4344 lines
132 KiB
Plaintext
4344 lines
132 KiB
Plaintext
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
KING OF FRANCE (KING:)
|
|
|
|
DUKE OF FLORENCE (DUKE:)
|
|
|
|
BERTRAM Count of Rousillon.
|
|
|
|
LAFEU an old lord.
|
|
|
|
PAROLLES a follower of Bertram.
|
|
|
|
Steward |
|
|
| servants to the Countess of Rousillon.
|
|
Clown |
|
|
|
|
A Page. (Page:)
|
|
|
|
COUNTESS OF
|
|
ROUSILLON mother to Bertram. (COUNTESS:)
|
|
|
|
HELENA a gentlewoman protected by the Countess.
|
|
|
|
An old Widow of Florence. (Widow:)
|
|
|
|
DIANA daughter to the Widow.
|
|
|
|
VIOLENTA |
|
|
| neighbours and friends to the Widow.
|
|
MARIANA |
|
|
|
|
Lords, Officers, Soldiers, &c., French and Florentine.
|
|
(First Lord:)
|
|
(Second Lord:)
|
|
(Fourth Lord:)
|
|
(First Gentleman:)
|
|
(Second Gentleman:)
|
|
(First Soldier:)
|
|
(Gentleman:)
|
|
|
|
SCENE Rousillon; Paris; Florence; Marseilles.
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE I Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter BERTRAM, the COUNTESS of Rousillon, HELENA,
|
|
and LAFEU, all in black]
|
|
|
|
COUNTESS In delivering my son from me, I bury a second husband.
|
|
|
|
BERTRAM And I in going, madam, weep o'er my father's death
|
|
anew: but I must attend his majesty's command, to
|
|
whom I am now in ward, evermore in subjection.
|
|
|
|
LAFEU You shall find of the king a husband, madam; you,
|
|
sir, a father: he that so generally is at all times
|
|
good must of necessity hold his virtue to you; whose
|
|
worthiness would stir it up where it wanted rather
|
|
than lack it where there is such abundance.
|
|
|
|
COUNTESS What hope is there of his majesty's amendment?
|
|
|
|
LAFEU He hath abandoned his physicians, madam; under whose
|
|
practises he hath persecuted time with hope, and
|
|
finds no other advantage in the process but only the
|
|
losing of hope by time.
|
|
|
|
COUNTESS This young gentlewoman had a father,--O, that
|
|
'had'! how sad a passage 'tis!--whose skill was
|
|
almost as great as his honesty; had it stretched so
|
|
far, would have made nature immortal, and death
|
|
should have play for lack of work. Would, for the
|
|
king's sake, he were living! I think it would be
|
|
the death of the king's disease.
|
|
|
|
LAFEU How called you the man you speak of, madam?
|
|
|
|
COUNTESS He was famous, sir, in his profession, and it was
|
|
his great right to be so: Gerard de Narbon.
|
|
|
|
LAFEU He was excellent indeed, madam: the king very
|
|
lately spoke of him admiringly and mourningly: he
|
|
was skilful enough to have lived still, if knowledge
|
|
could be set up against mortality.
|
|
|
|
BERTRAM What is it, my good lord, the king languishes of?
|
|
|
|
LAFEU A fistula, my lord.
|
|
|
|
BERTRAM I heard not of it before.
|
|
|
|
LAFEU I would it were not notorious. Was this gentlewoman
|
|
the daughter of Gerard de Narbon?
|
|
|
|
COUNTESS His sole child, my lord, and bequeathed to my
|
|
overlooking. I have those hopes of her good that
|
|
her education promises; her dispositions she
|
|
inherits, which makes fair gifts fairer; for where
|
|
an unclean mind carries virtuous qualities, there
|
|
commendations go with pity; they are virtues and
|
|
traitors too; in her they are the better for their
|
|
simpleness; she derives her honesty and achieves her goodness.
|
|
|
|
LAFEU Your commendations, madam, get from her tears.
|
|
|
|
COUNTESS 'Tis the best brine a maiden can season her praise
|
|
in. The remembrance of her father never approaches
|
|
her heart but the tyranny of her sorrows takes all
|
|
livelihood from her cheek. No more of this, Helena;
|
|
go to, no more; lest it be rather thought you affect
|
|
a sorrow than have it.
|
|
|
|
HELENA I do affect a sorrow indeed, but I have it too.
|
|
|
|
LAFEU Moderate lamentation is the right of the dead,
|
|
excessive grief the enemy to the living.
|
|
|
|
COUNTESS If the living be enemy to the grief, the excess
|
|
makes it soon mortal.
|
|
|
|
BERTRAM Madam, I desire your holy wishes.
|
|
|
|
LAFEU How understand we that?
|
|
|
|
COUNTESS Be thou blest, Bertram, and succeed thy father
|
|
In manners, as in shape! thy blood and virtue
|
|
Contend for empire in thee, and thy goodness
|
|
Share with thy birthright! Love all, trust a few,
|
|
Do wrong to none: be able for thine enemy
|
|
Rather in power than use, and keep thy friend
|
|
Under thy own life's key: be cheque'd for silence,
|
|
But never tax'd for speech. What heaven more will,
|
|
That thee may furnish and my prayers pluck down,
|
|
Fall on thy head! Farewell, my lord;
|
|
'Tis an unseason'd courtier; good my lord,
|
|
Advise him.
|
|
|
|
LAFEU He cannot want the best
|
|
That shall attend his love.
|
|
|
|
COUNTESS Heaven bless him! Farewell, Bertram.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
BERTRAM [To HELENA] The best wishes that can be forged in
|
|
your thoughts be servants to you! Be comfortable
|
|
to my mother, your mistress, and make much of her.
|
|
|
|
LAFEU Farewell, pretty lady: you must hold the credit of
|
|
your father.
|
|
|
|
[Exeunt BERTRAM and LAFEU]
|
|
|
|
HELENA O, were that all! I think not on my father;
|
|
And these great tears grace his remembrance more
|
|
Than those I shed for him. What was he like?
|
|
I have forgot him: my imagination
|
|
Carries no favour in't but Bertram's.
|
|
I am undone: there is no living, none,
|
|
If Bertram be away. 'Twere all one
|
|
That I should love a bright particular star
|
|
And think to wed it, he is so above me:
|
|
In his bright radiance and collateral light
|
|
Must I be comforted, not in his sphere.
|
|
The ambition in my love thus plagues itself:
|
|
The hind that would be mated by the lion
|
|
Must die for love. 'Twas pretty, though plague,
|
|
To see him every hour; to sit and draw
|
|
His arched brows, his hawking eye, his curls,
|
|
In our heart's table; heart too capable
|
|
Of every line and trick of his sweet favour:
|
|
But now he's gone, and my idolatrous fancy
|
|
Must sanctify his reliques. Who comes here?
|
|
|
|
[Enter PAROLLES]
|
|
|
|
[Aside]
|
|
|
|
One that goes with him: I love him for his sake;
|
|
And yet I know him a notorious liar,
|
|
Think him a great way fool, solely a coward;
|
|
Yet these fixed evils sit so fit in him,
|
|
That they take place, when virtue's steely bones
|
|
Look bleak i' the cold wind: withal, full oft we see
|
|
Cold wisdom waiting on superfluous folly.
|
|
|
|
PAROLLES Save you, fair queen!
|
|
|
|
HELENA And you, monarch!
|
|
|
|
PAROLLES No.
|
|
|
|
HELENA And no.
|
|
|
|
PAROLLES Are you meditating on virginity?
|
|
|
|
HELENA Ay. You have some stain of soldier in you: let me
|
|
ask you a question. Man is enemy to virginity; how
|
|
may we barricado it against him?
|
|
|
|
PAROLLES Keep him out.
|
|
|
|
HELENA But he assails; and our virginity, though valiant,
|
|
in the defence yet is weak: unfold to us some
|
|
warlike resistance.
|
|
|
|
PAROLLES There is none: man, sitting down before you, will
|
|
undermine you and blow you up.
|
|
|
|
HELENA Bless our poor virginity from underminers and
|
|
blowers up! Is there no military policy, how
|
|
virgins might blow up men?
|
|
|
|
PAROLLES Virginity being blown down, man will quicklier be
|
|
blown up: marry, in blowing him down again, with
|
|
the breach yourselves made, you lose your city. It
|
|
is not politic in the commonwealth of nature to
|
|
preserve virginity. Loss of virginity is rational
|
|
increase and there was never virgin got till
|
|
virginity was first lost. That you were made of is
|
|
metal to make virgins. Virginity by being once lost
|
|
may be ten times found; by being ever kept, it is
|
|
ever lost: 'tis too cold a companion; away with 't!
|
|
|
|
HELENA I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin.
|
|
|
|
PAROLLES There's little can be said in 't; 'tis against the
|
|
rule of nature. To speak on the part of virginity,
|
|
is to accuse your mothers; which is most infallible
|
|
disobedience. He that hangs himself is a virgin:
|
|
virginity murders itself and should be buried in
|
|
highways out of all sanctified limit, as a desperate
|
|
offendress against nature. Virginity breeds mites,
|
|
much like a cheese; consumes itself to the very
|
|
paring, and so dies with feeding his own stomach.
|
|
Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of
|
|
self-love, which is the most inhibited sin in the
|
|
canon. Keep it not; you cannot choose but loose
|
|
by't: out with 't! within ten year it will make
|
|
itself ten, which is a goodly increase; and the
|
|
principal itself not much the worse: away with 't!
|
|
|
|
HELENA How might one do, sir, to lose it to her own liking?
|
|
|
|
PAROLLES Let me see: marry, ill, to like him that ne'er it
|
|
likes. 'Tis a commodity will lose the gloss with
|
|
lying; the longer kept, the less worth: off with 't
|
|
while 'tis vendible; answer the time of request.
|
|
Virginity, like an old courtier, wears her cap out
|
|
of fashion: richly suited, but unsuitable: just
|
|
like the brooch and the tooth-pick, which wear not
|
|
now. Your date is better in your pie and your
|
|
porridge than in your cheek; and your virginity,
|
|
your old virginity, is like one of our French
|
|
withered pears, it looks ill, it eats drily; marry,
|
|
'tis a withered pear; it was formerly better;
|
|
marry, yet 'tis a withered pear: will you anything with it?
|
|
|
|
HELENA Not my virginity yet [ ]
|
|
There shall your master have a thousand loves,
|
|
A mother and a mistress and a friend,
|
|
A phoenix, captain and an enemy,
|
|
A guide, a goddess, and a sovereign,
|
|
A counsellor, a traitress, and a dear;
|
|
His humble ambition, proud humility,
|
|
His jarring concord, and his discord dulcet,
|
|
His faith, his sweet disaster; with a world
|
|
Of pretty, fond, adoptious christendoms,
|
|
That blinking Cupid gossips. Now shall he--
|
|
I know not what he shall. God send him well!
|
|
The court's a learning place, and he is one--
|
|
|
|
PAROLLES What one, i' faith?
|
|
|
|
HELENA That I wish well. 'Tis pity--
|
|
|
|
PAROLLES What's pity?
|
|
|
|
HELENA That wishing well had not a body in't,
|
|
Which might be felt; that we, the poorer born,
|
|
Whose baser stars do shut us up in wishes,
|
|
Might with effects of them follow our friends,
|
|
And show what we alone must think, which never
|
|
Return us thanks.
|
|
|
|
[Enter Page]
|
|
|
|
Page Monsieur Parolles, my lord calls for you.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
PAROLLES Little Helen, farewell; if I can remember thee, I
|
|
will think of thee at court.
|
|
|
|
HELENA Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.
|
|
|
|
PAROLLES Under Mars, I.
|
|
|
|
HELENA I especially think, under Mars.
|
|
|
|
PAROLLES Why under Mars?
|
|
|
|
HELENA The wars have so kept you under that you must needs
|
|
be born under Mars.
|
|
|
|
PAROLLES When he was predominant.
|
|
|
|
HELENA When he was retrograde, I think, rather.
|
|
|
|
PAROLLES Why think you so?
|
|
|
|
HELENA You go so much backward when you fight.
|
|
|
|
PAROLLES That's for advantage.
|
|
|
|
HELENA So is running away, when fear proposes the safety;
|
|
but the composition that your valour and fear makes
|
|
in you is a virtue of a good wing, and I like the wear well.
|
|
|
|
PAROLLES I am so full of businesses, I cannot answer thee
|
|
acutely. I will return perfect courtier; in the
|
|
which, my instruction shall serve to naturalize
|
|
thee, so thou wilt be capable of a courtier's
|
|
counsel and understand what advice shall thrust upon
|
|
thee; else thou diest in thine unthankfulness, and
|
|
thine ignorance makes thee away: farewell. When
|
|
thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast
|
|
none, remember thy friends; get thee a good husband,
|
|
and use him as he uses thee; so, farewell.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
HELENA Our remedies oft in ourselves do lie,
|
|
Which we ascribe to heaven: the fated sky
|
|
Gives us free scope, only doth backward pull
|
|
Our slow designs when we ourselves are dull.
|
|
What power is it which mounts my love so high,
|
|
That makes me see, and cannot feed mine eye?
|
|
The mightiest space in fortune nature brings
|
|
To join like likes and kiss like native things.
|
|
Impossible be strange attempts to those
|
|
That weigh their pains in sense and do suppose
|
|
What hath been cannot be: who ever strove
|
|
So show her merit, that did miss her love?
|
|
The king's disease--my project may deceive me,
|
|
But my intents are fix'd and will not leave me.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE II Paris. The KING's palace.
|
|
|
|
[Flourish of cornets. Enter the KING of France,
|
|
with letters, and divers Attendants]
|
|
|
|
KING The Florentines and Senoys are by the ears;
|
|
Have fought with equal fortune and continue
|
|
A braving war.
|
|
|
|
First Lord So 'tis reported, sir.
|
|
|
|
KING Nay, 'tis most credible; we here received it
|
|
A certainty, vouch'd from our cousin Austria,
|
|
With caution that the Florentine will move us
|
|
For speedy aid; wherein our dearest friend
|
|
Prejudicates the business and would seem
|
|
To have us make denial.
|
|
|
|
First Lord His love and wisdom,
|
|
Approved so to your majesty, may plead
|
|
For amplest credence.
|
|
|
|
KING He hath arm'd our answer,
|
|
And Florence is denied before he comes:
|
|
Yet, for our gentlemen that mean to see
|
|
The Tuscan service, freely have they leave
|
|
To stand on either part.
|
|
|
|
Second Lord It well may serve
|
|
A nursery to our gentry, who are sick
|
|
For breathing and exploit.
|
|
|
|
KING What's he comes here?
|
|
|
|
[Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES]
|
|
|
|
First Lord It is the Count Rousillon, my good lord,
|
|
Young Bertram.
|
|
|
|
KING Youth, thou bear'st thy father's face;
|
|
Frank nature, rather curious than in haste,
|
|
Hath well composed thee. Thy father's moral parts
|
|
Mayst thou inherit too! Welcome to Paris.
|
|
|
|
BERTRAM My thanks and duty are your majesty's.
|
|
|
|
KING I would I had that corporal soundness now,
|
|
As when thy father and myself in friendship
|
|
First tried our soldiership! He did look far
|
|
Into the service of the time and was
|
|
Discipled of the bravest: he lasted long;
|
|
But on us both did haggish age steal on
|
|
And wore us out of act. It much repairs me
|
|
To talk of your good father. In his youth
|
|
He had the wit which I can well observe
|
|
To-day in our young lords; but they may jest
|
|
Till their own scorn return to them unnoted
|
|
Ere they can hide their levity in honour;
|
|
So like a courtier, contempt nor bitterness
|
|
Were in his pride or sharpness; if they were,
|
|
His equal had awaked them, and his honour,
|
|
Clock to itself, knew the true minute when
|
|
Exception bid him speak, and at this time
|
|
His tongue obey'd his hand: who were below him
|
|
He used as creatures of another place
|
|
And bow'd his eminent top to their low ranks,
|
|
Making them proud of his humility,
|
|
In their poor praise he humbled. Such a man
|
|
Might be a copy to these younger times;
|
|
Which, follow'd well, would demonstrate them now
|
|
But goers backward.
|
|
|
|
BERTRAM His good remembrance, sir,
|
|
Lies richer in your thoughts than on his tomb;
|
|
So in approof lives not his epitaph
|
|
As in your royal speech.
|
|
|
|
KING Would I were with him! He would always say--
|
|
Methinks I hear him now; his plausive words
|
|
He scatter'd not in ears, but grafted them,
|
|
To grow there and to bear,--'Let me not live,'--
|
|
This his good melancholy oft began,
|
|
On the catastrophe and heel of pastime,
|
|
When it was out,--'Let me not live,' quoth he,
|
|
'After my flame lacks oil, to be the snuff
|
|
Of younger spirits, whose apprehensive senses
|
|
All but new things disdain; whose judgments are
|
|
Mere fathers of their garments; whose constancies
|
|
Expire before their fashions.' This he wish'd;
|
|
I after him do after him wish too,
|
|
Since I nor wax nor honey can bring home,
|
|
I quickly were dissolved from my hive,
|
|
To give some labourers room.
|
|
|
|
Second Lord You are loved, sir:
|
|
They that least lend it you shall lack you first.
|
|
|
|
KING I fill a place, I know't. How long is't, count,
|
|
Since the physician at your father's died?
|
|
He was much famed.
|
|
|
|
BERTRAM Some six months since, my lord.
|
|
|
|
KING If he were living, I would try him yet.
|
|
Lend me an arm; the rest have worn me out
|
|
With several applications; nature and sickness
|
|
Debate it at their leisure. Welcome, count;
|
|
My son's no dearer.
|
|
|
|
BERTRAM Thank your majesty.
|
|
|
|
[Exeunt. Flourish]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE III Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter COUNTESS, Steward, and Clown]
|
|
|
|
COUNTESS I will now hear; what say you of this gentlewoman?
|
|
|
|
Steward Madam, the care I have had to even your content, I
|
|
wish might be found in the calendar of my past
|
|
endeavours; for then we wound our modesty and make
|
|
foul the clearness of our deservings, when of
|
|
ourselves we publish them.
|
|
|
|
COUNTESS What does this knave here? Get you gone, sirrah:
|
|
the complaints I have heard of you I do not all
|
|
believe: 'tis my slowness that I do not; for I know
|
|
you lack not folly to commit them, and have ability
|
|
enough to make such knaveries yours.
|
|
|
|
Clown 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow.
|
|
|
|
COUNTESS Well, sir.
|
|
|
|
Clown No, madam, 'tis not so well that I am poor, though
|
|
many of the rich are damned: but, if I may have
|
|
your ladyship's good will to go to the world, Isbel
|
|
the woman and I will do as we may.
|
|
|
|
COUNTESS Wilt thou needs be a beggar?
|
|
|
|
Clown I do beg your good will in this case.
|
|
|
|
COUNTESS In what case?
|
|
|
|
Clown In Isbel's case and mine own. Service is no
|
|
heritage: and I think I shall never have the
|
|
blessing of God till I have issue o' my body; for
|
|
they say barnes are blessings.
|
|
|
|
COUNTESS Tell me thy reason why thou wilt marry.
|
|
|
|
Clown My poor body, madam, requires it: I am driven on
|
|
by the flesh; and he must needs go that the devil drives.
|
|
|
|
COUNTESS Is this all your worship's reason?
|
|
|
|
Clown Faith, madam, I have other holy reasons such as they
|
|
are.
|
|
|
|
COUNTESS May the world know them?
|
|
|
|
Clown I have been, madam, a wicked creature, as you and
|
|
all flesh and blood are; and, indeed, I do marry
|
|
that I may repent.
|
|
|
|
COUNTESS Thy marriage, sooner than thy wickedness.
|
|
|
|
Clown I am out o' friends, madam; and I hope to have
|
|
friends for my wife's sake.
