1023 lines
57 KiB
Plaintext
1023 lines
57 KiB
Plaintext
[The following material is published by Way of Life Literature and is
|
||
copyrighted by David W. Cloud, 1986. All rights are reserved. Permission is
|
||
given for duplication for personal use, but not for resale. The following
|
||
is available in booklet format from Way of Life Literature, Bible Baptist
|
||
Church, 1219 N. Harns Road, Oak Harbor, Washington 98277. Phone (206) 675-
|
||
8311. This article is number four in a set of five booklets.]
|
||
|
||
MYTHS ABOUT THE KING JAMES BIBLE:
|
||
|
||
Copyright 1986 by David W. Cloud. All rights reserved.
|
||
|
||
MYTH # 4: INSPIRATION IS PERFECT, BUT PRESERVATION IS GENERAL
|
||
By David W. Cloud
|
||
|
||
CHAPTER 1
|
||
THE NATURALISTIC VIEW OF PRESERVATION
|
||
|
||
Another popular myth surrounding the King James Bible is the concept that
|
||
while God inspired the Scriptures perfectly, He has preserved the
|
||
Scriptures only in a more general sense. To put this another way, while
|
||
inspiration was miraculous, preservation has been merely circumstantial.
|
||
|
||
This thinking is common among evangelicals. It is also common among
|
||
fundamentalists who have been trained in many of the large colleges and
|
||
seminaries of our land. These contend that though the Bible was verbally
|
||
inspired and infallible in the original autographs, there is no
|
||
truly perfect Bible today. According to this position, none of the various
|
||
editions of the Greek and Hebrew texts, nor the translations thereof, are
|
||
absolutely perfect.
|
||
|
||
EXAMPLES OF THE POPULAR VIEW
|
||
|
||
Harold Lindsell exemplifies this persuasion. Lindsell is in the mainstream
|
||
of the evangelical movement. He was vice-president of Fuller Theological
|
||
Seminary; he taught at Columbia Bible College and at Northern Baptist
|
||
Seminary; and he has served as Senior Editor of Christianity Today. In 1976
|
||
Lindsell published The Battle for the Bible to warn of the downgrading of
|
||
the doctrine of inspiration among evangelicals. Lindsell said, "This change
|
||
of position with respect to the infallibility of the Bible is widespread
|
||
and has occurred in evangelical denominations, Christian colleges,
|
||
theological seminaries, publishing houses, and learned societies" (p. 20).
|
||
|
||
The point to note here is that Lindsell stands for the absolute perfection
|
||
of the Bible AS ORIGINALLY GIVEN. Consider some statements from his book:
|
||
|
||
"Inspiration may be defined as the inward work of the Holy Spirit in the
|
||
hearts and minds of chosen men who then wrote the Scriptures so that God
|
||
got written what He wanted. The Bible in all of its parts constitutes the
|
||
written Word of God to man. This Word is free from all error IN ITS
|
||
ORIGINAL AUTOGRAPHS. ... It is wholly trustworthy in matters of history and
|
||
doctrine. ... The very nature of inspiration renders the Bible
|
||
infallible ... It is inerrant in that it is not false, mistaken, or
|
||
defective. Inspiration extends to all parts of the written Word of God and
|
||
it includes the guiding hand of the Holy Spirit even in the selection of
|
||
the words of Scripture" (pp. 30- 31).
|
||
|
||
This is an excellent statement on the Bible's inspiration. The strange
|
||
problem is that Lindsell does not believe such a Bible exists today. When
|
||
it comes to the Bible today, Lindsell takes a rather different position. He
|
||
says, "God did not shield Scripture when it became a part of history. ...
|
||
F.F. Bruce has this to say ... `The variant readings about which any doubt
|
||
remains ... affect no material question of historic fact or of Christian
|
||
faith and practice'" (p. 37).
|
||
|
||
This is a different matter altogether. A Bible that is word-for- word
|
||
inspired and absolutely perfect in every detail is a different thing from
|
||
one that is only accurate in its basic historical facts and doctrines, one
|
||
which contains hundreds of variant readings which might be wrong.
|
||
|
||
Lindsell's thinking as to existing Bibles is seen in that he has published
|
||
a study Bible using The Living Bible, which is one of the worst
|
||
translations in existence. In announcing The Lindsell Study Bible - The
|
||
Living Bible, Lindsell said, "The Living Bible makes clearer what other
|
||
translations render obscure. ... I recommend it highly." In 1972, while
|
||
Lindsell was editor, free copies of The Living Bible were offered as a
|
||
bonus for every new subscription to Christianity Today.
|
||
|
||
Lindsell fights for the absolute perfection of the original autographs of
|
||
the Bible but he accepts practically any and every translation and
|
||
paraphrase, regardless of the fact that these versions differ from one
|
||
another in thousands of consequential particulars. In practice, therefore,
|
||
Lindsell has no perfect Bible, as he has admitted.
|
||
|
||
Let me give another example of this thinking. James Boice was Chairman of
|
||
the International Council on Biblical Inerrancy, which in the 1980s held
|
||
several conferences to explain and defend the doctrine of biblical
|
||
inerrancy. Speaking of these matters, Boice said, "These are the great
|
||
issues of the day, and they need to be dealt with, particularly by men and
|
||
women who approach them on the basis of God's inerrant Word, our Bible"
|
||
(Christian News, Sept. 16, 1985).
|
||
|
||
That sounds great. But again, when it comes to existing Bibles, Dr. Boice
|
||
changes his tune. In a letter dated Sept. 13, 1985, to Dr. Thomas Hale,
|
||
missionary doctor in Nepal, Boice gave his opinion regarding translations.
|
||
Earlier in 1985, Dr. Hale had visited our home in Nepal and had asked me
|
||
for information on Bible versions. For the next few months we corresponded
|
||
on these matters and I sent him some materials, including Which Bible
|
||
edited by David Otis Fuller, and The King James Bible Defended by Edward F.
|
||
Hills. As these communications proceeded, Dr. Hale wrote to Boice and asked
|
||
his opinion of texts and translations. A copy of this letter was given to
|
||
me by Dr. Hale. Consider an excerpt:
|
||
|
||
"I might add that the issue has come before the International Council on
|
||
Biblical Inerrancy on several occasions and that every one of these men see
|
||
the value of the newer texts in translations and are not defenders of the
|
||
King James Version as the only text. Every man on this council is committed
|
||
to inerrancy. Some prefer the King James Version and use it, for various
|
||
reasons. But not one defends it or the textus receptus as the true and only
|
||
valid text.
|
||
|
||
"... people who defend the textus receptus ardently should know these facts
|
||
[editor: Boice had voiced the timeworn arguments that 1) the majority of
|
||
manuscripts which support the Received Text are supposedly inferior to the
|
||
few that support the Westcott-Hort Text, 2) Erasmus supposedly was a
|
||
humanist and did not have broad manuscript evidence]. It is not a Divinely
|
||
given and specially preserved text of the New Testament. ...
|
||
|
||
"Let me say personally that the English text that I work from most often is
|
||
the New International Version. IT IS NOT PERFECT, but it is a very good
|
||
text and may well win a place in the contemporary church similar to the
|
||
place held by the King James Version for so long. ... I must say, although
|
||
I DO NOT ALWAYS AGREE WITH THE NIV, that GENERALLY it does a better job of
|
||
translating the Greek text than the King James does."
