18303 lines
862 KiB
Plaintext
18303 lines
862 KiB
Plaintext
1834
|
|
|
|
THE LAST DAYS OF POMPEII
|
|
|
|
by Edward George Bulwer-Lytton
|
|
|
|
BOOK I
|
|
|
|
Chapter I
|
|
|
|
THE TWO GENTLEMEN OF POMPEII
|
|
|
|
'HO, Diomed, well met! Do you sup with Glaucus to-night?' said a
|
|
young man of small stature, who wore his tunic in those loose and
|
|
effeminate folds which proved him to be a gentleman and a coxcomb.
|
|
|
|
'Alas, no! dear Clodius; he has not invited me,' replied Diomed, a
|
|
man of portly frame and of middle age. 'By Pollux, a scurvy trick! for
|
|
they say his suppers are the best in Pompeii'.
|
|
|
|
'Pretty well- though there is never enough of wine for me. It is
|
|
not the old Greek blood that flows in his veins, for he pretends
|
|
that wine makes him dull the next morning.'
|
|
|
|
'There may be another reason for that thrift,' said Diomed,
|
|
raising his brows. 'With all his conceit and extravagance he is not so
|
|
rich, I fancy, as he affects to be, and perhaps loves to save his
|
|
amphorae better than his wit.'
|
|
|
|
'An additional reason for supping with him while the sesterces
|
|
last. Next year, Diomed, we must find another Glaucus.'
|
|
|
|
'He is fond of the dice, too, I hear.'
|
|
|
|
'He is fond of every pleasure; and while he likes the pleasure
|
|
of giving suppers, we are all fond of him.'
|
|
|
|
'Ha, ha, Clodius, that is well said! Have you ever seen my
|
|
wine-cellars, by-the-by?'
|
|
|
|
'I think not, my good Diomed.'
|
|
|
|
'Well, you must sup with me some evening; I have tolerable
|
|
muraenae in my reservoir, and I ask Pansa the aedile to meet you.'
|
|
|
|
'O, no state with me!- Persicos odi apparatus, I am easily
|
|
contented. Well, the day wanes; I am for the baths- and you...'
|
|
|
|
'To the quaestor- business of state- afterwards to the temple of
|
|
Isis. Vale!'
|
|
|
|
'An ostentatious, bustling, ill-bred fellow,' muttered Clodius
|
|
to himself, as he sauntered slowly away. 'He thinks with his feasts
|
|
and his wine-cellars to make us forget that he is the son of a
|
|
freedman- and so we will, when we do him the honour of winning his
|
|
money; these rich plebeians are a harvest for us spendthrift nobles.'
|
|
|
|
Thus soliloquising, Clodius arrived in the Via Domitiana, which
|
|
was crowded with passengers and chariots, and exhibited all that gay
|
|
and animated exuberance of life and motion which we find at this day
|
|
in the streets of Naples.
|
|
|
|
The bells of the cars as they rapidly glided by each other jingled
|
|
merrily on the ear, and Clodius with smiles or nods claimed familiar
|
|
acquaintance with whatever equipage was most elegant or fantastic:
|
|
in fact, no idler was better known in Pompeii.
|
|
|
|
'What, Clodius! and how have you slept on your good fortune?'
|
|
cried, in a pleasant and musical voice, a young man, in a chariot of
|
|
the most fastidious and graceful fashion. Upon its surface of bronze
|
|
were elaborately wrought, in the still exquisite workmanship of
|
|
Greece, reliefs of the Olympian games; the two horses that drew the
|
|
car were of the rarest breed of Parthia; their slender limbs seemed to
|
|
disdain the ground and court the air, and yet at the slightest touch
|
|
of the charioteer, who stood behind the young owner of the equipage,
|
|
they paused motionless, as if suddenly transformed into stone-
|
|
lifeless, but lifelike, as one of the breathing wonders of Praxiteles.
|
|
The owner himself was of that slender and beautiful symmetry from
|
|
which the sculptors of Athens drew their models; his Grecian origin
|
|
betrayed itself in his light but clustering locks, and the perfect
|
|
harmony of his features. He wore no toga, which in the time of the
|
|
emperors had indeed ceased to be the general distinction of the
|
|
Romans, and was especially ridiculed by the pretenders to fashion; but
|
|
his tunic glowed in the richest hues of the Tyrian dye, and the
|
|
fibulae, or buckles, by which it was fastened, sparkled with emeralds:
|
|
around his neck was a chain of gold, which in the middle of his breast
|
|
twisted itself into the form of a serpent's head, from the mouth of
|
|
which hung pendent a large signet ring of elaborate and most exquisite
|
|
workmanship; the sleeves of the tunic were loose, and fringed at the
|
|
hand with gold: and across the waist a girdle wrought in arabesque
|
|
designs, and of the same material as the fringe, served in lieu of
|
|
pockets for the receptacle of the handkerchief and the purse, the
|
|
stilus and the tablets.
|
|
|
|
'My dear Glaucus!' said Clodius, 'I rejoice to see that your
|
|
losses have so little affected your mien. Why, you seem as if you
|
|
had been inspired by Apollo, and your face shines with happiness
|
|
like a glory; any one might take you for the winner, and me for the
|
|
loser.'
|
|
|
|
'And what is there in the loss or gain of those dull pieces of
|
|
metal that should change our spirit, my Clodius? By Venus, while yet
|
|
young, we can cover our full locks with chaplets- while yet the
|
|
cithara sounds on unsated ears- while yet the smile of Lydia or of
|
|
Chloe flashes over our veins in which the blood runs so swiftly, so
|
|
long shall we find delight in the sunny air, and make bald time itself
|
|
but the treasurer of our joys. You sup with me to-night, you know.'
|
|
|
|
'Who ever forgets the invitation of Glaucus!'
|
|
|
|
'But which way go you now?'
|
|
|
|
'Why, I thought of visiting the baths: but it wants yet an hour to
|
|
the usual time.'
|
|
|
|
'Well, I will dismiss my chariot, and go with you. So, so, my
|
|
Phylias,' stroking the horse nearest to him, which by a low neigh
|
|
and with backward ears playfully acknowledged the courtesy: 'a holiday
|
|
for you to-day. Is he not handsome, Clodius?'
|
|
|
|
'Worthy of Phoebus, returned the noble parasite- 'or of Glaucus.'
|
|
|
|
Chapter II
|
|
|
|
THE BLIND FLOWER-GIRL, AND THE BEAUTY OF FASHION. THE ATHENIAN'S
|
|
|
|
CONFESSION. THE READER'S INTRODUCTION TO ARBACES OF EGYPT
|
|
|
|
TALKING lightly on a thousand matters, the two young men sauntered
|
|
through the streets; they were now in that quarter which was filled
|
|
with the gayest shops, their open interiors all and each radiant
|
|
with the gaudy yet harmonious colours of frescoes, inconceivably
|
|
varied in fancy and design. The sparkling fountains, that at every
|
|
vista threw upwards their grateful spray in the summer air; the
|
|
crowd of passengers, or rather loiterers, mostly clad in robes of
|
|
the Tyrian dye; the gay groups collected round each more attractive
|
|
shop; the slaves passing to and fro with buckets of bronze, cast in
|
|
the most graceful shapes, and borne upon their heads; the country
|
|
girls stationed at frequent intervals with baskets of blushing
|
|
fruit, and flowers more alluring to the ancient Italians than to their
|
|
descendants (with whom, indeed, latet anguis in herba, a disease seems
|
|
lurking in every violet and rose); the numerous haunts which fulfilled
|
|
with that idle people the office of cafes and clubs at this day; the
|
|
shops, where on shelves of marble were ranged the vases of wine and
|
|
oil, and before whose thresholds, seats, protected from the sun by a
|
|
purple awning, invited the weary to rest and the indolent to lounge-
|
|
made a scene of such glowing and vivacious excitement, as might well
|
|
give the Athenian spirit of Glaucus an excuse for its susceptibility
|
|
to joy.
|
|
|
|
'Talk to me no more of Rome,' said he to Clodius. 'Pleasure is too
|
|
stately and ponderous in those mighty walls: even in the precincts
|
|
of the court- even in the Golden House of Nero, and the incipient
|
|
glories of the palace of Titus, there is a certain dulness of
|
|
magnificence- the eye aches- the spirit is wearied; besides, my
|
|
Clodius, we are discontented when we compare the enormous luxury and
|
|
wealth of others with the mediocrity of our own state. But here we
|
|
surrender ourselves easily to pleasure, and we have the brilliancy
|
|
of luxury without the lassitude of its pomp.'
|
|
|
|
'It was from that feeling that you chose your summer retreat at
|
|
Pompeii?'
|
|
|
|
'It was. I prefer it to Baiae: I grant the charms of the latter,
|
|
but I love not the pedants who resort there, and who seem to weigh out
|
|
their pleasures by the drachm.'
|
|
|
|
'Yet you are fond of the learned, too; and as for poetry, why,
|
|
your house is literally eloquent with AEschylus and Homer, the epic
|
|
and the drama.'
|
|
|
|
'Yes, but those Romans who mimic my Athenian ancestors do
|
|
everything so heavily. Even in the chase they make their slaves
|
|
carry Plato with them; and whenever the boar is lost, out they take
|
|
their books and their papyrus, in order not to lose their time too.
|
|
When the dancing-girls swim before them in all the blandishment of
|
|
Persian manners, some drone of a freedman, with a face of stone, reads
|
|
them a section of Cicero "De Officiis". Unskilful pharmacists!
|
|
pleasure and study are not elements to be thus mixed together, they
|
|
must be enjoyed separately: the Romans lose both by this pragmatical
|
|
affectation of refinement, and prove that they have no souls for
|
|
either. Oh, my Clodius, how little your countrymen know of the true
|
|
versatility of a Pericles, of the true witcheries of an Aspasia! It
|
|
was but the other day that I paid a visit to Pliny: he was sitting
|
|
in his summer-house writing, while an unfortunate slave played on
|
|
the tibia. His nephew (oh! whip me such philosophical coxcombs!) was
|
|
reading Thucydides' description of the plague, and nodding his
|
|
conceited little head in time to the music, while his lips were
|
|
repeating all the loathsome details of that terrible delineation.
|
|
The puppy saw nothing incongruous in learning at the same time a ditty
|
|
of love and a description of the plague.'
|
|
|
|
'Why, they are much the same thing,' said Clodius.
|
|
|
|
'So I told him, in excuse for his coxcombry- but my youth stared
|
|
me rebukingly in the face, without taking the jest, and answered, that
|
|
it was only the insensate ear that the music pleased, whereas the book
|
|
(the description of the plague, mind you!) elevated the heart. "Ah!"
|
|
quoth the fat uncle, wheezing, "my boy is quite an Athenian, always
|
|
mixing the utile with the dulce." O Minerva, how I laughed in my
|
|
sleeve! While I was there, they came to tell the boy-sophist that
|
|
his favourite freedman was just dead of a fever. "Inexorable death!"
|
|
cried he; "get me my Horace. How beautifully the sweet poet consoles
|
|
us for these misfortunes!" Oh, can these men love, my Clodius?
|
|
Scarcely even with the senses. How rarely a Roman has a heart! He is
|
|
but the mechanism of genius- he wants its bones and flesh.'
|
|
|
|
Though Clodius was secretly a little sore at these remarks on
|
|
his countrymen, he affected to sympathise with his friend, partly
|
|
because he was by nature a parasite, and partly because it was the
|
|
fashion among the dissolute young Romans to affect a little contempt
|
|
for the very birth which, in reality, made them so arrogant; it was
|
|
the mode to imitate the Greeks, and yet to laugh at their own clumsy
|
|
imitation.
|
|
|
|
Thus conversing, their steps were arrested by a crowd gathered
|
|
round an open space where three streets met; and, just where the
|
|
porticoes of a light and graceful temple threw their shade, there
|
|
stood a young girl, with a flower-basket on her right arm, and a small
|
|
three-stringed instrument of music in the left hand, to whose low
|
|
and soft tones she was modulating a wild and half-barbaric air. At
|
|
every pause in the music she gracefully waved her flower-basket round,
|
|
inviting the loiterers to buy; and many a sesterce was showered into
|
|
the basket, either in compliment to the music or in compassion to
|
|
the songstress- for she was blind.
|
|
|
|
'It is my poor Thessalian,' said Glaucus, stopping; 'I have not
|
|
seen her since my return to Pompeii. Hush! her voice is sweet; let
|
|
us listen.'
|
|
|
|
THE BLIND FLOWER-GIRL'S SONG
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Buy my flowers- O buy- I pray!
|
|
|
|
The blind girl comes from afar;
|
|
|
|
If the earth be as fair as I hear them say,
|
|
|
|
These flowers her children are!
|
|
|
|
Do they her beauty keep?
|
|
|
|
They are fresh from her lap, I know;
|
|
|
|
For I caught them fast asleep
|
|
|
|
In her arms an hour ago.
|
|
|
|
With the air which is her breath-
|
|
|
|
Her soft and delicate breath-
|
|
|
|
Over them murmuring low!
|
|
|
|
On their lips her sweet kiss lingers yet,
|
|
|
|
And their cheeks with her tender tears are wet.
|
|
|
|
For she weeps- that gentle mother weeps-
|
|
|
|
(As morn and night her watch she keeps,
|
|
|
|
With a yearning heart and a passionate care)
|
|
|
|
To see the young things grow so fair;
|
|
|
|
She weeps- for love she weeps;
|
|
|
|
And the dews are the tears she weeps
|
|
|
|
From the well of a mother's love!
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Ye have a world of light,
|
|
|
|
Where love in the loved rejoices;
|
|
|
|
But the blind girl's home is the House of Night,
|
|
|
|
And its beings are empty voices.
|
|
|
|
As one in the realm below,
|
|
|
|
I stand by the streams of woe!
|
|
|
|
I hear the vain shadows glide,
|
|
|
|
I feel their soft breath at my side.
|
|
|
|
And I thirst the loved forms to see,
|
|
|
|
And I stretch my fond arms around,
|
|
|
|
And I catch but a shapeless sound,
|
|
|
|
For the living are ghosts to me.
|
|
|
|
Come buy- come buy?-
|
|
|
|
Hark! how the sweet things sigh
|
|
|
|
(For they have a voice like ours),
|
|
|
|
'The breath of the blind girl closes
|
|
|
|
The leaves of the saddening roses-
|
|
|
|
We are tender, we sons of light,
|
|
|
|
We shrink from this child of night;
|
|
|
|
From the grasp of the blind girl free us-
|
|
|
|
We yearn for the eyes that see us-
|
|
|
|
We are for night too gay,
|
|
|
|
In your eyes we behold the day-
|
|
|
|
O buy- O buy the flowers!'
|
|
|
|
'I must have yon bunch of violets, sweet Nydia,' said Glaucus,
|
|
pressing through the crowd, and dropping a handful of small coins into
|
|
the basket; 'your voice is more charming than ever.'
|
|
|
|
The blind girl started forward as she heard the Athenian's
|
|
voice; then as suddenly paused, while the blood rushed violently
|
|
over neck, cheek, and temples.
|
|
|
|
'So you are returned!' said she, in a low voice; and then repeated
|
|
half to herself, 'Glaucus is returned!'
|
|
|
|
'Yes, child, I have not been at Pompeii above a few days. My
|
|
garden wants your care, as before; you will visit it, I trust,
|
|
to-morrow. And mind, no garlands at my house shall be woven by any
|
|
hands but those of the pretty Nydia.'
|
|
|
|
Nydia smiled joyously, but did not answer; and Glaucus, placing in
|
|
his breast the violets he had selected, turned gaily and carelessly
|
|
from the crowd.
|
|
|
|
'So she is a sort of client of yours, this child?' said Clodius.
|
|
|
|
'Ay- does she not sing prettily? She interests me, the poor slave!
|
|
Besides, she is from the land of the Gods' hill- Olympus frowned
|
|
upon her cradle- she is of Thessaly.'
|
|
|
|
'The witches' country.'
|
|
|
|
'True: but for my part I find every woman a witch; and at Pompeii,
|
|
by Venus! the very air seems to have taken a love-philtre, so handsome
|
|
does every face without a beard seem in my eyes.'
|
|
|
|
'And lo! one of the handsomest in Pompeii, old Diomed's
|
|
daughter, the rich Julia!' said Clodius, as a young lady, her face
|
|
covered by her veil, and attended by two female slaves, approached
|
|
them, in her way to the baths.
|
|
|
|
'Fair Julia, we salute thee!' said Clodius.
|
|
|
|
Julia partly raised her veil, so as with some coquetry to
|
|
display a bold Roman profile, a full dark bright eye, and a cheek over
|
|
whose natural olive art shed a fairer and softer rose.
|
|
|
|
'And Glaucus, too, is returned!' said she, glancing meaningly at
|
|
the Athenian. 'Has he forgotten,' she added, in a half-whisper, his
|
|
friends of the last year?'
|
|
|
|
'Beautiful Julia! even Lethe itself, if it disappear in one part
|
|
of the earth, rises again in another. Jupiter does not allow us ever
|
|
to forget for more than a moment: but Venus, more harsh still,
|
|
vouchsafes not even a moment's oblivion.'
|
|
|
|
'Glaucus is never at a loss for fair words.'
|
|
|
|
'Who is, when the object of them is so fair?'
|
|
|
|
'We shall see you both at my father's villa soon,' said Julia,
|
|
turning to Clodius.
|
|
|
|
'We will mark the day in which we visit you with a white stone,'
|
|
answered the gamester.
|
|
|
|
Julia dropped her veil, but slowly, so that her last glance rested
|
|
on the Athenian with affected timidity and real boldness; the glance
|
|
bespoke tenderness and reproach.
|
|
|
|
The friends passed on.
|
|
|
|
'Julia is certainly handsome,' said Glaucus.
|
|
|
|
'And last year you would have made that confession in a warmer
|
|
tone.'
|
|
|
|
'True; I was dazzled at the first sight, and mistook for a gem
|
|
that which was but an artful imitation.'
|
|
|
|
'Nay,' returned Clodius, 'all women are the same at heart. Happy
|
|
he who weds a handsome face and a large dower. What more can he
|
|
desire?'
|
|
|
|
Glaucus sighed.
|
|
|
|
They were now in a street less crowded than the rest, at the end
|
|
of which they beheld that broad and most lovely sea, which upon
|
|
those delicious coasts seems to have renounced its prerogative of
|
|
terror- so soft are the crisping winds that hover around its bosom, so
|
|
glowing and so various are the hues which it takes from the rosy
|
|
clouds, so fragrant are the perfumes which the breezes from the land
|
|
scatter over its depths. From such a sea might you well believe that
|
|
Aphrodite rose to take the empire of the earth.
|
|
|
|
'It is still early for the bath,' said the Greek, who was the
|
|
creature of every poetical impulse; 'let us wander from the crowded
|
|
city, and look upon the sea while the noon yet laughs along its
|
|
billows.'
|
|
|
|
'With all my heart,' said Clodius; 'and the bay, too, is always
|
|
the most animated part of the city.'
|
|
|
|
Pompeii was the miniature of the civilisation of that age.
|
|
Within the narrow compass of its walls was contained, as it were, a
|
|
specimen of every gift which luxury offered to power. In its minute
|
|
but glittering shops, its tiny palaces, its baths, its forum, its
|
|
theatre, its circus- in the energy yet corruption, in the refinement
|
|
yet the vice, of its people, you beheld a model of the whole empire.
|
|
It was a toy, a plaything, a showbox, in which the gods seemed pleased
|
|
to keep the representation of the great monarchy of earth, and which
|
|
they afterwards hid from time, to give to the wonder of posterity- the
|
|
moral of the maxim, that under the sun there is nothing new.
|
|
|
|
Crowded in the glassy bay were the vessels of commerce and the
|
|
gilded galleys for the pleasures of the rich citizens. The boats of
|
|
the fishermen glided rapidly to and fro; and afar off you saw the tall
|
|
masts of the fleet under the command of Pliny. Upon the shore sat a
|
|
Sicilian who, with vehement gestures and flexile features, was
|
|
narrating to a group of fishermen and peasants a strange tale of
|
|
shipwrecked mariners and friendly dolphins- just as at this day, in
|
|
the modern neighbourhood, you may hear upon the Mole of Naples.
|
|
|
|
Drawing his comrade from the crowd, the Greek bent his steps
|
|
towards a solitary part of the beach, and the two friends, seated on a
|
|
small crag which rose amidst the smooth pebbles, inhaled the
|
|
voluptuous and cooling breeze, which dancing over the waters, kept
|
|
music with its invisible feet. There was, perhaps, something in the
|
|
scene that invited them to silence and reverie. Clodius, shading his
|
|
eyes from the burning sky, was calculating the gains of the last week;
|
|
and the Greek, leaning upon his hand, and shrinking not from that sun-
|
|
his nation's tutelary deity- with whose fluent light of poesy, and
|
|
joy, and love, his own veins were filled, gazed upon the broad
|
|
expanse, and envied, perhaps, every wind that bent its pinions towards
|
|
the shores of Greece.
|
|
|
|
'Tell me, Clodius,' said the Greek at last, 'hast thou ever been
|
|
in love?'
|
|
|
|
'Yes, very often.'
|
|
|
|
'He who has loved often,' answered Glaucus, 'has loved never.
|
|
There is but one Eros, though there are many counterfeits of him.'
|
|
|
|
'The counterfeits are not bad little gods, upon the whole,'
|
|
answered Clodius.
|
|
|
|
'I agree with you,' returned the Greek. 'I adore even the shadow
|
|
of Love; but I adore himself yet more.'
|
|
|
|
'Art thou, then, soberly and honestly in love? Hast thou that
|
|
feeling which the poets describe- a feeling that makes us neglect
|
|
our suppers, forswear the theatre, and write elegies? I should never
|
|
have thought it. You dissemble well.'
|
|
|
|
'I am not far gone enough for that,' returned Glaucus, smiling,
|
|
'or rather I say with Tibullus-
|
|
|
|
He whom love rules, where'er his path may be,
|
|
|
|
Walks safe and sacred.
|
|
|
|
In fact, I am not in love; but I could be if there were but occasion
|
|
to see the object. Eros would light his torch, but the priests have
|
|
given him no oil.'
|
|
|
|
'Shall I guess the object?- Is it not Diomed's daughter? She
|
|
adores you, and does not affect to conceal it; and, by Hercules, I say
|
|
again and again, she is both handsome and rich. She will bind the
|
|
door-posts of her husband with golden fillets.'
|
|
|
|
'No, I do not desire to sell myself. Diomed's daughter is
|
|
handsome, I grant: and at one time, had she not been the grandchild of
|
|
a freedman, I might have... Yet no- she carries all her beauty in
|
|
her face; her manners are not maiden-like, and her mind knows no
|
|
culture save that of pleasure.'
|
|
|
|
'You are ungrateful. Tell me, then, who is the fortunate virgin?'
|
|
|
|
'You shall hear, my Clodius. Several months ago I was sojourning
|
|
at Neapolis, a city utterly to my own heart, for it still retains
|
|
the manners and stamp of its Grecian origin- and it yet merits the
|
|
name of Parthenope, from its delicious air and its beautiful shores.
|
|
One day I entered the temple of Minerva, to offer up my prayers, not
|
|
for myself more than for the city on which Pallas smiles no longer.
|
|
The temple was empty and deserted. The recollections of Athens crowded
|
|
fast and meltingly upon me: imagining myself still alone in the
|
|
temple, and absorbed in the earnestness of my devotion, my prayer
|
|
gushed from my heart to my lips, and I wept as I prayed. I was
|
|
startled in the midst of my devotions, however, by a deep sigh; I
|
|
turned suddenly round, and just behind me was a female. She had raised
|
|
her veil also in prayer: and when our eyes met, methought a
|
|
celestial ray shot from those dark and smiling orbs at once into my
|
|
soul. Never, my Clodius, have I seen mortal face more exquisitely
|
|
moulded: a certain melancholy softened and yet elevated its
|
|
expression: that unutterable something, which springs from the soul,
|
|
and which our sculptors have imparted to the aspect of Psyche, gave
|
|
her beauty I know not what of divine and noble; tears were rolling
|
|
down her eyes. I guessed at once that she was also of Athenian
|
|
lineage; and that in my prayer for Athens her heart had responded to
|
|
mine. I spoke to her, though with a faltering voice- "Art thou not,
|
|
too, Athenian?" said I, "O beautiful virgin!" At the sound of my voice
|
|
she blushed, and half drew her veil across her face.- "My forefathers'
|
|
ashes," said she, "repose by the waters of Ilissus: my birth is of
|
|
Neapolis; but my heart, as my lineage, is Athenian."- "Let us,
|
|
then," said I, "make our offerings together": and, as the priest now
|
|
appeared, we stood side by side, while we followed the priest in his
|
|
ceremonial prayer; together we touched the knees of the goddess-
|
|
together we laid our olive garlands on the altar. I felt a strange
|
|
emotion of almost sacred tenderness at this companionship. We,
|
|
strangers from a far and fallen land, stood together and alone in that
|
|
temple of our country's deity: was it not natural that my heart should
|
|
yearn to my countrywoman, for so I might surely call her? I felt as if
|
|
I had known her for years; and that simple rite seemed, as by a
|
|
miracle, to operate on the sympathies and ties of time. Silently we
|
|
left the temple, and I was about to ask her where she dwelt, and if
|
|
I might be permitted to visit her, when a youth, in whose features
|
|
there was some kindred resemblance to her own, and who stood upon
|
|
the steps of the fane, took her by the hand. She turned round and bade
|
|
me farewell. The crowd separated us: I saw her no more. On reaching my
|
|
home I found letters, which obliged me to set out for Athens, for my
|
|
relations threatened me with litigation concerning my inheritance.
