712 lines
34 KiB
Plaintext
712 lines
34 KiB
Plaintext
1850
|
|
|
|
BON-BON
|
|
|
|
by Edgar Allan Poe
|
|
|
|
Quand un bon vin meuble mon estomac
|
|
|
|
Je suis plus savant que Balzac-
|
|
|
|
Plus sage que Pibrac;
|
|
|
|
Mon brass seul faisant l'attaque
|
|
|
|
De la nation Coseaque,
|
|
|
|
La mettroit au sac;
|
|
|
|
De Charon je passerois le lac
|
|
|
|
En dormant dans son bac,
|
|
|
|
J'irois au fier Eac,
|
|
|
|
Sans que mon coeur fit tic ni tac,
|
|
|
|
Premmer du tabac.
|
|
|
|
French Vaudeville
|
|
|
|
THAT Pierre Bon-Bon was a restaurateur of uncommon qualifications,
|
|
the cul-de-sac Le Febvre at Rouen, will, I imagine, feel himself at
|
|
liberty to dispute. That Pierre Bon-Bon was, in an equal degree,
|
|
skilled in the philosophy of that period is, I presume still more
|
|
especially undeniable. His pates a la fois were beyond doubt
|
|
immaculate; but what pen can do justice to his essays sur la
|
|
Nature- his thoughts sur l'Ame- his observations sur l'Esprit? If his
|
|
omelettes- if his fricandeaux were inestimable, what litterateur of
|
|
that day would not have given twice as much for an "Idee de Bon-Bon"
|
|
as for all the trash of "Idees" of all the rest of the savants?
|
|
Bon-Bon had ransacked libraries which no other man had ransacked- had
|
|
more than any other would have entertained a notion of reading- had
|
|
understood more than any other would have conceived the possibility of
|
|
understanding; and although, while he flourished, there were not
|
|
wanting some authors at Rouen to assert "that his dicta evinced
|
|
neither the purity of the Academy, nor the depth of the
|
|
Lyceum"- although, mark me, his doctrines were by no means very
|
|
generally comprehended, still it did not follow that they were
|
|
difficult of comprehension. It was, I think, on account of their
|
|
self-evidency that many persons were led to consider them abstruse. It
|
|
is to Bon-Bon- but let this go no farther- it is to Bon-Bon that Kant
|
|
himself is mainly indebted for his metaphysics. The former was
|
|
indeed not a Platonist, nor strictly speaking an Aristotelian- nor
|
|
did he, like the modern Leibnitz, waste those precious hours which
|
|
might be employed in the invention of a fricasee or, facili gradu, the
|
|
analysis of a sensation, in frivolous attempts at reconciling the
|
|
obstinate oils and waters of ethical discussion. Not at all. Bon-Bon
|
|
was Ionic- Bon-Bon was equally Italic. He reasoned a priori- He
|
|
reasoned also a posteriori. His ideas were innate- or otherwise. He
|
|
believed in George of Trebizonde- He believed in Bossarion. Bon-Bon
|
|
was emphatically a- Bon-Bonist.
|
|
|
|
I have spoken of the philosopher in his capacity of restaurateur.
|
|
I would not, however, have any friend of mine imagine that, in
|
|
fulfilling his hereditary duties in that line, our hero wanted a
|
|
proper estimation of their dignity and importance. Far from it. It was
|
|
impossible to say in which branch of his profession he took the
|
|
greater pride. In his opinion the powers of the intellect held
|
|
intimate connection with the capabilities of the stomach. I am not
|
|
sure, indeed, that he greatly disagreed with the Chinese, who held
|
|
that the soul lies in the abdomen. The Greeks at all events were
|
|
right, he thought, who employed the same words for the mind and the
|
|
diaphragm. By this I do not mean to insinuate a charge of gluttony, or
|
|
indeed any other serious charge to the prejudice of the metaphysician.
|
|
If Pierre Bon-Bon had his failings- and what great man has not a
|
|
thousand?- if Pierre Bon-Bon, I say, had his failings, they were
|
|
failings of very little importance- faults indeed which, in other
|
|
tempers, have often been looked upon rather in the light of virtues.
|
|
As regards one of these foibles, I should not even have mentioned it
|
|
in this history but for the remarkable prominency- the extreme alto
|
|
relievo- in which it jutted out from the plane of his general
|
|
disposition. He could never let slip an opportunity of making a
|
|
bargain.
|
|
|
|
Not that he was avaricious- no. It was by no means necessary to the
|
|
satisfaction of the philosopher, that the bargain should be to his own
|
|
proper advantage. Provided a trade could be effected- a trade of any
|
|
kind, upon any terms, or under any circumstances- a triumphant smile
|
|
was seen for many days thereafter to enlighten his countenance, and
|
|
a knowing wink of the eye to give evidence of his sagacity.