|
||
|
||
We can see that while Boice and the other evangelical leaders in the
|
||
Council on Biblical Inerrancy are committed to the perfect inspiration of
|
||
the Bible as a theological concept, they are equally committed to the fact
|
||
that no such Bible exists today. They say the Received Text is not perfect.
|
||
<The Received Text (Textus Receptus), also called the Traditional Text, or
|
||
the Byzantine Text, is that type of "text which is found in the vast
|
||
majority of the extant Greek New Testament manuscripts, which was adopted
|
||
by Protestants at the time of the Reformation and used by them universally
|
||
for more than three hundred years, and which forms the basis of the King
|
||
James Version and other early Protestant translations" (Edward F. Hills,
|
||
"The Magnificent Burgon," Which Bible?, p. 88).> The King James Bible is
|
||
not perfect. The NIV is nice, but it certainly is not perfect. These men
|
||
have no perfect Bible and do not believe such a Bible exists. Yet they are
|
||
busy fighting for the absolute infallibility and verbal inspiration of the
|
||
Bible! What Bible? A Bible that has ceased to exist. Further, these
|
||
scholarly giants slander those who do believe in a perfect Bible and
|
||
contend that WE are unreasonable troublemakers!
|
||
|
||
Note the intellectual pride which oozes from Boice's pen regarding those
|
||
simpletons who believe the Received Text is the perfect, preserved Word of
|
||
God:
|
||
|
||
"Let me say that the concerns of some of these people are undoubtedly good.
|
||
They are zealous for the Word of God and very much concerned lest liberal
|
||
or any other scholarship enter in to pervert it. But unfortunately, the
|
||
basis on which they are operating is wrong, and I have always tried to do
|
||
what I could in a gentle way to lead them to appreciate good, current
|
||
evangelical scholarship where the Greek text and the translations are
|
||
concerned. ... The situation is somewhat complex, and many people do not
|
||
understand it as a result of that complexity."
|
||
|
||
This amazing scholarly pride characterizes the writings of all of these
|
||
men, regardless of their theological bent. Anyone who refuses to accept the
|
||
common scholarly line regarding texts and versions is an ignoramus. Dr.
|
||
David Otis Fuller identified this phenomenon as "scholarolotry." These men
|
||
conveniently ignore the fact that many intelligent, knowledgeable men
|
||
reject the modern text and stand firmly upon the KJV.
|
||
|
||
In the fundamentalist world a similar situation exists, particularly among
|
||
Bible college professors and their ardent followers. Stewart Custer of Bob
|
||
Jones University epitomizes this position. His book Does Inspiration Demand
|
||
Inerrancy? is a fine defense of the perfect infallibility of the
|
||
Scriptures--but only in regard to the so-called autographs. Consider:
|
||
|
||
"Conservatives are not contending for the infallibility of any translation,
|
||
but only for the infallibility of the original documents. ... `the record
|
||
for whose inspiration we contend is the original record--the autographs or
|
||
parchments of Moses, David, Daniel, Matthew, Paul, or Peter, as the case
|
||
may be, and not any particular translation or translations of them
|
||
whatever. There is no translation absolutely without error, nor could there
|
||
be, considering the infirmities of human copyists, unless God were pleased
|
||
to perform a perpetual miracle to secure it'" (p. 88).
|
||
|
||
In the book The Truth about the King James Version Controversy, Custer
|
||
acknowledges that there is at least a 10% difference between the Greek text
|
||
of the King James Bible and that of the modern Bibles. Yet of this vast
|
||
amount of difference he concludes, "There is no fundamental doctrine that
|
||
is at stake between these two families of manuscripts. ... God's
|
||
preservation is not a continuing inspiration, but a preservation so that no
|
||
teaching of the Bible would be lost."
|
||
|
||
The problem with this position is that it is based on human logic and not
|
||
on the Word of God. The same God that perfectly inspired the Scriptures has
|
||
promised to perfectly preserve the Scriptures--not merely its teachings,
|
||
but its very words. What is wrong with believing in a continuing miracle?
|
||
If Bible preservation is not miraculous, the doctrine of inspiration is
|
||
meaningless. If inspiration was perfect but preservation is only general,
|
||
the entire matter is vain jangling.
|
||
|
||
CHAPTER 2
|
||
THE EXTENT OF PRESERVATION
|
||
|
||
The bottom line in this matter is that the same Bible that claims to be
|
||
perfectly inspired also claims to be perfectly preserved. My faith in this
|
||
is not based on common sense (though it is sensible to believe that if God
|
||
gave a perfect Bible He would preserve that very Bible). My faith in this
|
||
matter is based on the promises of a God that cannot lie.
|
||
|
||
The men quoted previously, which represent a wide field of thinking, write
|
||
volumes defining and defending what the Bible says about its own
|
||
inspiration, but they are strangely silent on what the same Bible says
|
||
about preservation. They take the position of faith in regard to
|
||
inspiration but retreat to the position of skepticism in regard to
|
||
preservation.
|
||
|
||
Jack Moorman, in his excellent manual Forever Settled, states the problem
|
||
plainly: "A far better principle is given in Rom. 14:23--`Whatsoever is not
|
||
of faith is sin.' If I cannot by faith take the Bible in my hand and say
|
||
this is the preserved Word of God, then it is sin. If we do not approach
|
||
the study of how we got our Bible from the standpoint of faith, then it is
|
||
sin. If I cannot believe what God says about the preservation of His Word,
|
||
then I cannot believe what He says about its inspiration either--all is
|
||
sin."
|
||
|
||
Faith stands on the Word of God. Let us see exactly what the Bible says
|
||
about this matter of its own preservation:
|
||
|
||
"The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of
|
||
earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt
|
||
preserve them from this generation for ever." Psa. 12:6-7
|
||
|
||
"The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to
|
||
all generations." Psa. 33:11
|
||
|
||
"For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to
|
||
all generations." Psa. 100:5
|
||
|
||
"The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are
|
||
sure. They stand fast for ever and ever, and are done in truth and
|
||
uprightness." Psa. 111:7-8
|
||
|
||
"... the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord." Psa.
|
||
117:2
|
||
|
||
"For ever, O Lord, thy word is settled in heaven." Psa. 119:89
|
||
|
||
"Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded
|
||
them for ever." Psa. 119:152
|
||
|
||
"Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous
|
||
judgments endureth for ever." Psa. 119:160
|
||
|
||
"The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall
|
||
stand for ever." Isa. 40:8
|
||
|
||
"As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that
|
||
is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart
|
||
out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of
|
||
thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever." Isa. 59:21
|
||
|
||
"For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one
|
||
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." Matt.
|
||
5:18
|
||
|
||
"Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away." Matt.
