6612 lines
290 KiB
Plaintext
6612 lines
290 KiB
Plaintext
From: apf@cp.tn.tudelft.nl (Leo Breebaart)
|
|
Subject: The Annotated Pratchett File, v6.0
|
|
Newsgroups: alt.fan.pratchett
|
|
Summary: BEING: THEE moft LEARNED and EDDYFYING COMPENDIUM intended for the
|
|
AMUSEMENT of the NOBLE and the INSTRUCTION of the VULGAR, pofted
|
|
on occafion upon THEE NETTE and CONSISTING of an OSTENTATIOUSNESS
|
|
of COMMENTARIES and EXPLICATIONS by which shall be shewn the TRUE
|
|
MEANING of the LEGION and MANY JESTS, SAWS and WITTICISMS to be
|
|
FOUND in the MULTITUDINOUS WORKS of MISTER TERENCE PRATCHETT
|
|
ESQUIRE, scribe of thysse parifh. FEATURING a CAST of THOUSANDS
|
|
confifting in PART of WIZARDS, WARRIORS, MONK^H^H^H^HAPES, DIURSE
|
|
ALARUMS and ONE THOUSAND ELEPHANTS.
|
|
BEWARE! Here be SPOILERS!
|
|
Organization: Unseen University
|
|
Followup-To: alt.fan.pratchett
|
|
Reply-To: apf@cp.tn.tudelft.nl
|
|
|
|
Archive-name: apf-6.0
|
|
Last-modified: 30 August 1993
|
|
Version: 6.0
|
|
Edited-by: Leo Breebaart (leo@cp.tn.tudelft.nl)
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
*** Welcome to the Annotated Pratchett File!
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
--- What's all this, then?
|
|
|
|
'This' is the Annotated Pratchett File (or APF for short).
|
|
|
|
Discussions in the Usenet newsgroup alt.fan.pratchett have made it clear
|
|
that sometimes people are not 'getting' all of the jokes and references in
|
|
Terry Pratchett's work. If you have never read Tolkien, you will not know
|
|
when he is parodying Tolkien. If you are American, you might not understand
|
|
some of the typically British references. And so on.
|
|
|
|
This file is an ongoing attempt to document and explain some of these
|
|
references, so that we might all enjoy Terry's books even more than we
|
|
already do.
|
|
|
|
Where appropriate, this file incorporates selected passages from articles
|
|
that Terry himself has posted to alt.fan.pratchett. As an active
|
|
contributor to the group he often provides us with inside information on
|
|
many aspects of his writing, and it would be a waste to let this first-hand
|
|
knowledge just disappear into the vacuum of Usenet history. The APF tries
|
|
to preserve all the interesting bits of Terry's postings, as far as they
|
|
deal with his writing.
|
|
|
|
Instructions on how to make sure you are reading the latest version of the
|
|
APF appear near the very end of this file, where you will also find
|
|
information about the typeset (PostScript-printable) version of the APF.
|
|
|
|
|
|
--- Great idea, this APF; how can I help?
|
|
|
|
Glad you asked. Input from its readers is the only thing that is going to
|
|
make the APF grow into something truly useful, and earn it its pretentious
|
|
'annotated' claim. You can e-mail your explanations and comments to:
|
|
|
|
apf @ cp.tn.tudelft.nl
|
|
|
|
if you want to be sure I see them, but I faithfully scan alt.fan.pratchett
|
|
as well, so just mentioning something in an article on the net will also
|
|
work fine.
|
|
|
|
|
|
--- So, didya notice that "Cohen the Barbarian" is a pun on "Conan the
|
|
Barbarian"?
|
|
|
|
In the first few versions of the APF, I had the following answer to this
|
|
question:
|
|
|
|
"No kidding. But let's try to avoid explaining the blindingly obvious,
|
|
shall we? Now if Cohen, on page 98 of "The Light Fantastic" did something
|
|
hilariously similar to what Conan did in a 1957 issue of "Conan Comics" --
|
|
that would be something else."
|
|
|
|
In retrospect an unfortunate paragraph, which has caused more than 90 % of
|
|
the submissions I get to start out with: "This will probably be too
|
|
obvious, but...".
|
|
|
|
The simple fact is that everybody has different (and sometimes *vastly*
|
|
different, believe me) ideas of what is trivial and what is obscure. So
|
|
please just keep sending me everything that might warrant inclusion, no
|
|
matter how glaringly obvious you think it is, and leave it to me to make
|
|
the decision on whether to actually include it or not -- that is what I am
|
|
editor for.
|
|
|
|
|
|
--- Will you get on with it, already?
|
|
|
|
Ok, ok. Here are the annotations I have collected so far. Note that I am
|
|
merely editor of this stuff: much of it was supplied by or stolen from
|
|
various Usenet and e-mail correspondents. All the credits are theirs; all
|
|
typo's and other mistakes are mine. Page numbers refer to whatever version
|
|
of the book in question I happen to have. Use them as a rough estimate. A
|
|
'+' prefixes all new or non-trivially expanded/changed entries (with
|
|
respect to the previous version of the APF); a '-' prefixes all other
|
|
entries.
|
|
|
|
Be aware that the information below by its very nature contains many
|
|
SPOILERS, so read the APF only if you are sure you don't care about that.
|
|
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
*** Discworld Annotations
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
THE COLOUR OF MAGIC
|
|
|
|
+ [p. 8] "[...] the theory that A'Tuin had come from nowhere and would
|
|
continue at a uniform crawl, or steady gait, [...]"
|
|
|
|
Puns on the 'steady state' theory of explaining the size, origin and
|
|
future of the universe. The best-known *other* theory is, of course, the
|
|
Big Bang theory.
|
|
|
|
- [p. 9] The two barbarians, Bravd and Weasel, are parodies of Fritz
|
|
Leiber's classic fantasy heroes Fafhrd and the Gray Mouser.
|
|
|
|
However, the name Ankh-Morpork is *not* derived from Leiber's
|
|
similar-sounding city of Lankhmar from the same series. Terry says:
|
|
"Bravd and the Weasel were indeed takeoffs of Leiber characters -- there
|
|
was a lot of that sort of thing in "The Colour Of Magic". But I didn't --
|
|
at least consciously, I suppose I must say -- create Ankh-Morpork as a
|
|
takeoff of Lankhmar. Originally it was just Morpork, then Ankh just
|
|
sounded nice..."
|
|
|
|
Finally, the name 'Ankh-Morpork' also does not have anything to do with
|
|
either of the Australian and New Zealand species of bird (frogmouths and
|
|
small brown owls, respectively) that go by the name of 'Morepork'.
|
|
|
|
+ [p. 11] "[...] two lesser directions, which are Turnwise and
|
|
Widdershins."
|
|
|
|
Widdershins is also the name of the planet where Dom, the major character
|
|
from "The Dark Side Of The Sun" lives. 'Widdershins' is, by the way, an
|
|
existing word meaning 'counter-clockwise'.
|
|
|
|
- [p. 12] "Since the Hub is never closely warmed by the weak sun the lands
|
|
there are locked in permafrost. The Rim, on the other hand, is a region
|
|
of sunny islands and balmy days."
|
|
|
|
A presumably knowledgeable correspondent tells me that actually, if you
|
|
do the calculations, it turns out that it would be the other way around
|
|
(on average, the sun is closer to the hub than the rim, so the hub would
|
|
be warmer).
|
|
|
|
Do not feel obliged to take his word for it, though. 'Discworld
|
|
Mechanics' is one of alt.fan.pratchett's favourite Perennial Discussion
|
|
Topics, and I don't think that any two given participants in such threads
|
|
have ever managed to agree on anything definite about the way in which
|
|
the Discworld might 'work'. See also the "The Turtle Moves" section in
|
|
Chapter 4 for more information about the physical aspects of the
|
|
Discworld.
|
|
|
|
+ [p. 16] "[...] found himself looking up into a face with four eyes in
|
|
it."
|
|
|
|
On the covers of the first two Discworld books, Josh Kirby actually drew
|
|
Twoflower with four physical eyes. Consensus on alt.fan.pratchett has it
|
|
that Terry was trying to get across the fact that Twoflower was wearing
|
|
glasses ('four-eyes' being a common insult thrown at bespectacled folks),
|
|
but that Josh Kirby simply triggered on the literal text and went off in
|
|
a direction of his own. Whether this action essentially shows Kirby's
|
|
interpretative genius (the KirbyFan explanation) or his inability to get
|
|
the joke / read very carefully (the NonKirbyFan explanation) or simply a
|
|
deliberate mis-interpretation (the Middle explanation) is a matter still
|
|
under discussion.
|
|
|
|
+ [p. 18] The inn called 'The Broken Drum' gets burned down in this book.
|
|
The later Discworld novels all feature an inn called 'The Mended Drum'.
|
|
The novel "Strata" contains (on p. 35) an explanation of why you would
|
|
call a pub 'The Broken Drum' in the first place: "You can't beat it".
|
|
|
|
This is probably as good a place as many to mention some intriguing
|
|
information that I received from one of my correspondents: if you have
|
|
ever wondered what it would be like to experience the atmosphere of an
|
|
establishment like the Mended Drum, then the closest you can possibly
|
|
come in our world is by paying a visit to Alexandria, where there exists
|
|
a bar called the 'Spitfire', populated mostly by soldiers and sailors,
|
|
and apparently a dead ringer for the Mended Drum. The story goes that
|
|
when the owner of the bar passed away a few years ago, his body was kept
|
|
in a freezer next to the toilets where, for all we know, it may still be
|
|
today. If any of you ever happen to be in Alexandria, be sure to visit
|
|
the 'Spitfire' and check it out for us.
|
|
|
|
- [p. 24] Terry has this to say about the name 'Twoflower': "[...] there's
|
|
no joke in Twoflower. I just wanted a coherent way of making up 'foreign'
|
|
names and I think I pinched the Mayan construction (Nine Turning Mirrors,
|
|
Three Rabbits, etc.)."
|
|
|
|
- [p. 44] "Reflected-sound-of-underground-spirits?"
|
|
|
|
Surprising as it may seem (or at least as it was to me), there are quite
|
|
a few people who do not understand this cryptification of 'economics',
|
|
even though it is explicitly explained by Terry a bit later, on p. 71:
|
|
'echo-gnomics'. Some of the confusion perhaps arises from the fact that
|
|
we don't usually associate gnomes with spirits, as in: ghosts. But I
|
|
think Terry here simply means spirits (as in: souls) living underground,
|
|
with the emphasis on the word 'underground'.
|
|
|
|
- [p. 73] "'Here's another fine mess you've got me into,' he moaned and
|
|
slumped backwards."
|
|
|
|
This is a well-known Laurel and Hardy catchphrase. Hardy (the fat one)
|
|
always says it to Laurel (the thin one), who then usually responded by
|
|
ruffling the top of his hair with one hand and whimpering in
|
|
characteristic fashion.
|
|
|
|
- [p. 75] This is the first occurrence of the name 'Dunmanifestin' for the
|
|
home of the Gods at the top of Cori Celesti. It is used again in several
|
|
places throughout the other Discworld novels.
|
|
|
|
This is not only a reference to the many British placenames that begin
|
|
with 'Dun' (a Gaelic word meaning castle or fort and hence town) but also
|
|
a reference to the supposedly traditional name for a twee retirement
|
|
bungalow in the suburbs. When people (especially the bourgeois middle
|
|
classes) retire to the suburbs they always, according to the stereotype,
|
|
give the house some 'cute' punning name. Since the Dun/Done association
|
|
is well-known, one of the more common names (though it is a matter of
|
|
discussion if anyone has ever actually seen a house with this name) is
|
|
'Dunroamin' -- that is "done roaming" -- i.e. the owners of the house
|
|
have finished "travelling the world" and are now settled down to a life
|
|
of the Daily Mail, golf and coffee mornings. From this, we get that a
|
|
retirement home for gods not possessing much taste, might just be named
|
|
'Dunmanifestin'.
|
|
|
|
+ [p. 114] "'I spent a couple of hundred years on the bottom of a lake
|
|
once.'"
|
|
|
|
Reference to the sword Excalibur from the King Arthur legend. There's
|
|
another reference to that legend on p. 128: "'This could have been an
|
|
anvil'".
|
|
|
|
- [p. 117] "I'LL GET YOU YET, CULLY, said Death [...]"
|
|
|
|
Death is addressing Rincewind here, so the use of what looks like a
|
|
different name is confusing. Terry explains: "Cully still just about
|
|
hangs on in parts of the UK as a mildly negative term meaning variously
|
|
'yer bastard', 'man', 'you there' and so on. It's quite old, but then,
|
|
Death is a history kind of guy."
|
|
|
|
"The Dictionary Of Phrase And Fable", by Ebenezer Cobham Brewer (a 19th
|
|
century reference book, still in print today) explains 'cully' as being a
|
|
contracted form of 'cullion', "a despicable creature" (from the Italian:
|
|
coglione).
|
|
|
|
- [p. 118] The entire "Lure Of The Wyrm" section parodies the Pern novels
|
|
(an sf/fantasy series) by Anne McCaffrey. The heroine of the first Pern
|
|
novel "Dragonflight" is called Lessa, and the exclamation mark in Terry's
|
|
dragonriders' names parallels the similar use of apostrophes in
|
|
McCaffrey's names.
|
|
|
|
+ [p. 125] "Oh, you know how it is with wizards. Half an hour afterwards
|
|
you could do with another one, the dragon grumbles."
|
|
|
|
The 'half an hour afterwards' quip is more conventionally made about
|
|
Chinese food.
|
|
|
|
- [p. 141] "[...] he had been captivated by the pictures of the fiery
|
|
beasts in "The Octarine Fairy Book"."
|
|
|
|
A reference to our world's Blue, Brown, Crimson, Green, etc., Fairy
|
|
Books, collected and edited by Andrew Lang.
|
|
|
|
+ [p. 168] "At that moment Lianna's dragon flashed by, and Hrun landed
|
|
heavily across its neck. Lianna leaned over and kissed him."
|
|
|
|
A strange error, since in the rest of the story the girl's name is
|
|
Liessa. Terry says the typos (which occurs in the Corgi paperback, 1st
|
|
edition) must have been introduced sometime during the publishing
|
|
process: they were not in his original manuscript.
|
|
|
|
- [p. 169] After Rincewind and Twoflower escape from the Wyrmberg they are
|
|
flying a dragon one moment and a modern jetliner the next.
|
|
|
|
Clearly they have been, get this, translated to another plane (the last
|
|
few paragraphs of this section seem to support the theory that Terry
|
|
actually intended this rather implicit pun). Note also the "powerful
|
|
travelling rune TWA" appearing on the Luggage: Trans *World* Airlines.
|
|
|
|
- [p. 171] 'Zweiblumen' is the (almost) literal German translation of
|
|
'Twoflower' (it actually translates to 'Twoflower*s*', so a 'better'
|
|
translation would have omitted the plural form, and become: 'Zweiblume').
|
|
|
|
'Rjinswand', however, is merely something that was intended to *sound*
|
|
foreign -- it is not a word in any language known to the readers of
|
|
alt.fan.pratchett.
|
|
|
|
In the true spirit of Usenet, heated debates have been held on the
|
|
related subject of whether 'Rjinswand' actually sounds Scandinavian (a
|
|
view supported by the fact that we are told this character lives in
|
|
Stockholm) or Dutch (a view supported by the simple, but unavoidable fact
|
|
that quite a few native English speakers feel that it does).
|
|
|
|
Your friendly APF Editor, being Dutch himself (and knowing darn well what
|
|
Dutch names sound like, thankyouverymuch) has rather strong opinions on
|
|
this matter, which he, out of the kindness of his heart, has decided not
|
|
to burden you with at this point.
|
|
|
|
+ [p. 176] "'I am Goldeneyes Silverhand Dactylos,' said the craftsman."
|
|
|
|
'Dactylos' means 'fingers' in dog Latin. See also the note for p. 115 of
|
|
"Small Gods".
|
|
|
|
+ [p. 179] "[...] the incredibly dry desert known as the Great Nef."
|
|
|
|
'Neff' is the name of an oven manufacturer, and 'nef' is of course 'fen'
|
|
(i.e. something incredibly wet) spelled backwards.
|
|
|
|
+ [p. 184] "The captain had long ago decided that he would, on the whole,
|
|
prefer to achieve immortality by not dying."
|
|
|
|
Probably the best known version of this line is from Woody Allen, who
|
|
said: "I don't want to achieve immortality through my work. I want to
|
|
achieve it through not dying", but Groucho Marx apparently said it even
|
|
earlier, in the movie "A Day At The Races". [I'd like some confirmation
|
|
of this, if possible]
|
|
|
|
+ [p. 184] "'His name is Tethis. He says he's a sea troll.'"
|
|
|
|
In Greek mythology Tethys was the personification of the feminine
|
|
fecundity of the sea. She was the daughter of Uranus and Gaia, and the
|
|
youngest female Titan (or Titanide). Eventually she married her brother
|
|
Oceanus, and together they had more than 3000 children, namely all the
|
|
rivers of the world.
|
|
|
|
Note that this is one instance where Terry violates his own unwritten
|
|
rule that trolls should have 'mineral' names.
|
|
|
|
+ [p. 193] He told them of the world of Bathys, [...]"
|
|
|
|
'Bathys' is Greek for 'deep', as in for example bathyscaphe deep-sea
|
|
diving equipment.
|
|
|
|
+ [p. 194] "[...] the biggest dragon you could ever imagine, covered in
|
|
snow and glaciers and holding its tail in its mouth."
|
|
|
|
Tethis describes here a planet designed according to a world-view that is
|
|
about as ancient and as widespread as the idea of the Discworld itself.
|
|
|
|
The snow and glaciers seem to point specifically to the Norse mythology
|
|
however, where the Midgard serpent Jormungandur circles the world in the
|
|
manner described.
|
|
|
|
- [p. 207] "'A base canard!' interrupted Garhartra."
|
|
|
|
Canard is French for both duck and hoax. It comes from the French phrase
|
|
"vendre des canards a moitie", to deceive, or literally, to sell ducks by
|
|
halves.
|
|
|
|
- [p. 221] "Whoever would be wearing those suits, Rincewind decided, was
|
|
expecting to boldly go where no man [...] had boldly gone before [...]"
|
|
|
|
From the famous opening voice-over to the "Star Trek" television series:
|
|
|
|
"Space... The final frontier. These are the voyages of the Starship
|
|
Enterprise. Its five-year mission: to explore strange new worlds, to seek
|
|
out new life and new civilisations -- to boldly go where no man has gone
|
|
before."
|
|
|
|
+ [p. 222] "'? Tyo yur atl ho sooten gatrunen?'"
|
|
|
|
People have been wondering if this was perhaps a real sentence in some
|
|
Scandinavian language (the letters used are from the Danish/Norwegian
|
|
alphabet), but it isn't.
|
|
|
|
Terry remarks: "The point is that Krullian isn't Swedish -- it's *just a
|
|
language that looks foreign*. In the same way, I hope the hell that when
|
|
"Witches Abroad" is translated the translators use some common sense when
|
|
dealing with Nanny Ogg's fractured Esperanto."
|
|
|
|
|
|
THE LIGHT FANTASTIC
|
|
|
|
+ [p. 6] "[...] proves, whatever people say, that there *is* such a thing
|
|
as a free launch."
|
|
|
|
The reference is to the classic saying "there ain't no such thing as a
|
|
free lunch" (also known by its acronym 'TANSTAAFL', made popular by
|
|
science fiction author Robert Heinlein in his classic novel "The Moon Is
|
|
A Harsh Mistress", although I have no idea if the acronym originated with
|
|
him).
|
|
|
|
- [p. 7] The philosopher Ly Tin Weedle makes other cameo appearances in
|
|
Discworld novels, for instance in two "Mort" footnotes (pages 24 and
|
|
218), and in "Sourcery", on p. 212.
|
|
|
|
- [p. 8] Many people have commented on the last name of the 304th
|
|
Chancellor of Unseen University: Weatherwax, and asked if there is a
|
|
connection with Granny Weatherwax.
|
|
|
|
In "Lords And Ladies", Terry supplies the following piece of dialogue (on
|
|
p. 161) between Granny and Archchancellor Ridcully as an answer:
|
|
|
|
"'There was even a Weatherwax as Archchancellor, years ago,' said
|
|
Ridcully. 'So I understand. Distant cousin. Never knew him,' said
|
|
Granny."
|
|
|
|
+ [p. 10] "'To the upper cellars!' he cried, and bounded up the stone
|
|
stairs."
|
|
|
|
The magic eating its way through the ceilings with the wizards chasing it
|
|
floor after floor vaguely resonates with the 'alien blood' scene in the
|
|
movie "Alien", where the acidic blood of the Alien burns through
|
|
successive floors of the ship, with people running down after it.
|
|
|
|
+ [p. 10] Dandelion Clock
|
|
|
|
Amongst English (and Australian) children there exists the folk-belief
|
|
that the seed-heads of dandelions can be used to tell the time. The
|
|
method goes as follows: pick the dandelion, blow the seeds away, and the
|
|
number of puffs it takes to get rid of all the seeds is the time, e.g.
|
|
three puffs = three o'clock. As a result, the dandelion stalks with their
|
|
globe of seeds is regularly referred to as a "dandelion clock" in
|
|
colloquial English.
|
|
|
|
+ [p. 24] "[...] when a wizard is tired of looking for broken glass in his
|
|
dinner, [...], he is tired of life."
|
|
|
|
See the note for p. 193 of "Mort".
|
|
|
|
+ [p. 26] "I WAS AT A PARTY, he added, a shade reproachfully."
|
|
|
|
When someone on the net wondered if this scene had been influenced by
|
|
Monty Python (who also do a Death-at-a-party sketch), Terry replied:
|
|
|
|
"No. I'm fairly honest about this stuff. I didn't even see the film until
|
|
long after the book was done. Once again, I'd say it's an easy parallel
|
|
-- what with the Masque of the Red Death and stuff like that, the joke is
|
|
just lying there waiting for anyone to pick it up."
|
|
|
|
It is perhaps also worth pointing out that this sentence looks very much
|
|
like a classic Tom Swiftie (if you accept can Death as a shade). Tom
|
|
Swifties (after the famous series of boys' novels which popularised them)
|
|
are sentences of the form "xxx, said he zzz-ly", where the zzz refers
|
|
back to the xxx. Examples:
|
|
|
|
"Pass me the shellfish," said Tom crabbily.
|
|
"I'm into homosexual necrophilia," said Tom in dead earnest.
|
|
|
|
Or even:
|
|
|
|
Tom thought long and hard about Freudian symbols.
|
|
|
|
- [p. 34] "'Good grief! A real gingerbread cottage!'"
|
|
|
|
The cottage and the events alluded to a bit later ("'Kids of today,'
|
|
commented Rincewind. 'I blame the parents,' said Twoflower.") are
|
|
straight out of the "Hansel And Gretel" fairy tale by the brothers Grimm.
|
|
|
|
If you have access to the Internet, you can find an online version of the
|
|
original fairy tale on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
/doc/literary/obi/Fairy.Tales/Grimm/ as the file hansel.and.gretel.txt.Z.
|
|
|
|
+ [p. 35] "[...] rather a lot of trouble to go to just to sharpen a razor
|
|
blade."
|
|
|
|
See the note for p. 226 of "Pyramids".
|
|
|
|
- [p. 37] "'Hot water, good dentishtry and shoft lavatory paper.'"
|
|
|
|
From the first "Conan The Barbarian" movie (starring Arnold
|
|
Schwarzenegger): "Conan! What is good in life?" "To crush your enemies,
|
|
drive them before you, and to hear the lamentation of their women." This
|
|
quote, in turn, is lifted more or less verbatim from an actual
|
|
conversation Genghis Khan is supposed to have had with his lieutenants.
|
|
|
|
- [p. 45] "'Of course I'm sure,' snarled the leader. 'What did you expect,
|
|
three bears?'"
|
|
|
|
Another fairy tale reference, this time to the story "Goldilocks And The
|
|
Three Bears".
|
|
|
|
+ [p. 46] "'Someone's been eating my bed,' he said."
|
|
|
|
A mixture of "someone's been eating my porridge" and "someone's been
|
|
sleeping in my bed", both from the "Goldilocks And The Three Bears" fairy
|
|
tale.
|
|
|
|
+ [p. 57] "[...] charm, persuasion, uncertainty and bloody-mindedness."
|
|
|
|
A reference to the elementary quantum particles known as quarks. For more
|
|
information see the note for p. 97 of "Lords And Ladies".
|
|
|
|
+ [p. 82] "'Anyway, I don't believe in Caroc cards,' he muttered."
|
|
|
|
Caroc = Tarot. See also the note for p. 110 of "Good Omens".
|
|
|
|
- [p. 153] The idea of a strange little shop that appears, sells the most
|
|
peculiar things, and then vanishes again first appears in a short story
|
|
by H. G. Wells, appropriately called "The Magic Shop".
|
|
|
|
+ [p. 171] "'Do not peddle in the affairs of wizards...'"
|
|
|
|
See the note for p. 183 of "Mort".
|
|
|
|
|
|
EQUAL RITES
|
|
|
|
- For an explanation of the "Liber Paginarum Fulvarum" mentioned in the
|
|
dedication, see the note for p. 262 of "Good Omens". The "dumb redheads
|
|
in Fifties' sitcom" probably refers to Lucille Ball from "I Love Lucy"
|
|
fame.
|
|
|
|
- A central theme of this book (as well as of the other Discworld witch
|
|
novels) is the contrast between on one side the (female) witches or
|
|
wiccans, who are in touch with nature, herbs and headology, and on the
|
|
other side the (male) wizards who are very ceremonial and use elaborate,
|
|
mathematics-like tools and rituals. This conflict rather closely mirrors
|
|
a long-standing feud between occult practitioners in our real world. (And
|
|
all the infighting within each camp occurs in real life, as well.)
|
|
|
|
My source for this also mentions that Pratchett's witches, especially,
|
|
are obvious stereotypes of the kinds of people one can run into at wiccan
|
|
festivals.
|
|
|
|
+ One of my correspondents recalls that he interviewed Terry in 1987 for a
|
|
university magazine. In that interview Terry said that one thing which
|
|
had tickled him about Josh Kirby's artwork for the cover was that it
|
|
subliminally (accidentally?) reflected the Freudian overtones of the book
|
|
(references to "hot dreams", the angst of adolescence, things that might
|
|
be called "magic" envy)... Kirby's artwork "coincidentally" draws Esk
|
|
with the broom handle where a penis would be (traditionally supposed to
|
|
be the basis of the "witches flying around on broomsticks" myth).
|
|
|
|
+ Kirby caricatures himself as the pointy-eared wizard on the back cover --
|
|
anyone who has seen his picture in "The Josh Kirby Posterbook" can
|
|
confirm this.
|
|
|
|
+ [p. 8] "[...] up here in the Ramtop Mountains [...]"
|
|
|
|
RAMTOP was the name of a system variable in the old Sinclair Spectrum
|
|
computers.
|
|
|
|
- [p. 45] "'I've seen the thundergods a few times,' said Granny, 'and Hoki,
|
|
of course.'"
|
|
|
|
The name Hoki derives from 'hokey' in combination with the Norse god
|
|
Loki. The description of Hoki is pure Pan, however.
|
|
|
|
- [p. 80] "If broomsticks were cars, this one would be a split-window
|
|
Morris Minor."
|
|
|
|
A Morris Minor is a British car that non-Brits might be familiar with
|
|
either through the video clip for Madness' song 'Driving in my car', or
|
|
through the TV series "Lovejoy". In that series, Lovejoy's car 'Miriam'
|
|
is a Morris Minor. For the rest of you, here's a description:
|
|
|
|
Imagine a curvaceous jelly-mould in the shape of a crouching rabbit, like
|
|
Granny used to use. Turn it open-side-down and fit four wheels, near the
|
|
corners. On the rabbit's back build a cabin, with picture windows and a
|
|
windscreen in two parts at an angle to each other. Add turn indicators
|
|
consisting of little arms which flip out of the body at roof level, just
|
|
behind the doors. Furnish the cabin in a post-War austerity style, and
|
|
power the result with a 1935 vintage 850cc flat four engine pulling about
|
|
30bhp. In its day, in 1948, this was the height of desirability -- so
|
|
much so that for its first few years it was only available for export.
|
|
|
|
Even in the Nineties, a fair number of Moggies are still going, eh,
|
|
strong. You can actually pay a couple of thousand pounds for a good one
|
|
which works, because they're so easy to maintain. And the split-screen
|
|
ones are very definitely collectors' items.
|
|
|
|
- [p. 119] "The lodgings were [...] next to the [...] premises of a
|
|
respectable dealer in stolen property because, as Granny had heard, good
|
|
fences make good neighbours."
|
|
|
|
Pun on a saying that originated with Robert Frost's poem "Mending A
|
|
Wall":
|
|
|
|
"My apple trees will never get across
|
|
And eat the cones under his pines, I tell him.
|
|
He only says, 'Good fences make good neighbours'."
|
|
|
|
And since people keep pointing it out to me I suppose it might as well be
|
|
mentioned here that 'fence' is also the English word for a dealer in
|
|
stolen goods.
|
|
|
|
- [p. 122] "'Yes, that's it,' said Treatle. 'Alma mater, gaudy armours
|
|
eagle tour and so on.'"
|
|
|
|
Treatle refers here to an old student's (drinking) song, which goes back
|
|
at least as far as Brahms's Academic Festival Overture (it's the last
|
|
melody), and is still in use at many universities and schools, where it
|
|
gets sung during graduation ceremonies. The actual lyrics are:
|
|
|
|
"Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus.
|
|
Post iucundam iuventutem,
|
|
Post molestam senectutem,
|
|
Nos habebit humus, nos habebit humus."
|
|
|
|
Which roughly translates to:
|
|
|
|
"Let us be merry, therefore, whilst we are young men.
|
|
After the joys of youth,
|
|
After the pain of old age,
|
|
The ground will have us, the ground will have us."
|
|
|
|
- [p. 132] The maid at Unseen University is called Ksandra, which puns on
|
|
Troy's Cassandra; but might also refer to Sandra being yet another
|
|
typical 'Tracey/Sharon' sort of name in England. See also the entry for
|
|
p. 117 of "Pyramids".
|
|
|
|
Perhaps the fact that nobody can understand Ksandra (because she talks
|
|
with her mouth full of clothes-pegs) is also an obscure reference to the
|
|
classical Cassandra, daughter of Priam of Troy, whom the Gods gave the
|
|
gift of prophecy and the curse of no-one believing a word she said.
|
|
|
|
+ [p. 133] "'Hmm. Granpone the White. He's going to be Granpone the Grey if
|
|
he doesn't take better care of his laundry.'"
|
|
|
|
You really have to read Tolkien in order to understand why this is so
|
|
funny. Sure, I can explain that in the "The Lord Of The Rings" a big deal
|
|
is made of the transformation of wizards from one 'colour' to another
|
|
(and in particular Gandalf the Grey becoming Gandalf the White), but that
|
|
just doesn't do justice to the real atmosphere of the thing...
|
|
|
|
- [p. 143] "[...] the Creator hadn't really decided what he wanted and was,
|
|
as it were, just idly messing around with the Pleistocene."
|
|
|
|
Refers to the Pleistocene geological era (a few dozen million years or so
|
|
ago), but also to Plasticine, a brand name that has become (at least in
|
|
Britain, Australia and New Zealand) a generic name for the modelling clay
|
|
children play with.
|
|
|
|
- [p. 163] Some folks thought they recognised the duel between Granny
|
|
Weatherwax and Archchancellor Cutangle from T. H. White's description of
|
|
a similar duel in his "Arthur, The Once And Future King" (also depicted
|
|
as a very funny fragment in Disney's "The Sword In The Stone", which was
|
|
an animation film based on this book). However, Terry says:
|
|
|
|
"The magical duel in "Equal Rites" is certainly not lifted from T. H.
|
|
White. Beware of secondary sources. Said duel (usually between a man and
|
|
a woman, and often with nice Freudian touches to the things they turn
|
|
into) has a much longer history; folkies out there will probably know it
|
|
as the song 'The Two Magicians'."
|
|
|
|
|
|
MORT
|
|
|
|
- [p. 17] "'They call me Mort.' WHAT A COINCIDENCE, [...]"
|
|
|
|
Not only does 'Mort' mean 'death' in Latin, but in "The Light Fantastic"
|
|
we also learned (on p. 95), that Death's *own* (nick)name is Mort.
|
|
|
|
- [p. 27] "'How do you get all those coins?' asked Mort. IN PAIRS."
|
|
|
|
A reference to the old Eastern European practice of covering a dead
|
|
friends' eyes with coins.
|
|
|
|
In the Greek version of this custom, a single coin or obulus was put
|
|
under the tongue of a deceased person. This was done so that the departed
|
|
loved one would have some change handy to pay Charon with (the grumpy old
|
|
ferryman who transported departed souls over the river Styx towards the
|
|
afterlife -- but only if they paid him first).
|
|
|
|
The Eastern European version has a similar background.
|
|
|
|
- [p. 30] Albert's stove has 'The Little Moloch (Ptntd)' embossed on its
|
|
door.
|
|
|
|
Let's turn to Brewer's (see the note for p. 117 of "The Colour Of Magic")
|
|
for an explanation of this one:
|
|
|
|
"*Moloch*: Any influence which demands from us the sacrifice of what we
|
|
hold most dear. Thus *war* is a Moloch, *king mob* is a Moloch, the
|
|
*guillotine* was the Moloch of the French Revolution, etc. The allusion
|
|
is to the god of the Ammonites [Phoenicians], to whom children were "made
|
|
to pass through the fire" in sacrifice."
|
|
|
|
To be fair to the Phoenicians, however, it must be pointed out that
|
|
almost all we know about Moloch is based on what the bitter enemies of
|
|
the Phoenicians said about him...
|
|
|
|
+ [p. 31] "The answer flowed into his mind with all the inevitability of a
|
|
tax demand."
|
|
|
|
Another acknowledgement of the "nothing is certain but death and taxes"
|
|
saying. See also the note for p. 133 of "Reaper Man".
|
|
|
|
- [p. 33] "'I shall call you Boy', she said."
|
|
|
|
The subplot of Ysabell and Mort and the matchmaking efforts by her father
|
|
echoes Charles Dickens' "Great Expectations" (where Estelle for instance
|
|
also insists on calling Pip 'Boy' all the time).
|
|
|
|
- [p. 40] "AND WHY DO YOU THINK I DIRECTED YOU TO THE STABLES? THINK
|
|
CAREFULLY NOW."
|
|
|
|
The whole section on Mort's training, and this paragraph in particular,
|
|
explores a theme familiar from stories such as told in "The Karate Kid",
|
|
or "The Empire Strikes Back", and of course the TV series "Kung Fu",
|
|
where a young student is given many menial tasks to perform, which are
|
|
revealed to be integral to his education.
|
|
|
|
- [p. 47] "[...] the city of Sto Lat [...]"
|
|
|
|
A Polish correspondent tells me that 'Sto lat' is actually the title of a
|
|
Polish party song, more or less equivalent to 'For he's a jolly good
|
|
fellow'. 'Sto lat' means 'hundred years', and the lyrics to the song are
|
|
as follows:
|
|
|
|
"Sto lat, sto lat, niech zyje, zyje nam.
|
|
Sto lat, sto lat, niech zyje, zyje nam.
|
|
Jeszcze raz, jeszcze raz -- niech zyje, zyje nam.
|
|
Niech zyje nam!"
|
|
|
|
Which loosely translates to:
|
|
|
|
"Hundred years, hundred years, let him live for us,
|
|
Hundred years, hundred years, let him live for us,
|
|
Once again, once again, let him live for us!"
|
|
|
|
Thinking I was on to something I immediately enquired if 'Sto Helit',
|
|
another name Terry uses often, had a similar background, but my
|
|
correspondent says it's not even Polish at all.
|
|
|
|
- [p. 71] "[...] the abode of Igneous Cutwell, DM(Unseen), [...]"
|
|
|
|
DM(Unseen) means that Cutwell holds a Doctorate in Magic from Unseen
|
|
University. It's the usual way of writing an academic qualification in
|
|
Britain (e.g. DD for Doctor of Divinity, or PhD for Doctor of Philosophy)
|
|
-- though the University name ought to be in Latin.
|
|
|
|
+ [p. 84] "[...] just like a Cheshire cat only much more erotic."
|
|
|
|
See the note for p. 142 of "Wyrd Sisters".
|
|
|
|
- [p. 85] "[...] the fire of the Aurora Coriolis [...]"
|
|
|
|
This is the air glow around Cori Celesti (as in our aurora borealis), but
|
|
it is also a pun on the Coriolis force that acts on spinning objects.
|
|
|
|
- [p. 90] "Princess Keli awoke."
|
|
|
|
Another 'dumb blonde' pun (on Kelly this time) along the lines of Ptraci
|
|
and Ksandra? See the note for p. 117 of "Pyramids".
|
|
|
|
- [p. 93] "[...] if Mort ever compared a girl to a summer's day, it would
|
|
be followed by a thoughtful explanation of what day he had in mind and
|
|
whether it was raining at the time."
|
|
|
|
Considering the sheer volume of Discworld material written so far, with
|
|
its high jokes-per-page count, it is quite remarkable that Terry
|
|
Pratchett doesn't recycle (or inadvertently reinvent) his own jokes more
|
|
often than he does. As for instance in the case of this particular
|
|
Shakespeare-inspired joke that would be repeated two books later in "Wyrd
|
|
Sisters" (see the note for p. 213 of that book).
|
|
|
|
- [p. 99] "'[...] the princesses were so noble they, they could pee through
|
|
a dozen mattresses --'"
|
|
|
|
Albert here mangles the Grimm fairy tale known as "The Princess And The
|
|
Pea", in which a princess proves her nobility to her future husband and
|
|
his mother by being so fine-constitutioned that a pea placed underneath
|
|
the dozen mattresses she was given to sleep on kept her awake all night.
|
|
|
|
If you have access to the Internet, you can find an online version of the
|
|
original fairy tale on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
/doc/literary/obi/Fairy.Tales/Grimm/ as the file princess.and.pea.txt.Z.
|
|
|
|
I have since then received mail indicating that the best known version of
|
|
this fairy tale was the one written by Hans Christian Andersen, and that
|
|
the Grimm version was in fact pulled from the collection because it was
|
|
so similar. I was not able to obtain any further evidence for this claim,
|
|
so if anybody out there knows something about this, please drop me a
|
|
line.
|
|
|
|
- [p. 110] Caroc cards and the Ching Aling.
|
|
|
|
Caroc = Tarot and Ching Aling = I Ching: two ways of accessing the
|
|
Distilled Wisdom of the Ancients, and all that.
|
|
|
|
- [p. 126] "'-- and then she thought he was dead, and she killed herself,
|
|
and then he woke up and so he did kill himself, [...]'"
|
|
|
|
Ysabell starts to list off a number of tragic romances, mostly mangled
|
|
versions of existing stories. This one appears to be the Shakespearean
|
|
tragedy of Romeo and Juliet.
|
|
|
|
- [p. 127] "'-- swam the river every night, but one night there was this
|
|
storm and when he didn't arrive she --'"
|
|
|
|
This is the saga of Hero and Leander. Leander swam the Hellespont each
|
|
night to be with Hero (who was a virgin (hah!) in the service of Venus,
|
|
and therefore not accessible through more conventional ways). But then
|
|
there was indeed a storm, and the candle she used as a beacon blew out,
|
|
and the Gods couldn't hear his prayers over the noise of the storm, and
|
|
so he drowned, and the next morning she saw his body and drowned herself
|
|
as well. Read Christopher Marlowe's "Hero And Leander" for more details.
|
|
|
|
- [p. 154] Alberto Malich was rumoured to have disappeared when trying to
|
|
perform the Rite of AshkEnte backwards. Since we know that the Rite is
|
|
used to summon Death, it doesn't seem too unreasonable to suppose that
|
|
performing it backwards might drive Death away from you, which is
|
|
probably why Albert did it. Unfortunately for him, it is also not very
|
|
unreasonable to suppose that performing the rite backwards will instead
|
|
summon *you* to Death...
|
|
|
|
- [p. 161] Queen Ezeriel refers to our world's Cleopatra who also used to
|
|
bathe in asses' milk, and who eventually committed honourable suicide by
|
|
clutching a venomous snake (an asp, to be precise) to her bosom.
|
|
|
|
- [p. 183] "'Do not meddle in the affairs of wizards because a refusal
|
|
often offends, I read somewhere.'"