|
|
When that suit was happily over, I repaired once more to Neapolis; I
|
|
instituted inquiries throughout the whole city, I could discover no
|
|
clue of my lost countrywoman, and, hoping to lose in gaiety all
|
|
remembrance of that beautiful apparition, I hastened to plunge
|
|
myself amidst the luxuries of Pompeii. This is all my history. I do
|
|
not love; but I remember and regret.'
|
|
|
|
As Clodius was about to reply, a slow and stately step
|
|
approached them, and at the sound it made amongst the pebbles, each
|
|
turned, and each recognised the new-comer.
|
|
|
|
It was a man who had scarcely reached his fortieth year, of tall
|
|
stature, and of a thin but nervous and sinewy frame. His skin, dark
|
|
and bronzed, betrayed his Eastern origin; and his features had
|
|
something Greek in their outline (especially in the chin, the lip, and
|
|
the brow), save that the nose was somewhat raised and aquiline; and
|
|
the bones, hard and visible, forbade that fleshy and waving contour
|
|
which on the Grecian physiognomy preserved even in manhood the round
|
|
and beautiful curves of youth. His eyes, large and black as the
|
|
deepest night, shone with no varying and uncertain lustre. A deep,
|
|
thoughtful, and half-melancholy calm seemed unalterably fixed in their
|
|
majestic and commanding gaze. His step and mien were peculiarly sedate
|
|
and lofty, and something foreign in the fashion and the sober hues
|
|
of his sweeping garments added to the impressive effect of his quiet
|
|
countenance and stately form. Each of the young men, in saluting the
|
|
new-comer, made mechanically, and with care to conceal it from him,
|
|
a slight gesture or sign with their fingers; for Arbaces, the
|
|
Egyptian, was supposed to possess the fatal gift of the evil eye.
|
|
|
|
'The scene must, indeed, be beautiful,' said Arbaces, with a
|
|
cold though courteous smile, 'which draws the gay Clodius, and Glaucus
|
|
the all admired, from the crowded thoroughfares of the city.'
|
|
|
|
'Is Nature ordinarily so unattractive?' asked the Greek.
|
|
|
|
'To the dissipated- yes.'
|
|
|
|
'An austere reply, but scarcely a wise one. Pleasure delights in
|
|
contrasts; it is from dissipation that we learn to enjoy solitude, and
|
|
from solitude dissipation.'
|
|
|
|
'So think the young philosophers of the Garden,' replied the
|
|
Egyptian; 'they mistake lassitude for meditation, and imagine that,
|
|
because they are sated with others, they know the delight of
|
|
loneliness. But not in such jaded bosoms can Nature awaken that
|
|
enthusiasm which alone draws from her chaste reserve all her
|
|
unspeakable beauty: she demands from you, not the exhaustion of
|
|
passion, but all that fervour, from which you only seek, in adoring
|
|
her, a release. When, young Athenian, the moon revealed herself in
|
|
visions of light to Endymion, it was after a day passed, not amongst
|
|
the feverish haunts of men, but on the still mountains and in the
|
|
solitary valleys of the hunter.'
|
|
|
|
'Beautiful simile!' cried Glaucus; 'most unjust application!
|
|
Exhaustion! that word is for age, not youth. By me, at least, one
|
|
moment of satiety has never been known!'
|
|
|
|
Again the Egyptian smiled, but his smile was cold and blighting,
|
|
and even the unimaginative Clodius froze beneath its light. He did
|
|
not, however, reply to the passionate exclamation of Glaucus; but,
|
|
after a pause, he said, in a soft and melancholy voice:
|
|
|
|
'After all, you do right to enjoy the hour while it smiles for
|
|
you; the rose soon withers, the perfume soon exhales. And we, O
|
|
Glaucus! strangers in the land and far from our fathers' ashes, what
|
|
is there left for us but pleasure or regret!- for you the first,
|
|
perhaps for me the last.'
|
|
|
|
The bright eyes of the Greek were suddenly suffused with tears.
|
|
'Ah, speak not, Arbaces,' he cried- 'speak not of our ancestors. Let
|
|
us forget that there were ever other liberties than those of Rome! And
|
|
Glory!- oh, vainly would we call her ghost from the fields of Marathon
|
|
and Thermopylae!'
|
|
|
|
'Thy heart rebukes thee while thou speakest,' said the Egyptian;
|
|
'and in thy gaieties this night, thou wilt be more mindful of Leoena
|
|
than of Lais. Vale!'
|
|
|
|
Thus saying, he gathered his robe around him, and slowly swept
|
|
away.
|
|
|
|
'I breathe more freely,' said Clodius. 'Imitating the Egyptians,
|
|
we sometimes introduce a skeleton at our feasts. In truth, the
|
|
presence of such an Egyptian as yon gliding shadow were spectre enough
|
|
to sour the richest grape of the Falernian.'
|
|
|
|
'Strange man! said Glaucus, musingly; 'yet dead though he seem
|
|
to pleasure, and cold to the objects of the world, scandal belies him,
|
|
or his house and his heart could tell a different tale.'
|
|
|
|
'Ah! there are whispers of other orgies than those of Osiris in
|
|
his gloomy mansion. He is rich, too, they say. Can we not get him
|
|
amongst us, and teach him the charms of dice? Pleasure of pleasures!
|
|
hot fever of hope and fear! inexpressible unjaded passion! how
|
|
fiercely beautiful thou art, O Gaming!'
|
|
|
|
'Inspired- inspired!' cried Glaucus, laughing; 'the oracle
|
|
speaks poetry in Clodius. What miracle next!'
|
|
|
|
Chapter III
|
|
|
|
PARENTAGE OF GLAUCUS. DESCRIPTION OF THE HOUSES OF POMPEII.
|
|
|
|
CLASSIC REVEL
|
|
|
|
HEAVEN had given to Glaucus every blessing but one: it had given
|
|
him beauty, health, fortune, genius, illustrious descent, a heart of
|
|
fire, a mind of poetry; but it had denied him the heritage of freedom.
|
|
He was born in Athens, the subject of Rome. Succeeding early to an
|
|
ample inheritance, he had indulged that inclination for travel so
|
|
natural to the young, and had drunk deep of the intoxicating draught
|
|
of pleasure amidst the gorgeous luxuries of the imperial court.
|
|
|
|
He was an Alcibiades without ambition. He was what a man of
|
|
imagination, youth, fortune, and talents, readily becomes when you
|
|
deprive him of the inspiration of glory. His house at Rome was the
|
|
theme of the debauchees, but also of the lovers of art; and the
|
|
sculptors of Greece delighted to task their skill in adorning the
|
|
porticoes and exedrae of an Athenian. His retreat in Pompeii- alas!
|
|
the colours are faded now, the walls stripped of their paintings!- its
|
|
main beauty, its elaborate finish of grace and ornament, is gone;
|
|
yet when first given once more to the day, what eulogies, what wonder,
|
|
did its minute and glowing decorations create- its paintings- its
|
|
mosaics! Passionately enamoured of poetry and the drama, which
|
|
recalled to Glaucus the wit and the heroism of his race, that fairy
|
|
mansion was adorned with representations of AEschylus and Homer. And
|
|
antiquaries, who resolve taste to a trade, have turned the patron to
|
|
the professor, and still (though the error is now acknowledged) they
|
|
style in custom, as they first named in mistake, the disburied house
|
|
of the Athenian Glaucus 'THE HOUSE OF THE DRAMATIC POET'.
|
|
|
|
Previous to our description of this house, it may be as well to
|
|
convey to the reader a general notion of the houses of Pompeii,
|
|
which he will find to resemble strongly the plans of Vitruvius; but
|
|
with all those differences in detail, of caprice and taste, which
|
|
being natural to mankind, have always puzzled antiquaries. We shall
|
|
endeavour to make this description as clear and unpedantic as
|
|
possible.
|
|
|
|
You enter then, usually, by a small entrance-passage (called
|
|
vestibulum), into a hall, sometimes with (but more frequently without)
|
|
the ornament of columns; around three sides of this hall are doors
|
|
communicating with several bedchambers (among which is the
|
|
porter's), the best of these being usually appropriated to country
|
|
visitors. At the extremity of the hall, on either side to the right
|
|
and left, if the house is large, there are two small recesses,
|
|
rather than chambers, generally devoted to the ladies of the
|
|
mansion; and in the centre of the tessellated pavement of the hall
|
|
is invariably a square, shallow reservoir for rain water
|
|
(classically termed impluvium), which was admitted by an aperture in
|
|
the roof above; the said aperture being covered at will by an
|
|
awning. Near this impluvium, which had a peculiar sanctity in the eyes
|
|
of the ancients, were sometimes (but at Pompeii more rarely than at
|
|
Rome) placed images of the household gods- the hospitable hearth,
|
|
often mentioned by the Roman poets, and consecrated to the Lares,
|
|
was at Pompeii almost invariably formed by a movable brazier; while in
|
|
some corner, often the most ostentatious place, was deposited a huge
|
|
wooden chest, ornamented and strengthened by bands of bronze or
|
|
iron, and secured by strong hooks upon a stone pedestal so firmly as
|
|
to defy the attempts of any robber to detach it from its position.
|
|
It is supposed that this chest was the money-box, or coffer, of the
|
|
master of the house; though as no money has been found in any of the
|
|
chests discovered at Pompeii, it is probable that it was sometimes
|
|
rather designed for ornament than use.
|
|
|
|
In this hall (or atrium, to speak classically) the clients and
|
|
visitors of inferior rank were usually received. In the houses of
|
|
the more 'respectable', an atriensis, or slave peculiarly devoted to
|
|
the service of the hall, was invariably retained, and his rank among
|
|
his fellow-slaves was high and important. The reservoir in the
|
|
centre must have been rather a dangerous ornament, but the centre of
|
|
the hall was like the grass-plot of a college, and interdicted to
|
|
the passers to and fro, who found ample space in the margin. Right
|
|
opposite the entrance, at the other end of the hall, was an
|
|
apartment (tablinum), in which the pavement was usually adorned with
|
|
rich mosaics, and the walls covered with elaborate paintings. Here
|
|
were usually kept the records of the family, or those of any public
|
|
office that had been filled by the owner: on one side of this
|
|
saloon, if we may so call it, was often a dining-room, or
|
|
triclinium; on the other side, perhaps, what we should now term a
|
|
cabinet of gems, containing whatever curiosities were deemed most rare
|
|
and costly; and invariably a small passage for the slaves to cross
|
|
to the further parts of the house, without passing the apartments thus
|
|
mentioned. These rooms all opened on a square or oblong colonnade,
|
|
technically termed peristyle. If the house was small, its boundary
|
|
ceased with this colonnade; and in that case its centre, however
|
|
diminutive, was ordinarily appropriated to the purpose of a garden,
|
|
and adorned with vases of flowers, placed upon pedestals: while, under
|
|
the colonnade, to the right and left, were doors admitting to
|
|
bedrooms, to a second triclinium, or eating-room (for the ancients
|
|
generally appropriated two rooms at least to that purpose, one for
|
|
summer, and one for winter- or, perhaps, one for ordinary, the other
|
|
for festive, occasions); and if the owner affected letters, a cabinet,
|
|
dignified by the name of library- for a very small room was sufficient
|
|
to contain the few rolls of papyrus which the ancients deemed a
|
|
notable collection of books.
|
|
|
|
At the end of the peristyle was generally the kitchen. Supposing
|
|
the house was large, it did not end with the peristyle, and the centre
|
|
thereof was not in that case a garden, but might be, perhaps,
|
|
adorned with a fountain, or basin for fish; and at its end, exactly
|
|
opposite to the tablinum, was generally another eating-room, on either
|
|
side of which were bedrooms, and, perhaps, a picture-saloon, or
|
|
pinacotheca. These apartments communicated again with a square or
|
|
oblong space, usually adorned on three sides with a colonnade like the
|
|
peristyle, and very much resembling the peristyle, only usually
|
|
longer. This was the proper viridarium, or garden, being commonly
|
|
adorned with a fountain, or statues, and a profusion of gay flowers:
|
|
at its extreme end was the gardener's house; on either side, beneath
|
|
the colonnade, were sometimes, if the size of the family required
|
|
it, additional rooms.
|
|
|
|
At Pompeii, a second or third story was rarely of importance,
|
|
being built only above a small part of the house, and containing rooms
|
|
for the slaves; differing in this respect from the more magnificent
|
|
edifices of Rome, which generally contained the principal
|
|
eating-room (or caenaculum) on the second floor. The apartments
|
|
themselves were ordinarily of small size; for in those delightful
|
|
climes they received any extraordinary number of visitors in the
|
|
peristyle (or portico), the hall, or the garden; and even their
|
|
banquet-rooms, however elaborately adorned and carefully selected in
|
|
point of aspect, were of diminutive proportions; for the
|
|
intellectual ancients, being fond of society, not of crowds, rarely
|
|
feasted more than nine at a time, so that large dinner-rooms were
|
|
not so necessary with them as with us. But the suite of rooms seen
|
|
at once from the entrance, must have had a very imposing effect: you
|
|
beheld at once the hall richly paved and painted- the tablinum- the
|
|
graceful peristyle, and (if the house extended farther) the opposite
|
|
banquet-room and the garden, which closed the view with some gushing
|
|
fount or marble statue.
|
|
|
|
The reader will now have a tolerable notion of the Pompeian
|
|
houses, which resembled in some respects the Grecian, but mostly the
|
|
Roman fashion of domestic architecture. In almost every house there is
|
|
some difference in detail from the rest, but the principal outline
|
|
is the same in all. In all you find the hall, the tablinum, and the
|
|
peristyle, communicating with each other; in all you find the walls
|
|
richly painted; and all the evidence of a people fond of the
|
|
refining elegancies of life. The purity of the taste of the
|
|
Pompeians in decoration is, however, questionable: they were fond of
|
|
the gaudiest colours, of fantastic designs; they often painted the
|
|
lower half of their columns a bright red, leaving the rest uncoloured;
|
|
and where the garden was small, its wall was frequently tinted to
|
|
deceive the eye as to its extent, imitating trees, birds, temples,
|
|
etc., in perspective- a meretricious delusion which the graceful
|
|
pedantry of Pliny himself adopted, with a complacent pride in its
|
|
ingenuity.
|
|
|
|
But the house of Glaucus was at once one of the smallest, and
|
|
yet one of the most adorned and finished of all the private mansions
|
|
of Pompeii: it would be a model at this day for the house of 'a single
|
|
man in Mayfair'- the envy and despair of the coelibian purchasers of
|
|
buhl and marquetry.
|
|
|
|
You enter by a long and narrow vestibule, on the floor of which is
|
|
the image of a dog in mosaic, with the well-known 'Cave canem'- or
|
|
'Beware the dog'. On either side is a chamber of some size; for the
|
|
interior part of the house not being large enough to contain the two
|
|
great divisions of private and public apartments, these two rooms were
|
|
set apart for the reception of visitors who neither by rank nor
|
|
familiarity were entitled to admission in the penetralia of the
|
|
mansion.
|
|
|
|
Advancing up the vestibule you enter an atrium, that when first
|
|
discovered was rich in paintings, which in point of expression would
|
|
scarcely disgrace a Rafaele. You may see them now transplanted to
|
|
the Neapolitan Museum: they are still the admiration of
|
|
connoisseurs- they depict the parting of Achilles and Briseis. Who
|
|
does not acknowledge the force, the vigour, the beauty, employed in
|
|
delineating the forms and faces of Achilles and the immortal slave!
|
|
|
|
On one side the atrium, a small staircase admitted to the
|
|
apartments for the slaves on the second floor; there also were two
|
|
or three small bedrooms, the walls of which pourtrayed the rape of
|
|
Europa, the battle of the Amazons, etc.
|
|
|
|
You now enter the tablinum, across which, at either end, hung rich
|
|
draperies of Tyrian purple, half withdrawn. On the walls was
|
|
depicted a poet reading his verses to his friends; and in the pavement
|
|
was inserted a small and most exquisite mosaic, typical of the
|
|
instructions given by the director of the stage to his comedians.
|
|
|
|
You passed through this saloon and entered the peristyle; and here
|
|
(as I have said before was usually the case with the smaller houses of
|
|
Pompeii) the mansion ended. From each of the seven columns that
|
|
adorned this court hung festoons of garlands: the centre, supplying
|
|
the place of a garden, bloomed with the rarest flowers placed in vases
|
|
of white marble, that were supported on pedestals. At the left hand of
|
|
this small garden was a diminutive fane, resembling one of those small
|
|
chapels placed at the side of roads in Catholic countries, and
|
|
dedicated to the Penates; before it stood a bronzed tripod: to the
|
|
left of the colonnade were two small cubicula, or bedrooms; to the
|
|
right was the triclinium, in which the guests were now assembled.
|
|
|
|
This room is usually termed by the antiquaries of Naples 'The
|
|
Chamber of Leda'; and in the beautiful work of Sir William Gell, the
|
|
reader will find an engraving from that most delicate and graceful
|
|
painting of Leda presenting her newborn to her husband, from which the
|
|
room derives its name. This charming apartment opened upon the
|
|
fragrant garden. Round the table of citrean wood, highly polished
|
|
and delicately wrought with silver arabesques, were placed the three
|
|
couches, which were yet more common at Pompeii than the semicircular
|
|
seat that had grown lately into fashion at Rome: and on these
|
|
couches of bronze, studded with richer metals, were laid thick
|
|
quiltings covered with elaborate broidery, and yielding luxuriously to
|
|
the pressure.
|
|
|
|
'Well, I must own,' said the aedile Pansa, 'that your house,
|
|
though scarcely larger than a case for one's fibulae, is a gem of
|
|
its kind. How beautifully painted is that parting of Achilles and
|
|
Briseis!- what a style!- what heads!- what a-hem!'
|
|
|
|
'Praise from Pansa is indeed valuable on such subjects,' said
|
|
Clodius, gravely. 'Why, the paintings on his walls!- Ah! there is,
|
|
indeed, the hand of a Zeuxis!'
|
|
|
|
'You flatter me, my Clodius; indeed you do,' quoth the aedile, who
|
|
was celebrated through Pompeii for having the worst paintings in the
|
|
world; for he was patriotic, and patronised none but Pompeians. 'You
|
|
flatter me; but there is something pretty- AEdepol, yes- in the
|
|
colours, to say nothing of the design- and then for the kitchen, my
|
|
friends- ah! that was all my fancy.'
|
|
|
|
'What is the design?' said Glaucus. 'I have not yet seen your
|
|
kitchen, though I have often witnessed the excellence of its cheer.'
|
|
|
|
'A cook, my Athenian- a cook sacrificing the trophies of his skill
|
|
on the altar of Vesta, with a beautiful muraena (taken from the
|
|
life) on a spit at a distance- there is some invention there!'
|
|
|
|
At that instant the slaves appeared, bearing a tray covered with
|
|
the first preparative initia of the feast. Amidst delicious figs,
|
|
fresh herbs strewed with snow, anchovies, and eggs, were ranged
|
|
small cups of diluted wine sparingly mixed with honey. As these were
|
|
placed on the table, young slaves bore round to each of the five
|
|
guests (for there were no more) the silver basin of perfumed water,
|
|
and napkins edged with a purple fringe. But the aedile
|
|
ostentatiously drew forth his own napkin, which was not, indeed, of so
|
|
fine a linen, but in which the fringe was twice as broad, and wiped
|
|
his hands with the parade of a man who felt he was calling for
|
|
admiration.
|
|
|
|
'A splendid nappa that of yours,' said Clodius; 'why, the fringe
|
|
is as broad as a girdle!'
|
|
|
|
'A trifle, my Clodius: a trifle! They tell me this stripe is the
|
|
latest fashion at Rome; but Glaucus attends to these things more
|
|
than I.'
|
|
|
|
'Be propitious, O Bacchus!' said Glaucus, inclining
|
|
reverentially to a beautiful image of the god placed in the centre
|
|
of the table, at the corners of which stood the Lares and the
|
|
salt-holders. The guests followed the prayer, and then, sprinkling the
|
|
wine on the table, they performed the wonted libation.
|
|
|
|
This over, the convivialists reclined themselves on the couches,
|
|
and the business of the hour commenced.
|
|
|
|
'May this cup be my last!' said the young Sallust, as the table,
|
|
cleared of its first stimulants, was now loaded with the substantial
|
|
part of the entertainment, and the ministering slave poured forth to
|
|
him a brimming cyathus- 'May this cup be my last, but it is the best
|
|
wine I have drunk at Pompeii!'
|
|
|
|
'Bring hither the amphora,' said Glaucus, 'and read its date and
|
|
its character.'
|
|
|
|
The slave hastened to inform the party that the scroll fastened to
|
|
the cork betokened its birth from Chios, and its age a ripe fifty
|
|
years.
|
|
|
|
'How deliciously the snow has cooled it!' said Pansa. 'It is
|
|
just enough.'
|
|
|
|
'It is like the experience of a man who has cooled his pleasures
|
|
sufficiently to give them a double zest,' exclaimed Sallust.
|
|
|
|
'It is like a woman's "No",' added Glaucus: 'it cools, but to
|
|
inflame the more.'
|
|
|
|
'When is our next wild-beast fight?' said Clodius to Pansa.
|
|
|
|
'It stands fixed for the ninth ide of August,' answered Pansa: 'on
|
|
the day after the Vulcanalia- we have a most lovely young lion for the
|
|
occasion.'
|
|
|
|
'Whom shall we get for him to eat asked Clodius. 'Alas! there is a
|
|
great scarcity of criminals. You must positively find some innocent or
|
|
other to condemn to the lion, Pansa!' 'Indeed I have thought very
|
|
seriously about it of late,' replied the aedile, gravely. 'It was a
|
|
most infamous law that which forbade us to send our own slaves to
|
|
the wild beasts. Not to let us do what we like with our own, that's
|
|
what I call an infringement on property itself.'
|
|
|
|
'Not so in the good old days of the Republic,' sighed Sallust.
|
|
|
|
'And then this pretended mercy to the slaves is such a
|
|
disappointment to the poor people. How they do love to see a good
|
|
tough battle between a man and a lion; and all this innocent
|
|
pleasure they may lose (if the gods don't send us a good criminal
|
|
soon) from this cursed law!'
|
|
|
|
'What can be worse policy,' said Clodius, sententiously, 'than
|
|
to interfere with the manly amusements of the people?'
|
|
|
|
'Well thank Jupiter and the Fates! we have no Nero at present,'
|
|
said Sallust.
|
|
|
|
'He was, indeed, a tyrant; he shut up our amphitheatre for ten
|
|
years.'
|
|
|
|
'I wonder it did not create a rebellion,' said Sallust.
|
|
|
|
'It very nearly did,' returned Pansa, with his mouth full of
|
|
wild boar.
|
|
|
|
Here the conversation was interrupted for a moment by a flourish
|
|
of flutes, and two slaves entered with a single dish.
|
|
|
|
'Ah, what delicacy hast thou in store for us now, my Glaucus?'
|
|
cried the young Sallust, with sparkling eyes.
|
|
|
|
Sallust was only twenty-four, but he had no pleasure in life
|
|
like eating- perhaps he had exhausted all the others: yet had he
|
|
some talent, and an excellent heart- as far as it went.
|
|
|
|
'I know its face, by Pollux!' cried Pansa. 'It is an Ambracian
|
|
Kid. Ho (snapping his fingers, a usual signal to the slaves) we must
|
|
prepare a new libation in honour to the new-comer.'
|
|
|
|
'I had hoped said Glaucus, in a melancholy tone, 'to have procured
|
|
you some oysters from Britain; but the winds that were so cruel to
|
|
Caesar have forbid us the oysters.'
|
|
|
|
'Are they in truth so delicious?' asked Lepidus, loosening to a
|
|
yet more luxurious ease his ungirdled tunic.
|
|
|
|
'Why, in truth, I suspect it is the distance that gives the
|
|
flavour; they want the richness of the Brundusium oyster. But, at
|
|
Rome, no supper is complete without them.'
|
|
|
|
'The poor Britons! There is some good in them after all,' said
|
|
Sallust. 'They produce an oyster.'
|
|
|
|
'I wish they would produce us a gladiator,' said the aedile, whose
|
|
provident mind was musing over the wants of the amphitheatre.
|
|
|
|
'By Pallas!' cried Glaucus, as his favourite slave crowned his
|
|
streaming locks with a new chaplet, 'I love these wild spectacles well
|
|
enough when beast fights beast; but when a man, one with bones and
|
|
blood like ours, is coldly put on the arena, and torn limb from
|
|
limb, the interest is too horrid: I sicken- I gasp for breath- I
|
|
long to rush and defend him. The yells of the populace seem to me more
|
|
dire than the voices of the Furies chasing Orestes. I rejoice that
|
|
there is so little chance of that bloody exhibition for our next
|
|
show!'
