419 lines
22 KiB
Plaintext
419 lines
22 KiB
Plaintext
1837
|
|
|
|
TWICE-TOLD TALES
|
|
|
|
DR. HEIDEGGER'S EXPERIMENT
|
|
|
|
by Nathaniel Hawthorne
|
|
|
|
THAT VERY SINGULAR MAN, old Dr. Heidegger, once invited four
|
|
venerable friends to meet him in his study. There were three
|
|
white-bearded gentlemen, Mr. Medbourne, Colonel Killigrew, and Mr.
|
|
Gascoigne, and a withered gentlewoman, whose name was the Widow
|
|
Wycherly. They were all melancholy old creatures, who had been
|
|
unfortunate in life, and whose greatest misfortune it was that they
|
|
were not long ago in their graves. Mr. Medbourne, in the vigor of
|
|
his age, had been a prosperous merchant, but had lost his all by a
|
|
frantic speculation, and was now little better than a mendicant.
|
|
Colonel Killigrew had wasted his best years, and his health and
|
|
substance, in the pursuit of sinful pleasures, which had given birth
|
|
to a brood of pains, such as the gout, and divers other torments of
|
|
soul and body. Mr. Gascoigne was a ruined politician, a man of evil
|
|
fame, or at least had been so till time had buried him from the
|
|
knowledge of the present generation, and made him obscure instead of
|
|
infamous. As for the Widow Wycherly, tradition tells us that she was a
|
|
great beauty in her day; but, for a long while past, she had lived
|
|
in deep seclusion, on account of certain scandalous stories which
|
|
had prejudiced the gentry of the town against her. It is a
|
|
circumstance worth mentioning that each of these three old
|
|
gentlemen, Mr. Medbourne, Colonel Killigrew, and Mr. Gascoigne, were
|
|
early lovers of the Widow Wycherly, and had once been on the point
|
|
of cutting each other's throats for her sake. And, before proceeding
|
|
further, I will merely hint that Dr. Heidegger and all his four guests
|
|
were sometimes thought to be a little beside themselves- as is not
|
|
unfrequently the case with old people, when worried either by
|
|
present troubles or woful recollections.
|
|
|
|
"My dear old friends," said Dr. Heidegger, motioning them to be
|
|
seated, I am desirous of your assistance in one of those little
|
|
experiments with which I amuse myself here in my study."
|
|
|
|
If all stories were true, Dr. Heidegger's study must have been a
|
|
very curious place. It was a dim, old-fashioned chamber, festooned
|
|
with cobwebs, and besprinkled with antique dust. Around the walls
|
|
stood several oaken bookcases, the lower shelves of which were
|
|
filled with rows of gigantic folios and black-letter quartos, and
|
|
the upper with little parchment-covered duodecimos. Over the central
|
|
bookcase was a bronze bust of Hippocrates, with which, according to
|
|
some authorities, Dr. Heidegger was accustomed to hold consultations
|
|
in all difficult cases of his practice. In the obscurest corner of the
|
|
room stood a tall and narrow oaken closet, with its door ajar,
|
|
within which doubtfully appeared a skeleton. Between two of the
|
|
bookcases hung a looking-glass, presenting its high and dusty plate
|
|
within a tarnished gilt frame. Among many wonderful stories related of
|
|
this mirror, it was fabled that the spirits of all the doctor's
|
|
deceased patients dwelt within its verge, and would stare him in the
|
|
face whenever he looked thitherward. The opposite side of the
|
|
chamber was ornamented with the full-length portrait of a young
|
|
lady, arrayed in the faded magnificence of silk, satin, and brocade,
|
|
and with a visage as faded as her dress. Above half a century ago, Dr.
|
|
Heidegger had been on the point of marriage with this young lady; but,
|
|
being affected with some slight disorder, she had swallowed one of her
|
|
lover's prescriptions, and died on the bridal evening. The greatest
|
|
curiosity of the study remains to be mentioned; it was a ponderous
|
|
folio volume, bound in black leather, with massive silver clasps.