|
|
|
|
Ysabell probably read one part of this in Tolkien's "The Lord Of The
|
|
Rings" where we find (in "The Fellowship Of The Ring", Book One, Chapter
|
|
III) that Gildor Inglorion the High Elf says: "Do not meddle in the
|
|
affairs of wizards because they are subtle and quick to anger". The other
|
|
part she got from a sign often seen in British pubs: "Do not ask for
|
|
credit, because a refusal often offends".
|
|
|
|
See also the note for p. 264 of "Lords And Ladies".
|
|
|
|
- [p. 184] In the Disc model, Ankh-Morpork was a carbuncle. A carbuncle is
|
|
(1) a red semiprecious gem, and (2) a festering sore like a boil.
|
|
|
|
- [p. 193] "'When a man is tired of Ankh-Morpork, he is tired of ankle-deep
|
|
slurry.'"
|
|
|
|
The original quote here dates back to 1777, and is by Samuel Johnson (a
|
|
well-known harmless drudge): "When a man is tired of London he is tired
|
|
of life; for there is in London all that life can afford."
|
|
|
|
Quite a few people have mistaken this quote for a reference to Douglas
|
|
Adams. Of course Adams was simply parodying Johnson's quote as well when
|
|
he wrote (in Chapter 4 of "The Restaurant At The End Of The Universe"):
|
|
|
|
"[...] when a recent edition of Playbeing magazine headlined an article
|
|
with the words 'When you are tired of Ursa Minor Beta you are tired of
|
|
life', the suicide rate there quadrupled overnight."
|
|
|
|
+ [p. 195] "'Alligator sandwich,' he said. 'And make it sna--'"
|
|
|
|
Refers to an old playground one-liner: "give me an alligator sandwich and
|
|
make it snappy!". Terry uses this joke in a different context in "Witches
|
|
Abroad" (see the note for p. 154 of that book).
|
|
|
|
- [p. 197] "'Fireworks?' Cutwell had said."
|
|
|
|
The stuff about wizards knowing all about fireworks is a reference to
|
|
Tolkien's "The Hobbit", where the great Wizard Gandalf is known (in times
|
|
of peace) for entertaining everybody with fireworks.
|
|
|
|
- [p. 224] "I don't even *remember* walking under a mirror."
|
|
|
|
Superstition says that both walking under a ladder and breaking a mirror
|
|
give bad luck. Therefore, by the sort of skewed logic Terry continually
|
|
gives to his characters, walking under a mirror must be *really* bad
|
|
news.
|
|
|
|
- [p. 226] "[...] purposes considerably more dire than, say, keeping a
|
|
razor blade nice and sharp."
|
|
|
|
A reference to the pseudo-scientific 'fact' that (small models of)
|
|
pyramids are supposed to have, among many other powers, the ability to
|
|
sharpen razor blades if they are left underneath the pyramids overnight.
|
|
|
|
- [p. 255] "IS THIS THE FACE THAT LAUNCHED A THOUSAND SHIPS, AND BURNED THE
|
|
TOPLESS TOWERS OF PSEUDOPOLIS? wondered Death."
|
|
|
|
A reference to Helen of Troy (or Tsort, I suppose I should say), over
|
|
whom the Trojan War was started. The exact original quote, from
|
|
Christopher Marlowe's "The Tragical History Of Dr. Faustus", goes:
|
|
|
|
"Was this the face that launched a thousand ships,
|
|
And burnt the topless towers of Ilium?
|
|
Sweet Helen, make me immortal with a kiss!"
|
|
|
|
Ilium is the Latin name for Troy.
|
|
|
|
|
|
SOURCERY
|
|
|
|
+ [p. 8] "'My son,' he said. 'I shall call him Coin.'"
|
|
|
|
A pun on the English boy's name 'Colin', with a wink to the expression
|
|
"to coin a phrase".
|
|
|
|
+ [p. 12] "[...] this was a bit more original than the usual symbolic chess
|
|
game [...]"
|
|
|
|
This subject comes up every now and again on alt.fan.pratchett, so it is
|
|
time for an annotation to settle this matter for once and for all:
|
|
playing (chess) games with Death is a *very* old concept, that goes back
|
|
much further than both Ingmar Bergman's famous 1957 movie "The Seventh
|
|
Seal", or Chris deBurgh's less famous 1975 song 'Spanish Train'.
|
|
|
|
+ [p. 22] "It was quite possible that it was a secret doorway to fabulous
|
|
worlds [...]"
|
|
|
|
A reference to C. S. Lewis's classic fantasy story "The Lion, The Witch
|
|
And The Wardrobe".
|
|
|
|
+ [p. 28] "'I saw this picture of a sourcerer in a book. He was standing on
|
|
a mountain top waving his arms and the waves were coming right up [...]'"
|
|
|
|
Probably a reference to a famous scene from the 'Sorcerer's Apprentice'
|
|
segment in Disney's 1940 film "Fantasia". The "sourcerer" being in fact
|
|
the Apprentice, Mickey, dreaming of commanding the wind to blow, the
|
|
waves to wave, the stars to fall, and so on.
|
|
|
|
+ [p. 44] "'Psst,' it said. 'Not very,' said Rincewind [...], 'but I'm
|
|
working on it.'"
|
|
|
|
Play on the word 'pissed', common British (but not American) slang for
|
|
'drunk'.
|
|
|
|
+ [p. 69] "'*Anus mirabilis?*'"
|
|
|
|
"Annis mirabilis" translates to "year of wonder". "*Anus* mirabilis" does
|
|
not.
|
|
|
|
+ [p. 75] "'[...] that would be the Patrician, Lord Vetinari,' said Carding
|
|
with some caution."
|
|
|
|
A sideways pun (via 'veterinary') on the name of the famous de Medici
|
|
family, who were the enlightened rulers of Renaissance Florence.
|
|
|
|
During one of those interminable "which actor should play which Discworld
|
|
character if there was a movie?" discussions, Terry gave some insight in
|
|
how he himself visualises the Patrician:
|
|
|
|
"I can't remember the guy's name, but I've always pictured the Patrician
|
|
as looking like the father in "Beetlejuice" -- the man also played the
|
|
Emperor of Austria in "Amadeus". And maybe slightly like the head bad guy
|
|
in "Die Hard"."
|
|
|
|
The actors Terry is thinking of are Jeffrey Jones and Alan Rickman,
|
|
respectively.
|
|
|
|
+ [p. 76] "[...] his chair at the foot of the steps leading up to the
|
|
throne, [...]"
|
|
|
|
In Tolkien's "The Lord Of The Rings", the Stewards of Gondor also sat on
|
|
a chair on the steps below the real throne, awaiting the return of the
|
|
king. The prophecy in that case also included a magic sword, although
|
|
Tolkien neglects to make any mention of a strawberry-shaped birthmark.
|
|
|
|
This is probably one of those annotations where both Tolkien and Terry
|
|
draw on much older ideas. Legends about kings, swords and birthmarks are
|
|
of course legion, but neither I nor the person who wrote me about this
|
|
annotation could come up with another example of the 'chair below the
|
|
real throne' thing. Anybody?
|
|
|
|
+ [p. 76] "[...] the sort of man you'd expect to keep a white cat, and
|
|
caress it idly while sentencing people to death in a piranha tank [...]"
|
|
|
|
A reference to Ernst Stavro Blofeld, the arch enemy of James Bond.
|
|
|
|
- [p. 88] "The market in Sator Square, the wide expanse of cobbles outside
|
|
the black gates of the University, was in full cry."
|
|
|
|
The word 'Sator' may refer here to a famous magic square (magic square,
|
|
get it?) dating back to the times of the spread of Christianity in
|
|
Europe. 'Sator' means sower or farmer. The complete square is:
|
|
|
|
S A T O R
|
|
A R E P O
|
|
T E N E T
|
|
O P E R A
|
|
R O T A S
|
|
|
|
This square is palindromic in all directions. The sentence you get reads:
|
|
"Sator Arepo Tenet Opera Rotas", which means, more or less: "The sower
|
|
[i.e. God] in his field controls the workings of his tools [i.e. us]".
|
|
|
|
- [p. 122] "'It looks like someone has taken twice five miles of inner city
|
|
and girded them round with walls and towers,' he hazarded."
|
|
|
|
From Samuel Taylor Coleridge's poem "Kubla Khan":
|
|
|
|
"So twice five miles of fertile ground
|
|
With walls and towers were girded round"
|
|
|
|
+ [p. 122] "the kind of spaghetti that would make M. C. Escher go for a
|
|
good lie down [...]"
|
|
|
|
Maurits C. Escher: Dutch (yeah!) graphic artist of this century,
|
|
well-known for his tangled, paradoxical pictures of optical illusions and
|
|
plane-filling tilings. Read Douglas Hofstadter's "Goedel, Escher, Bach"
|
|
for much, much more information.
|
|
|
|
- [p. 122] 'Sherbet' is an oriental cooling drink as well as a fizzy sweet
|
|
powder children eat as a sweet, and which comes in a cardboard tube with
|
|
a liquorice 'straw' at the top. To get to the sherbet you bite off the
|
|
end of the liquorice and suck through it. [ Somewhere in "Sourcery" I
|
|
believe there is an actual reference to the liquorice straw, but I
|
|
couldn't find it. Anybody? ]
|
|
|
|
+ [p. 125] "'[...] pretty much of a miracle of rare device.'"
|
|
|
|
Coleridge's "Kubla Khan":
|
|
|
|
"It was a miracle of rare device
|
|
A sunny pleasure-dome with caves of ice!"
|
|
|
|
- [p. 125] "My name is Creosote, Seriph of Al Khali, [...]"
|
|
|
|
Ok, lessee: Creosote puns on the proverbially rich Croesus (king of Lidya
|
|
(which lies in what now is Turkey) in the 6th century BC), 'Serif' is a
|
|
typographical term which also puns on 'caliph', and 'Al Khali' is
|
|
pronounced 'alkali' (just covering all the bases here, as my original
|
|
source put it), but probably refers to the Rub' al Khali desert in
|
|
Arabia.
|
|
|
|
Creosote itself is actually the name for an oily liquid mixture of
|
|
organic chemicals, resulting as a by-product from the industrial burning
|
|
of coal or wood.
|
|
|
|
- [p. 126] Creosote's poetry is mostly based on Edward Fitzgerald's
|
|
translation of the "Rubaiyat" of Omar Khayyam. The poem parodied on this
|
|
page goes:
|
|
|
|
"A book of verses underneath the bough
|
|
A jug of wine, a loaf of bread, and thou"
|
|
|
|
- [p. 126] The hashishim as the "original Assassins".
|
|
|
|
Brewer's:
|
|
|
|
"*Assassins*. A band of Carmathians, collected by Hassa, subah of
|
|
Nishapour, called the "Old Man Of The Mountains", because he made Mount
|
|
Lebanon his stronghold. This band was the terror of the world for two
|
|
centuries, when it was put down by Sultan Bibaris. The assassins indulged
|
|
in *haschisch* (bang), an intoxicating drink, and from this liquor
|
|
received their name."
|
|
|
|
For more information, see also the Hawkwind song 'Hassan I Sabbah' on
|
|
their album "Quark, Strangeness And Charm".
|
|
|
|
+ [p. 127] "'They spent simply ages getting the rills sufficiently
|
|
sinuous.'"
|
|
|
|
"Kubla Khan":
|
|
|
|
"And there were gardens bright with sinuous rills."
|
|
|
|
+ [p. 127] "'You can't play a dulcimer, by any chance?'"
|
|
|
|
"Kubla Khan":
|
|
|
|
"It was an Abyssinian maid,
|
|
And on her dulcimer she played."
|
|
|
|
+ [p. 128] "'Has anyone ever told you your neck is as a tower of ivory?'"
|
|
|
|
This, and Creosote's further compliments to Conina ("your hair is like a
|
|
flock of goats that graze upon the side of Mount Gebra", "your breasts
|
|
are like the jewelled melons in the fabled gardens of dawn", etc.) are
|
|
all very similar to the compliments in the Biblical 'Song of Solomon':
|
|
|
|
"Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair;
|
|
thou hast doves' eyes within thy locks:
|
|
thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead."
|
|
|
|
"Thy neck is like the tower of David builded for an armoury,
|
|
whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men."
|
|
|
|
"Thy two breasts are like two young roes that are twins,
|
|
which feed among the lilies."
|
|
|
|
I did an electronic search across the entire King James bible for
|
|
"jewelled melons", but those appear to be an invention of Creosote's.
|
|
Fine by me -- I was already slightly shocked to find out that "thy hair
|
|
is as a flock of goats" was a genuine compliment and not something Terry
|
|
had made up.
|
|
|
|
- [p. 129] "Get up! For the morning in the cup of day, / Has dropped the
|
|
spoon that scares the stars away."
|
|
|
|
The "Rubaiyat":
|
|
|
|
"Awake! for morning in the bowl of night
|
|
Hath flung the stone that puts the stars to flight."
|
|
|
|
+ [p. 130] "[...] a falling apple or a boiling kettle or the water slopping
|
|
over the edge of the bath."
|
|
|
|
A falling apple supposedly helped Newton discover the Law of Gravity, a
|
|
boiling kettle helped Watt revolutionise the steam engine (see also the
|
|
note for p. 153 of "Reaper Man"), and Archimedes, according to legend,
|
|
discovered the principles of fluid displacement while taking a bath.
|
|
|
|
- [p. 132] "The Seriph's palace, known to legend as the Rhoxie, [...]"
|
|
|
|
No connection to the original Croesus here, but rather to the Alhambra,
|
|
the palace of the Emirs of Granada in 15th century Spain. As Terry says:
|
|
|
|
"Incidentally, the Seriph's palace, the Rhoxie, is indeed a 'resonance'
|
|
with the Alhambra -- a famous Moorish palace which became a synonym for
|
|
an impressive building, and later became a common cinema name as in Odeon
|
|
and, yes, Roxy."
|
|
|
|
- [p. 141] "Nijel the Destroyer" may be a suitably heroic-looking name, but
|
|
'Nijel' is of course pronounced as 'Nigel', a name that is traditionally
|
|
associated with wimpy rather than with heroic males.
|
|
|
|
+ [p. 142] "'For example, do you know how many trolls it takes to change a
|
|
lamp-wick?'"
|
|
|
|
Someone, somewhere, hasn't heard of the "How many <insert ethnic group>
|
|
does it take to change a light-bulb?"-jokes this is a reference to. This
|
|
annotation is for him/her.
|
|
|
|
+ [p. 154] "[...] the Library dropped on him like the descent of Man."
|
|
|
|
Reference to Charles Darwin's landmark 1871 book "The Descent Of Man".
|
|
|
|
- [p. 162] "'He asked me to tell him a story.'"
|
|
|
|
This is the first, but not the last time in the book that Creosote asks
|
|
Conina for a story. This refers to "1001 Nights", and the stories
|
|
Scheherazade had to tell to *her* Caliph, Harun al-Rashid, every night.
|
|
|
|
- [p. 167] "'I'm looking up the Index of Wandering Monsters', said Nijel."
|
|
|
|
'Wandering Monsters' is a phrase that comes from the world of fantasy
|
|
role-playing games such as "Dungeons And Dragons", and it more or less
|
|
means just what you think it means. Nijel is of course exactly the type
|
|
of nerd who would, in our world, actually play D&D.
|
|
|
|
+ [p. 171] "'It have three legges of an mermade, the hair of an tortoise,
|
|
the teeth of an fowel, and the wings of an snake.'"
|
|
|
|
More reputable witnesses than Broomfog describe the chimera or chimaera
|
|
(from Greek mythology) as a fire-breathing monster having either the
|
|
hindquarters of a serpent and the head of a lion on the body of a goat,
|
|
or else the back of a goat, the wings of a dragon, the front half of a
|
|
lion, and three heads (one each for goat, lion and dragon).
|
|
|
|
+ [p. 185] "Next to it was a small, sleek oil lamp and [...] a small gold
|
|
ring."
|
|
|
|
The magic lamp and magic ring, which summon a demon when rubbed, appear
|
|
in the legend of Aladdin. On p. 208 Creosote tells the story of how "one
|
|
day this wicked old pedlar came round offering new lamps for old [...]".
|
|
This is also part of the original Aladdin fairy tale, an online version
|
|
of which you can find on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
/doc/gutenberg/etext93 in a file named alad10.txt.Z.
|
|
|
|
+ [p. 210] "It was a Fullomyth, an invaluable aid [...]"
|
|
|
|
Refers to the British 'Filofax' system: a small notebook (the more
|
|
expensive versions are leather-bound) with loose-leaf information sheets,
|
|
diary, calendar, notes, wine lists, London underground maps, etc.
|
|
|
|
+ [p. 215] "'Like not thinking about pink rhinoceroses,' said Nijel [...]"
|
|
|
|
I always thought that the impossibility of trying not to think of
|
|
something specific was a general concept, but a correspondent informs me
|
|
that the writer Tolstoy actually founded a club as a boy, which you could
|
|
be admitted to if you managed a test. The test was to sit in a corner,
|
|
and *not* think of a white bear.
|
|
|
|
- [p. 215] Significant Quest --> Trivial Pursuit.
|
|
|
|
+ [p. 236] "'We are poor little ... unidentified domesticated animals ...
|
|
that have lost our way ...' he quavered."
|
|
|
|
'Sheep' was *almost* right. The exact song the horsemen are trying to
|
|
sing goes:
|
|
|
|
"We're poor little lambs, that have lost our way"
|
|
CHORUS: "Baaa, baa, baa."
|
|
|
|
and is a favourite of the highly drunk.
|
|
|
|
+ [p. 245] "'It's not that, then?'"
|
|
|
|
At least in the UK Corgi paperback, this is printed in a plain font. It
|
|
seems logical, however, that the line is said by Pestilence and should
|
|
therefore have been in italics.
|
|
|
|
- [p. 259] "For a moment the ape reared against the darkness, the shoulder,
|
|
elbow and wrist of his right arm unfolding in a poem of applied leverage,
|
|
and in a movement as unstoppable as the dawn of intelligence brought it
|
|
down very heavily."
|
|
|
|
This is a rather subtle reference to the scene with the bone and tapir
|
|
skull in the 'Dawn of Man' portion of Kubrick and Clarke's movie "2001: A
|
|
Space Odyssey".
|
|
|
|
|
|
WYRD SISTERS
|
|
|
|
- This whole novel brims with Shakespearean references, to the Scottish
|
|
Play in particular (the three witches, the blood that won't come off, the
|
|
king's ghost, etc.). Some of the more striking references are documented
|
|
below, but the list isn't exhaustive.
|
|
|
|
- Throughout the book, Hwel the Playwright suffers from flashes of
|
|
inspiration that come from plays and movies in our world. Most of these
|
|
references are easy to understand (Marx Brothers, Charlie Chaplin, Laurel
|
|
and Hardy, etc.), and need not be listed here. A few entries that seem to
|
|
me (slightly) less obvious are documented in this section.
|
|
|
|
- [p. 5] "Gods prefer simple, vicious games, where you Do Not Achieve
|
|
Transcendence but Go Straight To Oblivion; [...]"
|
|
|
|
Probably the most famous Chance (or Community Chest) card in Monopoly:
|
|
"GO TO JAIL -- Go directly to Jail. Do not pass Go. Do not collect
|
|
$200.". (or 200 pounds, or 200 guilders, or 200 of whatever currency you
|
|
care to name).
|
|
|
|
+ [p. 7] "The junior witch, whose name was Magrat Garlick, relaxed
|
|
considerably."
|
|
|
|
Terry says: "Magrat is pronounced Magg-rat. Doesn't matter what I think
|
|
is right -- *everyone* I've heard pronounce it has pronounced it
|
|
Maggrat."
|
|
|
|
+ [p. 8] "Meanwhile King Verence, monarch of Lancre, was making a
|
|
discovery."
|
|
|
|
There exists a book entitled "Servants Of Satan", which is about the
|
|
history of witch hunts. It contains the following paragraph:
|
|
|
|
"This brings us back to Pierre de Lancre. He became convinced that Basque
|
|
women where an immoral and unfaithful lot when observing their social
|
|
arrangements during his witch-hunting expedition. De Lancre was
|
|
especially horrified at the leadership roles in religious services taken
|
|
by Basque women, the very women among whom witchcraft was rife..."
|
|
|
|
Terry comments: "I'm astonished. I've never heard of the guy, and I'm
|
|
reasonably well-read in that area. But it *is* a lovely coincidence."
|
|
|
|
- [p. 20] "[...] with nothing much to do but hunt, drink and exercise his
|
|
droit de seigneur."
|
|
|
|
'Droit de seigneur' or 'jus primae noctis' ('right of first night'): a
|
|
custom alleged to have existed in mediaeval Europe giving the lord of the
|
|
land the right to sleep the first night with the bride of any one of his
|
|
vassals. The evidence for this custom deals with redemption dues which
|
|
were paid to avoid its enforcement. It probably existed as a recognised
|
|
custom in parts of France and possibly Italy and Germany, but not
|
|
elsewhere.
|
|
|
|
- [p. 36] "The Hedgehog Can Never Be Buggered At All"
|
|
|
|
Terry invented this title; he has *not* written any words to it (apart
|
|
from the fragments that appear in the novels); but many fans (including a
|
|
folk singer called Heather Wood) have; and there *did* turn out to exist
|
|
an old Oxford drinking song that also uses the key phrase of the hedgehog
|
|
song. See the end of this file for one documented version of that song.
|
|
Terry pleads parallel evolution, and observes that: "There is a certain,
|
|
how shall I put it, natural cadence to the words."
|
|
|
|
Readers of alt.fan.pratchett have also engaged in a collective
|
|
songwriting effort, the results of which can be found in the Pratchett
|
|
Archives (see Chapter 5 for details), in the file
|
|
/pub/pratchett/misc/hedgehog-song. See also Chapter 4 for a sample.
|
|
|
|
- [p. 37] "'Tom John,' she said firmly, and swept out."
|
|
|
|
Tom John's name might be based on John Tom in Alan Dean Foster's
|
|
"Spellsinger" fantasy series.
|
|
|
|
- [p. 60] "It was the cats and the roller skates that were currently giving
|
|
him trouble..."
|
|
|
|
Refers to the Andrew Lloyd Webber musicals "Cats" and "Starlight
|
|
Express".
|
|
|
|
- [p. 75] "A faint glow beyond the frosted panes suggested that, against
|
|
all reason, a new day would soon dawn."
|
|
|
|
The first scene of the first act of Shakespeare's "Hamlet" starts at
|
|
midnight, and describes a scene lasting about fifteen minutes -- yet the
|
|
act ends at dawn. Likewise, the summoning of WxrtHltl-jwlpklz the demon
|
|
takes place at night, but ends with the quote given above.
|
|
|
|
+ [p. 84] "[...] its eyes two yellow slits of easy-going malevolence [...]"
|
|
|
|
This is probably the best-known screw-up in all of the Discworld novels:
|
|
Greebo is, of course, supposed to have only *one* eye.
|
|
|
|
+ [p. 109] "Granny glanced around the dungeon."
|
|
|
|
This is another misprint: it should be Nanny, not Granny. Terry says the
|
|
error is not present in his own version of the text, but both the UK and
|
|
USA paperbacks have it.
|
|
|
|
- [p. 133] "'I have no recollection of it at this time,' he murmured."
|
|
|
|
Duke Felmet is echoing the words of Richard Nixon's subordinates under
|
|
questioning by the Senate Committee during the Watergate affair.
|
|
|
|
- [p. 142] "Greebo's grin gradually faded, until there was nothing left but
|
|
the cat. This was nearly as spooky as the other way round."
|
|
|
|
Refers to the Cheshire cat in Lewis Carroll's "Alice's Adventures In
|
|
Wonderland", a beast famous for slowly vanishing until only its grin
|
|
remains.
|
|
|
|
- [p. 159] "[...] the hero had been born in a handbag."
|
|
|
|
The protagonist in Oscar Wilde's "The Importance Of Being Earnest" was
|
|
found, as a baby, in a handbag.
|
|
|
|
+ [p. 160] The Dysk.
|
|
|
|
The famous Globe Theatre was built by Cuthbert Barbage on the Bankside in
|
|
Southwark (London) in 1599. Shakespeare had a share in the theatre and
|
|
acted there.
|
|
|
|
The Globe was destroyed by fire, rebuilt, and eventually completely
|
|
demolished in 1644. Currently, The Globe is being rebuilt again by an
|
|
American entrepreneur on the South Bank, a few hundred yards from its
|
|
original site.
|
|
|
|
+ [p. 178] "The pay's the thing."
|
|
|
|
Puns on a well-known Shakespeare quote from "Hamlet" (act II, scene ii):
|
|
|
|
"The play's the thing
|
|
Wherein I'll catch the conscience of the king"
|
|
|
|
If you have access to the Internet, you can find online versions of all
|
|
of Shakespeare's plays on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
/doc/shakespeare.
|
|
|
|
- [p. 186] "Leonard of Quirm. He's a painter, really."
|
|
|
|
Refers to Leonardo da Vinci, who also worked on (but didn't succeed in
|
|
building) a flying machine.
|
|
|
|
- [p. 193] "1ST WITCHE: He's late. (Pause)" [Etc.]
|
|
|
|
Refers to Samuel Beckett's classic play "Waiting For Godot", where
|
|
similar dialogue occurs.
|
|
|
|
- [p. 199] "'Did you know that an adult male carries up to five pounds of
|
|
undigested red meat in his intestines at all times?"
|
|
|
|
Stereotypical (but basically true) propaganda that radical vegetarians
|
|
like to quote in order to gross people out and get them to stop eating
|
|
meat (of course, the average vegetarian has about five pounds of
|
|
undigested vegetable matter in his intestines). The cliche is used fairly
|
|
often, amongst other places in the movie "Beverly Hills Cop".
|
|
|
|
Terry had this to say on the subject: "Yep. That one I got from some way
|
|
out vegetarian stuff I read years ago, and went round feeling ill about
|
|
for days. And two years ago I saw "Beverly Hills Cop" on TV and rejoiced
|
|
when I heard the line. God, I wish I'd seen the film before I'd written
|
|
"Guards! Guards!"... I'd have had someone out on stake-duty on horseback,
|
|
and someone creep up behind them with a banana..."
|
|
|
|
- [p. 213] "I'd like to know if I could compare you to a summer's day.
|
|
Because -- well, June 12th was quite nice, and ..."
|
|
|
|
One of Shakespeare's more famous sonnets (Sonnet XVIII, to be precise)
|
|
starts out:
|
|
|
|
"Shall I compare thee to a summer's day?
|
|
Thou art more lovely and more temperate"
|
|
|
|
|
|
PYRAMIDS
|
|
|
|
+ [p. 8] "Some people think a giant dung beetle pushes it."
|
|
|
|
Like the ancient Egyptians, for instance.
|
|
|
|
+ [p. 10] "Morpork was twinned with a tar pit."
|
|
|
|
A reference to the concept of twin cities.
|
|
|
|
Following the horrors of the Second World War, and in the spirit of
|
|
egalitarianism and common feeling for our fellow men which prevailed at
|
|
that time, it was decided that the best way to cement bonds between the
|
|
people of the world so that they would never *ever* even consider
|
|
dropping big noisy things on each other again, was to have every town,
|
|
village and (apparently) cowshed in Europe 'twinned' with an equivalent
|
|
one which had previously been on the other side.
|
|
|
|
With these new-found unities, the merry laughing people of Europe would
|
|
engage in fraternal and sporting activities, school-children would go on
|
|
two-week exchange visits to discover that they couldn't stand sauerkraut,
|
|
and the respective mayors of the towns would be able to present each
|
|
other with touching and expensive symbols of international friendship and
|
|
get in the local paper all on other peoples' money.
|
|
|
|
The most visible effect of this accord is the presumptuous little legend
|
|
under the sign at the entrance to towns and villages saying "Little
|
|
Puddlebury -- twinned with Obermacht am Rhein". Some towns (Croyden
|
|
springs to mind) got a little over-enthusiastic about twinning, with the
|
|
result that they are coupled to several towns, which makes the sign
|
|
saying "Croyden welcomes careful drivers" look reminiscent of a
|
|
seventeen-year-old's jacket at a Guns n' Roses concert.
|
|
|
|
+ [p. 12] Teppic's test.
|
|
|
|
Teppic's examination is heavily modelled on the British Driving test,
|
|
which, as with the other important tests in British life such as 16- and
|
|
18-plus exams, undergraduate finals, and doctoral vitas is not actually
|
|
intended to test whether you are actually any *good* at what is being
|
|
tested, concentrating instead on your proficiency at following arbitrary
|
|
instructions.
|
|
|
|
Many of the elements of a driving test are present in the passages which
|
|
follow: The short list of questions, the sign on a small card (often held
|
|
upside down), the clipboard. Mericet's rather stilted language, "Now, I
|
|
want you to proceed at your own pace towards the Street of Book-keepers,
|
|
obeying all signs and so forth", is almost a direct parody, as is the
|
|
little speech at the end of the test. The 'Emergency Drop' (p. 42) is the
|
|
'Emergency Stop', where you have to stop the car "as if a child has run
|
|
out into the road, while keeping control of the vehicle at all times".
|
|
Finally, the back of the Highway Code has a table with minimum vehicle
|
|
stopping distances, which examiners *almost* never ask about.
|
|
|
|
- [p. 14] "He [...] jumped a narrow gap on to the tiled roof of the Young
|
|
Men's Reformed-Cultists-of-the-Ichor-God-Bel-Shamharoth Association gym,
|
|
[...]"
|
|
|
|
Puns on our world's YMCA youth hostels. YMCA stands for 'Young Men's
|
|
Christian Association'.
|
|
|
|
- [p. 17] Djelibeybi.
|
|
|
|
A pun on the sweets called Jelly Babies.
|
|
|
|
+ [p. 19] "[...] the Plague of Frog."
|
|
|
|
Refers to the Biblical 'Plague of Frogs' from Exodus.
|
|
|
|
- [p. 20] On the subject of the Assassin's Guild School, Terry has this to
|
|
say: "Yes, the whole setup of the Assassin's Guild school has, uh, a
|
|
certain resonance with Rugby School in "Tom Brown's Schooldays" (note to
|
|
Americans: a minor Victorian classic of school literature which no-one
|
|
reads anymore and which is probably now more famous for the first
|
|
appearance of the Flashman character subsequently popularised by George
|
|
MacDonald Fraser)."
|
|
|
|
The scene in the dormitory on the first night when Arthur gets down to
|
|
say his prayers is an almost exact parody of a similar scene in "Tom
|
|
Brown's Schooldays".
|
|
|
|
+ [p. 45] "It transpired that he was the son of the late Johan Ludorum
|
|
[...]."
|
|
|
|
At a British public school/grammar school sports day, the pupil who
|
|
overall won the most, was declared 'Victor Ludorum' -- "Winner of the
|
|
games".
|
|
|
|
- [p. 50] The legend of Ankh-Morpork being founded by two orphaned brothers
|
|
who had been found and suckled by a hippopotamus refers to the legend of
|
|
Romulus and Remus who were two orphaned brothers raised by a wolf, who
|
|
later went on to found Rome (the brothers did, not the wolf).
|
|
|
|
+ [p. 50] "It's rather like smashing a sixer at conkers."
|
|
|
|
Conkers are the nuts of the Horse Chestnut -- not the one you eat, the
|
|
other one with the really spiky outer covering. It is a regular autumn
|
|
pass-time in England for school-boys to put conkers on the end of bits of
|
|
string, and commence doing battle.
|
|
|
|
The game of conkers is played by two players, almost always by challenge.
|
|
One player holds his conker up at arms length on the end of its bit of
|
|
string, and the other player tries to swing his one with sufficient force
|
|
to break the other player's conker. After a swing, roles are reversed.
|
|
Since this is a virtually solely male sport, whose participants' average
|
|
age is about seven (although there is a bunch of nutters who regularly
|
|
get on local news programmes with their "world championship"), there is
|
|
of course much potential for strategic 'misses' against the opponents
|
|
knuckles, or indeed against almost any other part of his anatomy.
|
|
|
|
In the (rather unlikely, usually) event of one conker breaking the other
|
|
one, the winning conker becomes a 'one-er'. A conker which has won twice,
|
|
is a 'two-er'. Hence a 'sixer' (although it must be remembered that there
|
|
are of course the usual collection of bogus seventeeners and
|
|
sixty-seveners which circulate the black market of the playing field).
|
|
There is a black art as to how to ensure that your conker becomes a sixer
|
|
-- baking very slowly in the oven overnight, is one approach, as is
|
|
soaking for a week in vinegar. Most of these methods tend to make the
|
|
conkers, if anything, more rather than less brittle. There's a lesson for
|
|
us all in there somewhere.
|
|
|
|
+ [p. 58] "Hoot Koomi, high priest of Khefin [...] stepped forward."
|
|
|
|
The name Koot Hoomi (or Kuthhumi) is a Sanskrit word that means
|
|
'teacher'.
|
|
|
|
Koot Hoomi is the author of a series of letters that were published as
|
|
"The Mahatma Letters To A. P. Sinnett", and which form the basis of many
|
|
theosophical teachings.
|
|
|
|
+ [p. 63] "'Look, master Dil,' said Gern, [...]"
|
|
|
|
Since not everyone is familiar with all those weird English food items,
|
|
this is probably a good place to point out that there is a red line that
|
|
runs from 'Dil the Embalmer' to 'Dill the Pickler' to 'dill pickle', a
|
|
British delicacy.
|
|
|
|
+ [p. 64] "'Good big sinuses, which is what I always look for in a king.'"
|
|
|
|
In the process of embalming, the Egyptians removed the deceased's brain
|
|
through the nose cavity. That's all I know about the process, and if it's
|
|
all right with you people I'd rather keep it that way.
|
|
|
|
+ [p. 90] "'This thing could put an edge on a rolling pin.'"
|
|
|
|
See the note for p. 226 of "Mort". There's another more explicit
|
|
reference on p. 146: "[...] contrary to popular opinion pyramids don't
|
|
sharpen razor blades".
|
|
|
|
- [p. 95] Pteppic's dream about the seven fat and seven thin cows is a
|
|
reference to the Bible's Joseph, who had to explain a similar dream
|
|
(which did not have the bit about the trombone, though), to the Pharaoh.
|
|
"Pyramids" is of course riddled with religious references, most of which
|
|
are too obvious or too vague to warrant inclusion here.
|
|
|
|
+ [p. 109] "'*Doppelgangs*,' he said."
|
|
|
|
Pun on the German word 'doppelgaenger', meaning 'body double', but thanks
|
|
to dozens of bad sf-movies the word has entered the English language in
|
|
the mostly sinister meaning of some metamorphic life form taking the
|
|
shape of a human being.
|
|
|
|
- [p. 117] Ptraci.
|
|
|
|
Should be pronounced with a silent 'p'. Note also that in the UK the name
|
|
Tracey (Sharon, too) is often used to generically refer to the kind of
|
|
girl immortalised in the "dumb blonde" jokes.
|
|
|
|
The stereotype may have arisen because of Keith Waterhouse who has been
|
|
using the names for many years in his Daily Mail columns to represent
|
|
typical innumerate rude shop assistants.
|
|
|
|
This annotation may also help explain why over on alt.fan.pratchett
|
|
people regularly and affectionately refer to their Favourite Author as
|
|
'Pterry' (although the lazier participants usually just refer to him as
|
|
TP, conforming to the sometimes bloody annoying Usenet habit of
|
|
acronymising everything longer than two words or four characters,
|
|
whichever comes first. Hence DW stands for Discworld, TCOM for "The
|
|
Colour Of Magic", and APF for Annotated Pratchett File -- but you already
|
|
knew that).
|
|
|
|
I was later informed that 'Pterry' was also the name of a pterodactyl on
|
|
a kids' TV program called "Jigsaw", but as far as I can recall Terry's
|
|
nickname was not coined with that in mind.
|
|
|
|
- [p. 127] Notice the sound accompanying the pyramid flares. It
|
|
phonetically spells 'Cheops'.
|
|
|
|
+ [p. 144] "'She can play the dulcimer,' said the ghost of Teppicymon
|
|
XXVII, apropos of nothing much."
|
|
|
|
Reference to Samuel Taylor Coleridge's "Kubla Khan". See also the note
|
|
for p. 127 of "Sourcery".
|
|
|
|
+ [p. 153] "And this particular camel [...] was called You Bastard."
|
|
|
|
If you pronounce 'You Bastard' the right way, it sounds just like the
|
|
name of the ancient Egyptian cat goddess 'Nubastis'.
|
|
|
|
This annotation was pointed out to me by somebody who got it from the
|
|
Dutch translator of the Discworld novels. I find the reference
|
|
unbelievably farfetched, but at least it does show that this translator
|
|
fellow definitely has the right mindset and attitude regarding Terry's
|
|
writings. Pity he doesn't have access to the net...
|
|
|
|
- [p. 156] "[...] distilling the testicles of a small tree-dwelling species
|
|
of bear with the vomit of a whale, [...]"
|
|
|
|
Until quite recently, animal substances were extensively used as
|
|
fixatives in perfume. Examples include musk (from deer-testicles; 'musk'
|
|
is Sanskrit for 'scrotum'), ambergris (from the intestines of whales) and
|
|
castor (from a beaver's perineal gland).
|
|
|
|
- [p. 157] "...Phi * 1700[u/v]. Lateral e/v. Equals a tranche of seven to
|
|
twelve..."
|
|
|
|
Some confusion has arisen here, because the asterisk symbol '*' is the
|
|
same one used in at least some of the editions of "Pyramids" as a
|
|
footnote marker. This has caused a few people to wonder if there's a
|
|
'missing footnote' intended for this page. Matters are not helped much by
|
|
the fact that the American paperback edition *does* contain the text of a
|
|
footnote on (their equivalent of) p. 157. This footnote is simply
|
|
misplaced and the marker for it occurs on the *previous* page (see also
|
|
previous annotation).
|
|
|
|
We'll let Terry have the last word in order to remove any remaining
|
|
doubt: "I'm pretty sure the missing footnote in Pyramids doesn't exist.
|
|
If it's what I'm thinking of, we just bunged in loads of gibberish maths
|
|
and among the symbols was, yes, '*'."
|
|
|
|
- [p. 176] The philosophers shooting arrows at tortoises are discussing one
|
|
of Zeno's three motion paradoxes. See also Douglas Hofstadter's "Goedel,
|
|
Escher, Bach". Or Zeno.
|
|
|
|
- [p. 179] Philosophers' names.
|
|
|
|
Xeno refers to Zeno, of aforementioned paradox. Copolymer ("the greatest
|
|
storyteller in the history of the world") might refer to both Homer
|
|
(because of the name) and Herodotus, 'the father of history', who was
|
|
known for his very chatty and discursive style, and who basically made
|
|
his living as a story-teller/dinner guest. Pthagonal ("a very acute man
|
|
with an angle") refers to Pythagoras. Iesope ("the greatest teller of
|
|
fables") to Aesop. Antiphon ("the greatest writer of comic plays") to
|
|
Aristophanes. And Ibid (whose name reminds us of Ovid) is actually short
|
|
for ibidem, which means, when citing literature references: 'same author
|
|
as before'. Hence the quip later on: "Ibid you already know".
|
|
|
|
The only one left is Endos the Listener, who is perhaps meant to portray
|
|
the standard second-man-in-a-Socratic-dialogue -- the man who spends the
|
|
entire dialogue saying things like "That is correct, Socrates", "I
|
|
agree", "you're right", "your reasoning appears correct", and the like.
|
|
|
|
Also, an 'antiphon' is a name for a versicle or sentence sung by one
|
|
choir in response to another (e.g.: "No you can't / Yes I can!" repeated
|
|
many times with rising pitch. Or a more modern example would perhaps be
|
|
Queen's 'Bohemian Rhapsody': "We will not let you go / Let me go!").
|
|
'Copolymer' is a term from chemistry; it refers to a polymer (plastic)
|
|
made from more than one kind of monomer (simple compound).
|
|
|
|
[ Finally, my source also suspects that Copolymer's monologue may be a
|
|
take-off on a particular translation of his "Histories". Anybody?]
|
|
|
|
+ [p. 179] "'The tortoise *did* beat the hare,' said Xeno sulkily."
|
|
|
|
Reference to Aesop's classic fable "The Hare And The Tortoise".
|
|
|
|
If you have access to the Internet, you can find an online version of the
|
|
Aesop fables on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
/doc/literary/obi/Aesop in a file named Fables.Z.
|
|
|
|
+ [p. 181] "'Sacrifice a chicken under his nose.'"
|
|
|
|
Refers to the old practice of burning a feather under the nose of an
|
|
unconscious or fainted person.