|
|
|
|
The aedile shrugged his shoulders. The young Sallust, who was
|
|
thought the best-natured man in Pompeii, stared in surprise. The
|
|
graceful Lepidus, who rarely spoke for fear of disturbing his
|
|
features, ejaculated 'Hercle!' The parasite Clodius muttered
|
|
'AEdepol!' and the sixth banqueter, who was the umbra of Clodius,
|
|
and whose duty it was to echo his richer friend, when he could not
|
|
praise him- the parasite of a parasite- muttered also 'AEdepol!'
|
|
|
|
'Well, you Italians are used to these spectacles; we Greeks are
|
|
more merciful. Ah, shade of Pindar!- the rapture of a true Grecian
|
|
game- the emulation of man against man- the generous strife- the
|
|
half-mournful triumph- so proud to contend with a noble foe, so sad to
|
|
see him overcome! But ye understand me not.'
|
|
|
|
'The kid is excellent,' said Sallust. The slave, whose duty it was
|
|
to carve, and who valued himself on his science, had just performed
|
|
that office on the kid to the sound of music, his knife keeping
|
|
time, beginning with a low tenor and accomplishing the arduous feat
|
|
amidst a magnificent diapason.
|
|
|
|
'Your cook is, of course, from Sicily?' said Pansa.
|
|
|
|
'Yes, of Syracuse.'
|
|
|
|
'I will play you for him,' said Clodius. 'We will have a game
|
|
between the courses.'
|
|
|
|
'Better that sort of game, certainly, than a beast fight; but I
|
|
cannot stake my Sicilian- you have nothing so precious to stake me
|
|
in return.'
|
|
|
|
'My Phillida- my beautiful dancing-girl!'
|
|
|
|
'I never buy women,' said the Greek, carelessly rearranging his
|
|
chaplet.
|
|
|
|
The musicians, who were stationed in the portico without, had
|
|
commenced their office with the kid; they now directed the melody into
|
|
a more soft, a more gay, yet it may be a more intellectual strain; and
|
|
they chanted that song of Horace beginning 'Persicos odi', etc., so
|
|
impossible to translate, and which they imagined applicable to a feast
|
|
that, effeminate as it seems to us, was simple enough for the gorgeous
|
|
revelry of the time. We are witnessing the domestic, and not the
|
|
princely feast- the entertainment of a gentleman, not an emperor or
|
|
a senator.
|
|
|
|
'Ah, good old Horace!' said Sallust, compassionately; 'he sang
|
|
well of feasts and girls, but not like our modern poets.'
|
|
|
|
'The immortal Fulvius, for instance,' said Clodius.
|
|
|
|
'Ah, Fulvius, the immortal!' said the umbra.
|
|
|
|
'And Spuraena; and Caius Mutius, who wrote three epics in a
|
|
year- could Horace do that, or Virgil either said Lepidus. 'Those
|
|
old poets all fell into the mistake of copying sculpture instead of
|
|
painting. Simplicity and repose- that was their notion; but we moderns
|
|
have fire, and passion, and energy- we never sleep, we imitate the
|
|
colours of painting, its life, and its action. Immortal Fulvius!'
|
|
|
|
'By the way,' said Sallust, 'have you seen the new ode by
|
|
Spuraena, in honour of our Egyptian Isis? It is magnificent- the
|
|
true religious fervour.'
|
|
|
|
'Isis seems a favourite divinity at Pompeii,' said Glaucus.
|
|
|
|
'Yes!' said Pansa, 'she is exceedingly in repute just at this
|
|
moment; her statue has been uttering the most remarkable oracles. I am
|
|
not superstitious, but I must confess that she has more than once
|
|
assisted me materially in my magistracy with her advice. Her priests
|
|
are so pious, too! none of your gay, none of your proud, ministers
|
|
of Jupiter and Fortune: they walk barefoot, eat no meat, and pass
|
|
the greater part of the night in solitary devotion!'
|
|
|
|
'An example to our other priesthoods, indeed!- Jupiter's temple
|
|
wants reforming sadly,' said Lepidus, who was a great reformer for all
|
|
but himself.
|
|
|
|
'They say that Arbaces the Egyptian has imparted some most
|
|
solemn mysteries to the priests of Isis,' observed Sallust. 'He boasts
|
|
his descent from the race of Rameses, and declares that in his
|
|
family the secrets of remotest antiquity are treasured.'
|
|
|
|
'He certainly possesses the gift of the evil eye,' said Clodius.
|
|
'If I ever come upon that Medusa front without the previous charm, I
|
|
am sure to lose a favourite horse, or throw the canes nine times
|
|
running.'
|
|
|
|
'The last would be indeed a miracle!' said Sallust, gravely.
|
|
|
|
'How mean you, Sallust?' returned the gamester, with a flushed
|
|
brow.
|
|
|
|
'I mean, what you would leave me if I played often with you; and
|
|
that is- nothing.'
|
|
|
|
Clodius answered only by a smile of disdain.
|
|
|
|
'If Arbaces were not so rich,' said Pansa, with a stately air,
|
|
'I should stretch my authority a little, and inquire into the truth of
|
|
the report which calls him an astrologer and a sorcerer. Agrippa, when
|
|
aedile of Rome, banished all such terrible citizens. But a rich man-
|
|
it is the duty of an aedile to protect the rich!'
|
|
|
|
'What think you of this new sect, which I am told has even a few
|
|
proselytes in Pompeii, these followers of the Hebrew God- Christus?'
|
|
|
|
'Oh, mere speculative visionaries,' said Clodius; 'they have not a
|
|
single gentleman amongst them; their proselytes are poor,
|
|
insignificant, ignorant people!'
|
|
|
|
'Who ought, however, to be crucified for their blasphemy,' said
|
|
Pansa, with vehemence; 'they deny Venus and Jove! Nazarene is but
|
|
another name for atheist. Let me catch them- that's all.'
|
|
|
|
The second course was gone- the feasters fell back on their
|
|
couches- there was a pause while they listened to the soft voices of
|
|
the South, and the music of the Arcadian reed. Glaucus was the most
|
|
rapt and the least inclined to break the silence, but Clodius began
|
|
already to think that they wasted time.
|
|
|
|
'Bene vobis! (Your health!) my Glaucus,' said he, quaffing a cup
|
|
to each letter of the Greek's name, with the ease of the practised
|
|
drinker. 'Will you not be avenged on your ill-fortune of yesterday?
|
|
See, the dice court us.'
|
|
|
|
'As you will,' said Glaucus.
|
|
|
|
'The dice in summer, and I an aedile!' said Pansa,
|
|
magisterially; 'it is against all law.'
|
|
|
|
'Not in your presence, grave Pansa,' returned Clodius, rattling
|
|
the dice in a long box; 'your presence restrains all license: it is
|
|
not the thing, but the excess of the thing, that hurts.'
|
|
|
|
'What wisdom!' muttered the umbra.
|
|
|
|
'Well, I will look another way,' said the aedile.
|
|
|
|
'Not yet, good Pansa; let us wait till we have supped,' said
|
|
Glaucus.
|
|
|
|
Clodius reluctantly yielded, concealing his vexation with a yawn.
|
|
|
|
'He gapes to devour the gold,' whispered Lepidus to Sallust, in
|
|
a quotation from the Aulularia of Plautus.
|
|
|
|
'Ah! how well I know these polypi, who hold all they touch,'
|
|
answered Sallust, in the same tone, and out of the same play.
|
|
|
|
The third course, consisting of a variety of fruits, pistachio
|
|
nuts, sweetmeats, tarts, and confectionery tortured into a thousand
|
|
fantastic and airy shapes, was now placed upon the table; and the
|
|
ministri, or attendants, also set there the wine (which had hitherto
|
|
been handed round to the guests) in large jugs of glass, each
|
|
bearing upon it the schedule of its age and quality.
|
|
|
|
'Taste this Lesbian, my Pansa,' said Sallust; 'it is excellent.'
|
|
|
|
'It is not very old said Glaucus, 'but it has been made
|
|
precocious, like ourselves, by being put to the fire:- the wine to the
|
|
flames of Vulcan- we to those of his wife- to whose honour I pour this
|
|
cup.'
|
|
|
|
'It is delicate,' said Pansa, 'but there is perhaps the least
|
|
particle too much of rosin in its flavour.'
|
|
|
|
'What a beautiful cup!' cried Clodius, taking up one of
|
|
transparent crystal, the handles of which were wrought with gems,
|
|
and twisted in the shape of serpents, the favourite fashion at
|
|
Pompeii.
|
|
|
|
'This ring,' said Glaucus, taking a costly jewel from the first
|
|
joint of his finger and hanging it on the handle, 'gives it a richer
|
|
show, and renders it less unworthy of thy acceptance, my Clodius, on
|
|
whom may the gods bestow health and fortune, long and oft to crown
|
|
it to the brim!'
|
|
|
|
'You are too generous, Glaucus,' said the gamester, handing the
|
|
cup to his slave; 'but your love gives it a double value.'
|
|
|
|
'This cup to the Graces!' said Pansa, and he thrice emptied his
|
|
calix. The guests followed his example.
|
|
|
|
'We have appointed no director to the feast,' cried Sallust.
|
|
|
|
'Let us throw for him, then,' said Clodius, rattling the dice-box.
|
|
|
|
'Nay,' cried Glaucus, 'no cold and trite director for us: no
|
|
dictator of the banquet; no rex convivii. Have not the Romans sworn
|
|
never to obey a king? Shall we be less free than your ancestors? Ho!
|
|
musicians, let us have the song I composed the other night: it has a
|
|
verse on this subject, "The Bacchic hymn of the Hours".'
|
|
|
|
The musicians struck their instruments to a wild Ionic air,
|
|
while the youngest voice in the band chanted forth, in Greek words, as
|
|
numbers, the following strain:-
|
|
|
|
THE EVENING HYMN OF THE HOURS
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Through the summer day, through the weary day,
|
|
|
|
We have glided long;
|
|
|
|
Ere we speed to the Night through her portals grey,
|
|
|
|
Hail us with song!-
|
|
|
|
With song, with song,
|
|
|
|
With a bright and joyous song;
|
|
|
|
Such as the Cretan maid,
|
|
|
|
While the twilight made her bolder,
|
|
|
|
Woke, high through the ivy shade,
|
|
|
|
When the wine-god first consoled her.
|
|
|
|
From the hush'd, low-breathing skies,
|
|
|
|
Half-shut look'd their starry eyes,
|
|
|
|
And all around,
|
|
|
|
With a loving sound,
|
|
|
|
The AEgean waves were creeping:
|
|
|
|
On her lap lay the lynx's head;
|
|
|
|
Wild thyme was her bridal bed;
|
|
|
|
And aye through each tiny space,
|
|
|
|
In the green vine's green embrace
|
|
|
|
The Fauns were slily peeping-
|
|
|
|
The Fauns, the prying Fauns-
|
|
|
|
The arch, the laughing Fauns-
|
|
|
|
The Fauns were slily peeping!
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Flagging and faint are we
|
|
|
|
With our ceaseless flight,
|
|
|
|
And dull shall our journey be
|
|
|
|
Through the realm of night,
|
|
|
|
Bathe us, O bathe our weary wings
|
|
|
|
In the purple wave, as it freshly springs
|
|
|
|
To your cups from the fount of light-
|
|
|
|
From the fount of light- from the fount of light,
|
|
|
|
For there, when the sun has gone down in night,
|
|
|
|
There in the bowl we find him.
|
|
|
|
The grape is the well of that summer sun,
|
|
|
|
Or rather the stream that he gazed upon,
|
|
|
|
Till he left in truth, like the Thespian youth,
|
|
|
|
His soul, as he gazed, behind him.
|
|
|
|
III
|
|
|
|
A cup to Jove, and a cup to Love,
|
|
|
|
And a cup to the son of Maia;
|
|
|
|
And honour with three, the band zone-free,
|
|
|
|
The band of the bright Aglaia.
|
|
|
|
But since every bud in the wreath of pleasure
|
|
|
|
Ye owe to the sister Hours,
|
|
|
|
No stinted cups, in a formal measure,
|
|
|
|
The Bromian law makes ours.
|
|
|
|
He honours us most who gives us most,
|
|
|
|
And boasts, with a Bacchanal's honest boast,
|
|
|
|
He never will count the treasure.
|
|
|
|
Fastly we fleet, then seize our wings,
|
|
|
|
And plunge us deep in the sparkling springs;
|
|
|
|
And aye, as we rise with a dripping plume,
|
|
|
|
We'll scatter the spray round the garland's bloom;
|
|
|
|
We glow- we glow,
|
|
|
|
Behold, as the girls of the Eastern wave
|
|
|
|
Bore once with a shout to the crystal cave
|
|
|
|
The prize of the Mysian Hylas,
|
|
|
|
Even so- even so,
|
|
|
|
We have caught the young god in our warm embrace
|
|
|
|
We hurry him on in our laughing race;
|
|
|
|
We hurry him on, with a whoop and song,
|
|
|
|
The cloudy rivers of night along-
|
|
|
|
Ho, ho!- we have caught thee, Psilas!
|
|
|
|
The guests applauded loudly. When the poet is your host, his
|
|
verses are sure to charm.
|
|
|
|
'Thoroughly Greek,' said Lepidus: 'the wildness, force, and energy
|
|
of that tongue, it is impossible to imitate in the Roman poetry.'
|
|
|
|
'It is, indeed, a great contrast,' said Clodius, ironically at
|
|
heart, though not in appearance, 'to the old-fashioned and tame
|
|
simplicity of that ode of Horace which we heard before. The air is
|
|
beautifully Ionic: the word puts me in mind of a toast- Companions,
|
|
I give you the beautiful Ione.'
|
|
|
|
'Ione!- the name is Greek,' said Glaucus, in a soft voice. 'I
|
|
drink the health with delight. But who is Ione?'
|
|
|
|
'Ah! you have but just come to Pompeii, or you would deserve
|
|
ostracism for your ignorance,' said Lepidus, conceitedly; 'not to know
|
|
Ione, is not to know the chief charm of our city.'
|
|
|
|
'She is of the most rare beauty,' said Pansa; 'and what a voice!'
|
|
|
|
'She can feed only on nightingales' tongues,' said Clodius.
|
|
|
|
'Nightingales' tongues!- beautiful thought!' sighed the umbra.
|
|
|
|
'Enlighten me, I beseech you,' said Glaucus.
|
|
|
|
'Know then...' began Lepidus.
|
|
|
|
'Let me speak,' cried Clodius; 'you drawl out your words as if you
|
|
spoke tortoises.'
|
|
|
|
'And you speak stones,' muttered the coxcomb to himself, as he
|
|
fell back disdainfully on his couch.
|
|
|
|
'Know then, my Glaucus,' said Clodius, 'that Ione is a stranger
|
|
who has but lately come to Pompeii. She sings like Sappho, and her
|
|
songs are her own composing; and as for the tibia, and the cithara,
|
|
and the lyre, I know not in which she most outdoes the Muses. Her
|
|
beauty is most dazzling. Her house is perfect; such taste- such
|
|
gems- such bronzes! She is rich, and generous as she is rich.'
|
|
|
|
'Her lovers, of course,' said Glaucus, 'take care that she does
|
|
not starve; and money lightly won is always lavishly spent.'
|
|
|
|
'Her lovers- ah, there is the enigma!- Ione has but one vice-
|
|
she is chaste. She has all Pompeii at her feet, and she has no lovers:
|
|
she will not even marry.'
|
|
|
|
'No lovers!' echoed Glaucus.
|
|
|
|
'No; she has the soul of Vestal with the girdle of Venus.'
|
|
|
|
'What refined expressions!' said the umbra.
|
|
|
|
'A miracle!' cried Glaucus. 'Can we not see her?'
|
|
|
|
'I will take you there this evening, said Clodius;
|
|
'meanwhile...' added he, once more rattling the dice.
|
|
|
|
'I am yours!' said the complaisant Glaucus. 'Pansa, turn your
|
|
face!'
|
|
|
|
Lepidus and Sallust played at odd and even, and the umbra looked
|
|
on, while Glaucus and Clodius became gradually absorbed in the chances
|
|
of the dice.
|
|
|
|
'By Pollux!' cried Glaucus, 'this is the second time I have thrown
|
|
the caniculae' (the lowest throw).
|
|
|
|
'Now Venus befriend me!' said Clodius, rattling the box for
|
|
several moments. 'O Alma Venus- it is Venus herself!' as he threw
|
|
the highest cast, named from that goddess- whom he who wins money,
|
|
indeed, usually propitiates!
|
|
|
|
'Venus is ungrateful to me,' said Glaucus, gaily; 'I have always
|
|
sacrificed on her altar.'
|
|
|
|
'He who plays with Clodius,' whispered Lepidus, 'will soon, like
|
|
Plautus's Curculio, put his pallium for the stakes.'
|
|
|
|
'Poor Glaucus!- he is as blind as Fortune herself,' replied
|
|
Sallust, in the same tone.
|
|
|
|
'I will play no more,' said Glaucus; have lost thirty sestertia.'
|
|
|
|
'I am sorry...' began Clodius.
|
|
|
|
'Amiable man!' groaned the umbra.
|
|
|
|
'Not at all!' exclaimed Glaucus; 'the pleasure I take in your gain
|
|
compensates the pain of my loss.'
|
|
|
|
The conversation now grew general and animated; the wine
|
|
circulated more freely; and Ione once more became the subject of
|
|
eulogy to the guests of Glaucus.
|
|
|
|
'Instead of outwatching the stars, let us visit one at whose
|
|
beauty the stars grow pale,' said Lepidus.
|
|
|
|
Clodius, who saw no chance of renewing the dice, seconded the
|
|
proposal; and Glaucus, though he civilly pressed his guests to
|
|
continue the banquet, could not but let them see that his curiosity
|
|
had been excited by the praises of Ione: they therefore resolved to
|
|
adjourn (all, at least, but Pansa and the umbra) to the house of the
|
|
fair Greek. They drank, therefore, to the health of Glaucus and of
|
|
Titus- they performed their last libation- they resumed their
|
|
slippers- they descended the stairs- passed the illumined atrium-
|
|
and walking unbitten over the fierce dog painted on the threshold,
|
|
found themselves beneath the light of the moon just risen, in the
|
|
lively and still crowded streets of Pompeii.
|
|
|
|
They passed the jewellers' quarter, sparkling with lights,
|
|
caught and reflected by the gems displayed in the shops, and arrived
|
|
at last at the door of Ione. The vestibule blazed with rows of
|
|
lamps; curtains of embroidered purple hung on either aperture of the
|
|
tablinum, whose walls and mosaic pavement glowed with the richest
|
|
colours of the artist; and under the portico which surrounded the
|
|
odorous viridarium they found Ione, already surrounded by adoring
|
|
and applauding guests!
|
|
|
|
'Did you say she was Athenian?' whispered Glaucus, ere he passed
|
|
into the peristyle.
|
|
|
|
'No, she is from Neapolis.'
|
|
|
|
'Neapolis!' echoed Glaucus; and at that moment the group, dividing
|
|
on either side of Ione, gave to his view that bright, that
|
|
nymph-like beauty, which for months had shone down upon the waters
|
|
of his memory.
|
|
|
|
Chapter IV
|
|
|
|
THE TEMPLE OF ISIS. ITS PRIEST. THE CHARACTER OF ARBACES
|
|
|
|
DEVELOPS ITSELF
|
|
|
|
THE story returns to the Egyptian. We left Arbaces upon the shores
|
|
of the noonday sea, after he had parted from Glaucus and his
|
|
companion. As he approached to the more crowded part of the bay, he
|
|
paused and gazed upon that animated scene with folded arms, and a
|
|
bitter smile upon his dark features.
|
|
|
|
'Gulls, dupes, fools, that ye are!' muttered he to himself;
|
|
'whether business or pleasure, trade or religion, be your pursuit, you
|
|
are equally cheated by the passions that ye should rule! How I could
|
|
loathe you, if I did not hate- yes, hate! Greek or Roman, it is from
|
|
us, from the dark lore of Egypt, that ye have stolen the fire that
|
|
gives you souls. Your knowledge- your poesy- your laws- your arts-
|
|
your barbarous mastery of war (all how tame and mutilated, when
|
|
compared with the vast original!)- ye have filched, as a slave filches
|
|
the fragments of the feast, from us! And now, ye mimics of a mimic!-
|
|
Romans, forsooth! the mushroom herd of robbers! ye are our masters!
|
|
the pyramids look down no more on the race of Rameses- the eagle
|
|
cowers over the serpent of the Nile. Our masters- no, not mine. My
|
|
soul, by the power of its wisdom, controls and chains you, though
|
|
the fetters are unseen. So long as craft can master force, so long
|
|
as religion has a cave from which oracles can dupe mankind, the wise
|
|
hold an empire over earth. Even from your vices Arbaces distils his
|
|
pleasures- pleasures unprofaned by vulgar eyes- pleasures vast,
|
|
wealthy, inexhaustible, of which your enervate minds, in their
|
|
unimaginative sensuality, cannot conceive or dream! Plod on, plod
|
|
on, fools of ambition and of avarice! your petty thirst for fasces and
|
|
quaestorships, and all the mummery of servile power, provokes my
|
|
laughter and my scorn. My power can extend wherever man believes. I
|
|
ride over the souls that the purple veils. Thebes may fall, Egypt be a
|
|
name; the world itself furnishes the subjects of Arbaces.'
|
|
|
|
Thus saying, the Egyptian moved slowly on; and, entering the town,
|
|
his tall figure towered above the crowded throng of the forum, and
|
|
swept towards the small but graceful temple consecrated to Isis.
|
|
|
|
That edifice was then but of recent erection; the ancient temple
|
|
had been thrown down in the earthquake sixteen years before, and the
|
|
new building had become as much in vogue with the versatile
|
|
Pompeians as a new church or a new preacher may be with us. The
|
|
oracles of the goddess at Pompeii were indeed remarkable, not more for
|
|
the mysterious language in which they were clothed, than for the
|
|
credit which was attached to their mandates and predictions. If they
|
|
were not dictated by a divinity, they were framed at least by a
|
|
profound knowledge of mankind; they applied themselves exactly to
|
|
the circumstances of individuals, and made a notable contrast to the
|
|
vague and loose generalities of their rival temples. As Arbaces now
|
|
arrived at the rails which separated the profane from the sacred
|
|
place, a crowd, composed of all classes, but especially of the
|
|
commercial, collected, breathless and reverential, before the many
|
|
altars which rose in the open court. In the walls of the cella,
|
|
elevated on seven steps of Parian marble, various statues stood in
|
|
niches, and those walls were ornamented with the pomegranate
|
|
consecrated to Isis. An oblong pedestal occupied the interior
|
|
building, on which stood two statues, one of Isis, and its companion
|
|
represented the silent and mystic Orus. But the building contained
|
|
many other deities to grace the court of the Egyptian deity: her
|
|
kindred and many-titled Bacchus, and the Cyprian Venus, a Grecian
|
|
disguise for herself, rising from her bath, and the dog-headed Anubis,
|
|
and the ox Apis, and various Egyptian idols of uncouth form and
|
|
unknown appellations.
|
|
|
|
But we must not suppose that among the cities of Magna Graecia,
|
|
Isis was worshipped with those forms and ceremonies which were of
|
|
right her own. The mongrel and modern nations of the South, with a
|
|
mingled arrogance and ignorance, confounded the worships of all climes
|
|
and ages. And the profound mysteries of the Nile were degraded by a
|
|
hundred meretricious and frivolous admixtures from the creeds of
|
|
Cephisus and of Tibur. The temple of Isis in Pompeii was served by
|
|
Roman and Greek priests, ignorant alike of the language and the
|
|
customs of her ancient votaries; and the descendant of the dread
|
|
Egyptian kings, beneath the appearance of reverential awe, secretly
|
|
laughed to scorn the puny mummeries which imitated the solemn and
|
|
typical worship of his burning clime.
|
|
|
|
Ranged now on either side the steps was the sacrificial crowd,
|
|
arrayed in white garments, while at the summit stood two of the
|
|
inferior priests, the one holding a palm branch, the other a slender
|
|
sheaf of corn. In the narrow passage in front thronged the bystanders.
|
|
|
|
'And what,' whispered Arbaces to one of the bystanders, who was
|
|
a merchant engaged in the Alexandrian trade, which trade had
|
|
probably first introduced in Pompeii the worship of the Egyptian
|
|
goddess- 'what occasion now assembles you before the altars of the
|
|
venerable Isis? It seems, by the white robes of the group before me,
|
|
that a sacrifice is to be rendered; and by the assembly of the
|
|
priests, that ye are prepared for some oracle. To what question is
|
|
it to vouchsafe a reply?'
|
|
|
|
'We are merchants,' replied the bystander (who was no other than
|
|
Diomed) in the same voice, 'who seek to know the fate of our
|
|
vessels, which sail for Alexandria to-morrow. We are about to offer up
|
|
a sacrifice and implore an answer from the goddess. I am not one of
|
|
those who have petitioned the priest to sacrifice, as you may see by
|
|
my dress, but I have some interest in the success of the fleet- by
|
|
Jupiter! yes. I have a pretty trade, else how could I live in these
|
|
hard times?
|
|
|
|
The Egyptian replied gravely- 'That though Isis was properly the
|
|
goddess of agriculture, she was no less the patron of commerce.'