|
|
|
|
COUNTESS Such friends are thine enemies, knave.
|
|
|
|
Clown You're shallow, madam, in great friends; for the
|
|
knaves come to do that for me which I am aweary of.
|
|
He that ears my land spares my team and gives me
|
|
leave to in the crop; if I be his cuckold, he's my
|
|
drudge: he that comforts my wife is the cherisher
|
|
of my flesh and blood; he that cherishes my flesh
|
|
and blood loves my flesh and blood; he that loves my
|
|
flesh and blood is my friend: ergo, he that kisses
|
|
my wife is my friend. If men could be contented to
|
|
be what they are, there were no fear in marriage;
|
|
for young Charbon the Puritan and old Poysam the
|
|
Papist, howsome'er their hearts are severed in
|
|
religion, their heads are both one; they may jowl
|
|
horns together, like any deer i' the herd.
|
|
|
|
COUNTESS Wilt thou ever be a foul-mouthed and calumnious knave?
|
|
|
|
Clown A prophet I, madam; and I speak the truth the next
|
|
way:
|
|
For I the ballad will repeat,
|
|
Which men full true shall find;
|
|
Your marriage comes by destiny,
|
|
Your cuckoo sings by kind.
|
|
|
|
COUNTESS Get you gone, sir; I'll talk with you more anon.
|
|
|
|
Steward May it please you, madam, that he bid Helen come to
|
|
you: of her I am to speak.
|
|
|
|
COUNTESS Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her;
|
|
Helen, I mean.
|
|
|
|
Clown Was this fair face the cause, quoth she,
|
|
Why the Grecians sacked Troy?
|
|
Fond done, done fond,
|
|
Was this King Priam's joy?
|
|
With that she sighed as she stood,
|
|
With that she sighed as she stood,
|
|
And gave this sentence then;
|
|
Among nine bad if one be good,
|
|
Among nine bad if one be good,
|
|
There's yet one good in ten.
|
|
|
|
COUNTESS What, one good in ten? you corrupt the song, sirrah.
|
|
|
|
Clown One good woman in ten, madam; which is a purifying
|
|
o' the song: would God would serve the world so all
|
|
the year! we'ld find no fault with the tithe-woman,
|
|
if I were the parson. One in ten, quoth a'! An we
|
|
might have a good woman born but one every blazing
|
|
star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery
|
|
well: a man may draw his heart out, ere a' pluck
|
|
one.
|
|
|
|
COUNTESS You'll be gone, sir knave, and do as I command you.
|
|
|
|
Clown That man should be at woman's command, and yet no
|
|
hurt done! Though honesty be no puritan, yet it
|
|
will do no hurt; it will wear the surplice of
|
|
humility over the black gown of a big heart. I am
|
|
going, forsooth: the business is for Helen to come hither.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
COUNTESS Well, now.
|
|
|
|
Steward I know, madam, you love your gentlewoman entirely.
|
|
|
|
COUNTESS Faith, I do: her father bequeathed her to me; and
|
|
she herself, without other advantage, may lawfully
|
|
make title to as much love as she finds: there is
|
|
more owing her than is paid; and more shall be paid
|
|
her than she'll demand.
|
|
|
|
Steward Madam, I was very late more near her than I think
|
|
she wished me: alone she was, and did communicate
|
|
to herself her own words to her own ears; she
|
|
thought, I dare vow for her, they touched not any
|
|
stranger sense. Her matter was, she loved your son:
|
|
Fortune, she said, was no goddess, that had put
|
|
such difference betwixt their two estates; Love no
|
|
god, that would not extend his might, only where
|
|
qualities were level; Dian no queen of virgins, that
|
|
would suffer her poor knight surprised, without
|
|
rescue in the first assault or ransom afterward.
|
|
This she delivered in the most bitter touch of
|
|
sorrow that e'er I heard virgin exclaim in: which I
|
|
held my duty speedily to acquaint you withal;
|
|
sithence, in the loss that may happen, it concerns
|
|
you something to know it.
|
|
|
|
COUNTESS You have discharged this honestly; keep it to
|
|
yourself: many likelihoods informed me of this
|
|
before, which hung so tottering in the balance that
|
|
I could neither believe nor misdoubt. Pray you,
|
|
leave me: stall this in your bosom; and I thank you
|
|
for your honest care: I will speak with you further anon.
|
|
|
|
[Exit Steward]
|
|
|
|
[Enter HELENA]
|
|
|
|
Even so it was with me when I was young:
|
|
If ever we are nature's, these are ours; this thorn
|
|
Doth to our rose of youth rightly belong;
|
|
Our blood to us, this to our blood is born;
|
|
It is the show and seal of nature's truth,
|
|
Where love's strong passion is impress'd in youth:
|
|
By our remembrances of days foregone,
|
|
Such were our faults, or then we thought them none.
|
|
Her eye is sick on't: I observe her now.
|
|
|
|
HELENA What is your pleasure, madam?
|
|
|
|
COUNTESS You know, Helen,
|
|
I am a mother to you.
|
|
|
|
HELENA Mine honourable mistress.
|
|
|
|
COUNTESS Nay, a mother:
|
|
Why not a mother? When I said 'a mother,'
|
|
Methought you saw a serpent: what's in 'mother,'
|
|
That you start at it? I say, I am your mother;
|
|
And put you in the catalogue of those
|
|
That were enwombed mine: 'tis often seen
|
|
Adoption strives with nature and choice breeds
|
|
A native slip to us from foreign seeds:
|
|
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
|
|
Yet I express to you a mother's care:
|
|
God's mercy, maiden! does it curd thy blood
|
|
To say I am thy mother? What's the matter,
|
|
That this distemper'd messenger of wet,
|
|
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
|
|
Why? that you are my daughter?
|
|
|
|
HELENA That I am not.
|
|
|
|
COUNTESS I say, I am your mother.
|
|
|
|
HELENA Pardon, madam;
|
|
The Count Rousillon cannot be my brother:
|
|
I am from humble, he from honour'd name;
|
|
No note upon my parents, his all noble:
|
|
My master, my dear lord he is; and I
|
|
His servant live, and will his vassal die:
|
|
He must not be my brother.
|
|
|
|
COUNTESS Nor I your mother?
|
|
|
|
HELENA You are my mother, madam; would you were,--
|
|
So that my lord your son were not my brother,--
|
|
Indeed my mother! or were you both our mothers,
|
|
I care no more for than I do for heaven,
|
|
So I were not his sister. Can't no other,
|
|
But, I your daughter, he must be my brother?
|
|
|
|
COUNTESS Yes, Helen, you might be my daughter-in-law:
|
|
God shield you mean it not! daughter and mother
|
|
So strive upon your pulse. What, pale again?
|
|
My fear hath catch'd your fondness: now I see
|
|
The mystery of your loneliness, and find
|
|
Your salt tears' head: now to all sense 'tis gross
|
|
You love my son; invention is ashamed,
|
|
Against the proclamation of thy passion,
|
|
To say thou dost not: therefore tell me true;
|
|
But tell me then, 'tis so; for, look thy cheeks
|
|
Confess it, th' one to th' other; and thine eyes
|
|
See it so grossly shown in thy behaviors
|
|
That in their kind they speak it: only sin
|
|
And hellish obstinacy tie thy tongue,
|
|
That truth should be suspected. Speak, is't so?
|
|
If it be so, you have wound a goodly clew;
|
|
If it be not, forswear't: howe'er, I charge thee,
|
|
As heaven shall work in me for thine avail,
|
|
Tell me truly.
|
|
|
|
HELENA Good madam, pardon me!
|
|
|
|
COUNTESS Do you love my son?
|
|
|
|
HELENA Your pardon, noble mistress!
|
|
|
|
COUNTESS Love you my son?
|
|
|
|
HELENA Do not you love him, madam?
|
|
|
|
COUNTESS Go not about; my love hath in't a bond,
|
|
Whereof the world takes note: come, come, disclose
|
|
The state of your affection; for your passions
|
|
Have to the full appeach'd.
|
|
|
|
HELENA Then, I confess,
|
|
Here on my knee, before high heaven and you,
|
|
That before you, and next unto high heaven,
|
|
I love your son.
|
|
My friends were poor, but honest; so's my love:
|
|
Be not offended; for it hurts not him
|
|
That he is loved of me: I follow him not
|
|
By any token of presumptuous suit;
|
|
Nor would I have him till I do deserve him;
|
|
Yet never know how that desert should be.
|
|
I know I love in vain, strive against hope;
|
|
Yet in this captious and intenible sieve
|
|
I still pour in the waters of my love
|
|
And lack not to lose still: thus, Indian-like,
|
|
Religious in mine error, I adore
|
|
The sun, that looks upon his worshipper,
|
|
But knows of him no more. My dearest madam,
|
|
Let not your hate encounter with my love
|
|
For loving where you do: but if yourself,
|
|
Whose aged honour cites a virtuous youth,
|
|
Did ever in so true a flame of liking
|
|
Wish chastely and love dearly, that your Dian
|
|
Was both herself and love: O, then, give pity
|
|
To her, whose state is such that cannot choose
|
|
But lend and give where she is sure to lose;
|
|
That seeks not to find that her search implies,
|
|
But riddle-like lives sweetly where she dies!
|
|
|
|
COUNTESS Had you not lately an intent,--speak truly,--
|
|
To go to Paris?
|
|
|
|
HELENA Madam, I had.
|
|
|
|
COUNTESS Wherefore? tell true.
|
|
|
|
HELENA I will tell truth; by grace itself I swear.
|
|
You know my father left me some prescriptions
|
|
Of rare and proved effects, such as his reading
|
|
And manifest experience had collected
|
|
For general sovereignty; and that he will'd me
|
|
In heedfull'st reservation to bestow them,
|
|
As notes whose faculties inclusive were
|
|
More than they were in note: amongst the rest,
|
|
There is a remedy, approved, set down,
|
|
To cure the desperate languishings whereof
|
|
The king is render'd lost.
|
|
|
|
COUNTESS This was your motive
|
|
For Paris, was it? speak.
|
|
|
|
HELENA My lord your son made me to think of this;
|
|
Else Paris and the medicine and the king
|
|
Had from the conversation of my thoughts
|
|
Haply been absent then.
|
|
|
|
COUNTESS But think you, Helen,
|
|
If you should tender your supposed aid,
|
|
He would receive it? he and his physicians
|
|
Are of a mind; he, that they cannot help him,
|
|
They, that they cannot help: how shall they credit
|
|
A poor unlearned virgin, when the schools,
|
|
Embowell'd of their doctrine, have left off
|
|
The danger to itself?
|
|
|
|
HELENA There's something in't,
|
|
More than my father's skill, which was the greatest
|
|
Of his profession, that his good receipt
|
|
Shall for my legacy be sanctified
|
|
By the luckiest stars in heaven: and, would your honour
|
|
But give me leave to try success, I'ld venture
|
|
The well-lost life of mine on his grace's cure
|
|
By such a day and hour.
|
|
|
|
COUNTESS Dost thou believe't?
|
|
|
|
HELENA Ay, madam, knowingly.
|
|
|
|
COUNTESS Why, Helen, thou shalt have my leave and love,
|
|
Means and attendants and my loving greetings
|
|
To those of mine in court: I'll stay at home
|
|
And pray God's blessing into thy attempt:
|
|
Be gone to-morrow; and be sure of this,
|
|
What I can help thee to thou shalt not miss.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE I Paris. The KING's palace.
|
|
|
|
[Flourish of cornets. Enter the KING, attended
|
|
with divers young Lords taking leave for the
|
|
Florentine war; BERTRAM, and PAROLLES]
|
|
|
|
KING Farewell, young lords; these warlike principles
|
|
Do not throw from you: and you, my lords, farewell:
|
|
Share the advice betwixt you; if both gain, all
|
|
The gift doth stretch itself as 'tis received,
|
|
And is enough for both.
|
|
|
|
First Lord 'Tis our hope, sir,
|
|
After well enter'd soldiers, to return
|
|
And find your grace in health.
|
|
|
|
KING No, no, it cannot be; and yet my heart
|
|
Will not confess he owes the malady
|
|
That doth my life besiege. Farewell, young lords;
|
|
Whether I live or die, be you the sons
|
|
Of worthy Frenchmen: let higher Italy,--
|
|
Those bated that inherit but the fall
|
|
Of the last monarchy,--see that you come
|
|
Not to woo honour, but to wed it; when
|
|
The bravest questant shrinks, find what you seek,
|
|
That fame may cry you loud: I say, farewell.
|
|
|
|
Second Lord Health, at your bidding, serve your majesty!
|
|
|
|
KING Those girls of Italy, take heed of them:
|
|
They say, our French lack language to deny,
|
|
If they demand: beware of being captives,
|
|
Before you serve.
|
|
|
|
Both Our hearts receive your warnings.
|
|
|
|
KING Farewell. Come hither to me.
|
|
|
|
[Exit, attended]
|
|
|
|
First Lord O, my sweet lord, that you will stay behind us!
|
|
|
|
PAROLLES 'Tis not his fault, the spark.
|
|
|
|
Second Lord O, 'tis brave wars!
|
|
|
|
PAROLLES Most admirable: I have seen those wars.
|
|
|
|
BERTRAM I am commanded here, and kept a coil with
|
|
'Too young' and 'the next year' and ''tis too early.'
|
|
|
|
PAROLLES An thy mind stand to't, boy, steal away bravely.
|
|
|
|
BERTRAM I shall stay here the forehorse to a smock,
|
|
Creaking my shoes on the plain masonry,
|
|
Till honour be bought up and no sword worn
|
|
But one to dance with! By heaven, I'll steal away.
|
|
|
|
First Lord There's honour in the theft.
|
|
|
|
PAROLLES Commit it, count.
|
|
|
|
Second Lord I am your accessary; and so, farewell.
|
|
|
|
BERTRAM I grow to you, and our parting is a tortured body.
|
|
|
|
First Lord Farewell, captain.
|
|
|
|
Second Lord Sweet Monsieur Parolles!
|
|
|
|
PAROLLES Noble heroes, my sword and yours are kin. Good
|
|
sparks and lustrous, a word, good metals: you shall
|
|
find in the regiment of the Spinii one Captain
|
|
Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here
|
|
on his sinister cheek; it was this very sword
|
|
entrenched it: say to him, I live; and observe his
|
|
reports for me.
|
|
|
|
First Lord We shall, noble captain.
|
|
|
|
[Exeunt Lords]
|
|
|
|
PAROLLES Mars dote on you for his novices! what will ye do?
|
|
|
|
BERTRAM Stay: the king.
|
|
|
|
[Re-enter KING. BERTRAM and PAROLLES retire]
|
|
|
|
PAROLLES [To BERTRAM] Use a more spacious ceremony to the
|
|
noble lords; you have restrained yourself within the
|
|
list of too cold an adieu: be more expressive to
|
|
them: for they wear themselves in the cap of the
|
|
time, there do muster true gait, eat, speak, and
|
|
move under the influence of the most received star;
|
|
and though the devil lead the measure, such are to
|
|
be followed: after them, and take a more dilated farewell.
|
|
|
|
BERTRAM And I will do so.
|
|
|
|
PAROLLES Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
|
|
|
|
[Exeunt BERTRAM and PAROLLES]
|
|
|
|
[Enter LAFEU]
|
|
|
|
LAFEU [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.
|
|
|
|
KING I'll fee thee to stand up.
|
|
|
|
LAFEU Then here's a man stands, that has brought his pardon.
|
|
I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy,
|
|
And that at my bidding you could so stand up.
|
|
|
|
KING I would I had; so I had broke thy pate,
|
|
And ask'd thee mercy for't.
|
|
|
|
LAFEU Good faith, across: but, my good lord 'tis thus;
|
|
Will you be cured of your infirmity?
|
|
|
|
KING No.
|
|
|
|
LAFEU O, will you eat no grapes, my royal fox?
|
|
Yes, but you will my noble grapes, an if
|
|
My royal fox could reach them: I have seen a medicine
|
|
That's able to breathe life into a stone,
|
|
Quicken a rock, and make you dance canary
|
|
With spritely fire and motion; whose simple touch,
|
|
Is powerful to araise King Pepin, nay,
|
|
To give great Charlemain a pen in's hand,
|
|
And write to her a love-line.
|
|
|
|
KING What 'her' is this?
|
|
|
|
LAFEU Why, Doctor She: my lord, there's one arrived,
|
|
If you will see her: now, by my faith and honour,
|
|
If seriously I may convey my thoughts
|
|
In this my light deliverance, I have spoke
|
|
With one that, in her sex, her years, profession,
|
|
Wisdom and constancy, hath amazed me more
|
|
Than I dare blame my weakness: will you see her
|
|
For that is her demand, and know her business?
|
|
That done, laugh well at me.
|
|
|
|
KING Now, good Lafeu,
|
|
Bring in the admiration; that we with thee
|
|
May spend our wonder too, or take off thine
|
|
By wondering how thou took'st it.
|
|
|
|
LAFEU Nay, I'll fit you,
|
|
And not be all day neither.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
KING Thus he his special nothing ever prologues.
|
|
|
|
[Re-enter LAFEU, with HELENA]
|
|
|
|
LAFEU Nay, come your ways.
|
|
|
|
KING This haste hath wings indeed.
|
|
|
|
LAFEU Nay, come your ways:
|
|
This is his majesty; say your mind to him:
|
|
A traitor you do look like; but such traitors
|
|
His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle,
|
|
That dare leave two together; fare you well.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
KING Now, fair one, does your business follow us?
|
|
|
|
HELENA Ay, my good lord.
|
|
Gerard de Narbon was my father;
|
|
In what he did profess, well found.
|
|
|
|
KING I knew him.
|
|
|
|
HELENA The rather will I spare my praises towards him:
|
|
Knowing him is enough. On's bed of death
|
|
Many receipts he gave me: chiefly one.
|
|
Which, as the dearest issue of his practise,
|
|
And of his old experience the oily darling,
|
|
He bade me store up, as a triple eye,
|
|
Safer than mine own two, more dear; I have so;
|
|
And hearing your high majesty is touch'd
|
|
With that malignant cause wherein the honour
|
|
Of my dear father's gift stands chief in power,
|
|
I come to tender it and my appliance
|
|
With all bound humbleness.
|
|
|
|
KING We thank you, maiden;
|
|
But may not be so credulous of cure,
|
|
When our most learned doctors leave us and
|
|
The congregated college have concluded
|
|
That labouring art can never ransom nature
|
|
From her inaidible estate; I say we must not
|
|
So stain our judgment, or corrupt our hope,
|
|
To prostitute our past-cure malady
|
|
To empirics, or to dissever so
|
|
Our great self and our credit, to esteem
|
|
A senseless help when help past sense we deem.
|
|
|
|
HELENA My duty then shall pay me for my pains:
|
|
I will no more enforce mine office on you.
|
|
Humbly entreating from your royal thoughts
|
|
A modest one, to bear me back a again.
|
|
|
|
KING I cannot give thee less, to be call'd grateful:
|
|
Thou thought'st to help me; and such thanks I give
|
|
As one near death to those that wish him live:
|
|
But what at full I know, thou know'st no part,
|
|
I knowing all my peril, thou no art.
|
|
|
|
HELENA What I can do can do no hurt to try,
|
|
Since you set up your rest 'gainst remedy.
|
|
He that of greatest works is finisher
|
|
Oft does them by the weakest minister:
|
|
So holy writ in babes hath judgment shown,
|
|
When judges have been babes; great floods have flown
|
|
From simple sources, and great seas have dried
|
|
When miracles have by the greatest been denied.
|
|
Oft expectation fails and most oft there
|
|
Where most it promises, and oft it hits
|
|
Where hope is coldest and despair most fits.