|
|
|
|
+ [p. 181] "'[...] here comes Scarab again... yes, he's gaining height...
|
|
Jeht hasn't seen him yet, [...].'"
|
|
|
|
The high priest's commentary on the gods' battle for the sun is obviously
|
|
based on sports commentators. In particular, several of the phrases are
|
|
based on the diction of David Coleman, a popular British figure of fun
|
|
noted for his somewhat loose grasp on reality and his tendency towards
|
|
redundancy and solecism. In fact, an amusingly redundant comment spoken
|
|
live by a personality is sometimes referred to as a 'Colemanball', after
|
|
the column of that name in the satirical magazine "Private Eye".
|
|
|
|
Typical Colemanballs include, "...He's a real fighter, this lad, who
|
|
believes that football's a game of two halves, and that it isn't over
|
|
until the final whistle blows", or during the test (cricket) matches,
|
|
"And he's coming up to bowl now... The bowler's Holding, the batsman's
|
|
Willey...". (That last one wasn't even by David Coleman, but still
|
|
qualifies as a Colemanball).
|
|
|
|
- [p. 197] The Tsortean wars refer to the Trojan wars. (Read also "Eric".
|
|
Or Homer.)
|
|
|
|
- It has been remarked that there are quite a few parallels between the
|
|
country of Djelibeybi and the castle of Gormenghast as described by
|
|
Mervyn Peake in his "Gormenghast" trilogy (which we know Terry has read
|
|
because in another Discworld novel he compares Unseen University to
|
|
Gormenghast). The hero of "Gormenghast", Titus, also has a mother with a
|
|
cat obsession, and his father died because he thought he was an owl.
|
|
Furthermore, the atmosphere of decay, ancient history and unchanging
|
|
ritual pervades both Djelibeybi and Gormenghast, with in both cases the
|
|
presence of arbiters of tradition who are almost as powerful as (or even
|
|
more so than) the actual ruler.
|
|
|
|
For those interested in pursuing Gormenghast further (people who have
|
|
read it almost invariably seem to think it's a work of genius), the names
|
|
of the three novels are "Titus Groan" (1946), "Gormenghast" (1950) and
|
|
"Titus Alone" (1959, revised 1970).
|
|
|
|
+ [p. 201] "A philosopher had averred that although truth was beauty,
|
|
beauty was not necessarily truth, and a fight was breaking out."
|
|
|
|
A famous quotation from John Keats' 'Ode on a Grecian Urn':
|
|
|
|
"'Beauty is truth, truth beauty,' -- that is all
|
|
Ye know on earth, and all ye need to know."
|
|
|
|
- [p. 250] "'Go, tell the Ephebians --' he began."
|
|
|
|
This is a paraphrase of "Go tell the Spartans", which is the beginning of
|
|
the memorial for the Spartan soldiers who got massacred by the Persians
|
|
at Thermopylae as a result of Greek treachery. The full quote is given by
|
|
Simonides (5th century BC) as:
|
|
|
|
"Go, tell the Spartans, thou who passest by,
|
|
That here obedient to their laws we lie"
|
|
|
|
+ [p. 277] "'For the asses' milk?' said Koomi [...]"
|
|
|
|
See the note for p. 161 of "Mort".
|
|
|
|
|
|
ERIC
|
|
|
|
- The subtitle to "Eric" ('Faust', crossed out) already indicates what
|
|
story is being parodied in this novella: that of the German alchemist and
|
|
demonologist Johannes (or Georg) Faust who sold his soul to the devil.
|
|
|
|
The most famous version of the Faust legend is perhaps the one told by
|
|
Goethe in "Faust", with Cristopher Marlowe's earlier play "The Tragical
|
|
History Of Dr. Faustus" a close second.
|
|
|
|
- [p. 21] The book Eric uses to summon his demon has the title
|
|
"Mallificarum Sumpta Diabolicite Occularis Singularum", or the Book of
|
|
Ultimate Control. But note the initials.
|
|
|
|
Also, the actual dog Latin translates more or less to: "Evil-making
|
|
Driver of the Little One-Eyed Devil".
|
|
|
|
- [p. 41] The name of the Tezumen god, 'Quetzovercoatl', puns on the actual
|
|
Aztec god Quetzalcoatl.
|
|
|
|
According to Aztec mythology, Quetzalcoatl was also supposed to return to
|
|
his people at some particular future date.
|
|
|
|
- [p. 46] "There are quite a lot of uses to which you can put a stone disc
|
|
with a hole in the middle, and the Tezumen had explored all but one of
|
|
them."
|
|
|
|
This may refer to the Aztecs (who the Tezumen are obviously modelled on
|
|
anyway) who did not know about the wheel either, but reputedly used small
|
|
discs with holes in them for money, and who had a basketball-like game
|
|
where the baskets were also stone discs with holes in them. The tale that
|
|
the losers got sacrificed is probably untrue. But the winners were
|
|
allowed to take the possession of any spectators they chose -- no one
|
|
hung around after the game in those days, unsurprisingly.
|
|
|
|
- [p. 51] Ponce da Quirm, looking for the Fountain of Youth, refers to
|
|
Ponce de Leon, the 15th century Spanish nobleman who did the same.
|
|
|
|
+ [p. 70] "Some talk of Alexander and some of Hercules, of Hector and
|
|
Lysander and such great names as these."
|
|
|
|
This is actually the opening line to the march 'The British Grenadiers',
|
|
an English song dating back to the 17th century with about the same
|
|
jingoism factor as 'Rule Britannia' or 'Land of Hope and Glory':
|
|
|
|
"Some talk of Alexander, and some of Hercules,
|
|
Of Hector and Lysander, and such great men as these;
|
|
But of all the world's brave heroes there's none that can compare
|
|
With a tow, row, row, row, row, row, to the British Grenadier."
|
|
|
|
- [p. 75] Lavaeolus is not only a dog Latin translation of 'Rincewind', but
|
|
the character is also a parody of Ulysses, tragic hero of the Trojan
|
|
wars. It's really not necessary to annotate all the stuff about wooden
|
|
horses and such, right? Right?
|
|
|
|
+ [p. 81] "'It'll be fifteen choruses of 'The Ball of Philodephus' next,
|
|
you mark my words.'"
|
|
|
|
Refers to an old and rather obscene British drinking song called 'The
|
|
Ball of Kerrymuir', which, according to Terry: "[...] belongs in the same
|
|
category as 'Colonel Bogey' -- everyone knows a line or two [sorry...
|
|
everyone male and in the UK, anyway]".
|
|
|
|
For a sample of the lyrics to this song, see the "Song..." section in
|
|
Chapter 4 of this file.
|
|
|
|
+ [p. 82] "-- vestal virgins, Came down from Heliodeliphilodelphiboschromenos,
|
|
And when the ball was over, There were --"
|
|
|
|
From one of the more printable verses of 'The Ball of Kerrymuir' (see
|
|
previous annotation):
|
|
|
|
"Four and twenty virgins
|
|
Came down from Inverness,
|
|
And when the ball was over
|
|
There were four and twenty less"
|
|
|
|
One page later (p. 83) there is a final reference to the song: "-- the
|
|
village harpy she was there --"
|
|
|
|
+ [p. 97] "'Centuries [...]. Millenia. Iains.'"
|
|
|
|
For some reason, Rincewind has problems with the word 'aeons'. See p. 93
|
|
of "Sourcery" for the first documented occurrence of this particular
|
|
blind spot.
|
|
|
|
+ [p. 101] "'Multiple exclamation marks [...] are a sure sign of a diseased
|
|
mind."
|
|
|
|
People like using this particular quip in Usenet conversations or in
|
|
their .signatures, and every time somebody will follow-up with "hey,
|
|
you're wrong, that's a quote from "Reaper Man" that is!".
|
|
|
|
The answer is simply that the quote occurs in *both* books (in "Reaper
|
|
Man" it's on p. 189, and runs: "Five exclamation marks, the sure sign of
|
|
an insane mind"). Hopefully this entry will lay the confusion to rest for
|
|
once and for all.
|
|
|
|
+ [p. 103] "I mean, I heard where we're supposed to have all the *best*
|
|
tunes,"
|
|
|
|
Refers to the old saying "the devil has all the good tunes".
|
|
|
|
|
|
GUARDS! GUARDS!
|
|
|
|
Many references to well-known detective novel and cop action movies here.
|
|
|
|
+ [p. 10] "'Hooray, hooray for the spinster's sister's daughter.'"
|
|
|
|
This recalls the ritual question "Is there no help for the Widow's Son?"
|
|
in Masonic ritual.
|
|
|
|
+ [p. 11] "'We're the Illuminated and Ancient Brethren of Ee.'"
|
|
|
|
May be a vague reference to the Ancient Illuminated Seers of Bavaria from
|
|
the "Illuminatus" books.
|
|
|
|
+ [p. 15] "'Let's say a skion turns up, walks up to the Patrician [...]'"
|
|
|
|
The correct spelling is actually 'scion', meaning "young descendant of a
|
|
noble family".
|
|
|
|
+ [p. 19] "'They were myths and they were real,' he said loudly. 'Both a
|
|
wave and a particle.'"
|
|
|
|
Reference to the wave/particle duality theory of e.g. light, which
|
|
appears to have the properties of both a wave and a particle, depending
|
|
upon what problem you are referring to.
|
|
|
|
+ [p. 19] "'That was where you had to walk on ricepaper wasn't it,' said
|
|
Brother Watchtower conversationally."
|
|
|
|
Reference to the old David Carradine TV series, "Kung Fu". In one of the
|
|
earliest episodes our Shaolin monk-in-training was tasked to walk along a
|
|
sheet of ricepaper without ripping it or leaving a mark.
|
|
|
|
- [p. 27] "'And Bob's your uncle.'"
|
|
|
|
Some people have been wondering just where this expression comes from.
|
|
Terry himself gives the following answer:
|
|
|
|
"Apparently from a 19th Century Prime Minister, Lord Robert Stanley, who
|
|
was a great one for nepotism. If you got a good Government job it was
|
|
because "Bob's your uncle". It came to mean 'everything's all right'."
|
|
|
|
+ [p. 47] The fizzing and flashing illuminated sign outside Captain Vimes'
|
|
office is a reference to the tired old visual cliche from most film noir.
|
|
The seedy detective's office or apartment always has a big neon sign just
|
|
outside the window.
|
|
|
|
- [p. 48] The motto of the Night Watch: "FABRICATI DIEM, PVNC" is dog Latin
|
|
for "Make my day, punk", a well-known Clint 'Dirty Harry' Eastwood quote.
|
|
|
|
Notice also that the translation Terry supplies ("To protect and to
|
|
serve") is actually the motto of the Los Angeles Police Force.
|
|
|
|
My source tells me that Hollywood writers and directors, notorious for
|
|
the accuracy of their movies and TV shows, tend to have *all* police cars
|
|
bear this motto. In a sort of reverse formation, this has caused some
|
|
individual police forces across the USA to adopt it, so that by now the
|
|
motto has become fairly wide-spread.
|
|
|
|
+ [p. 51] "'*Shershay la fem*, eh? Got a girl into trouble?'"
|
|
|
|
"Cherchez la femme" ("look for the woman") is a cliche phrase of pulp
|
|
detective fiction: when someone's wife has been murdered one should
|
|
always search for signs of another woman's involvement.
|
|
|
|
+ [p. 55] "'Good day! Good day! What is all of this that is going on here
|
|
(in this place)?'"
|
|
|
|
Carrot's actions and words in this scene mirror the behaviour of the
|
|
stereotypical British friendly neighbourhood bobby attempting to break up
|
|
a family argument or innocent street brawl. Nearly all my correspondents
|
|
trace this stereotype directly back to the sixties BBC television series
|
|
"Dixon Of Dock Green", where every bobby was your friend and it was
|
|
perfectly acceptable for a copper to walk into a room and say "'Ello!
|
|
'Ello! What's going on 'ere then?". Calling people 'sunshine' (next
|
|
footnote on the page), and signing off with "Evening, all" are apparently
|
|
also Dixonisms.
|
|
|
|
+ [p. 56] "'Evenin', Detritus.'"
|
|
|
|
'Detritus' is a word meaning "any loose matter, e.g. stones, sand, silt,
|
|
formed by rock disintegration".
|
|
|
|
+ [p. 76] "'Do *real* wizards leap about after a tiny spell and start
|
|
chanting 'Here we go, here we go, here we go', Brother Watchtower?
|
|
*Hmm*?'"
|
|
|
|
"Here we go, here we go" is a chant (usually sung to the tune of Sousa's
|
|
'Stars and Stripes Forever') commonly associated with football (soccer)
|
|
fans whose team has just scored.
|
|
|
|
According to my correspondent it is also used, historically, by gangs of
|
|
striking miners just before they realise that the mounted policemen with
|
|
big sticks are coming their way. Definitely a British phenomenon.
|
|
|
|
+ [p. 83] "It was strange, he felt, that so-called intelligent dogs, horses
|
|
and dolphins never had any difficulty indicating to humans the vital news
|
|
of the moment [...]"
|
|
|
|
Just for the record: some famous dogs fitting this description are Lassie
|
|
and Rin Tin Tin; horse examples are Champion, Trigger, Silver ("I said
|
|
*posse*!"), and Black Beauty; the only dolphin example I know is probably
|
|
the most famous of them all: Flipper.
|
|
|
|
Australian fans have expressed their disappointment that Terry left out
|
|
Skippy the Bush Kangaroo, whose ability to communicate very complex,
|
|
often extremely abstract concepts with a bit of clicking and hopping
|
|
around was apparently a wonder to behold.
|
|
|
|
+ [p. 85] "'Who loves you, pussycat?', said Nobby under his breath."
|
|
|
|
Nice amalgamation of TV detective Kojak's use of the word 'pussycat' and
|
|
his catchphrase "Who loves ya, baby?".
|
|
|
|
+ [p. 86] "'I've seen a horsefly [...] And I've seen a housefly. I've even
|
|
seen a greenfly, but I ain't never seen a dragon fly"
|
|
|
|
Sounds reminiscent of the 'I've never seen an elephant fly' song which
|
|
the crows sing in Walt Disney's 1941 movie "Dumbo". Another similar
|
|
children's song is called 'The Never Song' by Edward Lipton.
|
|
|
|
+ [p. 90] "'One just has to put up with the occasional total whittle.'"
|
|
|
|
Describing Errol as a whittle is actually a quite clever pun. On the one
|
|
hand 'whittle' simply means something reduced in size (usually by means
|
|
of slicing bits and pieces off it), while on the other hand Sir Frank
|
|
Whittle was the inventor of the modern aircraft jet engine.
|
|
|
|
- [p. 94] "'Just give me the facts, m'lady,' he said impatiently."
|
|
|
|
"Just the facts, ma'am", is a catchphrase from the "Dragnet" TV series
|
|
(later a Dan Aykroyd/Tom Hanks movie).
|
|
|
|
+ [p. 94] "Of all the cities in all the world it could have flown into, he
|
|
thought, it's flown into mine..."
|
|
|
|
Pretty obvious Bogart/Casablanca paraphrase, in keeping with Vimes' role
|
|
as the Discworld equivalent of the ultimate film noir anti-hero.
|
|
|
|
- [p. 104] "Pour encourjay lays ortras."
|
|
|
|
Discworld version of the French phrase "pour encourager les autres". The
|
|
phrase originates with Voltaire who, after the British executed their own
|
|
admiral John Byng in 1757 for failing to relieve Minorca, was inspired to
|
|
write (in Chapter 23 of "Candide") a sentence that translates to: "in
|
|
this country we find it pays to shoot an admiral from time to time to
|
|
encourage the others".
|
|
|
|
- [p. 104] The bit about the hero killing a monster in a lake, only to have
|
|
the monster's mum come right down the hall the next day and *complain*,
|
|
is a reference to Grendel and his mother, two famous monsters from the
|
|
"Beowulf" saga.
|
|
|
|
+ [p. 106] "'For example, foxes are always knocking over my dustbins.'"
|
|
|
|
Terry, at least at one point in his life, lived in the west country, near
|
|
Bristol. Bristol has become famous for its urban foxes (although they
|
|
apparently operate in all largish greenish cities in the UK). About 10-12
|
|
years ago, BBC Bristol made a famous programme on these urban foxes,
|
|
called "Foxwatch".
|
|
|
|
On this programme, hitherto unachieved photographs of vixens caring for
|
|
their sprogs were aired; this made the programme (which was narrated by
|
|
David Attenborough) very famous. The Archchancellor's rant is a very good
|
|
approximation of a David Attenborough wildlife programme narration.
|
|
And according to the Foxwatch myth, foxes knock over dustbins.
|
|
|
|
+ [p. 107] "'Did you suggest a working party?', said Wonse."
|
|
|
|
It is British Government Policy to suggest a working party whenever an
|
|
intractable problem presents itself. It is usually stocked with
|
|
opposition MPs.
|
|
|
|
- [p. 108] "Once you've ruled out the impossible then whatever is left,
|
|
however improbable, must be the truth. [...] There was also the curious
|
|
incident of the orangutan in the night-time ..."
|
|
|
|
This paraphrases a famous piece of Sherlock Holmes dialogue found in the
|
|
story "Silver Blaze" -- and to me it also invokes, in a very roundabout
|
|
way, echoes of Edgar Allan Poe's "The Murders In The Rue Morgue".
|
|
|
|
+ [p. 115] "'Dunno where this place is, Captain. It belongs to some posh
|
|
bint.'"
|
|
|
|
This is very British slang. Posh, meaning upper class, arises from the
|
|
days of the Empire. It is an acronym, standing for 'Port Out, Starboard
|
|
Home'. These were the most pleasant (least hot?) cabins on the ships
|
|
sailing to the jewel in the crown, India, and therefore the most
|
|
expensive, meaning that only the aristocracy could afford them.
|
|
|
|
(The above explanation is in fact quite false -- that is, it's true that
|
|
posh means upper class, but the acronym is one of these persistent, oh so
|
|
plausible, after-the-fact etymologies, which are nearly always wrong.)
|
|
|
|
'Bint' arises as a bit of cockney soldier slang in WWII. It is actually
|
|
Arabic for 'young girl'. Many British soldiers were stationed in
|
|
Alexandria, Egypt, in North Africa, and this word was brought into the
|
|
language by them.
|
|
|
|
- [p. 124] "This is Lord Mountjoy Quickfang Winterforth IV, the hottest
|
|
dragon in the city. It could burn your head clean off."
|
|
|
|
Vimes replays here one of the best-known scenes in Clint Eastwood's first
|
|
'Dirty Harry' movie, the 1971 "Dirty Harry".
|
|
|
|
+ [p. 130] "''E's plain clothes, ma'am,' said Nobby smartly. 'Special Ape
|
|
Services'."
|
|
|
|
"Special Ape Services" shares the acronym SAS with the crack British
|
|
troops who are sent to storm embassies, shoot prisoners of war, and
|
|
execute alleged terrorists before anything has been proven by trial, etc.
|
|
Not that one wants to get political.
|
|
|
|
+ [p. 141] "'Ah. Kings can cure that, you know,' said another
|
|
protomonarchist knowingly.
|
|
|
|
See the note for p. 76 of "Lords And Ladies".
|
|
|
|
+ [p. 181] "'This is love-in-a-canoe coffee if ever I tasted it.'"
|
|
|
|
This refers to the punchline of the old joke (familiar from, for
|
|
instance, a Monty Python sketch):
|
|
|
|
Q: What do American beer and making
|
|
love in a canoe have in common?
|
|
A: They're both fucking close to water.
|
|
|
|
+ [p. 182] "'He's called Rex Vivat.'"
|
|
|
|
"Rex Vivat", of course, means: "long live the king". This reminds me a
|
|
bit of Robert Rankin, who named his lead character in "They Came And Ate
|
|
Us" Rex Mundi. Rex's sister has a role in the book too. Her name is
|
|
Gloria.
|
|
|
|
Now you may begin to understand why Rankin is so often discussed on
|
|
alt.fan.pratchett, and why there is so much overlap between his and
|
|
Terry's audiences.
|
|
|
|
+ [p. 214] "'The Duke of Sto Helit is looking for a guard captain, I'm
|
|
sure.'"
|
|
|
|
The Duke of Sto Helit, in case anyone had forgotten, is none other than
|
|
Mort.
|
|
|
|
- [p. 257] The scene where Errol's supersonic boom smashes the dragon out
|
|
of the air is possibly based on another Clint Eastwood movie, the 1982
|
|
"Firefox".
|
|
|
|
+ [p. 284] "'Sergeant Colon said he thought we'd get along like a *maison
|
|
en Flambe*.'"
|
|
|
|
Maison en Flambe = house on fire.
|
|
|
|
+ [p. 285] "'Here's looking at you, kid,' he said."
|
|
|
|
Another quote from "Casablanca".
|
|
|
|
|
|
MOVING PICTURES
|
|
|
|
This one has uncountable references to classic Hollywood movies and
|
|
anecdotes.
|
|
|
|
- Terry actually meant for Gaspode to die at the end of the book, but his
|
|
editors/beta-readers made him reconsider.
|
|
|
|
- People have noticed that the two femmes fatale of this novel are called
|
|
Ginger and Ruby, both names signifying a red colour. Terry Pratchett says
|
|
that he did *not* intend this as a reference to "Gone With The Wind"'s
|
|
Scarlett.
|
|
|
|
- Instead, Ruby got her name because like all trolls she needed a mineral
|
|
name. Ginger got her name because Terry wanted to use the Fred Astaire
|
|
quote (see a few notes further down) about her partner, and so Ginger was
|
|
an obvious choice for the leading lady's name.
|
|
|
|
+ [p. 7] "This is space. It's sometimes called the final frontier."
|
|
|
|
See the note for p. 221 of "The Colour Of Magic".
|
|
|
|
+ [p. 12] "'Looking,' it said [...] 'f'r a word. Tip of my tongue.'"
|
|
|
|
The word is 'Eureka'. See the note for p. 101 of "Small Gods."
|
|
|
|
- [p. 15] Archchancellor Ridcully's wizard name is 'Ridcully the Brown'.
|
|
|
|
In Tolkien's "The Lord Of The Rings" there's a (relatively) minor wizard
|
|
called 'Radagast the Brown', who was also very well in tune with nature,
|
|
and definitely of the "roams-the-high-forest-with-every-beast-his-brother"
|
|
type. Talked to the birds, too.
|
|
|
|
- [p. 15] "'Not now, man,' snapped the Archchancellor. 'Got to see a man
|
|
about a horse, what?'"
|
|
|
|
In previous versions of the APF, I had a bit of trouble finding out just
|
|
what this phrase refers to, since I received several conflicting reports.
|
|
|
|
The general consensus now appears to be, however, that the phrase
|
|
originates from "got to see a man about a dog", an English euphemism for
|
|
going to the lavatory.
|
|
|
|
- [p. 18] "And then a voice said: 'That's all, folks.'"
|
|
|
|
Anybody out there who has never seen Porky Pig use this phrase to end one
|
|
of those classic Looney Tunes animated cartoons?
|
|
|
|
- [p. 19] "'You know what, lordship? They liked them. They actually liked
|
|
them!'"
|
|
|
|
Refers to Sally Field's acceptance speech at the 1985 Academy Awards (for
|
|
her role in "Places In The Heart"), where she burst into tears and kept
|
|
saying (to the audience): "you like me, you actually like me!".
|
|
|
|
+ [p. 23] "They often didn't notice them, or thought they were walruses."
|
|
|
|
Sometimes people send me annotations that are so beautifully outrageous
|
|
that I simply *have* to include them. For instance, the walruses may be
|
|
connected to the boiling mercury mentioned earlier in the text, via the
|
|
chain: boiling mercury --> mad hatters --> Lewis Carroll --> walrus.
|
|
|
|
Isn't it a beauty?
|
|
|
|
+ [p. 28] "'[...] what is the name of the outer-dimensional monster whose
|
|
distinctive cry is 'Yerwhatyerwhatyerwhat'?'
|
|
|
|
I have been getting some conflicting stories concerning this annotation,
|
|
so I hope that this time I have managed to get it right.
|
|
|
|
Apparently "Yer what?" is a common London phrase, used when you didn't
|
|
catch what someone said, or you want them to repeat it because you can't
|
|
believe it.
|
|
|
|
The longer form is more typically associated with soccer fans, as part of
|
|
a chant, usually made in response to an opposing supporter army's war
|
|
cries in an attempt to imply a certain lack of volume (and hence numbers)
|
|
to the other side's support:
|
|
|
|
"Yerwhat (pause) Yerwhat (pause)
|
|
Yerwhatyerwhatyerwhat."
|
|
|
|
- [p. 28] "'Yob Soddoth,' said Ponder promptly."
|
|
|
|
Yob Soddoth should be pronounced: "Yob sod off". 'Sod off' is a British
|
|
form of 'piss off', and 'yob' is an old term now almost entirely
|
|
synonymous to the phrase "English football supporter" (apparently Mark
|
|
Twain once said: "they are not fit to be called boys, they should be
|
|
called yobs"). The word probably derives from 'back-chat' -- a 19th
|
|
century London thieves' argot in which words were turned round in order
|
|
to confuse police eavesdroppers. Not so far removed from Polari, in fact
|
|
(see the "Words From The Master" section in Chapter 4").
|
|
|
|
At the same time it is also a pun on H. P. Lovecraft's 'Yog-Sothoth', one
|
|
of the chief supernatural nasties in the Cthulhu Mythos (see especially
|
|
the novel "The Dunwich Horror").
|
|
|
|
Finally, Ponder and Victor are studying the "Necrotelicomnicon" in this
|
|
scene. See the note for p. 145 for more information on the Lovecraft
|
|
connection there.
|
|
|
|
- [p. 28] "Tshup Aklathep, Infernal Star Toad with A Million Young"
|
|
|
|
Another one of Lovecraft's Cthulhu Mythos nasties is 'Shub-Niggurath',
|
|
The Goat with a Thousand Young. ('The Black Goat of the Woods with a
|
|
Thousand Young' is the full, but less common, title).
|
|
|
|
- [p. 29] Victor Tugelbend's university career, with his uncle's will and
|
|
all that, shows parallels to similar situations described in Roger
|
|
Zelazny's (highly recommended) science fiction novel "Doorways In The
|
|
Sand", and in Richard Gordon's 'Doctor' series of medical comedy books
|
|
("Doctor In The House", "Doctor In Love", "Doctor At Sea", etc.)
|
|
|
|
[ I had noticed the Zelazny parallel when I first read "Moving Pictures",
|
|
but thought the reference was too unlikely and too obscure to warrant
|
|
inclusion. Since then *two* other people have pointed it out to me... ]
|
|
|
|
- [p. 34] Movie producer Thomas Silverfish is directly modelled on movie
|
|
mogul Samuel Goldwyn, whose real name was Samuel Gelbfisch, and who spent
|
|
a short time as Samuel Goldfish before changing his name a second time to
|
|
Goldwyn.
|
|
|
|
Many well-known Goldwyn quips are repeated (in one form or another) by
|
|
Silverfish throughout the book ("you'll never work in this town again",
|
|
"include me out", etc.).
|
|
|
|
- [p. 41] "No-one would have believed, in the final years of the Century of
|
|
the Fruitbat, that Discworld affairs were being watched keenly and
|
|
impatiently by intelligences greater than Man's, or at least much
|
|
nastier; that their affairs were being scrutinised and studied as a man
|
|
with a three-day appetite might study the All-You-Can-Gobble-For-A-Dollar
|
|
menu outside Harga's House of Ribs..."
|
|
|
|
This paragraph is a word-by-word parody of H. G. Wells' "War Of The
|
|
Worlds", which begins with:
|
|
|
|
"No one would have believed in the last years of the nineteenth century
|
|
that this world was being watched keenly and closely by intelligences
|
|
greater than man's and yet as mortal as his own; that as men busied
|
|
themselves about their various concerns they were scrutinised and
|
|
studied, perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might
|
|
scrutinise the transient creatures that swarm and multiply in a drop of
|
|
water."
|
|
|
|
+ [p. 47] "'Can't sing. Can't dance. Can handle a sword a little.'"
|
|
|
|
Refers to the quip: "Can't act. Can't sing. Can dance a little.", made
|
|
about Fred Astaire, reputedly by a studio-executive at RKO after
|
|
Astaire's first screen test.
|
|
|
|
When somebody once asked Astaire's producer about the story, however, he
|
|
was told that it was complete and obvious nonsense, since Fred Astaire
|
|
already was a established major Broadway star at the time.
|
|
|
|
- [p. 48] "'This is Gaffer Bird,' beamed Silverfish."
|
|
|
|
A gaffer is not only an 'old man' (according to the dictionary), but also
|
|
the head electrician in a film production unit, charged principally with
|
|
taking care of the lighting.
|
|
|
|
- [p. 62] "[...] Victor fights the dreaded Balgrog".
|
|
|
|
In Tolkien's "The Lord Of The Rings" you can find a very nasty monster
|
|
called a Balrog.
|
|
|
|
- [p. 67] Ginger's real name is Theda Withel, which probably refers to
|
|
Theda Bara, famous movie star of the 1920's, a kind of Elvira, Mistress
|
|
of the Dark, avant la lettre ('Theda Bara' is an anagram of 'Arab
|
|
Death'!). Her portrayal of evil women in movies like "Cleopatra" and
|
|
"Kiss Of A Vampire" caused the current meaning of the word 'vamp' to be
|
|
added to the English language.
|
|
|
|
- [p. 69] The resograph built by Riktor the Tinkerer.
|
|
|
|
Terry says: "The reality meter in Moving Pictures is loosely based on a
|
|
Han dynasty (2nd Century AD) seismograph; a pendulum inside the vase
|
|
moves and causes one of eight dragons to spit a ball in the direction of
|
|
the tremor."
|
|
|
|
Also, the name 'Riktor' refers to our 'Richter', of the earthquake scale
|
|
fame.
|
|
|
|
+ [p. 71] "And perhaps even a few elves, the most elusive of Discworld
|
|
races."
|
|
|
|
Some people were wondering if this doesn't contradict the information we
|
|
get about Elves later, in "Lords And Ladies", such as that they can only
|
|
enter our World during Circle Time -- besides, Elves would hardly be the
|
|
type of beings to become actors, one should think.
|
|
|
|
The answer can be found in "Lords And Ladies" as well, however, on p.
|
|
165:
|
|
|
|
Ridcully:
|
|
"Elves? Everyone knows elves don't exist any more. Not proper
|
|
elves. I mean, there's a few folk who say they're elves --"
|
|
|
|
Granny Weatherwax:
|
|
"Oh, yeah. Elvish ancestry. Elves and humans breed all right, as if
|
|
that's anything to be proud of. But you just get a race o' skinny
|
|
types with pointy ears and a tendency to giggle and burn easily in
|
|
sunshine. I ain't talking about them. There's no harm in them. I'm
|
|
talking about real wild elves, what we ain't seen here for --"
|
|
|
|
- [p. 73] "'We just call it the 'Hiho' song. That's all it was. Hihohiho.
|
|
Hihohiho.'"
|
|
|
|
The best-known song in Walt Disney's 1937 full length animation movie
|
|
"Snow White And The Seven Dwarfs" is sung by the seven dwarfs and goes:
|
|
|
|
"Heigh-ho, Heigh-ho
|
|
It's home from work we go"
|
|
|
|
- [p. 80] "The Boke Of The Film"
|
|
|
|
Traditional (if somewhat archaic by now) subtitle for movie
|
|
novelisations. The related phrase "The Book of the Series" is still alive
|
|
and well, mostly in the context of documentaries.
|
|
|
|
- [p. 84] "'And my daughter Calliope plays the organ really nice, [...]'"
|
|
|
|
Calliope is not only the name of the Muse of Epic Poetry, but a calliope
|
|
is also a large, organ-like musical instrument consisting of whistles
|
|
operated by steam. There exists a very funny Donald Duck story, called
|
|
'Land of the Totem Poles' (written by the one and only Duck-meister Carl
|
|
Barks), in which Donald somehow manages to become a travelling calliope
|
|
salesman. This one is definitely required reading for people with a sense
|
|
of humour. All in my opinion, of course.
|
|
|
|
- [p. 95] "[...] Victor couldn't understand a word."
|
|
|
|
The duck's incomprehensibility brings to mind the animated incarnation of
|
|
Donald Duck. In fact, all of the Holy Wood animals have begun to act a
|
|
bit like famous cartoon animals; for instance the cat and the mouse
|
|
acting out a Tom & Jerry scene (although the speech impediment of the cat
|
|
is more reminiscent of Sylvester).
|
|
|
|
- [p. 95] "'What's up, Duck?' said the rabbit."
|
|
|
|
One of Bugs Bunny's catch phrases: "What's up, doc?". (There is in fact a
|
|
cartoon where Bugs actually says "What's up, duck?" to Daffy Duck...)
|
|
|
|
+ [p. 124] "'Go, Sow, Thank You Doe.'"
|
|
|
|
The usual slang for a one-night stand or a quickie at the local brothel
|
|
is "Wham, Bam, thank you, Ma'am."
|
|
|
|
- [p. 126] "'A rock on the head may be quite sentimental, [...], but
|
|
diamonds are a girl's best friend.'"
|
|
|
|
In the 1949 movie "Gentlemen Prefer Blondes", Marilyn Monroe sings:
|
|
|
|
"A kiss on the hand may be quite continental
|
|
But diamonds are a girl's best friend"
|
|
|
|
+ [p. 129] "'What's it called?' 'Laddie,' said the handler."
|
|
|
|
Laddie is of course our world's Lassie (I can't *believe* I'm actually
|
|
annotating this...)
|
|
|
|
+ [p. 132] "'[...] we're doing one about going to see a wizard. Something
|
|
about following a yellow sick toad,' [...]"
|
|
|
|
That's a yellow brick road, and the reference is of course to the "Wizard
|
|
Of Oz" movie.
|
|
|
|
- [p. 132] Film studio names.
|
|
|
|
Untied Alchemists is United Artists. Fir Wood Studios is Pinewood
|
|
Studios. Microlithic Pictures is Paramount (tiny rock vs. big mountain),
|
|
and Century Of The Fruitbat is Twentieth Century Fox. Terry says: "I've
|
|
already gone electronically hoarse explaining that Floating Bladder
|
|
Productions was just picked out of the air [...]"
|
|
|
|
- [p. 137] "It was about a young ape who is abandoned in the big city and
|
|
grows up being able to speak the language of humans."
|
|
|
|
The Librarian's script is of course a reversal of Edgar Rice Burroughs'
|
|
"Tarzan" story. Since Tarzan is supposed to be one of those five or so
|
|
cultural icons that are so truly universal that *everybody* in the world
|
|
is familiar with them, I expect this may well turn out to be the APF's
|
|
Most Unnecessary Annotation of all...
|
|
|
|
- [p. 143] "'It sounded like 'I want to be a lawn', I thought?'"
|
|
|
|
Ginger echoes movie star Greta Garbo's famous quote: "I want to be
|
|
alone".
|
|
|
|
Garbo later claimed, by the way, that what she had actually said at the
|
|
time was "I want to be *let* alone", which is of course not quite the
|
|
same thing at all...
|
|
|
|
- [p. 145] We learn that on the Discworld, the "Necrotelecomnicom" (see
|
|
also the entry for p. 262 of "Good Omens") was written by the Klatchian
|
|
necromancer Achmed the Mad (although he preferred to be called Achmed the
|
|
I Just Get These Headaches). In real life, horror author H. P. Lovecraft
|
|
tells us of the evil book "Necronomicon", written by the mad Arab Abdul
|
|
al-Hazred.
|
|
|
|
- [p. 148] "'It's fifteen hundred miles to Ankh-Morpork,' he said. 'We've
|
|
got three hundred and sixty elephants, fifty carts of forage, the
|
|
monsoon's about to break and we're wearing... we're wearing... sort of
|
|
things, like glass, only dark... dark glass things on our eyes...'"
|
|
|
|
Paraphrases a well-known quote from the "Blues Brothers" movie, fifteen
|
|
minutes before the end, just as the famous chase scene is about to begin
|
|
and Jake and Elwood are sitting in their car:
|
|
|
|
Elwood: "It's a hundred and six miles to Chicago, we've got a full
|
|
tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark, and we're
|
|
wearing sunglasses"
|
|
Jake: "Hit it."
|
|
|
|
- [p. 164] "'In a word -- im-possible!' 'That's two words,' said Dibbler."
|
|
|
|
Another Goldwyn quote: "I can tell you in two words: im-possible."
|
|
|
|
- [p. 184] "'Just one picture had all that effect?'"
|
|
|
|
Dibbler and Gaffer don't put a name to it, but they are discussing the
|
|
theory of subliminal messages here. It's one of those theories that
|
|
somehow manages to sound so 'right' you just *want* it to be true. As far
|
|
as I understand, however, nobody has ever shown tricks like subliminal
|
|
advertising to actually have any measurable effect on an audience.
|
|
|
|
+ [p. 186] "'It always starts off with this mountain --'"
|
|
|
|
Ginger's dream describe the characteristic 'logo' scenes of all the major
|
|
movie companies. The mountain is from Paramount ("there are stars around
|
|
it"), and after that we get Columbia ("a woman holding a torch over her
|
|
head"), 20th Century Fox ("a lot of lights"), and MGM ("this roar, like a
|
|
lion or tiger").
|
|
|
|
- [p. 191] "'And Howondaland Smith, Balgrog Hunter, practic'ly eats the
|
|
dark for his tea,' said Gaspode."
|
|
|
|
Puns on Indiana Jones, and for the explanation about 'Balgrog' see the
|
|
note for p. 62.
|
|
|
|
'Howondaland' also brings to mind Gondwanaland, a name for the southern
|
|
continents mashed together by continental drift.
|
|
|
|
+ [p. 204] "'You find nice place to indulge in bit of 'What is the health
|
|
of your parent?' [...]'"
|
|
|
|
"How's your father" is a British euphemism for "sexual intercourse", made
|
|
popular by the "Carry On" series of films.
|
|
|
|
- [p. 235] "Twopence more and up goes the donkey!"
|
|
|
|
Terry explains: "[...] In "Moving Pictures" and "Reaper Man" a lot of use
|
|
is indeed made of, god help me, Victorian street sayings that were the
|
|
equivalent of 'sez you'. "Tuppence more and up goes the donkey", a
|
|
favourite saying of Windle Poons, comes from the parties of strolling
|
|
acrobats who'd carry their props on a donkey. They'd make a human pyramid
|
|
and collectors would go around with the hat declaring that "tuppence more
|
|
and up goes the donkey" as well. But the donkey never got elevated
|
|
because, of course, the collectors always needed "tuppence more"."
|
|
|
|
- [p. 249] The climactic scene of the novel is not only a "King Kong"
|
|
reversal spoof. Terry says the 50 ft. woman also refers to the
|
|
protagonist from the 1958 movie "Attack Of The 50 Ft. Woman".
|
|
|
|
+ [p. 254] "'If it bleeds, we can kill it!'"
|
|
|
|
This line is from the 1987 movie "Predator", starring Arnold
|
|
Schwarzenegger. 'It' in this case was a green-blooded, invisible alien
|
|
hunter.
|
|
|
|
- [p. 255] "YOU BELONG DEAD, he said."
|
|
|
|
This is based on Boris Karloff's final words in the 1935 movie "Bride Of
|
|
Frankenstein": "We belong dead".
|
|
|
|
+ [p. 255] "'Careful,' said the Dean. 'That is not dead which can eternal
|
|
lie.'"
|
|
|
|
This is from a famous H. P. Lovecraft quote (which was also used by metal
|
|
groups Iron Maiden (on the "Live After Death" album cover) and Metallica
|
|
(in the song 'The Thing That Should Not Be')):
|
|
|
|
"That is not dead which can eternal lie
|
|
And with strange aeons even death may die"
|
|
|
|
It is supposed to be a quote from Abdul al-Hazred's "Necronomicon" (see
|
|
note for p. 145), and Lovecraft uses the verse in several stories,
|
|
particularly in "The Call Of Cthulhu" and "The Nameless City".
|
|
|
|
In reality, I'm told the quote originated with the Victorian decadent
|
|
poet Algernon Charles Swinburne, but I have no definite reference on
|
|
this.
|
|
|
|
+ [p. 256] "''Twas beauty killed the beast,' said the Dean, who liked to
|
|
say things like that."
|
|
|
|
Last line of "King Kong", said under similar circumstances.
|
|
|
|
- [p. 266] Detritus hitting the gong in the underground theatre refers to
|
|
the Rank Organisation's man-with-the-gong trademark, which Rank used at
|
|
the start of each film just as Columbia used the Statue of Liberty and
|
|
MGM the roaring lion.
