899 lines
35 KiB
Plaintext
899 lines
35 KiB
Plaintext
380 BC
|
|
|
|
EUTHYPHRO
|
|
|
|
by Plato
|
|
|
|
translated by Benjamin Jowett
|
|
EUTHYPHRO
|
|
|
|
PERSONS OF THE DIALOGUE: SOCRATES; EUTHYPHRO
|
|
|
|
Scene: The Porch of the King Archon
|
|
|
|
Euthyphro. Why have you left the Lyceum, Socrates? and what are
|
|
you doing in the Porch of the King Archon? Surely you cannot be
|
|
concerned in a suit before the King, like myself?
|
|
|
|
Socrates. Not in a suit, Euthyphro; impeachment is the word which
|
|
the Athenians use.
|
|
|
|
Euth. What! I suppose that some one has been prosecuting you, for
|
|
I cannot believe that you are the prosecutor of another.
|
|
|
|
Soc. Certainly not.
|
|
|
|
Euth. Then some one else has been prosecuting you?
|
|
|
|
Soc. Yes.
|
|
|
|
Euth. And who is he?
|
|
|
|
Soc. A young man who is little known, Euthyphro; and I hardly know
|
|
him: his name is Meletus, and he is of the deme of Pitthis. Perhaps
|
|
you may remember his appearance; he has a beak, and long straight
|
|
hair, and a beard which is ill grown.
|
|
|
|
Euth. No, I do not remember him, Socrates. But what is the charge
|
|
which he brings against you?
|
|
|
|
Soc. What is the charge? Well, a very serious charge, which shows
|
|
a good deal of character in the young man, and for which he is
|
|
certainly not to be despised. He says he knows how the youth are
|
|
corrupted and who are their corruptors. I fancy that he must be a wise
|
|
man, and seeing that I am the reverse of a wise man, he has found me
|
|
out, and is going to accuse me of corrupting his young friends. And of
|
|
this our mother the state is to be the judge. Of all our political men
|
|
he is the only one who seems to me to begin in the right way, with the
|
|
cultivation of virtue in youth; like a good husbandman, he makes the
|
|
young shoots his first care, and clears away us who are the destroyers
|
|
of them. This is only the first step; he will afterwards attend to the
|
|
elder branches; and if he goes on as he has begun, he will be a very
|
|
great public benefactor.
|
|
|
|
Euth. I hope that he may; but I rather fear, Socrates, that the
|
|
opposite will turn out to be the truth. My opinion is that in
|
|
attacking you he is simply aiming a blow at the foundation of the
|
|
state. But in what way does he say that you corrupt the young?
|
|
|
|
Soc. He brings a wonderful accusation against me, which at first
|
|
hearing excites surprise: he says that I am a poet or maker of gods,
|
|
and that I invent new gods and deny the existence of old ones; this is
|
|
the ground of his indictment.
|
|
|
|
Euth. I understand, Socrates; he means to attack you about the
|
|
familiar sign which occasionally, as you say, comes to you. He
|
|
thinks that you are a neologian, and he is going to have you up before
|
|
the court for this. He knows that such a charge is readily received by
|
|
the world, as I myself know too well; for when I speak in the assembly
|
|
about divine things, and foretell the future to them, they laugh at me
|
|
and think me a madman. Yet every word that I say is true. But they are
|
|
jealous of us all; and we must be brave and go at them.
|
|
|
|
Soc. Their laughter, friend Euthyphro, is not a matter of much
|
|
consequence. For a man may be thought wise; but the Athenians, I
|
|
suspect, do not much trouble themselves about him until he begins to
|
|
impart his wisdom to others, and then for some reason or other,
|
|
perhaps, as you say, from jealousy, they are angry.
|
|
|
|
Euth. I am never likely to try their temper in this way.
|
|
|
|
Soc. I dare say not, for you are reserved in your behaviour, and
|
|
seldom impart your wisdom. But I have a benevolent habit of pouring
|
|
out myself to everybody, and would even pay for a listener, and I am
|
|
afraid that the Athenians may think me too talkative. Now if, as I was
|
|
saying, they would only laugh at me, as you say that they laugh at
|
|
you, the time might pass gaily enough in the court; but perhaps they
|
|
may be in earnest, and then what the end will be you soothsayers
|
|
only can predict.
|
|
|
|
Euth. I dare say that the affair will end in nothing, Socrates,
|
|
and that you will win your cause; and I think that I shall win my own.
|
|
|
|
Soc. And what is your suit, Euthyphro? are you the pursuer or the
|
|
defendant?
|
|
|
|
Euth. I am the pursuer.
|
|
|
|
Soc. Of whom?
|
|
|
|
Euth. You will think me mad when I tell you.
|
|
|
|
Soc. Why, has the fugitive wings?