|
|
|
|
KING I must not hear thee; fare thee well, kind maid;
|
|
Thy pains not used must by thyself be paid:
|
|
Proffers not took reap thanks for their reward.
|
|
|
|
HELENA Inspired merit so by breath is barr'd:
|
|
It is not so with Him that all things knows
|
|
As 'tis with us that square our guess by shows;
|
|
But most it is presumption in us when
|
|
The help of heaven we count the act of men.
|
|
Dear sir, to my endeavours give consent;
|
|
Of heaven, not me, make an experiment.
|
|
I am not an impostor that proclaim
|
|
Myself against the level of mine aim;
|
|
But know I think and think I know most sure
|
|
My art is not past power nor you past cure.
|
|
|
|
KING Are thou so confident? within what space
|
|
Hopest thou my cure?
|
|
|
|
HELENA The great'st grace lending grace
|
|
Ere twice the horses of the sun shall bring
|
|
Their fiery torcher his diurnal ring,
|
|
Ere twice in murk and occidental damp
|
|
Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp,
|
|
Or four and twenty times the pilot's glass
|
|
Hath told the thievish minutes how they pass,
|
|
What is infirm from your sound parts shall fly,
|
|
Health shall live free and sickness freely die.
|
|
|
|
KING Upon thy certainty and confidence
|
|
What darest thou venture?
|
|
|
|
HELENA Tax of impudence,
|
|
A strumpet's boldness, a divulged shame
|
|
Traduced by odious ballads: my maiden's name
|
|
Sear'd otherwise; nay, worse--if worse--extended
|
|
With vilest torture let my life be ended.
|
|
|
|
KING Methinks in thee some blessed spirit doth speak
|
|
His powerful sound within an organ weak:
|
|
And what impossibility would slay
|
|
In common sense, sense saves another way.
|
|
Thy life is dear; for all that life can rate
|
|
Worth name of life in thee hath estimate,
|
|
Youth, beauty, wisdom, courage, all
|
|
That happiness and prime can happy call:
|
|
Thou this to hazard needs must intimate
|
|
Skill infinite or monstrous desperate.
|
|
Sweet practiser, thy physic I will try,
|
|
That ministers thine own death if I die.
|
|
|
|
HELENA If I break time, or flinch in property
|
|
Of what I spoke, unpitied let me die,
|
|
And well deserved: not helping, death's my fee;
|
|
But, if I help, what do you promise me?
|
|
|
|
KING Make thy demand.
|
|
|
|
HELENA But will you make it even?
|
|
|
|
KING Ay, by my sceptre and my hopes of heaven.
|
|
|
|
HELENA Then shalt thou give me with thy kingly hand
|
|
What husband in thy power I will command:
|
|
Exempted be from me the arrogance
|
|
To choose from forth the royal blood of France,
|
|
My low and humble name to propagate
|
|
With any branch or image of thy state;
|
|
But such a one, thy vassal, whom I know
|
|
Is free for me to ask, thee to bestow.
|
|
|
|
KING Here is my hand; the premises observed,
|
|
Thy will by my performance shall be served:
|
|
So make the choice of thy own time, for I,
|
|
Thy resolved patient, on thee still rely.
|
|
More should I question thee, and more I must,
|
|
Though more to know could not be more to trust,
|
|
From whence thou camest, how tended on: but rest
|
|
Unquestion'd welcome and undoubted blest.
|
|
Give me some help here, ho! If thou proceed
|
|
As high as word, my deed shall match thy meed.
|
|
|
|
[Flourish. Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE II Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter COUNTESS and Clown]
|
|
|
|
COUNTESS Come on, sir; I shall now put you to the height of
|
|
your breeding.
|
|
|
|
Clown I will show myself highly fed and lowly taught: I
|
|
know my business is but to the court.
|
|
|
|
COUNTESS To the court! why, what place make you special,
|
|
when you put off that with such contempt? But to the court!
|
|
|
|
Clown Truly, madam, if God have lent a man any manners, he
|
|
may easily put it off at court: he that cannot make
|
|
a leg, put off's cap, kiss his hand and say nothing,
|
|
has neither leg, hands, lip, nor cap; and indeed
|
|
such a fellow, to say precisely, were not for the
|
|
court; but for me, I have an answer will serve all
|
|
men.
|
|
|
|
COUNTESS Marry, that's a bountiful answer that fits all
|
|
questions.
|
|
|
|
Clown It is like a barber's chair that fits all buttocks,
|
|
the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn
|
|
buttock, or any buttock.
|
|
|
|
COUNTESS Will your answer serve fit to all questions?
|
|
|
|
Clown As fit as ten groats is for the hand of an attorney,
|
|
as your French crown for your taffeta punk, as Tib's
|
|
rush for Tom's forefinger, as a pancake for Shrove
|
|
Tuesday, a morris for May-day, as the nail to his
|
|
hole, the cuckold to his horn, as a scolding queen
|
|
to a wrangling knave, as the nun's lip to the
|
|
friar's mouth, nay, as the pudding to his skin.
|
|
|
|
COUNTESS Have you, I say, an answer of such fitness for all
|
|
questions?
|
|
|
|
Clown From below your duke to beneath your constable, it
|
|
will fit any question.
|
|
|
|
COUNTESS It must be an answer of most monstrous size that
|
|
must fit all demands.
|
|
|
|
Clown But a trifle neither, in good faith, if the learned
|
|
should speak truth of it: here it is, and all that
|
|
belongs to't. Ask me if I am a courtier: it shall
|
|
do you no harm to learn.
|
|
|
|
COUNTESS To be young again, if we could: I will be a fool in
|
|
question, hoping to be the wiser by your answer. I
|
|
pray you, sir, are you a courtier?
|
|
|
|
Clown O Lord, sir! There's a simple putting off. More,
|
|
more, a hundred of them.
|
|
|
|
COUNTESS Sir, I am a poor friend of yours, that loves you.
|
|
|
|
Clown O Lord, sir! Thick, thick, spare not me.
|
|
|
|
COUNTESS I think, sir, you can eat none of this homely meat.
|
|
|
|
Clown O Lord, sir! Nay, put me to't, I warrant you.
|
|
|
|
COUNTESS You were lately whipped, sir, as I think.
|
|
|
|
Clown O Lord, sir! spare not me.
|
|
|
|
COUNTESS Do you cry, 'O Lord, sir!' at your whipping, and
|
|
'spare not me?' Indeed your 'O Lord, sir!' is very
|
|
sequent to your whipping: you would answer very well
|
|
to a whipping, if you were but bound to't.
|
|
|
|
Clown I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord,
|
|
sir!' I see things may serve long, but not serve ever.
|
|
|
|
COUNTESS I play the noble housewife with the time
|
|
To entertain't so merrily with a fool.
|
|
|
|
Clown O Lord, sir! why, there't serves well again.
|
|
|
|
COUNTESS An end, sir; to your business. Give Helen this,
|
|
And urge her to a present answer back:
|
|
Commend me to my kinsmen and my son:
|
|
This is not much.
|
|
|
|
Clown Not much commendation to them.
|
|
|
|
COUNTESS Not much employment for you: you understand me?
|
|
|
|
Clown Most fruitfully: I am there before my legs.
|
|
|
|
COUNTESS Haste you again.
|
|
|
|
[Exeunt severally]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE III Paris. The KING's palace.
|
|
|
|
[Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES]
|
|
|
|
LAFEU They say miracles are past; and we have our
|
|
philosophical persons, to make modern and familiar,
|
|
things supernatural and causeless. Hence is it that
|
|
we make trifles of terrors, ensconcing ourselves
|
|
into seeming knowledge, when we should submit
|
|
ourselves to an unknown fear.
|
|
|
|
PAROLLES Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath
|
|
shot out in our latter times.
|
|
|
|
BERTRAM And so 'tis.
|
|
|
|
LAFEU To be relinquish'd of the artists,--
|
|
|
|
PAROLLES So I say.
|
|
|
|
LAFEU Both of Galen and Paracelsus.
|
|
|
|
PAROLLES So I say.
|
|
|
|
LAFEU Of all the learned and authentic fellows,--
|
|
|
|
PAROLLES Right; so I say.
|
|
|
|
LAFEU That gave him out incurable,--
|
|
|
|
PAROLLES Why, there 'tis; so say I too.
|
|
|
|
LAFEU Not to be helped,--
|
|
|
|
PAROLLES Right; as 'twere, a man assured of a--
|
|
|
|
LAFEU Uncertain life, and sure death.
|
|
|
|
PAROLLES Just, you say well; so would I have said.
|
|
|
|
LAFEU I may truly say, it is a novelty to the world.
|
|
|
|
PAROLLES It is, indeed: if you will have it in showing, you
|
|
shall read it in--what do you call there?
|
|
|
|
LAFEU A showing of a heavenly effect in an earthly actor.
|
|
|
|
PAROLLES That's it; I would have said the very same.
|
|
|
|
LAFEU Why, your dolphin is not lustier: 'fore me,
|
|
I speak in respect--
|
|
|
|
PAROLLES Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the
|
|
brief and the tedious of it; and he's of a most
|
|
facinerious spirit that will not acknowledge it to be the--
|
|
|
|
LAFEU Very hand of heaven.
|
|
|
|
PAROLLES Ay, so I say.
|
|
|
|
LAFEU In a most weak--
|
|
|
|
[pausing]
|
|
|
|
and debile minister, great power, great
|
|
transcendence: which should, indeed, give us a
|
|
further use to be made than alone the recovery of
|
|
the king, as to be--
|
|
|
|
[pausing]
|
|
|
|
generally thankful.
|
|
|
|
PAROLLES I would have said it; you say well. Here comes the king.
|
|
|
|
[Enter KING, HELENA, and Attendants. LAFEU and
|
|
PAROLLES retire]
|
|
|
|
LAFEU Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the
|
|
better, whilst I have a tooth in my head: why, he's
|
|
able to lead her a coranto.
|
|
|
|
PAROLLES Mort du vinaigre! is not this Helen?
|
|
|
|
LAFEU 'Fore God, I think so.
|
|
|
|
KING Go, call before me all the lords in court.
|
|
Sit, my preserver, by thy patient's side;
|
|
And with this healthful hand, whose banish'd sense
|
|
Thou hast repeal'd, a second time receive
|
|
The confirmation of my promised gift,
|
|
Which but attends thy naming.
|
|
|
|
[Enter three or four Lords]
|
|
|
|
Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel
|
|
Of noble bachelors stand at my bestowing,
|
|
O'er whom both sovereign power and father's voice
|
|
I have to use: thy frank election make;
|
|
Thou hast power to choose, and they none to forsake.
|
|
|
|
HELENA To each of you one fair and virtuous mistress
|
|
Fall, when Love please! marry, to each, but one!
|
|
|
|
LAFEU I'ld give bay Curtal and his furniture,
|
|
My mouth no more were broken than these boys',
|
|
And writ as little beard.
|
|
|
|
KING Peruse them well:
|
|
Not one of those but had a noble father.
|
|
|
|
HELENA Gentlemen,
|
|
Heaven hath through me restored the king to health.
|
|
|
|
All We understand it, and thank heaven for you.
|
|
|
|
HELENA I am a simple maid, and therein wealthiest,
|
|
That I protest I simply am a maid.
|
|
Please it your majesty, I have done already:
|
|
The blushes in my cheeks thus whisper me,
|
|
'We blush that thou shouldst choose; but, be refused,
|
|
Let the white death sit on thy cheek for ever;
|
|
We'll ne'er come there again.'
|
|
|
|
KING Make choice; and, see,
|
|
Who shuns thy love shuns all his love in me.
|
|
|
|
HELENA Now, Dian, from thy altar do I fly,
|
|
And to imperial Love, that god most high,
|
|
Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit?
|
|
|
|
First Lord And grant it.
|
|
|
|
HELENA Thanks, sir; all the rest is mute.
|
|
|
|
LAFEU I had rather be in this choice than throw ames-ace
|
|
for my life.
|
|
|
|
HELENA The honour, sir, that flames in your fair eyes,
|
|
Before I speak, too threateningly replies:
|
|
Love make your fortunes twenty times above
|
|
Her that so wishes and her humble love!
|
|
|
|
Second Lord No better, if you please.
|
|
|
|
HELENA My wish receive,
|
|
Which great Love grant! and so, I take my leave.
|
|
|
|
LAFEU Do all they deny her? An they were sons of mine,
|
|
I'd have them whipped; or I would send them to the
|
|
Turk, to make eunuchs of.
|
|
|
|
HELENA Be not afraid that I your hand should take;
|
|
I'll never do you wrong for your own sake:
|
|
Blessing upon your vows! and in your bed
|
|
Find fairer fortune, if you ever wed!
|
|
|
|
LAFEU These boys are boys of ice, they'll none have her:
|
|
sure, they are bastards to the English; the French
|
|
ne'er got 'em.
|
|
|
|
HELENA You are too young, too happy, and too good,
|
|
To make yourself a son out of my blood.
|
|
|
|
Fourth Lord Fair one, I think not so.
|
|
|
|
LAFEU There's one grape yet; I am sure thy father drunk
|
|
wine: but if thou be'st not an ass, I am a youth
|
|
of fourteen; I have known thee already.
|
|
|
|
HELENA [To BERTRAM] I dare not say I take you; but I give
|
|
Me and my service, ever whilst I live,
|
|
Into your guiding power. This is the man.
|
|
|
|
KING Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife.
|
|
|
|
BERTRAM My wife, my liege! I shall beseech your highness,
|
|
In such a business give me leave to use
|
|
The help of mine own eyes.
|
|
|
|
KING Know'st thou not, Bertram,
|
|
What she has done for me?
|
|
|
|
BERTRAM Yes, my good lord;
|
|
But never hope to know why I should marry her.
|
|
|
|
KING Thou know'st she has raised me from my sickly bed.
|
|
|
|
BERTRAM But follows it, my lord, to bring me down
|
|
Must answer for your raising? I know her well:
|
|
She had her breeding at my father's charge.
|
|
A poor physician's daughter my wife! Disdain
|
|
Rather corrupt me ever!
|
|
|
|
KING 'Tis only title thou disdain'st in her, the which
|
|
I can build up. Strange is it that our bloods,
|
|
Of colour, weight, and heat, pour'd all together,
|
|
Would quite confound distinction, yet stand off
|
|
In differences so mighty. If she be
|
|
All that is virtuous, save what thou dislikest,
|
|
A poor physician's daughter, thou dislikest
|
|
Of virtue for the name: but do not so:
|
|
From lowest place when virtuous things proceed,
|
|
The place is dignified by the doer's deed:
|
|
Where great additions swell's, and virtue none,
|
|
It is a dropsied honour. Good alone
|
|
Is good without a name. Vileness is so:
|
|
The property by what it is should go,
|
|
Not by the title. She is young, wise, fair;
|
|
In these to nature she's immediate heir,
|
|
And these breed honour: that is honour's scorn,
|
|
Which challenges itself as honour's born
|
|
And is not like the sire: honours thrive,
|
|
When rather from our acts we them derive
|
|
Than our foregoers: the mere word's a slave
|
|
Debosh'd on every tomb, on every grave
|
|
A lying trophy, and as oft is dumb
|
|
Where dust and damn'd oblivion is the tomb
|
|
Of honour'd bones indeed. What should be said?
|
|
If thou canst like this creature as a maid,
|
|
I can create the rest: virtue and she
|
|
Is her own dower; honour and wealth from me.
|
|
|
|
BERTRAM I cannot love her, nor will strive to do't.
|
|
|
|
KING Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose.
|
|
|
|
HELENA That you are well restored, my lord, I'm glad:
|
|
Let the rest go.
|
|
|
|
KING My honour's at the stake; which to defeat,
|
|
I must produce my power. Here, take her hand,
|
|
Proud scornful boy, unworthy this good gift;
|
|
That dost in vile misprision shackle up
|
|
My love and her desert; that canst not dream,
|
|
We, poising us in her defective scale,
|
|
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know,
|
|
It is in us to plant thine honour where
|
|
We please to have it grow. Cheque thy contempt:
|
|
Obey our will, which travails in thy good:
|
|
Believe not thy disdain, but presently
|
|
Do thine own fortunes that obedient right
|
|
Which both thy duty owes and our power claims;
|
|
Or I will throw thee from my care for ever
|
|
Into the staggers and the careless lapse
|
|
Of youth and ignorance; both my revenge and hate
|
|
Loosing upon thee, in the name of justice,
|
|
Without all terms of pity. Speak; thine answer.
|
|
|
|
BERTRAM Pardon, my gracious lord; for I submit
|
|
My fancy to your eyes: when I consider
|
|
What great creation and what dole of honour
|
|
Flies where you bid it, I find that she, which late
|
|
Was in my nobler thoughts most base, is now
|
|
The praised of the king; who, so ennobled,
|
|
Is as 'twere born so.
|
|
|
|
KING Take her by the hand,
|
|
And tell her she is thine: to whom I promise
|
|
A counterpoise, if not to thy estate
|
|
A balance more replete.
|
|
|
|
BERTRAM I take her hand.
|
|
|
|
KING Good fortune and the favour of the king
|
|
Smile upon this contract; whose ceremony
|
|
Shall seem expedient on the now-born brief,
|
|
And be perform'd to-night: the solemn feast
|
|
Shall more attend upon the coming space,
|
|
Expecting absent friends. As thou lovest her,
|
|
Thy love's to me religious; else, does err.
|
|
|
|
[Exeunt all but LAFEU and PAROLLES]
|
|
|
|
LAFEU [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you.
|
|
|
|
PAROLLES Your pleasure, sir?
|
|
|
|
LAFEU Your lord and master did well to make his
|
|
recantation.
|
|
|
|
PAROLLES Recantation! My lord! my master!
|
|
|
|
LAFEU Ay; is it not a language I speak?
|
|
|
|
PAROLLES A most harsh one, and not to be understood without
|
|
bloody succeeding. My master!
|
|
|
|
LAFEU Are you companion to the Count Rousillon?
|
|
|
|
PAROLLES To any count, to all counts, to what is man.
|
|
|
|
LAFEU To what is count's man: count's master is of
|
|
another style.
|
|
|
|
PAROLLES You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.
|
|
|
|
LAFEU I must tell thee, sirrah, I write man; to which
|
|
title age cannot bring thee.
|
|
|
|
PAROLLES What I dare too well do, I dare not do.
|
|
|
|
LAFEU I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty
|
|
wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy
|
|
travel; it might pass: yet the scarfs and the
|
|
bannerets about thee did manifoldly dissuade me from
|
|
believing thee a vessel of too great a burthen. I
|
|
have now found thee; when I lose thee again, I care
|
|
not: yet art thou good for nothing but taking up; and
|
|
that thou't scarce worth.
|
|
|
|
PAROLLES Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,--
|
|
|
|
LAFEU Do not plunge thyself too far in anger, lest thou
|
|
hasten thy trial; which if--Lord have mercy on thee
|
|
for a hen! So, my good window of lattice, fare thee
|
|
well: thy casement I need not open, for I look
|
|
through thee. Give me thy hand.
|
|
|
|
PAROLLES My lord, you give me most egregious indignity.
|
|
|
|
LAFEU Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
|
|
|
|
PAROLLES I have not, my lord, deserved it.
|
|
|
|
LAFEU Yes, good faith, every dram of it; and I will not
|
|
bate thee a scruple.
|
|
|
|
PAROLLES Well, I shall be wiser.
|
|
|
|
LAFEU Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at
|
|
a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound
|
|
in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is
|
|
to be proud of thy bondage. I have a desire to hold
|
|
my acquaintance with thee, or rather my knowledge,
|
|
that I may say in the default, he is a man I know.
|
|
|
|
PAROLLES My lord, you do me most insupportable vexation.
|
|
|
|
LAFEU I would it were hell-pains for thy sake, and my poor
|
|
doing eternal: for doing I am past: as I will by
|
|
thee, in what motion age will give me leave.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
PAROLLES Well, thou hast a son shall take this disgrace off
|
|
me; scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must
|
|
be patient; there is no fettering of authority.