|
|
|
|
At any epoch it would not be very wonderful if a humor so peculiar
|
|
as the one I have just mentioned, should elicit attention and
|
|
remark. At the epoch of our narrative, had this peculiarity not
|
|
attracted observation, there would have been room for wonder indeed.
|
|
It was soon reported that, upon all occasions of the kind, the smile
|
|
of Bon-Bon was wont to differ widely from the downright grin with
|
|
which he would laugh at his own jokes, or welcome an acquaintance.
|
|
Hints were thrown out of an exciting nature; stories were told of
|
|
perilous bargains made in a hurry and repented of at leisure; and
|
|
instances were adduced of unaccountable capacities, vague longings,
|
|
and unnatural inclinations implanted by the author of all evil for
|
|
wise purposes of his own.
|
|
|
|
The philosopher had other weaknesses- but they are scarcely worthy
|
|
our serious examination. For example, there are few men of
|
|
extraordinary profundity who are found wanting in an inclination for
|
|
the bottle. Whether this inclination be an exciting cause, or rather a
|
|
valid proof of such profundity, it is a nice thing to say. Bon-Bon, as
|
|
far as I can learn, did not think the subject adapted to minute
|
|
investigation;- nor do I. Yet in the indulgence of a propensity so
|
|
truly classical, it is not to be supposed that the restaurateur
|
|
would lose sight of that intuitive discrimination which was wont to
|
|
characterize, at one and the same time, his essais and his
|
|
omelettes. In his seclusions the Vin de Bourgogne had its allotted
|
|
hour, and there were appropriate moments for the Cotes du Rhone.
|
|
With him Sauterne was to Medoc what Catullus was to Homer. He would
|
|
sport with a syllogism in sipping St. Peray, but unravel an argument
|
|
over Clos de Vougeot, and upset a theory in a torrent of Chambertin.
|
|
Well had it been if the same quick sense of propriety had attended him
|
|
in the peddling propensity to which I have formerly alluded- but this
|
|
was by no means the case. Indeed to say the truth, that trait of
|
|
mind in the philosophic Bon-Bon did begin at length to assume a
|
|
character of strange intensity and mysticism, and appeared deeply
|
|
tinctured with the diablerie of his favorite German studies.
|
|
|
|
To enter the little Cafe in the cul-de-sac Le Febvre was, at the
|
|
period of our tale, to enter the sanctum of a man of genius. Bon-Bon
|
|
was a man of genius. There was not a sous-cusinier in Rouen, who could
|
|
not have told you that Bon-Bon was a man of genius. His very cat knew
|
|
it, and forebore to whisk her tail in the presence of the man of
|
|
genius. His large water-dog was acquainted with the fact, and upon the
|
|
approach of his master, betrayed his sense of inferiority by a
|
|
sanctity of deportment, a debasement of the ears, and a dropping of
|
|
the lower jaw not altogether unworthy of a dog. It is, however, true
|
|
that much of this habitual respect might have been attributed to the
|
|
personal appearance of the metaphysician. A distinguished exterior
|
|
will, I am constrained to say, have its way even with a beast; and I
|
|
am willing to allow much in the outward man of the restaurateur
|
|
calculated to impress the imagination of the quadruped. There is a
|
|
peculiar majesty about the atmosphere of the little great- if I may
|
|
be permitted so equivocal an expression- which mere physical bulk
|
|
alone will be found at all times inefficient in creating. If,
|
|
however, Bon-Bon was barely three feet in height, and if his head was
|
|
diminutively small, still it was impossible to behold the rotundity of
|
|
his stomach without a sense of magnificence nearly bordering upon
|
|
the sublime. In its size both dogs and men must have seen a type of
|
|
his acquirements- in its immensity a fitting habitation for his
|
|
immortal soul.
|
|
|
|
I might here- if it so pleased me- dilate upon the matter of
|
|
habiliment, and other mere circumstances of the external
|
|
metaphysician. I might hint that the hair of our hero was worn
|
|
short, combed smoothly over his forehead, and surmounted by a
|
|
conical-shaped white flannel cap and tassels- that his pea-green
|
|
jerkin was not after the fashion of those worn by the common class of
|
|
restaurateurs at that day- that the sleeves were something fuller
|
|
than the reigning costume permitted- that the cuffs were turned up,
|
|
not as usual in that barbarous period, with cloth of the same quality
|
|
and color as the garment, but faced in a more fanciful manner with the
|
|
particolored velvet of Genoa- that his slippers were of a bright
|
|
purple, curiously filigreed, and might have been manufactured in
|
|
Japan, but for the exquisite pointing of the toes, and the brilliant
|
|
tints of the binding and embroidery- that his breeches were of the
|
|
yellow satin-like material called aimable- that his sky-blue cloak,
|
|
resembling in form a dressing-wrapper, and richly bestudded all over
|
|
with crimson devices, floated cavalierly upon his shoulders like a
|
|
mist of the morning- and that his tout ensemble gave rise to the
|
|
remarkable words of Benevenuta, the Improvisatrice of Florence,
|
|
"that it was difficult to say whether Pierre Bon-Bon was indeed a bird
|
|
of Paradise, or rather a very Paradise of perfection." I might, I say,
|
|
expatiate upon all these points if I pleased,- but I forbear, merely
|
|
personal details may be left to historical novelists,- they are
|
|
beneath the moral dignity of matter-of-fact.