|
|
|
|
Euth. Nay, he is not very volatile at his time of life.
|
|
|
|
Soc. Who is he?
|
|
|
|
Euth. My father.
|
|
|
|
Soc. Your father! my good man?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. And of what is he accused?
|
|
|
|
Euth. Of murder, Socrates.
|
|
|
|
Soc. By the powers, Euthyphro! how little does the common herd
|
|
know of the nature of right and truth. A man must be an
|
|
extraordinary man, and have made great strides in wisdom, before he
|
|
could have seen his way to bring such an action.
|
|
|
|
Euth. Indeed, Socrates, he must.
|
|
|
|
Soc. I suppose that the man whom your father murdered was one of
|
|
your relatives-clearly he was; for if he had been a stranger you would
|
|
never have thought of prosecuting him.
|
|
|
|
Euth. I am amused, Socrates, at your making a distinction between
|
|
one who is a relation and one who is not a relation; for surely the
|
|
pollution is the same in either case, if you knowingly associate
|
|
with the murderer when you ought to clear yourself and him by
|
|
proceeding against him. The real question is whether the murdered
|
|
man has been justly slain. If justly, then your duty is to let the
|
|
matter alone; but if unjustly, then even if the murderer lives under
|
|
the same roof with you and eats at the same table, proceed against
|
|
him. Now the man who is dead was a poor dependent of mine who worked
|
|
for us as a field labourer on our farm in Naxos, and one day in a
|
|
fit of drunken passion he got into a quarrel with one of our
|
|
domestic servants and slew him. My father bound him hand and foot
|
|
and threw him into a ditch, and then sent to Athens to ask of a
|
|
diviner what he should do with him. Meanwhile he never attended to him
|
|
and took no care about him, for he regarded him as a murderer; and
|
|
thought that no great harm would be done even if he did die. Now
|
|
this was just what happened. For such was the effect of cold and
|
|
hunger and chains upon him, that before the messenger returned from
|
|
the diviner, he was dead. And my father and family are angry with me
|
|
for taking the part of the murderer and prosecuting my father. They
|
|
say that he did not kill him, and that if he did, dead man was but a
|
|
murderer, and I ought not to take any notice, for that a son is
|
|
impious who prosecutes a father. Which shows, Socrates, how little
|
|
they know what the gods think about piety and impiety.
|
|
|
|
Soc. Good heavens, Euthyphro! and is your knowledge of religion
|
|
and of things pious and impious so very exact, that, supposing the
|
|
circumstances to be as you state them, you are not afraid lest you too
|
|
may be doing an impious thing in bringing an action against your
|
|
father?
|
|
|
|
Euth. The best of Euthyphro, and that which distinguishes him,
|
|
Socrates, from other men, is his exact knowledge of all such
|
|
matters. What should I be good for without it?
|
|
|
|
Soc. Rare friend! I think that I cannot do better than be your
|
|
disciple. Then before the trial with Meletus comes on I shall
|
|
challenge him, and say that I have always had a great interest in
|
|
religious questions, and now, as he charges me with rash
|
|
imaginations and innovations in religion, I have become your disciple.
|
|
You, Meletus, as I shall say to him, acknowledge Euthyphro to be a
|
|
great theologian, and sound in his opinions; and if you approve of him
|
|
you ought to approve of me, and not have me into court; but if you
|
|
disapprove, you should begin by indicting him who is my teacher, and
|
|
who will be the ruin, not of the young, but of the old; that is to
|
|
say, of myself whom he instructs, and of his old father whom he
|
|
admonishes and chastises. And if Meletus refuses to listen to me,
|
|
but will go on, and will not shift the indictment from me to you, I
|
|
cannot do better than repeat this challenge in the court.
|
|
|
|
Euth. Yes, indeed, Socrates; and if he attempts to indict me I am
|
|
mistaken if I do not find a flaw in him; the court shall have a
|
|
great deal more to say to him than to me.
|
|
|
|
Soc. And I, my dear friend, knowing this, am desirous of becoming
|
|
your disciple. For I observe that no one appears to notice you- not
|
|
even this Meletus; but his sharp eyes have found me out at once, and
|
|
he has indicted me for impiety. And therefore, I adjure you to tell me
|
|
the nature of piety and impiety, which you said that you knew so well,
|
|
and of murder, and of other offences against the gods. What are
|
|
they? Is not piety in every action always the same? and impiety,
|
|
again- is it not always the opposite of piety, and also the same with
|
|
itself, having, as impiety, one notion which includes whatever is
|
|
impious?
|
|
|
|
Euth. To be sure, Socrates.
|
|
|
|
Soc. And what is piety, and what is impiety?