|
|
Then turning his head towards the east, Arbaces seemed absorbed in
|
|
silent prayer.
|
|
|
|
And now in the centre of the steps appeared a priest robed in
|
|
white from head to foot, the veil parting over the crown; two new
|
|
priests relieved those hitherto stationed at either corner, being
|
|
naked half-way down to the breast, and covered, for the rest, in white
|
|
and loose robes. At the same time, seated at the bottom of the
|
|
steps, a priest commenced a solemn air upon a long wind-instrument
|
|
of music. Half-way down the steps stood another flamen, holding in one
|
|
hand the votive wreath, in the other a white wand; while, adding to
|
|
the picturesque scene of that eastern ceremony, the stately ibis (bird
|
|
sacred to the Egyptian worship) looked mutely down from the wall
|
|
upon the rite, or stalked beside the altar at the base of the steps.
|
|
|
|
At that altar now stood the sacrificial flamen.
|
|
|
|
The countenance of Arbaces seemed to lose all its rigid calm while
|
|
the aruspices inspected the entrails, and to be intent in pious
|
|
anxiety- to rejoice and brighten as the signs were declared
|
|
favourable, and the fire began bright and clearly to consume the
|
|
sacred portion of the victim amidst odours of myrrh and
|
|
frankincense. It was then that a dead silence fell over the whispering
|
|
crowd, and the priests gathering round the cella, another priest,
|
|
naked save by a cincture round the middle, rushed forward, and dancing
|
|
with wild gestures, implored an answer from the goddess. He ceased
|
|
at last in exhaustion, and a low murmuring noise was heard within
|
|
the body of the statue: thrice the head moved, and the lips parted,
|
|
and then a hollow voice uttered these mystic words:
|
|
|
|
There are waves like chargers that meet and glow,
|
|
|
|
There are graves ready wrought in the rocks below,
|
|
|
|
On the brow of the future the dangers lour,
|
|
|
|
But blest are your barks in the fearful hour.
|
|
|
|
The voice ceased- the crowd breathed more freely- the merchants
|
|
looked at each other. 'Nothing can be more plain,' murmured Diomed;
|
|
'there is to be a storm at sea, as there very often is at the
|
|
beginning of autumn, but our vessels are to be saved. O beneficent
|
|
Isis!'
|
|
|
|
'Lauded eternally be the goddess!' said the merchants: 'what can
|
|
be less equivocal than her prediction?'
|
|
|
|
Raising one hand in sign of silence to the people, for the rites
|
|
of Isis enjoined what to the lively Pompeians was an impossible
|
|
suspense from the use of the vocal organs, the chief priest poured his
|
|
libation on the altar, and after a short concluding prayer the
|
|
ceremony was over, and the congregation dismissed. Still, however,
|
|
as the crowd dispersed themselves here and there, the Egyptian
|
|
lingered by the railing, and when the space became tolerably
|
|
cleared, one of the priests, approaching it, saluted him with great
|
|
appearance of friendly familiarity.
|
|
|
|
The countenance of the priest was remarkably unprepossessing-
|
|
his shaven skull was so low and narrow in the front as nearly to
|
|
approach to the conformation of that of an African savage, save only
|
|
towards the temples, where, in that organ styled acquisitiveness by
|
|
the pupils of a science modern in name, but best practically known (as
|
|
their sculpture teaches us) amongst the ancients, two huge and
|
|
almost preternatural protuberances yet more distorted the unshapely
|
|
head- around the brows the skin was puckered into a web of deep and
|
|
intricate wrinkles- the eyes, dark and small, rolled in a muddy and
|
|
yellow orbit- the nose, short yet coarse, was distended at the
|
|
nostrils like a satyr's- and the thick but pallid lips, the high
|
|
cheek-bones, the livid and motley hues that struggled through the
|
|
parchment skin, completed a countenance which none could behold
|
|
without repugnance, and few without terror and distrust: whatever
|
|
the wishes of the mind, the animal frame was well fitted to execute
|
|
them; the wiry muscles of the throat, the broad chest, the nervous
|
|
hands and lean gaunt arms, which were bared above the elbow, betokened
|
|
a form capable alike of great active exertion and passive endurance.
|
|
|
|
'Calenus,' said the Egyptian to this fascinating flamen, 'you have
|
|
improved the voice of the statue much by attending to my suggestion;
|
|
and your verses are excellent. Always prophesy good fortune, unless
|
|
there is an absolute impossibility of its fulfilment.'
|
|
|
|
'Besides,' added Calenus, 'if the storm does come, and if it
|
|
does overwhelm the accursed ships, have we not prophesied it? and
|
|
are the barks not blest to be at rest?- for rest prays the mariner
|
|
in the AEgean sea, or at least so says Horace- can the mariner be more
|
|
at rest in the sea than when he is at the bottom of it?'
|
|
|
|
'Right, my Calenus; I wish Apaecides would take a lesson from your
|
|
wisdom. But I desire to confer with you relative to him and to other
|
|
matters: you can admit me into one of your less sacred apartments?'
|
|
|
|
'Assuredly,' replied the priest, leading the way to one of the
|
|
small chambers which surrounded the open gate. Here they seated
|
|
themselves before a small table spread with dishes containing fruit
|
|
and eggs, and various cold meats, with vases of excellent wine, of
|
|
which while the companions partook, a curtain, drawn across the
|
|
entrance opening to the court, concealed them from view, but
|
|
admonished them by the thinness of the partition to speak low, or to
|
|
speak no secrets: they chose the former alternative.
|
|
|
|
'Thou knowest,' said Arbaces, in a voice that scarcely stirred the
|
|
air, so soft and inward was its sound, 'that it has ever been my maxim
|
|
to attach myself to the young. From their flexile and unformed minds I
|
|
can carve out my fittest tools. I weave- I warp- I mould them at my
|
|
will. Of the men I make merely followers or servants; of the women...'
|
|
|
|
'Mistresses,' said Calenus, as a livid grin distorted his ungainly
|
|
features.
|
|
|
|
'Yes, I do not disguise it: woman is the main object, the great
|
|
appetite, of my soul. As you feed the victim for the slaughter, I love
|
|
to rear the votaries of my pleasure. I love to train, to ripen their
|
|
minds- to unfold the sweet blossom of their hidden passions, in
|
|
order to prepare the fruit to my taste. I loathe your ready-made and
|
|
ripened courtesans; it is in the soft and unconscious progress of
|
|
innocence to desire that I find the true charm of love; it is thus
|
|
that I defy satiety; and by contemplating the freshness of others, I
|
|
sustain the freshness of my own sensations. From the young hearts of
|
|
my victims I draw the ingredients of the caldron in which I re-youth
|
|
myself. But enough of this: to the subject before us. You know,
|
|
then, that in Neapolis some time since I encountered Ione and
|
|
Apaecides, brother and sister, the children of Athenians who had
|
|
settled at Neapolis. The death of their parents, who knew and esteemed
|
|
me, constituted me their guardian. I was not unmindful of the trust.
|
|
The youth, docile and mild, yielded readily to the impression I sought
|
|
to stamp upon him. Next to woman, I love the old recollections of my
|
|
ancestral land; I love to keep alive- to propagate on distant shores
|
|
(which her colonies perchance yet people) her dark and mystic
|
|
creeds. It may be, that it pleases me to delude mankind, while I
|
|
thus serve the deities. To Apaecides I taught the solemn faith of
|
|
Isis. I unfolded to him something of those sublime allegories which
|
|
are couched beneath her worship. I excited in a soul peculiarly
|
|
alive to religious fervour that enthusiasm which imagination begets on
|
|
faith. I have placed him amongst you: he is one of you.'
|
|
|
|
'He is so,' said Calenus: 'but in thus stimulating his faith,
|
|
you have robbed him of wisdom. He is horror-struck that he is no
|
|
longer duped: our sage delusions, our speaking statues and secret
|
|
staircases dismay and revolt him; he pines; he wastes away; he mutters
|
|
to himself; he refuses to share our ceremonies. He has been known to
|
|
frequent the company of men suspected of adherence to that new and
|
|
atheistical creed which denies all our gods, and terms our oracles the
|
|
inspirations of that malevolent spirit of which eastern tradition
|
|
speaks. Our oracles- alas! we know well whose inspirations they are!'
|
|
|
|
'This is what I feared,' said Arbaces, musingly, 'from various
|
|
reproaches he made me when I last saw him. Of late he hath shunned
|
|
my steps. I must find him: I must continue my lessons: I must lead him
|
|
into the adytum of Wisdom. I must teach him that there are two
|
|
stages of sanctity- the first, FAITH- the next, DELUSION; the one
|
|
for the vulgar, the second for the sage.'
|
|
|
|
'I never passed through the first, I said Calenus; 'nor you
|
|
either, I think, my Arbaces.'
|
|
|
|
'You err,' replied the Egyptian, gravely. 'I believe at this day
|
|
(not indeed that which I teach, but that which I teach not). Nature
|
|
has a sanctity against which I cannot (nor would I) steel
|
|
conviction. I believe in mine own knowledge, and that has revealed
|
|
to me- but no matter. Now to earthlier and more inviting themes. If
|
|
I thus fulfilled my object with Apaecides, what was my design for
|
|
Ione? Thou knowest already I intend her for my queen- my bride- my
|
|
heart's Isis. Never till I saw her knew I all the love of which my
|
|
nature is capable.'
|
|
|
|
'I hear from a thousand lips that she is a second Helen,' said
|
|
Calenus; and he smacked his own lips, but whether at the wine or at
|
|
the notion it is not easy to decide.
|
|
|
|
'Yes, she has a beauty that Greece itself never excelled,' resumed
|
|
Arbaces. 'But that is not all: she has a soul worthy to match with
|
|
mine. She has a genius beyond that of woman- keen- dazzling- bold.
|
|
Poetry flows spontaneous to her lips: utter but a truth, and,
|
|
however intricate and profound, her mind seizes and commands it. Her
|
|
imagination and her reason are not at war with each other; they
|
|
harmonise and direct her course as the winds and the waves direct some
|
|
lofty bark. With this she unites a daring independence of thought; she
|
|
can stand alone in the world; she can be brave as she is gentle;
|
|
this is the nature I have sought all my life in woman, and never found
|
|
till now. Ione must be mine! In her I have a double passion; I wish to
|
|
enjoy a beauty of spirit as of form.'
|
|
|
|
'She is not yours yet, then?' said the priest.
|
|
|
|
'No; she loves me- but as a friend- she loves me with her mind
|
|
only. She fancies in me the paltry virtues which I have only the
|
|
profounder virtue to disdain. But you must pursue with me her history.
|
|
The brother and sister were young and rich: Ione is proud and
|
|
ambitious- proud of her genius- the magic of her poetry- the charm
|
|
of her conversation. When her brother left me, and entered your
|
|
temple, in order to be near him she removed also to Pompeii. She has
|
|
suffered her talents to be known. She summons crowds to her feasts;
|
|
her voice enchants them; her poetry subdues. She delights in being
|
|
thought the successor of Erinna.'
|
|
|
|
'Or of Sappho?'
|
|
|
|
'But Sappho without love! I encouraged her in this boldness of
|
|
career- in this indulgence of vanity and of pleasure. I loved to steep
|
|
her amidst the dissipations and luxury of this abandoned city. Mark
|
|
me, Calenus! I desired to enervate her mind!- it has been too pure
|
|
to receive yet the breath which I wish not to pass, but burningly to
|
|
eat into, the mirror. I wished her to be surrounded by lovers, hollow,
|
|
vain, and frivolous (lovers that her nature must despise), in order to
|
|
feel the want of love. Then, in those soft intervals of lassitude that
|
|
succeed to excitement- I can weave my spells- excite her interest-
|
|
attract her passions- possess myself of her heart. For it is not the
|
|
young, nor the beautiful, nor the gay, that should fascinate Ione; her
|
|
imagination must be won, and the life of Arbaces has been one scene of
|
|
triumph over the imaginations of his kind.'
|
|
|
|
'And hast thou no fear, then, of thy rivals? The gallants of Italy
|
|
are skilled in the art to please.'
|
|
|
|
'None! Her Greek soul despises the barbarian Romans, and would
|
|
scorn itself if it admitted a thought of love for one of that
|
|
upstart race.'
|
|
|
|
'But thou art an Egyptian, not a Greek!'
|
|
|
|
'Egypt,' replied Arbaces, 'is the mother of Athens. Her tutelary
|
|
Minerva is our deity; and her founder, Cecrops, was the fugitive of
|
|
Egyptian Sais. This have I already taught to her; and in my blood
|
|
she venerates the eldest dynasties of earth. But yet I will own that
|
|
of late some uneasy suspicions have crossed my mind. She is more
|
|
silent than she used to be; she loves melancholy and subduing music;
|
|
she sighs without an outward cause. This may be the beginning of love-
|
|
it may be the want of love. In either case it is time for me to
|
|
begin my operations on her fancies and her heart: in the one case,
|
|
to divert the source of love to me; in the other, in me to awaken
|
|
it. It is for this that I have sought you.'
|
|
|
|
'And how can I assist you?'
|
|
|
|
'I am about to invite her to a feast in my house: I wish to
|
|
dazzle- to bewilder- to inflame her senses. Our arts- the arts by
|
|
which Egypt trained her young novitiates- must be employed; and, under
|
|
veil of the mysteries of religion, I will open to her the secrets of
|
|
love.'
|
|
|
|
'Ah! now I understand:- one of those voluptuous banquets that,
|
|
despite our dull vows of mortified coldness, we, the priests of
|
|
Isis, have shared at thy house.'
|
|
|
|
'No, no! Thinkest thou her chaste eyes are ripe for such scenes?
|
|
No; but first we must ensnare the brother- an easier task. Listen to
|
|
me, while I give you my instructions.'
|
|
|
|
Chapter V
|
|
|
|
MORE OF THE FLOWER-GIRL. THE PROGRESS OF LOVE
|
|
|
|
THE sun shone gaily into that beautiful chamber in the house of
|
|
Glaucus, which I have before said is now called the Room of Leda'. The
|
|
morning rays entered through rows of small casements at the higher
|
|
part of the room, and through the door which opened on the garden,
|
|
that answered to the inhabitants of the southern cities the same
|
|
purpose that a greenhouse or conservatory does to us. The size of
|
|
the garden did not adapt it for exercise, but the various and fragrant
|
|
plants with which it was filled gave a luxury to that indolence so
|
|
dear to the dwellers in a sunny clime. And now the odours, fanned by a
|
|
gentle wind creeping from the adjacent sea, scattered themselves
|
|
over that chamber, whose walls vied with the richest colours of the
|
|
most glowing flowers. Besides the gem of the room- the painting of
|
|
Leda and Tyndarus- in the centre of each compartment of the walls were
|
|
set other pictures of exquisite beauty. In one you saw Cupid leaning
|
|
on the knees of Venus; in another Ariadne sleeping on the beach,
|
|
unconscious of the perfidy of Theseus. Merrily the sunbeams played
|
|
to and fro on the tessellated floor and the brilliant walls- far
|
|
more happily came the rays of joy to the heart of the young Glaucus.
|
|
|
|
'I have seen her, then,' said he, as he paced that narrow chamber-
|
|
'I have heard her- nay, I have spoken to her again- I have listened to
|
|
the music of her song, and she sung of glory and of Greece. I have
|
|
discovered the long-sought idol of my dreams; and like the Cyprian
|
|
sculptor, I have breathed life into my own imaginings.'
|
|
|
|
Longer, perhaps, had been the enamoured soliloquy of Glaucus,
|
|
but at that moment a shadow darkened the threshold of the chamber, and
|
|
a young female, still half a child in years, broke upon his
|
|
solitude. She was dressed simply in a white tunic, which reached
|
|
from the neck to the ankles; under her arm she bore a basket of
|
|
flowers, and in the other hand she held a bronze water-vase; her
|
|
features were more formed than exactly became her years, yet they were
|
|
soft and feminine in their outline, and without being beautiful in
|
|
themselves, they were almost made so by their beauty of expression;
|
|
there was something ineffably gentle, and you would say patient, in
|
|
her aspect. A look of resigned sorrow, of tranquil endurance, had
|
|
banished the smile, but not the sweetness, from her lips; something
|
|
timid and cautious in her step- something wandering in her eyes, led
|
|
you to suspect the affliction which she had suffered from her birth-
|
|
she was blind; but in the orbs themselves there was no visible defect-
|
|
their melancholy and subdued light was clear, cloudless, and serene.
|
|
'They tell me that Glaucus is here,' said she; 'may I come in?'
|
|
|
|
'Ah, my Nydia,' said the Greek, 'is that you I knew you would
|
|
not neglect my invitation.'
|
|
|
|
'Glaucus did but justice to himself,' answered Nydia, with a
|
|
blush; 'for he has always been kind to the poor blind girl.'
|
|
|
|
'Who could be otherwise?' said Glaucus, tenderly, and in the voice
|
|
of a compassionate brother.
|
|
|
|
Nydia sighed and paused before she resumed, without replying to
|
|
his remark. 'You have but lately returned?'
|
|
|
|
'This is the sixth sun that hath shone upon me at Pompeii.'
|
|
|
|
'And you are well? Ah, I need not ask- for who that sees the
|
|
earth, which they tell me is so beautiful, can be ill?'
|
|
|
|
'I am well. And you, Nydia- how you have grown! Next year you will
|
|
be thinking what answer to make your lovers.'
|
|
|
|
A second blush passed over the cheek of Nydia, but this time she
|
|
frowned as she blushed. 'I have brought you some flowers,' said she,
|
|
without replying to a remark that she seemed to resent; and feeling
|
|
about the room till she found the table that stood by Glaucus, she
|
|
laid the basket upon it: 'they are poor, but they are fresh-gathered.'
|
|
|
|
'They might come from Flora herself,' said he, kindly; 'and I
|
|
renew again my vow to the Graces, that I will wear no other garlands
|
|
while thy hands can weave me such as these.'
|
|
|
|
'And how find you the flowers in your viridarium?- are they
|
|
thriving?'
|
|
|
|
'Wonderfully so- the Lares themselves must have tended them.'
|
|
|
|
'Ah, now you give me pleasure; for I came, as often as I could
|
|
steal the leisure, to water and tend them in your absence.'
|
|
|
|
'How shall I thank thee, fair Nydia?' said the Greek. 'Glaucus
|
|
little dreamed that he left one memory so watchful over his favourites
|
|
at Pompeii.'
|
|
|
|
The hand of the child trembled, and her breast heaved beneath
|
|
her tunic. She turned round in embarrassment. 'The sun is hot for
|
|
the poor flowers,' said she, 'to-day and they will miss me; for I have
|
|
been ill lately, and it is nine days since I visited them.'
|
|
|
|
'Ill, Nydia!- yet your cheek has more colour than it had last
|
|
year.'
|
|
|
|
'I am often ailing,' said the blind girl, touchingly; 'and as I
|
|
grow up I grieve more that I am blind. But now to the flowers!' So
|
|
saying, she made a slight reverence with her head, and passing into
|
|
the viridarium, busied herself with watering the flowers.
|
|
|
|
'Poor Nydia,' thought Glaucus, gazing on her; 'thine is a hard
|
|
doom! Thou seest not the earth- nor the sun- nor the ocean- nor the
|
|
stars- above all, thou canst not behold Ione.'
|
|
|
|
At that last thought his mind flew back to the past evening, and
|
|
was a second time disturbed in its reveries by the entrance of
|
|
Clodius. It was a proof how much a single evening had sufficed to
|
|
increase and to refine the love of the Athenian for Ione, that whereas
|
|
he had confided to Clodius the secret of his first interview with her,
|
|
and the effect it had produced on him, he now felt an invincible
|
|
aversion even to mention to him her name. He had seen Ione, bright,
|
|
pure, unsullied, in the midst of the gayest and most profligate
|
|
gallants of Pompeii, charming rather than awing the boldest into
|
|
respect, and changing the very nature of the most sensual and the
|
|
least ideal- as by her intellectual and refining spells she reversed
|
|
the fable of Circe, and converted the animals into men. They who could
|
|
not understand her soul were made spiritual, as it were, by the
|
|
magic of her beauty- they who had no heart for poetry had ears, at
|
|
least, for the melody of her voice. Seeing her thus surrounded,
|
|
purifying and brightening all things with her presence, Glaucus almost
|
|
for the first time felt the nobleness of his own nature- he felt how
|
|
unworthy of the goddess of his dreams had been his companions and
|
|
his pursuits. A veil seemed lifted from his eyes; he saw that
|
|
immeasurable distance between himself and his associates which the
|
|
deceiving mists of pleasure had hitherto concealed; he was refined
|
|
by a sense of his courage in aspiring to Ione. He felt that henceforth
|
|
it was his destiny to look upward and to soar. He could no longer
|
|
breathe that name, which sounded to the sense of his ardent fancy as
|
|
something sacred and divine, to lewd and vulgar ears. She was no
|
|
longer the beautiful girl once seen and passionately remembered- she
|
|
was already the mistress, the divinity of his soul. This feeling who
|
|
has not experienced?- If thou hast not, then thou hast never loved.
|
|
|
|
When Clodius therefore spoke to him in affected transport of the
|
|
beauty of Ione, Glaucus felt only resentment and disgust that such
|
|
lips should dare to praise her; he answered coldly, and the Roman
|
|
imagined that his passion was cured instead of heightened. Clodius
|
|
scarcely regretted it, for he was anxious that Glaucus should marry an
|
|
heiress yet more richly endowed- Julia, the daughter of the wealthy
|
|
Diomed, whose gold the gamester imagined he could readily divert
|
|
into his own coffers. Their conversation did not flow with its usual
|
|
ease; and no sooner had Clodius left him than Glaucus bent his way
|
|
to the house of Ione. In passing by the threshold he again encountered
|
|
Nydia, who had finished her graceful task. She knew his step on the
|
|
instant.
|
|
|
|
'You are early abroad?' said she.
|
|
|
|
'Yes; for the skies of Campania rebuke the sluggard who neglects
|
|
them.'
|
|
|
|
'Ah, would I could see them!' murmured the blind girl, but so
|
|
low that Glaucus did not overhear the complaint.
|
|
|
|
The Thessalian lingered on the threshold a few moments, and then
|
|
guiding her steps by a long staff, which she used with great
|
|
dexterity, she took her way homeward. She soon turned from the more
|
|
gaudy streets, and entered a quarter of the town but little loved by
|
|
the decorous and the sober. But from the low and rude evidences of
|
|
vice around her she was saved by her misfortune. And at that hour
|
|
the streets were quiet and silent, nor was her youthful ear shocked by
|
|
the sounds which too often broke along the obscene and obscure
|
|
haunts she patiently and sadly traversed.
|
|
|
|
She knocked at the back-door of a sort of tavern; it opened, and a
|
|
rude voice bade her give an account of the sesterces. Ere she could
|
|
reply, another voice, less vulgarly accented, said:
|
|
|
|
'Never mind those petty profits, my Burbo. The girl's voice will
|
|
be wanted again soon at our rich friend's revels; and he pays, as thou
|
|
knowest, pretty high for his nightingales' tongues.
|
|
|
|
'Oh, I hope not- I trust not,' cried Nydia, trembling. 'I will beg
|
|
from sunrise to sunset, but send me not there.'
|
|
|
|
'And why?' asked the same voice.
|
|
|
|
'Because- because I am young, and delicately born, and the
|
|
female companions I meet there are not fit associates for one who-
|
|
who...'
|
|
|
|
'Is a slave in the house of Burbo,' returned the voice ironically,
|
|
and with a coarse laugh.
|
|
|
|
The Thessalian put down the flowers, and, leaning her face on
|
|
her hands, wept silently.
|
|
|
|
Meanwhile, Glaucus sought the house of the beautiful Neapolitan.
|
|
He found Ione sitting amidst her attendants, who were at work around
|
|
her. Her harp stood at her side, for Ione herself was unusually
|
|
idle, perhaps unusually thoughtful, that day. He thought her even more
|
|
beautiful by the morning light and in her simple robe, than amidst the
|
|
blazing lamps, and decorated with the costly jewels of the previous
|
|
night: not the less so from a certain paleness that overspread her
|
|
transparent hues- not the less so from the blush that mounted over
|
|
them when he approached. Accustomed to flatter, flattery died upon his
|
|
lips when he addressed Ione. He felt it beneath her to utter the
|
|
homage which every look conveyed. They spoke of Greece; this was a
|
|
theme on which Ione loved rather to listen than to converse: it was
|
|
a theme on which the Greek could have been eloquent for ever. He
|
|
described to her the silver olive groves that yet clad the banks of
|
|
Ilyssus, and the temples, already despoiled of half their glories- but
|
|
how beautiful in decay! He looked back on the melancholy city of
|
|
Harmodius the free, and Pericles the magnificent, from the height of
|
|
that distant memory, which mellowed into one hazy light all the
|
|
ruder and darker shades. He had seen the land of poetry chiefly in the
|
|
poetical age of early youth; and the associations of patriotism were
|
|
blended with those of the flush and spring of life. And Ione
|
|
listened to him, absorbed and mute; dearer were those accents, and
|
|
those descriptions, than all the prodigal adulation of her
|
|
numberless adorers. Was it a sin to love her countryman? she loved
|
|
Athens in him- the gods of her race, the land of her dreams, spoke
|
|
to her in his voice! From that time they daily saw each other. At
|
|
the cool of the evening they made excursions on the placid sea. By
|
|
night they met again in Ione's porticoes and halls. Their love was
|
|
sudden, but it was strong; it filled all the sources of their life.