|
|
|
|
I have said that "to enter the Cafe in the cul-de-sac Le Febvre
|
|
was to enter the sanctum of a man of genius"- but then it was only
|
|
the man of genius who could duly estimate the merits of the sanctum. A
|
|
sign, consisting of a vast folio, swung before the entrance. On one
|
|
side of the volume was painted a bottle; on the reverse a pate. On the
|
|
back were visible in large letters Oeuvres de Bon-Bon. Thus was
|
|
delicately shadowed forth the two-fold occupation of the proprietor.
|
|
|
|
Upon stepping over the threshold, the whole interior of the building
|
|
presented itself to view. A long, low-pitched room, of antique
|
|
construction, was indeed all the accommodation afforded by the Cafe.
|
|
In a corner of the apartment stood the bed of the metaphysician. An
|
|
army of curtains, together with a canopy a la Grecque, gave it an
|
|
air at once classic and comfortable. In the corner diagonary opposite,
|
|
appeared, in direct family communion, the properties of the kitchen
|
|
and the bibliotheque. A dish of polemics stood peacefully upon the
|
|
dresser. Here lay an ovenful of the latest ethics- there a kettle of
|
|
dudecimo melanges. Volumes of German morality were hand and glove with
|
|
the gridiron- a toasting-fork might be discovered by the side of
|
|
Eusebius- Plato reclined at his ease in the frying-pan- and
|
|
contemporary manuscripts were filed away upon the spit.
|
|
|
|
In other respects the Cafe de Bon-Bon might be said to differ little
|
|
from the usual restaurants of the period. A fireplace yawned
|
|
opposite the door. On the right of the fireplace an open cupboard
|
|
displayed a formidable array of labelled bottles.
|
|
|
|
It was here, about twelve o'clock one night during the severe winter
|
|
the comments of his neighbours upon his singular propensity- that
|
|
Pierre Bon-Bon, I say, having turned them all out of his house, locked
|
|
the door upon them with an oath, and betook himself in no very pacific
|
|
mood to the comforts of a leather-bottomed arm-chair, and a fire of
|
|
blazing fagots.
|
|
|
|
It was one of those terrific nights which are only met with once
|
|
or twice during a century. It snowed fiercely, and the house
|
|
tottered to its centre with the floods of wind that, rushing through
|
|
the crannies in the wall, and pouring impetuously down the chimney,
|
|
shook awfully the curtains of the philosopher's bed, and
|
|
disorganized the economy of his pate-pans and papers. The huge folio
|
|
sign that swung without, exposed to the fury of the tempest, creaked
|
|
ominously, and gave out a moaning sound from its stanchions of solid
|
|
oak.
|
|
|
|
It was in no placid temper, I say, that the metaphysician drew up
|
|
his chair to its customary station by the hearth. Many circumstances
|
|
of a perplexing nature had occurred during the day, to disturb the
|
|
serenity of his meditations. In attempting des oeufs a la Princesse,
|
|
he had unfortunately perpetrated an omelette a la Reine; the discovery
|
|
of a principle in ethics had been frustrated by the overturning of a
|
|
stew; and last, not least, he had been thwarted in one of those
|
|
admirable bargains which he at all times took such especial delight in
|
|
bringing to a successful termination. But in the chafing of his mind
|
|
at these unaccountable vicissitudes, there did not fail to be
|
|
mingled some degree of that nervous anxiety which the fury of a
|
|
boisterous night is so well calculated to produce. Whistling to his
|
|
more immediate vicinity the large black water-dog we have spoken of
|
|
before, and settling himself uneasily in his chair, he could not
|
|
help casting a wary and unquiet eye toward those distant recesses of
|
|
the apartment whose inexorable shadows not even the red firelight
|
|
itself could more than partially succeed in overcoming. Having
|
|
completed a scrutiny whose exact purpose was perhaps unintelligible to
|
|
himself, he drew close to his seat a small table covered with books
|
|
and papers, and soon became absorbed in the task of retouching a
|
|
voluminous manuscript, intended for publication on the morrow.
|
|
|
|
He had been thus occupied for some minutes when "I am in no hurry,
|
|
Monsieur Bon-Bon," suddenly whispered a whining voice in the
|
|
apartment.