|
|
I'll beat him, by my life, if I can meet him with
|
|
any convenience, an he were double and double a
|
|
lord. I'll have no more pity of his age than I
|
|
would of--I'll beat him, an if I could but meet him again.
|
|
|
|
[Re-enter LAFEU]
|
|
|
|
LAFEU Sirrah, your lord and master's married; there's news
|
|
for you: you have a new mistress.
|
|
|
|
PAROLLES I most unfeignedly beseech your lordship to make
|
|
some reservation of your wrongs: he is my good
|
|
lord: whom I serve above is my master.
|
|
|
|
LAFEU Who? God?
|
|
|
|
PAROLLES Ay, sir.
|
|
|
|
LAFEU The devil it is that's thy master. Why dost thou
|
|
garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of
|
|
sleeves? do other servants so? Thou wert best set
|
|
thy lower part where thy nose stands. By mine
|
|
honour, if I were but two hours younger, I'ld beat
|
|
thee: methinks, thou art a general offence, and
|
|
every man should beat thee: I think thou wast
|
|
created for men to breathe themselves upon thee.
|
|
|
|
PAROLLES This is hard and undeserved measure, my lord.
|
|
|
|
LAFEU Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a
|
|
kernel out of a pomegranate; you are a vagabond and
|
|
no true traveller: you are more saucy with lords
|
|
and honourable personages than the commission of your
|
|
birth and virtue gives you heraldry. You are not
|
|
worth another word, else I'ld call you knave. I leave you.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
PAROLLES Good, very good; it is so then: good, very good;
|
|
let it be concealed awhile.
|
|
|
|
[Re-enter BERTRAM]
|
|
|
|
BERTRAM Undone, and forfeited to cares for ever!
|
|
|
|
PAROLLES What's the matter, sweet-heart?
|
|
|
|
BERTRAM Although before the solemn priest I have sworn,
|
|
I will not bed her.
|
|
|
|
PAROLLES What, what, sweet-heart?
|
|
|
|
BERTRAM O my Parolles, they have married me!
|
|
I'll to the Tuscan wars, and never bed her.
|
|
|
|
PAROLLES France is a dog-hole, and it no more merits
|
|
The tread of a man's foot: to the wars!
|
|
|
|
BERTRAM There's letters from my mother: what the import is,
|
|
I know not yet.
|
|
|
|
PAROLLES Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars!
|
|
He wears his honour in a box unseen,
|
|
That hugs his kicky-wicky here at home,
|
|
Spending his manly marrow in her arms,
|
|
Which should sustain the bound and high curvet
|
|
Of Mars's fiery steed. To other regions
|
|
France is a stable; we that dwell in't jades;
|
|
Therefore, to the war!
|
|
|
|
BERTRAM It shall be so: I'll send her to my house,
|
|
Acquaint my mother with my hate to her,
|
|
And wherefore I am fled; write to the king
|
|
That which I durst not speak; his present gift
|
|
Shall furnish me to those Italian fields,
|
|
Where noble fellows strike: war is no strife
|
|
To the dark house and the detested wife.
|
|
|
|
PAROLLES Will this capriccio hold in thee? art sure?
|
|
|
|
BERTRAM Go with me to my chamber, and advise me.
|
|
I'll send her straight away: to-morrow
|
|
I'll to the wars, she to her single sorrow.
|
|
|
|
PAROLLES Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard:
|
|
A young man married is a man that's marr'd:
|
|
Therefore away, and leave her bravely; go:
|
|
The king has done you wrong: but, hush, 'tis so.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE IV Paris. The KING's palace.
|
|
|
|
[Enter HELENA and Clown]
|
|
|
|
HELENA My mother greets me kindly; is she well?
|
|
|
|
Clown She is not well; but yet she has her health: she's
|
|
very merry; but yet she is not well: but thanks be
|
|
given, she's very well and wants nothing i', the
|
|
world; but yet she is not well.
|
|
|
|
HELENA If she be very well, what does she ail, that she's
|
|
not very well?
|
|
|
|
Clown Truly, she's very well indeed, but for two things.
|
|
|
|
HELENA What two things?
|
|
|
|
Clown One, that she's not in heaven, whither God send her
|
|
quickly! the other that she's in earth, from whence
|
|
God send her quickly!
|
|
|
|
[Enter PAROLLES]
|
|
|
|
PAROLLES Bless you, my fortunate lady!
|
|
|
|
HELENA I hope, sir, I have your good will to have mine own
|
|
good fortunes.
|
|
|
|
PAROLLES You had my prayers to lead them on; and to keep them
|
|
on, have them still. O, my knave, how does my old lady?
|
|
|
|
Clown So that you had her wrinkles and I her money,
|
|
I would she did as you say.
|
|
|
|
PAROLLES Why, I say nothing.
|
|
|
|
Clown Marry, you are the wiser man; for many a man's
|
|
tongue shakes out his master's undoing: to say
|
|
nothing, to do nothing, to know nothing, and to have
|
|
nothing, is to be a great part of your title; which
|
|
is within a very little of nothing.
|
|
|
|
PAROLLES Away! thou'rt a knave.
|
|
|
|
Clown You should have said, sir, before a knave thou'rt a
|
|
knave; that's, before me thou'rt a knave: this had
|
|
been truth, sir.
|
|
|
|
PAROLLES Go to, thou art a witty fool; I have found thee.
|
|
|
|
Clown Did you find me in yourself, sir? or were you
|
|
taught to find me? The search, sir, was profitable;
|
|
and much fool may you find in you, even to the
|
|
world's pleasure and the increase of laughter.
|
|
|
|
PAROLLES A good knave, i' faith, and well fed.
|
|
Madam, my lord will go away to-night;
|
|
A very serious business calls on him.
|
|
The great prerogative and rite of love,
|
|
Which, as your due, time claims, he does acknowledge;
|
|
But puts it off to a compell'd restraint;
|
|
Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets,
|
|
Which they distil now in the curbed time,
|
|
To make the coming hour o'erflow with joy
|
|
And pleasure drown the brim.
|
|
|
|
HELENA What's his will else?
|
|
|
|
PAROLLES That you will take your instant leave o' the king
|
|
And make this haste as your own good proceeding,
|
|
Strengthen'd with what apology you think
|
|
May make it probable need.
|
|
|
|
HELENA What more commands he?
|
|
|
|
PAROLLES That, having this obtain'd, you presently
|
|
Attend his further pleasure.
|
|
|
|
HELENA In every thing I wait upon his will.
|
|
|
|
PAROLLES I shall report it so.
|
|
|
|
HELENA I pray you.
|
|
|
|
[Exit PAROLLES]
|
|
|
|
Come, sirrah.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE V Paris. The KING's palace.
|
|
|
|
[Enter LAFEU and BERTRAM]
|
|
|
|
LAFEU But I hope your lordship thinks not him a soldier.
|
|
|
|
BERTRAM Yes, my lord, and of very valiant approof.
|
|
|
|
LAFEU You have it from his own deliverance.
|
|
|
|
BERTRAM And by other warranted testimony.
|
|
|
|
LAFEU Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting.
|
|
|
|
BERTRAM I do assure you, my lord, he is very great in
|
|
knowledge and accordingly valiant.
|
|
|
|
LAFEU I have then sinned against his experience and
|
|
transgressed against his valour; and my state that
|
|
way is dangerous, since I cannot yet find in my
|
|
heart to repent. Here he comes: I pray you, make
|
|
us friends; I will pursue the amity.
|
|
|
|
[Enter PAROLLES]
|
|
|
|
PAROLLES [To BERTRAM] These things shall be done, sir.
|
|
|
|
LAFEU Pray you, sir, who's his tailor?
|
|
|
|
PAROLLES Sir?
|
|
|
|
LAFEU O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good
|
|
workman, a very good tailor.
|
|
|
|
BERTRAM [Aside to PAROLLES] Is she gone to the king?
|
|
|
|
PAROLLES She is.
|
|
|
|
BERTRAM Will she away to-night?
|
|
|
|
PAROLLES As you'll have her.
|
|
|
|
BERTRAM I have writ my letters, casketed my treasure,
|
|
Given order for our horses; and to-night,
|
|
When I should take possession of the bride,
|
|
End ere I do begin.
|
|
|
|
LAFEU A good traveller is something at the latter end of a
|
|
dinner; but one that lies three thirds and uses a
|
|
known truth to pass a thousand nothings with, should
|
|
be once heard and thrice beaten. God save you, captain.
|
|
|
|
BERTRAM Is there any unkindness between my lord and you, monsieur?
|
|
|
|
PAROLLES I know not how I have deserved to run into my lord's
|
|
displeasure.
|
|
|
|
LAFEU You have made shift to run into 't, boots and spurs
|
|
and all, like him that leaped into the custard; and
|
|
out of it you'll run again, rather than suffer
|
|
question for your residence.
|
|
|
|
BERTRAM It may be you have mistaken him, my lord.
|
|
|
|
LAFEU And shall do so ever, though I took him at 's
|
|
prayers. Fare you well, my lord; and believe this
|
|
of me, there can be no kernel in this light nut; the
|
|
soul of this man is his clothes. Trust him not in
|
|
matter of heavy consequence; I have kept of them
|
|
tame, and know their natures. Farewell, monsieur:
|
|
I have spoken better of you than you have or will to
|
|
deserve at my hand; but we must do good against evil.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
PAROLLES An idle lord. I swear.
|
|
|
|
BERTRAM I think so.
|
|
|
|
PAROLLES Why, do you not know him?
|
|
|
|
BERTRAM Yes, I do know him well, and common speech
|
|
Gives him a worthy pass. Here comes my clog.
|
|
|
|
[Enter HELENA]
|
|
|
|
HELENA I have, sir, as I was commanded from you,
|
|
Spoke with the king and have procured his leave
|
|
For present parting; only he desires
|
|
Some private speech with you.
|
|
|
|
BERTRAM I shall obey his will.
|
|
You must not marvel, Helen, at my course,
|
|
Which holds not colour with the time, nor does
|
|
The ministration and required office
|
|
On my particular. Prepared I was not
|
|
For such a business; therefore am I found
|
|
So much unsettled: this drives me to entreat you
|
|
That presently you take our way for home;
|
|
And rather muse than ask why I entreat you,
|
|
For my respects are better than they seem
|
|
And my appointments have in them a need
|
|
Greater than shows itself at the first view
|
|
To you that know them not. This to my mother:
|
|
|
|
[Giving a letter]
|
|
|
|
'Twill be two days ere I shall see you, so
|
|
I leave you to your wisdom.
|
|
|
|
HELENA Sir, I can nothing say,
|
|
But that I am your most obedient servant.
|
|
|
|
BERTRAM Come, come, no more of that.
|
|
|
|
HELENA And ever shall
|
|
With true observance seek to eke out that
|
|
Wherein toward me my homely stars have fail'd
|
|
To equal my great fortune.
|
|
|
|
BERTRAM Let that go:
|
|
My haste is very great: farewell; hie home.
|
|
|
|
HELENA Pray, sir, your pardon.
|
|
|
|
BERTRAM Well, what would you say?
|
|
|
|
HELENA I am not worthy of the wealth I owe,
|
|
Nor dare I say 'tis mine, and yet it is;
|
|
But, like a timorous thief, most fain would steal
|
|
What law does vouch mine own.
|
|
|
|
BERTRAM What would you have?
|
|
|
|
HELENA Something; and scarce so much: nothing, indeed.
|
|
I would not tell you what I would, my lord:
|
|
Faith yes;
|
|
Strangers and foes do sunder, and not kiss.
|
|
|
|
BERTRAM I pray you, stay not, but in haste to horse.
|
|
|
|
HELENA I shall not break your bidding, good my lord.
|
|
|
|
BERTRAM Where are my other men, monsieur? Farewell.
|
|
|
|
[Exit HELENA]
|
|
|
|
Go thou toward home; where I will never come
|
|
Whilst I can shake my sword or hear the drum.
|
|
Away, and for our flight.
|
|
|
|
PAROLLES Bravely, coragio!
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE I Florence. The DUKE's palace.
|
|
|
|
[Flourish. Enter the DUKE of Florence attended;
|
|
the two Frenchmen, with a troop of soldiers.
|
|
|
|
DUKE So that from point to point now have you heard
|
|
The fundamental reasons of this war,
|
|
Whose great decision hath much blood let forth
|
|
And more thirsts after.
|
|
|
|
First Lord Holy seems the quarrel
|
|
Upon your grace's part; black and fearful
|
|
On the opposer.
|
|
|
|
DUKE Therefore we marvel much our cousin France
|
|
Would in so just a business shut his bosom
|
|
Against our borrowing prayers.
|
|
|
|
Second Lord Good my lord,
|
|
The reasons of our state I cannot yield,
|
|
But like a common and an outward man,
|
|
That the great figure of a council frames
|
|
By self-unable motion: therefore dare not
|
|
Say what I think of it, since I have found
|
|
Myself in my incertain grounds to fail
|
|
As often as I guess'd.
|
|
|
|
DUKE Be it his pleasure.
|
|
|
|
First Lord But I am sure the younger of our nature,
|
|
That surfeit on their ease, will day by day
|
|
Come here for physic.
|
|
|
|
DUKE Welcome shall they be;
|
|
And all the honours that can fly from us
|
|
Shall on them settle. You know your places well;
|
|
When better fall, for your avails they fell:
|
|
To-morrow to the field.
|
|
|
|
[Flourish. Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE II Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter COUNTESS and Clown]
|
|
|
|
COUNTESS It hath happened all as I would have had it, save
|
|
that he comes not along with her.
|
|
|
|
Clown By my troth, I take my young lord to be a very
|
|
melancholy man.
|
|
|
|
COUNTESS By what observance, I pray you?
|
|
|
|
Clown Why, he will look upon his boot and sing; mend the
|
|
ruff and sing; ask questions and sing; pick his
|
|
teeth and sing. I know a man that had this trick of
|
|
melancholy sold a goodly manor for a song.
|
|
|
|
COUNTESS Let me see what he writes, and when he means to come.
|
|
|
|
[Opening a letter]
|
|
|
|
Clown I have no mind to Isbel since I was at court: our
|
|
old ling and our Isbels o' the country are nothing
|
|
like your old ling and your Isbels o' the court:
|
|
the brains of my Cupid's knocked out, and I begin to
|
|
love, as an old man loves money, with no stomach.
|
|
|
|
COUNTESS What have we here?
|
|
|
|
Clown E'en that you have there.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
COUNTESS [Reads] I have sent you a daughter-in-law: she hath
|
|
recovered the king, and undone me. I have wedded
|
|
her, not bedded her; and sworn to make the 'not'
|
|
eternal. You shall hear I am run away: know it
|
|
before the report come. If there be breadth enough
|
|
in the world, I will hold a long distance. My duty
|
|
to you. Your unfortunate son,
|
|
BERTRAM.
|
|
This is not well, rash and unbridled boy.
|
|
To fly the favours of so good a king;
|
|
To pluck his indignation on thy head
|
|
By the misprising of a maid too virtuous
|
|
For the contempt of empire.
|
|
|
|
[Re-enter Clown]
|
|
|
|
Clown O madam, yonder is heavy news within between two
|
|
soldiers and my young lady!
|
|
|
|
COUNTESS What is the matter?
|
|
|
|
Clown Nay, there is some comfort in the news, some
|
|
comfort; your son will not be killed so soon as I
|
|
thought he would.
|
|
|
|
COUNTESS Why should he be killed?
|
|
|
|
Clown So say I, madam, if he run away, as I hear he does:
|
|
the danger is in standing to't; that's the loss of
|
|
men, though it be the getting of children. Here
|
|
they come will tell you more: for my part, I only
|
|
hear your son was run away.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
[Enter HELENA, and two Gentlemen]
|
|
|
|
First Gentleman Save you, good madam.
|
|
|
|
HELENA Madam, my lord is gone, for ever gone.
|
|
|
|
Second Gentleman Do not say so.
|
|
|
|
COUNTESS Think upon patience. Pray you, gentlemen,
|
|
I have felt so many quirks of joy and grief,
|
|
That the first face of neither, on the start,
|
|
Can woman me unto't: where is my son, I pray you?
|
|
|
|
Second Gentleman Madam, he's gone to serve the duke of Florence:
|
|
We met him thitherward; for thence we came,
|
|
And, after some dispatch in hand at court,
|
|
Thither we bend again.
|
|
|
|
HELENA Look on his letter, madam; here's my passport.
|
|
|
|
[Reads]
|
|
|
|
When thou canst get the ring upon my finger which
|
|
never shall come off, and show me a child begotten
|
|
of thy body that I am father to, then call me
|
|
husband: but in such a 'then' I write a 'never.'
|
|
This is a dreadful sentence.
|
|
|
|
COUNTESS Brought you this letter, gentlemen?
|
|
|
|
First Gentleman Ay, madam;
|
|
And for the contents' sake are sorry for our pain.
|
|
|
|
COUNTESS I prithee, lady, have a better cheer;
|
|
If thou engrossest all the griefs are thine,
|
|
Thou robb'st me of a moiety: he was my son;
|
|
But I do wash his name out of my blood,
|
|
And thou art all my child. Towards Florence is he?
|
|
|
|
Second Gentleman Ay, madam.
|
|
|
|
COUNTESS And to be a soldier?
|
|
|
|
Second Gentleman Such is his noble purpose; and believe 't,
|
|
The duke will lay upon him all the honour
|
|
That good convenience claims.
|
|
|
|
COUNTESS Return you thither?
|
|
|
|
First Gentleman Ay, madam, with the swiftest wing of speed.
|
|
|
|
HELENA [Reads] Till I have no wife I have nothing in France.
|
|
'Tis bitter.
|
|
|
|
COUNTESS Find you that there?
|
|
|
|
HELENA Ay, madam.
|
|
|
|
First Gentleman 'Tis but the boldness of his hand, haply, which his
|
|
heart was not consenting to.
|
|
|
|
COUNTESS Nothing in France, until he have no wife!
|
|
There's nothing here that is too good for him
|
|
But only she; and she deserves a lord
|
|
That twenty such rude boys might tend upon
|
|
And call her hourly mistress. Who was with him?
|
|
|
|
First Gentleman A servant only, and a gentleman
|
|
Which I have sometime known.
|
|
|
|
COUNTESS Parolles, was it not?
|
|
|
|
First Gentleman Ay, my good lady, he.
|
|
|
|
COUNTESS A very tainted fellow, and full of wickedness.
|
|
My son corrupts a well-derived nature
|
|
With his inducement.
|
|
|
|
First Gentleman Indeed, good lady,
|
|
The fellow has a deal of that too much,
|
|
Which holds him much to have.
|
|
|
|
COUNTESS You're welcome, gentlemen.
|
|
I will entreat you, when you see my son,
|
|
To tell him that his sword can never win
|
|
The honour that he loses: more I'll entreat you
|
|
Written to bear along.
|
|
|
|
Second Gentleman We serve you, madam,
|
|
In that and all your worthiest affairs.
|
|
|
|
COUNTESS Not so, but as we change our courtesies.
|
|
Will you draw near!
|
|
|
|
[Exeunt COUNTESS and Gentlemen]
|
|
|
|
HELENA 'Till I have no wife, I have nothing in France.'
|
|
Nothing in France, until he has no wife!
|
|
Thou shalt have none, Rousillon, none in France;
|
|
Then hast thou all again. Poor lord! is't I
|
|
That chase thee from thy country and expose
|
|
Those tender limbs of thine to the event
|
|
Of the none-sparing war? and is it I
|
|
That drive thee from the sportive court, where thou
|
|
Wast shot at with fair eyes, to be the mark
|
|
Of smoky muskets? O you leaden messengers,
|
|
That ride upon the violent speed of fire,
|
|
Fly with false aim; move the still-peering air,
|
|
That sings with piercing; do not touch my lord.