|
|
Heart- brain- sense- imagination, all were its ministers and
|
|
priests. As you take some obstacle from two objects that have a mutual
|
|
attraction, they met, and united at once; their wonder was, that
|
|
they had lived separate so long. And it was natural that they should
|
|
so love. Young, beautiful, and gifted- of the same birth, and the same
|
|
soul- there was poetry in their very union. They imagined the
|
|
heavens smiled upon their affection. As the persecuted seek refuge
|
|
at the shrine, so they recognised in the altar of their love an asylum
|
|
from the sorrows of earth; they covered it with flowers- they knew not
|
|
of the serpents that lay coiled behind.
|
|
|
|
One evening, the fifth after their first meeting at Pompeii,
|
|
Glaucus and Ione, with a small party of chosen friends, were returning
|
|
from an excursion round the bay; their vessel skimmed lightly over the
|
|
twilight waters, whose lucid mirror was only broken by the dripping
|
|
oars. As the rest of the party conversed gaily with each other,
|
|
Glaucus lay at the feet of Ione, and he would have looked up in her
|
|
face, but he did not dare. Ione broke the pause between them.
|
|
|
|
'My poor brother,' said she, sighing, 'how once he would have
|
|
enjoyed this hour!'
|
|
|
|
'Your brother!' said Glaucus; 'I have not seen him. Occupied
|
|
with you, I have thought of nothing else, or I should have asked if
|
|
that was not your brother for whose companionship you left me at the
|
|
Temple of Minerva, in Neapolis?'
|
|
|
|
'It was.'
|
|
|
|
'And is he here?'
|
|
|
|
'He is.
|
|
|
|
'At Pompeii! and not constantly with you? Impossible!'
|
|
|
|
'He has other duties,' answered Ione, sadly; 'he is a priest of
|
|
Isis.'
|
|
|
|
'So young, too; and that priesthood, in its laws at least, so
|
|
severe!' said the warm and bright-hearted Greek, in surprise and pity.
|
|
'What could have been his inducement?'
|
|
|
|
'He was always enthusiastic and fervent in religious devotion: and
|
|
the eloquence of an Egyptian- our friend and guardian- kindled in
|
|
him the pious desire to consecrate his life to the most mystic of
|
|
our deities. Perhaps in the intenseness of his zeal, he found in the
|
|
severity of that peculiar priesthood its peculiar attraction.'
|
|
|
|
'And he does not repent his choice?- I trust he is happy.'
|
|
|
|
Ione sighed deeply, and lowered her veil over her eyes.
|
|
|
|
'I wish,' said she, after a pause, 'that he had not been so hasty.
|
|
Perhaps, like all who expect too much, he is revolted too easily!'
|
|
|
|
'Then he is not happy in his new condition. And this Egyptian, was
|
|
he a priest himself? was he interested in recruits to the sacred band?
|
|
|
|
'No. His main interest was in our happiness. He thought he
|
|
promoted that of my brother. We were left orphans.'
|
|
|
|
'Like myself,' said Glaucus, with a deep meaning in his voice.
|
|
|
|
Ione cast down her eyes as she resumed:
|
|
|
|
'And Arbaces sought to supply the place of our parent. You must
|
|
know him. He loves genius.'
|
|
|
|
'Arbaces! I know him already; at least, we speak when we meet. But
|
|
for your praise I would not seek to know more of him. My heart
|
|
inclines readily to most of my kind. But that dark Egyptian, with
|
|
his gloomy brow and icy smiles, seems to me to sadden the very sun.
|
|
One would think that, like Epimenides, the Cretan, he had spent
|
|
forty years in a cave, and had found something unnatural in the
|
|
daylight ever afterwards.'
|
|
|
|
'Yet, like Epimenides, he is kind, and wise, and gentle,
|
|
answered Ione.
|
|
|
|
'Oh, happy that he has thy praise! He needs no other virtues to
|
|
make him dear to me.'
|
|
|
|
'His calm, his coldness,' said Ione, evasively pursuing the
|
|
subject, 'are perhaps but the exhaustion of past sufferings; as yonder
|
|
mountain (and she pointed to Vesuvius), which we see dark and tranquil
|
|
in the distance, once nursed the fires for ever quenched.'
|
|
|
|
They both gazed on the mountain as Ione said these words; the rest
|
|
of the sky was bathed in rosy and tender hues, but over that grey
|
|
summit, rising amidst the woods and vineyards that then clomb half-way
|
|
up the ascent, there hung a black and ominous cloud, the single
|
|
frown of the landscape. A sudden and unaccountable gloom came over
|
|
each as they thus gazed; and in that sympathy which love had already
|
|
taught them, and which bade them, in the slightest shadows of emotion,
|
|
the faintest presentiment of evil, turn for refuge to each other,
|
|
their gaze at the same moment left the mountain, and full of
|
|
unimaginable tenderness, met. What need had they of words to say
|
|
they loved?
|
|
|
|
Chapter VI
|
|
|
|
THE FOWLER SNARES AGAIN THE BIRD THAT HAD JUST ESCAPED,
|
|
|
|
AND SETS HIS NETS FOR A NEW VICTIM
|
|
|
|
IN the history I relate, the events are crowded and rapid as those
|
|
of the drama. I write of an epoch in which days sufficed to ripen
|
|
the ordinary fruits of years.
|
|
|
|
Meanwhile, Arbaces had not of late much frequented the house of
|
|
Ione; and when he had visited her he had not encountered Glaucus,
|
|
nor knew he, as yet, of that love which had so suddenly sprung up
|
|
between himself and his designs. In his interest for the brother of
|
|
Ione, he had been forced, too, a little while, to suspend his interest
|
|
in Ione herself. His pride and his selfishness were aroused and
|
|
alarmed at the sudden change which had come over the spirit of the
|
|
youth. He trembled lest he himself should lose a docile pupil, and
|
|
Isis an enthusiastic servant. Apaecides had ceased to seek or to
|
|
consult him. He was rarely to be found; he turned sullenly from the
|
|
Egyptian- nay, he fled when he perceived him in the distance.
|
|
Arbaces was one of those haughty and powerful spirits accustomed to
|
|
master others; he chafed at the notion that one once his own should
|
|
ever elude his grasp. He swore inly that Apaecides should not escape
|
|
him.
|
|
|
|
It was with this resolution that he passed through a thick grove
|
|
in the city, which lay between his house and that of Ione, in his
|
|
way to the latter; and there, leaning against a tree, and gazing on
|
|
the ground, he came unawares on the young priest of Isis.
|
|
|
|
'Apaecides!' said he- and he laid his hand affectionately on the
|
|
young man's shoulder.
|
|
|
|
The priest started; and his first instinct seemed to be that of
|
|
flight. 'My son,' said the Egyptian, 'what has chanced that you desire
|
|
to shun me?'
|
|
|
|
Apaecides remained silent and sullen, looking down on the earth,
|
|
as his lips quivered, and his breast heaved with emotion.
|
|
|
|
'Speak to me, my friend,' continued the Egyptian. 'Speak.
|
|
Something burdens thy spirit. What hast thou to reveal?'
|
|
|
|
'To thee- nothing.'
|
|
|
|
'And why is it to me thou art thus unconfidential?'
|
|
|
|
'Because thou hast been my enemy.'
|
|
|
|
'Let us confer,' said Arbaces, in a low voice; and drawing the
|
|
reluctant arm of the priest in his own, he led him to one of the seats
|
|
which were scattered within the grove. They sat down- and in those
|
|
gloomy forms there was something congenial to the shade and solitude
|
|
of the place.
|
|
|
|
Apaecides was in the spring of his years, yet he seemed to have
|
|
exhausted even more of life than the Egyptian; his delicate and
|
|
regular features were worn and colourless; his eyes were hollow, and
|
|
shone with a brilliant and feverish glare: his frame bowed
|
|
prematurely, and in his hands, which were small to effeminacy, the
|
|
blue and swollen veins indicated the lassitude and weakness of the
|
|
relaxed fibres. You saw in his face a strong resemblance to Ione,
|
|
but the expression was altogether different from that majestic and
|
|
spiritual calm which breathed so divine and classical a repose over
|
|
his sister's beauty. In her, enthusiasm was visible, but it seemed
|
|
always suppressed and restrained; this made the charm and sentiment of
|
|
her countenance; you longed to awaken a spirit which reposed, but
|
|
evidently did not sleep. In Apaecides the whole aspect betokened the
|
|
fervour and passion of his temperament, and the intellectual portion
|
|
of his nature seemed, by the wild fire of the eyes, the great
|
|
breadth of the temples when compared with the height of the brow,
|
|
the trembling restlessness of the lips, to be swayed and tyrannised
|
|
over by the imaginative and ideal. Fancy, with the sister, had stopped
|
|
short at the golden goal of poetry; with the brother, less happy and
|
|
less restrained, it had wandered into visions more intangible and
|
|
unembodied; and the faculties which gave genius to the one
|
|
threatened madness to the other.
|
|
|
|
'You say I have been your enemy,' said Arbaces, 'I know the
|
|
cause of that unjust accusation: I have placed you amidst the
|
|
priests of Isis- you are revolted at their trickeries and imposture-
|
|
you think that I too have deceived you- the purity of your mind is
|
|
offended- you imagine that I am one of the deceitful...'
|
|
|
|
'You knew the jugglings of that impious craft,' answered
|
|
Apaecides; 'why did you disguise them from me?- When you excited my
|
|
desire to devote myself to the office whose garb I bear, you spoke
|
|
to me of the holy life of men resigning themselves to knowledge- you
|
|
have given me for companions an ignorant and sensual herd, who have no
|
|
knowledge but that of the grossest frauds; you spoke to me of men
|
|
sacrificing the earthlier pleasures to the sublime cultivation of
|
|
virtue- you place me amongst men reeking with all the filthiness of
|
|
vice; you spoke to me of the friends, the enlighteners of our common
|
|
kind- I see but their cheats and deluders! Oh! it was basely done!-
|
|
you have robbed me of the glory of youth, of the convictions of
|
|
virtue, of the sanctifying thirst after wisdom. Young as I was,
|
|
rich, fervent, the sunny pleasures of earth before me, I resigned
|
|
all without a sign, nay, with happiness and exultation, in the thought
|
|
that I resigned them for the abstruse mysteries of diviner wisdom, for
|
|
the companionship of gods- for the revelations of Heaven- and now-
|
|
now...'
|
|
|
|
Convulsive sobs checked the priest's voice; he covered his face
|
|
with his hands, and large tears forced themselves through the wasted
|
|
fingers, and ran profusely down his vest.
|
|
|
|
'What I promised to thee, that will I give, my friend, my pupil:
|
|
these have been but trials to thy virtue- it comes forth the
|
|
brighter for thy novitiate- think no more of those dull cheats- assort
|
|
no more with those menials of the goddess, the atrienses of her
|
|
hall- you are worthy to enter into the penetralia. I henceforth will
|
|
be your priest, your guide, and you who now curse my friendship
|
|
shall live to bless it.'
|
|
|
|
The young man lifted up his head, and gazed with a vacant and
|
|
wondering stare upon the Egyptian.
|
|
|
|
'Listen to me,' continued Arbaces, in an earnest and solemn voice,
|
|
casting first his searching eyes around to see that they were still
|
|
alone. 'From Egypt came all the knowledge of the world; from Egypt
|
|
came the lore of Athens, and the profound policy of Crete; from
|
|
Egypt came those early and mysterious tribes which (long before the
|
|
hordes of Romulus swept over the plains of Italy, and in the eternal
|
|
cycle of events drove back civilisation into barbarism and darkness)
|
|
possessed all the arts of wisdom and the graces of intellectual
|
|
life. From Egypt came the rites and the grandeur of that solemn Caere,
|
|
whose inhabitants taught their iron vanquishers of Rome all that
|
|
they yet know of elevated in religion and sublime in worship. And
|
|
how deemest thou, young man, that that Egypt, the mother of
|
|
countless nations, achieved her greatness, and soared to her
|
|
cloud-capt eminence of wisdom?- It was the result of a profound and
|
|
holy policy. Your modern nations owe their greatness to Egypt- Egypt
|
|
her greatness to her priests. Rapt in themselves, coveting a sway over
|
|
the nobler part of man, his soul and his belief, those ancient
|
|
ministers of God were inspired with the grandest thought that ever
|
|
exalted mortals. From the revolutions of the stars, from the seasons
|
|
of the earth, from the round and unvarying circle of human
|
|
destinies, they devised an august allegory; they made it gross and
|
|
palpable to the vulgar by the signs of gods and goddesses, and that
|
|
which in reality was Government they named Religion. Isis is a
|
|
fable- start not!- that for which Isis is a type is a reality, an
|
|
immortal being; Isis is nothing. Nature, which she represents, is
|
|
the mother of all things- dark, ancient, inscrutable, save to the
|
|
gifted few. "None among mortals hath ever lifted up my veil," so saith
|
|
the Isis that you adore; but to the wise that veil hath been
|
|
removed, and we have stood face to face with the solemn loveliness
|
|
of Nature. The priests then were the benefactors, the civilisers of
|
|
mankind; true, they were also cheats, impostors if you will. But think
|
|
you, young man, that if they had not deceived their kind they could
|
|
have served them? The ignorant and servile vulgar must be blinded to
|
|
attain to their proper good; they would not believe a maxim- they
|
|
revere an oracle. The Emperor of Rome sways the vast and various
|
|
tribes of earth, and harmonises the conflicting and disunited
|
|
elements; thence come peace, order, law, the blessings of life.
|
|
Think you it is the man, the emperor, that thus sways?- no, it is
|
|
the pomp, the awe, the majesty that surround him- these are his
|
|
impostures, his delusions; our oracles and our divinations, our
|
|
rites and our ceremonies, are the means of our sovereignty and the
|
|
engines of our power. They are the same means to the same end, the
|
|
welfare and harmony of mankind. You listen to me rapt and intent-
|
|
the light begins to dawn upon you.'
|
|
|
|
Apaecides remained silent, but the changes rapidly passing over
|
|
his speaking countenance betrayed the effect produced upon him by
|
|
the words of the Egyptian- words made tenfold more eloquent by the
|
|
voice, the aspect, and the manner of the man.
|
|
|
|
'While, then,' resumed Arbaces, 'our fathers of the Nile thus
|
|
achieved the first elements by whose life chaos is destroyed,
|
|
namely, the obedience and reverence of the multitude for the few, they
|
|
drew from their majestic and starred meditations that wisdom which was
|
|
no delusion: they invented the codes and regularities of law- the arts
|
|
and glories of existence. They asked belief; they returned the gift by
|
|
civilisation. Were not their very cheats a virtue! Trust me, whosoever
|
|
in yon far heavens of a diviner and more beneficent nature look down
|
|
upon our world, smile approvingly on the wisdom which has worked
|
|
such ends. But you wish me to apply these generalities to yourself;
|
|
I hasten to obey the wish. The altars of the goddess of our ancient
|
|
faith must be served, and served too by others than the stolid and
|
|
soulless things that are but as pegs and hooks whereon to hang the
|
|
fillet and the robe. Remember two sayings of Sextus the Pythagorean,
|
|
sayings borrowed from the lore of Egypt. The first is, "Speak not of
|
|
God to the multitude"; the second is, "The man worthy of God is a
|
|
god among men." As Genius gave to the ministers of Egypt worship, that
|
|
empire in late ages so fearfully decayed, thus by Genius only can
|
|
the dominion be restored. I saw in you, Apaecides, a pupil worthy of
|
|
my lessons- a minister worthy of the great ends which may yet be
|
|
wrought; your energy, your talents, your purity of faith, your
|
|
earnestness of enthusiasm, all fitted you for that calling which
|
|
demands so imperiously high and ardent qualities: I fanned, therefore,
|
|
your sacred desires; I stimulated you to the step you have taken.
|
|
But you blame me that I did not reveal to you the little souls and the
|
|
juggling tricks of your companions. Had I done so, Apaecides, I had
|
|
defeated my own object; your noble nature would have at once revolted,
|
|
and Isis would have lost her priest.'
|
|
|
|
Apaecides groaned aloud. The Egyptian continued, without heeding
|
|
the interruption.
|
|
|
|
'I placed you, therefore, without preparation, in the temple; I
|
|
left you suddenly to discover and to be sickened by all those
|
|
mummeries which dazzle the herd. I desired that you should perceive
|
|
how those engines are moved by which the fountain that refreshes the
|
|
world casts its waters in the air. It was the trial ordained of old to
|
|
all our priests. They who accustom themselves to the impostures of the
|
|
vulgar, are left to practise them- for those like you, whose higher
|
|
natures demand higher pursuit, religion opens more god-like secrets. I
|
|
am pleased to find in you the character I had expected. You have taken
|
|
the vows; you cannot recede. Advance- I will be your guide.'
|
|
|
|
'And what wilt thou teach me, O singular and fearful man? New
|
|
cheats- new...'
|
|
|
|
'No- I have thrown thee into the abyss of disbelief; I will lead
|
|
thee now to the eminence of faith. Thou hast seen the false types:
|
|
thou shalt learn now the realities they represent. There is no shadow,
|
|
Apaecides, without its substance. Come to me this night. Your hand.'
|
|
|
|
Impressed, excited, bewildered by the language of the Egyptian,
|
|
Apaecides gave him his hand, and master and pupil parted.
|
|
|
|
It was true that for Apaecides there was no retreat. He had
|
|
taken the vows of celibacy: he had devoted himself to a life that at
|
|
present seemed to possess all the austerities of fanaticism, without
|
|
any of the consolations of belief It was natural that he should yet
|
|
cling to a yearning desire to reconcile himself to an irrevocable
|
|
career. The powerful and profound mind of the Egyptian yet claimed
|
|
an empire over his young imagination; excited him with vague
|
|
conjecture, and kept him alternately vibrating between hope and fear.
|
|
|
|
Meanwhile Arbaces pursued his slow and stately way to the house of
|
|
Ione. As he entered the tablinum, he heard a voice from the
|
|
porticoes of the peristyle beyond, which, musical as it was, sounded
|
|
displeasingly on his ear- it was the voice of the young and
|
|
beautiful Glaucus, and for the first time an involuntary thrill of
|
|
jealousy shot through the breast of the Egyptian. On entering the
|
|
peristyle, he found Glaucus seated by the side of Ione. The fountain
|
|
in the odorous garden cast up its silver spray in the air, and kept
|
|
a delicious coolness in the midst of the sultry noon. The handmaids,
|
|
almost invariably attendant on Ione, who with her freedom of life
|
|
preserved the most delicate modesty, sat at a little distance; by
|
|
the feet of Glaucus lay the lyre on which he had been playing to
|
|
Ione one of the Lesbian airs. The scene- the group before Arbaces, was
|
|
stamped by that peculiar and refined ideality of poesy which we yet,
|
|
not erroneously, imagine to be the distinction of the ancients- the
|
|
marble colunms, the vases of flowers, the statue, white and
|
|
tranquil, closing every vista; and, above all, the two living forms,
|
|
from which a sculptor might have caught either inspiration or despair!
|
|
|
|
Arbaces, pausing for a moment, gazed on the pair with a brow
|
|
from which all the usual stern serenity had fled; he recovered himself
|
|
by an effort, and slowly approached them, but with a step so soft
|
|
and echoless, that even the attendants heard him not; much less Ione
|
|
and her lover.
|
|
|
|
'And yet,' said Glaucus, 'it is only before we love that we
|
|
imagine that our poets have truly described the passion; the instant
|
|
the sun rises, all the stars that had shone in his absence vanish into
|
|
air. The poets exist only in the night of the heart; they are
|
|
nothing to us when we feel the full glory of the god.'
|
|
|
|
'A gentle and most glowing image, noble Glaucus.'
|
|
|
|
Both started, and recognised behind the seat of Ione the cold
|
|
and sarcastic face of the Egyptian.
|
|
|
|
'You are a sudden guest,' said Glaucus, rising, and with a
|
|
forced smile.
|
|
|
|
'So ought all to be who know they are welcome,' returned
|
|
Arbaces, seating himself, and motioning to Glaucus to do the same.
|
|
|
|
'I am glad,' said Ione, 'to see you at length together; for you
|
|
are suited to each other, and you are formed to be friends.'
|
|
|
|
'Give me back some fifteen years of life,' replied the Egyptian,
|
|
'before you can place me on an equality with Glaucus. Happy should I
|
|
be to receive his friendship; but what can I give him in return? Can I
|
|
make to him the same confidences that he would repose in me- of
|
|
banquets and garlands- of Parthian steeds, and the chances of the
|
|
dice? these pleasures suit his age, his nature, his career: they are
|
|
not for mine.'
|
|
|
|
So saying, the artful Egyptian looked down and sighed; but from
|
|
the corner of his eye he stole a glance towards Ione, to see how she
|
|
received these insinuations of the pursuits of her visitor. Her
|
|
countenance did not satisfy him. Glaucus, slightly colouring, hastened
|
|
gaily to reply. Nor was he, perhaps, without the wish in his turn to
|
|
disconcert and abash the Egyptian.
|
|
|
|
'You are right, wise Arbaces,' said he; 'we can esteem each other,
|
|
but we cannot be friends. My banquets lack the secret salt which,
|
|
according to rumour, gives such zest to your own. And, by Hercules!
|
|
when I have reached your age, if I, like you, may think it wise to
|
|
pursue the pleasures of manhood, like you, I shall be doubtless
|
|
sarcastic on the gallantries of youth.'
|
|
|
|
The Egyptian raised his eyes to Glaucus with a sudden and piercing
|
|
glance.
|
|
|
|
'I do not understand you,' said he, coldly; 'but it is the
|
|
custom to consider that wit lies in obscurity.' He turned from Glaucus
|
|
as he spoke, with a scarcely perceptible sneer of contempt, and
|
|
after a moment's pause addressed himself to Ione.
|
|
|
|
'I have not, beautiful Ione,' said he, 'been fortunate enough to
|
|
find you within doors the last two or three times that I have
|
|
visited your vestibule.'
|
|
|
|
'The smoothness of the sea has tempted me much from home,' replied
|
|
Ione, with a little embarrassment.
|
|
|
|
The embarrassment did not escape Arbaces; but without seeming to
|
|
heed it, he replied with a smile: 'You know the old poet says, that
|
|
"Women should keep within doors, and there converse."'
|
|
|
|
'The poet was a cynic,' said Glaucus, 'and hated women.'
|
|
|
|
'He spake according to the customs of his country, and that
|
|
country is your boasted Greece.'
|
|
|
|
'To different periods different customs. Had our forefathers known
|
|
Ione, they had made a different law.'
|
|
|
|
'Did you learn these pretty gallantries at Rome?' said Arbaces,
|
|
with ill-suppressed emotion.
|
|
|
|
'One certainly would not go for gallantries to Egypt,' retorted
|
|
Glaucus, playing carelessly with his chain.
|
|
|
|
'Come, come,' said Ione, hastening to interrupt a conversation
|
|
which she saw, to her great distress, was so little likely to cement
|
|
the intimacy she had desired to effect between Glaucus and her friend,
|
|
'Arbaces must not be so hard upon his poor pupil. An orphan, and
|
|
without a mother's care, I may be to blame for the independent and
|
|
almost masculine liberty of life that I have chosen: yet it is not
|
|
greater than the Roman women are accustomed to- it is not greater than
|
|
the Grecian ought to be. Alas! is it only to be among men that freedom
|
|
and virtue are to be deemed united? Why should the slavery that
|
|
destroys you be considered the only method to preserve us? Ah! believe
|
|
me, it has been the great error of men- and one that has worked
|
|
bitterly on their destinies- to imagine that the nature of women is (I
|
|
will not say inferior, that may be so, but) so different from their
|
|
own, in making laws unfavourable to the intellectual advancement of
|
|
women. Have they not, in so doing, made laws against their children,
|
|
whom women are to rear?- against the husbands, of whom women are to be
|
|
the friends, nay, sometimes the advisers?' Ione stopped short
|
|
suddenly, and her face was suffused with the most enchanting
|
|
blushes. She feared lest her enthusiasm had led her too far; yet she
|
|
feared the austere Arbaces less than the courteous Glaucus, for she
|
|
loved the last, and it was not the custom of the Greeks to allow their
|
|
women (at least such of their women as they most honoured) the same
|
|
liberty and the same station as those of Italy enjoyed. She felt,
|
|
therefore, a thrill of delight as Glaucus earnestly replied:
|
|
|
|
'Ever mayst thou think thus, Ione- ever be your pure heart your
|
|
unerring guide! Happy it had been for Greece if she had given to the
|
|
chaste the same intellectual charms that are so celebrated amongst the
|
|
less worthy of her women. No state falls from freedom- from knowledge,
|
|
while your sex smile only on the free, and by appreciating,
|
|
encourage the wise.'
|
|
|
|
Arbaces was silent, for it was neither his part to sanction the
|
|
sentiment of Glaucus, nor to condemn that of Ione, and, after a
|
|
short and embarrassed conversation, Glaucus took his leave of Ione.