|
|
|
|
"The devil!" ejaculated our hero, starting to his feet,
|
|
overturning the table at his side, and staring around him in
|
|
astonishment.
|
|
|
|
"Very true," calmly replied the voice.
|
|
|
|
"Very true!- what is very true?- how came you here?" vociferated
|
|
the metaphysician, as his eye fell upon something which lay stretched
|
|
at full length upon the bed.
|
|
|
|
"I was saying," said the intruder, without attending to the
|
|
interrogatives,- "I was saying that I am not at all pushed for time-
|
|
that the business upon which I took the liberty of calling, is of
|
|
no pressing importance- in short, that I can very well wait until you
|
|
have finished your Exposition."
|
|
|
|
"My Exposition!- there now!- how do you know?- how came you to
|
|
understand that I was writing an Exposition?- good God!"
|
|
|
|
"Hush!" replied the figure, in a shrill undertone; and, arising
|
|
quickly from the bed, he made a single step toward our hero, while
|
|
an iron lamp that depended over-head swung convulsively back from
|
|
his approach.
|
|
|
|
The philosopher's amazement did not prevent a narrow scrutiny of the
|
|
stranger's dress and appearance. The outlines of his figure,
|
|
exceedingly lean, but much above the common height, were rendered
|
|
minutely distinct, by means of a faded suit of black cloth which
|
|
fitted tight to the skin, but was otherwise cut very much in the style
|
|
of a century ago. These garments had evidently been intended for a
|
|
much shorter person than their present owner. His ankles and wrists
|
|
were left naked for several inches. In his shoes, however, a pair of
|
|
very brilliant buckles gave the lie to the extreme poverty implied
|
|
by the other portions of his dress. His head was bare, and entirely
|
|
bald, with the exception of a hinder part, from which depended a queue
|
|
of considerable length. A pair of green spectacles, with side glasses,
|
|
protected his eyes from the influence of the light, and at the same
|
|
time prevented our hero from ascertaining either their color or
|
|
their conformation. About the entire person there was no evidence of a
|
|
shirt, but a white cravat, of filthy appearance, was tied with extreme
|
|
precision around the throat and the ends hanging down formally side by
|
|
side gave (although I dare say unintentionally) the idea of an
|
|
ecclesiastic. Indeed, many other points both in his appearance and
|
|
demeanor might have very well sustained a conception of that nature.
|
|
Over his left ear, he carried, after the fashion of a modern clerk, an
|
|
instrument resembling the stylus of the ancients. In a breast-pocket
|
|
of his coat appeared conspicuously a small black volume fastened
|
|
with clasps of steel. This book, whether accidentally or not, was so
|
|
turned outwardly from the person as to discover the words "Rituel
|
|
Catholique" in white letters upon the back. His entire physiognomy was
|
|
interestingly saturnine- even cadaverously pale. The forehead was
|
|
lofty, and deeply furrowed with the ridges of contemplation. The
|
|
corners of the mouth were drawn down into an expression of the most
|
|
submissive humility. There was also a clasping of the hands, as he
|
|
stepped toward our hero- a deep sigh- and altogether a look of such
|
|
utter sanctity as could not have failed to be unequivocally
|
|
preposessing. Every shadow of anger faded from the countenance of
|
|
the metaphysician, as, having completed a satisfactory survey of his
|
|
visiter's person, he shook him cordially by the hand, and conducted
|
|
him to a seat.
|
|
|
|
There would however be a radical error in attributing this
|
|
instantaneous transition of feeling in the philosopher, to any one
|
|
of those causes which might naturally be supposed to have had an
|
|
influence. Indeed, Pierre Bon-Bon, from what I have been able to
|
|
understand of his disposition, was of all men the least likely to be
|
|
imposed upon by any speciousness of exterior deportment. It was
|
|
impossible that so accurate an observer of men and things should
|
|
have failed to discover, upon the moment, the real character of the
|
|
personage who had thus intruded upon his hospitality. To say no
|
|
more, the conformation of his visiter's feet was sufficiently
|
|
remarkable- he maintained lightly upon his head an inordinately tall
|
|
hat- there was a tremulous swelling about the hinder part of his
|
|
breeches- and the vibration of his coat tail was a palpable fact.
|
|
Judge, then, with what feelings of satisfaction our hero found himself
|
|
thrown thus at once into the society of a person for whom he had at
|
|
all times entertained the most unqualified respect. He was, however,
|
|
too much of the diplomatist to let escape him any intimation of his
|
|
suspicions in regard to the true state of affairs. It was not his
|
|
cue to appear at all conscious of the high honor he thus
|
|
unexpectedly enjoyed; but, by leading his guest into the conversation,
|
|
to elicit some important ethical ideas, which might, in obtaining a
|
|
place in his contemplated publication, enlighten the human race, and
|
|
at the same time immortalize himself- ideas which, I should have
|
|
added, his visitor's great age, and well-known proficiency in the
|
|
science of morals, might very well have enabled him to afford.