|
|
Whoever shoots at him, I set him there;
|
|
Whoever charges on his forward breast,
|
|
I am the caitiff that do hold him to't;
|
|
And, though I kill him not, I am the cause
|
|
His death was so effected: better 'twere
|
|
I met the ravin lion when he roar'd
|
|
With sharp constraint of hunger; better 'twere
|
|
That all the miseries which nature owes
|
|
Were mine at once. No, come thou home, Rousillon,
|
|
Whence honour but of danger wins a scar,
|
|
As oft it loses all: I will be gone;
|
|
My being here it is that holds thee hence:
|
|
Shall I stay here to do't? no, no, although
|
|
The air of paradise did fan the house
|
|
And angels officed all: I will be gone,
|
|
That pitiful rumour may report my flight,
|
|
To consolate thine ear. Come, night; end, day!
|
|
For with the dark, poor thief, I'll steal away.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE III Florence. Before the DUKE's palace.
|
|
|
|
[Flourish. Enter the DUKE of Florence, BERTRAM,
|
|
PAROLLES, Soldiers, Drum, and Trumpets]
|
|
|
|
DUKE The general of our horse thou art; and we,
|
|
Great in our hope, lay our best love and credence
|
|
Upon thy promising fortune.
|
|
|
|
BERTRAM Sir, it is
|
|
A charge too heavy for my strength, but yet
|
|
We'll strive to bear it for your worthy sake
|
|
To the extreme edge of hazard.
|
|
|
|
DUKE Then go thou forth;
|
|
And fortune play upon thy prosperous helm,
|
|
As thy auspicious mistress!
|
|
|
|
BERTRAM This very day,
|
|
Great Mars, I put myself into thy file:
|
|
Make me but like my thoughts, and I shall prove
|
|
A lover of thy drum, hater of love.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE IV Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter COUNTESS and Steward]
|
|
|
|
COUNTESS Alas! and would you take the letter of her?
|
|
Might you not know she would do as she has done,
|
|
By sending me a letter? Read it again.
|
|
|
|
Steward [Reads]
|
|
|
|
I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone:
|
|
Ambitious love hath so in me offended,
|
|
That barefoot plod I the cold ground upon,
|
|
With sainted vow my faults to have amended.
|
|
Write, write, that from the bloody course of war
|
|
My dearest master, your dear son, may hie:
|
|
Bless him at home in peace, whilst I from far
|
|
His name with zealous fervor sanctify:
|
|
His taken labours bid him me forgive;
|
|
I, his despiteful Juno, sent him forth
|
|
From courtly friends, with camping foes to live,
|
|
Where death and danger dogs the heels of worth:
|
|
He is too good and fair for death and me:
|
|
Whom I myself embrace, to set him free.
|
|
|
|
COUNTESS Ah, what sharp stings are in her mildest words!
|
|
Rinaldo, you did never lack advice so much,
|
|
As letting her pass so: had I spoke with her,
|
|
I could have well diverted her intents,
|
|
Which thus she hath prevented.
|
|
|
|
Steward Pardon me, madam:
|
|
If I had given you this at over-night,
|
|
She might have been o'erta'en; and yet she writes,
|
|
Pursuit would be but vain.
|
|
|
|
COUNTESS What angel shall
|
|
Bless this unworthy husband? he cannot thrive,
|
|
Unless her prayers, whom heaven delights to hear
|
|
And loves to grant, reprieve him from the wrath
|
|
Of greatest justice. Write, write, Rinaldo,
|
|
To this unworthy husband of his wife;
|
|
Let every word weigh heavy of her worth
|
|
That he does weigh too light: my greatest grief.
|
|
Though little he do feel it, set down sharply.
|
|
Dispatch the most convenient messenger:
|
|
When haply he shall hear that she is gone,
|
|
He will return; and hope I may that she,
|
|
Hearing so much, will speed her foot again,
|
|
Led hither by pure love: which of them both
|
|
Is dearest to me. I have no skill in sense
|
|
To make distinction: provide this messenger:
|
|
My heart is heavy and mine age is weak;
|
|
Grief would have tears, and sorrow bids me speak.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE V Florence. Without the walls. A tucket afar off.
|
|
|
|
[Enter an old Widow of Florence, DIANA, VIOLENTA,
|
|
and MARIANA, with other Citizens]
|
|
|
|
Widow Nay, come; for if they do approach the city, we
|
|
shall lose all the sight.
|
|
|
|
DIANA They say the French count has done most honourable service.
|
|
|
|
Widow It is reported that he has taken their greatest
|
|
commander; and that with his own hand he slew the
|
|
duke's brother.
|
|
|
|
[Tucket]
|
|
|
|
We have lost our labour; they are gone a contrary
|
|
way: hark! you may know by their trumpets.
|
|
|
|
MARIANA Come, let's return again, and suffice ourselves with
|
|
the report of it. Well, Diana, take heed of this
|
|
French earl: the honour of a maid is her name; and
|
|
no legacy is so rich as honesty.
|
|
|
|
Widow I have told my neighbour how you have been solicited
|
|
by a gentleman his companion.
|
|
|
|
MARIANA I know that knave; hang him! one Parolles: a
|
|
filthy officer he is in those suggestions for the
|
|
young earl. Beware of them, Diana; their promises,
|
|
enticements, oaths, tokens, and all these engines of
|
|
lust, are not the things they go under: many a maid
|
|
hath been seduced by them; and the misery is,
|
|
example, that so terrible shows in the wreck of
|
|
maidenhood, cannot for all that dissuade succession,
|
|
but that they are limed with the twigs that threaten
|
|
them. I hope I need not to advise you further; but
|
|
I hope your own grace will keep you where you are,
|
|
though there were no further danger known but the
|
|
modesty which is so lost.
|
|
|
|
DIANA You shall not need to fear me.
|
|
|
|
Widow I hope so.
|
|
|
|
[Enter HELENA, disguised like a Pilgrim]
|
|
|
|
Look, here comes a pilgrim: I know she will lie at
|
|
my house; thither they send one another: I'll
|
|
question her. God save you, pilgrim! whither are you bound?
|
|
|
|
HELENA To Saint Jaques le Grand.
|
|
Where do the palmers lodge, I do beseech you?
|
|
|
|
Widow At the Saint Francis here beside the port.
|
|
|
|
HELENA Is this the way?
|
|
|
|
Widow Ay, marry, is't.
|
|
|
|
[A march afar]
|
|
|
|
Hark you! they come this way.
|
|
If you will tarry, holy pilgrim,
|
|
But till the troops come by,
|
|
I will conduct you where you shall be lodged;
|
|
The rather, for I think I know your hostess
|
|
As ample as myself.
|
|
|
|
HELENA Is it yourself?
|
|
|
|
Widow If you shall please so, pilgrim.
|
|
|
|
HELENA I thank you, and will stay upon your leisure.
|
|
|
|
Widow You came, I think, from France?
|
|
|
|
HELENA I did so.
|
|
|
|
Widow Here you shall see a countryman of yours
|
|
That has done worthy service.
|
|
|
|
HELENA His name, I pray you.
|
|
|
|
DIANA The Count Rousillon: know you such a one?
|
|
|
|
HELENA But by the ear, that hears most nobly of him:
|
|
His face I know not.
|
|
|
|
DIANA Whatsome'er he is,
|
|
He's bravely taken here. He stole from France,
|
|
As 'tis reported, for the king had married him
|
|
Against his liking: think you it is so?
|
|
|
|
HELENA Ay, surely, mere the truth: I know his lady.
|
|
|
|
DIANA There is a gentleman that serves the count
|
|
Reports but coarsely of her.
|
|
|
|
HELENA What's his name?
|
|
|
|
DIANA Monsieur Parolles.
|
|
|
|
HELENA O, I believe with him,
|
|
In argument of praise, or to the worth
|
|
Of the great count himself, she is too mean
|
|
To have her name repeated: all her deserving
|
|
Is a reserved honesty, and that
|
|
I have not heard examined.
|
|
|
|
DIANA Alas, poor lady!
|
|
'Tis a hard bondage to become the wife
|
|
Of a detesting lord.
|
|
|
|
Widow I warrant, good creature, wheresoe'er she is,
|
|
Her heart weighs sadly: this young maid might do her
|
|
A shrewd turn, if she pleased.
|
|
|
|
HELENA How do you mean?
|
|
May be the amorous count solicits her
|
|
In the unlawful purpose.
|
|
|
|
Widow He does indeed;
|
|
And brokes with all that can in such a suit
|
|
Corrupt the tender honour of a maid:
|
|
But she is arm'd for him and keeps her guard
|
|
In honestest defence.
|
|
|
|
MARIANA The gods forbid else!
|
|
|
|
Widow So, now they come:
|
|
|
|
[Drum and Colours]
|
|
|
|
[Enter BERTRAM, PAROLLES, and the whole army]
|
|
|
|
That is Antonio, the duke's eldest son;
|
|
That, Escalus.
|
|
|
|
HELENA Which is the Frenchman?
|
|
|
|
DIANA He;
|
|
That with the plume: 'tis a most gallant fellow.
|
|
I would he loved his wife: if he were honester
|
|
He were much goodlier: is't not a handsome gentleman?
|
|
|
|
HELENA I like him well.
|
|
|
|
DIANA 'Tis pity he is not honest: yond's that same knave
|
|
That leads him to these places: were I his lady,
|
|
I would Poison that vile rascal.
|
|
|
|
HELENA Which is he?
|
|
|
|
DIANA That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy?
|
|
|
|
HELENA Perchance he's hurt i' the battle.
|
|
|
|
PAROLLES Lose our drum! well.
|
|
|
|
MARIANA He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us.
|
|
|
|
Widow Marry, hang you!
|
|
|
|
MARIANA And your courtesy, for a ring-carrier!
|
|
|
|
[Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and army]
|
|
|
|
Widow The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you
|
|
Where you shall host: of enjoin'd penitents
|
|
There's four or five, to great Saint Jaques bound,
|
|
Already at my house.
|
|
|
|
HELENA I humbly thank you:
|
|
Please it this matron and this gentle maid
|
|
To eat with us to-night, the charge and thanking
|
|
Shall be for me; and, to requite you further,
|
|
I will bestow some precepts of this virgin
|
|
Worthy the note.
|
|
|
|
BOTH We'll take your offer kindly.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE VI Camp before Florence.
|
|
|
|
[Enter BERTRAM and the two French Lords]
|
|
|
|
Second Lord Nay, good my lord, put him to't; let him have his
|
|
way.
|
|
|
|
First Lord If your lordship find him not a hilding, hold me no
|
|
more in your respect.
|
|
|
|
Second Lord On my life, my lord, a bubble.
|
|
|
|
BERTRAM Do you think I am so far deceived in him?
|
|
|
|
Second Lord Believe it, my lord, in mine own direct knowledge,
|
|
without any malice, but to speak of him as my
|
|
kinsman, he's a most notable coward, an infinite and
|
|
endless liar, an hourly promise-breaker, the owner
|
|
of no one good quality worthy your lordship's
|
|
entertainment.
|
|
|
|
First Lord It were fit you knew him; lest, reposing too far in
|
|
his virtue, which he hath not, he might at some
|
|
great and trusty business in a main danger fail you.
|
|
|
|
BERTRAM I would I knew in what particular action to try him.
|
|
|
|
First Lord None better than to let him fetch off his drum,
|
|
which you hear him so confidently undertake to do.
|
|
|
|
Second Lord I, with a troop of Florentines, will suddenly
|
|
surprise him; such I will have, whom I am sure he
|
|
knows not from the enemy: we will bind and hoodwink
|
|
him so, that he shall suppose no other but that he
|
|
is carried into the leaguer of the adversaries, when
|
|
we bring him to our own tents. Be but your lordship
|
|
present at his examination: if he do not, for the
|
|
promise of his life and in the highest compulsion of
|
|
base fear, offer to betray you and deliver all the
|
|
intelligence in his power against you, and that with
|
|
the divine forfeit of his soul upon oath, never
|
|
trust my judgment in any thing.
|
|
|
|
First Lord O, for the love of laughter, let him fetch his drum;
|
|
he says he has a stratagem for't: when your
|
|
lordship sees the bottom of his success in't, and to
|
|
what metal this counterfeit lump of ore will be
|
|
melted, if you give him not John Drum's
|
|
entertainment, your inclining cannot be removed.
|
|
Here he comes.
|
|
|
|
[Enter PAROLLES]
|
|
|
|
Second Lord [Aside to BERTRAM] O, for the love of laughter,
|
|
hinder not the honour of his design: let him fetch
|
|
off his drum in any hand.
|
|
|
|
BERTRAM How now, monsieur! this drum sticks sorely in your
|
|
disposition.
|
|
|
|
First Lord A pox on't, let it go; 'tis but a drum.
|
|
|
|
PAROLLES 'But a drum'! is't 'but a drum'? A drum so lost!
|
|
There was excellent command,--to charge in with our
|
|
horse upon our own wings, and to rend our own soldiers!
|
|
|
|
First Lord That was not to be blamed in the command of the
|
|
service: it was a disaster of war that Caesar
|
|
himself could not have prevented, if he had been
|
|
there to command.
|
|
|
|
BERTRAM Well, we cannot greatly condemn our success: some
|
|
dishonour we had in the loss of that drum; but it is
|
|
not to be recovered.
|
|
|
|
PAROLLES It might have been recovered.
|
|
|
|
BERTRAM It might; but it is not now.
|
|
|
|
PAROLLES It is to be recovered: but that the merit of
|
|
service is seldom attributed to the true and exact
|
|
performer, I would have that drum or another, or
|
|
'hic jacet.'
|
|
|
|
BERTRAM Why, if you have a stomach, to't, monsieur: if you
|
|
think your mystery in stratagem can bring this
|
|
instrument of honour again into his native quarter,
|
|
be magnanimous in the enterprise and go on; I will
|
|
grace the attempt for a worthy exploit: if you
|
|
speed well in it, the duke shall both speak of it.
|
|
and extend to you what further becomes his
|
|
greatness, even to the utmost syllable of your
|
|
worthiness.
|
|
|
|
PAROLLES By the hand of a soldier, I will undertake it.
|
|
|
|
BERTRAM But you must not now slumber in it.
|
|
|
|
PAROLLES I'll about it this evening: and I will presently
|
|
pen down my dilemmas, encourage myself in my
|
|
certainty, put myself into my mortal preparation;
|
|
and by midnight look to hear further from me.
|
|
|
|
BERTRAM May I be bold to acquaint his grace you are gone about it?
|
|
|
|
PAROLLES I know not what the success will be, my lord; but
|
|
the attempt I vow.
|
|
|
|
BERTRAM I know thou'rt valiant; and, to the possibility of
|
|
thy soldiership, will subscribe for thee. Farewell.
|
|
|
|
PAROLLES I love not many words.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
Second Lord No more than a fish loves water. Is not this a
|
|
strange fellow, my lord, that so confidently seems
|
|
to undertake this business, which he knows is not to
|
|
be done; damns himself to do and dares better be
|
|
damned than to do't?
|
|
|
|
First Lord You do not know him, my lord, as we do: certain it
|
|
is that he will steal himself into a man's favour and
|
|
for a week escape a great deal of discoveries; but
|
|
when you find him out, you have him ever after.
|
|
|
|
BERTRAM Why, do you think he will make no deed at all of
|
|
this that so seriously he does address himself unto?
|
|
|
|
Second Lord None in the world; but return with an invention and
|
|
clap upon you two or three probable lies: but we
|
|
have almost embossed him; you shall see his fall
|
|
to-night; for indeed he is not for your lordship's respect.
|
|
|
|
First Lord We'll make you some sport with the fox ere we case
|
|
him. He was first smoked by the old lord Lafeu:
|
|
when his disguise and he is parted, tell me what a
|
|
sprat you shall find him; which you shall see this
|
|
very night.
|
|
|
|
Second Lord I must go look my twigs: he shall be caught.
|
|
|
|
BERTRAM Your brother he shall go along with me.
|
|
|
|
Second Lord As't please your lordship: I'll leave you.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
BERTRAM Now will I lead you to the house, and show you
|
|
The lass I spoke of.
|
|
|
|
First Lord But you say she's honest.
|
|
|
|
BERTRAM That's all the fault: I spoke with her but once
|
|
And found her wondrous cold; but I sent to her,
|
|
By this same coxcomb that we have i' the wind,
|
|
Tokens and letters which she did re-send;
|
|
And this is all I have done. She's a fair creature:
|
|
Will you go see her?
|
|
|
|
First Lord With all my heart, my lord.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE VII Florence. The Widow's house.
|
|
|
|
[Enter HELENA and Widow]
|
|
|
|
HELENA If you misdoubt me that I am not she,
|
|
I know not how I shall assure you further,
|
|
But I shall lose the grounds I work upon.
|
|
|
|
Widow Though my estate be fallen, I was well born,
|
|
Nothing acquainted with these businesses;
|
|
And would not put my reputation now
|
|
In any staining act.
|
|
|
|
HELENA Nor would I wish you.
|
|
First, give me trust, the count he is my husband,
|
|
And what to your sworn counsel I have spoken
|
|
Is so from word to word; and then you cannot,
|
|
By the good aid that I of you shall borrow,
|
|
Err in bestowing it.
|
|
|
|
Widow I should believe you:
|
|
For you have show'd me that which well approves
|
|
You're great in fortune.
|
|
|
|
HELENA Take this purse of gold,
|
|
And let me buy your friendly help thus far,
|
|
Which I will over-pay and pay again
|
|
When I have found it. The count he wooes your daughter,
|
|
Lays down his wanton siege before her beauty,
|
|
Resolved to carry her: let her in fine consent,
|
|
As we'll direct her how 'tis best to bear it.
|
|
Now his important blood will nought deny
|
|
That she'll demand: a ring the county wears,
|
|
That downward hath succeeded in his house
|
|
From son to son, some four or five descents
|
|
Since the first father wore it: this ring he holds
|
|
In most rich choice; yet in his idle fire,
|
|
To buy his will, it would not seem too dear,
|
|
Howe'er repented after.
|
|
|
|
Widow Now I see
|
|
The bottom of your purpose.
|
|
|
|
HELENA You see it lawful, then: it is no more,
|
|
But that your daughter, ere she seems as won,
|
|
Desires this ring; appoints him an encounter;
|
|
In fine, delivers me to fill the time,
|
|
Herself most chastely absent: after this,
|
|
To marry her, I'll add three thousand crowns
|
|
To what is passed already.
|
|
|
|
Widow I have yielded:
|
|
Instruct my daughter how she shall persever,
|
|
That time and place with this deceit so lawful
|
|
May prove coherent. Every night he comes
|
|
With musics of all sorts and songs composed
|
|
To her unworthiness: it nothing steads us
|
|
To chide him from our eaves; for he persists
|
|
As if his life lay on't.
|
|
|
|
HELENA Why then to-night
|
|
Let us assay our plot; which, if it speed,
|
|
Is wicked meaning in a lawful deed
|
|
And lawful meaning in a lawful act,
|
|
Where both not sin, and yet a sinful fact:
|
|
But let's about it.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE I Without the Florentine camp.
|
|
|
|
[Enter Second French Lord, with five or six other
|
|
Soldiers in ambush]
|
|
|
|
Second Lord He can come no other way but by this hedge-corner.
|
|
When you sally upon him, speak what terrible
|
|
language you will: though you understand it not
|
|
yourselves, no matter; for we must not seem to
|
|
understand him, unless some one among us whom we
|
|
must produce for an interpreter.
|
|
|
|
First Soldier Good captain, let me be the interpreter.
|
|
|
|
Second Lord Art not acquainted with him? knows he not thy voice?
