vanity he had spared her.
|
|
In hypocrisy he had worn the mask of goodness. For curiosity's
|
|
sake he had tried the denial of self. He recognized that
|
|
now.
|
|
|
|
But this murder--was it to dog him all his life? Was he always to be
|
|
burdened by his past? Was he really to confess? Never. There was
|
|
only one bit of evidence left against him. The picture itself--
|
|
that was evidence. He would destroy it. Why had he kept it so long?
|
|
Once it had given him pleasure to watch it changing and growing old.
|
|
Of late he had felt no such pleasure. It had kept him awake at night.
|
|
When he had been away, he had been filled with terror lest other eyes
|
|
should look upon it. It had brought melancholy across his passions.
|
|
Its mere memory had marred many moments of joy. It had been
|
|
like conscience to him. Yes, it had been conscience. He would
|
|
destroy it.
|
|
|
|
He looked round and saw the knife that had stabbed Basil Hallward.
|
|
He had cleaned it many times, till there was no stain left upon it.
|
|
It was bright, and glistened. As it had killed the painter,
|
|
so it would kill the painter's work, and all that that meant.
|
|
It would kill the past, and when that was dead, he would be free.
|
|
It would kill this monstrous soul-life, and without its hideous warnings,
|
|
he would be at peace. He seized the thing, and stabbed the picture
|
|
with it.
|
|
|
|
There was a cry heard, and a crash. The cry was so horrible
|
|
in its agony that the frightened servants woke and crept
|
|
out of their rooms. Two gentlemen, who were passing in
|
|
the square below, stopped and looked up at the great house.
|
|
They walked on till they met a policeman and brought him back.
|
|
The man rang the bell several times, but there was no answer.
|
|
Except for a light in one of the top windows, the house was all dark.
|
|
After a time, he went away and stood in an adjoining portico
|
|
and watched.
|
|
|
|
"Whose house is that, Constable?" asked the elder of the two gentlemen.
|
|
|
|
"Mr. Dorian Gray's, sir," answered the policeman.
|
|
|
|
They looked at each other, as they walked away, and sneered.
|
|
One of them was Sir Henry Ashton's uncle.
|
|
|
|
Inside, in the servants' part of the house, the half-clad
|
|
domestics were talking in low whispers to each other.
|
|
Old Mrs. Leaf was crying and wringing her hands. Francis was
|
|
as pale as death.
|
|
|
|
After about a quarter of an hour, he got the coachman and one of the footmen
|
|
and crept upstairs. They knocked, but there was no reply. They called out.
|
|
Everything was still. Finally, after vainly trying to force the door,
|
|
they got on the roof and dropped down on to the balcony. The windows
|
|
yielded easily--their bolts were old.
|
|
|
|
When they entered, they found hanging upon the wall a splendid
|
|
portrait of their master as they had last seen him, in all
|
|
the wonder of his exquisite youth and beauty. Lying on the floor
|
|
was a dead man, in evening dress, with a knife in his heart.
|
|
He was withered, wrinkled, and loathsome of visage.
|
|
It was not till they had examined the rings that they
|
|
recognized who it was.
|
|
|
|
|
|
End of the Project Gutenberg Etext of Dorian Gray
|
|
|
|
|