|
|
There were no letters on the back, and nobody could tell the title
|
|
of the book. But it was well known to be a book of magic; and once,
|
|
when a chambermaid had lifted it, merely to brush away the dust, the
|
|
skeleton had rattled in its closet, the picture of the young lady
|
|
had stepped one foot upon the floor, and several ghastly faces had
|
|
peeped forth from the mirror; while the brazen head of Hippocrates
|
|
frowned, and said- "Forbear!"
|
|
|
|
Such was Dr. Heidegger's study. On the summer afternoon of our tale
|
|
a small round table, as black as ebony, stood in the centre of the
|
|
room, sustaining a cut-glass vase of beautiful form and elaborate
|
|
workmanship. The sunshine came through the window, between the heavy
|
|
festoons of two faded damask curtains, and fell directly across this
|
|
vase; so that a mild splendor was reflected from it on the ashen
|
|
visages of the five old people who sat around. Four champagne
|
|
glasses were also on the table.
|
|
|
|
"My dear old friends," repeated Dr. Heidegger, "may I reckon on
|
|
your aid in performing an exceedingly curious experiment?"
|
|
|
|
Now Dr. Heidegger was a very strange old gentleman, whose
|
|
eccentricity had become the nucleus for a thousand fantastic
|
|
stories. Some of these fables, to my shame be it spoken, might
|
|
possibly be traced back to my own veracious self; and if any
|
|
passages of the present tale should startle the reader's faith, I must
|
|
be content to bear the stigma of a fiction monger.
|
|
|
|
When the doctor's four guests heard him talk of his proposed
|
|
experiment, they anticipated nothing more wonderful than the murder of
|
|
a mouse in an air pump, or the examination of a cobweb by the
|
|
microscope, or some similar nonsense, with which he was constantly
|
|
in the habit of pestering his intimates. But without waiting for a
|
|
reply, Dr. Heidegger hobbled across the chamber, and returned with the
|
|
same ponderous folio, bound in black leather, which common report
|
|
affirmed to be a book of magic. Undoing the silver clasps, he opened
|
|
the volume, and took from among its black-letter pages a rose, or what
|
|
was once a rose, though now the green leaves and crimson petals had
|
|
assumed one brownish hue, and the ancient flower seemed ready to
|
|
crumble to dust in the doctor's hands.
|
|
|
|
"This rose, said Dr. Heidegger, with a sigh, "this same withered
|
|
and crumbling flower, blossomed five and fifty years ago. It was given
|
|
me by Sylvia Ward, whose portrait hangs yonder; and I meant to wear it
|
|
in my bosom at our wedding. Five and fifty years it has been treasured
|
|
between the leaves of this old volume. Now, would you deem it possible
|
|
that this rose of half a century could ever bloom again?"
|
|
|
|
"Nonsense!" said the Widow Wycherly, with a peevish toss of her
|
|
head. "You might as well ask whether an old woman's wrinkled face
|
|
could ever bloom again."
|
|
|
|
"See!" answered Dr. Heidegger.
|
|
|
|
He uncovered the vase, and threw the faded rose into the water
|
|
which it contained. At first, it lay lightly on the surface of the
|
|
fluid, appearing to imbibe none of its moisture. Soon, however, a
|
|
singular change began to be visible. The crushed and dried petals
|
|
stirred, and assumed a deepening tinge of crimson, as if the flower
|
|
were reviving from a deathlike slumber; the slender stalk and twigs of
|
|
foliage became green; and there was the rose of half a century,
|
|
looking as fresh as when Sylvia Ward had first given it to her
|
|
lover. It was scarcely full blown; for some of its delicate red leaves
|
|
curled modestly around its moist bosom, within which two or three
|
|
dewdrops were sparkling.
|
|
|
|
"That is certainly a very pretty deception," said the doctor's
|
|
friends; carelessly, however, for they had witnessed greater
|
|
miracles at a conjurer's show; "pray how was it effected?"