|
|
|
|
Euth. Piety is doing as I am doing; that is to say, prosecuting
|
|
any one who is guilty of murder, sacrilege, or of any similar
|
|
crime-whether he be your father or mother, or whoever he may be-that
|
|
makes no difference; and not to prosecute them is impiety. And
|
|
please to consider, Socrates, what a notable proof I will give you
|
|
of the truth of my words, a proof which I have already given to
|
|
others:-of the principle, I mean, that the impious, whoever he may be,
|
|
ought not to go unpunished. For do not men regard Zeus as the best and
|
|
most righteous of the gods?-and yet they admit that he bound his
|
|
father (Cronos) because he wickedly devoured his sons, and that he too
|
|
had punished his own father (Uranus) for a similar reason, in a
|
|
nameless manner. And yet when I proceed against my father, they are
|
|
angry with me. So inconsistent are they in their way of talking when
|
|
the gods are concerned, and when I am concerned.
|
|
|
|
Soc. May not this be the reason, Euthyphro, why I am charged with
|
|
impiety-that I cannot away with these stories about the gods? and
|
|
therefore I suppose that people think me wrong. But, as you who are
|
|
well informed about them approve of them, I cannot do better than
|
|
assent to your superior wisdom. What else can I say, confessing as I
|
|
do, that I know nothing about them? Tell me, for the love of Zeus,
|
|
whether you really believe that they are true.
|
|
|
|
Euth. Yes, Socrates; and things more wonderful still, of which the
|
|
world is in ignorance.
|
|
|
|
Soc. And do you really believe that the gods, fought with one
|
|
another, and had dire quarrels, battles, and the like, as the poets
|
|
say, and as you may see represented in the works of great artists? The
|
|
temples are full of them; and notably the robe of Athene, which is
|
|
carried up to the Acropolis at the great Panathenaea, is embroidered
|
|
with them. Are all these tales of the gods true, Euthyphro?
|
|
|
|
Euth. Yes, Socrates; and, as I was saying, I can tell you, if you
|
|
would like to hear them, many other things about the gods which
|
|
would quite amaze you.
|
|
|
|
Soc. I dare say; and you shall tell me them at some other time
|
|
when I have leisure. But just at present I would rather hear from
|
|
you a more precise answer, which you have not as yet given, my friend,
|
|
to the question, What is "piety"? When asked, you only replied,
|
|
Doing as you do, charging your father with murder.
|
|
|
|
Euth. And what I said was true, Socrates.
|
|
|
|
Soc. No doubt, Euthyphro; but you would admit that there are many
|
|
other pious acts?
|
|
|
|
Euth. There are.
|
|
|
|
Soc. Remember that I did not ask you to give me two or three
|
|
examples of piety, but to explain the general idea which makes all
|
|
pious things to be pious. Do you not recollect that there was one idea
|
|
which made the impious impious, and the pious pious?
|
|
|
|
Euth. I remember.
|
|
|
|
Soc. Tell me what is the nature of this idea, and then I shall
|
|
have a standard to which I may look, and by which I may measure
|
|
actions, whether yours or those of any one else, and then I shall be
|
|
able to say that such and such an action is pious, such another
|
|
impious.
|
|
|
|
Euth. I will tell you, if you like.
|
|
|
|
Soc. I should very much like.
|
|
|
|
Euth. Piety, then, is that which is dear to the gods, and impiety is
|
|
that which is not dear to them.
|
|
|
|
Soc. Very good, Euthyphro; you have now given me the sort of
|
|
answer which I wanted. But whether what you say is true or not I
|
|
cannot as yet tell, although I make no doubt that you will prove the
|
|
truth of your words.
|
|
|
|
Euth. Of course.
|
|
|
|
Soc. Come, then, and let us examine what we are saying. That
|
|
thing or person which is dear to the gods is pious, and that thing
|
|
or person which is hateful to the gods is impious, these two being the
|
|
extreme opposites of one another. Was not that said?
|
|
|
|
Euth. It was.
|
|
|
|
Soc. And well said?
|
|
|
|
Euth. Yes, Socrates, I thought so; it was certainly said.
|
|
|
|
Soc. And further, Euthyphro, the gods were admitted to have enmities
|
|
and hatreds and differences?
|
|
|
|
Euth. Yes, that was also said.
|
|
|
|
Soc. And what sort of difference creates enmity and anger? Suppose
|
|
for example that you and I, my good friend, differ about a number;
|
|
do differences of this sort make us enemies and set us at variance
|
|
with one another? Do we not go at once to arithmetic, and put an end
|
|
to them by a sum?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. Or suppose that we differ about magnitudes, do we not quickly
|
|
end the differences by measuring?
|
|
|
|
Euth. Very true.
|
|
|
|
Soc. And we end a controversy about heavy and light by resorting
|
|
to a weighing machine?
|
|
|
|
Euth. To be sure.