|
|
|
|
+ [p. 261] "'A fine mess you got me into.'"
|
|
|
|
See the note for p. 73 of "The Colour Of Magic".
|
|
|
|
+ [p. 271] "'And that includes you, Dozy!'"
|
|
|
|
One of the dwarfs in Disney's "Snow White And The Seven Dwarfs" was
|
|
called Sleepy, another was called Dopey.
|
|
|
|
- [p. 276] "'Uselessium, more like,' murmured Silverfish."
|
|
|
|
The paragraph where this quote occurs of course describes how Silverfish
|
|
discovers the Discworld equivalent of Uranium. In this light, it may be
|
|
interesting to recall that before he became a full-time writer Terry
|
|
Pratchett worked as press officer for nuclear power stations.
|
|
|
|
- As far as the giant statue is concerned, and the running gag about it
|
|
reminding everyone of their uncle Oswald or Osric etc.: the nickname
|
|
'Oscar' for the Academy Awards statuette supposedly originated with one
|
|
of the secretaries involved in the organisation saying that the statue
|
|
looked like her uncle Oscar.
|
|
|
|
Another anecdote says that it was a famous early movie star (Bette
|
|
Davis?) who made the quip that the statue's posterior looked like Oscar
|
|
Levant's buttocks. I am still waiting for more definite references on
|
|
this.
|
|
|
|
- I am not even going to *try* listing the correspondences between the
|
|
click names in "Moving Pictures" and their movie counterparts in our
|
|
world -- even I have better things to do, and most of them are not
|
|
particularly difficult to understand. If somebody else supplies me with a
|
|
nice, complete list, though...
|
|
|
|
|
|
REAPER MAN
|
|
|
|
- The title "Reaper Man" is a play on Alex Cox's 1984 cult movie "Repo
|
|
Man".
|
|
|
|
More accurately, "Repo Man" is a pun on 'reaper man', a very ancient name
|
|
for Death (compare also e.g. 'the grim reaper'). But apparently Terry has
|
|
said elsewhere (i.e. not on the net), that his 'Reaper Man' was indeed
|
|
meant as a pun on the movie-title (much to the chagrin of his publishers,
|
|
who would have probably preferred it if he had called it "Mort II").
|
|
|
|
- The 'Bill Door' sections of this novel have many parallels with classic
|
|
Westerns, e.g. "High Plains Drifter".
|
|
|
|
- If you liked the idea of the trolley life-form, you may also want to
|
|
check out a short story by Avram Davidson called "Or All The Sea With
|
|
Oysters". It's all about the life cycle of bicycles and their larval
|
|
stages: paperclips and coat hangers.
|
|
|
|
- [p. 9] Azrael is not a reference to Gargamel's cat in the Smurf cartoons.
|
|
Rather, both Azraels are references to the Islamic Angel of Death,
|
|
supposedly the very last creature to die, ever.
|
|
|
|
In the actual legend, Azrael is bound in chains thousands of miles long,
|
|
and possesses millions of eyes: one for every person that has ever lived
|
|
or ever will live. When a person dies, the eye in question closes
|
|
forever, and when Azrael goes blind it will be the end of the human race.
|
|
|
|
+ [p. 14] "The front gates of Nos 31, 7 and 34 Elm Street, Ankh Morpork."
|
|
|
|
Minor inconsistency: we are told the conversation between the pines lasts
|
|
seventeen years, so when the old one finally gets chopped down, its age
|
|
should have been 31751 years, not still 31734.
|
|
|
|
- [p. 16] "The pendulum is a blade that would have made Edgar Allan Poe
|
|
give it all up and start again as a stand-up comedian [...]"
|
|
|
|
Refers to Poe's famous story "The Pit And The Pendulum" in which a victim
|
|
of the inquisition is tied up beneath a giant descending, sweeping,
|
|
razor-sharp pendulum.
|
|
|
|
If you have access to the Internet, you can find an online version of
|
|
this story on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
doc/literary/obi/Edgar.Allan.Poe in a file named
|
|
The.Pit.And.The.Pendulum.Z.
|
|
|
|
+ [p. 24] "'What I could do with right now is one of Mr Dibbler's famous
|
|
meat pies --' And then he died."
|
|
|
|
The attributed last words of William Pitt, Earl of Chatham were: "I think
|
|
I could eat one of Bellamy's veal pies."
|
|
|
|
+ [p. 30] "'Anyway, you can't trust those voodoo gods. Never trust a god
|
|
who grins all the time and wears a top hat, that's my motto.'"
|
|
|
|
This god is Baron Samedi (or Saturday), the most important (and
|
|
best-known) voodoo god or loa. He is the God of the Dead, and is
|
|
traditionally associated with cross-roads.
|
|
|
|
For more information about Baron Samedi you should, of course, read
|
|
"Witches Abroad" (see also the note for p. 157 of that book).
|
|
|
|
- [p. 35] 'Senior Wrangler' is the title of the top maths graduate at
|
|
Cambridge University. Apparently, in maths, those who get firsts are
|
|
called Wranglers, seconds are senior optimes, and thirds are junior
|
|
optimes.
|
|
|
|
+ [p. 55] The address of the Fresh Start Club: "668 Elm Street".
|
|
|
|
Connects a reference to the "Nightmare On Elm Street" series of horror
|
|
movies with the tentative title for a "Good Omens" sequel: "668 -- The
|
|
Neighbour Of The Beast" (see the "Good Omens" note on that subject).
|
|
|
|
+ [p. 65] "Many songs have been written about the bustling metropolis,
|
|
[...]"
|
|
|
|
Ok, let's see.
|
|
|
|
'Ankh-Morpork! Ankh-Morpork! So good they named it Ankh-Morpork!' comes
|
|
from 'New York, New York' (see also the note for p. 130 of "Johnny And
|
|
The Dead"), and 'Carry Me Away From Old Ankh-Morpork' is 'Carry Me Back
|
|
To Old Virginia'.
|
|
|
|
But does anybody have any ideas about 'I Fear I'm Going Back to
|
|
Ankh-Morpork' and 'Ankh-Morpork Malady'?
|
|
|
|
+ [p. 69] "'Did it take long to get it looking like that?' 'About five
|
|
hundred years, I think.'"
|
|
|
|
Or, as Terry explains more poignantly in a "Sourcery" footnote (on p.
|
|
21): "You mows it and you rolls it for five hundred years and then a
|
|
bunch of bastards walks across it."
|
|
|
|
A few people thought these might have been references to a scene in one
|
|
of the Asterix comics, but this is another case of two authors both using
|
|
the same, older source.
|
|
|
|
As Terry explains: "The lawns line was I believe a comment made by a
|
|
University gardener to an American tourist years and years ago; it turns
|
|
up from time to time."
|
|
|
|
+ [p. 69] "'Isn't that one off Treacle Mine Road?'"
|
|
|
|
And on page 155 we learn that One-Man-Bucket was run over by a cart on
|
|
Treacle Street.
|
|
|
|
Terry says: "The 'official' map of Ankh-Morpork contains both Treacle
|
|
Street and Treacle Mine Road. My god, what I am *writing*? But the
|
|
inspiration, for all you out there doing their DW PhD, were the Treacle
|
|
Mines at Bisham, on the Thames."
|
|
|
|
While I was finishing up the final version of the APF, there was a most
|
|
interesting discussion about treacle on alt.fan.pratchett, which
|
|
unfortunately came too late for me to incorporate here. I will have to
|
|
leave you all in suspense until v7.0 of the APF.
|
|
|
|
+ [p. 72] "'A couple of'em had a bit of a tiff or something? Messing around
|
|
with golden apples or something?'"
|
|
|
|
In Greek mythology it was a golden apple that indirectly led to the
|
|
Trojan war and to the accompanying complete division of the divine
|
|
pantheon into two opposing camps.
|
|
|
|
+ [p. 79] "[...] honorary vestigial virgining [..]"
|
|
|
|
Pun on the Vestal virgins (priestesses of the goddess of the same name)
|
|
from Greek mythology. 'Vestigial' of course means "remaining or surviving
|
|
in a degenerate or imperfect condition or form".
|
|
|
|
- [p. 87] "Who is he going to call! *We're* the wizards around here."
|
|
|
|
A reference to the catchphrase "Who ya gonna call?!" from the movie
|
|
"Ghostbusters".
|
|
|
|
+ [p. 88] "Mr so-called Amazing Maurice and His Educated Rodents!'"
|
|
|
|
Send-up of the folk-story "The Pied Piper Of Hamelin".
|
|
|
|
If you have access to the Internet, you can find an online version of
|
|
this fairy tale on the ftp site ftp.uu.net in the directory
|
|
doc/literary/obi/Fairy.Tales/Grimm in a file named
|
|
pied.piper.of.hamelin.txt.Z.
|
|
|
|
- [p. 94] "'Don't stand in the doorway, friend. Don't block up the hall.'"
|
|
|
|
This is an almost verbatim line from Bob Dylan's 'The Times They Are A
|
|
Changin'.
|
|
|
|
- [p. 94] "Or sporting a Glad To Be Grey badge"
|
|
|
|
'Glad To Be Gay' was the well-known slogan of the Gay Liberation
|
|
movement, a decade or so ago (as well as the title of an excellent Tom
|
|
Robinson song). In the late 80's, 'Glad To Be Grey' badges were actually
|
|
commercially available.
|
|
|
|
- [p. 95] The names of the Fresh Start Club members.
|
|
|
|
Count Notfaroutoe refers to Count Nosferatu, the working-class vampire
|
|
from Friedrich Murnaus classic 1922 movie "Nosferatu" (remade in 1979 by
|
|
Werner Herzog, starring Klaus Kinski). 'Lupus' is Latin for wolf, so
|
|
'Lupine' means 'wolfish', similar to e.g. 'feline'. Finally, there exists
|
|
a mineral called ixiolite.
|
|
|
|
Note by the way that banshees are traditionally supposed to be female
|
|
creatures.
|
|
|
|
- [p. 97] "Every full moon I turn into a wolfman. The rest of the time I'm
|
|
just a ... wolf."
|
|
|
|
This interesting twist on the age-old werewolf idea has been thought of
|
|
and used by others a few times before. I'd particularly recommend 'What
|
|
Good is a Glass Dagger', an excellent short story by Larry Niven. (I
|
|
realise that merely by mentioning it here I may have spoilt it for you,
|
|
but I think the story is still very enjoyable, regardless).
|
|
|
|
- [p. 120] "I EXPECT, he said, THAT YOU COULD MURDER A PIECE OF CHEESE?"
|
|
|
|
Echoes p. 24 of "Mort", where Death says to Mort: "I DON'T KNOW ABOUT
|
|
YOU, BUT I COULD MURDER A CURRY".
|
|
|
|
- [p. 129] "LAST YEAR SOMEONE GOT THREE STREETS AND ALL THE UTILITIES."
|
|
|
|
The game 'Exclusive Possessions' refers of course to Monopoly.
|
|
|
|
+ [p. 132] "On the fabled hidden continent of Xxxx, somewhere near the rim,
|
|
there is a lost colony of wizards who wear corks around their pointy hats
|
|
and live on nothing but prawns."
|
|
|
|
The continent referred to in this quote is Australia (which means that we
|
|
are talking here about the Wizards of Oz, right?), where there exists a
|
|
brand of beer called 'XXXX' (pronounced 'Four Ex'), produced by the
|
|
Castlemaine Tooheys brewery. A New Zealand correspondent tells me that
|
|
the reason the beer is called 'XXXX' is that if it had been called 'BEER'
|
|
the Australians wouldn't have been able to spell it. Ahem.
|
|
|
|
The corks around the pointy hats refer to the supposedly traditional
|
|
headwear of Australian Swagmen: Akubra hats with pieces of cork dangling
|
|
on strings around the wide rim in order to keep the flies off the
|
|
wearer's face. Needless to say that you can live a lifetime in Australia
|
|
and never get to actually see somebody who looks like this. Monty
|
|
Python's 'Philosophers' sketch is a good send-up of the stereotype.
|
|
|
|
The prawns find their origin in a series of Australian Tourism Commission
|
|
ads promoting Australia in America and Britain on 1980's television,
|
|
which featured Paul 'Crocodile Dundee' Hogan saying something along the
|
|
lines of: "Come on down here, and we'll throw another shrimp on the
|
|
barbie for you" ('barbie' = barbecue).
|
|
|
|
At the risk of boring you all to death with this, I must admit that I am
|
|
curious as to the exact wording of that Hogan ad. I have received
|
|
extraordinary amounts of mail about this annotation, and so far there
|
|
have seen seven different phrases mentioned, namely:
|
|
|
|
-- toss another shrimp on the barbie for you
|
|
-- throw another shrimp on the barbie
|
|
-- chuck another prawn on the barbie
|
|
-- slap a prawn on the barbie for you
|
|
-- shove a couple more prawns on the barbie
|
|
-- pop another prawn on the barbie for you
|
|
-- put another prawn on the barbie for you
|
|
|
|
So, can anybody tell me (a) whether the ad said 'shrimp' or 'prawn', (b)
|
|
whether the "for you" was actually part of the sentence or not, and (c)
|
|
whether these poor animals were in fact tossed, thrown, chucked, slapped,
|
|
shoved, popped, or simply put on the barbie?
|
|
|
|
Finally, an Australian correspondent tells me that "Don't come the raw
|
|
prawn with me, sport" is a local saying having a meaning somewhere in
|
|
between "Pull the other one, it's got bells on" and "Don't give me that
|
|
crap". Use this information at your own peril.
|
|
|
|
+ [p. 133] "'Everyone thought you were to do with taxes.' NO. NOT TAXES."
|
|
|
|
As the saying goes: there are only two certainties in life: death and
|
|
taxes. He's the other one.
|
|
|
|
- [p. 138] "[...] especially if they *do* let the younger wizards build
|
|
whatever that blasted thing is they keep wanting to build in the squash
|
|
court."
|
|
|
|
This is a reference to the fact that the first nuclear reactor, built by
|
|
Enrico Fermi, was indeed erected under a squash court.
|
|
|
|
Irrelevant, but interesting, is that for a long time Russian physicists,
|
|
misled by a poor translation, believed that Fermi's work was done in a
|
|
'pumpkin field'.
|
|
|
|
- [p. 153] "Behind him, the kettle boiled over and put the fire out.
|
|
Simnel fought his way through the steam."
|
|
|
|
The joke here is that Ned Simnel is trying to think of a new, better way
|
|
to power his Combination Harvester, when he is interrupted by the
|
|
"pointless distraction" of his kettle boiling over. This refers to our
|
|
world's anecdote about James Watt, who supposedly got his idea for
|
|
improving the steam engine when he watched the condensing steam from a
|
|
kettle on the boil.
|
|
|
|
(Note that contrary to popular belief, Watt *didn't* invent the steam
|
|
engine itself: what he did was have revolutionary new ideas (e.g. the use
|
|
of a condenser) on how to make the steam engine really (cost-)efficient,
|
|
practical and portable.)
|
|
|
|
For more information on steam engines, see also the note for p. 186 of
|
|
"Small Gods".
|
|
|
|
+ [p. 164] "'No, Not "with milk"', said Windle."
|
|
|
|
See the note for p. 243.
|
|
|
|
- [p. 179] "Remember -- wild, uncontrolled bursts..."
|
|
|
|
From the movie "Aliens": "Remember -- short, controlled bursts...". This
|
|
entire section is filled with action-movie references ('Yo!'), but
|
|
"Alien"/"Aliens" seems to have been a particularly fruitful source. Many
|
|
quotes and events have direct counterparts: "Yeah, but secreted from
|
|
what?", "No one touch *anything*", "It's coming from *everywhere*!", and
|
|
"We are *going*" are only a few examples, and of course there is the
|
|
matter of the Queen...
|
|
|
|
+ [p. 191] "The raven cleared its throat. Reg Shoe spun around. 'You say
|
|
one word,' he said, 'just one bloody *word*...'"
|
|
|
|
Edgar Allen Poe rears his head once more in a reference to his famous
|
|
poem, "The Raven", which is all about death, doom and gloom. In the poem,
|
|
the raven in question constantly repeats just a single word: "Nevermore".
|
|
|
|
If you have access to the Internet, then you're still out of luck as far
|
|
as this particular poem is concerned, because I haven't been able to find
|
|
an online version anywhere.
|
|
|
|
- [p. 215] "'Bonsai!'"
|
|
|
|
A typical Pratchettian mix-up of two different things: 'Banzai!' is the
|
|
Japanese war cry shouted by kamikaze pilots as they performed their
|
|
suicide runs. It means 'ten thousand years', and was originally an
|
|
honorary greeting used in front of the Emperor, whom the kamikazes were,
|
|
of course, dying for.
|
|
|
|
'Bonsai' is the art of growing very tiny potted trees shaped and stunted
|
|
into very particular growth patterns.
|
|
|
|
- [p. 226] "'I'm just going out,' he said. 'I may be some time.'"
|
|
|
|
A quote that Terry uses again in another, similar situation. See the
|
|
annotation for p. 170 of "Small Gods".
|
|
|
|
- [p. 226] The idea of a were-man and were-woman who fall in love, but
|
|
whose animal and human phases are out of sync with respect to each other
|
|
was the main plot element in the 1985 fantasy movie "Ladyhawke", starring
|
|
Rutger Hauer and Michelle Pfeiffer.
|
|
|
|
+ [p. 230] "Azrael, the Great Attractor, the Death of Universes, [...]"
|
|
|
|
The Great Attractor is an astronomical theory that was actually given up
|
|
some time ago, but which is interesting enough to recount here.
|
|
|
|
Many years ago, astronomers observed that the nearby galaxies were all
|
|
rushing away from us to a more trendy part of the universe, or to be more
|
|
precise: a specific spot somewhere in the constellation Centaurus,
|
|
hundreds of millions of lightyears away. This was of course very puzzling
|
|
and therefore inconvenient to the astronomers, so they quickly invented a
|
|
theory to show that (a) Earth really is a wonderful place, and (b) there
|
|
must be something there that is pulling all these galaxies away. Hence:
|
|
the Great Attractor.
|
|
|
|
The weird thing is that for all practical purposes *there was nothing
|
|
there* -- the universe looked no different in the direction of the Great
|
|
Attractor than in any other direction; just galaxies scattered like dust.
|
|
Eventually somebody redid all the calculations, the theory was discarded,
|
|
and people created new theories (such as the Expanding Universe theory)
|
|
to account for the movements of the galaxies.
|
|
|
|
- [p. 231] "LORD, WHAT CAN THE HARVEST HOPE FOR, IF NOT FOR THE CARE OF THE
|
|
REAPER MAN?"
|
|
|
|
Some folks thought that this line sounded familiar and wondered if it was
|
|
a quote, but Terry has assured us that he made this one up all by
|
|
himself.
|
|
|
|
- [p. 232] "*YES*"
|
|
|
|
In the hardcover edition of "Reaper Man", this super-large word appears
|
|
on a left page, so that it takes the reader by surprise as she turns the
|
|
page. In the paperback edition this is not the case, thus spoiling the
|
|
effect a bit.
|
|
|
|
When questioned about this, Terry said: "Do you really think I'm some
|
|
kind of dumbo to miss that kind of opportunity? I wrote 400 extra words
|
|
to get it on a left-hand page in the hardcover -- then Corgi shuffled
|
|
people in the production department when it was going through and my
|
|
careful instructions disappeared into a black hole. Go on... tell me more
|
|
about comic timing..."
|
|
|
|
The American paperback edition, by the way, also gets it right.
|
|
|
|
- [p. 235] "To deliver a box of chocolates like this, dark strangers drop
|
|
from chairlifts and abseil down buildings."
|
|
|
|
A reference to a UK TV commercial for 'Milk Tray' chocolates, in which a
|
|
James Bond-like figure does death-defying stunts, only to leave a box of
|
|
chocolates in some place where a woman finds them at the end of the ad.
|
|
|
|
- [p. 235] "'DARK ENCHANTMENTS', he said."
|
|
|
|
A reference to a brand of chocolates called 'Black Magic'.
|
|
|
|
- [p. 237] "'Chap with a whip got as far as the big sharp spikes last
|
|
week,' said the low priest."
|
|
|
|
Refers to the "Raiders Of The Lost Ark" movies, in which Indiana Jones
|
|
(with trademark whip) always steals stuff from sacred temples loaded with
|
|
spikes, big rolling balls, and nasty insects.
|
|
|
|
- [p. 238] "The priests heard the chink of a very large diamond being
|
|
lifted out of its socket."
|
|
|
|
This is the sequence where Death enters the Lost Jewelled Temple of Doom
|
|
of Offler the Crocodile God and purloins the massive diamond called the
|
|
Tear of Offler from the statue therein.
|
|
|
|
On p. 109 of the "The Light Fantastic", however, Twoflower tells Bethan
|
|
the story of Cohen the Barbarian stealing this very same sacred diamond.
|
|
|
|
There are ways around this inconsistency, of course (the most reasonable
|
|
one seems to me the fact that there is no reason why we should assume
|
|
that all the stories told about Cohen are necessarily true).
|
|
|
|
- [p. 242] "'Let's see ... something like 'Corn be ripe, nuts be brown,
|
|
petticoats up ...' something.'"
|
|
|
|
This is a paraphrase or alternate version of an existing "ould Sussex
|
|
Folk Song", quoted in Spike Milligan's autobiography "Adolf Hitler: My
|
|
Part In His Downfall" as follows:
|
|
|
|
"Apples be ripe, nuts be brown,
|
|
Petticoats up, trousers down."
|
|
|
|
+ [p. 242] "'I take it you *do* dance, Mr Bill Door?' FAMED FOR IT, MISS
|
|
FLITWORTH."
|
|
|
|
Dancing with death is of course a metaphor as familiar as playing a game
|
|
of chess or Exclusive Possessions with Death.
|
|
|
|
- [p. 243] "'I know this one! It's the Quirmish bullfight dance! Oh-lay!'
|
|
'WITH MILK'?"
|
|
|
|
"Oh-lay!", a phonetic version of the Spanish cry "Ole!", sounds also the
|
|
same as the pronunciation of the French phrase "au lait" which means
|
|
"with milk", as in e.g. 'cafe au lait'.
|
|
|
|
- [p. 246] "'And who was that masked man?' They both looked around. There
|
|
was no one there."
|
|
|
|
Refers to the Lone Ranger.
|
|
|
|
+ [p. 248] "'Just me, your lordship,' said the watchman cheerfully.
|
|
'Turning up like a bad copper.'"
|
|
|
|
'Copper' is a British colloquialism for policemen (and presumably the
|
|
source for the shorter and more contemporary word 'cop'). But 'copper' is
|
|
also a somewhat archaic synonym for 'penny', which gives the link to the
|
|
saying: "turning up like a bad penny".
|
|
|
|
Hence also the old joke: 'What do you call a policeman's night shift
|
|
pay?' 'Copper nitrate'.
|
|
|
|
- [p. 249] "'You know,' said Windle, 'it's a wonderful afterlife.'"
|
|
|
|
"It's A Wonderful Life" is the title of Frank Capra's classic 1946 movie
|
|
about a special kind of undead (or rather: unliving) man.
|
|
|
|
|
|
WITCHES ABROAD
|
|
|
|
+ [p. 7] "'Hurrah, I've discovered Boyle's Third Law.'"
|
|
|
|
Sinking to the ultimate depths of trivial annotating, I suppose I should
|
|
point out here, if only for completeness' sake, that (a) there is only
|
|
one single 'Boyle's law', which (b) says that if temperature is kept
|
|
constant, the volume and pressure of a gas are inversely related.
|
|
|
|
+ [p. 7] "Like finding that bloody butterfly whose flapping wings cause all
|
|
these storms we've been having lately [...]"
|
|
|
|
Rather literal interpretation of one of the most often-cited Chaos theory
|
|
examples, called the Butterfly effect: a butterfly flapping its wings can
|
|
cause a storm because in Chaos theory results are not proportional to
|
|
causes.
|
|
|
|
+ [p. 9] The three urban legends Terry mentions briefly in the footnote are
|
|
all quite well-known, and can be found in any decent collection of such
|
|
stories, but just in case not everyone is familiar with them:
|
|
|
|
The first story is about a family whose grandmother dies on vacation. In
|
|
order to avoid bureaucratic hassle they decide to strap her to the
|
|
roof-rack of the car, and cross the border back to their own country.
|
|
During a rest-room stop, somebody steals the car with grandmother and
|
|
all.
|
|
|
|
The second story is that of the people who return home after a night out,
|
|
and find their dog choking to death in front of the door. They race him
|
|
to the vet, who discovers that the dog is choking on a human finger he
|
|
must have bitten off a burglar.
|
|
|
|
The third story is that of a man and woman having sex in the back seat of
|
|
a car, when some serious accident happens and they become trapped. In
|
|
order to free them from their predicament, the car has to be cut open
|
|
with a torch, after which the woman supposedly comments: "My husband will
|
|
be furious, it was *his* car".
|
|
|
|
+ [p. 9] "She had called upon Mister Safe Way, Lady Bon Anna, Hotaloga
|
|
Andrews and Stride Wide Man."
|
|
|
|
Terry says: "I needed some good names that sounded genuinely voodoo.
|
|
Now, one of the names of one of the classic gods is Carrefour. It's also
|
|
the name of a supermarket chain in my part of the world, and I used to
|
|
grin every time I drove past. Hence, by DW logic, Safeway. Bon Anna I'm
|
|
pretty sure is a genuine voodoo goddess. The other two are entirely made
|
|
up but out of, er, the right sort of verbal components."
|
|
|
|
+ [p. 11] "Desiderata Hollow was making her will."
|
|
|
|
'Desiderata' literally means: "things missing and felt to be needed".
|
|
|
|
'Desiderata' is also a popular prose poem, written by Max Ehrman in 1927.
|
|
It is full of advice about life and how to deal with it. [ This advice is
|
|
presumably along the lines of the Discworld Desiderata's list of items,
|
|
but I have not read the poem myself, so I cannot say for sure. ]
|
|
|
|
+ [p. 15] "'Mr Chert the troll down at the sawmill does a very good deal on
|
|
coffins [...]'"
|
|
|
|
This confirms the unwritten rule that says all Discworld trolls must have
|
|
mineral names: 'chert' is a dark-coloured, flintlike quartz.
|
|
|
|
+ [p. 16] "Her name was Lady Lilith de Tempscire, [...]"
|
|
|
|
Tempscire is actually a French transliteration of Weatherwax.
|
|
|
|
+ [p. 17] "[...] at least two of those present tonight were wearing Granny
|
|
Weatherwax's famous goose-grease-and-sage chest liniment."
|
|
|
|
In Victorian times, children's chests were often smeared with a large
|
|
helping of goose grease in order to keep out the cold.
|
|
|
|
Channel swimmers also used goose grease as well. Perhaps they still do...
|
|
|
|
+ [p. 22] "'Tempers Fuggit. Means that was then and this is now,' said
|
|
Nanny."
|
|
|
|
Well -- almost. The actual Latin phrase is "tempus fugit": "time flies".
|
|
|
|
- [p. 26] "'You can't get the wood,' she said."
|
|
|
|
This was Henry Crun's standard excuse for not actually building anything
|
|
he'd invented, in the Goon Show.
|
|
|
|
+ [p. 29] "The author, Grand Master Lobsang Dibbler, had an address in Ankh
|
|
Morpork."
|
|
|
|
This is yet another incarnation of Cut-Me-Own-Throat Dibbler, the Ankhian
|
|
entrepreneur we learn much more about in "Moving Pictures", and who also
|
|
appears in "Small Gods" as the Omnian businessman Dhblah.
|
|
|
|
Also, the name is a direct reference to Tuesday Lobsang Rampa, who was
|
|
one of our world's more successful psychic hoaxers: actually named Cyril
|
|
Hoskin, and son of a Devon plumber, Lobsang Rampa claimed to be a Tibetan
|
|
monk with paranormal powers. He wrote the best-selling 1956 book "The
|
|
Third Eye" which, even though Rampa was exposed as a fraud by "Time"
|
|
Magazine in 1958, is still being printed and sold as the real thing 30
|
|
years later. Rich, gullible people like actress Shirley MacLaine still
|
|
pay money to have their 'third eye' opened up by contemporary Rampa
|
|
equivalents.
|
|
|
|
When questioned about the name, Terry answered: "I know all kindsa
|
|
Tibetan names... Kelsang, Jambel, Tsong, Tenzin, Tupten (drops Tibetan
|
|
reference book on foot)... but Lobsang is, thanks to Mr Rampa, probably
|
|
the best known."
|
|
|
|
+ [p. 34] "'Shut up. Anyway, she's non compost mental,' said Granny."
|
|
|
|
"Non compis mentis" is a Latin phrase meaning "not of sound mind".
|
|
|
|
+ [p. 37] "'Anno Domini, I said.'"
|
|
|
|
Anno Domini of course means 'year of our Lord' (as in 1993 AD). Why
|
|
Magrat would think this an appropriate thing to say to Granny is quite
|
|
beyond me, except perhaps that the phrase vaguely has something to do
|
|
with the passing of time.
|
|
|
|
- [p. 41] "No one ran up them wearing dirndls and singing. They were not
|
|
nice mountains."
|
|
|
|
Refers to the opening scene of "The Sound Of Music", where Julie Andrews
|
|
does just that: running up the mountains, and singing, and wearing
|
|
dirndls (if you want to know just what a dirndl is, go see the movie).
|
|
|
|
- [p. 42] The section dealing with dwarfs (and in fact, almost *everything*
|
|
Terry writes about dwarfs) is a parody of Tolkien's dwarves.
|
|
|
|
In particular, compare the witches' musings on mine entries and invisible
|
|
runes to Tolkien's scenes outside Moria. Dwarf bread is a direct
|
|
reference to Tolkien's 'cram', the dwarvish travel bread. And as the
|
|
witches leave the dwarfs, they have an encounter with a wretched creature
|
|
mumbling something about his birthday...
|
|
|
|
- [p. 42] "The witches flew along a maze of twisty little canyons, all
|
|
alike."
|
|
|
|
This refers back to a message that appeared in one of the earliest
|
|
computer adventure games ever, Crowther & Woods' classic "ADVENT", now
|
|
known as "Colossal Cave".
|
|
|
|
+ [p. 43] "[...] and spake thusly: 'Open up, you little sods!'"
|
|
|
|
In Tolkien's "The Lord Of The Rings" there is a famous scene outside the
|
|
dwarvish mines of Moria, where invisible runes written on the door (and
|
|
revealed by the wizard Gandalf) give our heroes the clue as to how to get
|
|
the door to open, namely by saying the word 'friend'.
|
|
|
|
Personally, I like Nanny Ogg's way better.
|
|
|
|
+ [p. 45] "[...] if more trolls stopped wearing suits and walking upright,
|
|
and went back to living under bridges [...]"
|
|
|
|
See the note for p. 140 of "Lords And Ladies".
|
|
|
|
+ [p. 45] "It's often said that eskimos have fifty words for snow. This is
|
|
not true."
|
|
|
|
In fact, the situation regarding eskimos and snow is pretty much the same
|
|
as the one Terry subsequently describes for dwarfs and rocks: eskimos
|
|
have many different words for different *kinds* of snow and ice.
|
|
|
|
+ [p. 51] "'[...] whenever I deals with dwarfs, the phrase 'Duck's Arse'
|
|
swims across my mind.'"
|
|
|
|
From the phrase "tight as a duck's arse", implying excessive meanness.
|
|
|
|
- [p. 59] "'Der flabberghast,' muttered Nanny. 'What's that?' said Magrat.
|
|
'It's foreign for bat.'
|
|
|
|
Well no, it isn't, actually. The German word for bat is 'Fledermaus', as
|
|
in Mozart's famous opera "Die Fledermaus". 'Flabberghast' seems to derive
|
|
more from the plain English 'flabbergasted' (meaning: astonished beyond
|
|
belief). Similarly, 'die flabbergast' apparently was a Mozart-spoofing
|
|
sketch that Dudley Moore did in "Beyond The Fringe".
|
|
|
|
- [p. 75] The names the witches are considering for themselves are puns on
|
|
existing airline companies or their acronyms. Nanny Ogg starts to say
|
|
"Virgin Airlines", but is rudely interrupted by a gust of wind.
|
|
|
|
+ [p. 78] "'Magrat says she will write a book called Travelling on One
|
|
Dollar a Day, and it's always the same dollar.'"
|
|
|
|
Refers to the famous traveller's guide originally titled "Europe On Five
|
|
Dollars A Day".
|
|
|
|
- [p. 79] "What does cojones mean?"
|
|
|
|
'Cojones' is Spanish for balls. The whole 'Thing with the Bulls' section
|
|
spoofs the annual bull running festival of Pamplona in our world. Ernest
|
|
Hemingway was very impressed with this macho activity, and used the word
|
|
'cojones' to describe the bravery displayed by the young men
|
|
participating in the event.
|
|
|
|
- [p. 83] "''S called the Vieux River.' 'Yes?' 'Know what that means?'
|
|
'No.' 'The Old (Masculine) River,' said Nanny. 'Yes?' 'Words have sex in
|
|
foreign parts,' said Nanny hopefully."
|
|
|
|
The Mississippi River is often known as 'Old Man River', for instance in
|
|
Paul Robeson's classic song from the 1936 Kern/Hammerstein musical "Show
|
|
Boat". Near the mouth of the Mississippi lies New Orleans, on which Genua
|
|
seems to be largely based. And then there are the riverboats, with the
|
|
gamblers...
|
|
|
|
- [p. 84] "[...] Samedi Nuit Mort, the last night of carnivale, [...]"
|
|
|
|
Samedi Nuit Mort = Saturday Night Dead, a pun on the television comedy
|
|
show "Saturday Night Live".
|
|
|
|
+ [p. 84] "[...] she wants to make it a Magic Kingdom, a Happy and Peaseful
|
|
place [...]"
|
|
|
|
The most famous part of the Walt Disney World theme park in Orlando,
|
|
Florida, is officially called the 'Magic Kingdom'.
|
|
|
|
+ [p. 85] "'That means Fat Lunchtime,' said Nanny Ogg, international
|
|
linguist.
|
|
|
|
Actually, 'Mardi Gras' means Fat Tuesday. I have no idea where Nanny got
|
|
the idea for 'Lunchtime'. Perhaps it's just because of her natural
|
|
preoccupation with food.
|
|
|
|
+ [p. 98] "'I like stuff that tells you plain what it is, like... well...
|
|
Bubble and Squeak, or... or... 'Spotted Dick,' said Nanny absently.
|
|
|
|
Americans might be amazed to learn that Bubble and Squeak, Spotted Dick,
|
|
and Toad-in-the-Hole (which is mentioned a few lines further down) are
|
|
all actually the names of existing British delicatessen.
|
|
|
|
Nanny Ogg is correct in identifying Toad-in-the-Hole as a sausage
|
|
embedded in a sort of tart filled with pancake batter.
|
|
|
|
Bubble and Squeak is more or less left over vegetables (potato, onion and
|
|
cabbage appear to be favourite ingredients among alt.fan.pratchett
|
|
readers) fried up together in lard.
|
|
|
|
Spotted Dick is a suet-sponge pudding with currants or sultanas in it.
|
|
|
|
+ [p. 99] "Even Magrat knew about Black Aliss."
|
|
|
|
In Terry Pratchett's universe Black Aliss is obviously the evil witch of
|
|
*all* fairy tales. The stories referred to here are "Sleeping Beauty",
|
|
"Rumpelstiltskin" and "Hansel And Gretel", all of which are available as
|
|
on-line versions (see the note for p. 34 of "The Colour Of Magic").
|
|
|
|
+ [p. 117] "'[..] there's been other odd things happening in this forest.'"
|
|
|
|
Magrat then goes on to describe more or less what happened in the fairy
|
|
tales of "Goldilocks And The Three Bears" and the "Three Little Pigs".
|
|
|
|
+ [p. 118] "'[...] some ole enchantress in history who lived on an island
|
|
and turned shipwrecked sailors into pigs.'"
|
|
|
|
For once, Nanny Ogg *doesn't* mix up two or more real-world tales, but
|
|
gets the story (almost) right: Circe was the name of the sorceress from
|
|
the "Odyssey" who lived on the island Aeaea, and turned Ulysses'
|
|
shipmates into pigs when they landed (but didn't shipwreck) there.
|
|
|
|
+ [p. 119] "[...] around Defcon II in the lexicon of squabble."
|
|
|
|
In the jargon of American military planners, Defcon 2 (for "Defence
|
|
Condition 2") is the highest-level peacetime alert. Defcon 1 would be
|
|
nuclear war.
|
|
|
|
+ [p. 120] "'Oh? It's all wishing on stars and fairy dust, is it?'"
|
|
|
|
Fairly standard magic-related concepts, but perhaps it should be noted
|
|
that wishing on stars is done in Disney's "Pinocchio", while fairy dust
|
|
features heavily in Disney's "Peter Pan".
|
|
|
|
+ [p. 120] "'[...] and no one doesn't get burned who sticks their hand in a
|
|
fire.'"
|
|
|
|
I feel that in "Witches Abroad" Terry was experimenting much more than
|
|
usual with the literary device of foreshadowing. This is only one of the
|
|
many instances in the book where something is said that means nothing to
|
|
the reader first time around, but which suddenly becomes very significant
|
|
when you notice it during a re-read, and you already know what is going
|
|
to happen later.
|
|
|
|
- [p. 122] The farmhouse landing on Nanny Ogg, and the subsequent events
|
|
involving dwarfs looking for ruby-coloured boots are references to "The
|
|
Wizard Of Oz".
|
|
|
|
- [p. 123] "'You know, Greebo,' she said. "I don't think we're in Lancre.'
|
|
|
|
Dorothy to her dog in "The Wizard Of Oz": "Toto, I don't think we're in
|
|
Kansas anymore."
|
|
|
|
+ [p. 130] "'[...] that girl with the long pigtails in a tower [...]
|
|
Rumplestiltzel or someone.'"
|
|
|
|
The girl with the long hair is Rapunzel from the famous fairy tale of the
|
|
same name. 'Rumpelstiltskin' is a different, unrelated fairy tale
|
|
involving a dwarf spinning gold out of straw.
|
|
|
|
- [p. 134] "Not a Ronald in sight."
|
|
|
|
Terry says: "Yep... direct use of existing East London rhyming slang
|
|
there (Richard the Third = turd)."
|
|
|
|
+ [p. 139] "'That's 'cos you're a wet hen, Magrat Garlick,' said Granny."
|
|
|
|
When questioned about the phrase, Terry explained: "Perfectly good
|
|
British slang. A 'wet hen' is bedraggled, sad and useless. Probably not
|
|
as useless as a big girl's blouse, though, and better off than a lame
|
|
duck."
|
|
|
|
+ [p. 153] "'This is Legba, a dark and dangerous spirit,' said Mrs Gogol."
|
|
|
|
Legba is the Voodoo god of the cross-roads, where the Above meets the
|
|
Below. He is "on both sides of the mirror". He leans on a stick, and
|
|
another of his symbols is the macoutte (straw sack). Chickens are
|
|
sacrificed to him by twisting their neck till they are dead.
|
|
|
|
+ [p. 154] "So he said 'Get me an alligator sandwich -- and make it
|
|
quick!'"
|
|
|
|
It is obvious that Granny is trying to tell a joke here -- and failing
|
|
miserably. The problem was that quite a few readers (including yours
|
|
truly) were having trouble figuring out what that joke was supposed to be
|
|
in the first place.
|
|
|
|
People started asking about the Alligator Joke so frequently on
|
|
alt.fan.pratchett, that eventually Terry himself posted the following
|
|
"definitive explanation of the alligator joke":
|
|
|
|
"It is (I hope) obvious that Granny Weatherwax has absolutely no sense of
|
|
humour but she has, as it were, heard about it. She has no grasp of how
|
|
or why jokes work -- she's one of those people who say "And then what
|
|
happened?" after you've told them the punchline. She can vaguely remember
|
|
the one-liner "Give me an alligator sandwich -- and make it snappy!" but
|
|
since she's got no idea of why it's even mildly amusing she gets
|
|
confused... all that she can remember is that apparently the man wants it
|
|
quickly."
|
|
|
|
When conversation on the net then turned to the origins of the joke, he
|
|
followed up with:
|
|
|
|
"As a matter of fact, I'm pretty sure I first came across the joke in an
|
|
ancient US comedy routine -- Durante or someone like him. It sounds
|
|
burlesque."