|
|
|
|
"Did you never hear of the 'Fountain of Youth'?" asked Dr.
|
|
Heidegger, "which Ponce de Leon, the Spanish adventurer, went in
|
|
search of two or three centuries ago?"
|
|
|
|
"But did Ponce de Leon ever find it?" said the Widow Wycherly.
|
|
|
|
"No, answered Dr. Heidegger, "for he never sought it in the right
|
|
place. The famous Fountain of Youth, if I am rightly informed, is
|
|
situated in the southern part of the Floridian peninsula, not far from
|
|
Lake Macaco. Its source is overshadowed by several gigantic magnolias,
|
|
which, though numberless centuries old, have been kept as fresh as
|
|
violets by the virtues of this wonderful water. An acquaintance of
|
|
mine, knowing my curiosity in such matters, has sent me what you see
|
|
in the vase."
|
|
|
|
"Ahem!" said Colonel Killigrew, who believed not a word of the
|
|
doctor's story: "and what may be the effect of this fluid on the human
|
|
frame?"
|
|
|
|
"You shall judge for yourself, my dear colonel," replied Dr.
|
|
Heidegger; "and all of you, my respected friends, are welcome to so
|
|
much of this admirable fluid as may restore to you the bloom of youth.
|
|
For my own part, having had much trouble in growing old, I am in no
|
|
hurry to grow young again. With your permission, therefore, I will
|
|
merely watch the progress of the experiment."
|
|
|
|
While he spoke, Dr. Heidegger had been filling the four champagne
|
|
glasses with the water of the Fountain of Youth. It was apparently
|
|
impregnated with an effervescent gas, for little bubbles were
|
|
continually ascending from the depths of the glasses, and bursting
|
|
in silvery spray at the surface. As the liquor diffused a pleasant
|
|
perfume, the old people doubted not that it possessed cordial and
|
|
comfortable properties; and though utter sceptics as to its
|
|
rejuvenescent power, they were inclined to swallow it at once. But Dr.
|
|
Heidegger besought them to stay a moment.
|
|
|
|
"Before you drink, my respectable old friends," said he, "it
|
|
would be well that, with the experience of a lifetime to direct you,
|
|
you should draw up a few general rules for your guidance, in passing a
|
|
second time through the perils of youth. Think what a sin and shame it
|
|
would be, if, with your peculiar advantages, you should not become
|
|
patterns of virtue and wisdom to all the young people of the age!"
|
|
|
|
The doctor's four venerable friends made him no answer, except by a
|
|
feeble and tremulous laugh; so very ridiculous was the idea that,
|
|
knowing how closely repentance treads behind the steps of error,
|
|
they should ever go astray again.
|
|
|
|
"Drink, then," said the doctor, bowing: "I rejoice that I have so
|
|
well selected the subjects of my experiment."
|
|
|
|
With palsied hands, they raised the glasses to their lips. The
|
|
liquor, if it really possessed such virtues as Dr. Heidegger imputed
|
|
to it, could not have been bestowed on four human beings who needed it
|
|
more wofully. They looked as if they had never known what youth or
|
|
pleasure was, but had been the offspring of Nature's dotage, and
|
|
always the gray, decrepit, sapless, miserable creatures, who now sat
|
|
stooping round the doctor's table, without life enough in their
|
|
souls or bodies to be animated even by the prospect of growing young
|
|
again. They drank off the water, and replaced their glasses on the
|
|
table.
|
|
|
|
Assuredly there was an almost immediate improvement in the aspect
|
|
of the party, not unlike what might have been produced by a glass of
|
|
generous wine, together with a sudden glow of cheerful sunshine
|
|
brightening over all their visages at once. There was a healthful
|
|
suffusion on their cheeks, instead of the ashen hue that had made them
|
|
look so corpse-like. They gazed at one another, and fancied that
|
|
some magic power had really begun to smooth away the deep and sad
|
|
inscriptions which Father Time had been so long engraving on their
|
|
brows. The Widow Wycherly adjusted her cap, for she felt almost like a
|
|
woman again.