|
|
|
|
Soc. But what differences are there which cannot be thus decided,
|
|
and which therefore make us angry and set us at enmity with one
|
|
another? I dare say the answer does not occur to you at the moment,
|
|
and therefore I will suggest that these enmities arise when the
|
|
matters of difference are the just and unjust, good and evil,
|
|
honourable and dishonourable. Are not these the points about which men
|
|
differ, and about which when we are unable satisfactorily to decide
|
|
our differences, you and I and all of us quarrel, when we do quarrel?
|
|
|
|
Euth. Yes, Socrates, the nature of the differences about which we
|
|
quarrel is such as you describe.
|
|
|
|
Soc. And the quarrels of the gods, noble Euthyphro, when they occur,
|
|
are of a like nature?
|
|
|
|
Euth. Certainly they are.
|
|
|
|
Soc. They have differences of opinion, as you say, about good and
|
|
evil, just and unjust, honourable and dishonourable: there would
|
|
have been no quarrels among them, if there had been no such
|
|
differences-would there now?
|
|
|
|
Euth. You are quite right.
|
|
|
|
Soc. Does not every man love that which he deems noble and just
|
|
and good, and hate the opposite of them?
|
|
|
|
Euth. Very true.
|
|
|
|
Soc. But, as you say, people regard the same things, some as just
|
|
and others as unjust,-about these they dispute; and so there arise
|
|
wars and fightings among them.
|
|
|
|
Euth. Very true.
|
|
|
|
Soc. Then the same things are hated by the gods and loved by the
|
|
gods, and are both hateful and dear to them?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. And upon this view the same things, Euthyphro, will be pious
|
|
and also impious?
|
|
|
|
Euth. So I should suppose.
|
|
|
|
Soc. Then, my friend, I remark with surprise that you have not
|
|
answered the question which I asked. For I certainly did not ask you
|
|
to tell me what action is both pious and impious: but now it would
|
|
seem that what is loved by the gods is also hated by them. And
|
|
therefore, Euthyphro, in thus chastising your father you may very
|
|
likely be doing what is agreeable to Zeus but disagreeable to Cronos
|
|
or Uranus, and what is acceptable to Hephaestus but unacceptable to
|
|
Here, and there may be other gods who have similar differences of
|
|
opinion.
|
|
|
|
Euth. But I believe, Socrates, that all the gods would be agreed
|
|
as to the propriety of punishing a murderer: there would be no
|
|
difference of opinion about that.
|
|
|
|
Soc. Well, but speaking of men, Euthyphro, did you ever hear any one
|
|
arguing that a murderer or any sort of evil-doer ought to be let off?
|
|
|
|
Euth. I should rather say that these are the questions which they
|
|
are always arguing, especially in courts of law: they commit all sorts
|
|
of crimes, and there is nothing which they will not do or say in their
|
|
own defence.
|
|
|
|
Soc. But do they admit their guilt, Euthyphro, and yet say that they
|
|
ought not to be punished?
|
|
|
|
Euth. No; they do not.
|
|
|
|
Soc. Then there are some things which they do not venture to say and
|
|
do: for they do not venture to argue that the guilty are to be
|
|
unpunished, but they deny their guilt, do they not?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. Then they do not argue that the evil-doer should not be
|
|
punished, but they argue about the fact of who the evil-doer is, and
|
|
what he did and when?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. And the gods are in the same case, if as you assert they
|
|
quarrel about just and unjust, and some of them say while others
|
|
deny that injustice is done among them. For surely neither God nor man
|
|
will ever venture to say that the doer of injustice is not to be
|
|
punished?
|
|
|
|
Euth. That is true, Socrates, in the main.
|
|
|
|
Soc. But they join issue about the particulars-gods and men alike;
|
|
and, if they dispute at all, they dispute about some act which is
|
|
called in question, and which by some is affirmed to be just, by
|
|
others to be unjust. Is not that true?
|
|
|
|
Euth. Quite true.
|
|
|
|
Soc. Well then, my dear friend Euthyphro, do tell me, for my
|
|
better instruction and information, what proof have you that in the
|
|
opinion of all the gods a servant who is guilty of murder, and is
|
|
put in chains by the master of the dead man, and dies because he is
|
|
put in chains before he who bound him can learn from the
|
|
interpreters of the gods what he ought to do with him, dies
|
|
unjustly; and that on behalf of such an one a son ought to proceed
|
|
against his father and accuse him of murder. How would you show that
|
|
all the gods absolutely agree in approving of his act? Prove to me
|
|
that they do, and I will applaud your wisdom as long as I live.
|
|
|
|
Euth. It will be a difficult task; but I could make the matter
|
|
very dear indeed to you.