|
|
|
|
See the note for p. 195 of "Mort" for another type of meta-joke based on
|
|
the alligator joke.
|
|
|
|
- [p. 155] Emberella --> Embers; Cinderella --> Cinders...
|
|
|
|
+ [p. 157] "'I am called Saturday.' 'Man Saturday, eh?' said Nanny Ogg.
|
|
|
|
Nanny is thinking of Man Friday as in Robinson Crusoe's native friend.
|
|
But Saturday is of course none other than Baron Samedi (Samedi =
|
|
Saturday), the Voodoo keeper of cemeteries and lord of zombies. He
|
|
appears as a skeleton wearing a top hat and a black cane.
|
|
|
|
+ [p. 172] "Nanny Ogg waved the jug again. 'Up your eye!' she said. 'Mud in
|
|
your bottom!'"
|
|
|
|
The two traditional English toasts being mixed up here are "bottoms up"
|
|
and "here's mud in your eye".
|
|
|
|
+ [p. 174] "[...] Nanny Ogg and the coachmen were getting along, as she put
|
|
it, like a maison en flambe."
|
|
|
|
See the note for p. 284 of "Guards! Guards!"
|
|
|
|
- [p. 201] "'...my name is Colonel Moutarde...'"
|
|
|
|
'Moutarde' is French for 'mustard'. Colonel Mustard was the name of one
|
|
of the players cum characters in the board game "Clue" (or "Cluedo").
|
|
|
|
+ [p. 201] "'This is [...] Sir, Roger de Coverley.'"
|
|
|
|
'Sir Roger de Coverley' is apparently the title of a folk dance.
|
|
|
|
- [p. 201] Casanunda, "the world's greatest lover", refers to our world's
|
|
Casanova. Notice that Casanova is often roughly pronounced as 'Casanover'
|
|
(emphasis on the 'over'), and that Casanunda is a dwarf...
|
|
|
|
Actually, Casanunda is lying, because we later find out he's only the
|
|
world's *second* greatest lover. But this should not surprise us, since
|
|
yet even later (in "Lords And Ladies") we also find out that he is an
|
|
Outrageous Liar.
|
|
|
|
- [p. 207] "Nanny Ogg's voyages on the sea of intersexual dalliance had
|
|
gone rather further than twice around the lighthouse, [...]"
|
|
|
|
A popular way of staving off boredom at typical British seaside holiday
|
|
resorts is to take a trip in a small boat, which will often journey out
|
|
as far as the local lighthouse and circumnavigate it. Hence the above
|
|
colloquialism, implying that Nanny's experiences were not limited to the
|
|
inshore waters of male/female relationships.
|
|
|
|
- [p. 218] "The maiden, the mother and the crone."
|
|
|
|
Traditionally, the wiccan goddess (see "Equal Rites" note) is viewed as
|
|
the triple entity maiden/mother/crone, and our witches indeed echo this
|
|
model. Neil Gaiman uses the triple goddess quite often in his "Sandman"
|
|
series.
|
|
|
|
+ [p. 219] "Mrs Gogol's hut travelled on four large duck feet, which were
|
|
now rising out of the swamp."
|
|
|
|
Baba Yaga is a witch in Russian folklore, who had a hut that stood on
|
|
chicken feet. I don't know whether that hut could walk, as well. (Neil
|
|
Gaiman seemed to think it could however: Baba Yaga and a walking hut
|
|
figure in Book 3 of his excellent "Books Of Magic".)
|
|
|
|
One of Moussorgsky's "Pictures At An Exhibition" ('House on hen's legs')
|
|
also refers back to Baba Yaga, by way of another Russian's painting of
|
|
said fairy tale hut.
|
|
|
|
+ [p. 222] "'Well, maybe I'm only No. 2,' said Casanunda. 'But I try
|
|
harder.'"
|
|
|
|
This was the catchphrase from a well-known ad campaign by a car rental
|
|
firm, I think it was Hertz, with Budget being the implied number 1. [Does
|
|
anybody have a definite reference on this?]
|
|
|
|
+ [p. 233] "'Another banana dak'ry, mahatma coat, chopchop.'"
|
|
|
|
Mahatma Cote = Indian Cloakroom attendant. The name was actually thought
|
|
up by W. C. Fields. He used it as a pen name for at least one of the
|
|
movies that he wrote and starred in. It was in tribute to the great
|
|
author/drinker P. G. Wodehouse.
|
|
|
|
Also, the Banana Daiquiri is Terry's favourite drink.
|
|
|
|
+ [p. 241] "'[...] what was that Tsortean bloke who could only be wounded
|
|
if you hit 'im in the right place?'"
|
|
|
|
Nanny is thinking of the Discworld version of Achilles, who was
|
|
invincible except for a small spot on his heel.
|
|
|
|
- [p. 252] "Nanny kicked her red boots together idly. 'Well, I suppose
|
|
there's no place like home,' she said".
|
|
|
|
Another "Wizard Of Oz" reference (kicking her boots together three times
|
|
and saying a similar sentence invokes the spell that transports Dorothy
|
|
home from Oz).
|
|
|
|
+ [p. 252] "But they went the long way, and saw the elephant."
|
|
|
|
Several people were immediately reminded of Fritz Leiber's Hugo award
|
|
winning novelette "Gonna Roll The Bones", which ends: "Then he turned and
|
|
headed straight for home, but he took the long way, around the world."
|
|
Terry has said there is no conscious connection, however.
|
|
|
|
Also, "to have seen the elephant" is British military slang dating back
|
|
to the 19th century, and means to have taken part in one's first battle.
|
|
|
|
|
|
SMALL GODS
|
|
|
|
- [p. 8] The name 'Brutha' is of course pronounced as a jive-ified
|
|
'brother'.
|
|
|
|
- [p. 9] Brother Nhumrod's name is not only an obvious pun on the man's
|
|
sexual problems, but also refers to the Biblical Nimrod who was "a mighty
|
|
hunter before the Lord" (Genesis 10:8).
|
|
|
|
+ [p. 10] "Give me a boy up to the age of seven, Nhumrod had always said."
|
|
|
|
This is a reference to the Jesuit saying: "Give me a boy up to the age of
|
|
seven and I will give you a Catholic". They boasted that they could
|
|
convert anyone if they just started early enough.
|
|
|
|
+ [p. 12] "[...] and torturers, and Vestigial Virgins..."
|
|
|
|
See the note for p. 79 of "Reaper Man".
|
|
|
|
- [p. 12] The Cenobiarch.
|
|
|
|
This title is presumably derived from 'arch' (as in -bishop) and
|
|
'cenobite'. A cenobite is a "member of a religious order following a
|
|
communal way of life".
|
|
|
|
+ [p. 15] "You Don't Have To Be Pitilessly Sadistic To Work Here But It
|
|
Helps!!!"
|
|
|
|
Refers to those lame stickers and signs in offices and work areas all
|
|
over the world that say: "You don't have to be insane to work here but it
|
|
helps!".
|
|
|
|
In "Eric" a similar slogan is pasted on the door to the Discworld Hell
|
|
("You don't have to be 'Damned' to work here...").
|
|
|
|
- [p. 23] "De Chelonian Mobile [...] The Turtle Moves."
|
|
|
|
This whole theory parodies Galileo Galilei's struggle to get his theory
|
|
of a moving earth (around the sun, that is) accepted by the Christian
|
|
Church.
|
|
|
|
+ [p. 49] Most gods find it hard to walk and think at the same time.
|
|
|
|
Possibly refers to Lyndon B. Johnson's evaluation of Gerald Ford: "So
|
|
dumb he can't fart and chew gum at the same time".
|
|
|
|
+ [p. 60] Below it, the doors of the Great Temple, each one made of forty
|
|
tons of gilded bronze, opened by the breath (it was said) of the Great
|
|
God Himself, swung open ponderously and -- and this was the holy part --
|
|
silently.
|
|
|
|
The doors of a temple in Alexandria were opened by a steam engine
|
|
designed by the Greek philosopher Hero. With similar legends surrounding
|
|
it.
|
|
|
|
This is a myth, however. Hero *did* invent a steam "engine", but it was
|
|
merely a small sphere that rotated due to steam pressure (history's
|
|
earliest executive toy?) There is no evidence that he ever used the
|
|
invention for any real work (e.g. opening doors).
|
|
|
|
+ [p. 64] "'And -- that other one. The *eminence grease*.'"
|
|
|
|
Eminence gris = "grey eminence", as in "shadowy power".
|
|
|
|
+ [p. 67] "Give me that old-time religion..."
|
|
|
|
This is the title to a song, originally belonging to the evangelist
|
|
revival camp meeting category, which has the chorus:
|
|
|
|
"Give me that old time religion,
|
|
Give me that old time religion,
|
|
Give me that old time religion,
|
|
Cos it's good enough for me."
|
|
|
|
It has been taken up by the SF filk community ('filk' = folk singing, but
|
|
with funny or parodying lyrics), which has added verses like:
|
|
|
|
"Let's sing praise to Aphrodite
|
|
She may seem a little flighty,
|
|
but she wears a green gauze nighty,
|
|
And she's good enough for me."
|
|
|
|
+ [p. 79] "There was Sergeant Simony, a muscular young man [...]"
|
|
|
|
'Simony' is the religious crime of selling benefices. Since Terry doesn't
|
|
refer to or joke about this second meaning at all in the rest of the
|
|
book, I had left this annotation out of previous versions of the APF, but
|
|
people kept writing me about it, so this time I've put it in for
|
|
completeness' sake.
|
|
|
|
+ [p. 83] "'Three years before the shell.'"
|
|
|
|
The phrase "x years before the mast" was used by sailors to indicate the
|
|
length of time they've been in their profession. Common seamen slept in
|
|
the forward part of the ship, i.e. before the main mast on sailing ships.
|
|
Officers slept in the after part of the ship where they could get easy
|
|
access to the tiller.
|
|
|
|
- [p. 85] Terry Pratchett translates the book title "Ego-Video Liber
|
|
Deorum" here as "Gods: A Spotter's Guide".
|
|
|
|
Actually, the dog Latin translates more literally to "The I-Spy Book Of
|
|
Gods". I-Spy books are little books for children with lists of things to
|
|
look out for. When you see one of these things you tick a box and get
|
|
some points. When you get enough points you can send off for a badge.
|
|
They have titles like "The I-Spy Book Of Birds" and "The I-Spy Book Of
|
|
Cars".
|
|
|
|
+ [p. 85] "Or, to put it another way the existence of a badly put-together
|
|
watch proved the existence of a blind watchmaker."
|
|
|
|
This whole section is parodying the creationist argument that complex
|
|
creatures such as those which exist in the world could only be the
|
|
product of deliberate design and hence must have been created by a
|
|
Supreme Being rather than by a blind process such as evolution.
|
|
Evolutionary biologist Richard Dawkins provided a counter-argument in his
|
|
book "The Blind Watchmaker".
|
|
|
|
+ [p. 87] "It was worse than women aboard. It was worse than albatrosses."
|
|
|
|
Both women and albatrosses are traditionally considered bad luck on a
|
|
ship. For a classic example of the latter, just recall Samuel Taylor
|
|
Coleridge's poem "The Rime Of The Ancient Mariner".
|
|
|
|
+ [p. 92] "[...] the priests of Ur-Gilash [...]"
|
|
|
|
The name is a composite of several ancient names. The Epic of Gilgamesh
|
|
is an ancient Babylonian tale which contains some interesting parallels
|
|
to contemporary Biblical stories. Gil-Galash was ruler of one of the
|
|
Euphrates civilisations. And Ur was, of course, a Babylonian city, as
|
|
well as a prefix signifying "primal" or "original".
|
|
|
|
+ [p. 101] Legibus's entrance incorporates some concepts borrowed from
|
|
several legends of famous philosophers.
|
|
|
|
Archimedes was the one who jumped out of the bath and ran naked down the
|
|
street shouting 'Eureka!' after he'd discovered the principle of fluid
|
|
displacement. He also said "Give me but a place to stand and a long
|
|
enough lever, and I can move the world", a quote that Terry repeatedly
|
|
uses in different forms. The "Number Nine pot and some string, please"
|
|
probably refers to the ancient method of calculating the curvature of the
|
|
Earth's surface as done by Eratosthenes of Cyrene. The drawing of
|
|
triangles vaguely recalls Pythagoras.
|
|
|
|
+ [p. 103] "[...] putting a thirty-foot parabolic reflector on a high place
|
|
to shoot the rays of the sun at an enemy's ships [...]"
|
|
|
|
Legend has it that Archimedes did just this in the defence of the city of
|
|
Syracuse in 213 BC.
|
|
|
|
+ [p. 103] "'[...] some intricate device that demonstrated the principles
|
|
of leverage by incidentally hurling balls of burning sulphur two miles.'"
|
|
|
|
This is a description of the "Ballista", another weapon supposedly
|
|
invented by Archimedes.
|
|
|
|
- [p. 110] "[...] if Xeno the Ephebian said, 'All Ephebians are liars --'"
|
|
|
|
This is the famous Liar paradox, originally involving Epimenides the
|
|
Cretan.
|
|
|
|
+ [p. 111] "'That's right,' he said. 'We're philosophers. We think,
|
|
therefore we am.'"
|
|
|
|
Play on Descartes' famous philosophical pronouncement "Cogito, ergo sum"
|
|
-- "I think, therefore I am".
|
|
|
|
+ [p. 112] "'Fedecks the Messenger of the Gods, one of the all-time
|
|
greats,' said Xeno."
|
|
|
|
Federal Express (or FedEx) is an overnight shipping courier service.
|
|
|
|
- [p. 112] A running gag in the book is the penguin associated with Patina,
|
|
the Goddess of Wisdom. This refers to Minerva or Pallas Athena (*Pal*-las
|
|
A-*thena*, get it, get it?), who was the Roman/Greek goddess of wisdom,
|
|
and whose symbol was an owl.
|
|
|
|
+ [p. 115] The name Didactylos translates as 'Two-fingers'.
|
|
|
|
The British equivalent of "giving someone the finger" consists of
|
|
extending two fingers upwards, palm facing the gesturer, in a kind of
|
|
rotated 'V for Victory' sign.
|
|
|
|
The origin of this rude gesture is supposed to date back to the battle of
|
|
Agincourt. In those days the French used to cut the index and middle
|
|
fingers off the right hands of any British archers they happened to
|
|
catch, in order to render them useless for further shooting should they
|
|
e.g. ever manage to escape and rejoin their army.
|
|
|
|
When the English finally won the battle (largely thanks to their
|
|
longbowmen) the gesture quickly evolved from a Frenchmen-ridiculing "look
|
|
what I still got" statement into a more general rudeness, which actually
|
|
has only caught on in England again over the last decade or so.
|
|
|
|
Unfortunately, this story, charming as it may be (and for that reason I'm
|
|
not about to delete it from this file) turns out to be completely
|
|
incorrect, as explained by Desmond Morris in his book "Manwatching".
|
|
There is no evidence that the French systematically de-fingered English
|
|
archers -- they just executed them, whenever they could lay their hands
|
|
on them that is, which wasn't too often, since Agincourt was in fact a
|
|
roaring defeat for the French.
|
|
|
|
- [p. 118] "Candidates for the Tyrantship were elected by the placing of
|
|
black or white balls in various urns, thus giving rise to a well-known
|
|
comment about politics."
|
|
|
|
That comment probably being: "It's all a load of balls".
|
|
|
|
- [p. 121] "Nil Illegitimo Carborundum" is dog Latin for "Don't let the
|
|
bastards grind you down".
|
|
|
|
- [p. 122] Urn's name is a reference to the old joke:
|
|
|
|
Question: "What's a Greek urn?"
|
|
Answer: "About $2,50 an hour!"
|
|
|
|
Or, as the "Goon Show" put it:
|
|
|
|
-- "What's a Greek urn?"
|
|
-- "It's a vase made by Greeks for storing liquid."
|
|
-- "I wasn't expecting that answer."
|
|
-- "Neither were quite a few smart-alec listeners."
|
|
|
|
- [p. 128] "'Worried, eh? Feeling a bit Avis Domestica? Cluck-cluck?'"
|
|
|
|
Actually, the Latin name for 'chicken' is "Gallus Domesticus" -- even
|
|
though 'avis' by itself does mean 'bird'.
|
|
|
|
+ [p. 129] "He caught a glimpse of a circle of damp sand, covered with
|
|
geometrical figures. Om was sitting in the middle of them."
|
|
|
|
The whole scene with Om drawing shapes in the sand is a reference to the
|
|
computer programming language Logo, in which figures are drawn by a
|
|
turtle-shaped cursor ('turtle graphics'). In fact, it was also possible
|
|
to get a real 'turtle': a little robot attached to a Logo machine by a
|
|
long cable which would walk around on a big sheet of paper.
|
|
|
|
- [p. 130] "'Ah,' said Didactylos. 'Ambi-sinister?' 'What?' 'He means
|
|
incompetent with both hands,' said Om."
|
|
|
|
Ambidextrous means able to use both hands equally well. 'dextr-' is the
|
|
prefix meaning "right" as in "right hand". 'Sinistr-' is the prefix
|
|
meaning "left". Hence: ambisinister = having two left hands.
|
|
|
|
+ [p. 131] "The Library of Ephebe was -- before it burned down -- the
|
|
second biggest on the Disc."
|
|
|
|
Refers of course to our world's Alexandrian Library. Brewer tells us that
|
|
this Library was supposed to have contained 700,000 volumes. It was burnt
|
|
and partially consumed in 391, but when the city fell into the hands of
|
|
the calif Omar, in 642, the Arabs found books sufficient to "heat the
|
|
baths of the city for six months".
|
|
|
|
Legend has it that Omar ordered the Library torched because all the books
|
|
in it either agreed with the Koran, and were therefore superfluous; or
|
|
else disagreed with the Koran, and were therefore heretical, but this is
|
|
probably just apocryphal.
|
|
|
|
+ [p. 131] "[...] a whole gallery of unwritten books [...]"
|
|
|
|
Actually, there *is* another library where such unwritten books are
|
|
stored: in Neil Gaiman's "Sandman" comics, Lucien's library also contains
|
|
books that have never been written. In "Sandman #22", for instance, we
|
|
see Lucien filing "Alice's Journey Beyond The Moon" by Lewis Carroll
|
|
alongside "The Lost Road" by J. R. R. Tolkien and "The Man Who Was
|
|
October" by G. K. Chesterton.
|
|
|
|
All libraries are connected through L-Space anyway, aren't they?
|
|
|
|
- [p. 132] Aristocrates = Aristotle + Socrates + aristocratic.
|
|
|
|
+ [p. 133] "Art was not permitted in Omnia."
|
|
|
|
The comment about no art and pictures being allowed in Om resonates with
|
|
similar prohibitions in various real world religions, ranging from the
|
|
Muslims to the Amish.
|
|
|
|
- [p. 138] Didactylos carrying a lantern and living in a barrel are
|
|
references to Diogenes, the famous philosopher who is reputed to have
|
|
done the same.
|
|
|
|
+ [p. 150] "'Ah gentlemen,' said Didactylos. 'Pray don't disturb my
|
|
circles.'"
|
|
|
|
Legend has it that when Syracuse was eventually taken the Roman soldiers
|
|
entered Archimedes' house as he was trying to solve a geometrical
|
|
problem. He had just been drawing some figures on the floor of his house
|
|
when the soldiers entered. "Gentlemen, pray don't disturb my circles,"
|
|
Archimedes is reported to have said to the soldiers, one of whom then
|
|
drew his sword and slew him on the spot.
|
|
|
|
+ [p. 150] "'You don't belong to the Quisition,' said the Corporal. 'No.
|
|
But I know a man who does,' said Brutha."
|
|
|
|
In the UK there were a series of adverts for the AA (Automobile
|
|
Association) where people were in various dire motoring trouble. They
|
|
were asked by a passenger (say) if they knew how to get out of it. They
|
|
replied either: "No. But I know a man who can." or "No. But I know a man
|
|
who does." It's now very much part of English idiom.
|
|
|
|
+ [p. 161] "'Tell him you can't recall!'"
|
|
|
|
"I can't recall" was the mantra of the White House officials during the
|
|
investigation of the Iran-Contra scandal in the late 1980s.
|
|
|
|
- [p. 162] "'Life in this world,' he said, 'is, as it were, a sojourn in a
|
|
cave.'"
|
|
|
|
This paragraph is a very loose parody of a famous Socratic dialogue in
|
|
Plato's "Republic", Book VII. I quote (and edit down a wee bit) from
|
|
"Labyrinths Of Reason" by William Poundstone, p. 203:
|
|
|
|
"Behold! human beings living in an underground den, which has a mouth
|
|
open toward the light and reaching all along the den; here they have been
|
|
from childhood, and have their legs and necks chained so that they cannot
|
|
move, and can only see before them, being prevented by the chains from
|
|
turning round their heads. Above and behind them a fire is blazing at a
|
|
distance, and between the fire and the prisoners there is a raised way,
|
|
like the screen which marionette players have in front of them, over
|
|
which they show the puppets.
|
|
|
|
[...] and they see only their own shadows, or the shadows of one another,
|
|
which the fire throws on the opposite wall of the cave? [...] And of the
|
|
objects which are being carried in like manner they would see only the
|
|
shadows? [...] And if they were able to converse with one another, would
|
|
they not suppose they were naming what was actually before them? [...] To
|
|
them, I said, the truth would be literally nothing but the shadows of the
|
|
images."
|
|
|
|
- [p. 162] "Go on, do Deformed Rabbit ...it's my favourite."
|
|
|
|
Reference to the art of making shadow animals with your hands, as
|
|
described on p. 36 of "Moving Pictures": "'Mainly my uncle did 'Deformed
|
|
Rabbit'', said Victor. 'He wasn't very good at it, you see.'"
|
|
|
|
+ [p. 162] "'And the wrong sort of ash', said Vorbis."
|
|
|
|
The story goes that British Rail was having difficulty one winter getting
|
|
trains to run on time, which they blamed on the snow. They were then
|
|
quizzed as to why their snow-ploughs couldn't deal with the problem. They
|
|
replied that it was "the wrong sort of snow", a phrase that has now
|
|
entered the English idiom.
|
|
|
|
In defence of British Rail it should be pointed out that their remark
|
|
wasn't as silly as it seems at first sight: what happened was that fine,
|
|
dry, powdery snow blew inside the traction motor cooling slots and,
|
|
melting, caused the motors to arc over. It simply is very rare for
|
|
British snow to be cold and dry enough to do this, hence the "wrong sort
|
|
of snow" comment which the press, seeking as usual for any excuse to make
|
|
fun of British Rail, leapt upon with great glee.
|
|
|
|
- [p. 166] Didactylos' anecdote about the royal road to learning parodies a
|
|
similar one told about Aristotle and Alexander the Great.
|
|
|
|
- [p. 170] "'I'm just going out,' said Brutha. 'I may be some time.'"
|
|
|
|
Brutha here repeats the last words of Captain Oates, who walked out in a
|
|
blizzard on Scott's unsuccessful Antarctic expedition, in order to try
|
|
and save food for the remaining expedition members. He was never seen
|
|
again. It didn't work.
|
|
|
|
+ [p. 182] "'Got to have a whole parcel of worshippers to live on Nob
|
|
Hill.'"
|
|
|
|
Nob Hill is an affluent section of San Francisco (which in turn got its
|
|
name from 'nob', a British term of derision for upper-class people,
|
|
especially those who are a little ostentatious with their wealth).
|
|
|
|
- [p. 186] "'Something that'd open the valve if there was too much steam. I
|
|
think I could do something with a pair of revolving balls.'"
|
|
|
|
Urn's steam engines are more or less identical to the ones that were
|
|
described by Archimedes and used in ancient Ephebe, eh, I mean Greece.
|
|
These engines also used copper spheres as heating vessels, and these
|
|
spheres did, in fact, have a regrettable tendency to explode, which is
|
|
what limited their use until some bright person thought of adding
|
|
overpressure relief valves.
|
|
|
|
These steam engines never really caught on, because of various practical
|
|
problems and the greater cost-effectiveness of slave-power. See also the
|
|
James Watt annotation for p. 153 of "Reaper Man".
|
|
|
|
+ [p. 208] "'My parents named me Sevrian Thaddeus Ungulant, [...]'"
|
|
|
|
The hero of Gene Wolfe's science fiction novel "Book Of The New Sun" is
|
|
called Severian. Like Brutha, Severian has a problem with forgetting
|
|
things.
|
|
|
|
The name of St. Ungulant's sidekick Angus resonates with the name of a
|
|
chain of steak houses, which may in turn be related to the fact that an
|
|
'ungulate' is a hoofed mammal.
|
|
|
|
+ [p. 220] "'A nod's as good as a poke with a sharp stick to a deaf camel,
|
|
as they say.'"
|
|
|
|
A reference to the famous Monty Python line 'A nod's as good as a wink to
|
|
a blind bat', spoken by Eric Idle in the 'Nudge, nudge' sketch.
|
|
|
|
+ [p. 230] "'What've you got? He's got an army! You've got an army? How
|
|
many divisions have you got?'"
|
|
|
|
As the Allies in World War II were planning the landing in Italy, they
|
|
had frequent meetings to discuss methods and consequences. On one of
|
|
these meetings, Churchill made a reference to what the Pope would think
|
|
about all this. To which Stalin replied, "The pope? How many divisions
|
|
does he have?".
|
|
|
|
- [p. 232] "I don't know what effect it's going to have on the enemy, he
|
|
thought, but it scares the hells out of me."
|
|
|
|
Paraphrases a comment made by the Duke of Wellington immediately before
|
|
the Battle of Waterloo, about his own troops, in particular about the
|
|
Highland regiments (large, hairy, kilts, bagpipes, etc.).
|
|
|
|
+ [p. 234] "Bishops move diagonally."
|
|
|
|
Reference to chess moves.
|
|
|
|
- [p. 241] "It was a million-to-one chance, with any luck."
|
|
|
|
Refers back to a running gag in "Guards! Guards!", but one that Terry
|
|
used as early as "Equal Rites": million-to-one chances come up nine times
|
|
out of ten, on the average.
|
|
|
|
- [p. 244] "When you have their full attention in your grip, their hearts
|
|
and minds will follow."
|
|
|
|
'Testiculos' does not *quite* translate as 'full attention'.
|
|
|
|
The original form of the quote originates with Chuck Colson, one of
|
|
Richard Nixon's Watergate henchmen.
|
|
|
|
+ [p. 248] "[...] two pounds of tortoise, travelling at three metres a
|
|
second, hit him between the eyes."
|
|
|
|
Brewer tells us that in 456 BC Aeschylus, "the most sublime of the Greek
|
|
tragic poets", was "killed by a tortoise thrown by an eagle (to break the
|
|
shell) against his bald head, which it mistook for a stone".
|
|
|
|
+ [p. 252] "'Right. Right. That's all I'm looking for. Just trying to make
|
|
ends hummus.'"
|
|
|
|
Hummus is a meat substitute.
|
|
|
|
- [p. 255] Could the name Fasta Benj possibly be derived from 'Faster, Ben
|
|
Johnson'?
|
|
|
|
- [p. 270] "REMIND ME AGAIN, he said, HOW THE LITTLE HORSE-SHAPED ONES
|
|
MOVE."
|
|
|
|
Refers back to a joke on p. 12 of "Sourcery", where we are told that
|
|
Death dreads playing symbolic last chess games because "he could never
|
|
remember how the knight was supposed to move".
|
|
|
|
- There is a rumour going round that there was to be a crucifixion scene at
|
|
the end of this book but that the publishers made Terry take it out. To
|
|
quote Terry on this: "Crucifiction in "Small Gods": this is a familiar
|
|
thing to me, a DW 'fact' that's gone through several retellings.
|
|
Nothing's been taken out of "Small Gods", or put in, and there was no
|
|
pressure to do either."
|
|
|
|
+ [p. ???] Religious songs.
|
|
|
|
Terry once volunteered an annotation: "This probably is a good time to
|
|
raise the 'lonesome valley/lonesome desert' lines from "Small Gods", with
|
|
apologies to you who, because of finance, heel-dragging by publishers or
|
|
because you threw all that tea in the harbour, haven't read it yet. Yes,
|
|
I know variants of the song have turned up on various
|
|
folk/country/spiritual albums over the last forty years, but some
|
|
American friends tracked variations of it back to the last century and
|
|
the anonymous mists of folk Christianity. So I used it, like everyone
|
|
else has done. Like 'Lord of the Dance', it's one of those songs that
|
|
transcend a specific religion -- and also a very attractive use of
|
|
language."
|
|
|
|
Unfortunately, *I cannot find this anywhere*. If anybody knows where
|
|
these 'lonesome valley/lonesome desert' lines occur, please let me know.
|
|
|
|
|
|
LORDS AND LADIES
|
|
|
|
+ [p. 5] "[...] young Magrat, she of the [...] tendency to be soppy about
|
|
raindrops and roses and whiskers on kittens."
|
|
|
|
One of the best songs from "The Sound Of Music" is called 'My Favourite
|
|
Things' (it's the song Maria sings for the Von Trapp children when they
|
|
are all frightened of the thunderstorm). The opening verse goes:
|
|
|
|
"Raindrops on roses and whiskers on kittens,
|
|
Bright copper kettles and warm woollen mittens,
|
|
Brown paper packages, tied up with string,
|
|
These are a few of my favourite things."
|
|
|
|
The Von Trapp children would probably have murdered Magrat if she had
|
|
been their governess.
|
|
|
|
- [p. 5] "[...] to face down the Godmother (who had made Destiny an offer
|
|
it couldn't refuse)."
|
|
|
|
Usually it is of course the God*father* who makes people offers they
|
|
can't refuse.
|
|
|
|
- [p. 11] "But that was a long time ago, in the past [footnote: Which is
|
|
another country]"
|
|
|
|
The opening words of "The Go-between", a 1950 book by L. P. Hartley: "The
|
|
past is a foreign country; they do things differently there".
|
|
|
|
+ [p. 11] "And besides, the bitch is... ...older."
|
|
|
|
This is another Christopher Marlowe quote, from "The Jew Of Malta" (act
|
|
IV, scene i):
|
|
|
|
Barnadine: "Thou hast committed --"
|
|
Barabas: "Fornication? But that was in another country;
|
|
and besides, the wench is dead."
|
|
|
|
- [p. 16] "This was the octarine grass country."
|
|
|
|
A reference to (Kentucky) bluegrass country.
|
|
|
|
- [p. 16] "Then, [...] the young corn lay down. In a circle."
|
|
|
|
An explanation of the Crop Circle phenomenon might be in order here.
|
|
|
|
Crop Circles are circular patches of flattened crops which have appeared
|
|
in fields of cereals in the South and West of England over the last few
|
|
years. There is no firm evidence pointing to their cause: this has been
|
|
taken by certain parties as a prima facie proof that they are of course
|
|
caused by either alien spacecraft or by some supernatural intelligence,
|
|
possibly in an attempt to communicate.
|
|
|
|
In recent years, circle systems have become increasingly elaborate, most
|
|
notably in the case of a circle in the shape of the Mandelbrot Set, and
|
|
another system which is shown on the cover of the recent Led Zeppelin
|
|
compilation album, which seems to indicate that whoever's up there they
|
|
probably have long hair and say 'Wow!' and 'Yeah!' a lot. A number of
|
|
staged circle-forging challenges in the summer of '92 have demonstrated
|
|
both how easy it is to produce an impressive circle by mundane, not to
|
|
say frivolous methods, and also the surprisingly poor ability of
|
|
'cereologists' to distinguish what they describe as a "genuine" circle
|
|
from one "merely made by hoaxers".
|
|
|
|
Anyone with a burning desire to believe in paranormal explanations is
|
|
invited to post to the newsgroup sci.skeptic an article asserting
|
|
essentially "I believe that crop circles are produced by UFO's/Sun
|
|
Spots/The Conservative Government/The Easter Bunny" and see how far they
|
|
get....
|
|
|
|
+ [p. 19] "Nanny Ogg never did any housework herself, but she was the cause
|
|
of housework in other people."
|
|
|
|
Over on alt.fan.pratchett it was postulated that this sounded a bit too
|
|
much like a quote not to be a quote (annotation-hunters can get downright
|
|
paranoid at times), but it took us a while to figure out where it
|
|
originated, although in retrospect we could have used Occam's razor and
|
|
looked it up in Shakespeare immediately. In "King Henry IV", act I, scene
|
|
ii, Falstaff says:
|
|
|
|
"I am not only witty in myself,
|
|
but the cause that wit is in other men."
|
|
|
|
- [p. 21] "Some people are born to kingship. Some achieve kingship, or at
|
|
least Arch-Generalissimo-Father-of-His-Countryship. But Verence had
|
|
kingship thrust upon him."
|
|
|
|
The original quote is (as usual) by William Shakespeare, from "Twelfth
|
|
Night" (act II, scene v), where Malvolio reads in a letter (which he
|
|
thinks was written to him by his mistress):
|
|
|
|
"In my stars I am above thee; but be not afraid of greatness:
|
|
some are born great, some achieve greatness, and some
|
|
have greatness thrust upon 'em."
|
|
|
|
+ [p. 21] "Now he was inspecting a complicated piece of equipment. It had a
|
|
pair of shafts for a horse, and the rest of it looked like a cartful of
|
|
windmills. [...] 'It's a patent crop rotator,' said Verence."
|
|
|
|
The patent crop rotator is an agricultural tool that might not figure
|
|
very prominently in your day-to-day conversation (possibly since no such
|
|
machine exists: crop rotation means growing different things in a field
|
|
in successive years) but British comedy writers are apparently fascinated
|
|
by it. Several people wrote to tell me that the cult TV comedy series
|
|
"The Young Ones" also used the patent crop rotator in their episode
|
|
"Bambi".
|
|
|
|
When Neil (the hippy) is testing Rick (the nerd) on medieval history, the
|
|
following dialogue ensues:
|
|
|
|
Rick: 'Crop rotation in the 14th century was considerably more
|
|
widespread after... um... 1172?'
|
|
Neil: 'John.'
|
|
Rick: 'John? Crop rotation in the 14th century was considerably more
|
|
widespread after John?'
|
|
Neil: '...Lloyd invented the patent crop rotator.'
|
|
|
|
- [p. 22] "'I asked Boggi's in Ankh-Morpork to send up their best
|
|
dress-maker [...]'"
|
|
|
|
Boggi's = Gucci's.
|
|
|
|
- [p. 29] "[...] it was always cheaper to build a new 33-MegaLith circle
|
|
than upgrade an old slow one [...]"
|
|
|
|
Think CPU's and MHz.
|
|
|
|
- [p. 30] "I LIKE TO THINK I AM A PICKER-UP OF UNCONSIDERED TRIFLES. Death
|
|
grinned hopefully."
|
|
|
|
In Shakespeare's "The Winter's Tale" we find the character Autolycus ("a
|
|
Rogue"), saying in act IV, scene ii:
|
|
|
|
"My father named me Autolycus; who being, as I am, littered under
|
|
Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles."
|
|
|
|
+ [p. 50] "One of them was known as Herne the Hunted. He was the god of the
|
|
chase and the hunt. More or less."
|
|
|
|
Herne the Hun*ter* is a spectral hunter of medieval legend, said to
|
|
originally have been a keeper in Windsor Forest. Herne appears in many
|
|
stories, varying from Shakespeare (who else) to the fairly recent ITV
|
|
television series "Robin of Sherwood" (starring Jason "son of" Connery).
|
|
|
|
When alt.fan.pratchett readers mistakenly assumed that the reference
|
|
*originated* from this series, Terry cautioned: "Be careful when
|
|
reference spotting... Herne the Hunter certainly did turn up in the Robin
|
|
of Sherwood series and on an album by "Let's breathe romantically to
|
|
music" group Clannad, but any passing pagan will tell you he goes back a
|
|
lot, lot further than that."
|
|
|
|
Herne the Hunter also appears himself in "Lords And Ladies". Here is some
|
|
relevant information condensed from the book "The Western Way" by John
|
|
and Caitlin Matthews:
|
|
|
|
"Herne the Hunter/ Cernunnos is God of green and growing things;
|
|
huntsman, spirit of earth, birth and masculinity. Often pictured seated
|
|
cross-legged with antlers on his brow, he is [...] tutelary deity of many
|
|
modern witch covens."
|
|
|
|
+ [p. 57] The names of the would-be junior witches.
|
|
|
|
Two of the names resonate with the names used in "Good Omens": Agnes Nitt
|
|
is similar to Agnes Nutter, and Amanita DeVice is similar to Anathema
|
|
Device.
|
|
|
|
In fact, both names are based on the names of the so-called Lancashire
|
|
Witches. The deeds of this group on and around Pendle Hill were the
|
|
subject of probably England's most famous 17th century witchhunt and
|
|
trials. The story is described in some fictional detail in a little-known
|
|
book called, surprise, "The Lancashire Witches", written at the end of
|
|
the nineteenth century in Manchester by William Harrison Ainsworth.
|
|
|
|
Interestingly enough, Ainsworth also wrote a book called "Windsor Castle"
|
|
in which Herne the Hunter appears as a major theme (see previous note).
|
|
|
|
- [p. 62] The names of the "new directions".
|
|
|
|
'East of the Sun, West of the Moon': a fairly well-known phrase used
|
|
amongst other by Tolkien in a poem, by Theodore Roosevelt as the title
|
|
for a book on hunting, and by pop-group A-ha as an album title. It
|
|
originally is the title of an old Scandinavian fairy tale, and can be
|
|
found in a book by Kay Nielsen, titled "East Of The Sun And West Of The
|
|
Moon -- Old Tales From The North". Terry has confirmed that this book was
|
|
his source for the phrase.
|
|
|
|
'Behind the North Wind': from the title of a book by George McDonald: "At
|
|
The Back Of The North Wind", the term itself being a translation of
|
|
"Hyperborea".
|
|
|
|
'At the Back Of Beyond': an idiom, perhaps originating from Sir Walter
|
|
Scott's "The Antiquary": "Whirled them to the back o' beyont".
|
|
|
|
'There and Back Again': The sub-title of Tolkien's "The Hobbit".
|
|
|
|
'Beyond the Fields We Know': from Lord Dunsany's novel "The King Of
|
|
Elfland's Daughter", where "the fields we know" refers to our world, as
|
|
opposed to Elfland, which lies 'beyond'.
|
|
|
|
- [p. 63] "'You know, ooh-jar boards and cards [...] and paddlin' with the
|
|
occult.'"
|
|
|
|
An Ouija board is a well-known means of communicating with the dead.
|
|
It's a board with letters and symbols on it, and the spirits supposedly
|
|
move a glass over it and spell out messages.
|
|
|
|
+ [p. 76] "'Kings are a bit magical, mind. They can cure dandruff and
|
|
that.'"
|
|
|
|
Well, for one thing kings can cure dandruff by permanently removing
|
|
people's heads from their shoulders, but I think that what Terry is
|
|
probably referring to here is the folk-superstition that says that a
|
|
King's touch can cure scrofula (also known as the King's Evil), which is
|
|
a tubercular infection of the lymphatic glands.
|
|
|
|
A similar type of legend also occurs in Tolkien's "The Lord Of The
|
|
Rings".
|
|
|
|
- [p. 78] "'And why's there got to be a lion in it?' said Baker the
|
|
weaver."
|
|
|
|
Because the play-within-a-play performed by the rude mechanicals in "A
|
|
Midsummer Night's Dream" (act I, Scene ii) features a lion in a starring
|
|
role, of course.
|
|
|
|
The Morris Men's discussions on plays and lions reminded one of my
|
|
sources of the play written by Moominpapa in "Moominsummer Madness" by
|
|
Tove Jansson. When asked about it, Terry said that although he has read
|
|
the Moomin books, the lion dialogue not connected with them.
|
|
|
|
- [p. 78] "'Hah, I can just see a real playsmith putting *donkeys* in a
|
|
play!'"
|
|
|
|
"A Midsummer Night's Dream", by that mediocre hack-writer William S., is
|
|
an example of a play that *has* a donkey in it. Or to be absolutely
|
|
precise, a character magically cursed with a donkey's head.
|
|
|
|
+ [p. 79] "The Librarian looked out at the jolting scenery. He was sulking.
|
|
This had a lot to do with the new bright collar around his neck with the
|
|
word "PONGO" on it. Someone was going to suffer for this."
|
|
|
|
The taxonomic name for orang-utans is 'Pongo pygmaeus'.
|
|
|
|
- [p. 86] "[...] universes swoop and spiral around one another like [...]
|
|
a squadron of Yossarians with middle-ear trouble."