|
||
24:35
|
||
|
||
"Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the
|
||
Word of God which liveth and abideth forever." 1 Pet. 1:23
|
||
|
||
"But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by
|
||
the gospel is preached unto you." 1 Pet. 1:25
|
||
|
||
"For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of
|
||
this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him
|
||
the plagues that are written in this book: And if any man shall take away
|
||
from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part
|
||
out of the book of life, and out of the holy city, and from the things
|
||
which are written in this book." Rev. 22:18-19
|
||
|
||
The teaching of these passages is that God would preserve His Word in
|
||
detail to every generation. This, and this alone, is the biblical doctrine
|
||
of preservation. I call this verbal preservation. The scholars mock this
|
||
position and sneeringly label it with derogatory terms such as "secondary
|
||
inspiration," but I am convinced the Bible teaches miraculous inspiration
|
||
and miraculous preservation.
|
||
|
||
Psa. 12:6-7 summarizes the doctrine of Bible preservation. This passage
|
||
promises that the pure words (not just thoughts or general teachings) of
|
||
God would be kept to every generation. Preserved words. Not just the
|
||
doctrines. Not just the historical facts. The words! This is verbal
|
||
preservation, and it is exactly what the Bible plainly promises.
|
||
|
||
Psa. 33:11 says God's thoughts would not be lost but rather would stand to
|
||
all generations, and we know from passages such as 1 Cor. 2:12-13 that
|
||
these divine thoughts have been expressed through divinely-chosen words.
|
||
"Which things also we speak, NOT IN THE WORDS which man's wisdom teacheth,
|
||
but which the Holy Ghost teacheth..." Therefore we see that this promise in
|
||
Psalm 33, too, is a promise of the verbal preservation of Scripture.
|
||
|
||
Psa. 100:5, 111:7-8, and 117:2 tell us that the truth of God will stand
|
||
forever and endure to all generations. This could mean that sound doctrine
|
||
in general will be preserved, as those who take a naturalistic view of
|
||
preservation contend, but this cannot be. We know that God's truth is not
|
||
expressed to man merely in general doctrinal terms. Truth is expressed in
|
||
divinely-selected words. Jesus said, "Sanctify them through thy truth: thy
|
||
word is truth" (Jn. 17:17). He also said, "It is written, Man shall not
|
||
live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of
|
||
God" (Mat. 4:4). It is crucial that men have the very words of Scripture.
|
||
God has not merely given man a pattern of truth; He has given the very form
|
||
of truth in the Scriptures. It is this verbally inspired truth that the Old
|
||
Testament is promising will be preserved.
|
||
|
||
Psa. 119:160 adds the testimony that even the very earliest portions of
|
||
God's Word, Genesis and the other writings of Moses, would be preserved.
|
||
|
||
Psa. 100:5 connects Bible preservation with God's goodness and mercy. It is
|
||
because God loves man that He has given His Book. Psalm 100:5 reminds us
|
||
that the same love which motivated God to inspire the Scriptures, motivates
|
||
Him to keep them.
|
||
|
||
Isaiah adds his "amen" to this doctrine of preservation. According to Isa.
|
||
59:21, it is the very words of God which will be preserved.
|
||
|
||
The Lord Jesus Christ is even more specific in His teaching about the
|
||
preservation of Scripture. In Mat. 24:35 the Son of God promises that His
|
||
WORDS will not pass away. And in Mat. 5:18, He says the very JOTS AND
|
||
TITTLES of God's Word will not pass away! That is certainly verbal
|
||
preservation.
|
||
|
||
The Apostle Peter tells us with absolute authority that the Word of God is
|
||
preserved perpetually, and this includes the Word which has been preached
|
||
to us in the gospel writings. And by gospel writings we must understand
|
||
Peter to mean the whole of the New Testament, not just the first four
|
||
books, for Heb. 2:3 instructs us that the gospel "at the first began to be
|
||
spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him."
|
||
|
||
Capping off our brief survey of Scripture on this important doctrine is the
|
||
testimony of Revelation. In the last chapter of this book man is given a
|
||
dire warning not to tamper with its contents. Obviously this applies
|
||
directly to Revelation, but it must apply equally to the entire Book of
|
||
which Revelation forms the last chapter. Think about it. If mankind is
|
||
forbidden from taking away from or adding to the contents of a Book, it
|
||
must be obvious that God intends to preserve that Book in every detail. And
|
||
note that it is the WORDS which man is forbidden to tamper with. "For I
|
||
testify unto every man that heareth the WORDS of the prophecy of this
|
||
book ... if any man shall take away from the WORDS of the book of this
|
||
prophecy..." The WORDS! If God forbids man to tamper with any of the WORDS
|
||
of the Bible, it is obvious that He intends to preserve those words so they
|
||
will be available to man. If this isn't true, the warning of Rev. 22:18-19
|
||
is meaningless.
|
||
|
||
In summary, we see that the Bible teaches God will preserve His Word in
|
||
pure form, including the most minute details (the jots and titles, the
|
||
words), and that this would include the whole Scriptures, Old and New
|
||
Testaments. The biblical doctrine of preservation is verbal, plenary
|
||
preservation, which is the only reasonable view in light of the biblical
|
||
doctrine of the verbal, plenary inspiration of the Writings. Of what
|
||
benefit are perfect writings which no longer exist?
|
||
|
||
DOES PSALM 12:6-7 REFER TO GOD'S WORDS?
|
||
|
||
There are those who do not believe Psa. 12:6-7 is speaking of the Word of
|
||
God. These contend that this key passage refers rather to God's
|
||
preservation of the godly men spoken of in Psa. 12:1. Doug Kutilek,
|
||
professor at Baptist Bible College of Springfield, is a proponent of this,
|
||
and R.L. Sumner has printed Kutilek's articles on this in The Biblical
|
||
Evangelist. I wrote to Dr. Bruce Lackey about Kutilek's teaching on Psalm
|
||
12:6-7 and received the following excellent comments in February 1984:
|
||
|
||
"I submit the following reasons for my not being moved away from my
|
||
conviction that Psalm 12:6-7 does teach the preservation of Scripture.
|
||
|
||
"1. His [Kutilek's] admission that `there are occasional exceptions to the
|
||
principle of agreement in the Hebrew Bible (see Gesenius' Hebrew Grammar
|
||
135 o)' immediately shows that the preservation-interpretation is not
|
||
automatically incorrect, grammatically, but is definitely possible. A
|
||
somewhat similar situation exists in John 15:6, where `them' is neuter
|
||
plural in Greek, and `they are burned' is a singular verb. Dana and Mantey,
|
||
in A Manual Grammar of The Greek New Testament, on page 165, give the
|
||
following statement: `A seeming exception to the above principle of syntax
|
||
is the fact that a neuter plural subject regularly takes a singular verb
|
||
(John 9:3).' Therefore, it is unwise to prove or disprove a position using
|
||
the argument of gender and number. Anyone who studies languages knows that
|
||
there are exceptions.
|
||
|
||
"2. The argument listing various verses in Psalms where `keep' and
|
||
`preserve' speak of people is not very weighty. Psalm 12:6-7 might be the
|
||
only place in the whole book which uses these words to refer to things
|
||
[other than people], but that would not disqualify the situation. Psalm
|
||
110:4 is the only verse in the Old Testament which teaches the
|
||
Melchisedical priesthood of the Lord Jesus, but Hebrews 4:7 does not
|
||
hesitate to make much of it!