|
|
|
|
When he was gone, Arbaces, drawing his seat nearer to the fair
|
|
Neapolitan's, said in those bland and subdued tones, in which he
|
|
knew so well how to veil the mingled art and fierceness of his
|
|
character:
|
|
|
|
'Think not, my sweet pupil, if so I may call you, that I wish to
|
|
shackle that liberty you adorn while you assume: but which, if not
|
|
greater, as you rightly observe, than that possessed by the Roman
|
|
women, must at least be accompanied by great circumspection, when
|
|
arrogated by one unmarried. Continue to draw crowds of the gay, the
|
|
brilliant, the wise themselves, to your feet- continue to charm them
|
|
with the conversation of an Aspasia, the music of an Erinna- but
|
|
reflect, at least, on those censorious tongues which can so easily
|
|
blight the tender reputation of a maiden; and while you provoke
|
|
admiration, give, I beseech you, no victory to envy.'
|
|
|
|
'What mean you, Arbaces?' said Ione, in an alarmed and trembling
|
|
voice: 'I know you are my friend, that you desire only my honour and
|
|
my welfare. What is it you would say?'
|
|
|
|
'Your friend- ah, how sincerely! May I speak then as a friend,
|
|
without reserve and without offence?'
|
|
|
|
'I beseech you do so.'
|
|
|
|
'This young profligate, this Glaucus, how didst thou know him?
|
|
Hast thou seen him often?' And as Arbaces spoke, he fixed his gaze
|
|
steadfastly upon Ione, as if he sought to penetrate into her soul.
|
|
|
|
Recoiling before that gaze, with a strange fear which she could
|
|
not explain, the Neapolitan answered with confusion and hesitation:
|
|
'He was brought to my house as a countryman of my father's, and I
|
|
may say of mine. I have known him only within this last week or so:
|
|
but why these questions?'
|
|
|
|
'Forgive me,' said Arbaces; 'I thought you might have known him
|
|
longer. Base insinuator that he is!'
|
|
|
|
'How! what mean you? Why that term?'
|
|
|
|
'It matters not: let me not rouse your indignation against one who
|
|
does not deserve so grave an honour.'
|
|
|
|
'I implore you speak. What has Glaucus insinuated? or rather, in
|
|
what do you suppose he has offended?'
|
|
|
|
Smothering his resentment at the last part of Ione's question,
|
|
Arbaces continued: 'You know his pursuits, his companions his
|
|
habits; the comissatio and the alea (the revel and the dice) make
|
|
his occupation; and amongst the associates of vice how can he dream of
|
|
virtue?'
|
|
|
|
'Still you speak riddles. By the gods! I entreat you, say the
|
|
worst at once.'
|
|
|
|
'Well, then, it must be so. Know, my Ione, that it was but
|
|
yesterday that Glaucus boasted openly- yes, in the public baths- of
|
|
your love to him. He said it amused him to take advantage of it.
|
|
Nay, I will do him justice, he praised your beauty. Who could deny it?
|
|
But he laughed scornfully when his Clodius, or his Lepidus, asked
|
|
him if he loved you enough for marriage, and when he purposed to adorn
|
|
his door-posts with flowers?'
|
|
|
|
'Impossible! How heard you this base slander?'
|
|
|
|
'Nay, would you have me relate to you all the comments of the
|
|
insolent coxcombs with which the story has circled through the town?
|
|
Be assured that I myself disbelieved at first, and that I have now
|
|
painfully been convinced by several ear-witnesses of the truth of what
|
|
I have reluctantly told thee.'
|
|
|
|
'Ione sank back, and her face was whiter than the pillar against
|
|
which she leaned for support.
|
|
|
|
'I own it vexed- it irritated me, to hear your name thus lightly
|
|
pitched from lip to lip, like some mere dancing-girl's fame. I
|
|
hastened this morning to seek and to warn you. I found Glaucus here. I
|
|
was stung from my self-possession. I could not conceal my feelings;
|
|
nay, I was uncourteous in thy presence. Canst thou forgive thy friend,
|
|
Ione?'
|
|
|
|
Ione placed her hand in his, but replied not.
|
|
|
|
'Think no more of this,' said he; 'but let it be a warning
|
|
voice, to tell thee how much prudence thy lot requires. It cannot hurt
|
|
thee, Ione, for a moment; for a gay thing like this could never have
|
|
been honoured by even a serious thought from Ione. These insults
|
|
only wound when they come from one we love; far different indeed is he
|
|
whom the lofty Ione shall stoop to love.'
|
|
|
|
'Love!' muttered Ione, with an hysterical laugh. 'Ay, indeed.'
|
|
|
|
It is not without interest to observe in those remote times, and
|
|
under a social system so widely different from the modern, the same
|
|
small causes that ruffle and interrupt the 'course of love', which
|
|
operate so commonly at this day- the same inventive jealousy, the same
|
|
cunning slander, the same crafty and fabricated retailings of petty
|
|
gossip, which so often now suffice to break the ties of the truest
|
|
love, and counteract the tenor of circumstances most apparently
|
|
propitious. When the bark sails on over the smoothest wave, the
|
|
fable tells us of the diminutive fish that can cling to the keel and
|
|
arrest its progress: so is it ever with the great passions of mankind;
|
|
and we should paint life but ill if, even in times the most prodigal
|
|
of romance, and of the romance of which we most largely avail
|
|
ourselves, we did not also describe the mechanism of those trivial and
|
|
household springs of mischief which we see every day at work in our
|
|
chambers and at our hearths. It is in these, the lesser intrigues of
|
|
life, that we mostly find ourselves at home with the past.
|
|
|
|
Most cunningly had the Egyptian appealed to Ione's ruling
|
|
foible- most dexterously had he applied the poisoned dart to her
|
|
pride. He fancied he had arrested what he hoped, from the shortness of
|
|
the time she had known Glaucus, was, at most, but an incipient
|
|
fancy; and hastening to change the subject, he now led her to talk
|
|
of her brother. Their conversation did not last long. He left her,
|
|
resolved not again to trust so much to absence, but to visit- to watch
|
|
her- every day.
|
|
|
|
No sooner had his shadow glided from her presence, than woman's
|
|
pride- her sex's dissimulation- deserted his intended victim, and
|
|
the haughty Ione burst into passionate tears.
|
|
|
|
Chapter VII
|
|
|
|
THE GAY LIFE OF THE POMPEIAN LOUNGER. A MINIATURE
|
|
|
|
LIKENESS OF THE ROMAN BATHS
|
|
|
|
WHEN Glaucus left Ione, he felt as if he trod upon air. In the
|
|
interview with which he had just been blessed, he had for the first
|
|
time gathered from her distinctly that his love was not unwelcome
|
|
to, and would not be unrewarded by, her. This hope filled him with a
|
|
rapture for which earth and heaven seemed too narrow to afford a vent.
|
|
Unconscious of the sudden enemy he had left behind, and forgetting not
|
|
only his taunts but his very existence, Glaucus passed through the gay
|
|
streets, repeating to himself, in the wantonness of joy, the music
|
|
of the soft air to which Ione had listened with such intentness; and
|
|
now he entered the Street of Fortune, with its raised footpath- its
|
|
houses painted without, and the open doors admitting the view of the
|
|
glowing frescoes within. Each end of the street was adorned with a
|
|
triumphal arch: and as Glaucus now came before the Temple of
|
|
Fortune, the jutting portico of that beautiful fane (which is supposed
|
|
to have been built by one of the family of Cicero, perhaps by the
|
|
orator himself) imparted a dignified and venerable feature to a
|
|
scene otherwise more brilliant than lofty in its character. That
|
|
temple was one of the most graceful specimens of Roman architecture.
|
|
It was raised on a somewhat lofty podium; and between two flights of
|
|
steps ascending to a platform stood the altar of the goddess. From
|
|
this platform another flight of broad stairs led to the portico,
|
|
from the height of whose fluted columns hung festoons of the richest
|
|
flowers. On either side the extremities of the temple were placed
|
|
statues of Grecian workmanship; and at a little distance from the
|
|
temple rose the triumphal arch crowned with an equestrian statue of
|
|
Caligula, which was flanked by trophies of bronze. In the space before
|
|
the temple a lively throng were assembled- some seated on benches
|
|
and discussing the politics of the empire, some conversing on the
|
|
approaching spectacle of the amphitheatre. One knot of young men
|
|
were lauding a new beauty, another discussing the merits of the last
|
|
play; a third group, more stricken in age, were speculating on the
|
|
chance of the trade with Alexandria, and amidst these were many
|
|
merchants in the Eastern costume, whose loose and peculiar robes,
|
|
painted and gemmed slippers, and composed and serious countenances,
|
|
formed a striking contrast to the tunicked forms and animated gestures
|
|
of the Italians. For that impatient and lively people had, as now, a
|
|
language distinct from speech- a language of signs and motions,
|
|
inexpressibly significant and vivacious: their descendants retain
|
|
it, and the learned Jorio hath written a most entertaining work upon
|
|
that species of hieroglyphical gesticulation.
|
|
|
|
Sauntering through the crowd, Glaucus soon found himself amidst
|
|
a group of his merry and dissipated friends.
|
|
|
|
'Ah!' said Sallust, 'it is a lustrum since I saw you.'
|
|
|
|
'And how have you spent the lustrum? What new dishes have you
|
|
discovered?'
|
|
|
|
'I have been scientific,' returned Sallust, 'and have made some
|
|
experiments in the feeding of lampreys: I confess I despair of
|
|
bringing them to the perfection which our Roman ancestors attained.'
|
|
|
|
'Miserable man! and why?'
|
|
|
|
'Because,' returned Sallust, with a sigh, 'it is no longer
|
|
lawful to give them a slave to eat. I am very often tempted to make
|
|
away with a very fat carptor (butler) whom I possess, and pop him
|
|
slily into the reservoir. He would give the fish a most oleaginous
|
|
flavour! But slaves are not slaves nowadays, and have no sympathy with
|
|
their masters' interest- or Davus would destroy himself to oblige me!'
|
|
|
|
'What news from Rome?' said Lepidus, as he languidly joined the
|
|
group.
|
|
|
|
'The emperor has been giving a splendid supper to the senators,'
|
|
answered Sallust.
|
|
|
|
'He is a good creature,' quoth Lepidus; 'they say he never sends a
|
|
man away without granting his request.'
|
|
|
|
'Perhaps he would let me kill a slave for my reservoir?'
|
|
returned Sallust, eagerly.
|
|
|
|
'Not unlikely,' said Glaucus; 'for he who grants a favour to one
|
|
Roman, must always do it at the expense of another. Be sure, that
|
|
for every smile Titus has caused, a hundred eyes have wept.'
|
|
|
|
'Long live Titus!' cried Pansa, overhearing the emperor's name, as
|
|
he swept patronisingly through the crowd; 'he has promised my
|
|
brother a quaestorship, because he had run through his fortune.'
|
|
|
|
'And wishes now to enrich himself among the people, my Pansa,'
|
|
said Glaucus.
|
|
|
|
'Exactly so,' said Pansa.
|
|
|
|
'That is putting the people to some use,' said Glaucus.
|
|
|
|
'To be sure, returned Pansa. 'Well, I must go and look after the
|
|
aerarium- it is a little out of repair'; and followed by a long
|
|
train of clients, distinguished from the rest of the throng by the
|
|
togas they wore (for togas, once the sign of freedom in a citizen,
|
|
were now the badge of servility to a patron), the aedile fidgeted
|
|
fussily away.
|
|
|
|
'Poor Pansa!' said Lepidus: 'he never has time for pleasure. Thank
|
|
Heaven I am not an aedile!'
|
|
|
|
'Ah, Glaucus! how are you? gay as ever?' said Clodius, joining the
|
|
group.
|
|
|
|
'Are you come to sacrifice to Fortune?' said Sallust.
|
|
|
|
'I sacrifice to her every night,' returned the gamester.
|
|
|
|
'I do not doubt it. No man has made more victims!'
|
|
|
|
'By Hercules, a biting speech!' cried Glaucus, laughing.
|
|
|
|
'The dog's letter is never out of your mouth, Sallust,' said
|
|
Clodius, angrily: 'you are always snarling.'
|
|
|
|
'I may well have the dog's letter in my mouth, since, whenever I
|
|
play with you, I have the dog's throw in my hand,' returned Sallust.
|
|
|
|
'Hist!' said Glaucus, taking a rose from a flower-girl, who
|
|
stood beside.
|
|
|
|
'The rose is the token of silence,' replied Sallust, 'but I love
|
|
only to see it at the supper-table.'
|
|
|
|
'Talking of that, Diomed gives a grand feast next week,' said
|
|
Sallust: 'are you invited, Glaucus?'
|
|
|
|
'Yes, I received an invitation this morning.'
|
|
|
|
'And I, too,' said Sallust, drawing a square piece of papyrus from
|
|
his girdle: 'I see that he asks us an hour earlier than usual: an
|
|
earnest of something sumptuous.'
|
|
|
|
'Oh! he is rich as Croesus,' said Clodius; 'and his bill of fare
|
|
is as long as an epic.'
|
|
|
|
'Well, let us to the baths,' said Glaucus: 'this is the time
|
|
when all the world is there; and Fulvius, whom you admire so much,
|
|
is going to read us his last ode.'
|
|
|
|
The young men assented readily to the proposal, and they
|
|
strolled to the baths.
|
|
|
|
Although the public thermae, or baths, were instituted rather
|
|
for the poorer citizens than the wealthy (for the last had baths in
|
|
their own houses), yet, to the crowds of all ranks who resorted to
|
|
them, it was a favourite place for conversation, and for that indolent
|
|
lounging so dear to a gay and thoughtless people. The baths at Pompeii
|
|
differed, of course, in plan and construction from the vast and
|
|
complicated thermae of Rome; and, indeed, it seems that in each city
|
|
of the empire there was always some slight modification of arrangement
|
|
in the general architecture of the public baths. This mightily puzzles
|
|
the learned- as if architects and fashion were not capricious before
|
|
the nineteenth century! Our party entered by the principal porch in
|
|
the Street of Fortune. At the wing of the portico sat the keeper of
|
|
the baths, with his two boxes before him, one for the money he
|
|
received, one for the tickets he dispensed. Round the walls of the
|
|
portico were seats crowded with persons of all ranks; while others, as
|
|
the regimen of the physicians prescribed, were walking briskly to
|
|
and fro the portico, stopping every now and then to gaze on the
|
|
innumerable notices of shows, games, sales, exhibitions, which were
|
|
painted or inscribed upon the walls. The general subject of
|
|
conversation was, however, the spectacle announced in the
|
|
amphitheatre; and each new-comer was fastened upon by a group eager to
|
|
know if Pompeii had been so fortunate as to produce some monstrous
|
|
criminal, some happy case of sacrilege or of murder, which would allow
|
|
the aediles to provide a man for the jaws of the lion: all other
|
|
more common exhibitions seemed dull and tame, when compared with the
|
|
possibility of this fortunate occurrence.
|
|
|
|
'For my part,' said one jolly-looking man, who was a goldsmith, 'I
|
|
think the emperor, if he is as good as they say, might have sent us
|
|
a Jew.'
|
|
|
|
'Why not take one of the new sect of Nazarenes?' said a
|
|
philosopher. 'I am not cruel: but an atheist, one who denies Jupiter
|
|
himself, deserves no mercy.'
|
|
|
|
'I care not how many gods a man likes to believe in,' said the
|
|
goldsmith; 'but to deny all gods is something monstrous.'
|
|
|
|
'Yet I fancy,' said Glaucus, 'that these people are not absolutely
|
|
atheists. I am told that they believe in a God- nay, in a future
|
|
state.'
|
|
|
|
'Quite a mistake, my dear Glaucus,' said the philosopher. 'I
|
|
have conferred with them- they laughed in my face when I talked of
|
|
Pluto and Hades.'
|
|
|
|
'O ye gods!' exclaimed the goldsmith, in horror; 'are there any of
|
|
these wretches in Pompeii?'
|
|
|
|
'I know there are a few: but they meet so privately that it is
|
|
impossible to discover who they are.'
|
|
|
|
As Glaucus turned away, a sculptor, who was a great enthusiast
|
|
in his art, looked after him admiringly.
|
|
|
|
'Ah!' said he, 'if we could get him on the arena- there would be a
|
|
model for you! What limbs! what a head! he ought to have been a
|
|
gladiator! A subject- a subject- worthy of our art! Why don't they
|
|
give him to the lion?'
|
|
|
|
Meanwhile Fulvius, the Roman poet, whom his contemporaries
|
|
declared immortal, and who, but for this history, would never have
|
|
been heard of in our neglectful age, came eagerly up to Glaucus.
|
|
'Oh, my Athenian, my Glaucus, you have come to hear my ode! That is
|
|
indeed an honour; you, a Greek- to whom the very language of common
|
|
life is poetry. How I thank you. It is but a trifle; but if I secure
|
|
your approbation, perhaps I may get an introduction to Titus. Oh,
|
|
Glaucus! a poet without a patron is an amphora without a label; the
|
|
wine may be good, but nobody will laud it! And what says
|
|
Pythagoras?- "Frankincense to the gods, but praise to man." A
|
|
patron, then, is the poet's priest: he procures him the incense, and
|
|
obtains him his believers.'
|
|
|
|
'But all Pompeii is your patron, and every portico an altar in
|
|
your praise.'
|
|
|
|
'Ah! the poor Pompeians are very civil- they love to honour merit.
|
|
But they are only the inhabitants of a petty town- spero meliora!
|
|
Shall we within?'
|
|
|
|
'Certainly; we lose time till we hear your poem.'
|
|
|
|
At this instant there was a rush of some twenty persons from the
|
|
baths into the portico; and a slave stationed at the door of a small
|
|
corridor now admitted the poet, Glaucus, Clodius, and a troop of the
|
|
bard's other friends, into the passage.
|
|
|
|
'A poor place this, compared with the Roman thermae!' said
|
|
Lepidus, disdainfully.
|
|
|
|
'Yet is there some taste in the ceiling,' said Glaucus, who was in
|
|
a mood to be pleased with everything; pointing to the stars which
|
|
studded the roof.
|
|
|
|
Lepidus shrugged his shoulders, but was too languid to reply.
|
|
|
|
They now entered a somewhat spacious chamber, which served for the
|
|
purposes of the apodyterium (that is, a place where the bathers
|
|
prepared themselves for their luxurious ablutions). The vaulted
|
|
ceiling was raised from a cornice, glowingly coloured with motley
|
|
and grotesque paintings; the ceiling itself was panelled in white
|
|
compartments bordered with rich crimson; the unsullied and shining
|
|
floor was paved with white mosaics, and along the walls were ranged
|
|
benches for the accommodation of the loiterers. This chamber did not
|
|
possess the numerous and spacious windows which Vitruvius attributes
|
|
to his more magnificent frigidarium. The Pompeians, as all the
|
|
southern Italians, were fond of banishing the light of their sultry
|
|
skies, and combined in their voluptuous associations the idea of
|
|
luxury with darkness. Two windows of glass alone admitted the soft and
|
|
shaded ray; and the compartment in which one of these casements was
|
|
placed was adorned with a large relief of the destruction of the
|
|
Titans.
|
|
|
|
In this apartment Fulvius seated himself with a magisterial air,
|
|
and his audience gathering round him, encouraged him to commence his
|
|
recital.
|
|
|
|
The poet did not require much pressing. He drew forth from his
|
|
vest a roll of papyrus, and after hemming three times, as much to
|
|
command silence as to clear his voice, he began that wonderful ode, of
|
|
which, to the great mortification of the author of this history, no
|
|
single verse can be discovered.
|
|
|
|
By the plaudits he received, it was doubtless worthy of his
|
|
fame; and Glaucus was the only listener who did not find it excel
|
|
the best odes of Horace.
|
|
|
|
The poem concluded, those who took only the cold bath began to
|
|
undress; they suspended their garments on hooks fastened in the
|
|
wall, and receiving, according to their condition, either from their
|
|
own slaves or those of the thermae, loose robes in exchange,
|
|
withdrew into that graceful circular building which yet exists, to
|
|
shame the unlaving posterity of the south.
|
|
|
|
The more luxurious departed by another door to the tepidarium, a
|
|
place which was heated to a voluptuous warmth, partly by a movable
|
|
fireplace, principally by a suspended pavement, beneath which was
|
|
conducted the caloric of the laconicum.
|
|
|
|
Here this portion of the intended bathers, after unrobing
|
|
themselves, remained for some time enjoying the artificial warmth of
|
|
the luxurious air. And this room, as befitted its important rank in
|
|
the long process of ablution, was more richly and elaborately
|
|
decorated than the rest; the arched roof was beautifully carved and
|
|
painted; the windows above, of ground glass, admitted but wandering
|
|
and uncertain rays; below the massive cornices were rows of figures in
|
|
massive and bold relief; the walls glowed with crimson, the pavement
|
|
was skilfully tessellated in white mosaics. Here the habituated
|
|
bathers, men who bathed seven times a day, would remain in a state
|
|
of enervate and speechless lassitude, either before or (mostly)
|
|
after the water-bath; and many of these victims of the pursuit of
|
|
health turned their listless eyes on the newcomers, recognising
|
|
their friends with a nod, but dreading the fatigue of conversation.
|
|
|
|
From this place the party again diverged, according to their
|
|
several fancies, some to the sudatorium, which answered the purpose of
|
|
our vapour-baths, and thence to the warm-bath itself; those more
|
|
accustomed to exercise, and capable of dispensing with so cheap a
|
|
purchase of fatigue, resorted at once to the calidarium, or
|
|
water-bath.
|
|
|
|
In order to complete this sketch, and give to the reader an
|
|
adequate notion of this, the main luxury of the ancients, we will
|
|
accompany Lepidus, who regularly underwent the whole process, save
|
|
only the cold bath, which had gone lately out of fashion. Being then
|
|
gradually warmed in the tepidarium, which has just been described, the
|
|
delicate steps of the Pompeian elegant were conducted to the
|
|
sudatorium. Here let the reader depict to himself the gradual
|
|
process of the vapour-bath, accompanied by an exhalation of spicy
|
|
perfumes. After our bather had undergone this operation, he was seized
|
|
by his slaves, who always awaited him at the baths, and the dews of
|
|
heat were removed by a kind of scraper, which (by the way) a modern
|
|
traveller has gravely declared to be used only to remove the dirt, not
|
|
one particle of which could ever settle on the polished skin of the
|
|
practised bather. Thence, somewhat cooled, he passed into the
|
|
water-bath, over which fresh perfumes were profusely scattered, and on
|
|
emerging from the opposite part of the room, a cooling shower played
|
|
over his head and form. Then wrapping himself in a light robe, he
|
|
returned once more to the tepidarium, where he found Glaucus, who
|
|
had not encountered the sudatorium; and now, the main delight and
|
|
extravagance of the bath commenced. Their slaves anointed the
|
|
bathers from vials of gold, of alabaster, or of crystal, studded
|
|
with profusest gems, and containing the rarest unguents gathered
|
|
from all quarters of the world. The number of these smegmata used by
|
|
the wealthy would fill a modern volume- especially if the volume
|
|
were printed by a fashionable publisher; Amaracinum, Megalium, Nardum-
|
|
omne quod exit in um- while soft music played in an adjacent
|
|
chamber, and such as used the bath in moderation, refreshed and
|
|
restored by the grateful ceremony, conversed with all the zest and
|
|
freshness of rejuvenated life.
|
|
|
|
'Blessed be he who invented baths!' said Glaucus, stretching
|
|
himself along one of those bronze seats (then covered with soft
|
|
cushions) which the visitor to Pompeii sees at this day in that same
|
|
tepidarium. 'Whether he were Hercules or Bacchus, he deserved
|
|
deification.'
|
|
|
|
'But tell me,' said a corpulent citizen, who was groaning and
|
|
wheezing under the operation of being rubbed down, 'tell me, O
|
|
Glaucus!- evil chance to thy hands, O slave! why so rough?- tell me-
|
|
ugh- ugh!- are the baths at Rome really so magnificent?' Glaucus
|
|
turned, and recognised Diomed, though not without some difficulty,
|
|
so red and so inflamed were the good man's cheeks by the sudatory
|
|
and the scraping he had so lately undergone. 'I fancy they must be a
|
|
great deal finer than these. Eh?' Suppressing a smile, Glaucus
|
|
replied:
|
|
|
|
'Imagine all Pompeii converted into baths, and you will then
|
|
form a notion of the size of the imperial thermae of Rome. But a
|
|
notion of the size only. Imagine every entertainment for mind and
|
|
body- enumerate all the gymnastic games our fathers invented- repeat
|
|
all the books Italy and Greece have produced- suppose places for all
|
|
these games, admirers for all these works- add to this, baths of the
|
|
vastest size, the most complicated construction- intersperse the whole
|
|
with gardens, with theatres, with porticoes, with schools- suppose, in
|
|
one word, a city of the gods, composed but of palaces and public
|
|
edifices, and you may form some faint idea of the glories of the great
|
|
baths of Rome.'
|
|
|
|
'By Hercules!' said Diomed, opening his eyes, 'why, it would
|
|
take a man's whole life to bathe!'