|
|
|
|
Actuated by these enlightened views, our hero bade the gentleman sit
|
|
down, while he himself took occasion to throw some fagots upon the
|
|
fire, and place upon the now re-established table some bottles of
|
|
Mousseux. Having quickly completed these operations, he drew his chair
|
|
vis-a-vis to his companion's, and waited until the latter should open
|
|
the conversation. But plans even the most skilfully matured are often
|
|
thwarted in the outset of their application- and the restaurateur
|
|
found himself nonplussed by the very first words of his visiter's
|
|
speech.
|
|
|
|
"I see you know me, Bon-Bon," said he; "ha! ha! ha!- he! he! he!-
|
|
hi! hi! hi!- ho! ho! ho!- hu! hu! hu!"- and the devil, dropping at
|
|
once the sanctity of his demeanor, opened to its fullest extent a
|
|
mouth from ear to ear, so as to display a set of jagged and
|
|
fang-like teeth, and, throwing back his head, laughed long, loudly,
|
|
wickedly, and uproariously, while the black dog, crouching down upon
|
|
his haunches, joined lustily in the chorus, and the tabby cat,
|
|
flying off at a tangent, stood up on end, and shrieked in the farthest
|
|
corner of the apartment.
|
|
|
|
Not so the philosopher; he was too much a man of the world either to
|
|
laugh like the dog, or by shrieks to betray the indecorous trepidation
|
|
of the cat. It must be confessed, he felt a little astonishment to see
|
|
the white letters which formed the words "Rituel Catholique" on the
|
|
book in his guest's pocket, momently changing both their color and
|
|
their import, and in a few seconds, in place of the original title the
|
|
words Regitre des Condamnes blazed forth in characters of red. This
|
|
startling circumstance, when Bon-Bon replied to his visiter's
|
|
remark, imparted to his manner an air of embarrassment which
|
|
probably might, not otherwise have been observed.
|
|
|
|
"Why sir," said the philosopher, "why sir, to speak sincerely- I
|
|
I imagine- I have some faint- some very faint idea- of the remarkable
|
|
honor-"
|
|
|
|
"Oh!- ah!- yes!- very well!" interrupted his Majesty; "say no more-
|
|
I see how it is." And hereupon, taking off his green spectacles, he
|
|
wiped the glasses carefully with the sleeve of his coat, and deposited
|
|
them in his pocket.
|
|
|
|
If Bon-Bon had been astonished at the incident of the book, his
|
|
amazement was now much increased by the spectacle which here presented
|
|
itself to view. In raising his eyes, with a strong feeling of
|
|
curiosity to ascertain the color of his guest's, he found them by no
|
|
means black, as he had anticipated- nor gray, as might have been
|
|
imagined- nor yet hazel nor blue- nor indeed yellow nor red- nor
|
|
purple- nor white- nor green- nor any other color in the heavens
|
|
above, or in the earth beneath, or in the waters under the earth. In
|
|
short, Pierre Bon-Bon not only saw plainly that his Majesty had no
|
|
eyes whatsoever, but could discover no indications of their having
|
|
existed at any previous period- for the space where eyes should
|
|
naturally have been was, I am constrained to say, simply a dead level
|
|
of flesh.
|
|
|
|
It was not in the nature of the metaphysician to forbear making some
|
|
inquiry into the sources of so strange a phenomenon, and the reply
|
|
of his Majesty was at once prompt, dignified, and satisfactory.
|
|
|
|
"Eyes! my dear Bon-Bon- eyes! did you say?- oh!- ah!- I perceive!
|
|
The ridiculous prints, eh, which are in, circulation, have given you
|
|
a false idea of my personal appearance? Eyes!- true. Eyes, Pierre
|
|
Bon-Bon, are very well in their proper place- that, you would say, is
|
|
the head?- right- the head of a worm. To you, likewise, these optics
|
|
are indispensable- yet I will convince you that my vision is more
|
|
penetrating than your own. There is a cat I see in the corner- a
|
|
pretty cat- look at her- observe her well. Now, Bon-Bon, do you behold
|
|
the thoughts- the thoughts, I say,- the ideas- the reflections- which
|
|
are being engendered in her pericranium? There it is, now- you do not!
|
|
She is thinking we admire the length of her tail and the profundity of
|
|
her mind. She has just concluded that I am the most distinguished of
|
|
ecclesiastics, and that you are the most superficial of
|
|
metaphysicians. Thus you see I am not altogether blind; but to one
|
|
of my profession, the eyes you speak of would be merely an
|
|
incumbrance, liable at any time to be put out by a toasting-iron, or a
|
|
pitchfork. To you, I allow, these optical affairs are indispensable.