|
||
|
||
"3. The argument from context does not hold water, either. He says, `The
|
||
basic thrust of the message of Psalm 12 is clear: the psalmist bemoans the
|
||
decimation of the upright and the growing strength of the wicked.' Thus, he
|
||
tries to show that verse 7, teaching preservation, would not fit. If this
|
||
be true, neither would verse 6. Rather, the context is favorable to the
|
||
preservation-interpretation. God's promise to save the poor and needy is
|
||
given in verse 5; verses 6 and 7 are injected to show that His promise of
|
||
verse 5 will never be broken.
|
||
|
||
"4. In the last paragraph, he [Kutilek] says that those who apply these
|
||
verses `to any doctrine of Bible preservation' are guilty of handling `the
|
||
Word of God deceitfully and dishonestly, something unworthy of any child of
|
||
God.' But earlier, he admitted that such illustrious interpreters as John
|
||
Wesley, Henry Martyn, G. Campbell Morgan, and Kidner, agreed with the
|
||
preservation-interpretation. Sounds like a mouse attacking elephants! They
|
||
might have been wrong on some points, but they were certainly not deceitful
|
||
and dishonest.
|
||
|
||
"Some other verses which teach that God would preserve His Words for all
|
||
generations are Psalm 33:11; 119:152,160; Isa. 59:21; Mat. 24:35; and I
|
||
Pet. 1:25. Also, a comparison of Mat. 28:20 and John 14:23 shows that
|
||
Christ's promise of His continual presence with us is fulfilled as we keep
|
||
His words; thus His words must be available to believers `alway, even unto
|
||
the end of the world. Amen.'"
|
||
|
||
Bruce Lackey, who died in 1988, was the Dean of the Bible School at
|
||
Tennessee Temple when I attended there in the 1970s. He was a true scholar
|
||
in every sense of the word. He was intelligent. He used the Greek language.
|
||
He was a diligent and careful researcher. He was a highly accomplished
|
||
musician. But he was also a Bible believer. His doctrine was always based
|
||
on the Scriptures, not on logic. He was not afraid of rejecting the popular
|
||
scholarly positions if they were contrary to the Word of God. I sat under
|
||
Bruce Lackey's teaching for three years and was never, ever given the idea
|
||
that my Bible was less than perfect. He never caused his students to
|
||
question the Bible. If that is unscholarly, so be it.
|
||
|
||
DERIVED INSPIRATION
|
||
|
||
Those who mock the idea that there is a perfect Bible today claim that we
|
||
are teaching a "continuing inspiration." That is not the case. I believe
|
||
the Bible was inspired of God as it was given to the holy men of old (2
|
||
Peter 1:21). As accurate copies and translations of this inspired Scripture
|
||
have been made, these also bear the holy impression of the originals. I
|
||
believe an accurate translation of the Greek and Hebrew text can properly
|
||
be called the inspired Word of God because its inspiration is derived from
|
||
the original text.
|
||
|
||
The King James Bible is an example.
|
||
|
||
Let me make it clear that I do not believe the KJV is given by inspiration
|
||
in the same way that original writings were. I believe it has derived its
|
||
inspiration from the Greek and Hebrew text upon which it is based.
|
||
|
||
Further I do not believe the King James Bible corrects the Greek and
|
||
Hebrew, is better than the Greek and Hebrew, or a further revelation beyond
|
||
the Greek and Hebrew. I believe the King James Bible is an accurate and
|
||
beautiful translation of the preserved Scriptures and as such is the
|
||
inspired Word of God--inspired derivatively, not directly.
|
||
|
||
I do not believe there are mistakes in the King James Bible.
|
||
|
||
I do believe there are places which could be translated more clearly. I do
|
||
believe there are antiquated words which could be brought up to date. (Note
|
||
I did not say should be, but could be.) To say, though, there are changes
|
||
which could be made in the KJV is entirely different from saying it
|
||
contains mistakes. I believe the KJV is superior to all other English
|
||
versions--superior in its textual basis, superior in its method of
|
||
translation, superior in the scholarship of its translators, superior in
|
||
its time of translation.
|
||
|
||
The key New Testament passage on the inspiration of Scripture is 2 Timothy
|
||
3:15-17. Verse 16 says, "All Scripture is given by inspiration of God."
|
||
This refers to the original giving of the Word of God. The thrust of this
|
||
passage, though, is that Timothy should have confidence in the Scriptures
|
||
that he possessed. Verse 15 says the Scripture Timothy had known from a
|
||
child were "holy Scripture." What Scriptures had Timothy known? Were they
|
||
the original autographs of Moses and David? Certainly not. Timothy had been
|
||
taught either from copies of the Hebrew text or from a translation thereof,
|
||
most likely the later since his father was a Greek and his mother and
|
||
grandmother had instructed him (2 Tim. 1:5; Acts 16:1).
|
||
|
||
Further, verse 17 encourages Timothy that the inspired Scripture was given
|
||
to be profitable. Any definition of inspiration which does not involve this
|
||
doctrine of profitability is wrong. God did not intend that His Word be
|
||
inspired, then lost. The inspired Word of God has been kept by God. There
|
||
is inspiration, and there is preservation, and this guarantees
|
||
profitability.
|
||
|
||
CHAPTER 3
|
||
THE PRACTICALITY OF PRESERVATION: CAN A TRANSLATION BE CALLED THE INSPIRED
|
||
WORD OF GOD?
|
||
|
||
Very few people read the Bible languages (Hebrew, Aramaic, and Greek)
|
||
fluently. We have seen that Paul's doctrine of inspiration in 2 Timothy
|
||
chapter three allows for copies and translations to be viewed as the
|
||
inspired Word of God. Why not? If a translation is an accurate
|
||
representation of the original Text of Scripture, what is wrong with saying
|
||
that translation is the inspired Word of God? Many mock such an idea,
|
||
though. Recently I received a paper written by a Bible college professor in
|
||
Canada which maligned me for teaching that the King James Version is the
|
||
inspired Word of God. It was clear that the man had misunderstood and
|
||
misrepresented my position. In replying to the man and attempting to make
|
||
my stand on the KJV clear, I sent him statements by certain men that I have
|
||
high respect for.
|
||
|
||
Consider some of the statements that I sent to this Bible college
|
||
professor. In addition to statements by the Institute for Biblical Studies
|
||
and the Dean Burgon Society, I am including ones by Pastor Bob Barnett of
|
||
Calvary Baptist Church, Grayling, Michigan, who has some wonderful insight
|
||
into the matter of Bible versions, and the late Frank Logsdon, who was on
|
||
the committee which prepared the New American Standard Version and the
|
||
Amplified New Testament. Logsdon later publicly disavowed his association
|
||
with these versions and defended the King James Bible as the preserved Word
|
||
of God.