|
|
|
|
Terry writes: "Can it be that this is forgotten? Yossarian -- the 'hero'
|
|
of "Catch-22" -- was the bomber pilot who flew to the target twisting and
|
|
jinking in an effort to avoid the flak -- as opposed to the Ivy League
|
|
types who just flew nice and straight..."
|
|
|
|
+ [p. 97] "[...] five flavours, known as 'up', 'down', 'sideways', 'sex
|
|
appeal', and 'peppermint'."
|
|
|
|
The flavours of resons are a satire of the somewhat odd naming scheme
|
|
modern physicists have chosen for the different known quarks, namely:
|
|
'up', 'down', 'strange', 'charm', and 'beauty' (in order of discovery and
|
|
increasing mass).
|
|
|
|
Since theoretical physicists don't like odd numbers they have postulated
|
|
the existence of a sixth quark -- 'truth'. 'Truth' has not actually been
|
|
found yet ("so it must be damn massive" adds my correspondent, who I am
|
|
going to assume knows what he is talking about, since I sure as heck
|
|
don't), but it is almost universally accepted as being "existent but not
|
|
yet observed".
|
|
|
|
The beauty and truth quarks are often called 'bottom' and 'top'
|
|
respectively. In earlier times (and sometimes even now), the strange
|
|
quark was indeed called 'sideways'.
|
|
|
|
- [p. 125] "'Good morrow, brothers, and wherehap do we whist this merry
|
|
day?' said Carter the baker."
|
|
|
|
It is impossible to list all the ways in which the sections about the
|
|
Lancre Morris Men and the play they are performing parodies the
|
|
play-within-a-play that occurs in "A Midsummer Night's Dream". The only
|
|
way to get full enjoyment here is to just go out and read Shakespeare.
|
|
While you're at it, pay particular attention to the names and occupations
|
|
of both Terry's and William's 'Rude Mechanicals'.
|
|
|
|
- [p. 126] "'Yeah, everyone knows 'tis your delight on a shining night',
|
|
said Thatcher the carter."
|
|
|
|
It is relevant that Thatcher is making this remark to Carpenter the
|
|
poacher, because it is a line from the chorus of an English folk song
|
|
called 'The Lincolnshire Poacher':
|
|
|
|
"When I was bound apprentice in famous Lincolnshire
|
|
Full well I served my master for more than seven year'
|
|
'Til I took up to poaching, as you shall quickly hear
|
|
|
|
Oh 'tis my delight on a shining night
|
|
In the season of the year!"
|
|
|
|
- [p. 126] The three paths leading from the cross-roads in the woods are
|
|
variously described as being "all thorns and briars", "all winding", and
|
|
the last (which the Lancre Morris Men decide to take) as "Ferns grew
|
|
thickly alongside it".
|
|
|
|
This echoes the poem and folk song 'Thomas the Rhymer', about a man who
|
|
was kidnapped by the Queen of the Elves. The following quote is from folk
|
|
group Steeleye Span's lyrics which may vary from the actual poem:
|
|
|
|
"Don't you see yon narrow narrow road,
|
|
so thick beset with thorns and briars...
|
|
Don't you see yon broad broad road...
|
|
Don't you see yon bonny bonny road, that lies across the ferny brae?
|
|
That is the road to fair Elfland..."
|
|
|
|
- [p. 128] "'But it ain't April!', neighbours told themselves [...]"
|
|
|
|
Inconsistency time! On p. 135 of "Witches Abroad", Granny responds to
|
|
Nanny Ogg's intention of taking a bath with the words "My word, doesn't
|
|
autumn roll around quickly".
|
|
|
|
In subsequent discussions on the net it was postulated that Nanny's bath
|
|
habits could well be explained by taking into account the fact that the
|
|
Discworld has eight seasons (see first footnote in "The Colour Of
|
|
Magic"), which might result in e.g. two autumns a year.
|
|
|
|
Personally, I tend to agree with Terry, who has once said: "There are
|
|
*no* inconsistencies in the Discworld books; occasionally, however, there
|
|
are alternate pasts".
|
|
|
|
- [p. 138] "It probably looked beautiful on the Lady of Shallot, [...]"
|
|
|
|
Alfred, Lord Tennyson wrote a well-known poem called "The Lady Of
|
|
Shalott" (see also e.g. Agatha Christie's "The Mirror Crack'd"). A
|
|
shallot (double l, single t), however, is a small green onion.
|
|
|
|
- [p. 138] "[...] fed up with books of etiquette and lineage and "Twurp's
|
|
Peerage" [...]"
|
|
|
|
"Burke's Peerage" is a book that lists the hereditary titled nobility of
|
|
the British Realm (the Peers of the Realm, hence the title of the book).
|
|
It contains biographical facts such as when they were born, what title(s)
|
|
they hold, who they're married to, children, relationships to other
|
|
peers, etc. For example, under 'Westminster, Duke of' it will give
|
|
details of when the title was created, who has held it and who holds it
|
|
now.
|
|
|
|
Also, 'twerp' and 'berk' (also spelt as 'burk') are both terms of abuse,
|
|
with 'twerp' being relatively innocent, but with 'berk' coming from the
|
|
Cockney rhyming slang for 'Berkshire Hunt', meaning 'cunt'.
|
|
|
|
+ [p. 140] "Even these people would consider it tactless to mention the
|
|
word 'billygoat' to a troll."
|
|
|
|
This sentence used to have me completely stumped, until I discovered
|
|
(with the help of the ever helpful alt.fan.pratchett correspondents) that
|
|
this refers to a well-known British fairy tale of Norwegian origin called
|
|
'The Three Billygoats Gruff'.
|
|
|
|
That tale tells the story of three billygoat brothers who try to cross a
|
|
bridge guarded by, you guessed it, a mean troll who wants to eat them.
|
|
Luckily, that troll wasn't very smart either, so the goats were able to
|
|
outwit him by passing him one by one, each saying "Don't eat me, just
|
|
wait for my brother who's much bigger and fatter than I am".
|
|
|
|
- [p. 178] "Quite a lot of trouble had once been caused in Unseen
|
|
University by a former Archchancellor's hat, [...]"
|
|
|
|
Refers back to certain events described more fully in "Sourcery".
|
|
|
|
- [p. 180] "Jane's All The World Siege Weapons"
|
|
|
|
"Jane's" is a well known series of books/catalogues for military
|
|
equipment of all sorts and types. There is a Jane's for aeroplanes, for
|
|
boats, etc.
|
|
|
|
- [p. 199] "[...] in this case there were three determinate states the cat
|
|
could be in: these being Alive, Dead, and Bloody Furious."
|
|
|
|
This is a reference to the well-known 'Schroedinger's cat' quantum theory
|
|
thought-experiment in which a cat in a box is probabilistically killed,
|
|
leaving it in a superposition of being alive and being dead until the box
|
|
is opened and the wavefunction collapsed.
|
|
|
|
- [p. 205] "'This girl had her fiance stolen by the Queen of Elves and she
|
|
didn't hang around whining, [...]'"
|
|
|
|
Another reference to the 'Thomas the Rhymer' folk song. See the note for
|
|
p. 126.
|
|
|
|
- [p. 205] "'I'll be back.'"
|
|
|
|
Catchphrase used by Arnold Schwarzenegger in (almost) all his movies.
|
|
|
|
- [p. 207] "Ancient fragments chimed together now in Magrat's head."
|
|
|
|
The six lines given make up three different poems. From "The Fairies", by
|
|
Irish poet William Allingham (1850):
|
|
|
|
"Up the airy mountain, down the rushy glen
|
|
We dare not go a-hunting for fear of little men"
|
|
|
|
From a traditional Cornish or Scottish (the references disagree as to
|
|
which of the two it actually is) prayer:
|
|
|
|
"From ghoulies and ghosties and long-leggety beasties
|
|
and things that go bump in the night
|
|
Good Lord deliver us"
|
|
|
|
And finally from a traditional school girls' skipping rhyme:
|
|
|
|
"My mother said I never should
|
|
Play with the fairies in the wood
|
|
If I did, she would say
|
|
You naughty girl to disobey
|
|
Your hair won't grow, your shoes won't shine
|
|
You naughty little girl, you shan't be mine!"
|
|
|
|
- [p. 210] "'Have you seen Weaver?' 'No, but I saw Carter and Thatcher.'"
|
|
|
|
Think about it for a minute.
|
|
|
|
- [p. 216] "[...] the only other one ever flying around here is Mr Ixolite
|
|
the banshee, and he's very good about slipping us a note under the door
|
|
when he's going to be about."
|
|
|
|
If you haven't read "Reaper Man" yet, you may not realise that the reason
|
|
why Mr Ixolite slips notes under the door is that he is the only banshee
|
|
in the world with a speech impediment.
|
|
|
|
- [p. 221] "'Hiho, hiho --'"
|
|
|
|
See the note for p. 73 of "Moving Pictures".
|
|
|
|
- [p. 222] "'It's some old king and his warriors [...] supposed to wake up
|
|
for some final battle when a wolf eats the sun.'"
|
|
|
|
Another one of Terry's famous Mixed Legends along the lines of the
|
|
princess and the pea fairy tale in "Mort".
|
|
|
|
The wolf bit is straight from Norse mythology. The wolf Fenris, one of
|
|
Loki's monster children, will one day break free from his chains and eat
|
|
the sun. This is one of the signs that the Goetterdaemmerung or Ragnarok
|
|
has begun, and at this point the frost giants <Who presumably have
|
|
*still* not returned the Gods' lawnmower> will cross the Rainbow Bridge
|
|
and fight the final battle with the gods of Asgard and the heroes who
|
|
have died and gone to Valhalla. See the last part of Richard Wagner's
|
|
Ring cycle for details.
|
|
|
|
The sleeping king is one of the oldest and deepest folk-myths of western
|
|
culture, some versions of the popular legend even have King Arthur and
|
|
his warriors sleeping on the island of Angelsea. For more information,
|
|
see e.g. the section about the Fisher King in Frazer's "The Golden
|
|
Bough", Jessie Weston's "From Ritual To Romance" and all the stuff that
|
|
this leads into, such as Elliot's "The Wasteland" and David Lodge's
|
|
"Small World".
|
|
|
|
- [p. 227] "Queen Ynci wouldn't have obeyed..."
|
|
|
|
The ancient warrior queen Ynci is modelled on Boadicea (who led a British
|
|
rebellion against the Romans). Boadicea's husband was the ruler of a
|
|
tribe called the Iceni, which is almost Ynci backwards.
|
|
|
|
- [p. 236] "'I've got five years' worth of "Bows And Ammo", Mum,' said
|
|
Shawn.
|
|
|
|
In our world there is a magazine "Guns And Ammo"; this appears to be the
|
|
Discworld equivalent.
|
|
|
|
+ [p. 236] Shawn's speech.
|
|
|
|
Shawn's speech is immediately recognisable to many Englishmen as a direct
|
|
parody of the 'St. Crispin's Day' speech in Shakespeare's "King Henry V"
|
|
(act IV, scene iii). Most of the things Shawn says (even up to the part
|
|
about people hiding under the bed, more or less) have direct counterparts
|
|
in Shakespeare's words.
|
|
|
|
+ [p. 236] "[...] imitate the action of the Lancre Reciprocating Fox and
|
|
stiffen some sinews while leaving them flexible enough [...]"
|
|
|
|
And this one is from the even more famous 'Once more unto the breach'
|
|
speech, also from "King Henry V":
|
|
|
|
"Then imitate the action of the tiger; stiffen the sinews,
|
|
summon up the blood."
|
|
|
|
- [p. 245] "'Ain't that so, Fairy Peaseblossom?'"
|
|
|
|
One of the fairies in "A Midsummer Night's Dream" is called Peasblossom.
|
|
In itself this is not very interesting, but it is directly relevant when
|
|
you consider the point Granny is trying to make to the Elf Queen.
|
|
|
|
- [p. 252] "The King held out a hand, and said something. Only Magrat heard
|
|
it. Something about meeting by moonlight, she said later."
|
|
|
|
In "A Midsummer Night's Dream" (act II, scene ii), Oberon, King of the
|
|
Fairies, says to Titania, Queen of the Fairies (with whom he has a kind
|
|
of love/hate relationship): "Ill met by moonlight, proud Titania".
|
|
|
|
- [p. 261] "'Go ahead, [...] bake my quiche.'"
|
|
|
|
Clint Eastwood's "Dirty Harry" again, another satire of the line which
|
|
also inspired "FABRICATI DIEM, PVNC" in "Guards! Guards!" (see annotation
|
|
there).
|
|
|
|
+ [p. 264] "Do not meddle in the affairs of wizards, especially simian
|
|
ones. They are not all that subtle."
|
|
|
|
Definitely a Tolkien reference this time. See the note for p. 183 of
|
|
"Mort".
|
|
|
|
There is a version frequently seen on the net in people's .signatures,
|
|
which I am sure will have Terry's full approval. It runs: "Do not meddle
|
|
in the affairs of cats, for they are subtle and will piss on your
|
|
computer".
|
|
|
|
- [p. 274] "[...] he called it "The Taming Of The Vole" [...]"
|
|
|
|
Shakespeare again, of course. A vole is a small animal, somewhat similar
|
|
to a shrew.
|
|
|
|
- [p. 275] "And from the empty hillside, only the silence of the elves."
|
|
|
|
An allusion to (but not a direct quote from, as far as I can tell) "The
|
|
Silence Of The Lambs".
|
|
|
|
- A very big inconsistency in Discworld continuity occurs when Esme
|
|
Weatherwax and Archchancellor Ridcully meet again, and there seems to be
|
|
no notable age-discrepancy.
|
|
|
|
Yet in "Wyrd Sisters" we are told that time was stopped for everyone in
|
|
Lancre (including the witches) for twenty years, so Ridcully should
|
|
therefore now be twenty years older than Esme...
|
|
|
|
|
|
MEN AT ARMS
|
|
|
|
+ "Men At Arms" is the title of the next Discworld novel, the hardcover
|
|
version of which will be published in the UK in November of this year,
|
|
which means that the paperback version will presumably arrive a year
|
|
later, and that Americans will get to see a USA edition sometime during
|
|
the late 22nd century.
|
|
|
|
Since the book doesn't exist yet, I can hardly list any annotations for
|
|
it, but what I *can* do is quote a few of the articles Terry posted to
|
|
the net, in which he showed us glimpses of the plot and characters
|
|
involved in the novel. Each paragraph quoted below comes from a different
|
|
article, hence the lack of coherency and the slight duplication:
|
|
|
|
"The next DW book will probably be a sequel to "Guards! Guards!",
|
|
containing [...] Captain Vimes' wedding day, the assassination of the
|
|
Patrician, and Carrot learning a thing or two..."
|
|
|
|
""Men At Arms" is a 'sort of' sequel to "Guards! Guards!". The Night
|
|
Watch is now a bit larger thanks to affirmative action hiring procedures
|
|
-- Detritus the troll and Cuddy the dwarf are among the newcomers. The
|
|
main story concerns the invention by Leonard of Quirm, certified genius
|
|
and painter of the famous Mona Ogg, of a rifle -- and its subsequent
|
|
theft and use. With a full cast of AM characters, including Gaspode."
|
|
|
|
"The plot of "Men At Arms", out in November, is a police procedural about
|
|
the discovery of various people with holes in them and a smell of
|
|
fireworks in the air..."
|
|
|
|
"(20,000 words now and I still haven't used all the Twin Peaks gags...)"
|
|
|
|
"THIS is the story alluded to last year -- which will include an
|
|
assassination attempt on the Patrician (was it fired from the Tower of
|
|
Art, or the Library building...?)"
|
|
|
|
"Heat affects trolls brains, as I have said. That's why they slow down in
|
|
daylight. In "Men At Arms" Detritus is accidentally frozen and becomes a
|
|
temporary genius as the conductivity of his brain increases. Their brains
|
|
are also natural Eproms -- it takes a lot of repetition to get a troll to
|
|
understand something, but presumably they'd only forget if you unscrewed
|
|
the top of their skulls and exposed them to strong UV."
|
|
|
|
And finally, to get back to the subject of annotations and reference
|
|
hunting:
|
|
|
|
"You wait until "Men At Arms"... there the references are *nested*..."
|
|
|
|
|
|
THE ONE HE'S WRITING *RIGHT NOW*
|
|
|
|
+ And then there's of course the Discworld novel *after* "Men At Arms",
|
|
which Terry is currently in the process of writing.
|
|
|
|
He hasn't let us know much about it (in fact, last we heard was that he
|
|
doesn't even have a title for it himself), but there was this one article
|
|
he posted...:
|
|
|
|
"Er... it just so happens that the current book is about, er, popular
|
|
music on the Discworld."
|
|
|
|
"I won't tell you what it is... let's just say that there's a run of
|
|
guitars in Ankh-Morpork, the Dean has painted his bedroom black, and the
|
|
Librarian has blown up the mighty organ of Unseen University while
|
|
searching for a good riff.
|
|
|
|
And I *think* it's going to include the Discworld version of James Dean.
|
|
|
|
Although it's hard to die in the wreckage of a burning horse."
|
|
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
*** Other Annotations
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
GOOD OMENS
|
|
|
|
+ The weird blue/red neon thingy surrounding the '666' on the cover of the
|
|
UK hardcover version of "Good Omens" is actually a map of the M25 London
|
|
orbital motorway, mentioned in the text as "evidence for the hidden hand
|
|
of Satan in the affairs of Man".
|
|
|
|
If you have Internet access, you can get a copy of the "Good Omens" cover
|
|
(in the CompuServe GIF format) from the Pratchett Archives (see Chapter
|
|
5), in the /pub/pratchett/gifs directory.
|
|
|
|
+ [p. vii] "[...] the angel, whose name was Aziraphale."
|
|
|
|
On the subject of the correct pronunciation of the name, Terry says:
|
|
|
|
"It *should* be Azz-ear-raf-AE-el, but we got into the habit of
|
|
pronouncing it Azz-ear-raf-ail, so I guess that's the right way now."
|
|
|
|
And about the name's origin:
|
|
|
|
"It was made up but... er... from real ingredients. [The name] Aziraphale
|
|
could be shoved in a list of 'real' angels and would fit right in..."
|
|
|
|
+ [p. 1] "Archbishop James Usher (1581-1656) published "Annales Veteris Et
|
|
Novi Testamenti" in 1654, which suggested that the Heaven and the Earth
|
|
were created in 4004 BC."
|
|
|
|
This is true in spirit, but almost completely wrong in nit-picking
|
|
detail, which leads me to conclude that Terry and Neil used sloppy
|
|
secondary sources for their research.
|
|
|
|
The man's name was spelled Ussher, the book's name was actually "Annales
|
|
Veteris Testamenti" ("Annals of the *Old* Testament"), it was published
|
|
in 1650, and it was Ussher himself who pinpointed the time of creation at
|
|
noon, October 23, 4004 BC -- not nine o'clock in the morning.
|
|
|
|
For a fascinating explanation of why it is really very unfair of us to
|
|
ridicule Ussher's findings, I refer the interested reader to the essay
|
|
'Fall in the House of Ussher' by Stephen Jay Gould, which appeared in his
|
|
excellent collection "Eight Little Piggies".
|
|
|
|
- [p. 3] "[...] he was currently wondering vaguely who Moey and Chandon
|
|
were".
|
|
|
|
The Queen song 'Killer Queen' contains the line: "She keeps the Moet et
|
|
Chandon in a pretty cabinet". Freddie Mercury's pronunciation is indeed
|
|
such that, if you don't already *know* what he's singing, this part of
|
|
the lyrics can be extremely puzzling.
|
|
|
|
- [p. 8] "...I will not let you go (let him go)..."
|
|
|
|
This sentence, and the 'scaramouche' line a few paragraphs before, are
|
|
taken from Queen's legendary song 'Bohemian Rhapsody'. This line is
|
|
misquoted though. The actual song goes: "*We* will not let you go (let
|
|
him go)".
|
|
|
|
+ [p. 15] "He'd seen a Ken Russell film once. There had been nuns in it."
|
|
|
|
This might have been, for instance, the 1971 film "The Devils", a study
|
|
of a French nunnery that had supposedly turned to Satanism.
|
|
|
|
+ [p. 26] "And he had a complete set of the Infamous Bibles, individually
|
|
named from errors in typesetting."
|
|
|
|
There have been many Infamous Bibles, and all of the ones mentioned in
|
|
this paragraph, except for the "Charing Cross Bible" and the "Buggre Alle
|
|
This Bible", actually did exist.
|
|
|
|
As usual, it is Brewer who has all the relevant information. The
|
|
"Unrighteous Bible" and the "Wicked Bible" are as Terry and Neil describe
|
|
them. In addition, there is:
|
|
|
|
"Discharge Bible": An edition printed in 1806 containing "discharge" for
|
|
"charge" in 1 Tim. v 21: "I discharge thee before God [...] that thou
|
|
observe these things [...]".
|
|
|
|
"Treacle Bible": A popular name for the Bishops' Bible, 1568 because in
|
|
it, Jer. viii 22 reads "Is there no treacle in Gilead" instead of "Is
|
|
there no balm in Gilead".
|
|
|
|
"Standing Fishes Bible": An edition of 1806 in which Ezek. xlvii 10
|
|
reads: "And it shall come to pass that the fishes [instead of: fishers]
|
|
shall stand upon it."
|
|
|
|
Also mentioned by Brewer are the "Ears To Ear Bible", the "Rosin Bible"
|
|
and the "Rebecca's Camels Bible".
|
|
|
|
- [p. 28] The three lost Shakespeare plays.
|
|
|
|
"The Trapping Of The Mouse" refers to Agatha Christie's "The Mousetrap"
|
|
(which has now been running for more than 42 consecutive years in
|
|
London), who in turn named her play after the play-within-a-play that
|
|
occurs in... "Hamlet".
|
|
|
|
"Golde Diggers Of 1589" refers to the series of movie musicals with
|
|
similar names made in 1933, 1935 and 1937.
|
|
|
|
"The Comedie Of Robin Hoode, Or The Forest Of Sherwoode" is not directly
|
|
traceable to something modern, even though a few years after "Good Omens"
|
|
was written a number of Robin Hood movies were to hit the screen (the
|
|
Kevin Costner one being the most successful).
|
|
|
|
+ [p. 40] "'What a delightful child,' she said. 'He'll be wanting a little
|
|
tricycle soon.'"
|
|
|
|
The 'mother' in the 1976 horror movie "The Omen" (which is all about the
|
|
Antichrist being raised in a normal household) was forced by little
|
|
Damien over the edge of an upstairs railing with his tricycle.
|
|
|
|
- [p. 40] The nursery rhyme Nanny Astoreth sings to Warlock:
|
|
|
|
"Oh, the grand old Duke of York
|
|
He had ten thousand men
|
|
He marched them up to the top of the hill
|
|
And crushed all the nations of the world and brought them
|
|
under the rule of Satan our master."
|
|
|
|
is a parody of the English original:
|
|
|
|
"The grand old Duke of York,
|
|
He had ten thousand men.
|
|
He marched them up to the top of the hill
|
|
And he marched them down again.
|
|
|
|
And when they were up they were up.
|
|
And when they were down they were down.
|
|
And when they were only half way up
|
|
They were neither up nor down."
|
|
|
|
Accompanied (in some versions) by fingers marching up the small child as
|
|
appropriate and stopping to tickle for the last line.
|
|
|
|
+ [p. 42] "The message had come during "Cheers", one of Crowley's favourite
|
|
television programmes. Woody the barman had [...]"
|
|
|
|
In the American edition of "Good Omens", this scene was changed to refer
|
|
to the series "The Golden Girls" and the character Rose. (The effect
|
|
remains the same).
|
|
|
|
Nobody knows the reason for this change, since both are American sitcoms
|
|
anyway. Speaking personally, I think Crowley is definitely a "Cheers"
|
|
person, and would *not* have liked "The Golden Girls" at all.
|
|
|
|
+ [p. 43] "He had attended a class in the 1870s run by John Maskelyne
|
|
[...]"
|
|
|
|
John Maskelyne was a 19th century stage magician who specialised in
|
|
sleight-of-hand illusions. He is fondly remembered in the illusionist
|
|
community as a mentor to aspiring young magicians. He also gained some
|
|
notoriety for exposing fraudulent spiritualists.
|
|
|
|
- [p. 46] "'I-should-be-so-lucky, -lucky-lucky-lucky-lucky,'"
|
|
|
|
This is the chorus to Kylie Minogue's break-through hit 'I should be so
|
|
lucky':
|
|
|
|
"I should be so lucky
|
|
Lucky lucky lucky
|
|
I should be so lucky in love"
|
|
|
|
Notice that this is yet another misquote: there are only *four*
|
|
successive 'lucky's, not five.
|
|
|
|
+ [p. 46] The scenes of Adam growing up in Tadfield are an affectionate
|
|
parody of the "Just William" books by Richmal Crompton.
|
|
|
|
They are a series of books about William Brown (age 11) and his gang of
|
|
Outlaws: Ginger, Douglas and Henry. The Johnsonites in "Good Omens"
|
|
parallel the Laneites in "Just William", Hubert Lane being a similarly
|
|
lugubrious podgy kid.
|
|
|
|
- [p. 52] 'Another One Bites The Dust', 'We Are The Champions', 'I Want To
|
|
Break Free' and 'Fat-Bottomed Girls' are all songs by Queen (see the note
|
|
for p. 3).
|
|
|
|
Queen fans have pointed out that at the time "Good Omens" was released,
|
|
there was no (or at least no easily available) Queen greatest hits album
|
|
that actually contained all of these songs. A recently released double
|
|
album has remedied this situation.
|
|
|
|
+ [p. 72] ""The Nice And Accurate Prophecies" made the "Hitler Diaries"
|
|
look like, well, a bunch of forgeries."
|
|
|
|
"Stern" magazine published a series of Hitler's diaries in the mid-80s
|
|
which, in fact, turned out to be forgeries.
|
|
|
|
+ [p. 75] "[...] Elvis was taken by Space Aliens in 1976 because he was too
|
|
good for this world."
|
|
|
|
Actually, Elvis dies in 1977, so perhaps these Space Aliens left a
|
|
doppelgaenger? Neil and Terry are certainly aware of the correct year,
|
|
because later on (p. 177, during the video trivia game scene) there is a
|
|
reference to both Bing Crosby and Marc Bolan dying in 1976. But in fact,
|
|
both died in 1977 as well.
|
|
|
|
- [p. 98] "Sable signed for it, his real name -- one word, seven letters.
|
|
Sounds like examine."
|
|
|
|
But, as many alert readers have noticed, the word 'famine' only has six
|
|
letters. Terry says: "Oh, yeah. The famous seven-lettered six letter
|
|
name. [...] It's like this. In the original MS, it was six letters,
|
|
because we can both count. And it was six letters in the Gollancz
|
|
hardcover. And six letters in the Workman US hardcover. And became seven
|
|
in the Corgi edition. No-one knows why."
|
|
|
|
+ [p. 99] "'An' there was this man called Charles Fort,' he said. 'He could
|
|
make it rain fish and frogs and stuff.'"
|
|
|
|
Charles Fort was a man who made a career in the first half of this
|
|
century out of attacking established scientific convictions and
|
|
practitioners, mostly by collecting and publishing book after book of
|
|
scientifically unexplainable occurrences and phenomena such as, indeed,
|
|
accounts of rains of fish, etc.
|
|
|
|
Although Fort and his Fortean Society cheerfully collected and proposed
|
|
vast numbers of crackpot theories, Charles Fort was by no means a
|
|
crackpot himself. He just wanted to attack and needle the scientific
|
|
establishment using every possible means at his disposal.
|
|
|
|
For more information about Fort I refer the reader to Martin Gardner's
|
|
wonderful book "Fads And Fallacies In The Name Of Science" (1957), or to
|
|
the Fortean Society's newspaper 'The Fortean Times', still being
|
|
published in both UK and US today.
|
|
|
|
+ [p. 104] "[...] eight other people [...] two of them [...] and one of the
|
|
other six [...]"
|
|
|
|
Or at least, that's what it says in my hardcover version and in the
|
|
American trade paperback. In the English paperback, however, the quote
|
|
says "one of the other *five*" (italics mine), which is of course rather
|
|
confusing, since two plus five usually equals seven, not eight.
|
|
|
|
Terry says: "[...] we got the *numbers* right -- I checked the original
|
|
MS. This is another manifestation of the strange numbers glitch (remember
|
|
*famine*, the seven letter word?)"
|
|
|
|
See the note for p. 98 for the 'famine' glitch Terry refers to.
|
|
|
|
+ [p. 107] "[...] people called Grasshopper, little old men sitting on
|
|
mountains, other people learning kung-fu in ancient temples [...]"
|
|
|
|
David Carradine's character Kwai-Chang Caine was given the nickname
|
|
'Grasshopper' by his mentor, Master Po, in the television series "Kung
|
|
Fu".
|
|
|
|
Incidentally, the head of the Shaolin monastery where Caine studied was
|
|
Chen Ming Kan, and the subsidiary monks were the masters Shun, Teh, Yuen,
|
|
Wong, Sun and, already mentioned, Po.
|
|
|
|
If you are the kind of person who enjoys learning this type of
|
|
mindboggling trivia, then *run*, don't walk to your bookstore, and buy
|
|
the "Straight Dope" books by Cecil Adams. Your life will be vastly
|
|
enriched. There is even a Pratchett connection as well: Terry uses the
|
|
"Straight Dope" books as reference works.
|
|
|
|
- [p. 112] "Newt [...] blushed crimson as he performed the obligatory
|
|
nipple-count on page three".
|
|
|
|
American readers should be aware that some English tabloid papers
|
|
traditionally showed a photo of a topless girl on page three, although I
|
|
am told these days only "The Sun" still follows this practice.
|
|
|
|
+ [p. 113] "'Women wi' too many arms.'"
|
|
|
|
Refers to the Hindu goddess Vishnu. Two lines further down there is a
|
|
reference to Baron Saturday, who is of course our old friend Baron Samedi
|
|
(see the note for p. 157 of "Witches Abroad".
|
|
|
|
+ [p. 116] "[...] the closest she'd been to Babylon was Torremolinos."
|
|
|
|
Torremolinos is a resort on the Mediterranean coast of Spain, which in
|
|
the past was very popular with the more down-market sort of British
|
|
holiday-maker. In US terms, imagine Atlantic City/Las Vegas. Take it down
|
|
market a bit. A bit more. No, a bit more than that. There. That's
|
|
beginning to get close to Torremolinos. The town has in recent years made
|
|
a great effort to change its image and attract a better class of tourist
|
|
but whether this has worked remains doubtful.
|
|
|
|
- [p. 126] "Newt's car was a Wasabi."
|
|
|
|
'Wasabi' is, in fact, a kind of horseradish used in sushi.
|
|
|
|
- [p. 127] "[...] the world's only surviving Wasabi agent in Nigirizushi,
|
|
Japan."
|
|
|
|
And 'Nigirizushi' *is* a kind of sushi.
|
|
|
|
- [p. 152] "The Kappamaki, a whaling research ship, [...]"
|
|
|
|
'Kappamaki' is a Japanese cucumber roll.
|
|
|
|
+ [p. 157] "'There doesn't have to be any of that business with one third
|
|
of the seas turning to blood or anything,' said Aziraphale happily."
|
|
|
|
To the few particularly befuddled or atheistic readers out there who at
|
|
this point of the book still aren't quite sure what is going on, I can
|
|
only give the advice to take a closer look at Chapter 6 of the biblical
|
|
Book of Revelation.
|
|
|
|
- [p. 158] "Hi. This is Anthony Crowley. Uh. I --"
|
|
|
|
Up to this point in the novel, we have only been told that Crowley's
|
|
first name begins with an 'A', leading to the false expectation that his
|
|
name might be Aleister Crowley, as in the famous British mystic,
|
|
theosophist, black-arts practitioner and "most evil man on Earth".
|
|
|
|
+ [p. 179] "'Ere, I seen you before,' he said. 'You was on the cover of
|
|
that Blue Oyster Cult album."
|
|
|
|
This would be "Some Enchanted Evening" (1978), the Blue Oyster Cult's
|
|
second live album. Death painted by T. R. Shorr.
|
|
|
|
- [p. 180] The name Citron Deux-Chevaux refers to the Citroen 2CV, or
|
|
deux-chevaux as it is commonly called in Europe ("chevaux" means horses
|
|
-- 'CV' has a (very loose) connection with horsepower).
|
|
|
|
+ [p. 182] "'Just phone 0800-CASH and pledge your donation now.'"
|
|
|
|
A transatlantic amalgamation of British and American telephone number
|
|
formats.
|
|
|
|
- [p. 184] "...All we need is, Radio Gaga... sang Freddie Mercury."
|
|
|
|
Terry and Neil definitely seem to have trouble rendering songs correctly.
|
|
According to my source (I can't *stand* the bloody song myself) the line
|
|
that does appear in the song goes: "All we *hear* is, Radio Gaga".
|
|
|
|
+ [p. 189] "[...] formerly Curl Up and Dye, [...]"
|
|
|
|
People have noticed that this name also occurs in the "Blues Brothers"
|
|
movie, but Terry assures us that the names goes back much further than
|
|
that, and that there in fact at one time actually existed a hair dresser
|
|
named like this.
|
|
|
|
- [p. 191] "Sprechen Sie Deutsch" and "Parlez-vous Francais" are German and
|
|
French respectively for "do you speak German/French", but "Wo bu hui
|
|
jiang zhongwen" is Chinese for "I can't speak Chinese".
|
|
|
|
Terry says: "The bit of Chinese was Neil's. I said, "Are you sure it
|
|
means 'Do you speak Chinese?'" He said yes. I should argue?"
|
|
|
|
- [p. 203] "'Heigh ho,' said Anthony Crowley, and just drove anyway."
|
|
|
|
This refers to an old British topical song about the Italian opera-singer
|
|
Antonio Rolli, well-known in London during the Regency. The song was
|
|
called 'A Frog He Would-a Wooing Go', and the chorus has the lines:
|
|
|
|
"With a rolypoly, gammon and spinach,
|
|
Heigh ho, said Anthony Rowley."
|
|
|
|
This was intended to be a highly amusing satire on the way Italian people
|
|
speak. It has only survived to this day as a children's rhyme because of
|
|
its references to talking animals, and despite a totally confusing
|
|
chorus.
|
|
|
|
- [p. 203] "What she really wanted to be was an internationally glamorous
|
|
jet-setter, but she didn't have the O-levels."
|
|
|
|
This has to do with the British education system. After the 8th grade you
|
|
decide how many two-year O- (Ordinary) level courses you are going to
|
|
take (each with an exam at the end). Most non-minimum wage jobs ask for
|
|
at least 5 O-levels, people in college usually have 7 or 8. After your
|
|
O-levels you can either leave school or go on for A- (Advanced) level
|
|
courses, which take another 2-3 years.
|
|
|
|
These days, O-levels are no longer a part of the British education
|
|
system, having been replaced a few years back by the GCSE (General
|
|
Certificate of Secondary Education). A-levels still exist.
|
|
|
|
- [p. 248] Dick Turpin is the name of a famous British highwayman. Hence
|
|
the joke about Newt's car being called 'Dick Turpin': "'Because
|
|
everywhere I go, I hold up traffic,' he mumbled wretchedly."
|
|
|
|
- [p. 262] "They went to the Ritz again [...]. And, [...] for the first
|
|
time ever, a nightingale sang in Berkeley Square."
|
|
|
|
From the song "A Nightingale Sang in Berkeley Square":
|
|
|
|
"That certain night, the night we met
|
|
There was magic abroad in the air
|
|
There were angels dining at the Ritz
|
|
And a nightingale sang in Berkeley Square"
|
|
|
|
- [p. 262] The "Necrotelecomnicom" appears in the Discworld books as the
|
|
"Book Of Talking To The Dead", i.e. the Phone book of the Dead, as a
|
|
parallel to the more accessible Tibetan and Egyptian Books of the Dead.
|
|
There is also the famous "Necronomicon" that appears in the Cthulhu
|
|
Mythos of H. P. Lovecraft. (see also the p. 145 annotation for "Moving
|
|
Pictures")
|
|
|
|
- [p. 262] The "Malleus Maleficarum" is the name of an existing 15th
|
|
century guidebook for witch-hunters, written by Heinrich Kramer and
|
|
Joseph Sprenger (one a Dominican Inquisitor, the other the Major of
|
|
Cologne), two high-ranking officials of the Catholic church. This book
|
|
apparently became Europe's first best-seller after the invention of the
|
|
printing press, and the (early 20th century) English translation of this
|
|
book, "The Hammer Of Witches", is still in print today.
|
|
|
|
- [p. 262] "Liber Fulvarum Paginarum"
|
|
|
|
A dog Latin title that translates to "Book Of Yellow Pages"...
|
|
|
|
This book also appears in Neil Gaiman's "Sandman" comics, where it is
|
|
used to summon Death (although the colourist didn't get the joke and
|
|
simply coloured the pages brown). Terry says:
|
|
|
|
"Liber Paginarum Fulvarum is a kind of shared gag. It's in the dedication
|
|
of "Equal Rites", too. Although I think we've got the shade of yellow
|
|
wrong -- I think there's another Latin word for a kind of yellow which is
|
|
closer to the Yellow Pages colour."
|
|
|
|
The other Latin word for yellow Terry is thinking of may possibly be
|
|
'xanthos', even though that's a Greek word.
|
|
|
|
- [p. 267] "And if you want to imagine the future, imagine a boot... no,
|
|
imagine a trainer, laces trailing, kicking a pebble; [...]"
|
|
|
|
From George Orwell's "1984": "If you want to imagine the future, imagine
|
|
a boot stamping on a human face forever". A 'trainer' is what the British
|
|
call a 'sneaker', but I rather hope that much was clear from context.
|
|
|
|
- [p. 268] "Slouching hopefully towards Tadfield."
|
|
|
|
From W. B. Yeats' poem "The Second Coming":
|
|
|
|
"And what rough beast, its hour come round at last
|
|
Slouches toward Bethlehem to be born?"
|
|
|
|
- According to Terry, the U. S. edition of "Good Omens" has about 700 extra
|
|
words in it, because: "The Workman editor wanted... how can I put this...
|
|
some things explained more carefully."
|
|
|
|
- Terry Pratchett and Neil Gaiman did have the title "668 -- The Neighbour
|
|
Of The Beast" on hand for a "Good Omens" sequel, but since Neil Gaiman
|
|
lives in the US now, Terry says: "I can't see it ever being written".
|
|
|
|
There are many documented occurrences of this joke in other contexts, by
|
|
the way (including a recently released actual novel with this name), some
|
|
of them predating "Good Omens". Terry again points out that it's only to
|
|
be expected since the joke is so obvious.
|
|
|
|
- There is a British KitKat chocolate bar TV commercial that predates "Good
|
|
Omens", and which involves an angel and a devil who are just starting
|
|
their respective coffee breaks. Both exit from separate elevators, the
|
|
angel accompanied by several pure-white animals, while the devil turns
|
|
back into his elevator and screams, in a British accent, "Shut up!" to
|
|
whatever demons are causing a ruckus behind him.
|
|
|
|
If you are now thinking that this is an extremely unlikely, farfetched
|
|
annotation -- well, so did I, until Terry Pratchett himself gave us the
|
|
following piece of information (when some folks were having further
|
|
discussions on how old this ad exactly was):
|
|
|
|
"I'm pretty sure [this ad] started about the same time as "Good Omens",
|
|
because:
|
|
|
|
One night I was sitting there typing away when I looked up and there the
|
|
angel and the devil were, having a teabreak (it's not really a
|
|
particularly "Good Omens" idea, but I know why people like it...) And I
|
|
thought, hey, great...
|
|
|
|
And about half an hour later there was an ad (some UK viewers might
|
|
remember it) for an insurance company which showed a businessman with
|
|
wide angel wings walking down the street...
|
|
|
|
And then, just when I was doing the bit where Crowley muses that people
|
|
are much better than demons at thinking up horrible things to do to one
|
|
another, I switched on the radio; there was a performance of "The
|
|
Tempest", and someone said "Hell is empty and all the devils are here".
|
|
It was a weird evening, really."
|
|
|
|
- People have been wondering (a) where the back cover photograph of "Good
|
|
Omens" was taken, and (b) which one of them is Terry Pratchett.
|
|
|
|
Terry provides the answer to both questions: "In Kensal Green Cemetery,
|
|
one frosty January day. Since white clothes tend to be thinner than dark
|
|
clothes, I had to be stood in front of a blowlamp between shots."