|
|
Endeavor, Bon-Bon, to use them well;- my vision is the soul."
|
|
|
|
Hereupon the guest helped himself to the wine upon the table, and
|
|
pouring out a bumper for Bon-Bon, requested him to drink it without
|
|
scruple, and make himself perfectly at home.
|
|
|
|
"A clever book that of yours, Pierre," resumed his Majesty,
|
|
tapping our friend knowingly upon the shoulder, as the latter put down
|
|
his glass after a thorough compliance with his visiter's injunction.
|
|
"A clever book that of yours, upon my honor. It's a work after my
|
|
own heart. Your arrangement of the matter, I think, however, might
|
|
be improved, and many of your notions remind me of Aristotle. That
|
|
philosopher was one of my most intimate acquaintances. I liked him
|
|
as much for his terrible ill temper, as for his happy knack at
|
|
making a blunder. There is only one solid truth in all that he has
|
|
written, and for that I gave him the hint out of pure compassion for
|
|
his absurdity. I suppose, Pierre Bon-Bon, you very well know to what
|
|
divine moral truth I am alluding?"
|
|
|
|
"Cannot say that I-"
|
|
|
|
"Indeed!- why it was I who told Aristotle that by sneezing, men
|
|
expelled superfluous ideas through the proboscis."
|
|
|
|
"Which is- hiccup!- undoubtedly the case," said the metaphysician,
|
|
while he poured out for himself another bumper of Mousseux, and
|
|
offered his snuff-box to the fingers of his visiter.
|
|
|
|
"There was Plato, too," continued his Majesty, modestly declining
|
|
the snuff-box and the compliment it implied- "there was Plato, too,
|
|
for whom I, at one time, felt all the affection of a friend. You knew
|
|
Plato, Bon-Bon?- ah, no, I beg a thousand pardons. He met me at
|
|
Athens, one day, in the Parthenon, and told me he was distressed for
|
|
an idea. I bade him write, down that o nous estin aulos. He said that
|
|
he would do so, and went home, while I stepped over to the pyramids.
|
|
But my conscience smote me for having uttered a truth, even to aid a
|
|
friend, and hastening back to Athens, I arrived behind the
|
|
philosopher's chair as he was inditing the 'aulos.'"
|
|
|
|
"Giving the lambda a fillip with my finger, I turned it upside down.
|
|
So the sentence now read 'o nous estin augos', and is, you perceive,
|
|
the fundamental doctrines in his metaphysics."
|
|
|
|
"Were you ever at Rome?" asked the restaurateur, as he finished
|
|
his second bottle of Mousseux, and drew from the closet a larger
|
|
supply of Chambertin.
|
|
|
|
But once, Monsieur Bon-Bon, but once. There was a time," said the
|
|
devil, as if reciting some passage from a book- "there was a time
|
|
when occurred an anarchy of five years, during which the republic,
|
|
bereft of all its officers, had no magistracy besides the tribunes
|
|
of the people, and these were not legally vested with any degree of
|
|
executive power- at that time, Monsieur Bon-Bon- at that time only I
|
|
was in Rome, and I have no earthly acquaintance, consequently, with
|
|
any of its philosophy."*
|
|
|
|
*Ils ecrivaient sur la Philosophie (Cicero, Lucretius, Seneca)
|
|
mais c'etait la Philosophie Grecque.- Condorcet.
|
|
|
|
"What do you think of- what do you think of- hiccup!- Epicurus?"
|
|
|
|
"What do I think of whom?" said the devil, in astonishment, "you
|
|
cannot surely mean to find any fault with Epicurus! What do I think of
|
|
Epicurus! Do you mean me, sir?- I am Epicurus! I am the same
|
|
philosopher who wrote each of the three hundred treatises commemorated
|
|
by Diogenes Laertes."
|
|
|
|
"That's a lie!" said the metaphysician, for the wine had gotten a
|
|
little into his head.
|
|
|
|
"Very well!- very well, sir!- very well, indeed, sir!" said his
|
|
Majesty, apparently much flattered.
|
|
|
|
"That's a lie!" repeated the restaurateur, dogmatically; "that's
|
|
a- hiccup!- a lie!"
|
|
|
|
"Well, well, have it your own way!" said the devil, pacifically, and
|
|
Bon-Bon, having beaten his Majesty at argument, thought it his duty to
|
|
conclude a second bottle of Chambertin.
|
|
|
|
"As I was saying," resumed the visiter- "as I was observing a
|
|
little while ago, there are some very outre notions in that book of
|
|
yours Monsieur Bon-Bon. What, for instance, do you mean by all that
|
|
humbug about the soul? Pray, sir, what is the soul?"