|
||
|
||
Each of these statements was written by intelligent, godly men, who are
|
||
attempting before God to come to grips with exactly what the Bible teaches
|
||
about preservation. A man certainly has the privilege of rejecting these
|
||
statements, but to say that these men are unscholarly or that they do
|
||
misjustice to the Scripture is slanderous:
|
||
|
||
INSTITUTE FOR BIBLICAL TEXTUAL STUDIES STATEMENT ON PRESERVATION
|
||
|
||
The Institute for Biblical Textual Studies was founded as an extension of
|
||
Dr. David Otis Fuller's ambition to address the version issue and textual
|
||
debate on a broader scale. The Institute is committed to:
|
||
|
||
-- the immediate, verbal, plenary inspiration of the original writings of
|
||
Scripture and that they are therefore inerrant and infallible. This
|
||
inspiration is unique, applicable both to the process of giving the
|
||
original writings and the writings themselves which are that product;
|
||
|
||
-- the verbal preservation of the Greek Received Text as published by the
|
||
Trinitarian Bible Society;
|
||
|
||
-- the verbal preservation of the Traditional Masoretic Hebrew Text of
|
||
Daniel Bomberg, as edited by Jacob ben Chayim;
|
||
|
||
-- the position that translation is not an inherent boundary to verbal
|
||
preservation. The breath of God, product, not process, conveyed by
|
||
translation from the immediately inspired language copies of Scripture into
|
||
any providentially prepared receptor language will impart to that
|
||
translation infallible authority and doctrinal inerrancy inherent in the
|
||
original language copies. Such a translation by the internal witness of the
|
||
Holy Spirit, both with and through that translation, will evidence to the
|
||
believer its own self- attestation and self-authentication whereby God
|
||
asserts himself as the supreme Authority to that culture. For the English
|
||
speaking world this revelation of God's authority is preserved in the
|
||
Authorized Version.
|
||
|
||
THE DEAN BURGON SOCIETY STATEMENT ON PRESERVATION
|
||
|
||
We believe that the King James Version (or Authorized Version) of the
|
||
English Bible is a true, faithful, and accurate translation of these two
|
||
providentially preserved Texts [the Traditional Masoretic Hebrew Text and
|
||
the Received Greek Text], which in our time has no equal among all of the
|
||
other English Translations. The translators did such a fine job in their
|
||
translation task that we can without apology hold up the Authorized Version
|
||
of 1611 and say, "This is the Word of God!" while at the same time
|
||
realizing that, in some verses, we must go back to the underlying original
|
||
language Texts for complete clarity, and also compare Scripture with
|
||
Scripture. ...
|
||
|
||
Bible inspiration and Bible preservation are supremely important. The
|
||
undermining or destroying of either doctrine renders the other meaningless.
|
||
If the Bible is not verbally, plenarily, and inerrantly inspired, and if
|
||
inspiration does not extend to all matters of which the Bible speaks, it
|
||
does not matter if the Bible has been preserved or how it has been
|
||
preserved. It also follows that if the Bible has not been preserved it does
|
||
not matter how it was inspired. (From the Committee Statement on Bible
|
||
Preservation of the Dean Burgon Society)
|
||
|
||
FRANK LOGSDON'S STATEMENT ON PRESERVATION
|
||
|
||
Providential preservation is a necessary consequence of Divine Inspiration.
|
||
Most arguments against the Authorized Version abandon reason! If the
|
||
Authorized Version is not authentic, which is? If the Authorized Version is
|
||
not God's revelation, have we been deceived? Did God wait 1900 years to
|
||
reveal His true Word? If the Authorized Version has been incorrect, what
|
||
harm has resulted? If the True Revelation was lost, where was God when it
|
||
happened? Was man left in darkness when the Authorized Version was his only
|
||
Bible? Were we wrong these years in claiming the Authorized Version to be
|
||
indeed God's Word? Why has this present generation become so dissatisfied
|
||
with the Authorized Version? Are we so naive that we do not suspect Satanic
|
||
deception in all of this? Who would risk his integrity in saying that any
|
||
present-day volume excels the Authorized Version?
|
||
|
||
BOB BARNETT'S STATEMENT ON PRESERVATION
|
||
|
||
"I remain in the tradition of Dr. [D.O.] Fuller and many, many others in
|
||
declaring the authorized King James Bible to be the inspired, inerrant,
|
||
infallible Word of God in English. In an attempt to avoid confusion, I have
|
||
accepted the wisdom of using modifiers to explain and qualify these terms
|
||
when they are questioned.
|
||
|
||
"I understand that in theological circles, it is not scholarly to claim
|
||
inspiration, inerrancy, or infallibility for any one-language Bible. Yet,
|
||
all of us agree and say in public that the Bible is inspired, inerrant, and
|
||
infallible. When some make that claim, they are referring only to the
|
||
original autographs of the Bible. When others make that claim, they are
|
||
referring both to the original autographs and also to the apographs from
|
||
which the authorized King James Bible was translated. When some of us make
|
||
that same claim, we are speaking of the total traditional Bible line
|
||
preserved by divine providence from the autographs, continuing through the
|
||
apographs, and manifested in English today through our authorized King
|
||
James Bible. When laymen hear each of us speaking they often assume we are
|
||
all talking in agreement about the same Bible.
|
||
|
||
"In reality, if inspiration be limited to the languages of the original
|
||
autographs, then logically an Englishman must master four languages before
|
||
he can claim to accurately know and communicate God's inspired scriptures
|
||
to other English speaking people. He must master Hebrew, Aramaic, and Greek
|
||
as well as his own English tongue. This elevates the accurate ministry of
|
||
God's inspired scriptures to a small handful of scholars who have spent
|
||
many years in diligent preparation for a few years of ministry. It renders
|
||
the average pastor and masses of believers submissive to the Bible
|
||
interpretation of these scholars. This violates the scriptural principles
|
||
of Acts 17:11. ...
|
||
|
||
"By faith I believe my authorized King James Bible is inspired. I do not
|
||
believe the KJB translators were inspired, neither were the English words
|
||
they used. I do believe the KJB derives its inspiration, its inerrancy in
|
||
doctrine, and its infallible authority from the accurately translated
|
||
apographs of the original autographs of Holy Scripture. The KJB is
|
||
inspired, not directly, but derivatively. ... It is inspired in the
|
||
"logos," but not the "rhema." By this we mean the English letters and words
|
||
are not inspired, but the truth they communicate in the English language is
|
||
inspired and alive. This same inspired truth has continued from the
|
||
original God-breathed Hebrew, Aramaic, and Greek into our English language.
|
||
This results in an infallible body of truth, through which the Spirit of
|
||
Truth can lead the English speaking Bible-believer unto all truth. We
|
||
cannot adequately defend the accuracy and authority of the authorized KJB
|
||
without defending its inspiration.
|
||
|
||
"Satan's primary attack upon the Bible today is not upon the original
|
||
autographs; they are gone. It is not upon the remaining apographs of the
|
||
Hebrew, Aramaic, and Greek Scriptures. Few people have the ability to read,
|
||
study, and know them. The authorized King James Bible is the greatest
|
||
danger to Satan in our generation. It is the Bible he hates and attacks the
|
||
most. While we cannot defend the KJV separate from the Hebrew, Aramaic, and
|
||
Greek roots from which it comes, neither can we effectively share our faith
|
||
in these apographs of Hebrew, Aramaic, and Greek Scriptures to an English
|
||
speaking world without preaching and defending the KJV."
|
||
|
||
We conclude this section with the words of Bruce Lackey: "Faith which is
|
||
based on a clear promise is stronger than objections which are raised by
|
||
our lack of information. Since God has promised to preserve His Word for
|
||
all generations, and since the Hebrew and Greek which is represented by the
|
||
King James Version is the Bible that has been received from ancient
|
||
tradition, and since God has so singularly used the truth preached from
|
||
this Bible, I must follow it and reject others where they differ."