|
|
|
|
'At Rome, it often does so,' replied Glaucus, gravely. 'There
|
|
are many who live only at the baths. They repair there the first
|
|
hour in which the doors are opened, and remain till that in which
|
|
the doors are closed. They seem as if they knew nothing of the rest of
|
|
Rome, as if they despised all other existence.'
|
|
|
|
'By Pollux! you amaze me.'
|
|
|
|
'Even those who bathe only thrice a day contrive to consume
|
|
their lives in this occupation. They take their exercise in the
|
|
tennis-court or the porticoes, to prepare them for the first bath;
|
|
they lounge into the theatre, to refresh themselves after it. They
|
|
take their prandium under the trees, and think over their second bath.
|
|
By the time it is prepared, the prandium is digested. From the
|
|
second bath they stroll into one of the peristyles, to hear some new
|
|
poet recite: or into the library, to sleep over an old one. Then comes
|
|
the supper, which they still consider but a part of the bath: and then
|
|
a third time they bathe again, as the best place to converse with
|
|
their friends.'
|
|
|
|
'Per Hercle! but we have their imitators at Pompeii.'
|
|
|
|
'Yes, and without their excuse. The magnificent voluptuaries of
|
|
the Roman baths are happy: they see nothing but gorgeousness and
|
|
splendour; they visit not the squalid parts of the city; they know not
|
|
that there is poverty in the world. All Nature smiles for them, and
|
|
her only frown is the last one which sends them to bathe in Cocytus.
|
|
Believe me, they are your only true philosophers.'
|
|
|
|
While Glaucus was thus conversing, Lepidus, with closed eyes and
|
|
scarce perceptible breath, was undergoing all the mystic operations,
|
|
not one of which he ever suffered his attendants to omit. After the
|
|
perfumes and the unguents, they scattered over him the luxurious
|
|
powder which prevented any further accession of heat: and this being
|
|
rubbed away by the smooth surface of the pumice, he began to indue,
|
|
not the garments he had put off, but those more festive ones termed
|
|
'the synthesis', with which the Romans marked their respect for the
|
|
coming ceremony of supper, if rather, from its hour (three o'clock
|
|
in our measurement of time), it might not be more fitly denominated
|
|
dinner. This done, he at length opened his eyes and gave signs of
|
|
returning life.
|
|
|
|
At the same time, too, Sallust betokened by a long yawn the
|
|
evidence of existence.
|
|
|
|
'It is supper time,' said the epicure; 'you, Glaucus and
|
|
Lepidus, come and sup with me.'
|
|
|
|
'Recollect you are all three engaged to my house next week,' cried
|
|
Diomed, who was mightily proud of the acquaintance of men of fashion.
|
|
|
|
'Ah, ah! we recollect,' said Sallust; 'the seat of memory, my
|
|
Diomed, is certainly in the stomach.'
|
|
|
|
Passing now once again into the cooler air, and so into the
|
|
street, our gallants of that day concluded the ceremony of a
|
|
Pompeian bath.
|
|
|
|
Chapter VIII
|
|
|
|
ARBACES COGS HIS DICE WITH PLEASURE AND WINS THE GAME
|
|
|
|
THE evening darkened over the restless city as Apaecides took
|
|
his way to the house of the Egyptian. He avoided the more lighted
|
|
and populous streets; and as he strode onward with his head buried
|
|
in his bosom, and his arms folded within his robe, there was something
|
|
startling in the contrast, which his solemn mien and wasted form
|
|
presented to the thoughtless brows and animated air of those who
|
|
occasionally crossed his path.
|
|
|
|
At length, however, a man of a more sober and staid demeanour, and
|
|
who had twice passed him with a curious but doubting look, touched him
|
|
on the shoulder.
|
|
|
|
'Apaecides!' said he, and he made a rapid sign with his hands:
|
|
it was the sign of the cross.
|
|
|
|
'Well, Nazarene,' replied the priest, and his face grew paler;
|
|
'what wouldst thou?'
|
|
|
|
'Nay,' returned the stranger, 'I would not interrupt thy
|
|
meditations; but the last time we met, I seemed not to be so
|
|
unwelcome.'
|
|
|
|
'You are not unwelcome, Olinthus; but I am sad and weary: nor am I
|
|
able this evening to discuss with you those themes which are most
|
|
acceptable to you.'
|
|
|
|
'O backward of heart!' said Olinthus, with bitter fervour; and art
|
|
thou sad and weary, and wilt thou turn from the very springs that
|
|
refresh and heal?'
|
|
|
|
'O earth!' cried the young priest, striking his breast
|
|
passionately, 'from what regions shall my eyes open to the true
|
|
Olympus, where thy gods really dwell? Am I to believe with this man,
|
|
that none whom for so many centuries my fathers worshipped have a
|
|
being or a name? Am I to break down, as something blasphemous and
|
|
profane, the very altars which I have deemed most sacred? or am I to
|
|
think with Arbaces- what?' He paused, and strode rapidly away in the
|
|
impatience of a man who strives to get rid of himself. But the
|
|
Nazarene was one of those hardy, vigorous, and enthusiastic men, by
|
|
whom God in all times has worked the revolutions of earth, and
|
|
those, above all, in the establishment and in the reformation of His
|
|
own religion- men who were formed to convert, because formed to
|
|
endure. It is men of this mould whom nothing discourages, nothing
|
|
dismays; in the fervour of belief they are inspired and they
|
|
inspire. Their reason first kindles their passion, but the passion
|
|
is the instrument they use; they force themselves into men's hearts,
|
|
while they appear only to appeal to their judgment. Nothing is so
|
|
contagious as enthusiasm; it is the real allegory of the tale of
|
|
Orpheus- it moves stones, it charms brutes. Enthusiasm is the genius
|
|
of sincerity, and truth accomplishes no victories without it.
|
|
|
|
Olinthus did not then suffer Apaecides thus easily to escape
|
|
him. He overtook and addressed him thus:
|
|
|
|
'I do not wonder, Apaecides, that I distress you; that I shake all
|
|
the elements of your mind: that you are lost in doubt; that you
|
|
drift here and there in the vast ocean of uncertain and benighted
|
|
thought. I wonder not at this, but bear with me a little; watch and
|
|
pray- the darkness shall vanish, the storm sleep, and God Himself,
|
|
as He came of yore on the seas of Samaria, shall walk over the
|
|
lulled billows, to the delivery of your soul. Ours is a religion
|
|
jealous in its demands, but how infinitely prodigal in its gifts! It
|
|
troubles you for an hour, it repays you by immortality.'
|
|
|
|
'Such promises,' said Apaecides, sullenly, 'are the tricks by
|
|
which man is ever gulled. Oh, glorious were the promises which led
|
|
me to the shrine of Isis!'
|
|
|
|
'But,' answered the Nazarene, 'ask thy reason, can that religion
|
|
be sound which outrages all morality? You are told to worship your
|
|
gods. What are those gods, even according to yourselves? What their
|
|
actions, what their attributes? Are they not all represented to you as
|
|
the blackest of criminals? yet you are asked to serve them as the
|
|
holiest of divinities. Jupiter himself is a parricide and an
|
|
adulterer. What are the meaner deities but imitators of his vices? You
|
|
are told not to murder, but you worship murderers; you are told not to
|
|
commit adultery, and you make your prayers to an adulterer! Oh! what
|
|
is this but a mockery of the holiest part of man's nature, which is
|
|
faith? Turn now to the God, the one, the true God, to whose shrine I
|
|
would lead you. If He seem to you too sublime, two shadowy, for
|
|
those human associations, those touching connections between Creator
|
|
and creature, to which the weak heart clings- contemplate Him in His
|
|
Son, who put on mortality like ourselves. His mortality is not
|
|
indeed declared, like that of your fabled gods, by the vices of our
|
|
nature, but by the practice of all its virtues. In Him are united
|
|
the austerest morals with the tenderest affections. If He were but a
|
|
mere man, He had been worthy to become a god. You honour Socrates-
|
|
he has his sect, his disciples, his schools. But what are the doubtful
|
|
virtues of the Athenian, to the bright, the undisputed, the active,
|
|
the unceasing, the devoted holiness of Christ? I speak to you now only
|
|
of His human character. He came in that as the pattern of future ages,
|
|
to show us the form of virtue which Plato thirsted to see embodied.
|
|
This was the true sacrifice that He made for man; but the halo that
|
|
encircled His dying hour not only brightened earth, but opened to us
|
|
the sight of heaven! You are touched- you are moved. God works in your
|
|
heart. His Spirit is with you. Come, resist not the holy impulse; come
|
|
at once- unhesitatingly. A few of us are now assembled to expound
|
|
the word of God. Come, let me guide you to them. You are sad, you
|
|
are weary. Listen, then, to the words of God: "Come to me", saith
|
|
He, "all ye that are heavy laden, and I will give you rest!"'
|
|
|
|
'I cannot now,' said Apaecides; 'another time.'
|
|
|
|
'Now- now!' exclaimed Olinthus, earnestly, and clasping him by the
|
|
arm.
|
|
|
|
But Apaecides, yet unprepared for the renunciation of that
|
|
faith- that life, for which he had sacrificed so much, and still
|
|
haunted by the promises of the Egyptian, extricated himself forcibly
|
|
from the grasp; and feeling an effort necessary to conquer the
|
|
irresolution which the eloquence of the Christian had begun to
|
|
effect in his heated and feverish mind, he gathered up his robes and
|
|
fled away with a speed that defied pursuit.
|
|
|
|
Breathless and exhausted, he arrived at last in a remote and
|
|
sequestered part of the city, and the lone house of the Egyptian stood
|
|
before him. As he paused to recover himself, the moon emerged from a
|
|
silver cloud, and shone full upon the walls of that mysterious
|
|
habitation.
|
|
|
|
No other house was near- the darksome vines clustered far and wide
|
|
in front of the building and behind it rose a copse of lofty forest
|
|
trees, sleeping in the melancholy moonlight; beyond stretched the
|
|
dim outline of the distant hills, and amongst them the quiet crest
|
|
of Vesuvius, not then so lofty as the traveller beholds it now.
|
|
|
|
Apaecides passed through the arching vines, and arrived at the
|
|
broad and spacious portico. Before it, on either side of the steps,
|
|
reposed the image of the Egyptian sphinx, and the moonlight gave an
|
|
additional and yet more solemn calm to those large, and harmonious,
|
|
and passionless features, in which the sculptors of that type of
|
|
wisdom united so much of loveliness with awe; half way up the
|
|
extremities of the steps darkened the green and massive foliage of the
|
|
aloe, and the shadow of the eastern palm cast its long and unwaving
|
|
boughs partially over the marble surface of the stairs.
|
|
|
|
Something there was in the stillness of the place, and the strange
|
|
aspect of the sculptured sphinxes, which thrilled the blood of the
|
|
priest with a nameless and ghostly fear, and he longed even for an
|
|
echo to his noiseless steps as he ascended to the threshold.
|
|
|
|
He knocked at the door, over which was wrought an inscription in
|
|
characters unfamiliar to his eyes; it opened without a sound, and a
|
|
tall Ethiopian slave, without question or salutation, motioned to
|
|
him to proceed.
|
|
|
|
The wide hall was lighted by lofty candelabra of elaborate bronze,
|
|
and round the walls were wrought vast hieroglyphics, in dark and
|
|
solemn colours, which contrasted strangely with the bright hues and
|
|
graceful shapes with which the inhabitants of Italy decorated their
|
|
abodes. At the extremity of the hall, a slave, whose countenance,
|
|
though not African, was darker by many shades than the usual colour of
|
|
the south, advanced to meet him.
|
|
|
|
'I seek Arbaces,' said the priest; but his voice trembled even
|
|
in his own ear. The slave bowed his head in silence, and leading
|
|
Apaecides to a wing without the hall, conducted him up a narrow
|
|
staircase, and then traversing several rooms, in which the stern and
|
|
thoughtful beauty of the sphinx still made the chief and most
|
|
impressive object of the priest's notice, Apaecides found himself in a
|
|
dim and half-lighted chamber, in the presence of the Egyptian.
|
|
|
|
Arbaces was seated before a small table, on which lay unfolded
|
|
several scrolls of papyrus, impressed with the same character as
|
|
that on the threshold of the mansion. A small tripod stood at a little
|
|
distance, from the incense in which the smoke slowly rose. Near this
|
|
was a vast globe, depicting the signs of heaven; and upon another
|
|
table lay several instruments, of curious and quaint shape, whose uses
|
|
were unknown to Apaecides. The farther extremity of the room was
|
|
concealed by a curtain, and the oblong window in the roof admitted the
|
|
rays of the moon, mingling sadly with the single lamp which burned
|
|
in the apartment.
|
|
|
|
'Seat yourself, Apaecides,' said the Egyptian, without rising.
|
|
|
|
The young man obeyed.
|
|
|
|
'You ask me,' resumed Arbaces, after a short pause, in which he
|
|
seemed absorbed in thought- 'You ask me, or would do so, the mightiest
|
|
secrets which the soul of man is fitted to receive; it is the enigma
|
|
of life itself that you desire me to solve. Placed like children in
|
|
the dark, and but for a little while, in this dim and confined
|
|
existence, we shape our spectres in the obscurity; our thoughts now
|
|
sink back into ourselves in terror, now wildly plunge themselves
|
|
into the guideless gloom, guessing what it may contain; stretching our
|
|
helpless hands here and there, lest, blindly, we stumble upon some
|
|
hidden danger; not knowing the limits of our boundary, now feeling
|
|
them suffocate us with compression, now seeing them extend far away
|
|
till they vanish into eternity. In this state all wisdom consists
|
|
necessarily in the solution of two questions: "What are we to believe?
|
|
and What are we to reject?" These questions you desire me to decide.'
|
|
|
|
Apaecides bowed his head in assent.
|
|
|
|
'Man must have some belief,' continued the Egyptian, in a tone
|
|
of sadness. 'He must fasten his hope to something: is our common
|
|
nature that you inherit when, aghast and terrified to see that in
|
|
which you have been taught to place your faith swept away, you float
|
|
over a dreary and shoreless sea of incertitude, you cry for help,
|
|
you ask for some plank to cling to, some land, however dim and
|
|
distant, to attain. Well, then, have not forgotten our conversation of
|
|
to-day?'
|
|
|
|
'Forgotten!'
|
|
|
|
'I confessed to you that those deities for whom smoke so many
|
|
altars were but inventions. I confessed to you that our rites and
|
|
ceremonies were but mummeries, to delude and lure the herd to their
|
|
proper good. I explained to you that from those delusions came the
|
|
bonds of society, the harmony of the world, the power of the wise;
|
|
that power is in the obedience of the vulgar. Continue we then these
|
|
salutary delusions- if man must have some belief, continue to him that
|
|
which his fathers have made dear to him, and which custom sanctifies
|
|
and strengthens. In seeking a subtler faith for us, whose senses are
|
|
too spiritual for the gross one, let us leave others that support
|
|
which crumbles from ourselves. This is wise- it is benevolent.'
|
|
|
|
'Proceed.'
|
|
|
|
'This being settled,' resumed the Egyptian, 'the old landmarks
|
|
being left uninjured for those whom we are about to desert, we gird up
|
|
our loins and depart to new climes of faith. Dismiss at once from your
|
|
recollection, from your thought, all that you have believed before.
|
|
Suppose the mind a blank, an unwritten scroll, fit to receive
|
|
impressions for the first time. Look round the world- observe its
|
|
order- its regularity- its design. Something must have created it- the
|
|
design speaks a designer: in that certainty we first touch land. But
|
|
what is that something?- A god, you cry. Stay- no confused and
|
|
confusing names. Of that which created the world, we know, we can
|
|
know, nothing, save these attributes- power and unvarying
|
|
regularity- stern, crushing, relentless regularity- heeding no
|
|
individual cases- rolling- sweeping- burning on; no matter what
|
|
scattered hearts, severed from the general mass, fall ground and
|
|
scorched beneath its wheels. The mixture of evil with good- the
|
|
existence of suffering and of crime- in all times have perplexed the
|
|
wise. They created a god- they supposed him benevolent. How then
|
|
came this evil? why did he permit it- nay, why invent, why
|
|
perpetuate it? To account for this, the Persian creates a second
|
|
spirit, whose nature is evil, and supposes a continual war between
|
|
that and the god of good. In our own shadowy and tremendous Typhon,
|
|
the Egyptians image a similar demon. Perplexing blunder that yet
|
|
more bewilders us!- folly that arose from the vain delusion that makes
|
|
a palpable, a corporeal, a human being, of this unknown power- that
|
|
clothes the Invisible with attributes and a nature similar to the
|
|
Seen. No: to this designer let us give a name that does not command
|
|
our bewildering associations, and the mystery becomes more clear- that
|
|
name is NECESSITY. Necessity, say the Greeks, compels the gods. Then
|
|
why the gods?- their agency becomes unnecessary- dismiss them at once.
|
|
Necessity is the ruler of all we see- power, regularity- these two
|
|
qualities make its nature. Would you ask more?- you can learn nothing:
|
|
whether it be eternal- whether it compel us, its creatures, to new
|
|
careers after that darkness which we call death- we cannot tell. There
|
|
leave we this ancient, unseen, unfathomable power, and come to that
|
|
which, to our eyes, is the great minister of its functions. This we
|
|
can task more, from this we can learn more: its evidence is around us-
|
|
its name is NATURE. The error of the sages has been to direct their
|
|
researches to the attributes of necessity, where all is gloom and
|
|
blindness. Had they confined their researches to Nature- what of
|
|
knowledge might we not already have achieved? Here patience,
|
|
examination, are never directed in vain. We see what we explore; our
|
|
minds ascend a palpable ladder of causes and effects. Nature is the
|
|
great agent of the external universe, and Necessity imposes upon it
|
|
the laws by which it acts, and imparts to us the powers by which we
|
|
examine; those powers are curiosity and memory- their union is reason,
|
|
their perfection is wisdom. Well, then, I examine by the help of these
|
|
powers this inexhaustible Nature. I examine the earth, the air, the
|
|
ocean, the heaven: I find that all have a mystic sympathy with each
|
|
other- that the moon sways the tides- that the air maintains the
|
|
earth, and is the medium of the life and sense of things- that by
|
|
the knowledge of the stars we measure the limits of the earth- that we
|
|
portion out the epochs of time- that by their pale light we are guided
|
|
into the abyss of the past- that in their solemn lore we discern the
|
|
destinies of the future. And thus, while we know not that which
|
|
Necessity is, we learn, at least, her decrees. And now, what
|
|
morality do we glean from this religion?- for religion it is. I
|
|
believe in two deities- Nature and Necessity; I worship the last by
|
|
reverence, the first by investigation. What is the morality my
|
|
religion teaches? This- all things are subject but to general rules;
|
|
the sun shines for the joy of the many- it may bring sorrow to the
|
|
few; the night sheds sleep on the multitude- but it harbours murder as
|
|
well as rest; the forests adorn the earth- but shelter the serpent and
|
|
the lion; the ocean supports a thousand barks- but it engulfs the one.
|
|
It is only thus for the general, and not for the universal benefit,
|
|
that Nature acts, and Necessity speeds on her awful course. This is
|
|
the morality of the dread agents of the world- it is mine, who am
|
|
their creature. I would preserve the delusions of priestcraft, for
|
|
they are serviceable to the multitude; I would impart to man the
|
|
arts I discover, the sciences I perfect; I would speed the vast career
|
|
of civilising lore: in this I serve the mass, I fulfil the general
|
|
law, I execute the great moral that Nature preaches. For myself I
|
|
claim the individual exception; I claim it for the wise- satisfied
|
|
that my individual actions are nothing in the great balance of good
|
|
and evil; satisfied that the product of my knowledge can give
|
|
greater blessings to the mass than my desires can operate evil on
|
|
the few (for the first can extend to remotest regions and humanise
|
|
nations yet unborn), I give to the world wisdom, to myself freedom.
|
|
I enlighten the lives of others, and I enjoy my own. Yes; our wisdom
|
|
is eternal, but our life is short: make the most of it while it lasts.
|
|
Surrender thy youth to pleasure, and thy senses to delight. Soon comes
|
|
the hour when the wine-cup is shattered, and the garlands shall
|
|
cease to bloom. Enjoy while you may. Be still, O Apaecides, my pupil
|
|
and my follower! I will teach thee the mechanism of Nature, her
|
|
darkest and her wildest secrets- the lore which fools call magic-
|
|
and the mighty mysteries of the stars. By this shalt thou discharge
|
|
thy duty to the mass; by this shalt thou enlighten thy race. But I
|
|
will lead thee also to pleasures of which the vulgar do not dream; and
|
|
the day which thou givest to men shall be followed by the sweet
|
|
night which thou surrenderest to thyself.'
|
|
|
|
As the Egyptian ceased there rose about, around, beneath, the
|
|
softest music that Lydia ever taught, or Iona ever perfected. It
|
|
came like a stream of sound, bathing the senses unawares;
|
|
enervating, subduing with delight. It seemed the melodies of invisible
|
|
spirits, such as the shepherd might have heard in the golden age,
|
|
floating through the vales of Thessaly, or in the noontide glades of
|
|
Paphos. The words which had rushed to the lip of Apaecides, in
|
|
answer to the sophistries of the Egyptian, died tremblingly away. He
|
|
felt it as a profanation to break upon that enchanted strain- the
|
|
susceptibility of his excited nature, the Greek softness and ardour of
|
|
his secret soul, were swayed and captured by surprise. He sank on
|
|
the seat with parted lips and thirsting ear; while in a chorus of
|
|
voices, bland and melting as those which waked Psyche in the halls
|
|
of love, rose the following song:
|
|
|
|
THE HYMN OF EROS
|
|
|
|
By the cool banks where soft Cephisus flows,
|
|
|
|
A voice sail'd trembling down the waves of air;
|
|
|
|
The leaves blushed brighter in the Teian's rose,
|
|
|
|
The doves couch'd breathless in their summer lair;
|
|
|
|
While from their hands the purple flowerets fell,
|
|
|
|
The laughing Hours stood listening in the sky;-
|
|
|
|
From Pan's green cave to AEgle's haunted cell,
|
|
|
|
Heaved the charm'd earth in one delicious sigh.
|
|
|
|
Love, sons of earth! I am the Power of Love!
|
|
|
|
Eldest of all the gods, with Chaos born;
|
|
|
|
My smile sheds light along the courts above,
|
|
|
|
My kisses wake the eyelids of the Morn.
|
|
|
|
Mine are the stars- there, ever as ye gaze,
|
|
|
|
Ye meet the deep spell of my haunting eyes;
|
|
|
|
Mine is the moon- and, mournful if her rays,
|
|
|
|
'Tis that she lingers where her Carian lies.
|
|
|
|
The flowers are mine- the blushes of the rose,
|
|
|
|
The violet- charming Zephyr to the shade;
|
|
|
|
Mine the quick light that in the Maybeam glows,
|
|
|
|
And mine the day-dream in the lonely glade.
|
|
|
|
Love, sons of earth- for love is earth's soft lore,
|
|
|
|
Look where ye will- earth overflows with ME;
|
|
|
|
Learn from the waves that ever kiss the shore,
|
|
|
|
And the winds nestling on the heaving sea.
|
|
|
|
'All teaches love!'- The sweet voice, like a dream,
|
|
|
|
Melted in light; yet still the airs above,
|
|
|
|
The waving sedges, and the whispering stream,
|
|
|
|
And the green forest rustling, murmur'd 'LOVE!'
|
|
|
|
As the voices died away, the Egyptian seized the hand of
|
|
Apaecides, and led him, wandering, intoxicated, yet half-reluctant,
|
|
across the chamber towards the curtain at the far end; and now, from
|
|
behind that curtain, there seemed to burst a thousand sparkling stars;
|
|
the veil itself, hitherto dark, was now lighted by these fires
|
|
behind into the tenderest blue of heaven. It represented heaven
|
|
itself- such a heaven, as in the nights of June might have shone
|
|
down over the streams of Castaly. Here and there were painted rosy and
|
|
aerial clouds, from which smiled, by the limner's art, faces of
|
|
divinest beauty, and on which reposed the shapes of which Phidias
|
|
and Apelles dreamed. And the stars which studded the transparent azure
|
|
rolled rapidly as they shone, while the music, that again woke with
|
|
a livelier and lighter sound, seemed to imitate the melody of the
|
|
joyous spheres.
|
|
|
|
'Oh! what miracle is this, Arbaces,' said Apaecides in faltering
|
|
accents. 'After having denied the gods, art thou about to reveal to
|
|
me...'