|
|
|
|
Kensal Green Cemetery can be found in West London, fairly near to
|
|
Wormwood Scrubs Prison. It is one of the seven or so cemeteries built
|
|
around the edge of central London in the nineteenth century to cope with
|
|
the large cholera outbreaks. They are large purpose-built efforts, and
|
|
are full of the glorious stonemasonry that the Victorians indulged in to
|
|
glorify themselves.
|
|
|
|
The photograph of Terry and Neil appears on the back of the UK hardcover,
|
|
and in black and white on the inside of the Corgi paperback. If you have
|
|
Internet access, you can get a copy of the photograph (in the CompuServe
|
|
GIF format) from the Pratchett Archives (see Chapter 5), in the
|
|
/pub/pratchett/gifs directory.
|
|
|
|
|
|
STRATA
|
|
|
|
- The whole book is, in a very general way, modelled on Larry Niven's
|
|
classic "Ringworld" novel: a group of differently-raced beings explore an
|
|
improbable, artificial world and try to find its mysterious builders.
|
|
|
|
+ The cover of the Corgi paperback is one of the few places where Josh
|
|
Kirby actually makes a genuine error (or at least one that can't be
|
|
explained away as artistic licence): Kin Arad is supposed to be a *black*
|
|
woman.
|
|
|
|
- [p. 107] "'Cape illud, fracturor', [...]"
|
|
|
|
Dog Latin which roughly translates to "Take this, buster".
|
|
|
|
|
|
THE DARK SIDE OF THE SUN
|
|
|
|
Just as "Strata" borrows from Larry Niven, so does "The Dark Side Of The
|
|
Sun" pay homage to the famous SF-writer Isaac Asimov.
|
|
|
|
- [p. 27] The robot Isaac is obviously modelled on Asimov's well-known
|
|
positronic robots (and less obviously inspired by a similar robot that
|
|
appears in Robert Sheckley's "Dimension Of Miracles"). Isaac [the robot]
|
|
follows a more extended version of Asimov's equally famous 'Three Laws of
|
|
Robotics' though: on p. 53: "'[...] Eleventh Law of Robotics, Clause C,
|
|
As Amended,' said the robot firmly."
|
|
|
|
- [p. 133] "It was a skit [...] written in early Greek style. [...]
|
|
Chorus: 'Brekekekex, co-ax, co-axial'"
|
|
|
|
The play being performed is an updated version of Old Attic Comedy, as
|
|
written by the poet Aristophanes. This section specifically parodies
|
|
Aristophanes' "The Frogs", in which a chorus of (logically enough) frogs
|
|
sings an onomatopoeic song involving the lyric: "Brekekex, ko-ax, ko-ax".
|
|
|
|
|
|
TRUCKERS
|
|
|
|
+ The drawing of the old nome Torrit (the one holding the Thing) in Josh
|
|
Kirby's cover for this book is actually a caricature of Terry Pratchett
|
|
himself.
|
|
|
|
+ [p. 47] "[...] the long argument they'd had about the chicken boxes with
|
|
the pictures of the old man with the big whiskers on them."
|
|
|
|
Refers to Colonel Sanders, symbol for the Kentucky Fried Chicken chain of
|
|
fast-food chicken restaurants.
|
|
|
|
+ [p. 55] "'Life, but not as we know it.'"
|
|
|
|
Refers to another cliche "Star Trek" phrase, also parodied in the "Star
|
|
Trekkin'" song by The Firm (see the note for p. 78 of "Johnny And The
|
|
Dead").
|
|
|
|
+ [p. 58] "'Um. It was my idea of what an Outsider would look like, you
|
|
see,' said Dorcas.
|
|
|
|
This whole scene immediately made me think of the American pulp science
|
|
fiction magazines, which would often feature elaborate drawings
|
|
depicting, for example, what a Martian might 'scientifically' look like.
|
|
|
|
In fact, I have in my possession a 1965 issue of "Fantastic Stories",
|
|
featuring on the cover a reprint of a 1939 painting by Frank R. Paul
|
|
called 'The Man from Mars', with an accompanying explanation that Dorcas'
|
|
description of the Outsiders is almost an exact equivalent of. This
|
|
Martian has, for instance, disk-shaped suction feet (because of Mars'
|
|
lesser gravity), very big ears (because of the thin atmosphere making it
|
|
harder to catch sounds), white fur and retractable eyes because of the
|
|
extreme cold, etc. etc.
|
|
|
|
+ [p. 103] The Store will be closed down and replaced by "an Arnco Super
|
|
Saverstore in the Neil Armstrong Shopping Mall".
|
|
|
|
The Neil Armstrong Shopping Mall is also prominently featured as the
|
|
place where Johnny and his friends hang out in the 'Johnny' books, thus
|
|
establishing firmly that the Nomes and Johnny inhabit the same universe
|
|
(see also the not for p. 191).
|
|
|
|
+ [p. 130] "'Breaker Break Good Buddy. Smoky. Double Egg And Chips And
|
|
Beans. Yorkiebar. Truckers.'"
|
|
|
|
A 'Yorkie Bar' is a brand of chocolate bar sold in England. Very chunky,
|
|
like one of the thick Hershey bars: Solid Chocolate. Due to a series of
|
|
adverts depicting a truck driver carrying on through the night, etc.
|
|
etc., all because he has his chunky milk chocolate to hand, the words
|
|
'Yorkie Bar' instantly summon up 'Long Distance Lorry Driver' to any
|
|
Briton.
|
|
|
|
+ [p. 154] "'Amazing things, levers. Give me a lever long enough, and a
|
|
firm enough place to stand, and I could move the Store.'"
|
|
|
|
Another reference to the famous Archimedes quote. See the note for p. 101
|
|
of "Small Gods".
|
|
|
|
+ [p. 171] "He recalled the picture of Gulliver. [...] it would be nice to
|
|
think that nomes could agree on something long enough to be like the
|
|
little people in the book..."
|
|
|
|
If it's been a while since you actually read Swift, the rather bitter
|
|
irony of Masklin's musings may escape you. The point being that the
|
|
Lilliputters in "Gulliver's Travels" were anything but capable of
|
|
"agreeing on something long enough"; in fact they were waging a
|
|
generation-spanning civil war with each other over the burning question
|
|
of whether one should open one's egg at breakfast at the pointy end or at
|
|
the flatter end.
|
|
|
|
Eventually, the 'little-endian'/'big-endian' feud carried over into the
|
|
world of computing as well, where it refers to the order in which bytes
|
|
in multi-byte numbers should be stored, most-significant first (big
|
|
endian) or least-significant first (little endian).
|
|
|
|
+ [p. 191] "'-- Anyone seeing the vehicle should contact Grimethorpe police
|
|
on --'"
|
|
|
|
Minor inconsistency: by the time we get to the second book in the Nome
|
|
trilogy, the place of action has been retconned from Grimethorpe to
|
|
Blackbury (which is the place where Johnny lives, see the annotation for
|
|
p. 103).
|
|
|
|
A possible explanation might be that there *is* a real place called
|
|
Grimethorpe.
|
|
|
|
|
|
DIGGERS
|
|
|
|
- In the Corgi paperback editions I have, "Diggers" and "Wings" are
|
|
subtitled "The Second [respectively Third] Book Of The Nomes".
|
|
|
|
Apparently, in the first edition(s), the trilogy was called "The
|
|
Bromeliad" (and the last two books accordingly subtitled).
|
|
|
|
This refers to the central theme of the frogs living in a bromeliad, but
|
|
is also a pun on "The Belgariad", a well-known fantasy series by David
|
|
Eddings. And of course both names of course have their origin in Homer's
|
|
"Iliad".
|
|
|
|
This subtitle was dropped from the British editions, because the editor
|
|
didn't like it. In the US, there were no objections, so to this day US
|
|
editions of the Nome trilogy are subtitled "The Bromeliad".
|
|
|
|
- People have commented on the similarity between the Nome trilogy and
|
|
other childrens stories involving "little people". In particular, the
|
|
question has arisen a few times whether Terry was inspired by the
|
|
"Borrowers" books.
|
|
|
|
Terry answers: "I know about the "Borrowers", and read one of the books
|
|
in my teens, but I disliked them; they seemed unreal, with no historical
|
|
background, and it seemed odd that they lived this cosy family life more
|
|
or less without any supporting 'civilisation'. The nomes are communal,
|
|
and have to think in terms of nomekind. No. Any influence at all is from
|
|
Swift, in this case."
|
|
|
|
"I'll pass on whether Truckers is funnier than the Borrowers, but I'll
|
|
defend them as being *more serious* than the Borrowers. It depends on how
|
|
you define 'serious'."
|
|
|
|
- The American version of the Nome trilogy is not word-for-word the same as
|
|
the original one.
|
|
|
|
Terry says: "The Truckers trilogy has a fair amount of changes of a
|
|
'pavement = sidewalk' nature which is understandable in a book which
|
|
should be accessible to kids. They also excised the word 'damn' so's not
|
|
to get banned in Alabama, which is a shame because I've always wanted to
|
|
be banned in Alabama, ever since I first heard of the place."
|
|
|
|
- [p. 60] "iii. And the Mark of the Dragon was on it. iv. And the Mark was
|
|
Jekub."
|
|
|
|
'Jekub' was the Nomes' attempted pronunciation of JCB, the name of a
|
|
well-known manufacturer of tractors, diggers, and the like, whose logo of
|
|
course appears on all its products. Jekub, incidentally, appears to be a
|
|
thing called a 'back-hoe loader'. In the American version of the Nomes
|
|
trilogy 'JCB' was changed to 'CAT', standing for 'Caterpillar'.
|
|
|
|
+ [p. 82] "'We shall fight them in the lane. We shall fight them at the
|
|
gates. We shall fight them in the quarry. And we shall never surrender.'"
|
|
|
|
Paraphrases one of Winston Churchill's famous WW II speeches. Possibly
|
|
the easiest way to get to hear the original version is to listen to
|
|
Supertramp's 'Fool's Overture'.
|
|
|
|
- [p. 142] "'Jcb? Jekub? It's got no vowels in it. What sort of name is
|
|
that?'"
|
|
|
|
This is a play on 'YHWH', the classical Hebrew spelling of Yahweh, i.e.
|
|
Jehovah.
|
|
|
|
|
|
WINGS
|
|
|
|
- [p. 135] "'The other humans around it are trying to explain to it what a
|
|
planet is' 'Doesn't it know?' 'Many humans don't. Mistervicepresident is
|
|
one of them.'"
|
|
|
|
I don't think anybody in the Western world would not have caught this
|
|
reference to Dan Quayle, but let's face it: in twenty years people will
|
|
still be reading Terry Pratchett, and hopefully this APF -- but who'll
|
|
remember Misterexvicepresident?
|
|
|
|
+ [p. 150] "The humans below tried shining coloured lights at it, and
|
|
playing tunes at it, and eventually just speaking to it in every language
|
|
known to humans."
|
|
|
|
Refers to the climactic scene of Steven Spielberg's science fiction movie
|
|
"Close Encounters Of The Third Kind", where contact with the aliens is
|
|
indeed established by shining lights at and playing tunes to their
|
|
spaceship.
|
|
|
|
|
|
ONLY YOU CAN SAVE MANKIND
|
|
|
|
In order to fully appreciate this novel it may not be necessary, but
|
|
I think it will greatly add to your enjoyment and understanding, if you
|
|
have seen at least one of the "Alien" movies, and have played at least
|
|
one computer shoot-em-up arcade game.
|
|
|
|
- [p. 13] "My dad brought me back 'Alabama Smith and the Jewels of Fate'
|
|
from the States."
|
|
|
|
Puns on the movie title "Indiana Jones And The Temple Of Doom". Alabama
|
|
and Indiana are both American states.
|
|
|
|
- [p. 19] "Hey, I really need a computer because that way I can play
|
|
'Megasteroids'."
|
|
|
|
'Asteroids' is the name of an ancient, very famous computer game.
|
|
|
|
- [p. 27] Johnny's nickname for his friend: 'MC Spanner', spoofs our
|
|
world's pop-rap star 'MC Hammer' (a spanner is a wrench, and also
|
|
(colloquially) equates as a mild insult to the American English 'dork').
|
|
|
|
- [p. 40] This is not really an annotation, because I think it is highly
|
|
improbable that there is an actual link here, but the idea of Terry's
|
|
'Cereal Killers' immediately reminded me of the short science fiction
|
|
stories by Philip K. Dick. Not any particular one, but just the whole
|
|
idea of something horrible masquerading as something ridiculously
|
|
innocent appears again and again in Dick's slightly paranoid oeuvre.
|
|
|
|
- [p. 42] "'I saw this film once, right, where there were these computer
|
|
games and if you were really good the aliens came and got you and you had
|
|
to fly a spaceship and fight a whole bad alien fleet,' said Bigmac."
|
|
|
|
Bigmac is describing the 1984 science fiction movie "The Last
|
|
Starfighter" here (starring Lance Guest and Robert Preston).
|
|
|
|
As a movie this was decidedly a so-so experience (you can take my word
|
|
for it, I have seen it), but it deserves credit for one major
|
|
achievement: after the box-office disaster of "Tron" it was the first
|
|
Hollywood film to make extensive use of computer-generated animation.
|
|
And since "The Last Starfighter" was not a commercial failure, it
|
|
effectively opened the road again for further use of computer graphics in
|
|
movies.
|
|
|
|
- [p. 109] "What's your game name?' 'Sigourney -- *you're laughing!*'"
|
|
|
|
Sigourney Weaver is the actress who plays the heroine in all three
|
|
"Alien" movies.
|
|
|
|
- [p. 118] "On Earth, No-one Can Hear You Say 'Um'"
|
|
|
|
The now famous slogan used in the advertising campaigns for the first
|
|
"Alien" movie was: "In Space, No-one Can Hear You Scream".
|
|
|
|
- [p. 133] "'I saw a film where there was an alien crawling around inside a
|
|
spaceship's air ducts and it could come out wherever it liked,' said
|
|
Johnny reproachfully. 'Doubtless it had a map,' said the Captain."
|
|
|
|
The movie Johnny refers to is, of course, "Alien".
|
|
|
|
+ [p. 147] "'Is there anything I can do?' [...] 'I don't know,' she said.
|
|
'Is there *anything* you can do?'"
|
|
|
|
The same dialogue occurs between Ripley and Sergeant Apone in the film
|
|
"Aliens".
|
|
|
|
- [p. 158] "'You're thinking: He'll be in there somewhere, hiding.'"
|
|
|
|
In "Alien", the alien creature eventually hid itself in the escape
|
|
capsule Sigourney Weaver tried to get away in at the end.
|
|
|
|
- [p. 162] "'If we find a cat I'm going to kick it!'"
|
|
|
|
In "Alien", Sigourney goes *back* into the mother ship because she did
|
|
not want to leave the cat behind.
|
|
|
|
|
|
JOHNNY AND THE DEAD
|
|
|
|
+ [p. 10] "'Singing "Here we go, here we go, here we go"?' said Johnny.
|
|
'And "Viva a spanner"?'"
|
|
|
|
For "here we go, here we go", see the note for p. 76 of "Guards!
|
|
Guards!".
|
|
|
|
'Viva a spanner' is Johnny's version of the song 'Viva Espana', an early
|
|
70s hit which appeared at about the time that many Brits were first going
|
|
on package tours to Spain (see also the note for p. 116 of "Good Omens").
|
|
|
|
+ [p. 12] "'He said the Council sold it to some big company for fivepence
|
|
because it was costing so much to keep it going.'"
|
|
|
|
The right-wing Westminster council, headed by Lady Shirley Porter sold
|
|
three cemeteries for 15p a couple of years ago, giving the same
|
|
reasoning.
|
|
|
|
+ [p. 19] "'I was referring,' said his grandfather, 'to William Stickers.'"
|
|
|
|
Refers to the posters forbidding flyposting reading "bill stickers will
|
|
be prosecuted". These quickly attracted the graffito "Bill Stickers is
|
|
Innocent" (and similar). William Stickers is obviously this much-harassed
|
|
individual.
|
|
|
|
+ [p. 19] "'No-one visits most of the graves now, except old Mrs Tachyon,
|
|
and she's barmy.'"
|
|
|
|
A tachyon is a hypothetical faster-than-light quantum particle, which has
|
|
not been proven to actually exist.
|
|
|
|
+ [p. 22] "The last thing to go was the finger, still demonstrating its
|
|
total disbelief in life after death."
|
|
|
|
See the Cheshire Cat note for p. 142 of "Wyrd Sisters".
|
|
|
|
+ [p. 25] "[...] a skinny kid with short hair and flat feet and asthma who
|
|
had difficulty even *walking* in Doc Martens, [...]"
|
|
|
|
Doc Martens (fully: 'Doctor Marten's patent Air-Wair boots and shoes',
|
|
with 'The Original Doctor Marten's Air Cushion Sole. OIL FAT ACID PETROL
|
|
ALKALI RESISTANT') are one of the most popular and fashionable footwear
|
|
in Britain among the younger generation. Once associated with skin-heads
|
|
and fascists they are now simply standard issue for almost anyone in the
|
|
UK between the age of 16 and 30.
|
|
|
|
+ [p. 26] "'I saw this film once, about a man with X-ray eyes,' said
|
|
Bigmac."
|
|
|
|
There are of course dozens of films that this description could apply to
|
|
(starting with "Superman", for instance), but the best candidate would
|
|
appear to be the 1963 Roger Corman movie "X -- The Man With X-Ray Eyes",
|
|
starring Ray Milland.
|
|
|
|
+ [p. 27] "'After "Cobbers",' said Bigmac."
|
|
|
|
"Cobbers" is obviously modelled on the Australian soap opera "Neighbours"
|
|
and its cousins.
|
|
|
|
+ [p. 28] "[...] the Joshua N'Clement block rated a lot higher on the
|
|
*Aaargh* scale than any cemetery. At least the dead didn't mug you."
|
|
|
|
A combination of Che Guevara, Joshua N'Komo, and the word 'inclement'.
|
|
|
|
+ [p. 37] "Like Dead Man's Hand at parties."
|
|
|
|
One of those party games known under a dozen different names, but which
|
|
usually consists of people passing various items to each other behind
|
|
their backs. The idea is to throw in some really weird stuff and gross
|
|
people out through their imaginations.
|
|
|
|
+ [p. 38] "'His head'll spin round in a minute!'"
|
|
|
|
A reference to the 1973 horror movie "The Exorcist", starring Linda
|
|
Blair, which actually turned out to be a watchable movie, rather to my
|
|
surprise. For a good laugh, I recommend instead that you try to get a
|
|
hold of either its 1977 sequel "The Exorcist II", or alternatively (for a
|
|
bit of more intentional humour) of that one Saturday Night Live sketch
|
|
with Richard Pryor ("the *bed* is *on* my *foot*!"). But I digress.
|
|
|
|
+ [p. 39] "'The lady in the hat is Mrs Sylvia Liberty,' he whispered."
|
|
|
|
Sylvia Pankhurst was a famous suffragette (in fact it was something of a
|
|
family trade), but it was Emily Davidson who threw herself under the
|
|
horse.
|
|
|
|
+ [p. 41] "'I saw this film,' gabbled Wobbler, 'where these houses were
|
|
built on an old graveyard and someone dug a swimming pool and all the
|
|
skeletons came out and tried to strangle people --'"
|
|
|
|
This movie is of course the famous 1982 movie "Poltergeist".
|
|
|
|
+ [p. 45] "'[...] the messages from God he heard when he played Cliff
|
|
Richard records backwards --'"
|
|
|
|
This may need some explaining for people who are (a) not into rock music
|
|
or religious fundamentalism, and (b) not European and therefore not in
|
|
the possession of the slightest idea as to who Cliff Richard is.
|
|
|
|
To begin with, it is a particularly obnoxious popular myth that heavy
|
|
metal groups (or any popular performer, for that matter) hide Satanic or
|
|
suicide-inducing or otherwise demoralising messages in their songs. This
|
|
is done by a technique known as 'backwards masking', which means the
|
|
message can only be revealed by playing the music backwards (although the
|
|
subliminal effect is supposedly in full effect when our innocent children
|
|
listen to these songs the right way round).
|
|
|
|
Needless to say that this is all an incredible load of nonsense: most
|
|
supposedly Satanic messages exist only in people's fevered imaginations,
|
|
and even if there *were* such messages there isn't a single shred of
|
|
evidence as to their effectiveness.
|
|
|
|
To finally arrive at the main idea behind this annotation: Cliff Richard
|
|
is a perpetually youthful-looking, squeaky-clean British pop singer,
|
|
who's been around since the sixties and is still hugely popular today,
|
|
even though (or perhaps even more so because) he found religion in the
|
|
seventies. Consequently, any backwards messages in *his* music, will most
|
|
definitely not be Satanic, but rather the opposite.
|
|
|
|
+ [p. 46] "Grandad was watching "Video Whoopsy"."
|
|
|
|
Although obviously meant as an equivalent to shows like "America's
|
|
Funniest Home Video's", this is not the name of any existing show (the
|
|
British version is called "You've Been Framed"). The word 'whoopsy' was
|
|
popularised by the 70s UK sitcom "Some Mother's Do 'Ave 'Em" as a
|
|
euphemism for excrement, as in "The cat's done a whoopsy on the carpet".
|
|
|
|
+ [p. 54] "*WHEEEsssh* ... we built this city on ... *ssshshhh* [...]
|
|
scaramouche, can you ... *shssssss* ..."
|
|
|
|
The "we built this city" fragment is from the 1985 hit song 'We Built
|
|
This City' by the group Starship.
|
|
|
|
The "scaramouche" line is, of course, from Queen's 'Bohemian Rhapsody'
|
|
(see also the note for p. 8 of "Good Omens").
|
|
|
|
+ [p. 61] "'Who *is* Shakespeare's Sister and why is she singing on the
|
|
wireless?'"
|
|
|
|
Shakespear's Sister is a 90's female duo (one of which is a former
|
|
Bananarama member, as well as the wife of Dave Stewart from 'Eurythmics'
|
|
fame -- but I digress), who were hugely popular in the UK in the early
|
|
90s (and a bit less popular in the rest of the world, I'm afraid) with
|
|
hits like 'Stay' and 'Hello (Turn Your Radio On)'. Shakespear's Sister
|
|
have split up recently.
|
|
|
|
British comediennes French and Saunders did a parody of Shakespear's
|
|
Sister, called Dickens' Daughter, which has to be seen to be believed.
|
|
|
|
+ [p. 63] "'You have to have three A-levels.'"
|
|
|
|
See the note for p. 203 of "Good Omens".
|
|
|
|
+ [p. 67] "*The People's Shroud is Deepest Black*"
|
|
|
|
As opposed to the People's Flag, which is Deepest Red, according to 'The
|
|
Internationale', which is indeed "the song of the downtrodden masses"
|
|
(see p. 79), as used by many socialist and communist parties.
|
|
|
|
+ [p. 68] "'Ghosts don't phone up radio stations!' 'I saw this film once
|
|
where they came out of the telephone,' said Bigmac, [...]"
|
|
|
|
Refers to the 1986 movie "Poltergeist II", starring JoBeth Williams and
|
|
Craig T. Nelson.
|
|
|
|
+ [p. 78] "'It's worse than that. I'm dead, Jim.'"
|
|
|
|
Refers to the "Star Trek"-associated catch phrase "It's worse than that,
|
|
he's dead Jim."
|
|
|
|
The phrase "He's dead, Jim" was a classic line from the television
|
|
series, spoken by Dr McCoy to Captain Kirk, in at least five different
|
|
episodes (if you must know: 'The Enemy Within' (about a dog), 'The
|
|
Changeling' (about Scotty), 'Wolf in the Fold' (about Hengist), 'Spectre
|
|
of the Gun' (about Chekov), and 'Is There in Truth no Beauty?' (about
|
|
Marvick)), and there are numerous near-miss instances where he said
|
|
something similar, such as "The man is dead, Jim" or "He's dead,
|
|
Captain". (This information courtesy of the newsgroup
|
|
rec.arts.startrek.misc.)
|
|
|
|
The "It's worse than that" part of the quote did not originate with "Star
|
|
Trek" itself, but with the 1987 song 'Star Trekkin'', by The Firm, which
|
|
was a huge novelty hit set to a simple 'London Bridge is falling down'
|
|
tune, and featuring lyrics along the lines of:
|
|
|
|
"It's life Jim but not as we know it
|
|
not as we know it, not as we know it
|
|
It's life Jim but not as we know it
|
|
Not as we know it Captain
|
|
|
|
It's worse than that he's dead Jim
|
|
Dead Jim, dead Jim
|
|
It's worse than that he's dead Jim
|
|
Dead Jim, dead!"
|
|
|
|
+ [p. 113] "'Wasn't there an Elm Street down by Beech Lane?' [...]
|
|
'Freddie. Now that's a NICE name.'"
|
|
|
|
Refers to the main character of the "Nightmare On Elm Street" series of
|
|
horror movies.
|
|
|
|
+ [p. 122] "[...] he'd never been able to remember all that 'Foxtrot Tango
|
|
Piper' business [...]"
|
|
|
|
Since 'Foxtrot Tango Piper' spells FTP, this *may* be a reference to the
|
|
computer world's File Transfer Protocol, which is a protocol (and also
|
|
the name for the associated types of client software) used to transfer
|
|
files between different machines. FTP is a very important means of data
|
|
exchange on the Internet (see e.g. the section on the Pratchett Archives
|
|
in Chapter 5 of this file), and is also well-known for being rather
|
|
confusing to the beginner. Cries along the lines of "I can't seem to get
|
|
the hang of this FTP business" are often heard on the net.
|
|
|
|
In the real world, the actual word used to denote the letter 'p' is
|
|
'Papa', by the way.
|
|
|
|
+ [p. 123] "'These aliens landed and replaced everyone in the town with
|
|
giant vegetables.'"
|
|
|
|
Refers to the 1978 movie "Invasion Of The Body Snatchers", starring
|
|
Donald Sutherland.
|
|
|
|
+ [p. 130] "'New York, New York.' 'Why did they name it twice?' 'Well, they
|
|
ARE Americans.'"
|
|
|
|
A reference to the Sinatra song 'New York, New York', which starts out:
|
|
|
|
"New York, New York,
|
|
So good they named it twice."
|
|
|
|
See also the note for p. 65 of "Reaper Man".
|
|
|
|
+ [p. 146] "'Met Hannibal Lecter in a dark alley, did it?' said Yo-less."
|
|
|
|
A reference to the cannibalistic, eh, hero of the 1991 movie "The Silence
|
|
Of The Lambs".
|
|
|
|
+ [p. 152] "'Body snatchers!' said Wobbler. 'Burke 'n Head!' said Bigmac."
|
|
|
|
Burke and Hare were a famous pair of 'resurrectionists' who operated in
|
|
Edinburgh in the 19th century. Basically, they dug up fresh bodies from
|
|
graveyards, in order to supply surgeons with material for anatomical
|
|
dissections. Edinburgh University is not very proud of its association
|
|
with this trade, especially since eventually, when demand outstripped
|
|
supply, so to speak, Burke and Hare went a bit overboard and started
|
|
creating their own supply of fresh, dead bodies.
|
|
|
|
Also, Birkenhead is a town in Merseyside (the Liverpool area).
|
|
|
|
+ [p. 158] "'Good Work, Fumbling Four! And They All Went Home For Tea And
|
|
Cakes.'"
|
|
|
|
There was a series of children's books starring the Famous Five who
|
|
managed to repeatedly avert crimes, capture gangs and generally have a
|
|
Jolly Good Time.
|
|
|
|
|
|
THE CARPET PEOPLE
|
|
|
|
+ [p. 110] "'For me, all possibilities are real. I live them all. [...]
|
|
Otherwise they never could have happened.'"
|
|
|
|
Another one of Terry's quantum references. What Culaina describes here is
|
|
a particular interpretation of quantum theory, namely that each quantum
|
|
event causes time to split up into distinct possibilities ("the trousers
|
|
of time"). The idea that certain events can only happen if they are
|
|
directly observed is one of the best-known concepts in quantum mechanics.
|
|
|
|
|
|
THE UNADULTERATED CAT
|
|
|
|
+ [p. 7] "The Campaign for Real Cats is against fizzy keg cats."
|
|
|
|
Parodies the aims and objectives of the Campaign for Real Ale, a British
|
|
organisation dedicated to the preservation and promotion of traditional
|
|
beer-making in the face of the threat from mass-produced
|
|
'love-in-a-canoe' fizzy keg beer foisted on an unsuspecting public by the
|
|
large national breweries.
|
|
|
|
+ [p. 18] "[...] good home in this case means anyone who doesn't actually
|
|
arrive in a van marked J. Torquemada and Sons, Furriers."
|
|
|
|
Tomas de Torquemada, Spanish inquisitor-general notorious for his
|
|
cruelty. He was largely responsible for the expulsion of the Jews from
|
|
Spain around 1492.
|
|
|
|
+ [p. 28] "Or perhaps there is now a Lorry cat undreamed of by T. S.
|
|
Eliot."
|
|
|
|
T. S. Eliot, 20th century poet and critic. He wrote the book "Old
|
|
Possum's Book Of Practical Cats", which the musical "Cats" was based on.
|
|
|
|
+ [p. 28] "[...] growing fat on Yorkie bars."
|
|
|
|
See the note for p. 130 of "Truckers".
|
|
|
|
+ [p. 35] "You need a word with a cutting edge. *Zut!* is pretty good."
|
|
|
|
'Zut' is also a French exclamation, meaning, more or less, "drop dead".
|
|
|
|
+ [p. 44] "[...] sitting proudly beside a miniature rodent Somme on the
|
|
doorstep."
|
|
|
|
The Somme is a river in the north of France, which has been the scene of
|
|
some extremely heavy fighting in both World Wars. In 1916 for instance, a
|
|
French/British offensive pushed back the German lines there, at very
|
|
heavy cost to both sides.
|
|
|
|
+ [p. 73] "It's bluetits and milk-bottle tops all over again, I tell you."
|
|
|
|
Refers to a well-known evolution-in-action anecdote concerning a
|
|
particular species of birds which collectively, over a period of time,
|
|
learned how to open milk-bottles that the milkman left on the doorsteps
|
|
each morning in a certain English rural area.
|
|
|
|
+ [p. 84] "[...] the price of celery is eternal vigilance."
|
|
|
|
Undoubtedly a paraphrase of a familiar quote...
|
|
|
|
+ [p. 86] "a garden that looks like an MoD installation,"
|
|
|
|
MoD = Ministry of Defence.
|
|
|
|
+ [p. 92] "Owing to an unexplained occurrence of Lamarckian heredity [...]"
|
|
|
|
Lamarck was a contemporary of Darwin who became the symbol for what was
|
|
for a long time a very strong rival of Darwin's own Natural Selection as
|
|
an explanation for the mechanism of evolution. According to Lamarckism
|
|
(simplification alert!), changes acquired by an individual of a species
|
|
can immediately be inherited by the next generation, thus accounting for
|
|
evolution. Lamarckism has by now completely disappeared as a serious
|
|
evolutionary theory, in favour of modified versions of natural selection.
|
|
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
*** Thoughts and Themes
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
THE TURTLE MOVES!
|
|
|
|
It was already mentioned in one of the annotations: on alt.fan.pratchett
|
|
there will at any given moment in time be at least one discussion ongoing
|
|
about some aspect of the Discworld considered as a physical object. What
|
|
does it look like? Where did it come from? Does it rotate? What do
|
|
constellations look like for the people living on it? Where are the
|
|
continents located? Is there a map of Ankh-Morpork? What are the names of
|
|
the Elephants <Berilia, Tubul, Great T'Phon and Jerakeen, just in case
|
|
anyone'd forgotten>? Is Great A'Tuin male or female? That sort of thing.
|
|
|
|
Summarising these discussions is useless: nobody agrees on anything,
|
|
anyway, and besides: half the fun is in the discussion itself -- who cares
|
|
if these issues ever get properly 'resolved'. Nevertheless, I think it will
|
|
be in the spirit of this annotation file, and of interest to the readers,
|
|
if I reproduce here some of the things Terry Pratchett *himself* has said
|
|
on the various subjects, at those times when he chose to enter the
|
|
discussion.
|
|
|
|
To start with some history: many people think the appearance of the
|
|
Discworld as described in the novels was an invention of Terry's. This is
|
|
not really the case: in Hindu mythology, for instance, we find the idea of
|
|
a lotus flower growing out of Vishnu's navel. Swimming in a pool in the
|
|
lotus flower is the world turtle, on whose back stand four elephants facing
|
|
in the four compass directions. On their backs is balanced the flat,
|
|
disc-shaped world. See also Josh Kirby's magnificent drawing of the
|
|
Discworld in the illustrated version of "Eric".
|
|
|
|
Terry: "The myth that the world is flat and goes through space on the
|
|
back of a turtle is, with variations, found on every continent. An
|
|
African fan has just sent me a Bantu legend, which however does not
|
|
include the character of N'Rincewind."
|
|
|
|
Next up are the various questions concerning (a) exactly how the Discworld
|
|
looks, and (b) how it interacts with other celestial objects. Some relevant
|
|
quotes from Terry (as before, quotation marks (" ") indicate the beginning
|
|
and ending of quotes from different Usenet articles):
|
|
|
|
"The elephants face outwards. The spinning of the Disc does not harm the
|
|
elephants because that's how the universe is arranged."
|
|
|
|
"I've got some drawings I did of the Discworld at the start and I've
|
|
always thought of it like this:
|
|
|
|
The *shell* of the turtle is slightly smaller than the world, but the
|
|
flippers and head and tail are all visible from the Rim, looking down --
|
|
as Rincewind does in "The Colour Of Magic"."
|
|
|
|
"The Discworld revolves. The sun and moon orbit it as well. This enables
|
|
the Disc to have seasons. And the DW 'universe' -- turtle, world, sun,
|
|
moon -- moves slowly through our own universe."
|
|
|
|
"Where is the sun at noon? There are two answers.
|
|
|
|
A) It's directly over the centre of the Disc;
|
|
B) It's in a small cafe."
|
|
|
|
On the subject of constellations and what they would look like (see also
|
|
the file discworld-constellations in directory pub/pratchett/misc of the
|
|
Pratchett Archives):
|
|
|
|
"GA must move fairly fast -- in "The Light Fantastic" a star goes from a
|
|
point to a sun (I assume GA halted somewhere in the temperate orbits) in
|
|
a few weeks. I've always thought that Discworld astrology would largely
|
|
consist of research; we already know the character traits, what we're
|
|
trying to find is *what the new constellations are*, as the turtle moves.
|
|
And of course some particular constellations might have very distinct and
|
|
peculiar characteristics that are never repeated. Some constellations,
|
|
facing in front and behind, would change very little. The ones 'to the
|
|
side' would change a lot. Bear in mind also that the sun revolves around
|
|
the disc and the disc revolves slowly, so that every group of stars in
|
|
the sky would have a chance to be a constellation for birth date
|
|
purposes. In short, we need hundreds and hundreds of constellation names
|
|
-- good job there's Usenet, eh?"
|
|
|
|
Finally, on the less cosmic subject of planetary maps (for more information
|
|
about the Innovations comics and the Clarecraft models mentioned below,
|
|
read the alt.fan.pratchett Frequently Asked Questions file, available in
|
|
the file /pub/pratchett/misc/faq in the Pratchett Archives):
|
|
|
|
"The map of the Discworld in the Innovations comic is just an artist's
|
|
squiggle. The surface of the Discworld in the Clarecraft model is...
|
|
er... rather amazingly close to my idea, although the vertical dimension
|
|
is hugely exaggerated. And Stephen Briggs, having just sent off the
|
|
'definitive' map of Ankh-Morpork, has said that he can deduce a map of
|
|
the Disc. Fans have also sent me fairly accurate maps. Once you work out
|
|
that the Circle Sea is rather similar to the Med, but with Ephebe and
|
|
Tsort and Omnia and Djelibeybi (and Hersheba, one of these days) all on
|
|
the 'north African' coast, Klatch being 'vaguely Arabic' and Howondaland
|
|
being 'vaguely African' it's easy.
|
|
|
|
But all maps are valid."
|
|
|
|
"I've never thought that any parts of Discworld corresponded exactly to
|
|
places on Earth. Lancre is 'generic Western Europe/US rural', for example
|
|
-- not the Ozarks, not the North of England, but maybe with something of
|
|
each.
|
|
|
|
The Sto Plains are 'vaguely Central European'; Klatch, Ephebe, Tsort,
|
|
etc, are all 'vaguely Southern European/North African'.
|
|
|
|
Genua was designed to be a 'Magic Kingdom' but in a New Orleans setting
|
|
-- I hope the voodoo, cooking etc. made that reasonably obvious. Genua
|
|
and the other countries mentioned in "Witches Abroad" are all on the
|
|
other side of the Ramtops, which more or less bisect the continent.
|
|
|
|
As far as the Ankh-Morpork map is concerned, we've decided to get it
|
|
right *at a point in time*. In any case, it's a developing city; the city
|
|
of "Guards! Guards!" has evolved some way from the one in "The Colour Of
|
|
Magic"."
|
|
|
|
|
|
SONG...
|
|
|
|
The one song that all Discworld fans will be familiar with, is of course
|
|
Nanny Ogg's favourite ballad: 'The Hedgehog Can Never Be Buggered At All'
|
|
(see also the note for p. 36 of "Wyrd Sisters").
|
|
|
|
I will start this section with the complete text to the song that might
|
|
have been the prototype for the hedgehog-song -- except that it wasn't. It
|
|
can be found in Michael Green's book "Why Was He Born So Beautiful And
|
|
Other Rugby Songs" (1967, Sphere UK), it is called 'The Sexual Life of the
|
|
Camel', it probably dates back to the 1920s/30s, and it goes:
|
|
|
|
"The carnal desires of the camel
|
|
Are stranger than anyone thinks,
|
|
For this passionate but perverted mammal
|
|
has designs on the hole of the Sphinx,
|
|
But this deep and alluring depression
|
|
Is oft clogged by the sands of the Nile,
|
|
Which accounts for the camel's expression
|
|
And the Sphinx's inscrutable smile.
|
|
|
|
In the process of Syphilization
|
|
From the anthropoid ape down to man
|
|
It is generally held that the Navy
|
|
Has buggered whatever it can.
|
|
Yet recent extensive researches
|
|
By Darwin and Huxley and Ball
|
|
Conclusively prove that the hedgehog
|
|
Has never been buggered at all.
|
|
|
|
And further researches at Oxford
|
|
Have incontrovertibly shown
|
|
That comparative safety on shipboard
|
|
Is enjoyed by the hedgehog alone.
|
|
But, why haven't they done it at Spithead,
|
|
As they've done it at Harvard and Yale
|
|
And also at Oxford and Cambridge
|
|
By shaving the spines off its tail!"
|
|
|
|
|
|
The annoying thing about the hedgehog song is of course that Terry only
|
|
leaks us bits and pieces of it, but certainly never enough material to
|
|
deduce a complete text from. So alt.fan.pratchett readers decided to write
|
|
their *own* version of the song, which is currently at version 1.4 and
|
|
available from the Pratchett Archives in the file
|
|
/pub/pratchett/misc/hedgehog-song.
|
|
|
|
The first version of the song was written and posted by Matthew Crosby (who
|
|
tried to incorporate all the lines mentioned in the Discworld novels),
|
|
after which the text was streamlined and many verses were added by other
|
|
readers of the newsgroup. Currently we have thirteen verses, which makes
|
|
the song a bit too long to include here in its entirety.
|
|
|
|
Nevertheless, I thought it would be fun to show what we've some up with, so
|
|
I have compromised and chosen for my own favourite verses:
|
|
|
|
"Bestiality sure is a fun thing to do
|
|
But I have to say this as a warning to you:
|
|
With almost all animals, you can have ball
|
|
But the hedgehog can never be buggered at all.
|
|
|
|
CHORUS:
|
|
The spines on his back are too sharp for a man
|
|
They'll give you a pain in the worst place they can
|
|
The result I think you'll find will appall:
|
|
The hedgehog can never be buggered at all!
|
|
|
|
Mounting a horse can often be fun
|
|
An elephant too; though he weighs half a ton
|
|
Even a mouse (though his hole is quite small)
|
|
But the hedgehog can never be buggered at all.
|
|
|
|
A fish is refreshing, although a bit wet
|
|
And a cat or a dog can be more than a pet
|
|
Even a giraffe (despite being so tall)
|
|
But the hedgehog can never be buggered at all.
|
|
|
|
You can ravish a sloth but it would take all night
|
|
With a shark it is faster, but the darned beast might bite
|
|
We already mentioned the horse, you may recall
|
|
But the hedgehog can never be buggered at all.