|
|
|
|
"The- hiccup!- soul," replied the metaphysician, referring to his
|
|
MS., "is undoubtedly-"
|
|
|
|
"No, sir!"
|
|
|
|
"Indubitably-"
|
|
|
|
"No, sir!"
|
|
|
|
"Indisputably-"
|
|
|
|
"No, sir!"
|
|
|
|
"Evidently-"
|
|
|
|
"No, sir!"
|
|
|
|
"Incontrovertibly-"
|
|
|
|
"No, sir!"
|
|
|
|
"Hiccup!-"
|
|
|
|
"No, sir!"
|
|
|
|
"And beyond all question, a-"
|
|
|
|
"No sir, the soul is no such thing!" (Here the philosopher,
|
|
looking daggers, took occasion to make an end, upon the spot, of his
|
|
third bottle of Chambertin.)
|
|
|
|
"Then- hic-cup!- pray, sir- what- what is it?"
|
|
|
|
"That is neither here nor there, Monsieur Bon-Bon," replied his
|
|
Majesty, musingly. "I have tasted- that is to say, I have known some
|
|
very bad souls, and some too- pretty good ones." Here he smacked his
|
|
lips, and, having unconsciously let fall his hand upon the volume in
|
|
his pocket, was seized with a violent fit of sneezing.
|
|
|
|
He continued.
|
|
|
|
"There was the soul of Cratinus- passable: Aristophanes- racy:
|
|
Plato- exquisite- not your Plato, but Plato the comic poet; your Plato
|
|
would have turned the stomach of Cerberus- faugh! Then let me see!
|
|
there were Naevius, and Andronicus, and Plautus, and Terentius. Then
|
|
there were Lucilius, and Catullus, and Naso, and Quintus Flaccus,-
|
|
dear Quinty! as I called him when he sung a seculare for my amusement,
|
|
while I toasted him, in pure good humor, on a fork. But they want
|
|
flavor, these Romans. One fat Greek is worth a dozen of them, and
|
|
besides will keep, which cannot be said of a Quirite.- Let us taste
|
|
your Sauterne."
|
|
|
|
Bon-Bon had by this time made up his mind to nil admirari and
|
|
endeavored to hand down the bottles in question. He was, however,
|
|
conscious of a strange sound in the room like the wagging of a tail.
|
|
Of this, although extremely indecent in his Majesty, the philosopher
|
|
took no notice:- simply kicking the dog, and requesting him to be
|
|
quiet. The visiter continued:
|
|
|
|
"I found that Horace tasted very much like Aristotle;- you know I
|
|
am fond of variety. Terentius I could not have told from Menander.
|
|
Naso, to my astonishment, was Nicander in disguise. Virgilius had a
|
|
strong twang of Theocritus. Martial put me much in mind of
|
|
Archilochus- and Titus Livius was positively Polybius and none other."
|
|
|
|
"Hic-cup!" here replied Bon-Bon, and his majesty proceeded:
|
|
|
|
"But if I have a penchant, Monsieur Bon-Bon- if I have a penchant,
|
|
it is for a philosopher. Yet, let me tell you, sir, it is not every
|
|
dev- I mean it is not every gentleman who knows how to choose a
|
|
philosopher. Long ones are not good; and the best, if not carefully
|
|
shelled, are apt to be a little rancid on account of the gall!"
|
|
|
|
"Shelled!"
|
|
|
|
"I mean taken out of the carcass."
|
|
|
|
"What do you think of a- hic-cup!- physician?"
|
|
|
|
"Don't mention them!- ugh! ugh! ugh!" (Here his Majesty retched
|
|
violently.) "I never tasted but one- that rascal Hippocrates!- smelt
|
|
of asafoetida- ugh! ugh! ugh!- caught a wretched cold washing him in
|
|
the Styx- and after all he gave me the cholera morbus."
|
|
|
|
"The- hiccup- wretch!" ejaculated Bon-Bon, "the- hic-cup!-
|
|
absorption of a pill-box!"- and the philosopher dropped a tear.
|
|
|
|
"After all," continued the visiter, "after all, if a dev- if a
|
|
gentleman wishes to live, he must have more talents than one or two;
|
|
and with us a fat face is an evidence of diplomacy."
|
|
|
|
"How so?"
|
|
|
|
"Why, we are sometimes exceedingly pushed for provisions. You must
|
|
know that, in a climate so sultry as mine, it is frequently impossible
|
|
to keep a spirit alive for more than two or three hours; and after
|
|
death, unless pickled immediately (and a pickled spirit is not good),
|
|
they will- smell- you understand, eh? Putrefaction is always to be
|
|
apprehended when the souls are consigned to us in the usual way."
|
|
|
|
"Hiccup!- hiccup!- good God! how do you manage?"