|
|
|
|
First Soldier No, sir, I warrant you.
|
|
|
|
Second Lord But what linsey-woolsey hast thou to speak to us again?
|
|
|
|
First Soldier E'en such as you speak to me.
|
|
|
|
Second Lord He must think us some band of strangers i' the
|
|
adversary's entertainment. Now he hath a smack of
|
|
all neighbouring languages; therefore we must every
|
|
one be a man of his own fancy, not to know what we
|
|
speak one to another; so we seem to know, is to
|
|
know straight our purpose: choughs' language,
|
|
gabble enough, and good enough. As for you,
|
|
interpreter, you must seem very politic. But couch,
|
|
ho! here he comes, to beguile two hours in a sleep,
|
|
and then to return and swear the lies he forges.
|
|
|
|
[Enter PAROLLES]
|
|
|
|
PAROLLES Ten o'clock: within these three hours 'twill be
|
|
time enough to go home. What shall I say I have
|
|
done? It must be a very plausive invention that
|
|
carries it: they begin to smoke me; and disgraces
|
|
have of late knocked too often at my door. I find
|
|
my tongue is too foolhardy; but my heart hath the
|
|
fear of Mars before it and of his creatures, not
|
|
daring the reports of my tongue.
|
|
|
|
Second Lord This is the first truth that e'er thine own tongue
|
|
was guilty of.
|
|
|
|
PAROLLES What the devil should move me to undertake the
|
|
recovery of this drum, being not ignorant of the
|
|
impossibility, and knowing I had no such purpose? I
|
|
must give myself some hurts, and say I got them in
|
|
exploit: yet slight ones will not carry it; they
|
|
will say, 'Came you off with so little?' and great
|
|
ones I dare not give. Wherefore, what's the
|
|
instance? Tongue, I must put you into a
|
|
butter-woman's mouth and buy myself another of
|
|
Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.
|
|
|
|
Second Lord Is it possible he should know what he is, and be
|
|
that he is?
|
|
|
|
PAROLLES I would the cutting of my garments would serve the
|
|
turn, or the breaking of my Spanish sword.
|
|
|
|
Second Lord We cannot afford you so.
|
|
|
|
PAROLLES Or the baring of my beard; and to say it was in
|
|
stratagem.
|
|
|
|
Second Lord 'Twould not do.
|
|
|
|
PAROLLES Or to drown my clothes, and say I was stripped.
|
|
|
|
Second Lord Hardly serve.
|
|
|
|
PAROLLES Though I swore I leaped from the window of the citadel.
|
|
|
|
Second Lord How deep?
|
|
|
|
PAROLLES Thirty fathom.
|
|
|
|
Second Lord Three great oaths would scarce make that be believed.
|
|
|
|
PAROLLES I would I had any drum of the enemy's: I would swear
|
|
I recovered it.
|
|
|
|
Second Lord You shall hear one anon.
|
|
|
|
PAROLLES A drum now of the enemy's,--
|
|
|
|
[Alarum within]
|
|
|
|
Second Lord Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
|
|
|
|
All Cargo, cargo, cargo, villiando par corbo, cargo.
|
|
|
|
PAROLLES O, ransom, ransom! do not hide mine eyes.
|
|
|
|
[They seize and blindfold him]
|
|
|
|
First Soldier Boskos thromuldo boskos.
|
|
|
|
PAROLLES I know you are the Muskos' regiment:
|
|
And I shall lose my life for want of language;
|
|
If there be here German, or Dane, low Dutch,
|
|
Italian, or French, let him speak to me; I'll
|
|
Discover that which shall undo the Florentine.
|
|
|
|
First Soldier Boskos vauvado: I understand thee, and can speak
|
|
thy tongue. Kerely bonto, sir, betake thee to thy
|
|
faith, for seventeen poniards are at thy bosom.
|
|
|
|
PAROLLES O!
|
|
|
|
First Soldier O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.
|
|
|
|
Second Lord Oscorbidulchos volivorco.
|
|
|
|
First Soldier The general is content to spare thee yet;
|
|
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
|
|
To gather from thee: haply thou mayst inform
|
|
Something to save thy life.
|
|
|
|
PAROLLES O, let me live!
|
|
And all the secrets of our camp I'll show,
|
|
Their force, their purposes; nay, I'll speak that
|
|
Which you will wonder at.
|
|
|
|
First Soldier But wilt thou faithfully?
|
|
|
|
PAROLLES If I do not, damn me.
|
|
|
|
First Soldier Acordo linta.
|
|
Come on; thou art granted space.
|
|
|
|
[Exit, with PAROLLES guarded. A short alarum within]
|
|
|
|
Second Lord Go, tell the Count Rousillon, and my brother,
|
|
We have caught the woodcock, and will keep him muffled
|
|
Till we do hear from them.
|
|
|
|
Second Soldier Captain, I will.
|
|
|
|
Second Lord A' will betray us all unto ourselves:
|
|
Inform on that.
|
|
|
|
Second Soldier So I will, sir.
|
|
|
|
Second Lord Till then I'll keep him dark and safely lock'd.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE II Florence. The Widow's house.
|
|
|
|
[Enter BERTRAM and DIANA]
|
|
|
|
BERTRAM They told me that your name was Fontibell.
|
|
|
|
DIANA No, my good lord, Diana.
|
|
|
|
BERTRAM Titled goddess;
|
|
And worth it, with addition! But, fair soul,
|
|
In your fine frame hath love no quality?
|
|
If quick fire of youth light not your mind,
|
|
You are no maiden, but a monument:
|
|
When you are dead, you should be such a one
|
|
As you are now, for you are cold and stem;
|
|
And now you should be as your mother was
|
|
When your sweet self was got.
|
|
|
|
DIANA She then was honest.
|
|
|
|
BERTRAM So should you be.
|
|
|
|
DIANA No:
|
|
My mother did but duty; such, my lord,
|
|
As you owe to your wife.
|
|
|
|
BERTRAM No more o' that;
|
|
I prithee, do not strive against my vows:
|
|
I was compell'd to her; but I love thee
|
|
By love's own sweet constraint, and will for ever
|
|
Do thee all rights of service.
|
|
|
|
DIANA Ay, so you serve us
|
|
Till we serve you; but when you have our roses,
|
|
You barely leave our thorns to prick ourselves
|
|
And mock us with our bareness.
|
|
|
|
BERTRAM How have I sworn!
|
|
|
|
DIANA 'Tis not the many oaths that makes the truth,
|
|
But the plain single vow that is vow'd true.
|
|
What is not holy, that we swear not by,
|
|
But take the High'st to witness: then, pray you, tell me,
|
|
If I should swear by God's great attributes,
|
|
I loved you dearly, would you believe my oaths,
|
|
When I did love you ill? This has no holding,
|
|
To swear by him whom I protest to love,
|
|
That I will work against him: therefore your oaths
|
|
Are words and poor conditions, but unseal'd,
|
|
At least in my opinion.
|
|
|
|
BERTRAM Change it, change it;
|
|
Be not so holy-cruel: love is holy;
|
|
And my integrity ne'er knew the crafts
|
|
That you do charge men with. Stand no more off,
|
|
But give thyself unto my sick desires,
|
|
Who then recover: say thou art mine, and ever
|
|
My love as it begins shall so persever.
|
|
|
|
DIANA I see that men make ropes in such a scarre
|
|
That we'll forsake ourselves. Give me that ring.
|
|
|
|
BERTRAM I'll lend it thee, my dear; but have no power
|
|
To give it from me.
|
|
|
|
DIANA Will you not, my lord?
|
|
|
|
BERTRAM It is an honour 'longing to our house,
|
|
Bequeathed down from many ancestors;
|
|
Which were the greatest obloquy i' the world
|
|
In me to lose.
|
|
|
|
DIANA Mine honour's such a ring:
|
|
My chastity's the jewel of our house,
|
|
Bequeathed down from many ancestors;
|
|
Which were the greatest obloquy i' the world
|
|
In me to lose: thus your own proper wisdom
|
|
Brings in the champion Honour on my part,
|
|
Against your vain assault.
|
|
|
|
BERTRAM Here, take my ring:
|
|
My house, mine honour, yea, my life, be thine,
|
|
And I'll be bid by thee.
|
|
|
|
DIANA When midnight comes, knock at my chamber-window:
|
|
I'll order take my mother shall not hear.
|
|
Now will I charge you in the band of truth,
|
|
When you have conquer'd my yet maiden bed,
|
|
Remain there but an hour, nor speak to me:
|
|
My reasons are most strong; and you shall know them
|
|
When back again this ring shall be deliver'd:
|
|
And on your finger in the night I'll put
|
|
Another ring, that what in time proceeds
|
|
May token to the future our past deeds.
|
|
Adieu, till then; then, fail not. You have won
|
|
A wife of me, though there my hope be done.
|
|
|
|
BERTRAM A heaven on earth I have won by wooing thee.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
DIANA For which live long to thank both heaven and me!
|
|
You may so in the end.
|
|
My mother told me just how he would woo,
|
|
As if she sat in 's heart; she says all men
|
|
Have the like oaths: he had sworn to marry me
|
|
When his wife's dead; therefore I'll lie with him
|
|
When I am buried. Since Frenchmen are so braid,
|
|
Marry that will, I live and die a maid:
|
|
Only in this disguise I think't no sin
|
|
To cozen him that would unjustly win.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE III The Florentine camp.
|
|
|
|
[Enter the two French Lords and some two or three Soldiers]
|
|
|
|
First Lord You have not given him his mother's letter?
|
|
|
|
Second Lord I have delivered it an hour since: there is
|
|
something in't that stings his nature; for on the
|
|
reading it he changed almost into another man.
|
|
|
|
First Lord He has much worthy blame laid upon him for shaking
|
|
off so good a wife and so sweet a lady.
|
|
|
|
Second Lord Especially he hath incurred the everlasting
|
|
displeasure of the king, who had even tuned his
|
|
bounty to sing happiness to him. I will tell you a
|
|
thing, but you shall let it dwell darkly with you.
|
|
|
|
First Lord When you have spoken it, 'tis dead, and I am the
|
|
grave of it.
|
|
|
|
Second Lord He hath perverted a young gentlewoman here in
|
|
Florence, of a most chaste renown; and this night he
|
|
fleshes his will in the spoil of her honour: he hath
|
|
given her his monumental ring, and thinks himself
|
|
made in the unchaste composition.
|
|
|
|
First Lord Now, God delay our rebellion! as we are ourselves,
|
|
what things are we!
|
|
|
|
Second Lord Merely our own traitors. And as in the common course
|
|
of all treasons, we still see them reveal
|
|
themselves, till they attain to their abhorred ends,
|
|
so he that in this action contrives against his own
|
|
nobility, in his proper stream o'erflows himself.
|
|
|
|
First Lord Is it not meant damnable in us, to be trumpeters of
|
|
our unlawful intents? We shall not then have his
|
|
company to-night?
|
|
|
|
Second Lord Not till after midnight; for he is dieted to his hour.
|
|
|
|
First Lord That approaches apace; I would gladly have him see
|
|
his company anatomized, that he might take a measure
|
|
of his own judgments, wherein so curiously he had
|
|
set this counterfeit.
|
|
|
|
Second Lord We will not meddle with him till he come; for his
|
|
presence must be the whip of the other.
|
|
|
|
First Lord In the mean time, what hear you of these wars?
|
|
|
|
Second Lord I hear there is an overture of peace.
|
|
|
|
First Lord Nay, I assure you, a peace concluded.
|
|
|
|
Second Lord What will Count Rousillon do then? will he travel
|
|
higher, or return again into France?
|
|
|
|
First Lord I perceive, by this demand, you are not altogether
|
|
of his council.
|
|
|
|
Second Lord Let it be forbid, sir; so should I be a great deal
|
|
of his act.
|
|
|
|
First Lord Sir, his wife some two months since fled from his
|
|
house: her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques
|
|
le Grand; which holy undertaking with most austere
|
|
sanctimony she accomplished; and, there residing the
|
|
tenderness of her nature became as a prey to her
|
|
grief; in fine, made a groan of her last breath, and
|
|
now she sings in heaven.
|
|
|
|
Second Lord How is this justified?
|
|
|
|
First Lord The stronger part of it by her own letters, which
|
|
makes her story true, even to the point of her
|
|
death: her death itself, which could not be her
|
|
office to say is come, was faithfully confirmed by
|
|
the rector of the place.
|
|
|
|
Second Lord Hath the count all this intelligence?
|
|
|
|
First Lord Ay, and the particular confirmations, point from
|
|
point, so to the full arming of the verity.
|
|
|
|
Second Lord I am heartily sorry that he'll be glad of this.
|
|
|
|
First Lord How mightily sometimes we make us comforts of our losses!
|
|
|
|
Second Lord And how mightily some other times we drown our gain
|
|
in tears! The great dignity that his valour hath
|
|
here acquired for him shall at home be encountered
|
|
with a shame as ample.
|
|
|
|
First Lord The web of our life is of a mingled yarn, good and
|
|
ill together: our virtues would be proud, if our
|
|
faults whipped them not; and our crimes would
|
|
despair, if they were not cherished by our virtues.
|
|
|
|
[Enter a Messenger]
|
|
|
|
How now! where's your master?
|
|
|
|
Servant He met the duke in the street, sir, of whom he hath
|
|
taken a solemn leave: his lordship will next
|
|
morning for France. The duke hath offered him
|
|
letters of commendations to the king.
|
|
|
|
Second Lord They shall be no more than needful there, if they
|
|
were more than they can commend.
|
|
|
|
First Lord They cannot be too sweet for the king's tartness.
|
|
Here's his lordship now.
|
|
|
|
[Enter BERTRAM]
|
|
|
|
How now, my lord! is't not after midnight?
|
|
|
|
BERTRAM I have to-night dispatched sixteen businesses, a
|
|
month's length a-piece, by an abstract of success:
|
|
I have congied with the duke, done my adieu with his
|
|
nearest; buried a wife, mourned for her; writ to my
|
|
lady mother I am returning; entertained my convoy;
|
|
and between these main parcels of dispatch effected
|
|
many nicer needs; the last was the greatest, but
|
|
that I have not ended yet.
|
|
|
|
Second Lord If the business be of any difficulty, and this
|
|
morning your departure hence, it requires haste of
|
|
your lordship.
|
|
|
|
BERTRAM I mean, the business is not ended, as fearing to
|
|
hear of it hereafter. But shall we have this
|
|
dialogue between the fool and the soldier? Come,
|
|
bring forth this counterfeit module, he has deceived
|
|
me, like a double-meaning prophesier.
|
|
|
|
Second Lord Bring him forth: has sat i' the stocks all night,
|
|
poor gallant knave.
|
|
|
|
BERTRAM No matter: his heels have deserved it, in usurping
|
|
his spurs so long. How does he carry himself?
|
|
|
|
Second Lord I have told your lordship already, the stocks carry
|
|
him. But to answer you as you would be understood;
|
|
he weeps like a wench that had shed her milk: he
|
|
hath confessed himself to Morgan, whom he supposes
|
|
to be a friar, from the time of his remembrance to
|
|
this very instant disaster of his setting i' the
|
|
stocks: and what think you he hath confessed?
|
|
|
|
BERTRAM Nothing of me, has a'?
|
|
|
|
Second Lord His confession is taken, and it shall be read to his
|
|
face: if your lordship be in't, as I believe you
|
|
are, you must have the patience to hear it.
|
|
|
|
[Enter PAROLLES guarded, and First Soldier]
|
|
|
|
BERTRAM A plague upon him! muffled! he can say nothing of
|
|
me: hush, hush!
|
|
|
|
First Lord Hoodman comes! Portotartarosa
|
|
|
|
First Soldier He calls for the tortures: what will you say
|
|
without 'em?
|
|
|
|
PAROLLES I will confess what I know without constraint: if
|
|
ye pinch me like a pasty, I can say no more.
|
|
|
|
First Soldier Bosko chimurcho.
|
|
|
|
First Lord Boblibindo chicurmurco.
|
|
|
|
First Soldier You are a merciful general. Our general bids you
|
|
answer to what I shall ask you out of a note.
|
|
|
|
PAROLLES And truly, as I hope to live.
|
|
|
|
First Soldier [Reads] 'First demand of him how many horse the
|
|
duke is strong.' What say you to that?
|
|
|
|
PAROLLES Five or six thousand; but very weak and
|
|
unserviceable: the troops are all scattered, and
|
|
the commanders very poor rogues, upon my reputation
|
|
and credit and as I hope to live.
|
|
|
|
First Soldier Shall I set down your answer so?
|
|
|
|
PAROLLES Do: I'll take the sacrament on't, how and which way you will.
|
|
|
|
BERTRAM All's one to him. What a past-saving slave is this!
|
|
|
|
First Lord You're deceived, my lord: this is Monsieur
|
|
Parolles, the gallant militarist,--that was his own
|
|
phrase,--that had the whole theoric of war in the
|
|
knot of his scarf, and the practise in the chape of
|
|
his dagger.
|
|
|
|
Second Lord I will never trust a man again for keeping his sword
|
|
clean. nor believe he can have every thing in him
|
|
by wearing his apparel neatly.
|
|
|
|
First Soldier Well, that's set down.
|
|
|
|
PAROLLES Five or six thousand horse, I said,-- I will say
|
|
true,--or thereabouts, set down, for I'll speak truth.
|
|
|
|
First Lord He's very near the truth in this.
|
|
|
|
BERTRAM But I con him no thanks for't, in the nature he
|
|
delivers it.
|
|
|
|
PAROLLES Poor rogues, I pray you, say.
|
|
|
|
First Soldier Well, that's set down.
|
|
|
|
PAROLLES I humbly thank you, sir: a truth's a truth, the
|
|
rogues are marvellous poor.
|
|
|
|
First Soldier [Reads] 'Demand of him, of what strength they are
|
|
a-foot.' What say you to that?
|
|
|
|
PAROLLES By my troth, sir, if I were to live this present
|
|
hour, I will tell true. Let me see: Spurio, a
|
|
hundred and fifty; Sebastian, so many; Corambus, so
|
|
many; Jaques, so many; Guiltian, Cosmo, Lodowick,
|
|
and Gratii, two hundred and fifty each; mine own
|
|
company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred and
|
|
fifty each: so that the muster-file, rotten and
|
|
sound, upon my life, amounts not to fifteen thousand
|
|
poll; half of the which dare not shake snow from off
|
|
their cassocks, lest they shake themselves to pieces.
|
|
|
|
BERTRAM What shall be done to him?
|
|
|
|
First Lord Nothing, but let him have thanks. Demand of him my
|
|
condition, and what credit I have with the duke.
|
|
|
|
First Soldier Well, that's set down.
|
|
|
|
[Reads]
|
|
|
|
'You shall demand of him, whether one Captain Dumain
|
|
be i' the camp, a Frenchman; what his reputation is
|
|
with the duke; what his valour, honesty, and
|
|
expertness in wars; or whether he thinks it were not
|
|
possible, with well-weighing sums of gold, to
|
|
corrupt him to revolt.' What say you to this? what
|
|
do you know of it?
|
|
|
|
PAROLLES I beseech you, let me answer to the particular of
|
|
the inter'gatories: demand them singly.
|
|
|
|
First Soldier Do you know this Captain Dumain?
|
|
|
|
PAROLLES I know him: a' was a botcher's 'prentice in Paris,
|
|
from whence he was whipped for getting the shrieve's
|
|
fool with child,--a dumb innocent, that could not
|
|
say him nay.
|
|
|
|
BERTRAM Nay, by your leave, hold your hands; though I know
|
|
his brains are forfeit to the next tile that falls.
|
|
|
|
First Soldier Well, is this captain in the duke of Florence's camp?
|
|
|
|
PAROLLES Upon my knowledge, he is, and lousy.