|
|
|
|
Soc. I understand; you mean to say that I am not so quick of
|
|
apprehension as the judges: for to them you will be sure to prove that
|
|
the act is unjust, and hateful to the gods.
|
|
|
|
Euth. Yes indeed, Socrates; at least if they will listen to me.
|
|
|
|
Soc. But they will be sure to listen if they find that you are a
|
|
good speaker. There was a notion that came into my mind while you were
|
|
speaking; I said to myself: "Well, and what if Euthyphro does prove to
|
|
me that all the gods regarded the death of the serf as unjust, how
|
|
do I know anything more of the nature of piety and impiety? for
|
|
granting that this action may be hateful to the gods, still piety
|
|
and impiety are not adequately defined by these distinctions, for that
|
|
which is hateful to the gods has been shown to be also pleasing and
|
|
dear to them." And therefore, Euthyphro, I do not ask you to prove
|
|
this; I will suppose, if you like, that all the gods condemn and
|
|
abominate such an action. But I will amend the definition so far as to
|
|
say that what all the gods hate is impious, and what they love pious
|
|
or holy; and what some of them love and others hate is both or
|
|
neither. Shall this be our definition of piety and impiety?
|
|
|
|
Euth. Why not, Socrates?
|
|
|
|
Soc. Why not! certainly, as far as I am concerned, Euthyphro,
|
|
there is no reason why not. But whether this admission will greatly
|
|
assist you in the task of instructing me as you promised, is a
|
|
matter for you to consider.
|
|
|
|
Euth. Yes, I should say that what all the gods love is pious and
|
|
holy, and the opposite which they all hate, impious.
|
|
|
|
Soc. Ought we to enquire into the truth of this, Euthyphro, or
|
|
simply to accept the mere statement on our own authority and that of
|
|
others? What do you say?
|
|
|
|
Euth. We should enquire; and I believe that the statement will stand
|
|
the test of enquiry.
|
|
|
|
Soc. We shall know better, my good friend, in a little while. The
|
|
point which I should first wish to understand is whether the pious
|
|
or holy is beloved by the gods because it is holy, or holy because
|
|
it is beloved of the gods.
|
|
|
|
Euth. I do not understand your meaning, Socrates.
|
|
|
|
Soc. I will endeavour to explain: we, speak of carrying and we speak
|
|
of being carried, of leading and being led, seeing and being seen. You
|
|
know that in all such cases there is a difference, and you know also
|
|
in what the difference lies?
|
|
|
|
Euth. I think that I understand.
|
|
|
|
Soc. And is not that which is beloved distinct from that which
|
|
loves?
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. Well; and now tell me, is that which is carried in this state
|
|
of carrying because it is carried, or for some other reason?
|
|
|
|
Euth. No; that is the reason.
|
|
|
|
Soc. And the same is true of what is led and of what is seen?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. And a thing is not seen because it is visible, but
|
|
conversely, visible because it is seen; nor is a thing led because
|
|
it is in the state of being led, or carried because it is in the state
|
|
of being carried, but the converse of this. And now I think,
|
|
Euthyphro, that my meaning will be intelligible; and my meaning is,
|
|
that any state of action or passion implies previous action or
|
|
passion. It does not become because it is becoming, but it is in a
|
|
state of becoming because it becomes; neither does it suffer because
|
|
it is in a state of suffering, but it is in a state of suffering
|
|
because it suffers. Do you not agree?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. Is not that which is loved in some state either of becoming
|
|
or suffering?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. And the same holds as in the previous instances; the state of
|
|
being loved follows the act of being loved, and not the act the state.
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. And what do you say of piety, Euthyphro: is not piety,
|
|
according to your definition, loved by all the gods?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. Because it is pious or holy, or for some other reason?
|
|
|
|
Euth. No, that is the reason.
|
|
|
|
Soc. It is loved because it is holy, not holy because it is loved?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. And that which is dear to the gods is loved by them, and is
|
|
in a state to be loved of them because it is loved of them?
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. Then that which is dear to the gods, Euthyphro, is not holy,
|
|
nor is that which is holy loved of God, as you affirm; but they are
|
|
two different things.
|
|
|
|
Euth. How do you mean, Socrates?
|
|
|
|
Soc. I mean to say that the holy has been acknowledge by us to be
|
|
loved of God because it is holy, not to be holy because it is loved.
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. But that which is dear to the gods is dear to them because it
|
|
is loved by them, not loved by them because it is dear to them.