|
||
|
||
CHAPTER 4
|
||
THE CONSEQUENCE OF PRESERVATION
|
||
|
||
If the Bible has been perfectly preserved, what does this tell us about the
|
||
Bible situation today? There are four important consequences of the
|
||
doctrine of Bible preservation: 1) I must accept the Received Text as the
|
||
Word of God, 2) I must reject the Westcott-Hort text and its allies, 3) I
|
||
must reject those modern versions based upon the Westcott-Hort text, and 4)
|
||
I must reject the so-called Majority Text which seeks to modify the
|
||
Received Text.
|
||
|
||
I MUST ACCEPT THE RECEIVED TEXT AS THE WORD OF GOD
|
||
|
||
Believing the Bible to be preserved by God, we can look back on the history
|
||
of the transmission of the Scriptures to see the hand of God in the
|
||
preservation of a certain text. God's stamp of approval has been upon the
|
||
Received Text underlying the King James Bible. John Burgon, the
|
||
distinguished author of Revision Revised, gave this testimony to the
|
||
antiquity of the Received Text:
|
||
|
||
"The one great fact which especially troubles him [Dr. Hort] and his joint
|
||
editor [Westcott] (as well it may) is the Traditional Greek Text of the New
|
||
Testament Scriptures. Call this text Erasmian or Complutensian, the text of
|
||
Stephens, or of Beza, or of the Elzevirs, call it the Received or the
|
||
Traditional, or by whatever name you please--the fact remains that a text
|
||
has come down to us which is attested by a general consensus of ancient
|
||
Copies, ancient Fathers, and ancient Versions."
|
||
|
||
Burgon, one of England's chief linguistic scholars, knew what he was
|
||
talking about. One of his accomplishments was collecting and indexing more
|
||
than 86,000 quotations from the writings of ancient church leaders. (More
|
||
than 4,000 of these were from writers who died before the year 400 A.D.) He
|
||
also collated more than 350 Greek manuscripts which had been previously
|
||
unknown to the scholastic world. Burgon was in a perfect position to know
|
||
what Bible text was used by Christians down through the centuries. When he
|
||
says that the Received Text is the one attested by general historic
|
||
consensus, we can be sure that it is. Few men have possessed more knowledge
|
||
of their subject than John William Burgon.
|
||
|
||
Further, Burgon was a Bible respecter. While we do not excuse the fact that
|
||
he was a high church Anglican, we do praise the Lord that the man believed
|
||
the Book. In this he followed in the footsteps of the King James
|
||
translators themselves. One of Burgon's peers testified in 1888, "From
|
||
first to last, all my reminiscences of Dean Burgon are bound up with the
|
||
Bible, treated as few teachers of divinity now appear to regard it, as
|
||
God's Word written; `absolute, faultless, unerring, supreme'" (Wilbur
|
||
Pickering, "Contribution of John William Burgon to New Testament
|
||
Criticism," True or False?, p. 217).
|
||
|
||
Dr. D.A. Waite, in his book The King James Bible's Superiority, lists the
|
||
following historical witnesses to the Received text which underlies the
|
||
King James Bible:
|
||
|
||
The received text was used by:
|
||
|
||
The Churches in Palestine
|
||
The Syrian Church at Antioch
|
||
The Peshitta Syriac Version (150 A.D.)
|
||
Papyrus #75
|
||
The Italic Church in Northern Italy (157 A.D.)
|
||
The Gallic Church of Southern France (177 A.D.)
|
||
The Celtic Church in Great Britain
|
||
The Church of Scotland and Ireland
|
||
The Pre-Waldensian Church
|
||
The Waldensian, 120 A.D. onward, (The Early Church Period 100-312)
|
||
The Gothic Version of the 4th century
|
||
Codex W of Matthew in the 4th or 5th century
|
||
Codex A in the Gospels in the 5th century
|
||
The vast majority of extant New Testament manuscripts
|
||
The Greek Orthodox Church
|
||
The present Greek Church (the Byzantine Period (312-1453 A.D.)
|
||
All the churches of the Reformation
|
||
The Erasmus Greek New Testament (1516)
|
||
The Complutensian Polyglot (1522)
|
||
Martin Luther's German Bible (1522)
|
||
William Tyndale's Bible (1525)
|
||
The French Version of Oliveton (1535)
|
||
The Coverdale Bible (1535)
|
||
The Matthews Bible (1537)
|
||
The Taverners Bible (1539)
|
||
The Great Bible (1539-41)
|
||
The Stephanus Greek New Testament (1546-51)
|
||
The Geneva Bible of 1557-60)
|
||
The Bishops' Bible (1568)
|
||
The Spanish Version (1569)
|
||
The Beza Greek New Testament (1598)
|
||
The King James Bible (1611)
|
||
The Elziver Brothers' Greek New Testament (1624)
|
||
|
||
Waite reaches the conclusion that "the Received Text in the New Testament
|
||
is the Received Text--the text that has survived in continuity from the
|
||
beginning of the New Testament itself. It is the only accurate
|
||
representation of the originals we have today!"
|
||
|
||
Edward Miller, a British scholar who published several important books on
|
||
the subject of textual criticism at the turn of the century, gave this
|
||
summary of the period from Chrysostom to the invention of printing: "The
|
||
great feature in this period was the rise of the Traditional Text into a
|
||
predominance which was scarcely disputed" (Edward Miller, A Guide to the
|
||
Textual Criticism of the New Testament, pp. 103,104).
|
||
|
||
It is evident that the Bible text commonly received among God's people from
|
||
the 1st to the 17th century is the text which underlies the King James
|
||
Bible.
|
||
|
||
It is also evident that most of the Bibles translated throughout the world
|
||
during the great missionary era of the 17th to 19th centuries were based
|
||
upon the Received Text. This includes the Bibles translated by the
|
||
Reformers and Baptists into the languages of Europe, as well as the non-
|
||
Catholic missionaries who traveled throughout the globe--William Carey in
|
||
India, Adinoram Judson in Burma, Henry Martyn in Persia, and great numbers
|
||
of other godly missionaries across the world who translated Bibles into the
|
||
languages of the people. The vast majority of these Bibles were based upon
|
||
the Received Text.
|
||
|
||
What this means is this: The majority of Bibles of centuries past contained
|
||
the verses and words which are disputed by the new texts and versions. They
|
||
contained Matt. 17:21; 18:11; 21:44; 23:14; Mk. 7:16; 9:44; 9:46; 11:26;
|
||
15:28; Lk. 17:36; 24:12; 24:40; Jn. 5:4; Acts 8:37; and Rom. 16:24--all of
|
||
which are omitted or put in brackets in the new versions. The old
|
||
missionary Bibles contained the words "God" in 1 Tim. 3:16, "firstborn" in
|
||
Matt. 1:25, "begotten" in Jn. 1:14, and "the Lord" in 1 Cor. 15:47. All of
|
||
these are key references to Christ's deity which are removed in the new
|
||
Bibles. Further, no questions are raised in the old missionary versions
|
||
regarding the authority of Mk. 16:9-20 or 1 Jn. 5:7-8, as we find in the
|
||
new texts.