|
|
|
|
"Give us more of this wondrous water!" cried they, eagerly. "We are
|
|
younger- but we are still too old! Quick- give us more!"
|
|
|
|
"Patience, patience!" quoth Dr. Heidegger, who sat watching the
|
|
experiment with philosophic coolness. "You have been a long time
|
|
growing old. Surely, you might be content to grow young in half an
|
|
hour! But the water is at your service."
|
|
|
|
Again he filled their glasses with the liquor of youth, enough of
|
|
which still remained in the vase to turn half the old people in the
|
|
city to the age of their own grandchildren. While the bubbles were yet
|
|
sparkling on the brim, the doctor's four guests snatched their glasses
|
|
from the table, and swallowed the contents at a single gulp. Was it
|
|
delusion? even while the draught was passing down their throats, it
|
|
seemed to have wrought a change on their whole systems. Their eyes
|
|
grew clear and bright; a dark shade deepened among their silvery
|
|
locks, they sat around the table, three gentlemen of middle age, and a
|
|
woman, hardly beyond her buxom prime.
|
|
|
|
"My dear widow, you are charming!" cried Colonel Killigrew, whose
|
|
eyes had been fixed upon her face, while the shadows of age were
|
|
flitting from it like darkness from the crimson daybreak.
|
|
|
|
The fair widow knew, of old, that Colonel Killigrew's compliments
|
|
were not always measured by sober truth; so she started up and ran
|
|
to the mirror, still dreading that the ugly visage of an old woman
|
|
would meet her gaze. Meanwhile, the three gentlemen behaved in such
|
|
a manner as proved that the water of the Fountain of Youth possessed
|
|
some intoxicating qualities; unless, indeed, their exhilaration of
|
|
spirits were merely a lightsome dizziness caused by the sudden removal
|
|
of the weight of years. Mr. Gascoigne's mind seemed to run on
|
|
political topics, but whether relating to the past, present, or future
|
|
could not easily be determined, since the same ideas and phrases
|
|
have been in vogue these fifty years. Now he rattled forth
|
|
full-throated sentences about patriotism, national glory, and the
|
|
people's right; now he muttered some perilous stuff or other, in a sly
|
|
and doubtful whisper, so cautiously that even his own conscience could
|
|
scarcely catch the secret; and now, again, he spoke in measured
|
|
accents, and a deeply deferential tone, as if a royal ear were
|
|
listening to his well-turned periods. Colonel Killigrew all this
|
|
time had been trolling forth a jolly bottle song, and ringing his
|
|
glass in symphony with the chorus, while his eyes wandered toward
|
|
the buxom figure of the Widow Wycherly. On the other side of the
|
|
table, Mr. Medbourne was involved in a calculation of dollars and
|
|
cents, with which was strangely intermingled a project for supplying
|
|
the East Indies with ice, by harnessing a team of whales to the
|
|
polar icebergs.
|
|
|
|
As for the Widow Wycherly, she stood before the mirror
|
|
courtesying and simpering to her own image, and greeting it as the
|
|
friend whom she loved better than all the world beside. She thrust her
|
|
face close to the glass, to see whether some long-remembered wrinkle
|
|
or crow's foot had indeed vanished. She examined whether the snow
|
|
had so entirely melted from her hair that the venerable cap could be
|
|
safely thrown aside. At last, turning briskly away, she came with a
|
|
sort of dancing step to the table.
|
|
|
|
"My dear old doctor," cried she, "pray favor me with another
|
|
glass!"
|
|
|
|
"Certainly, my dear madam, certainly!" replied the complaisant
|
|
doctor; "see! I have already filled the glasses."
|
|
|
|
There, in fact, stood the four glasses, brimful of this wonderful
|
|
water, the delicate spray of which, as it effervesced from the
|
|
surface, resembled the tremulous glitter of diamonds. It was now so
|
|
nearly sunset that the chamber had grown duskier than ever; but a mild
|
|
and moonlike splendor gleamed from within the vase, and rested alike
|
|
on the four guests and on the doctor's venerable figure. He sat in a
|
|
high-backed, elaborately-carved, oaken arm-chair, with a gray
|
|
dignity of aspect that might have well befitted that very Father Time,
|
|
whose power had never been disputed, save by this fortunate company.