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. But, friend Euthyphro, if that which is holy is the same with
|
|
that which is dear to God, and is loved because it is holy, then
|
|
that which is dear to God would have been loved as being dear to
|
|
God; but if that which dear to God is dear to him because loved by
|
|
him, then that which is holy would have been holy because loved by
|
|
him. But now you see that the reverse is the case, and that they are
|
|
quite different from one another. For one (theophiles) is of a kind to
|
|
be loved cause it is loved, and the other (osion) is loved because
|
|
it is of a kind to be loved. Thus you appear to me, Euthyphro, when
|
|
I ask you what is the essence of holiness, to offer an attribute only,
|
|
and not the essence-the attribute of being loved by all the gods.
|
|
But you still refuse to explain to me the nature of holiness. And
|
|
therefore, if you please, I will ask you not to hide your treasure,
|
|
but to tell me once more what holiness or piety really is, whether
|
|
dear to the gods or not (for that is a matter about which we will
|
|
not quarrel) and what is impiety?
|
|
|
|
Euth. I really do not know, Socrates, how to express what I mean.
|
|
For somehow or other our arguments, on whatever ground we rest them,
|
|
seem to turn round and walk away from us.
|
|
|
|
Soc. Your words, Euthyphro, are like the handiwork of my ancestor
|
|
Daedalus; and if I were the sayer or propounder of them, you might say
|
|
that my arguments walk away and will not remain fixed where they are
|
|
placed because I am a descendant of his. But now, since these
|
|
notions are your own, you must find some other gibe, for they
|
|
certainly, as you yourself allow, show an inclination to be on the
|
|
move.
|
|
|
|
Euth. Nay, Socrates, I shall still say that you are the Daedalus who
|
|
sets arguments in motion; not I, certainly, but you make them move
|
|
or go round, for they would never have stirred, as far as I am
|
|
concerned.
|
|
|
|
Soc. Then I must be a greater than Daedalus: for whereas he only
|
|
made his own inventions to move, I move those of other people as well.
|
|
And the beauty of it is, that I would rather not. For I would give the
|
|
wisdom of Daedalus, and the wealth of Tantalus, to be able to detain
|
|
them and keep them fixed. But enough of this. As I perceive that you
|
|
are lazy, I will myself endeavor to show you how you might instruct me
|
|
in the nature of piety; and I hope that you will not grudge your
|
|
labour. Tell me, then-Is not that which is pious necessarily just?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. And is, then, all which is just pious? or, is that which is
|
|
pious all just, but that which is just, only in part and not all,
|
|
pious?
|
|
|
|
Euth. I do not understand you, Socrates.
|
|
|
|
Soc. And yet I know that you are as much wiser than I am, as you are
|
|
younger. But, as I was saying, revered friend, the abundance of your
|
|
wisdom makes you lazy. Please to exert yourself, for there is no
|
|
real difficulty in understanding me. What I mean I may explain by an
|
|
illustration of what I do not mean. The poet (Stasinus) sings-
|
|
|
|
Of Zeus, the author and creator of all these things,
|
|
|
|
You will not tell: for where there is fear there is also
|
|
|
|
reverence.
|
|
|
|
Now I disagree with this poet. Shall I tell you in what respect?
|
|
|
|
Euth. By all means.
|
|
|
|
Soc. I should not say that where there is fear there is also
|
|
reverence; for I am sure that many persons fear poverty and disease,
|
|
and the like evils, but I do not perceive that they reverence the
|
|
objects of their fear.
|
|
|
|
Euth. Very true.
|
|
|
|
Soc. But where reverence is, there is fear; for he who has a feeling
|
|
of reverence and shame about the commission of any action, fears and
|
|
is afraid of an ill reputation.
|
|
|
|
Euth. No doubt.
|
|
|
|
Soc. Then we are wrong in saying that where there is fear there is
|
|
also reverence; and we should say, where there is reverence there is
|
|
also fear. But there is not always reverence where there is fear;
|
|
for fear is a more extended notion, and reverence is a part of fear,
|
|
just as the odd is a part of number, and number is a more extended
|
|
notion than the odd. I suppose that you follow me now?
|
|
|
|
Euth. Quite well.
|
|
|
|
Soc. That was the sort of question which I meant to raise when I
|
|
asked whether the just is always the pious, or the pious always the
|
|
just; and whether there may not be justice where there is not piety;
|
|
for justice is the more extended notion of which piety is only a part.
|
|
Do you dissent?
|
|
|
|
Euth. No, I think that you are quite right.
|
|
|
|
Soc. Then, if piety is a part of justice, I suppose that we should
|
|
enquire what part? If you had pursued the enquiry in the previous
|
|
cases; for instance, if you had asked me what is an even number, and
|
|
what part of number the even is, I should have had no difficulty in
|
|
replying, a number which represents a figure having two equal sides.
|
|
Do you not agree?
|
|
|
|
Euth. Yes, I quite agree.
|
|
|
|
Soc. In like manner, I want you to tell me what part of justice is
|
|
piety or holiness, that I may be able to tell Meletus not to do me
|
|
injustice, or indict me for impiety, as I am now adequately instructed
|
|
by you in the nature of piety or holiness, and their opposites.
|
|
|
|
Euth. Piety or holiness, Socrates, appears to me to be that part
|
|
of justice which attends to the gods, as there is the other part of
|
|
justice which attends to men.
|
|
|
|
Soc. That is good, Euthyphro; yet still there is a little point
|
|
about which I should like to have further information, What is the
|
|
meaning of "attention"? For attention can hardly be used in the same
|
|
sense when applied to the gods as when applied to other things. For
|
|
instance, horses are said to require attention, and not every person
|
|
is able to attend to them, but only a person skilled in
|
|
horsemanship. Is it not so?