|
||
|
||
History tells us that the Received Text is clearly the preserved Word of
|
||
God.
|
||
|
||
Further, the King James Bible is the only English Bible translated from the
|
||
Received Text which bears God's stamp of approval. The King James Bible has
|
||
endured and increased in popularity for more than three centuries. It was
|
||
the undisputed English Bible through the 1600s, the 1700s, the 1800s, and
|
||
most of the 1900s.
|
||
|
||
In the words of Dr. Waite, who has diligently researched matters
|
||
surrounding Bible texts and versions, "You can trust with confidence the
|
||
King James Bible in the English language as the most accurate reflection of
|
||
the original Hebrew and Greek text we have--and probably will have until
|
||
the Lord returns in the Rapture of the Church. Read it! Study it! Memorize
|
||
it! Understand it! Believe it! Practice it!"
|
||
|
||
Contrary to this sweet confidence in a preserved Bible, the Preface to the
|
||
Revised Standard Version gives the popular viewpoint of those who support
|
||
the modern texts and versions:
|
||
|
||
"...the King James Version has grave defects. By the middle of the
|
||
nineteenth century, the development of Biblical studies and the discovery
|
||
of many manuscripts more ancient than those upon which the King James
|
||
Version was based, made it manifest that these defects are so many and so
|
||
serious as to call for revision of the English translation. ... The King
|
||
James Version of the New Testament was based upon a Greek text that was
|
||
marred by mistakes, containing the accumulated errors of fourteen centuries
|
||
of manuscript copying."
|
||
|
||
This same thinking is voiced by Neil Lightfoot in How We Got the Bible, a
|
||
popular text on the transmission of Scripture:
|
||
|
||
"The King James Version rests on an inadequate textual base. ... The text
|
||
underlying the King James was essentially a medieval text embodying a
|
||
number of scribal mistakes that had accumulated through the years ... The
|
||
revisers of 1611 ... simply did not have at their disposal the many
|
||
manuscripts which are now known. ... All of which means that the King James
|
||
is a translation of an inferior Greek text..."
|
||
|
||
By faith in God's promise to preserve His Word, I know that the above
|
||
thinking cannot be true. If the Received Text and the King James Bible are
|
||
corrupted, God did not preserve His Word. Rather, He allowed a corrupted
|
||
text to become the world's undisputed Bible. Since this cannot be possible,
|
||
I place my confidence in the venerable Received Text. I will not allow
|
||
anyone to take one line of it from me.
|
||
|
||
WE MUST REJECT THE WESTCOTT-HORT LINE OF TEXTS
|
||
|
||
The Westcott-Hort Greek Text was published in 1881 in conjunction with the
|
||
publication of the English Revised Version. The popular new Greek texts
|
||
since 1881 are revisions of the Westcott-Hort Text and are significantly
|
||
different from the Received Text. There are two reasons why the doctrine of
|
||
preservation results in rejection of the Westcott-Hort Text.
|
||
|
||
First, the Westcott-Hort textual line must be rejected because it was a
|
||
discarded text. As we have seen, the Received Text was the one which was
|
||
preferred by God's people through the centuries. The readings adopted by
|
||
Westcott and Hort, the Revisers of 1881, and critical authorities since,
|
||
had been rejected as spurious in prior centuries. Erasmus had access to the
|
||
Westcott-Hort readings, but he rejected them. The King James Translators
|
||
had access to the Westcott-Hort readings, but they rejected them. Luther
|
||
rejected the Westcott-Hort readings. The translators of all the other great
|
||
Protestant versions rejected the Westcott- Hort readings. The great
|
||
missionary translators such as William Carey and Adinorim Judson rejected
|
||
the Westcott-Hort readings. I, too, discard the corrupted Westcott-Hort
|
||
readings!
|
||
|
||
Second, the Westcott-Hort textual line must be rejected because it was a
|
||
lost text. The most significant changes which Westcott and Hort introduced
|
||
into their volume were based upon the readings of manuscripts which had
|
||
been hidden from use during the previous three hundred years--chiefly the
|
||
Vaticanus and the Sinaiticus. The Vaticanus manuscript was locked away in
|
||
the Vatican library during the era of the great missionary period of the
|
||
17th to 19th centuries. While it's readings were known by textual
|
||
researchers--including Erasmus--it did not come into favor until Westcott
|
||
and Hort incorporated many of its readings into their Greek text. Likewise,
|
||
the Sinaiticus manuscript was kept in a monastery at the foot of Mt. Sinai,
|
||
and was not available to the public until after it was found by Count
|
||
Tischendorf in 1844.
|
||
|
||
The doctrine of Bible preservation forces me to reject these manuscripts as
|
||
spurious. If these were the preserved Word of God, they would not have been
|
||
hidden away during those crucial centuries.
|
||
|
||
Third, the Westcott-Hort textual line must be rejected because it is a
|
||
different text. There is a critical difference between the Westcott-Hort
|
||
Text and the Received Text. Dozens of verses and thousands of important
|
||
words are omitted in these new texts--verses and words which were in the
|
||
Bible for centuries.
|
||
|
||
Everett Fowler made extensive studies of the Westcott-Hort Text, the Nestle
|
||
Text, the United Bible Societies (UBS) Text, and many of the modern English
|
||
versions based upon these, comparing them with the Received Text and the
|
||
King James Bible. When the UBS Greek New Testament (a revision of the
|
||
Westcott-Hort Text which is the most popular Greek text today in Christian
|
||
education and translation work) is compared with the Received Text, we
|
||
learn the following:
|
||
|
||
2,625 words are omitted
|
||
310 words are added
|
||
18 entire verses omitted; 46 verses questioned by the use of brackets
|
||
221 omissions of names regarding the Lord God
|
||
318 other different omissions having substantial effect on meaning
|
||
TOTAL WORD DIFFERENCES 8,674 (Fowler, Evaluating Versions of the New
|
||
Testament, p. 9).
|
||
|
||
The point is this: If the Bible Societies' Text (there are only 250 or so
|
||
word differences between the Westcott-Hort Text and the United Bible
|
||
Societies' Text) is assumed to be the nearest to the verbally inspired
|
||
original text, then the Received Text includes over 8,000 Greek words not
|
||
inspired of God, including 18 to 46 entire spurious verses, and dozens of
|
||
portions of verses. The difference amounts to roughly the same amount of
|
||
material as that contained in 1 and 2 Peter combined.
|
||
|
||
Not only are the new texts and versions quantitatively different from the
|
||
Received Text, but they are qualitatively different. A great many of the
|
||
differences are doctrinally significant. For example, the removal of the
|
||
word "God" in 1 Tim. 3:16 in the new texts, deletes one of the most
|
||
powerful testimonies in the Bible to the fact that Jesus Christ is God. The
|
||
removal of the word "Lord" in 1 Cor. 15:47 deletes another powerful
|
||
testimony to Christ's deity. The removal of Acts 8:37 deletes the eunuch's
|
||
testimony of his faith in Christ prior to baptism.
|
||
|
||
A convenient list of 200 of the significant changes in the UBS Greek
|
||
Testament is available in the New Eye Opener pamphlet. This can be obtained
|
||
from Way of Life Literature. Myth # 3 in this series of booklets also deals
|
||
with the doctrinal differences in the versions.