|
|
Even while quaffing the third draught of the Fountain of Youth, they
|
|
were almost awed by the expression of his mysterious visage.
|
|
|
|
But, the next moment, the exhilarating gush of young life shot
|
|
through their veins. They were now in the happy prime of youth. Age,
|
|
with its miserable train of cares and sorrows and diseases, was
|
|
remembered only as the trouble of a dream, from which they had
|
|
joyously awoke. The fresh gloss of the soul, so early lost, and
|
|
without which the world's successive scenes had been but a gallery
|
|
of faded pictures, again threw its enchantment over all their
|
|
prospects. They felt like new-created beings in a new-created
|
|
universe.
|
|
|
|
"We are young! We are young!" they cried exultingly.
|
|
|
|
Youth, like the extremity of age, had effaced the strongly-marked
|
|
characteristics of middle life, and mutually assimilated them all.
|
|
They were a group of merry youngsters, almost maddened with the
|
|
exuberant frolicsomeness of their years. The most singular effect of
|
|
their gayety was an impulse to mock the infirmity and decrepitude of
|
|
which they had so lately been the victims. They laughed loudly at
|
|
their old-fashioned attire, the wide-skirted coats and flapped
|
|
waist-coats of the young men, and the ancient cap and gown of the
|
|
blooming girl. One limped across the floor like a gouty grandfather;
|
|
one set a pair of spectacles astride of his nose, and pretended to
|
|
pore over the black-letter pages of the book of magic; a third
|
|
seated himself in an arm-chair, and strove to imitate the venerable
|
|
dignity of Dr. Heidegger. Then all shouted mirthfully, and leaped
|
|
about the room. The Widow Wycherly- if so fresh a damsel could be
|
|
called a widow- tripped up to the doctor's chair, with a mischievous
|
|
merriment in her rosy face.
|
|
|
|
"Doctor, you dear old soul," cried she, "get up and dance with me!"
|
|
And then the four young people laughed louder than ever, to think what
|
|
a queer figure the poor old doctor would cut.
|
|
|
|
"Pray excuse me," answered the doctor quietly. "I am old and
|
|
rheumatic, and my dancing days were over long ago. But either of these
|
|
gay young gentlemen will be glad of so pretty a partner."
|
|
|
|
"Dance with me, Clara!" cried Colonel Killigrew.
|
|
|
|
"No, no, I will be her partner!" shouted Mr. Gascoigne.
|
|
|
|
"She promised me her hand, fifty years ago!" exclaimed Mr.
|
|
Medbourne.
|
|
|
|
They all gathered round her. One caught both her hands in his
|
|
passionate grasp- another threw his arm about her waist- the third
|
|
buried his hand among the glossy curls that clustered beneath the
|
|
widow's cap. Blushing, panting, struggling, chiding, laughing, her
|
|
warm breath fanning each of their faces by turns, she strove to
|
|
disengage herself, yet still remained in their triple embrace. Never
|
|
was there a livelier picture of youthful rivalship, with bewitching
|
|
beauty for the prize. Yet, by a strange deception, owing to the
|
|
duskiness of the chamber, and the antique dresses which they still
|
|
wore, the tall mirror is said to have reflected the figures of the
|
|
three old, gray, withered grandsires, ridiculously contending for
|
|
the skinny ugliness of a shrivelled grandam.
|
|
|
|
But they were young: their burning passions proved them so.