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. I should suppose that the art of horsemanship is the art of
|
|
attending to horses?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. Nor is every one qualified to attend to dogs, but only the
|
|
huntsman?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. And I should also conceive that the art of the huntsman is
|
|
the art of attending to dogs?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. As the art of the ox herd is the art of attending to oxen?
|
|
|
|
Euth. Very true.
|
|
|
|
Soc. In like manner holiness or piety is the art of attending to the
|
|
gods?-that would be your meaning, Euthyphro?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. And is not attention always designed for the good or benefit of
|
|
that to which the attention is given? As in the case of horses, you
|
|
may observe that when attended to by the horseman's art they are
|
|
benefited and improved, are they not?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. As the dogs are benefited by the huntsman's art, and the oxen
|
|
by the art of the ox herd, and all other things are tended or attended
|
|
for their good and not for their hurt?
|
|
|
|
Euth. Certainly, not for their hurt.
|
|
|
|
Soc. But for their good?
|
|
|
|
Euth. Of course.
|
|
|
|
Soc. And does piety or holiness, which has been defined to be the
|
|
art of attending to the gods, benefit or improve them? Would you say
|
|
that when you do a holy act you make any of the gods better?
|
|
|
|
Euth. No, no; that was certainly not what I meant.
|
|
|
|
Soc. And I, Euthyphro, never supposed that you did. I asked you
|
|
the question about the nature of the attention, because I thought that
|
|
you did not.
|
|
|
|
Euth. You do me justice, Socrates; that is not the sort of attention
|
|
which I mean.
|
|
|
|
Soc. Good: but I must still ask what is this attention to the gods
|
|
which is called piety?
|
|
|
|
Euth. It is such, Socrates, as servants show to their masters.
|
|
|
|
Soc. I understand-a sort of ministration to the gods.
|
|
|
|
Euth. Exactly.
|
|
|
|
Soc. Medicine is also a sort of ministration or service, having in
|
|
view the attainment of some object-would you not say of health?
|
|
|
|
Euth. I should.
|
|
|
|
Soc. Again, there is an art which ministers to the ship-builder with
|
|
a view to the attainment of some result?
|
|
|
|
Euth. Yes, Socrates, with a view to the building of a ship.
|
|
|
|
Soc. As there is an art which ministers to the housebuilder with a
|
|
view to the building of a house?
|
|
|
|
Euth. Yes.
|
|
|
|
Soc. And now tell me, my good friend, about the art which
|
|
ministers to the gods: what work does that help to accomplish? For you
|
|
must surely know if, as you say, you are of all men living the one who
|
|
is best instructed in religion.
|
|
|
|
Euth. And I speak the truth, Socrates.
|
|
|
|
Soc. Tell me then, oh tell me-what is that fair work which the
|
|
gods do by the help of our ministrations?
|
|
|
|
Euth. Many and fair, Socrates, are the works which they do.
|
|
|
|
Soc. Why, my friend, and so are those of a general. But the chief
|
|
of them is easily told. Would you not say that victory in war is the
|
|
chief of them?
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. Many and fair, too, are the works of the husbandman, if I am
|
|
not mistaken; but his chief work is the production of food from the
|
|
earth?
|
|
|
|
Euth. Exactly.
|
|
|
|
Soc. And of the many and fair things done by the gods, which is
|
|
the chief or principal one?
|
|
|
|
Euth. I have told you already, Socrates, that to learn all these
|
|
things accurately will be very tiresome. Let me simply say that
|
|
piety or holiness is learning, how to please the gods in word and
|
|
deed, by prayers and sacrifices. Such piety, is the salvation of
|
|
families and states, just as the impious, which is unpleasing to the
|
|
gods, is their ruin and destruction.
|
|
|
|
Soc. I think that you could have answered in much fewer words the
|
|
chief question which I asked, Euthyphro, if you had chosen. But I
|
|
see plainly that you are not disposed to instruct me-dearly not:
|
|
else why, when we reached the point, did you turn, aside? Had you only
|
|
answered me I should have truly learned of you by this time the-nature
|
|
of piety. Now, as the asker of a question is necessarily dependent
|
|
on the answerer, whither he leads-I must follow; and can only ask
|
|
again, what is the pious, and what is piety? Do you mean that they are
|
|
a, sort of science of praying and sacrificing?