|
||
|
||
There can be no doubt that the Westcott-Hort textual line is significantly
|
||
different from that which underlies the King James Version and the other
|
||
great Protestant translations which have been so honored and singularly
|
||
blessed by God for 400 years.
|
||
|
||
The truth that God would preserve His Word obligates me to reject these new
|
||
Greek texts as perversions of the Word of God. I will not allow any reading
|
||
of the God-honored Received Text to be removed from my Bible.
|
||
|
||
WE MUST REJECT THE MODERN VERSIONS
|
||
|
||
Another consequence of Bible preservation is that we are forced to reject
|
||
the modern versions. Since these versions are based upon the Westcott-Hort
|
||
type text, they carry the corruptions of that text. They omit dozens of
|
||
verses and thousands of important words which were in the Received Text
|
||
through the centuries. This includes the New American Standard Version and
|
||
the New International Version. The most significant differences between
|
||
these versions and the King James Bible are textual differences.
|
||
|
||
WE MUST REJECT THE MAJORITY TEXT WHICH SEEKS TO MODIFY THE RECEIVED TEXT
|
||
|
||
I would mention one final consequence of God's preservation--the rejection
|
||
of the so-called Majority Text.
|
||
|
||
Until recently the term "majority text" was used as a synonym for the
|
||
Received Text. This changed in 1982 with the publication by Thomas Nelson
|
||
of The Greek New Testament According to the Majority Text edited by Zane
|
||
Hodges and Arthur Farstad, both of Dallas Theological Seminary. It claims
|
||
to be a corrected edition of the Received Text. The editors' goal was to
|
||
consider the textual evidence among existing Greek manuscripts for each New
|
||
Testament word and phrase. If a reading is attested by the majority of
|
||
manuscripts, it is retained. Otherwise, it is rejected. Other evidence to
|
||
the authenticity of readings, such as ancient versions and writings of
|
||
Christian leaders, is not taken into account by Hodges and Farstad--only
|
||
the Greek manuscripts.
|
||
|
||
There are almost 1900 differences between the Textus Receptus and the
|
||
Hodges-Farstad Text, many of these highly consequential. Thus, while this
|
||
matter is not as serious as the problem between the Received Text and the
|
||
Westcott-Hort Text, it is something which must be faced. For example, I Jn.
|
||
5:7-8 is omitted in the Hodges-Farstad Text. While there is manuscript
|
||
evidence for this reading, it is true that the majority of existing
|
||
manuscripts do not support it. Thus Hodges-Farstad would have us delete
|
||
this powerful reference to the Triune Godhead. The author's booklet
|
||
Slipping Away from Preserved Scripture: Examining the Hodges- Farstad
|
||
Majority Text gives more information on this matter.
|
||
|
||
The fact is that while the Received Text is a form of the majority text, it
|
||
is not entirely a majority text. The reason for this is simple: In
|
||
determining the true reading of Scripture, there are essential factors
|
||
beyond merely examining extant manuscripts.
|
||
|
||
The important point is this: The editors and supporters of the this new
|
||
"majority" text would leave us in a situation similar to that found among
|
||
the proponents of the other modern versions. They don't believe we have a
|
||
perfect Bible and they make light of those who do.
|
||
|
||
In the introduction to the Hodges-Farstad Text, the editors admit that they
|
||
do not believe they are presenting a perfect Bible to their readers: "The
|
||
editors do not imagine that the text of this edition represents in all
|
||
particulars the exact form of the originals. Desirable as such a text
|
||
certainly is, much further work must be done before it can be produced. It
|
||
should therefore be kept in mind that the present work, The Greek New
|
||
Testament According to the Majority Text, is both preliminary and
|
||
provisional."
|
||
|
||
@PARABEFORE2 = Wilbur Pickering, who has written in defense of the Received
|
||
Text and against the Westcott-Hort Text in general, is a proponent of the
|
||
new Majority Text. He, too, does not believe there is yet a perfect Bible.
|
||
Note some of Pickering's statements:
|
||
|
||
"We do not at this moment have the precise wording of the original text."
|
||
|
||
"When all this evidence is in I believe the Textus Receptus will be found
|
||
to differ from the original in something over a thousand places."
|
||
|
||
"Most seriously misleading is the representation that I am calling for a
|
||
return to the Textus Receptus ... While men like Brown, Fuller and Hills DO
|
||
call for a return to the TR as such, Hodges and I do NOT. We are advocating
|
||
what Kurt Aland has called the majority text." (quoted by Jack Moorman,
|
||
When the KJV Departs From the `Majority' Text)
|
||
|
||
In The Identity of the New Testament Text, Pickering tells his readers,
|
||
"Hodges ... will be very happy to hear from anyone interested in furthering
|
||
the quest for the definitive Text."
|
||
|
||
After almost 2,000 years of church history, the best that Hodges, Farstad,
|
||
and their allies can offer is a "provisional" New Testament and a "quest
|
||
for a definitive text." I'm sorry, folks, but I don't want it. I believe
|
||
God's promises that He would preserve His Word, even the jots and tittles.
|
||
I don't have to set out in search for the preserved Word of God. It's not
|
||
lost! My confidence is not in man; it is in Almighty God. I have an
|
||
absolute authority, and I refuse to play the scholar's game.
|
||
|
||
By the way, Hodges and Farstad were key players in the production of the
|
||
New King James Version. Approximately 500 footnotes appear in the NKJV
|
||
which give the supposed "majority readings" over against the Received Text
|
||
readings, thus deceiving people into thinking that these readings should
|
||
replace those of the KJV. Future editions of the NKJV will reflect even
|
||
more of the research of Hodges and Farstad as they and their cohorts plow
|
||
ahead with their "quest for the definitive text."
|
||
|
||
I praise God that we are not left to drift upon the unsteady seas of modern
|
||
critical scholarship. As a consequence of faith in God's promises to
|
||
preserve His Word, I can reject all of these new texts and Bibles and can
|
||
cleave confidently to the faithful Received Text-based King James Version.
|
||
"Can the matter be so simple?" you say. Why not? Has God not spoken on the
|
||
subject? My friends, God has not allowed His Book to be lost.
|
||
|
||
Faith does not have to answer every question the skeptic can throw at it.
|
||
The Trinity is believed, though we are at a loss to explain the details of
|
||
it, and those who do not believe it mock us because we cannot answer all
|
||
their questions. The fact of the Bible canon is believed, though we cannot
|
||
describe every step whereby the canon was sealed. We have the complete
|
||
Bible, and that is enough for the man who has faith in God. Yet those who
|
||
refuse to accept the Bible as the Word of God mock us because we cannot
|
||
answer all their questions. Likewise, we believe that the Bible has been
|
||
perfectly preserved because God has said so, though we are at a loss to
|
||
explain some of the difficulties with this position. Again, those who
|
||
reject the doctrine of preservation mock us because we cannot answer all
|
||
their questions.
|
||
|
||
Let them mock. We have God's promise on these things. What do we care if
|
||
some think we are foolish or unlearned? Was that not the charge brought
|
||
against the first Christians by their proud detracters? Dear friends,
|
||
believe God and do not allow any man to shake your confidence in His
|
||
perfect, preserved Word.
|
||
|