|
|
Inflamed to madness by the coquetry of the girl-widow, who neither
|
|
granted nor quite withheld her favors, the three rivals began to
|
|
interchange threatening glances. Still keeping hold of the fair prize,
|
|
they grappled fiercely at one another's throats. As they struggled
|
|
to and fro, the table was overturned, and the vase dashed into a
|
|
thousand fragments. The precious Water of Youth flowed in a bright
|
|
stream across the floor, moistening the wings of a butterfly, which,
|
|
grown old in the decline of summer, had alighted there to die. The
|
|
insect fluttered lightly through the chamber, and settled on the snowy
|
|
head of Dr. Heidegger.
|
|
|
|
"Come, come, gentlemen! come, Madam Wycherly," exclaimed the
|
|
doctor, I really must protest against this riot."
|
|
|
|
They stood still and shivered; for it seemed as if gray Time were
|
|
calling them back from their sunny youth, far down into the chill
|
|
and darksome vale of years. They looked at old Dr. Heidegger, who
|
|
sat in his carved arm-chair, holding the rose of half a century, which
|
|
he had rescued from among the fragments of the shattered vase. At
|
|
the motion of his hand, the four rioters resumed their seats; the more
|
|
readily, because their violent exertions had wearied them, youthful
|
|
though they were.
|
|
|
|
"My poor Sylvia's rose!" ejaculated Dr. Heidegger, holding it in
|
|
the light of the sunset clouds; "it appears to be fading again."
|
|
|
|
And so it was. Even while the party were looking at it, the
|
|
flower continued to shrivel up, till it became as dry and fragile as
|
|
when the doctor had first thrown it into the vase. He shook off the
|
|
few drops of moisture which clung to its petals.
|
|
|
|
"I love it as well thus as in its dewy freshness," observed he,
|
|
pressing the withered rose to his withered lips. While he spoke, the
|
|
butterfly fluttered down from the doctor's snowy head, and fell upon
|
|
the floor.
|
|
|
|
His guests shivered again. A strange chillness, whether of the body
|
|
or spirit they could not tell, was creeping gradually over them all.
|
|
They gazed at one another, and fancied that each fleeting moment
|
|
snatched away a charm, and left a deepening furrow where none had been
|
|
before. Was it an illusion? Had the changes of a lifetime been crowded
|
|
into so brief a space, and were they now four aged people, sitting
|
|
with their old friend, Dr. Heidegger?
|
|
|
|
"Are we grown old again, so soon?" cried they, dolefully.
|
|
|
|
In truth they had. The Water of Youth possessed merely a virtue
|
|
more transient than that of wine. The delirium which it created had
|
|
effervesced away. Yes! they were old again. With a shuddering impulse,
|
|
that showed her a woman still, the widow clasped her skinny hands
|
|
before her face, and wished that the coffin lid were over it, since it
|
|
could be no longer beautiful.
|
|
|
|
"Yes, friends, ye are old again," said Dr. Heidegger, "and lo!
|
|
the Water of Youth is all lavished on the ground. Well- I bemoan it
|
|
not; for if the fountain gushed at my very doorstep, I would not stoop
|
|
to bathe my lips in it- no, though its delirium were for years instead
|
|
of moments. Such is the lesson ye have taught me!"
|
|
|
|
But the doctor's four friends had taught no such lesson to
|
|
themselves. They resolved forthwith to make a pilgrimage to Florida,
|
|
and quaff at morning, noon, and night, from the Fountain of Youth.
|
|
|
|
NOTE. In an English review, not long since, I have been accused
|
|
of plagiarizing the idea of this story from a chapter in one of the
|
|
novels of Alexandre Dumas. There has undoubtedly been a plagiarism
|
|
on one side or the other; but as my story was written a good deal more
|
|
than twenty years ago, and as the novel is of considerably more recent
|
|
date, I take pleasure in thinking that M. Dumas has done me the
|
|
honor to appropriate one of the fanciful conceptions of my earlier
|
|
days. He is heartily welcome to it; nor is it the only instance, by
|
|
many, in which the great French romancer has exercised the privilege
|
|
of commanding genius by confiscating the intellectual property of less
|
|
famous people to his own use and behoof.
|
|
|
|
September, 1860
|
|
|
|
THE END
|
|
.
|