|
|
|
|
Euth. Yes, I do.
|
|
|
|
Soc. And sacrificing is giving to the gods, and prayer is asking
|
|
of the gods?
|
|
|
|
Euth. Yes, Socrates.
|
|
|
|
Soc. Upon this view, then piety is a science of asking and giving?
|
|
|
|
Euth. You understand me capitally, Socrates.
|
|
|
|
Soc. Yes, my friend; the. reason is that I am a votary of your
|
|
science, and give my mind to it, and therefore nothing which you say
|
|
will be thrown away upon me. Please then to tell me, what is the
|
|
nature of this service to the gods? Do you mean that we prefer
|
|
requests and give gifts to them?
|
|
|
|
Euth. Yes, I do.
|
|
|
|
Soc. Is not the right way of asking to ask of them what we want?
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. And the right way of giving is to give to them in return
|
|
what they want of us. There would be no, in an art which gives to
|
|
any one that which he does not want.
|
|
|
|
Euth. Very true, Socrates.
|
|
|
|
Soc. Then piety, Euthyphro, is an art which gods and men have of
|
|
doing business with one another?
|
|
|
|
Euth. That is an expression which you may use, if you like.
|
|
|
|
Soc. But I have no particular liking for anything but the truth. I
|
|
wish, however, that you would tell me what benefit accrues to the gods
|
|
from our gifts. There is no doubt about what they give to us; for
|
|
there is no good thing which they do not give; but how we can give any
|
|
good thing to them in return is far from being equally clear. If
|
|
they give everything and we give nothing, that must be an affair of
|
|
business in which we have very greatly the advantage of them.
|
|
|
|
Euth. And do you imagine, Socrates, that any benefit accrues to
|
|
the gods from our gifts?
|
|
|
|
Soc. But if not, Euthyphro, what is the meaning of gifts which are
|
|
conferred by us upon the gods?
|
|
|
|
Euth. What else, but tributes of honour; and, as I was just now
|
|
saying, what pleases them?
|
|
|
|
Soc. Piety, then, is pleasing to the gods, but not beneficial or
|
|
dear to them?
|
|
|
|
Euth. I should say that nothing could be dearer.
|
|
|
|
Soc. Then once more the assertion is repeated that piety is dear
|
|
to the gods?
|
|
|
|
Euth. Certainly.
|
|
|
|
Soc. And when you say this, can you wonder at your words not
|
|
standing firm, but walking away? Will you accuse me of being the
|
|
Daedalus who makes them walk away, not perceiving that there is
|
|
another and far greater artist than Daedalus who makes them go round
|
|
in a circle, and he is yourself; for the argument, as you will
|
|
perceive, comes round to the same point. Were we not saying that the
|
|
holy or pious was not the same with that which is loved of the gods?
|
|
Have you forgotten?
|
|
|
|
Euth. I quite remember.
|
|
|
|
Soc. And are you not saying that what is loved of the gods is
|
|
holy; and is not this the same as what is dear to them-do you see?
|
|
|
|
Euth. True.
|
|
|
|
Soc. Then either we were wrong in former assertion; or, if we were
|
|
right then, we are wrong now.
|
|
|
|
Euth. One of the two must be true.
|
|
|
|
Soc. Then we must begin again and ask, What is piety? That is an
|
|
enquiry which I shall never be weary of pursuing as far as in me lies;
|
|
and I entreat you not to scorn me, but to apply your mind to the
|
|
utmost, and tell me the truth. For, if any man knows, you are he;
|
|
and therefore I must detain you, like Proteus, until you tell. If
|
|
you had not certainly known the nature of piety and impiety, I am
|
|
confident that you would never, on behalf of a serf, have charged your
|
|
aged father with murder. You would not have run such a risk of doing
|
|
wrong in the sight of the gods, and you would have had too much
|
|
respect for the opinions of men. I am sure, therefore, that you know
|
|
the nature of piety and impiety. Speak out then, my dear Euthyphro,
|
|
and do not hide your knowledge.
|
|
|
|
Euth. Another time, Socrates; for I am in a hurry, and must go now.
|
|
|
|
Soc. Alas! my companion, and will you leave me in despair? I was
|
|
hoping that you would instruct me in the nature of piety and
|
|
impiety; and then I might have cleared myself of Meletus and his
|
|
indictment. I would have told him that I had been enlightened by
|
|
Euthyphro, and had given up rash innovations and speculations, in
|
|
which I indulged only through ignorance, and that now I am about to
|
|
lead a better life.
|
|
|
|
-THE END-
|
|
.
|