|
|
|
|
Here the iron lamp commenced swinging with redoubled violence, and
|
|
the devil half started from his seat;- however, with a slight sigh,
|
|
he recovered his composure, merely saying to our hero in a low tone:
|
|
"I tell you what, Pierre Bon-Bon, we must have no more swearing."
|
|
|
|
The host swallowed another bumper, by way of denoting thorough
|
|
comprehension and acquiescence, and the visiter continued.
|
|
|
|
"Why, there are several ways of managing. The most of us starve:
|
|
some put up with the pickle: for my part I purchase my spirits vivente
|
|
corpore, in which case I find they keep very well."
|
|
|
|
"But the body!- hiccup!- the body!"
|
|
|
|
"The body, the body- well, what of the body?- oh! ah! I perceive.
|
|
Why, sir, the body is not at all affected by the transaction. I have
|
|
made innumerable purchases of the kind in my day, and the parties
|
|
never experienced any inconvenience. There were Cain and Nimrod, and
|
|
Nero, and Caligula, and Dionysius, and Pisistratus, and- and a
|
|
thousand others, who never knew what it was to have a soul during the
|
|
latter part of their lives; yet, sir, these men adorned society. Why
|
|
possession of his faculties, mental and corporeal? Who writes a keener
|
|
epigram? Who reasons more wittily? Who- but stay! I have his agreement
|
|
in my pocket-book."
|
|
|
|
Thus saying, he produced a red leather wallet, and took from it a
|
|
number of papers. Upon some of these Bon-Bon caught a glimpse of the
|
|
letters Machi- Maza- Robesp- with the words Caligula, George,
|
|
Elizabeth. His Majesty selected a narrow slip of parchment, and from
|
|
it read aloud the following words:
|
|
|
|
"In consideration of certain mental endowments which it is
|
|
unnecessary to specify, and in further consideration of one thousand
|
|
louis d'or, I being aged one year and one month, do hereby make over
|
|
to the bearer of this agreement all my right, title, and
|
|
appurtenance in the shadow called my soul. (Signed) A...."* (Here
|
|
His Majesty repeated a name which I did not feel justified in
|
|
indicating more unequivocally.)
|
|
|
|
*Quere-Arouet?
|
|
|
|
"A clever fellow that," resumed he; "but like you, Monsieur Bon-Bon,
|
|
he was mistaken about the soul. The soul a shadow, truly! The soul a
|
|
shadow; Ha! ha! ha!- he! he! he!- hu! hu! hu! Only think of a
|
|
fricasseed shadow!"
|
|
|
|
"Only think- hiccup!- of a fricasseed shadow!" exclaimed our hero,
|
|
whose faculties were becoming much illuminated by the profundity of
|
|
his Majesty's discourse.
|
|
|
|
"Only think of a hiccup!- fricasseed shadow!! Now, damme!- hiccup!-
|
|
humph! If I would have been such a- hiccup!- nincompoop! My soul,
|
|
Mr.- humph!"
|
|
|
|
"Your soul, Monsieur Bon-Bon?"
|
|
|
|
"Yes, sir- hiccup!- my soul is-"
|
|
|
|
"What, sir?"
|
|
|
|
"No shadow, damme!"
|
|
|
|
"Did you mean to say-"
|
|
|
|
"Yes, sir, my soul is- hiccup!- humph!- yes, sir."
|
|
|
|
"Did you not intend to assert-"
|
|
|
|
"My soul is- hiccup!- peculiarly qualified for- hiccup!- a-"
|
|
|
|
"What, sir?"
|
|
|
|
"Stew."
|
|
|
|
"Ha!"
|
|
|
|
"Soufflee."
|
|
|
|
"Eh!"
|
|
|
|
"Fricassee."
|
|
|
|
"Indeed!"
|
|
|
|
"Ragout and fricandeau- and see here, my good fellow! I'll let you
|
|
have it- hiccup!- a bargain." Here the philosopher slapped his
|
|
Majesty upon the back.
|
|
|
|
"Couldn't think of such a thing," said the latter calmly, at the
|
|
same time rising from his seat. The metaphysician stared.
|
|
|
|
"Am supplied at present," said his Majesty.
|
|
|
|
"Hiccup- e-h?" said the philosopher.
|
|
|
|
"Have no funds on hand."
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"Besides, very unhandsome in me-"
|
|
|
|
"Sir!"
|
|
|
|
"To take advantage of-"
|
|
|
|
"Hiccup!"
|
|
|
|
"Your present disgusting and ungentlemanly situation."
|
|
|
|
Here the visiter bowed and withdrew- in what manner could not
|
|
precisely be ascertained- but in a well-concerted effort to discharge
|
|
a bottle at "the villain," the slender chain was severed that
|
|
depended from the ceiling, and the metaphysician prostrated by the
|
|
downfall of the lamp.
|
|
|
|
THE END
|
|
.
|