|
|
|
|
First Lord Nay look not so upon me; we shall hear of your
|
|
lordship anon.
|
|
|
|
First Soldier What is his reputation with the duke?
|
|
|
|
PAROLLES The duke knows him for no other but a poor officer
|
|
of mine; and writ to me this other day to turn him
|
|
out o' the band: I think I have his letter in my pocket.
|
|
|
|
First Soldier Marry, we'll search.
|
|
|
|
PAROLLES In good sadness, I do not know; either it is there,
|
|
or it is upon a file with the duke's other letters
|
|
in my tent.
|
|
|
|
First Soldier Here 'tis; here's a paper: shall I read it to you?
|
|
|
|
PAROLLES I do not know if it be it or no.
|
|
|
|
BERTRAM Our interpreter does it well.
|
|
|
|
First Lord Excellently.
|
|
|
|
First Soldier [Reads] 'Dian, the count's a fool, and full of gold,'--
|
|
|
|
PAROLLES That is not the duke's letter, sir; that is an
|
|
advertisement to a proper maid in Florence, one
|
|
Diana, to take heed of the allurement of one Count
|
|
Rousillon, a foolish idle boy, but for all that very
|
|
ruttish: I pray you, sir, put it up again.
|
|
|
|
First Soldier Nay, I'll read it first, by your favour.
|
|
|
|
PAROLLES My meaning in't, I protest, was very honest in the
|
|
behalf of the maid; for I knew the young count to be
|
|
a dangerous and lascivious boy, who is a whale to
|
|
virginity and devours up all the fry it finds.
|
|
|
|
BERTRAM Damnable both-sides rogue!
|
|
|
|
First Soldier [Reads] 'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it;
|
|
After he scores, he never pays the score:
|
|
Half won is match well made; match, and well make it;
|
|
He ne'er pays after-debts, take it before;
|
|
And say a soldier, Dian, told thee this,
|
|
Men are to mell with, boys are not to kiss:
|
|
For count of this, the count's a fool, I know it,
|
|
Who pays before, but not when he does owe it.
|
|
Thine, as he vowed to thee in thine ear,
|
|
PAROLLES.'
|
|
|
|
BERTRAM He shall be whipped through the army with this rhyme
|
|
in's forehead.
|
|
|
|
Second Lord This is your devoted friend, sir, the manifold
|
|
linguist and the armipotent soldier.
|
|
|
|
BERTRAM I could endure any thing before but a cat, and now
|
|
he's a cat to me.
|
|
|
|
First Soldier I perceive, sir, by the general's looks, we shall be
|
|
fain to hang you.
|
|
|
|
PAROLLES My life, sir, in any case: not that I am afraid to
|
|
die; but that, my offences being many, I would
|
|
repent out the remainder of nature: let me live,
|
|
sir, in a dungeon, i' the stocks, or any where, so I may live.
|
|
|
|
First Soldier We'll see what may be done, so you confess freely;
|
|
therefore, once more to this Captain Dumain: you
|
|
have answered to his reputation with the duke and to
|
|
his valour: what is his honesty?
|
|
|
|
PAROLLES He will steal, sir, an egg out of a cloister: for
|
|
rapes and ravishments he parallels Nessus: he
|
|
professes not keeping of oaths; in breaking 'em he
|
|
is stronger than Hercules: he will lie, sir, with
|
|
such volubility, that you would think truth were a
|
|
fool: drunkenness is his best virtue, for he will
|
|
be swine-drunk; and in his sleep he does little
|
|
harm, save to his bed-clothes about him; but they
|
|
know his conditions and lay him in straw. I have but
|
|
little more to say, sir, of his honesty: he has
|
|
every thing that an honest man should not have; what
|
|
an honest man should have, he has nothing.
|
|
|
|
First Lord I begin to love him for this.
|
|
|
|
BERTRAM For this description of thine honesty? A pox upon
|
|
him for me, he's more and more a cat.
|
|
|
|
First Soldier What say you to his expertness in war?
|
|
|
|
PAROLLES Faith, sir, he has led the drum before the English
|
|
tragedians; to belie him, I will not, and more of
|
|
his soldiership I know not; except, in that country
|
|
he had the honour to be the officer at a place there
|
|
called Mile-end, to instruct for the doubling of
|
|
files: I would do the man what honour I can, but of
|
|
this I am not certain.
|
|
|
|
First Lord He hath out-villained villany so far, that the
|
|
rarity redeems him.
|
|
|
|
BERTRAM A pox on him, he's a cat still.
|
|
|
|
First Soldier His qualities being at this poor price, I need not
|
|
to ask you if gold will corrupt him to revolt.
|
|
|
|
PAROLLES Sir, for a quart d'ecu he will sell the fee-simple
|
|
of his salvation, the inheritance of it; and cut the
|
|
entail from all remainders, and a perpetual
|
|
succession for it perpetually.
|
|
|
|
First Soldier What's his brother, the other Captain Dumain?
|
|
|
|
Second Lord Why does be ask him of me?
|
|
|
|
First Soldier What's he?
|
|
|
|
PAROLLES E'en a crow o' the same nest; not altogether so
|
|
great as the first in goodness, but greater a great
|
|
deal in evil: he excels his brother for a coward,
|
|
yet his brother is reputed one of the best that is:
|
|
in a retreat he outruns any lackey; marry, in coming
|
|
on he has the cramp.
|
|
|
|
First Soldier If your life be saved, will you undertake to betray
|
|
the Florentine?
|
|
|
|
PAROLLES Ay, and the captain of his horse, Count Rousillon.
|
|
|
|
First Soldier I'll whisper with the general, and know his pleasure.
|
|
|
|
PAROLLES [Aside] I'll no more drumming; a plague of all
|
|
drums! Only to seem to deserve well, and to
|
|
beguile the supposition of that lascivious young boy
|
|
the count, have I run into this danger. Yet who
|
|
would have suspected an ambush where I was taken?
|
|
|
|
First Soldier There is no remedy, sir, but you must die: the
|
|
general says, you that have so traitorously
|
|
discovered the secrets of your army and made such
|
|
pestiferous reports of men very nobly held, can
|
|
serve the world for no honest use; therefore you
|
|
must die. Come, headsman, off with his head.
|
|
|
|
PAROLLES O Lord, sir, let me live, or let me see my death!
|
|
|
|
First Lord That shall you, and take your leave of all your friends.
|
|
|
|
[Unblinding him]
|
|
|
|
So, look about you: know you any here?
|
|
|
|
BERTRAM Good morrow, noble captain.
|
|
|
|
Second Lord God bless you, Captain Parolles.
|
|
|
|
First Lord God save you, noble captain.
|
|
|
|
Second Lord Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu?
|
|
I am for France.
|
|
|
|
First Lord Good captain, will you give me a copy of the sonnet
|
|
you writ to Diana in behalf of the Count Rousillon?
|
|
an I were not a very coward, I'ld compel it of you:
|
|
but fare you well.
|
|
|
|
[Exeunt BERTRAM and Lords]
|
|
|
|
First Soldier You are undone, captain, all but your scarf; that
|
|
has a knot on't yet
|
|
|
|
PAROLLES Who cannot be crushed with a plot?
|
|
|
|
First Soldier If you could find out a country where but women were
|
|
that had received so much shame, you might begin an
|
|
impudent nation. Fare ye well, sir; I am for France
|
|
too: we shall speak of you there.
|
|
|
|
[Exit with Soldiers]
|
|
|
|
PAROLLES Yet am I thankful: if my heart were great,
|
|
'Twould burst at this. Captain I'll be no more;
|
|
But I will eat and drink, and sleep as soft
|
|
As captain shall: simply the thing I am
|
|
Shall make me live. Who knows himself a braggart,
|
|
Let him fear this, for it will come to pass
|
|
that every braggart shall be found an ass.
|
|
Rust, sword? cool, blushes! and, Parolles, live
|
|
Safest in shame! being fool'd, by foolery thrive!
|
|
There's place and means for every man alive.
|
|
I'll after them.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE IV Florence. The Widow's house.
|
|
|
|
[Enter HELENA, Widow, and DIANA]
|
|
|
|
HELENA That you may well perceive I have not wrong'd you,
|
|
One of the greatest in the Christian world
|
|
Shall be my surety; 'fore whose throne 'tis needful,
|
|
Ere I can perfect mine intents, to kneel:
|
|
Time was, I did him a desired office,
|
|
Dear almost as his life; which gratitude
|
|
Through flinty Tartar's bosom would peep forth,
|
|
And answer, thanks: I duly am inform'd
|
|
His grace is at Marseilles; to which place
|
|
We have convenient convoy. You must know
|
|
I am supposed dead: the army breaking,
|
|
My husband hies him home; where, heaven aiding,
|
|
And by the leave of my good lord the king,
|
|
We'll be before our welcome.
|
|
|
|
Widow Gentle madam,
|
|
You never had a servant to whose trust
|
|
Your business was more welcome.
|
|
|
|
HELENA Nor you, mistress,
|
|
Ever a friend whose thoughts more truly labour
|
|
To recompense your love: doubt not but heaven
|
|
Hath brought me up to be your daughter's dower,
|
|
As it hath fated her to be my motive
|
|
And helper to a husband. But, O strange men!
|
|
That can such sweet use make of what they hate,
|
|
When saucy trusting of the cozen'd thoughts
|
|
Defiles the pitchy night: so lust doth play
|
|
With what it loathes for that which is away.
|
|
But more of this hereafter. You, Diana,
|
|
Under my poor instructions yet must suffer
|
|
Something in my behalf.
|
|
|
|
DIANA Let death and honesty
|
|
Go with your impositions, I am yours
|
|
Upon your will to suffer.
|
|
|
|
HELENA Yet, I pray you:
|
|
But with the word the time will bring on summer,
|
|
When briers shall have leaves as well as thorns,
|
|
And be as sweet as sharp. We must away;
|
|
Our wagon is prepared, and time revives us:
|
|
All's well that ends well; still the fine's the crown;
|
|
Whate'er the course, the end is the renown.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE V Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter COUNTESS, LAFEU, and Clown]
|
|
|
|
LAFEU No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta
|
|
fellow there, whose villanous saffron would have
|
|
made all the unbaked and doughy youth of a nation in
|
|
his colour: your daughter-in-law had been alive at
|
|
this hour, and your son here at home, more advanced
|
|
by the king than by that red-tailed humble-bee I speak of.
|
|
|
|
COUNTESS I would I had not known him; it was the death of the
|
|
most virtuous gentlewoman that ever nature had
|
|
praise for creating. If she had partaken of my
|
|
flesh, and cost me the dearest groans of a mother, I
|
|
could not have owed her a more rooted love.
|
|
|
|
LAFEU 'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a
|
|
thousand salads ere we light on such another herb.
|
|
|
|
Clown Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the
|
|
salad, or rather, the herb of grace.
|
|
|
|
LAFEU They are not herbs, you knave; they are nose-herbs.
|
|
|
|
Clown I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much
|
|
skill in grass.
|
|
|
|
LAFEU Whether dost thou profess thyself, a knave or a fool?
|
|
|
|
Clown A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.
|
|
|
|
LAFEU Your distinction?
|
|
|
|
Clown I would cozen the man of his wife and do his service.
|
|
|
|
LAFEU So you were a knave at his service, indeed.
|
|
|
|
Clown And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.
|
|
|
|
LAFEU I will subscribe for thee, thou art both knave and fool.
|
|
|
|
Clown At your service.
|
|
|
|
LAFEU No, no, no.
|
|
|
|
Clown Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as
|
|
great a prince as you are.
|
|
|
|
LAFEU Who's that? a Frenchman?
|
|
|
|
Clown Faith, sir, a' has an English name; but his fisnomy
|
|
is more hotter in France than there.
|
|
|
|
LAFEU What prince is that?
|
|
|
|
Clown The black prince, sir; alias, the prince of
|
|
darkness; alias, the devil.
|
|
|
|
LAFEU Hold thee, there's my purse: I give thee not this
|
|
to suggest thee from thy master thou talkest of;
|
|
serve him still.
|
|
|
|
Clown I am a woodland fellow, sir, that always loved a
|
|
great fire; and the master I speak of ever keeps a
|
|
good fire. But, sure, he is the prince of the
|
|
world; let his nobility remain in's court. I am for
|
|
the house with the narrow gate, which I take to be
|
|
too little for pomp to enter: some that humble
|
|
themselves may; but the many will be too chill and
|
|
tender, and they'll be for the flowery way that
|
|
leads to the broad gate and the great fire.
|
|
|
|
LAFEU Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I
|
|
tell thee so before, because I would not fall out
|
|
with thee. Go thy ways: let my horses be well
|
|
looked to, without any tricks.
|
|
|
|
Clown If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be
|
|
jades' tricks; which are their own right by the law of nature.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
LAFEU A shrewd knave and an unhappy.
|
|
|
|
COUNTESS So he is. My lord that's gone made himself much
|
|
sport out of him: by his authority he remains here,
|
|
which he thinks is a patent for his sauciness; and,
|
|
indeed, he has no pace, but runs where he will.
|
|
|
|
LAFEU I like him well; 'tis not amiss. And I was about to
|
|
tell you, since I heard of the good lady's death and
|
|
that my lord your son was upon his return home, I
|
|
moved the king my master to speak in the behalf of
|
|
my daughter; which, in the minority of them both,
|
|
his majesty, out of a self-gracious remembrance, did
|
|
first propose: his highness hath promised me to do
|
|
it: and, to stop up the displeasure he hath
|
|
conceived against your son, there is no fitter
|
|
matter. How does your ladyship like it?
|
|
|
|
COUNTESS With very much content, my lord; and I wish it
|
|
happily effected.
|
|
|
|
LAFEU His highness comes post from Marseilles, of as able
|
|
body as when he numbered thirty: he will be here
|
|
to-morrow, or I am deceived by him that in such
|
|
intelligence hath seldom failed.
|
|
|
|
COUNTESS It rejoices me, that I hope I shall see him ere I
|
|
die. I have letters that my son will be here
|
|
to-night: I shall beseech your lordship to remain
|
|
with me till they meet together.
|
|
|
|
LAFEU Madam, I was thinking with what manners I might
|
|
safely be admitted.
|
|
|
|
COUNTESS You need but plead your honourable privilege.
|
|
|
|
LAFEU Lady, of that I have made a bold charter; but I
|
|
thank my God it holds yet.
|
|
|
|
[Re-enter Clown]
|
|
|
|
Clown O madam, yonder's my lord your son with a patch of
|
|
velvet on's face: whether there be a scar under't
|
|
or no, the velvet knows; but 'tis a goodly patch of
|
|
velvet: his left cheek is a cheek of two pile and a
|
|
half, but his right cheek is worn bare.
|
|
|
|
LAFEU A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery
|
|
of honour; so belike is that.
|
|
|
|
Clown But it is your carbonadoed face.
|
|
|
|
LAFEU Let us go see your son, I pray you: I long to talk
|
|
with the young noble soldier.
|
|
|
|
Clown Faith there's a dozen of 'em, with delicate fine
|
|
hats and most courteous feathers, which bow the head
|
|
and nod at every man.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT V
|
|
|
|
SCENE I Marseilles. A street.
|
|
|
|
[Enter HELENA, Widow, and DIANA, with two
|
|
Attendants]
|
|
|
|
HELENA But this exceeding posting day and night
|
|
Must wear your spirits low; we cannot help it:
|
|
But since you have made the days and nights as one,
|
|
To wear your gentle limbs in my affairs,
|
|
Be bold you do so grow in my requital
|
|
As nothing can unroot you. In happy time;
|
|
|
|
[Enter a Gentleman]
|
|
|
|
This man may help me to his majesty's ear,
|
|
If he would spend his power. God save you, sir.
|
|
|
|
Gentleman And you.
|
|
|
|
HELENA Sir, I have seen you in the court of France.
|
|
|
|
Gentleman I have been sometimes there.
|
|
|
|
HELENA I do presume, sir, that you are not fallen
|
|
From the report that goes upon your goodness;
|
|
An therefore, goaded with most sharp occasions,
|
|
Which lay nice manners by, I put you to
|
|
The use of your own virtues, for the which
|
|
I shall continue thankful.
|
|
|
|
Gentleman What's your will?
|
|
|
|
HELENA That it will please you
|
|
To give this poor petition to the king,
|
|
And aid me with that store of power you have
|
|
To come into his presence.
|
|
|
|
Gentleman The king's not here.
|
|
|
|
HELENA Not here, sir!
|
|
|
|
Gentleman Not, indeed:
|
|
He hence removed last night and with more haste
|
|
Than is his use.
|
|
|
|
Widow Lord, how we lose our pains!
|
|
|
|
HELENA ALL'S WELL THAT ENDS WELL yet,
|
|
Though time seem so adverse and means unfit.
|
|
I do beseech you, whither is he gone?
|
|
|
|
Gentleman Marry, as I take it, to Rousillon;
|
|
Whither I am going.
|
|
|
|
HELENA I do beseech you, sir,
|
|
Since you are like to see the king before me,
|
|
Commend the paper to his gracious hand,
|
|
Which I presume shall render you no blame
|
|
But rather make you thank your pains for it.
|
|
I will come after you with what good speed
|
|
Our means will make us means.
|
|
|
|
Gentleman This I'll do for you.
|
|
|
|
HELENA And you shall find yourself to be well thank'd,
|
|
Whate'er falls more. We must to horse again.
|
|
Go, go, provide.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT V
|
|
|
|
SCENE II Rousillon. Before the COUNT's palace.
|
|
|
|
[Enter Clown, and PAROLLES, following]
|
|
|
|
PAROLLES Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this
|
|
letter: I have ere now, sir, been better known to
|
|
you, when I have held familiarity with fresher
|
|
clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's
|
|
mood, and smell somewhat strong of her strong
|
|
displeasure.
|
|
|
|
Clown Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it
|
|
smell so strongly as thou speakest of: I will
|
|
henceforth eat no fish of fortune's buttering.
|
|
Prithee, allow the wind.
|
|
|
|
PAROLLES Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake
|
|
but by a metaphor.
|
|
|
|
Clown Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my
|
|
nose; or against any man's metaphor. Prithee, get
|
|
thee further.
|
|
|
|
PAROLLES Pray you, sir, deliver me this paper.
|
|
|
|
Clown Foh! prithee, stand away: a paper from fortune's
|
|
close-stool to give to a nobleman! Look, here he
|
|
comes himself.
|
|
|
|
[Enter LAFEU]
|
|
|
|
Here is a purr of fortune's, sir, or of fortune's
|
|
cat,--but not a musk-cat,--that has fallen into the
|
|
unclean fishpond of her displeasure, and, as he
|
|
says, is muddied withal: pray you, sir, use the
|
|
carp as you may; for he looks like a poor, decayed,
|
|
ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his
|
|
distress in my similes of comfort and leave him to
|
|
your lordship.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
PAROLLES My lord, I am a man whom fortune hath cruelly
|
|
scratched.
|
|
|
|
LAFEU And what would you have me to do? 'Tis too late to
|
|
pare her nails now. Wherein have you played the
|
|
knave with fortune, that she should scratch you, who
|
|
of herself is a good lady and would not have knaves
|
|
thrive long under her? There's a quart d'ecu for
|
|
you: let the justices make you and fortune friends:
|
|
I am for other business.
|
|
|
|
PAROLLES I beseech your honour to hear me one single word.
|
|
|
|
LAFEU You beg a single penny more: come, you shall ha't;
|
|
save your word.
|
|
|
|
PAROLLES My name, my good lord, is Parolles.
|
|
|
|
LAFEU You beg more than 'word,' then. Cox my passion!
|
|
give me your hand. How does your drum?
|
|
|
|
PAROLLES O my good lord, you were the first that found me!
|
|
|
|
LAFEU Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.
|
|
|
|
PAROLLES It lies in you, my lord, to bring me in some grace,
|
|
for you did bring me out.