|
|
|
|
For prosimian fun, you can bugger a lemur
|
|
To bolster your name as a pervert and schemer
|
|
The lemurs cry "Frink!" as a coy mating call
|
|
But the hedgehog can never be buggered at all."
|
|
|
|
|
|
Finally, we come to the old drinking song mentioned in the note for p. 82
|
|
of "Eric": 'The Ball of Kerrymuir'. This song can, coincidentally enough,
|
|
also be found in Michael Green's "Why Was He Born So Beautiful And Other
|
|
Rugby Songs". That version appears to have the dirty words replaced by rows
|
|
of asterixes -- a rather useless form of editorial restraint, since in this
|
|
particular case it means there are more asterixes than normal alphabetic
|
|
characters left in the song. Enter alt.fan.pratchett correspondent Tony
|
|
D'Arcy, who was kind enough to fax me an uncensored copy of the song. 'The
|
|
Ball of Kerrymuir' has 43 verses, a small subset of which I now reproduce
|
|
for your reading pleasure, just to give you a feel for the song. From here
|
|
on down this section of the APF is rated X.
|
|
|
|
"Oh the Ball, the Ball of Kerrymuir,
|
|
Where your wife and my wife,
|
|
Were a-doing on the floor.
|
|
|
|
CHORUS:
|
|
Balls to your partner,
|
|
Arse against the wall.
|
|
If you never get fucked on a Saturday night
|
|
You'll never be fucked at all.
|
|
|
|
There was fucking in the kitchen
|
|
And fucking in the halls
|
|
You couldn't hear the music for
|
|
The clanging of the balls.
|
|
|
|
Now Farmer Giles was there,
|
|
His sickle in his hand,
|
|
And every time he swung around
|
|
He circumcised the band.
|
|
|
|
Jock McVenning he was there
|
|
A-looking for a fuck,
|
|
But every cunt was occupied
|
|
And he was out of luck.
|
|
|
|
The village doctor he was there
|
|
He had his bag of tricks,
|
|
And in between the dances,
|
|
He was sterilising pricks.
|
|
|
|
And when the ball was over,
|
|
Everyone confessed:
|
|
They all enjoyed the dancing,
|
|
but the fucking was the best."
|
|
|
|
|
|
...AND DANCE
|
|
|
|
When you mention 'Discworld' and 'dance' in the same breath, you can only
|
|
be talking about one thing: Morris Dancing, a subject that most non-Brits
|
|
will be almost completely in the dark about. Brewer has this to say on the
|
|
subject:
|
|
|
|
*Morris Dance*: brought to England in the reign of Edward III, when John of
|
|
Gaunt returned from Spain. In the dance, bells were jingled, and staves or
|
|
swords clashed. It was a military dance of the Moors or Moriscos, in which
|
|
five men and a boy engaged; the boy wore a 'morione' or head-piece, and was
|
|
called "Mad Morion".
|
|
|
|
Which is interesting, but doesn't really explain anything in a 20th century
|
|
context. Luckily, a newsgroup like alt.fan.pratchett attracts contemporary
|
|
Morris Dancers like flies, and for the rest of this section I will give the
|
|
floor to Rich Holmes. By the way: Rich wrote this text before the release
|
|
of "Lords And Ladies", which is a Discworld novel that features Morris
|
|
Dancing even more prominently then previous novels. In due time, I'm sure
|
|
this section will be suitably updated. Over to Rich:
|
|
|
|
-- Morris Dancing --
|
|
|
|
"Strata", "Guards! Guards!" and "Reaper Man"
|
|
|
|
All three of these books refer to morris dancing. (In "Strata", Kin
|
|
remembers seeing robots do a morris dance and, later, hums an "old
|
|
robot-Morris tune, 'Mrs. Widgery's Lodger'." In "Guards! Guards!" Nobby
|
|
turns out to be a folk dancer in his spare time; morris isn't mentioned by
|
|
name, but bells and hankies are cited. "Reaper Man" begins with a page or
|
|
so about the universality of morris dancing -- 'Mrs. Widgery's Lodger' is
|
|
mentioned again -- and late in the book the "other dance" is described.)
|
|
|
|
All this may be lost on the typical American reader. Picture, then, six men
|
|
in white shirts and trousers, decorated with ribbons, wearing bells on
|
|
their legs, in a two-by-three formation -- the men, not the bells. To a
|
|
tune played on fiddle or squeezebox, they dance up and down, back and
|
|
forth, gesturing with big white handkerchiefs in their hands -- or, maybe,
|
|
clashing yard-long willow sticks with one another. That's morris dancing,
|
|
as it was done in the late 19th century in the Cotswolds region of England.
|
|
|
|
It's also done these days, throughout the English-speaking world (though in
|
|
America it's not exactly an everyday sight), these days by women's teams
|
|
and mixed teams as well. As for where it came from, and when, and what it
|
|
all means, no one really knows. Its roots seem to go back to the European
|
|
continent sometime in or before the 15th century. Similar, possibly related
|
|
dances were and are found in Europe and even as far away as India. For a
|
|
while in the late 19th and early 20th centuries it was commonly claimed by
|
|
folklorists to be the remnant of a pre-Christian fertility rite performed
|
|
by a male priesthood; there's really no hard evidence to support (or
|
|
refute) such a theory, though.
|
|
|
|
None of which stops people from doing it. It used to be the case -- maybe
|
|
still is -- that morris dancing was taught in English schools as part of
|
|
physical education, thus leaving most English people with about the same
|
|
kind of impression as we Americans mostly have of square dancing, somewhere
|
|
between amusement and nausea. Enough have not been soured on the whole
|
|
thing, however, to staff (reportedly) several hundred morris teams in
|
|
England as well as 170 or so in the US and God knows how many in Australia,
|
|
New Zealand, Hong Kong, and other odd places.
|
|
|
|
Terry Pratchett tells us he's "never waved a hankie in anger" nor knows any
|
|
morris dancers personally, but that he finds the morris dance kind of
|
|
fascinating.
|
|
|
|
Those interested can contact either Tom Keays (libhtk@suvm.acs.syr.edu) or
|
|
Rich Holmes (rsholmes@suhep.phy.syr.edu) about the Morris Dancing
|
|
Discussion List. You knew there was an ulterior motive here, didn't you?
|
|
|
|
|
|
WORDS FROM THE MASTER
|
|
|
|
Here are a number of excerpts from articles by Terry Pratchett that I think
|
|
fall under the heading of 'annotations' but which are either not associated
|
|
with one particular novel, or else so long they would break the flow of the
|
|
regular annotations.
|
|
|
|
Quotation marks (" ") indicate the beginning and ending of quotes from
|
|
different Usenet articles. For further clarity I am putting my own
|
|
editorial text in square brackets ([ ]) for the rest of this section.
|
|
|
|
|
|
- On the lack of chapters in the Discworld novels
|
|
|
|
"DW books don't have chapters because, well, I just never got into the
|
|
habit of chapters. I'm not sure why they should exist (except maybe in
|
|
children's books, to allow the parent to say "I'll read to the end of the
|
|
chapter and then you must go to sleep."). Films don't have chapters.
|
|
Besides, I think they interfere with the shape of the story. Use a
|
|
bookmark is my advice."
|
|
|
|
- On Discworld language use
|
|
|
|
"A certain amount of DW slang comes from Palari or Polari, the fairground
|
|
/ underworld / theatre 'secret language' (which seems to have a lot of
|
|
roots in old Italian). UK readers with long memories might recall the
|
|
pair of gay actors 'Julian and Sandy', in the old Round the Horne radio
|
|
show in the Sixties and Seventies (innocent times, innocent times); they
|
|
spoke almost pure Palari."
|
|
|
|
- Why don't you use a Macintosh for your writing?
|
|
|
|
"In fact I type so fluently that I can't deal with a mouse. My mother
|
|
paid for me to have touch-typing lessons when I was 13, and they took.
|
|
Hah! I can just see a DW book written with voice-recognition software!
|
|
Especially in this cat-ridden house! 'That's Ankh-Morpork, you bloody
|
|
stupid machine! GET OFF THE TURNTABLE!' As to goshwowness -- well, it
|
|
seems now that a 50mhz 486 is what you need if you're not going to have
|
|
silicon kicked in your face on the beach. But... Macs do interest me...
|
|
it's just that I associate them with manipulation rather than input."
|
|
|
|
- Where are all these references to science, physics in particular, coming
|
|
from?
|
|
|
|
"How much physics do I know? How do I know that? I don't know about the
|
|
stuff I don't know. I've no formal training but I've spent a lot of time
|
|
around scientists of one sort of another, and I'm a great believer in
|
|
osmotic knowledge."
|
|
|
|
[ People on the net (who tend to have a university or technical
|
|
background) are often impressed by Terry's many references to the
|
|
physical sciences in his novels ("Oh wow, you can really tell he used to
|
|
work for a nuclear power plant!" is an often-heard cry), but frankly I
|
|
think they are underestimating the non-university audience out there.
|
|
Most of the things Terry mentions in passing (e.g. Big Bang, quarks,
|
|
wave/particle duality) are covered in high school physics classes (or at
|
|
least in Holland they are), and surely everybody who does not
|
|
deliberately turn away from anything scientific in content will have seen
|
|
references in newspapers, on tv or in magazines to things like quantum
|
|
particles or the "Trousers of Time"? ]
|
|
|
|
- How do you write?
|
|
|
|
"How do I write? God, this is embarrassing. Look, I just do it. It's
|
|
pictures in the head and memories and thinking about things and it all
|
|
comes together. It's something I do."
|
|
|
|
"1) Watch everything, read everything, and especially read outside your
|
|
subject -- you should be importing, not recycling.
|
|
|
|
2) Use a wordprocessor... why do I feel this is not unnecessary advice
|
|
here? It makes everything mutable. It's better for the ego. And you can
|
|
play games when all else fails.
|
|
|
|
3) Write. For more than three years I wrote more 400 words every day. I
|
|
mean, every calendar day. If for some reason, in those pre-portable days,
|
|
I couldn't get to a keyboard, I wrote hard the previous night and caught
|
|
up the following day, and if it ever seemed that it was easy to do the
|
|
average I upped the average. I also did a hell of a lot of editing
|
|
afterwards but the point was there *was* something there to edit. I had a
|
|
more than full-time job as well. I hate to say this, but most of the
|
|
successful (well, okay... *rich*) authors I know seem to put
|
|
'application' around the top of the list of How-to-do-its. Tough but
|
|
true."
|
|
|
|
"Application? Well, it means... application. The single-minded ability to
|
|
knuckle down and get on with it, as they say in Unseen University
|
|
library."
|
|
|
|
+ The advantages of having a background in journalism
|
|
|
|
"Yes, Dave Gemmell and Neil Gaiman were both journalists. So was Bob
|
|
Shaw. So was I. It's good training because:
|
|
|
|
1) any tendency to writers' block is burned out of you within a few
|
|
weeks of starting work by unsympathetic news editors;
|
|
2) you very quickly learn the direct link between writing and
|
|
eating;
|
|
3) you pick up a style of sorts;
|
|
4) you get to hang around in interesting places;
|
|
5) you learn to take editing in your stride, and tend to be
|
|
reliable about deadlines;
|
|
6) you end up with an ability to think at the keyboard and reduce
|
|
the world to yourself and the work in hand -- you have to do
|
|
this to survive in a world of ringing telephones and shouting
|
|
sub-editors.
|
|
|
|
None of this makes you talented or *good*, but it does help you make the
|
|
best of what you've got."
|
|
|
|
- On the use of dog Latin:
|
|
|
|
"People in the UK, even in public (i.e., private) schools, don't assume
|
|
that "everyone knows Latin". Latin is barely taught anywhere anymore --
|
|
it certainly wasn't taught to me. But dog Latin *isn't* Latin, except by
|
|
accident. It's simply made-up, vaguely Latin-sounding phrases, as in Nil
|
|
Illegitimo Carborundum. 'Fabricati Diem, Punc' is total nonsense in Latin
|
|
[no doubt there are readers out there who could construct the correct
|
|
phrase that might have fallen from the lips of Dirty Hadrian]."
|
|
|
|
- On the writing of "Good Omens":
|
|
|
|
"Neil and I had known each other since early 1985. Doing it was our idea,
|
|
not a publisher's deal."
|
|
|
|
"I think this is an honest account of the process of writing "Good
|
|
Omens". It was fairly easy to keep track because of the way we sent discs
|
|
to one another, and because I was Keeper of the Official Master Copy I
|
|
can say that I wrote a bit over two thirds of "Good Omens". However, we
|
|
were on the phone to each other every day, at least once. If you have an
|
|
idea during a brainstorming session with another guy, whose idea is it?
|
|
One guy goes and writes 2,000 words after thirty minutes on the phone,
|
|
what exactly is the process that's happening?
|
|
|
|
I did most of the physical writing because:
|
|
|
|
1) I had to. Neil had to keep Sandman going -- I could take time
|
|
off from the DW;
|
|
|
|
2) One person has to be overall editor, and do all the stitching
|
|
and filling and slicing and, as I've said before, it was me by
|
|
agreement -- if it had been a graphic novel, it would have been
|
|
Neil taking the chair for exactly the same reasons it was me for
|
|
a novel;
|
|
|
|
3) I'm a selfish bastard and tried to write ahead to get to the
|
|
good bits before Neil.
|
|
|
|
Initially, I did most of Adam and the Them and Neil did most of the Four
|
|
Horsemen, and everything else kind of got done by whoever -- by the end,
|
|
large sections were being done by a composite creature called
|
|
Terryandneil, whoever was actually hitting the keys. By agreement, I am
|
|
allowed to say that Agnes Nutter, her life and death, was completely and
|
|
utterly mine. And Neil proudly claims responsibility for the maggots.
|
|
Neil's had a major influence on the opening scenes, me on the ending. In
|
|
the end, it was this book done by two guys, who shared the money equally
|
|
and did it for fun and wouldn't do it again for a big clock."
|
|
|
|
"Yes, the maggot reversal was by me, with a gun to Neil's head (although
|
|
he understood the reasons, it's just that he likes maggots). There
|
|
couldn't be blood on Adam's hands, even blood spilled by third parties.
|
|
No-one should die because he was alive."
|
|
|
|
- On rumours that Neil Gaiman claims to have come up with some of the ideas
|
|
in "Reaper Man", most notably the title and the Death storyline.
|
|
|
|
"To the best of my recollection the Reaper Man title was suggested by
|
|
Faith Brooker at Gollancz (although I can't swear to this). But I know,
|
|
and have gone on record about this, that the central idea of Reaper Man
|
|
actually came from reading a fan letter from a lady who wrote "Death is
|
|
my favourite character -- he can be my knight on a white charger any day
|
|
of the week". The lady concerned can be produced to the court, m'lud.
|
|
|
|
Listening intelligently while a fellow author talks about an upcoming
|
|
book isn't the same as 'suggesting the storyline and some other bits' and
|
|
in fairness to Neil I doubt that he put it quite like that -- this sounds
|
|
like something which has picked up a bit of spin in the telling. We've
|
|
known each other for a long time, we share a similar conceptual universe
|
|
-- we'd both agree happily that he has the darker end of it -- and we've
|
|
often talked about what we're working on and tried out stuff on one
|
|
another. And that's it, really."
|
|
|
|
+ How big is his publisher's influence on what gets written?
|
|
|
|
"Question was: do the publishers force me to write DW books? (the subtext
|
|
being, we'd like you to do other stuff). And the answer is, no, you can't
|
|
work like that. It works the other way round -- I say I'm planning two
|
|
more, they say, fine, here's a contract. The DW is sufficiently big and
|
|
vague that it can cover "Small Gods" and "Eric", so I've got a wide field
|
|
to work in. But... I'll say here again... the days of twice-yearly DW
|
|
books have probably gone. I'm still planning to write them regularly, in
|
|
fact publishing schedules might end up bringing out two in a year, but I
|
|
want to do other stuff as well. The fact is that each DW book sells more
|
|
than the one before, and the backlist sales keep on rising. I don't write
|
|
DW *because* of this, but it suggests that there's a readership out
|
|
there. I can't imagine how anyone can be *forced* to write a book."
|
|
|
|
+ On the joint copyright notice in his novels.
|
|
|
|
[ All Terry's novels are "copyright Terry and Lyn Pratchett", and people
|
|
on the net were wondering about the reasons for it. ]
|
|
|
|
"There's nothing... er... legally tricky about it. Lyn and I are a legal
|
|
partnership. So we hold the copyright jointly. There are some very small
|
|
and quite legit tax advantages in the partnership deal, but just as
|
|
important is the value of the copyrights and all kinds of legal
|
|
complexities to do with them. You just wouldn't want to know about it...
|
|
But, yes, all the writing is done by me."
|
|
|
|
+ On the various Discworld covers
|
|
|
|
"No, Kirby's Nanny Ogg is pretty good. And he's getting better (...he's
|
|
getting better...) at someone who looks about right for Magrat. But he
|
|
hasn't really got a clue about Granny. The artist who does the American
|
|
book club editions -- can't recall his name -- does not, I think, do good
|
|
*covers*, but he makes a very good job of getting the characters right.
|
|
They're not *my* idea of the characters, but they're certain based
|
|
squarely on the plot. His Granny on the cover of Equal Rites was
|
|
notable."
|
|
|
|
"The next UK paperback reprint of TCOM (they do a couple a year) will not
|
|
have a Kirby cover. This is an experiment -- there's been feedback to me
|
|
and to Transworld that suggests there are a large number of potential DW
|
|
readers out there who think they don't like fantasy and don't get past
|
|
the Kirby covers."
|
|
|
|
[ Scans of both the original Josh Kirby cover and of the new cover by
|
|
Stephen Player are available from the Pratchett Archives in the directory
|
|
/pub/pratchett/gifs. ]
|
|
|
|
+ On American editions of his books
|
|
|
|
"I'm also nervy about 'translating' things into American. ("Friends,
|
|
Romans, Countrymen, lend me your ears = Yo, muthers,
|
|
y'knowwhatI'msayin?") I've seen what even intelligent, well-travelled
|
|
American writers think is normal British conversation ("I say, good
|
|
show!") and I'd hate to be guilty of that sort of thing in reverse."
|
|
|
|
"As far as "Johnny and the Dead" and "Only You Can Save Mankind" are
|
|
concerned: well, I dunno. It was bad enough having to translate Truckers
|
|
into American, and then it was published so badly by Dell in hardcover we
|
|
took the paperback rights away from them (which we are looking to sell
|
|
now). And the two more recent books are very British, or at least
|
|
European -- I can just imagine the dog's breakfast an US editor would
|
|
make of them. My agent's got 'em, but I'm not that keen to sell."
|
|
|
|
+ On reference books
|
|
|
|
"I've got Brewer's, of course <See the note for p. 117 of "The Colour Of
|
|
Magic">, and if I need an instant reference it's a handy book. He also
|
|
did a "Reader's Companion" which is even better. But Ebenezer is only the
|
|
tip of an iceberg of similar books, of which the Victorians were very
|
|
fond."
|
|
|
|
"Whenever I go to the States I always return with my luggage stuffed with
|
|
Panati's and "Straight Dope" books <See the note for p. 107 of "Good
|
|
Omens"> (I've seen the "Straight Dope" books here, but never seen an
|
|
imported Panati (they've got titles like "Extraordinary Origins of
|
|
Everyday Things")). I'm afraid I spend money like water in American book
|
|
shops; I dunno, they just seem more inviting. The oddest book shop I've
|
|
been in is Win Bundy's Singing Wind Book Ranch..."
|
|
|
|
+ Likes and Dislikes
|
|
|
|
"I *hated* the Alice books."
|
|
|
|
"May I also add that the film "The Return Of Captain Invincible", which
|
|
is a series of bad moments pasted together with great songs and a budget
|
|
of fourpence, is also a regularly-viewed video in the Pratchett
|
|
household. And David Byrne's "True Stories" also. Flame me if you wish.
|
|
I laugh with scorn at threats."
|
|
|
|
"These are modern authors whose books I will automatically buy knowing
|
|
that life is going to get that little bit richer:
|
|
|
|
George McDonald Fraser (The Flashman books)
|
|
Carl Hiassen (still to get well known over here)
|
|
Donald Westlake (a pro)
|
|
Joseph Wambaugh
|
|
Tom Robbins
|
|
|
|
But I read more and more non-fiction, biographies and stuff these days."
|
|
|
|
+ Is there any truth to the rumour that you and Neil Gaiman had a fall-out
|
|
over the "Good Omens" film project?
|
|
|
|
"Me and Neil... oh gawd. Yes, it's true to say we didn't agree over the
|
|
way the film should be going. But that's about it. There's no flying
|
|
daggers -- at least, I haven't thrown any and none have hit me."
|
|
|
|
+ Speaking of movies, what happened to the plans for a movie based on
|
|
"Mort"?
|
|
|
|
"A production company was put together and there was US and Scandinavian
|
|
and European involvement, and I wrote a couple of script drafts which
|
|
went down well and everything was looking fine and then the US people
|
|
said "Hey, we've been doing market research in Power Cable, Nebraska, and
|
|
other centres of culture, and the Death/skeleton bit doesn't work for us,
|
|
it's a bit of a downer, we have a prarm with it, so lose the skeleton".
|
|
The rest of the consortium said, did you read the script? The Americans
|
|
said: sure, we LOVE it, it's GREAT, it's HIGH CONCEPT. Just lose the
|
|
Death angle, guys.
|
|
|
|
Whereupon, I'm happy to say, they were told to keep on with the
|
|
medication and come back in a hundred years.
|
|
|
|
Currently, since the amount of money available for making movies in
|
|
Europe is about sixpence, the consortium is looking for some more
|
|
intelligent Americans in the film business. This may prove difficult.
|
|
|
|
It could have been worse. I've heard what "Good Omens" was looking like
|
|
by the time Sovereign's option mercifully ran out -- set in America, no
|
|
Four Horsemen... oh god."
|
|
|
|
+ If movies are too expensive, how about some more Discworld television
|
|
adaptations?
|
|
|
|
"There's some approaches. There's *always* some approaches. But too often
|
|
they're from people who want to do a 'funny fantasy' and paste the
|
|
Discworld label on it. I have to repeat the old mantra: Discworld isn't
|
|
internally funny to the people who live there -- there's no baseball
|
|
playing frogs. And too often the approach is [sub-text] "I bet a humble
|
|
print author like you would be overjoyed to be on REAL TELEVISION, eh?"
|
|
They get what Nanny Ogg calls the derriere velocitie PDQ, I can tell
|
|
you."
|
|
|
|
+ Annotations and References
|
|
|
|
"If I put a reference in a book I try to pick one that a generally
|
|
well-read (well-viewed, well-listened) person has a sporting chance of
|
|
picking up; I call this 'white knowledge', the sort of stuff that fills
|
|
up your brain without you really knowing where it came from. Enough
|
|
people would've read Leiber, say, to pick up a generalised reference to
|
|
Fafhrd, etc., and even more people would have some knowledge of Tolkien
|
|
-- but I wouldn't rely on people having read a specific story."
|
|
|
|
"I like doing this kind of thing. There are a number of passages in the
|
|
books which are 'enhanced' if you know where the echoes are coming from
|
|
but which are still, I hope, funny in their own right."
|
|
|
|
"Sometimes I... well... I just write stuff which hasn't been pinched from
|
|
ANYONE (shuffles feet, looks embarrassed...)."
|
|
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
*** Editorial Comments
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
WHAT'S NEW IN THIS VERSION?
|
|
|
|
Although the APF v6.0 is much, much larger than the previous version was
|
|
(see the Statistics section below), there have not been any really
|
|
fundamental changes to the document -- it's just like v5.0 was, only more
|
|
so.
|
|
|
|
There have been many minor changes though, which taken together should
|
|
still have the effect of a whopping overall improvement on the readability
|
|
and usefulness of the APF -- or at least so I hope. Some of the changes you
|
|
may be interested in knowing about:
|
|
|
|
1) The entire APF has now been thoroughly spell-checked. This was
|
|
something I already attempted to do for v5.0, but eventually omitted
|
|
because it was such a huge pain: all the weird Discworld words and names
|
|
made the spell checker stop at nearly every sentence in the file. It just
|
|
took too long.
|
|
|
|
The result was that APF v5.0 contained *way* too many stupid typos and
|
|
spelling errors. So this time I gritted my teeth, and carefully went
|
|
through the entire document. It took me over an hour, but at least I am now
|
|
reasonably certain that there will only be a couple of those kinds of
|
|
errors left, at most.
|
|
|
|
While I was at it, I have also attempted to make the entire APF adhere to
|
|
British, instead of mixed US/UK spelling -- that should also help give a
|
|
more consistent feel to the text.
|
|
|
|
Finally, I took the step of recruiting beta-readers, who went over the file
|
|
before the public release, and who made many useful suggestions and
|
|
corrected many remaining mistakes. If there are now any errors left in the
|
|
APF, blame them, not me. <Ok, Ok -- just kidding>
|
|
|
|
2) Many small textual improvements: I have tried to comprehensively
|
|
cross-reference the annotations to each other where appropriate. All of the
|
|
movie references are now better documented, mentioning at least the year
|
|
the movie was released, as well as in most cases either the director or the
|
|
principal actor(s). Most of the quotes from songs and books have now been
|
|
personally checked for accuracy. Many grammatical and style errors were
|
|
fixed (English isn't my first language and sometimes it really shows), and
|
|
the punctuation was made more uniform throughout the document. I have
|
|
included, wherever appropriate, pointers to online texts (e.g. Shakespeare,
|
|
Edgar Allan Poe, fairy tales) that are available for people connected to
|
|
the Internet. Finally, I have included much more material from Terry's
|
|
articles to the net than ever before.
|
|
|
|
3) The LaTeX typeset version of the APF has been vastly improved in layout
|
|
and general coolness: dynamic headers and footers, footnotes, and the
|
|
addition of various kinds of accents and umlauts are only some of the
|
|
changes. The APF is now so huge that the ASCII version is not really
|
|
readable anymore (I know I said that last time as well, but this time I
|
|
*mean* it). If there is even the remotest possibility for you to get your
|
|
hands on a PostScript printer and 58 sheets of paper, then please consider
|
|
printing out the typeset version of the APF -- I think I can guarantee that
|
|
you will not be disappointed. See the section about the Pratchett Archives
|
|
for further details.
|
|
|
|
|
|
STATISTICS
|
|
|
|
Please allow me the indulgence of a short section on my favourite subject:
|
|
trivial statistics. The APF v6.0 boasts a total of no less than 313 new or
|
|
non-trivially expanded annotations. With these results, we get the
|
|
following APF Growth Chart data points:
|
|
|
|
APF v1.4 had 14 entries, 160 lines and was 5 Kb large.
|
|
APF v2.0 had 78 entries, 631 lines, and was 28 Kb large.
|
|
APF v3.0 had 133 entries, 1071 lines, and was 49 Kb large.
|
|
APF v4.0 had 198 entries, 1702 lines, and was 79 Kb large.
|
|
APF v5.0 had 336 entries, 3340 lines, and was 148 Kb large.
|
|
APF v6.0 has 622 entries, 6611 lines, and is 296 Kb large.
|
|
|
|
Keep it up folks, keep it up...
|
|
|
|
|
|
TO ANNOTATE OR NOT TO ANNOTATE
|
|
|
|
In previous versions of the APF nearly every annotation that I received was
|
|
quickly incorporated into the next version of the file, and everybody was
|
|
happy.
|
|
|
|
For the current version, however, I rejected literally dozens of
|
|
annotations, most of which are not so very different from ones that *did*
|
|
make it into the APF, and I am a bit apprehensive that people might take
|
|
offence at this (particularly since I suspect they will not see the method
|
|
to my madness) and will stop making an effort to supply me with
|
|
annotations.
|
|
|
|
Now for one thing, quite a few annotations didn't make it into this version
|
|
of the APF because I simply couldn't place them. People send me annotations
|
|
that are keyed to the page numbers in their books, which more often than
|
|
not are not the same editions I use. As a result, I can sometimes spend a
|
|
*lot* of time searching for a particular sentence or scene, and in many
|
|
cases I just can't find it at all.
|
|
|
|
Another reason why annotations may be rejected is because I couldn't
|
|
confirm the reference. Sometimes I'll include references that are simply so
|
|
cool, or so authoritative-sounding, that even though I don't know anything
|
|
about the subject myself, I feel they will enhance the file. Often,
|
|
however, I receive minor annotations that are rather vague and
|
|
non-specific, which I do not wish to include without some further
|
|
confirmation. This confirmation can for instance consist of someone else
|
|
mailing me the same annotation, or of me delving into encyclopaedias or
|
|
dictionaries and checking things myself.
|
|
|
|
All the remaining non-entries were rejected because I thought they were
|
|
either too implausible or too obvious. Now *please* note, that as soon as I
|
|
start getting the same annotation from two or more sources, than I will (in
|
|
nearly all cases) accept it for the APF, regardless of what I may think
|
|
about it myself.
|
|
|
|
However. When I have received a particular annotation from one source only,
|
|
I'm going to make what is basically a very subjective judgement call -- and
|
|
as long as I'm editor of the file I'm afraid you'll have to live with that.
|
|
If an obscure annotation strikes me as implausible or just not very
|
|
interesting, then it's out. If I think there's a remote chance it will be
|
|
valid, or if I just *like* it, than it's in. If a trivial annotation is
|
|
just like many others already in the file, than it will usually be in (I am
|
|
a stickler for consistency), unless I'm bored, in which case I simply want
|
|
to get on with the fun stuff, and I leave it out. Sic Biscuitas
|
|
Desintegrat, as they say.
|
|
|
|
The important point I want to get across here is that all these annotations
|
|
are not rejected 'forever' but merely filed away for future reference.
|
|
They will in all probability be used in new versions of the APF, or as soon
|
|
as more information becomes available to me -- generally only a question of
|
|
time.
|
|
|
|
So what *do* I base my judgement calls on, you may rightfully ask? The
|
|
answer is of course that I don't really know, and that it usually just
|
|
depends on my mood anyway. One important tip I can share with you is the
|
|
following:
|
|
|
|
I do *not* like explaining English puns or words. As soon as another
|
|
language is involved -- fine ("with milk?"). As soon as some weird old
|
|
British saying is parodied -- cool ("good fences"). As soon as some guy's
|
|
name is punned upon -- ok ("whittle"). As soon as it is obvious that many
|
|
readers are simply not getting it ("echognomics") -- no problem. But as a
|
|
basic heuristic I am assuming that everybody who is able to read Terry
|
|
Pratchett's books has enough command of the English language to understand
|
|
puns, and enough sense to use a dictionary if she encounters an unfamiliar
|
|
word. I will not explain why "Witches Abroad" or "Equal Rites" are funny
|
|
titles.
|
|
|
|
The same goes for translating Nanny Ogg's "fractured Esperanto" which I
|
|
will only do where I think it warrants explaining.
|
|
|
|
Etcetera.
|
|
|
|
|
|
THE APF IN LATEX, POSTSCRIPT AND OTHER TYPESET FORMATS
|
|
|
|
The APF v5.0 marked the first appearance of the typeset version of the APF,
|
|
which turned out to be a huge success, much to my satisfaction, since I put
|
|
considerable effort into it. The LaTeX/PostScript version of APF v6.0 has
|
|
been much improved over v5.0, and as I said before: I strongly urge you to
|
|
check it out.
|
|
|
|
The typeset version is generated automatically from the plain text version
|
|
using a number of special-purpose software filters. A key property of these
|
|
filters is that they are independent of the target language, which means
|
|
that it will be possible for me to generate typeset commands for a number
|
|
of different formats, not just for LaTeX.
|
|
|
|
I had hoped to have some concrete examples finished in time for this
|
|
release (most notably I wanted a version in the Macintosh/NeXT RTF format,
|
|
and a version with WordPerfect control codes), but that was not to be.
|
|
Maybe next time. I will keep you posted.
|
|
|
|
|
|
CREDITS
|
|
|
|
People who write articles to alt.fan.pratchett or who e-mail me on the
|
|
subject of annotations have by now learned to live with one thing: for the
|
|
APF I will freely quote (i.e.: steal) from everybody, without explicit
|
|
permission or credit.
|
|
|
|
It's not only that I think long lists of 'contributor names' would be a
|
|
bother to maintain (we're literally talking about hundreds of names here),
|
|
would make the APF even larger, and would be completely uninteresting to
|
|
anybody except the contributors themselves; but doing it my way also allows
|
|
me to edit, change, and mutilate the texts as I see fit without worrying
|
|
about folks going "but that's not what I said!".
|
|
|
|
(The only exception to this rule, by the way, is the material I quote from
|
|
Terry Pratchett himself: I *never* edit or change any of that, apart from
|
|
choosing a selection in the first place, fixing typos or obvious mistakes,
|
|
and adapting punctuation to confirm to the rest of the APF. In other words:
|
|
What You See Is What He Said.)
|
|
|
|
Another rule that applies throughout the APF is that whenever you see the
|
|
pronoun 'I' in an annotation, than it will *always* be me, the editor
|
|
speaking (unless explicitly noted otherwise, e.g. in Terry's quotes).
|
|
|
|
Anyway, apart from all the folks who contributed annotations, there are
|
|
still lots of people who have gone out of their way to help me get the APF
|
|
into its current form, and thanking them is certainly something that I
|
|
don't mind spending a few paragraphs on. So here is the APF Hall Of Fame:
|
|
|
|
Nathan Torkington, for maintaining the Terry Pratchett Bibliography and the
|
|
Frequently Asked Questions list. The idea for the APF can be traced back
|
|
directly to his FAQ.
|
|
|
|
Sander Plomp, for making his logs of the alt.fan.pratchett newsgroup
|
|
available to me, and for coming up with the idea of making a LaTeX version
|
|
of the APF (as well as helping me out with some technical details).
|
|
|
|
My beta-readers: Tim 'Quetzal' Pickett, Nathan Torkington, and
|
|
Andy Holyer.
|
|
|
|
Trent Fisher, who answered all my Perl questions, and who wrote me a
|
|
formatting script that has made creating the typeset APF versions take
|
|
hours less time than it used to do.
|
|
|
|
David Jones, who answered all my LaTeX questions, and who sent crucial new
|
|
style files my way.
|
|
|
|
Andy "&." Holyer, for his help with the Summary, for finding me a copy of
|
|
Brewer's, and for being an all around fountain of inspiration. He wrote
|
|
most of the funny annotations, too.
|
|
|
|
Rui Madeira, for converting the APF to the AmigaGuide hypertext format.
|
|
|
|
And last, but not least: Terry Pratchett, for giving us something to
|
|
annotate in the first place; for giving me permission to use quotes from
|
|
his articles in the APF; and for having to put up with increasing numbers
|
|
of fans who, because of the APF, have begun to think he is incapable of
|
|
writing anything truly original. They should know better.
|
|
|
|
|
|
THE PRATCHETT ARCHIVES
|
|
|
|
You have now finished reading this file. You understand that this file is
|
|
updated fairly regularly, and you are wondering: was this the most recent
|
|
version of the APF? And if not, where do I find the latest release? And
|
|
where can I get this LaTeX/PostScript version?
|
|
|
|
The answers to all these questions can be found at the Terry Pratchett
|
|
Archives, which is an Internet archive site run by yours truly, and
|
|
accessible both through e-mail and ftp.
|
|
|
|
The Pratchett Archives contain not only the most recent APF files, but also
|
|
a host of other Pratchett-related material that might be of interest to
|
|
fans. For example:
|
|
|
|
-- The Pratchett Quote File (PQF) which is a collection of over 400
|
|
one-liners, catchphrases, general quotes, pieces of dialogue, and
|
|
running gags, all culled from Terry's novels and other writings.
|
|
|
|
-- The latest versions of the alt.fan.pratchett Frequently Asked Questions
|
|
list (FAQ) and the Terry Pratchett Bibliography, both maintained by
|
|
Nathan Torkington.
|
|
|
|
-- Andrew Millard's comprehensive set of rules for playing the Cripple Mr
|
|
Onion card game.
|
|
|
|
-- The alt.fan.pratchett version of the Hedgehog Song, as well as the
|
|
alt.fan.pratchett Discworld Constellation file, an attempt at collective
|
|
creative astronomy.
|
|
|
|
-- Many scanned pictures and images: photo's, ads, book covers, etc.
|
|
|
|
|
|
In order to get your hands on these goodies, the best thing you can do is
|
|
use ftp. The relevant Internet addresses are:
|
|
|
|
Mother site:
|
|
ftp.cp.tn.tudelft.nl, in the directory /pub/pratchett
|
|
|
|
In America:
|
|
theory.lcs.mit.edu, in the directory /pub/pratchett, or
|
|
rincewind.mech.virginia.edu, in the directory /pub/pratchett
|
|
|
|
In Australia:
|
|
ftp.uts.edu.au, in the directory /Mirror/Pratchett
|
|
|
|
The American and Australian sites are mirror sites that contain exactly the
|
|
same material as the Dutch mother site, but which should give a better
|
|
performance for non-European netters.
|
|
|
|
|
|
The next best thing is contacting the Pratchett Archives Mail Server: just
|
|
send some e-mail to:
|
|
|
|
pratchett-server @ cp.tn.tudelft.nl
|
|
|
|
with in the body the text
|
|
|
|
send help
|
|
index
|
|
|
|
and you're all set to go. But do me a favour, and please read the help
|
|
file, especially the section about the 'limit' command.
|
|
|
|
Whether you ftp or e-mail, always be sure to look at the README files in
|
|
the various directories first.
|
|
|
|
|
|
Finally, there is now a 'read-only' mailing list for the Pratchett
|
|
Archives, to which I will post occasional messages about updates to the
|
|
Archives, or about new APF and PQF versions, etc.
|
|
|
|
In order to subscribe to this list, just send some e-mail to
|
|
|
|
pratchett-announce-request @ cp.tn.tudelft.nl
|
|
|
|
with the subject "subscribe".
|
|
|
|
|
|
Of course, if all you care about is the APF, or if you do not have easy
|
|
access to ftp or e-mail, you can always read the Usenet newsgroup
|
|
alt.fan.pratchett. The APF 'belongs' to this group, and I always post the
|
|
latest version there whenever it is released. This applies *only* to the
|
|
ASCII version of the file though, and it has the disadvantage of giving you
|
|
a chunked-up file. Some of the other files in the archives are also
|
|
occasionally posted to the Net, but that is more the exception than the
|
|
rule.
|
|
|
|
|
|
DISTRIBUTING THE APF
|
|
|
|
It's really very simple: I have by now spent a very considerable amount of
|
|
time trying to make this file a useful resource for fans of Terry
|
|
Pratchett's work, and I would just be delighted to see the APF reach as
|
|
many of those fans as possible, period.
|
|
|
|
So feel free to distribute the APF among your friends, to mail copies to
|
|
your colleagues, or to put it up on bulletin boards, archive sites or
|
|
whatever other advanced means of communication you have available to you.
|
|
|
|
All I ask is that you (a) only distribute the APF for free, and in its
|
|
entirety (for obvious reasons, I should hope), and (b) *let me know* if you
|
|
put it up for permanent retrieval somewhere, e.g. a bulletin board or
|
|
archive site, so that I can keep you personally informed of new versions as
|
|
they get released. Don't you just hate those archive sites that store
|
|
outdated versions of files?
|
|
|
|
|
|
THE NEXT VERSION OF THE APF
|
|
|
|
Once, in a very distant past, it was my intention to update and post the
|
|
APF regularly, at periodical intervals. For the first few months of its
|
|
existence, when updating the APF simply meant spending one or two evenings
|
|
at home behind the computer, this was certainly not an unworkable scheme.
|
|
|
|
But then I kept getting more and more annotation e-mail, the traffic on
|
|
alt.fan.pratchett increased, I got the idea for a typeset version, Terry
|
|
continued to release new books, real life work kept intruding (a question
|
|
of priorities, I know, but still, those thesis advisors can be so
|
|
*unreasonable* sometimes) -- and pretty soon there was no way that I could
|
|
keep up the pretence of regularity. So I didn't, and there was a six month
|
|
gap between v5.0 and v6.0. So sorry.
|
|
|
|
To be sure, there *will* be an APF v7.0 (or v6.1 -- that depends on how
|
|
many new annotations you people send me...), but certainly not before next
|
|
year. I do hope, however, that with v6.0 I have given you all something
|
|
substantial enough to last you until then.
|
|
|
|
See you in '94.
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
;;; And now some information for my editor. Pay no attention...
|
|
;;; Local Variables:
|
|
;;; mode:indented-text
|
|
;;; fill-column:75
|
|
;;; End:
|
|
|