|
|
|
|
LAFEU Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once
|
|
both the office of God and the devil? One brings
|
|
thee in grace and the other brings thee out.
|
|
|
|
[Trumpets sound]
|
|
|
|
The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah,
|
|
inquire further after me; I had talk of you last
|
|
night: though you are a fool and a knave, you shall
|
|
eat; go to, follow.
|
|
|
|
PAROLLES I praise God for you.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
ACT V
|
|
|
|
SCENE III Rousillon. The COUNT's palace.
|
|
|
|
[Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two
|
|
French Lords, with Attendants]
|
|
|
|
KING We lost a jewel of her; and our esteem
|
|
Was made much poorer by it: but your son,
|
|
As mad in folly, lack'd the sense to know
|
|
Her estimation home.
|
|
|
|
COUNTESS 'Tis past, my liege;
|
|
And I beseech your majesty to make it
|
|
Natural rebellion, done i' the blaze of youth;
|
|
When oil and fire, too strong for reason's force,
|
|
O'erbears it and burns on.
|
|
|
|
KING My honour'd lady,
|
|
I have forgiven and forgotten all;
|
|
Though my revenges were high bent upon him,
|
|
And watch'd the time to shoot.
|
|
|
|
LAFEU This I must say,
|
|
But first I beg my pardon, the young lord
|
|
Did to his majesty, his mother and his lady
|
|
Offence of mighty note; but to himself
|
|
The greatest wrong of all. He lost a wife
|
|
Whose beauty did astonish the survey
|
|
Of richest eyes, whose words all ears took captive,
|
|
Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
|
|
Humbly call'd mistress.
|
|
|
|
KING Praising what is lost
|
|
Makes the remembrance dear. Well, call him hither;
|
|
We are reconciled, and the first view shall kill
|
|
All repetition: let him not ask our pardon;
|
|
The nature of his great offence is dead,
|
|
And deeper than oblivion we do bury
|
|
The incensing relics of it: let him approach,
|
|
A stranger, no offender; and inform him
|
|
So 'tis our will he should.
|
|
|
|
Gentleman I shall, my liege.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
KING What says he to your daughter? have you spoke?
|
|
|
|
LAFEU All that he is hath reference to your highness.
|
|
|
|
KING Then shall we have a match. I have letters sent me
|
|
That set him high in fame.
|
|
|
|
[Enter BERTRAM]
|
|
|
|
LAFEU He looks well on't.
|
|
|
|
KING I am not a day of season,
|
|
For thou mayst see a sunshine and a hail
|
|
In me at once: but to the brightest beams
|
|
Distracted clouds give way; so stand thou forth;
|
|
The time is fair again.
|
|
|
|
BERTRAM My high-repented blames,
|
|
Dear sovereign, pardon to me.
|
|
|
|
KING All is whole;
|
|
Not one word more of the consumed time.
|
|
Let's take the instant by the forward top;
|
|
For we are old, and on our quick'st decrees
|
|
The inaudible and noiseless foot of Time
|
|
Steals ere we can effect them. You remember
|
|
The daughter of this lord?
|
|
|
|
BERTRAM Admiringly, my liege, at first
|
|
I stuck my choice upon her, ere my heart
|
|
Durst make too bold a herald of my tongue
|
|
Where the impression of mine eye infixing,
|
|
Contempt his scornful perspective did lend me,
|
|
Which warp'd the line of every other favour;
|
|
Scorn'd a fair colour, or express'd it stolen;
|
|
Extended or contracted all proportions
|
|
To a most hideous object: thence it came
|
|
That she whom all men praised and whom myself,
|
|
Since I have lost, have loved, was in mine eye
|
|
The dust that did offend it.
|
|
|
|
KING Well excused:
|
|
That thou didst love her, strikes some scores away
|
|
From the great compt: but love that comes too late,
|
|
Like a remorseful pardon slowly carried,
|
|
To the great sender turns a sour offence,
|
|
Crying, 'That's good that's gone.' Our rash faults
|
|
Make trivial price of serious things we have,
|
|
Not knowing them until we know their grave:
|
|
Oft our displeasures, to ourselves unjust,
|
|
Destroy our friends and after weep their dust
|
|
Our own love waking cries to see what's done,
|
|
While shame full late sleeps out the afternoon.
|
|
Be this sweet Helen's knell, and now forget her.
|
|
Send forth your amorous token for fair Maudlin:
|
|
The main consents are had; and here we'll stay
|
|
To see our widower's second marriage-day.
|
|
|
|
COUNTESS Which better than the first, O dear heaven, bless!
|
|
Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!
|
|
|
|
LAFEU Come on, my son, in whom my house's name
|
|
Must be digested, give a favour from you
|
|
To sparkle in the spirits of my daughter,
|
|
That she may quickly come.
|
|
|
|
[BERTRAM gives a ring]
|
|
|
|
By my old beard,
|
|
And every hair that's on't, Helen, that's dead,
|
|
Was a sweet creature: such a ring as this,
|
|
The last that e'er I took her at court,
|
|
I saw upon her finger.
|
|
|
|
BERTRAM Hers it was not.
|
|
|
|
KING Now, pray you, let me see it; for mine eye,
|
|
While I was speaking, oft was fasten'd to't.
|
|
This ring was mine; and, when I gave it Helen,
|
|
I bade her, if her fortunes ever stood
|
|
Necessitied to help, that by this token
|
|
I would relieve her. Had you that craft, to reave
|
|
her
|
|
Of what should stead her most?
|
|
|
|
BERTRAM My gracious sovereign,
|
|
Howe'er it pleases you to take it so,
|
|
The ring was never hers.
|
|
|
|
COUNTESS Son, on my life,
|
|
I have seen her wear it; and she reckon'd it
|
|
At her life's rate.
|
|
|
|
LAFEU I am sure I saw her wear it.
|
|
|
|
BERTRAM You are deceived, my lord; she never saw it:
|
|
In Florence was it from a casement thrown me,
|
|
Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
|
|
Of her that threw it: noble she was, and thought
|
|
I stood engaged: but when I had subscribed
|
|
To mine own fortune and inform'd her fully
|
|
I could not answer in that course of honour
|
|
As she had made the overture, she ceased
|
|
In heavy satisfaction and would never
|
|
Receive the ring again.
|
|
|
|
KING Plutus himself,
|
|
That knows the tinct and multiplying medicine,
|
|
Hath not in nature's mystery more science
|
|
Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's,
|
|
Whoever gave it you. Then, if you know
|
|
That you are well acquainted with yourself,
|
|
Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
|
|
You got it from her: she call'd the saints to surety
|
|
That she would never put it from her finger,
|
|
Unless she gave it to yourself in bed,
|
|
Where you have never come, or sent it us
|
|
Upon her great disaster.
|
|
|
|
BERTRAM She never saw it.
|
|
|
|
KING Thou speak'st it falsely, as I love mine honour;
|
|
And makest conjectural fears to come into me
|
|
Which I would fain shut out. If it should prove
|
|
That thou art so inhuman,--'twill not prove so;--
|
|
And yet I know not: thou didst hate her deadly,
|
|
And she is dead; which nothing, but to close
|
|
Her eyes myself, could win me to believe,
|
|
More than to see this ring. Take him away.
|
|
|
|
[Guards seize BERTRAM]
|
|
|
|
My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
|
|
Shall tax my fears of little vanity,
|
|
Having vainly fear'd too little. Away with him!
|
|
We'll sift this matter further.
|
|
|
|
BERTRAM If you shall prove
|
|
This ring was ever hers, you shall as easy
|
|
Prove that I husbanded her bed in Florence,
|
|
Where yet she never was.
|
|
|
|
[Exit, guarded]
|
|
|
|
KING I am wrapp'd in dismal thinkings.
|
|
|
|
[Enter a Gentleman]
|
|
|
|
Gentleman Gracious sovereign,
|
|
Whether I have been to blame or no, I know not:
|
|
Here's a petition from a Florentine,
|
|
Who hath for four or five removes come short
|
|
To tender it herself. I undertook it,
|
|
Vanquish'd thereto by the fair grace and speech
|
|
Of the poor suppliant, who by this I know
|
|
Is here attending: her business looks in her
|
|
With an importing visage; and she told me,
|
|
In a sweet verbal brief, it did concern
|
|
Your highness with herself.
|
|
|
|
KING [Reads] Upon his many protestations to marry me
|
|
when his wife was dead, I blush to say it, he won
|
|
me. Now is the Count Rousillon a widower: his vows
|
|
are forfeited to me, and my honour's paid to him. He
|
|
stole from Florence, taking no leave, and I follow
|
|
him to his country for justice: grant it me, O
|
|
king! in you it best lies; otherwise a seducer
|
|
flourishes, and a poor maid is undone.
|
|
DIANA CAPILET.
|
|
|
|
LAFEU I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for
|
|
this: I'll none of him.
|
|
|
|
KING The heavens have thought well on thee Lafeu,
|
|
To bring forth this discovery. Seek these suitors:
|
|
Go speedily and bring again the count.
|
|
I am afeard the life of Helen, lady,
|
|
Was foully snatch'd.
|
|
|
|
COUNTESS Now, justice on the doers!
|
|
|
|
[Re-enter BERTRAM, guarded]
|
|
|
|
KING I wonder, sir, sith wives are monsters to you,
|
|
And that you fly them as you swear them lordship,
|
|
Yet you desire to marry.
|
|
|
|
[Enter Widow and DIANA]
|
|
|
|
What woman's that?
|
|
|
|
DIANA I am, my lord, a wretched Florentine,
|
|
Derived from the ancient Capilet:
|
|
My suit, as I do understand, you know,
|
|
And therefore know how far I may be pitied.
|
|
|
|
Widow I am her mother, sir, whose age and honour
|
|
Both suffer under this complaint we bring,
|
|
And both shall cease, without your remedy.
|
|
|
|
KING Come hither, count; do you know these women?
|
|
|
|
BERTRAM My lord, I neither can nor will deny
|
|
But that I know them: do they charge me further?
|
|
|
|
DIANA Why do you look so strange upon your wife?
|
|
|
|
BERTRAM She's none of mine, my lord.
|
|
|
|
DIANA If you shall marry,
|
|
You give away this hand, and that is mine;
|
|
You give away heaven's vows, and those are mine;
|
|
You give away myself, which is known mine;
|
|
For I by vow am so embodied yours,
|
|
That she which marries you must marry me,
|
|
Either both or none.
|
|
|
|
LAFEU Your reputation comes too short for my daughter; you
|
|
are no husband for her.
|
|
|
|
BERTRAM My lord, this is a fond and desperate creature,
|
|
Whom sometime I have laugh'd with: let your highness
|
|
Lay a more noble thought upon mine honour
|
|
Than for to think that I would sink it here.
|
|
|
|
KING Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
|
|
Till your deeds gain them: fairer prove your honour
|
|
Than in my thought it lies.
|
|
|
|
DIANA Good my lord,
|
|
Ask him upon his oath, if he does think
|
|
He had not my virginity.
|
|
|
|
KING What say'st thou to her?
|
|
|
|
BERTRAM She's impudent, my lord,
|
|
And was a common gamester to the camp.
|
|
|
|
DIANA He does me wrong, my lord; if I were so,
|
|
He might have bought me at a common price:
|
|
Do not believe him. O, behold this ring,
|
|
Whose high respect and rich validity
|
|
Did lack a parallel; yet for all that
|
|
He gave it to a commoner o' the camp,
|
|
If I be one.
|
|
|
|
COUNTESS He blushes, and 'tis it:
|
|
Of six preceding ancestors, that gem,
|
|
Conferr'd by testament to the sequent issue,
|
|
Hath it been owed and worn. This is his wife;
|
|
That ring's a thousand proofs.
|
|
|
|
KING Methought you said
|
|
You saw one here in court could witness it.
|
|
|
|
DIANA I did, my lord, but loath am to produce
|
|
So bad an instrument: his name's Parolles.
|
|
|
|
LAFEU I saw the man to-day, if man he be.
|
|
|
|
KING Find him, and bring him hither.
|
|
|
|
[Exit an Attendant]
|
|
|
|
BERTRAM What of him?
|
|
He's quoted for a most perfidious slave,
|
|
With all the spots o' the world tax'd and debosh'd;
|
|
Whose nature sickens but to speak a truth.
|
|
Am I or that or this for what he'll utter,
|
|
That will speak any thing?
|
|
|
|
KING She hath that ring of yours.
|
|
|
|
BERTRAM I think she has: certain it is I liked her,
|
|
And boarded her i' the wanton way of youth:
|
|
She knew her distance and did angle for me,
|
|
Madding my eagerness with her restraint,
|
|
As all impediments in fancy's course
|
|
Are motives of more fancy; and, in fine,
|
|
Her infinite cunning, with her modern grace,
|
|
Subdued me to her rate: she got the ring;
|
|
And I had that which any inferior might
|
|
At market-price have bought.
|
|
|
|
DIANA I must be patient:
|
|
You, that have turn'd off a first so noble wife,
|
|
May justly diet me. I pray you yet;
|
|
Since you lack virtue, I will lose a husband;
|
|
Send for your ring, I will return it home,
|
|
And give me mine again.
|
|
|
|
BERTRAM I have it not.
|
|
|
|
KING What ring was yours, I pray you?
|
|
|
|
DIANA Sir, much like
|
|
The same upon your finger.
|
|
|
|
KING Know you this ring? this ring was his of late.
|
|
|
|
DIANA And this was it I gave him, being abed.
|
|
|
|
KING The story then goes false, you threw it him
|
|
Out of a casement.
|
|
|
|
DIANA I have spoke the truth.
|
|
|
|
[Enter PAROLLES]
|
|
|
|
BERTRAM My lord, I do confess the ring was hers.
|
|
|
|
KING You boggle shrewdly, every feather stars you.
|
|
Is this the man you speak of?
|
|
|
|
DIANA Ay, my lord.
|
|
|
|
KING Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you,
|
|
Not fearing the displeasure of your master,
|
|
Which on your just proceeding I'll keep off,
|
|
By him and by this woman here what know you?
|
|
|
|
PAROLLES So please your majesty, my master hath been an
|
|
honourable gentleman: tricks he hath had in him,
|
|
which gentlemen have.
|
|
|
|
KING Come, come, to the purpose: did he love this woman?
|
|
|
|
PAROLLES Faith, sir, he did love her; but how?
|
|
|
|
KING How, I pray you?
|
|
|
|
PAROLLES He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
|
|
|
|
KING How is that?
|
|
|
|
PAROLLES He loved her, sir, and loved her not.
|
|
|
|
KING As thou art a knave, and no knave. What an
|
|
equivocal companion is this!
|
|
|
|
PAROLLES I am a poor man, and at your majesty's command.
|
|
|
|
LAFEU He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
|
|
|
|
DIANA Do you know he promised me marriage?
|
|
|
|
PAROLLES Faith, I know more than I'll speak.
|
|
|
|
KING But wilt thou not speak all thou knowest?
|
|
|
|
PAROLLES Yes, so please your majesty. I did go between them,
|
|
as I said; but more than that, he loved her: for
|
|
indeed he was mad for her, and talked of Satan and
|
|
of Limbo and of Furies and I know not what: yet I
|
|
was in that credit with them at that time that I
|
|
knew of their going to bed, and of other motions,
|
|
as promising her marriage, and things which would
|
|
derive me ill will to speak of; therefore I will not
|
|
speak what I know.
|
|
|
|
KING Thou hast spoken all already, unless thou canst say
|
|
they are married: but thou art too fine in thy
|
|
evidence; therefore stand aside.
|
|
This ring, you say, was yours?
|
|
|
|
DIANA Ay, my good lord.
|
|
|
|
KING Where did you buy it? or who gave it you?
|
|
|
|
DIANA It was not given me, nor I did not buy it.
|
|
|
|
KING Who lent it you?
|
|
|
|
DIANA It was not lent me neither.
|
|
|
|
KING Where did you find it, then?
|
|
|
|
DIANA I found it not.
|
|
|
|
KING If it were yours by none of all these ways,
|
|
How could you give it him?
|
|
|
|
DIANA I never gave it him.
|
|
|
|
LAFEU This woman's an easy glove, my lord; she goes off
|
|
and on at pleasure.
|
|
|
|
KING This ring was mine; I gave it his first wife.
|
|
|
|
DIANA It might be yours or hers, for aught I know.
|
|
|
|
KING Take her away; I do not like her now;
|
|
To prison with her: and away with him.
|
|
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
|
|
Thou diest within this hour.
|
|
|
|
DIANA I'll never tell you.
|
|
|
|
KING Take her away.
|
|
|
|
DIANA I'll put in bail, my liege.
|
|
|
|
KING I think thee now some common customer.
|
|
|
|
DIANA By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
|
|
|
|
KING Wherefore hast thou accused him all this while?
|
|
|
|
DIANA Because he's guilty, and he is not guilty:
|
|
He knows I am no maid, and he'll swear to't;
|
|
I'll swear I am a maid, and he knows not.
|
|
Great king, I am no strumpet, by my life;
|
|
I am either maid, or else this old man's wife.
|
|
|
|
KING She does abuse our ears: to prison with her.
|
|
|
|
DIANA Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir:
|
|
|
|
[Exit Widow]
|
|
|
|
The jeweller that owes the ring is sent for,
|
|
And he shall surety me. But for this lord,
|
|
Who hath abused me, as he knows himself,
|
|
Though yet he never harm'd me, here I quit him:
|
|
He knows himself my bed he hath defiled;
|
|
And at that time he got his wife with child:
|
|
Dead though she be, she feels her young one kick:
|
|
So there's my riddle: one that's dead is quick:
|
|
And now behold the meaning.
|
|
|
|
[Re-enter Widow, with HELENA]
|
|
|
|
KING Is there no exorcist
|
|
Beguiles the truer office of mine eyes?
|
|
Is't real that I see?
|
|
|
|
HELENA No, my good lord;
|
|
'Tis but the shadow of a wife you see,
|
|
The name and not the thing.
|
|
|
|
BERTRAM Both, both. O, pardon!
|
|
|
|
HELENA O my good lord, when I was like this maid,
|
|
I found you wondrous kind. There is your ring;
|
|
And, look you, here's your letter; this it says:
|
|
'When from my finger you can get this ring
|
|
And are by me with child,' &c. This is done:
|
|
Will you be mine, now you are doubly won?
|
|
|
|
BERTRAM If she, my liege, can make me know this clearly,
|
|
I'll love her dearly, ever, ever dearly.
|
|
|
|
HELENA If it appear not plain and prove untrue,
|
|
Deadly divorce step between me and you!
|
|
O my dear mother, do I see you living?
|
|
|
|
LAFEU Mine eyes smell onions; I shall weep anon:
|
|
|
|
[To PAROLLES]
|
|
|
|
Good Tom Drum, lend me a handkercher: so,
|
|
I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee:
|
|
Let thy courtesies alone, they are scurvy ones.
|
|
|
|
KING Let us from point to point this story know,
|
|
To make the even truth in pleasure flow.
|
|
|
|
[To DIANA]
|
|
|
|
If thou be'st yet a fresh uncropped flower,
|
|
Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;
|
|
For I can guess that by thy honest aid
|
|
Thou keep'st a wife herself, thyself a maid.
|
|
Of that and all the progress, more or less,
|
|
Resolvedly more leisure shall express:
|
|
All yet seems well; and if it end so meet,
|
|
The bitter past, more welcome is the sweet.
|
|
|
|
[Flourish]
|
|
|
|
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
|
|
KING The king's a beggar, now the play is done:
|
|
All is well ended, if this suit be won,
|
|
That you express content; which we will pay,
|
|
With strife to please you, day exceeding day:
|
|
Ours be your patience then, and yours our parts;
|
|
Your gentle hands lend us, and take our hearts.
|
|
|
|
[Exeunt]
|