|
|
|
|
'Their pleasures!' interrupted Arbaces, in a tone so different
|
|
from its usual cold and tranquil harmony that Apaecides started, and
|
|
thought the Egyptian himself transformed; and now, as they neared
|
|
the curtain, a wild- a loud- an exulting melody burst from behind
|
|
its concealment. With that sound the veil was rent in twain- it
|
|
parted- it seemed to vanish into air: and a scene, which no Sybarite
|
|
ever more than rivalled, broke upon the dazzled gaze of the youthful
|
|
priest. A vast banquet-room stretched beyond, blazing with countless
|
|
lights, which filled the warm air with the scents of frankincense,
|
|
of jasmine, of violets, of myrrh; all that the most odorous flowers,
|
|
all that the most costly spices could distil, seemed gathered into one
|
|
ineffable and ambrosial essence: from the light columns that sprang
|
|
upwards to the airy roof, hung draperies of white, studded with golden
|
|
stars. At the extremities of the room two fountains cast up a spray,
|
|
which, catching the rays of the roseate light, glittered like
|
|
countless diamonds. In the centre of the room as they entered there
|
|
rose slowly from the floor, to the sound of unseen minstrelsy, a table
|
|
spread with all the viands which sense ever devoted to fancy, and
|
|
vases of that lost Myrrhine fabric, so glowing in its colours, so
|
|
transparent in its material, were crowned with the exotics of the
|
|
East. The couches, to which this table was the centre, were covered
|
|
with tapestries of azure and gold; and from invisible tubes the
|
|
vaulted roof descended showers of fragrant waters, that cooled the
|
|
delicious air, and contended with the lamps, as if the spirits of wave
|
|
and fire disputed which element could furnish forth the most delicious
|
|
odours. And now, from behind the snowy draperies, trooped such forms
|
|
as Adonis beheld when he lay on the lap of Venus. They came, some with
|
|
garlands, others with lyres; they surrounded the youth, they led his
|
|
steps to the banquet. They flung the chaplets round him in rosy
|
|
chains. The earth- the thought of earth, vanished from his soul. He
|
|
imagined himself in a dream, and suppressed his breath lest he
|
|
should wake too soon; the senses, to which he had never yielded as
|
|
yet, beat in his burning pulse, and confused his dizzy and reeling
|
|
sight. And while thus amazed and lost, once again, but in brisk and
|
|
Bacchic measures, rose the magic strain:
|
|
|
|
ANACREONTIC
|
|
|
|
In the veins of the calix foams and glows
|
|
|
|
The blood of the mantling vine,
|
|
|
|
But oh! in the bowl of Youth there glows
|
|
|
|
A Lesbian, more divine!
|
|
|
|
Bright, bright,
|
|
|
|
As the liquid light,
|
|
|
|
Its waves through thine eyelids shine!
|
|
|
|
Fill up, fill up, to the sparkling brim,
|
|
|
|
The juice of the young Lyaeus;
|
|
|
|
The grape is the key that we owe to him
|
|
|
|
From the gaol of the world to free us.
|
|
|
|
Drink, drink!
|
|
|
|
What need to shrink,
|
|
|
|
When the lambs alone can see us?
|
|
|
|
Drink, drink, as I quaff from thine eyes
|
|
|
|
The wine of a softer tree;
|
|
|
|
Give the smiles to the god of the grape- thy sighs,
|
|
|
|
Beloved one, give to me.
|
|
|
|
Turn, turn,
|
|
|
|
My glances burn,
|
|
|
|
And thirst for a look from thee!
|
|
|
|
As the song ended, a group of three maidens, entwined with a chain
|
|
of starred flowers, and who, while they imitated, might have shamed
|
|
the Graces, advanced towards him in the gliding measures of the Ionian
|
|
dance: such as the Nereids wreathed in moonlight on the yellow sands
|
|
of the AEgean wave- such as Cytherea taught her handmaids in the
|
|
marriage-feast of Psyche and her son.
|
|
|
|
Now approaching, they wreathed their chaplet round his head; now
|
|
kneeling, the youngest of the three proffered him the bowl, from which
|
|
the wine of Lesbos foamed and sparkled. The youth resisted no more, he
|
|
grasped the intoxicating cup, the blood mantled fiercely through his
|
|
veins. He sank upon the breast of the nymph who sat beside him, and
|
|
turning with swimming eyes to seek for Arbaces, whom he had lost in
|
|
the whirl of his emotions, he beheld him seated beneath a canopy at
|
|
the upper end of the table, and gazing upon him with a smile that
|
|
encouraged him to pleasure. He beheld him, but not as he had
|
|
hitherto seen, with dark and sable garments, with a brooding and
|
|
solemn brow: a robe that dazzled the sight, so studded was its whitest
|
|
surface with gold and gems, blazed upon his majestic form; white
|
|
roses, alternated with the emerald and the ruby, and shaped
|
|
tiara-like, crowned his raven locks. He appeared, like Ulysses, to
|
|
have gained the glory of a second youth- his features seemed to have
|
|
exchanged thought for beauty, and he towered amidst the loveliness
|
|
that surrounded him, in all the beaming and relaxing benignity of
|
|
the Olympian god.
|
|
|
|
'Drink, feast, love, my pupil!' said he, 'blush not that thou
|
|
art passionate and young. That which thou art, thou feelest in thy
|
|
veins: that which thou shalt be, survey!'
|
|
|
|
With this he pointed to a recess, and the eyes of Apaecides,
|
|
following the gesture, beheld on a pedestal, placed between the
|
|
statues of Bacchus and Idalia, the form of a skeleton.
|
|
|
|
'Start not,' resumed the Egyptian; 'that friendly guest admonishes
|
|
us but of the shortness of life. From its jaws I hear a voice that
|
|
summons us to ENJOY.'
|
|
|
|
As he spoke, a group of nymphs surrounded the statue; they laid
|
|
chaplets on its pedestal, and, while the cups were emptied and
|
|
refilled at that glowing board, they sang the following strain:
|
|
|
|
BACCHIC HYMNS TO THE IMAGE OF DEATH
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Thou art in the land of the shadowy Host,
|
|
|
|
Thou that didst drink and love:
|
|
|
|
By the Solemn River, a gliding ghost,
|
|
|
|
But thy thought is ours above!
|
|
|
|
If memory yet can fly,
|
|
|
|
Back to the golden sky,
|
|
|
|
And mourn the pleasures lost!
|
|
|
|
By the ruin'd hall these flowers we lay,
|
|
|
|
Where thy soul once held its palace;
|
|
|
|
When the rose to thy scent and sight was gay,
|
|
|
|
And the smile was in the chalice,
|
|
|
|
And the cithara's voice
|
|
|
|
Could bid thy heart rejoice
|
|
|
|
When night eclipsed the day.
|
|
|
|
Here a new group advancing, turned the tide of the music into a
|
|
quicker and more joyous strain.
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Death, death is the gloomy shore
|
|
|
|
Where we all sail-
|
|
|
|
Soft, soft, thou gliding oar;
|
|
|
|
Blow soft, sweet gale!
|
|
|
|
Chain with bright wreaths the Hours;
|
|
|
|
Victims if all
|
|
|
|
Ever, 'mid song and flowers,
|
|
|
|
Victims should fall!
|
|
|
|
Pausing for a moment, yet quicker and quicker danced the
|
|
silver-footed music:
|
|
|
|
Since Life's so short, we'll live to laugh,
|
|
|
|
Ah! wherefore waste a minute!
|
|
|
|
If youth's the cup we yet can quaff,
|
|
|
|
Be love the pearl within it!
|
|
|
|
A third band now approached with brimming cups, which they
|
|
poured in libation upon that strange altar; and once more, slow and
|
|
solemn, rose the changeful melody:
|
|
|
|
III
|
|
|
|
Thou art welcome, Guest of gloom,
|
|
|
|
From the far and fearful sea!
|
|
|
|
When the last rose sheds its bloom,
|
|
|
|
Our board shall be spread with thee!
|
|
|
|
All hail, dark Guest!
|
|
|
|
Who hath so fair a plea
|
|
|
|
Our welcome Guest to be,
|
|
|
|
As thou, whose solemn hall
|
|
|
|
At last shall feast us all
|
|
|
|
In the dim and dismal coast?
|
|
|
|
Long yet be we the Host!
|
|
|
|
And thou, Dead Shadow, thou,
|
|
|
|
All joyless though thy brow,
|
|
|
|
Thou- but our passing GUEST!
|
|
|
|
At this moment, she who sat beside Apaecides suddenly took up
|
|
the song:
|
|
|
|
IV
|
|
|
|
Happy is yet our doom,
|
|
|
|
The earth and the sun are ours!
|
|
|
|
And far from the dreary tomb
|
|
|
|
Speed the wings of the rosy Hours-
|
|
|
|
Sweet is for thee the bowl,
|
|
|
|
Sweet are thy looks, my love;
|
|
|
|
I fly to thy tender soul,
|
|
|
|
As bird to its mated dove!
|
|
|
|
Take me, ah, take!
|
|
|
|
Clasp'd to thy guardian breast,
|
|
|
|
Soft let me sink to rest:
|
|
|
|
But wake me- ah, wake!
|
|
|
|
And tell me with words and sighs,
|
|
|
|
But more with thy melting eyes,
|
|
|
|
That my sun is not set-
|
|
|
|
That the Torch is not quench'd at the Urn
|
|
|
|
That we love, and we breathe, and burn,
|
|
|
|
Tell me- thou lov'st me yet!
|
|
|
|
BOOK II
|
|
|
|
Chapter I
|
|
|
|
A FLASH HOUSE IN POMPEII, AND THE GENTLEMEN
|
|
|
|
OF THE CLASSIC RING
|
|
|
|
TO one of those parts of Pompeii, which were tenanted not by the
|
|
lords of pleasure, but by its minions and its victims; the haunt of
|
|
gladiators and prize-fighters; of the vicious and the penniless; of
|
|
the savage and the obscene; the Alsatia of an ancient city- we are now
|
|
transported.
|
|
|
|
It was a large room, that opened at once on the confined and
|
|
crowded lane. Before the threshold was a group of men, whose iron
|
|
and well-strung muscles, whose short and Herculean necks, whose
|
|
hardy and reckless countenances, indicated the champions of the arena.
|
|
On a shelf, without the shop, were ranged jars of wine and oil; and
|
|
right over this was inserted in the wall a coarse painting, which
|
|
exhibited gladiators drinking- so ancient and so venerable is the
|
|
custom of signs! Within the room were placed several small tables,
|
|
arranged somewhat in the modern fashion of 'boxes', and round these
|
|
were seated several knots of men, some drinking, some playing at dice,
|
|
some at that more skilful game called 'duodecim scriptae', which
|
|
certain of the blundering learned have mistaken for chess, though it
|
|
rather, perhaps, resembled backgammon of the two, and was usually,
|
|
though not always, played by the assistance of dice. The hour was in
|
|
the early forenoon, and nothing better, perhaps, than that
|
|
unseasonable time itself denoted the habitual indolence of these
|
|
tavern loungers.
|
|
|
|
Yet, despite the situation of the house and the character of its
|
|
inmates, it indicated none of that sordid squalor which would have
|
|
characterised a similar haunt in a modern city. The gay disposition of
|
|
all the Pompeians, who sought, at least, to gratify the sense even
|
|
where they neglected the mind, was typified by the gaudy colours which
|
|
decorated the walls, and the shapes, fantastic but not inelegant, in
|
|
which the lamps, the drinking-cups, the commonest household
|
|
utensils, were wrought.
|
|
|
|
'By Pollux!' said one of the gladiators, as he leaned against
|
|
the wall of the threshold, 'the wine thou sellest us, old Silenus'-
|
|
and as he spoke he slapped a portly personage on the back- 'is
|
|
enough to thin the best blood in one's veins.'
|
|
|
|
The man thus caressingly saluted, and whose bared arms, white
|
|
apron, and keys and napkin tucked carelessly within his girdle,
|
|
indicated him to be the host of the tavern, was already passed into
|
|
the autumn of his years; but his form was still so robust and
|
|
athletic, that he might have shamed even the sinewy shapes beside him,
|
|
save that the muscles had seeded, as it were, into flesh, that the
|
|
cheeks were swelled and bloated, and the increasing stomach threw into
|
|
shade the vast and massive chest which rose above it.
|
|
|
|
'None of thy scurrilous blusterings with me,' growled the gigantic
|
|
landlord, in the gentle semi-roar of an insulted tiger; my wine is
|
|
good enough for a carcase which shall so soon soak the dust of the
|
|
spoliarium.'
|
|
|
|
'Croakest thou thus, old raven!' returned the gladiator,
|
|
laughing scornfully; 'thou shalt live to hang thyself with despite
|
|
when thou seest me win the palm crown; and when I get the purse at the
|
|
amphitheatre, as I certainly shall, my first vow to Hercules shall
|
|
be to forswear thee and thy vile potations evermore.'
|
|
|
|
'Hear to him- hear to this modest Pyrgopolinices! He has certainly
|
|
served under Bombochides Cluninstaridysarchides,' cried the host.
|
|
'Sporus, Niger, Tetraides, he declares he shall win the purse from
|
|
you. Why, by the gods! each of your muscles is strong enough to stifle
|
|
all his body, or I know nothing of the arena!'
|
|
|
|
'Ha!' said the gladiator, colouring with rising fury, 'our lanista
|
|
would tell a different story.'
|
|
|
|
'What story could he tell against me, vain Lydon?' said Tetraides,
|
|
frowning.
|
|
|
|
'Or me, who have conquered in fifteen fights?' said the gigantic
|
|
Niger, stalking up to the gladiator.
|
|
|
|
'Or me?' grunted Sporus, with eyes of fire.
|
|
|
|
'Tush!' said Lydon, folding his arms, and regarding his rivals
|
|
with a reckless air of defiance. 'The time of trial will soon come;
|
|
keep your valour till then.'
|
|
|
|
'Ay, do,' said the surly host; 'and if I press down my thumb to
|
|
save you, may the Fates cut my thread!'
|
|
|
|
'Your rope, you mean,' said Lydon, sneeringly: 'here is a sesterce
|
|
to buy one.'
|
|
|
|
The Titan wine-vender seized the hand extended to him, and
|
|
griped it in so stern a vice that the blood spirted from the
|
|
fingers' ends over the garments of the bystanders.
|
|
|
|
They set up a savage laugh.
|
|
|
|
'I will teach thee, young braggart, to play the Macedonian with
|
|
me! I am no puny Persian, I warrant thee! What, man! have I not fought
|
|
twenty years in the ring, and never lowered my arms once? And have I
|
|
not received the rod from the editor's own hand as a sign of
|
|
victory, and as a grace to retirement on my laurels? And am I now to
|
|
be lectured by a boy?' So saying, he flung the hand from him in scorn.
|
|
|
|
Without changing a muscle, but with the same smiling face with
|
|
which he had previously taunted mine host, did the gladiator brave the
|
|
painful grasp he had undergone. But no sooner was his hand released,
|
|
than, crouching for one moment as a wild cat crouches, you might see
|
|
his hair bristle on his head and beard, and with a fierce and shrill
|
|
yell he sprang on the throat of the giant, with an impetus that
|
|
threw him, vast and sturdy as he was, from his balance- and down, with
|
|
the crash of a falling rock, he fell- while over him fell also his
|
|
ferocious foe.
|
|
|
|
Our host, perhaps, had had no need of the rope so kindly
|
|
recommended to him by Lydon, had he remained three minutes longer in
|
|
that position. But, summoned to his assistance by the noise of his
|
|
fall, a woman, who had hitherto kept in an inner apartment, rushed
|
|
to the scene of battle. This new ally was in herself a match for the
|
|
gladiator; she was tall, lean, and with arms that could give other
|
|
than soft embraces. In fact, the gentle helpmate of Burbo the
|
|
wine-seller had, like himself, fought in the lists- nay under the
|
|
emperor's eye. And Burbo himself- Burbo, the unconquered in the field,
|
|
according to report, now and then yielded the palm to his soft
|
|
Stratonice. This sweet creature no sooner saw the imminent peril
|
|
that awaited her worse half, than without other weapons than those
|
|
with which Nature had provided her, she darted upon the incumbent
|
|
gladiator, and, clasping him round the waist with her long and
|
|
snakelike arms, lifted him by a sudden wrench from the body of her
|
|
husband, leaving only his hands still clinging to the throat of his
|
|
foe. So have we seen a dog snatched by the hind legs from the strife
|
|
with a fallen rival in the arms of some envious groom; so have we seen
|
|
one half of him high in air- passive and offenceless- while the
|
|
other half, head, teeth, eyes, claws, seemed buried and engulfed in
|
|
the mangled and prostrate enemy. Meanwhile, the gladiators, lapped,
|
|
and pampered, and glutted upon blood, crowded delightedly round the
|
|
combatants- their nostrils distended- their lips grinning- their
|
|
eyes gloatingly fixed on the bloody throat of the one and the indented
|
|
talons of the other.
|
|
|
|
'Habet! (he has got it!) habet!' cried they, with a sort of
|
|
yell, rubbing their nervous hands.
|
|
|
|
'Non habeo, ye liars; I have not got it!' shouted the host, as
|
|
with a mighty effort he wrenched himself from those deadly hands,
|
|
and rose to his feet, breathless, panting, lacerated, bloody; and
|
|
fronting, with reeling eyes, the glaring look and grinning teeth of
|
|
his baffled foe, now struggling (but struggling with disdain) in the
|
|
gripe of the sturdy amazon.
|
|
|
|
'Fair play!' cried the gladiators: 'one to one'; and, crowding
|
|
round Lydon and the woman, they separated our pleasing host from his
|
|
courteous guest.
|
|
|
|
But Lydon, feeling ashamed at his present position, and
|
|
endeavouring in vain to shake off the grasp of the virago, slipped his
|
|
hand into his girdle, and drew forth a short knife. So menacing was
|
|
his look, so brightly gleamed the blade, that Stratonice, who was used
|
|
only to that fashion of battle which we moderns call the pugilistic,
|
|
started back in alarm.
|
|
|
|
'O gods!' cried she, 'the ruffian!- he has concealed weapons! Is
|
|
that fair? Is that like a gentleman and a gladiator? No, indeed, I
|
|
scorn such fellows.' With that she contemptuously turned her back on
|
|
the gladiator, and hastened to examine the condition of her husband.
|
|
|
|
But he, as much inured to the constitutional exercises as an
|
|
English bull-dog is to a contest with a more gentle antagonist, had
|
|
already recovered himself. The purple hues receded from the crimson
|
|
surface of his cheek, the veins of the forehead retired into their
|
|
wonted size. He shook himself with a complacent grunt, satisfied
|
|
that he was still alive, and then looking at his foe from head to foot
|
|
with an air of more approbation than he had ever bestowed upon him
|
|
before:
|
|
|
|
'By Castor!' said he, 'thou art a stronger fellow than I took thee
|
|
for! I see thou art a man of merit and virtue; give me thy hand, my
|
|
hero!'
|
|
|
|
'Jolly old Burbo!' cried the gladiators, applauding, 'staunch to
|
|
the backbone. Give him thy hand, Lydon.'
|
|
|
|
'Oh, to be sure,' said the gladiator: 'but now I have tasted his
|
|
blood, I long to lap the whole.'
|
|
|
|
'By Hercules!' returned the host, quite unmoved, 'that is the true
|
|
gladiator feeling. Pollux! to think what good training may make a man;
|
|
why, a beast could not be fiercer!'
|
|
|
|
'A beast! O dullard! we beat the beasts hollow!' cried Tetraides.
|
|
|
|
'Well, well said Stratonice, who was now employed in smoothing her
|
|
hair and adjusting her dress, 'if ye are all good friends again, I
|
|
recommend you to be quiet and orderly; for some young noblemen, your
|
|
patrons and backers, have sent to say they will come here to pay you a
|
|
visit: they wish to see you more at their ease than at the schools,
|
|
before they make up their bets on the great fight at the amphitheatre.
|
|
So they always come to my house for that purpose: they know we only
|
|
receive the best gladiators in Pompeii- our society is very select-
|
|
praised be the gods!'
|
|
|
|
'Yes,' continued Burbo, drinking off a bowl, or rather a pail of
|
|
wine, 'a man who has won my laurels can only encourage the brave.
|
|
Lydon, drink, my boy; may you have an honourable old age like mine!'
|
|
|
|
'Come here,' said Stratonice, drawing her husband to her
|
|
affectionately by the ears, in that caress which Tibullus has so
|
|
prettily described- 'Come here!'
|
|
|
|
'Not so hard, she-wolf! thou art worse than the gladiator,'
|
|
murmured the huge jaws of Burbo.
|
|
|
|
'Hist!' said she, whispering him; 'Calenus has just stole in,
|
|
disguised, by the back way. I hope he has brought the sesterces.'
|
|
|
|
'Ho! ho! I will join him, said Burbo; meanwhile, I say, keep a
|
|
sharp eye on the cups- attend to the score. Let them not cheat thee,
|
|
wife; they are heroes, to be sure, but then they are arrant rogues:
|
|
Cacus was nothing to them.'
|
|
|
|
'Never fear me, fool!' was the conjugal reply; and Burbo,
|
|
satisfied with the dear assurance, strode through the apartment, and
|
|
sought the penetralia of his house.
|
|
|
|
'So those soft patrons are coming to look at our muscles,' said
|
|
Niger. 'Who sent to previse thee of it, my mistress?'
|
|
|
|
'Lepidus. He brings with him Clodius, the surest better in
|
|
Pompeii, and the young Greek, Glaucus.'
|
|
|
|
'A wager on a wager,' cried Tetraides; 'Clodius bets on me, for
|
|
twenty sesterces! What say you, Lydon?'
|
|
|
|
'He bets on me!' said Lydon.
|
|
|
|
'No, on me!' grunted Sporus.
|
|
|
|
'Dolts! do you think he would prefer any of you to Niger?' said
|
|
the athletic, thus modestly naming himself.
|
|
|
|
'Well, well,' said Stratonice, as she pierced a huge amphora for
|
|
her guests, who had now seated themselves before one of the tables,
|
|
'great men and brave, as ye all think yourselves, which of you will
|
|
fight the Numidian lion in case no malefactor should be found to
|
|
deprive you of the option?'
|
|
|
|
'I who have escaped your arms, stout Stratonice,' said Lydon,
|
|
'might safely, I think, encounter the lion.'
|
|
|
|
'But tell me,' said Tetraides, where is that pretty young slave of
|
|
yours- the blind girl, with bright eyes? I have not seen her a long
|
|
time.'
|
|
|
|
'Oh! she is too delicate for you, my son of Neptune,' said the
|
|
hostess, 'and too nice even for us, I think. We send her into the town
|
|
to sell flowers and sing to the ladies: she makes us more money so
|
|
than she would by waiting on you. Besides, she has often other
|
|
employments which lie under the rose.'
|
|
|
|
'Other employments!' said Niger; 'why, she is too young for them.'
|
|
|
|
'Silence, beast!' said Stratonice; 'you think there is no play but
|
|
the Corinthian. If Nydia were twice the age she is at present, she
|
|
would be equally fit for Vesta- poor girl!'
|
|
|
|
'But, hark ye, Stratonice,' said Lydon; 'how didst thou come by so
|
|
gentle and delicate a slave? She were more meet for the handmaid of
|
|
some rich matron of Rome than for thee.'
|
|
|
|
'That is true,' returned Stratonice; 'and some day or other I
|
|
shall make my fortune by selling her. How came I by Nydia, thou
|
|
askest.'
|
|
|
|
'Ay!'
|
|
|
|
'Why, thou seest, my slave Staphyla- thou rememberest Staphyla,
|
|
Niger?'
|
|
|
|
'Ay, a large-handed wench, with a face like a comic mask. How
|
|
should I forget her, by Pluto, whose handmaid she doubtless is at this
|
|
moment!'
|
|
|
|
'Tush, brute!- Well, Staphyla died one day, and a great loss she
|
|
was to me, and I went into the market to buy me another slave. But, by
|
|
the gods! they were all grown so dear since I had bought poor
|
|
Staphyla, and money was so scarce, that I was about to leave the place
|
|
in despair, when a merchant plucked me by the robe. "Mistress," said
|
|
he, "dost thou want a slave cheap I have a child to sell- a bargain.
|
|
She is but little, and almost an infant, it is true; but she is
|
|
quick and quiet, docile and clever, sings well, and is of good
|
|
blood, I assure you." "Of what country?" said I. "Thessalian." Now I
|
|
knew the Thessalians were acute and gentle; so I said I would see
|
|
the girl. I found her just as you see her now, scarcely smaller and
|
|
scarcely younger in appearance. She looked patient and resigned
|
|
enough, with her hands crossed on her bosom, and her eyes downcast.
|
|
I asked the merchant his price: it was moderate, and I bought her at
|
|
once. The merchant brought her to my house, and disappeared in an
|
|
instant. Well, my friends, guess my astonishment when I found she
|
|
was blind! Ha! ha! a clever fellow that merchant! I ran at once to the
|
|
magistrates, but the rogue was already gone from Pompeii. So I was
|
|
forced to go home in a very ill humour, I assure you; and the poor
|
|
girl felt the effects of it too. But it was not her fault that she was
|
|
blind, for she had been so from her birth. By degrees, we got
|
|
reconciled to our purchase. True, she had not the strength of
|
|
Staphyla, and was of very little use in the house, but she could
|
|
soon find her way about the town, as well as if she had the eyes of
|
|
Argus; and when one morning she brought us home a handful of
|
|
sesterces, which she said she had got from selling some flowers she
|
|
had gathered in our poor little garden, we thought the gods had sent
|
|
her to us. So from that time we let her go out as she likes, filling
|
|
her basket with flowers, which she wreathes into garlands after the
|
|
Thessalian fashion, which pleases the gallants; and the great people
|
|
seem to take a fancy to her, for they always pay her more than they do
|
|
any other flower-girl, and she brings all of it home to us, which is
|
|
more than any other slave would do. So I work for myself, but I
|
|
shall soon afford from her earnings to buy me a second Staphyla;
|
|
doubtless, the Thessalian kidnapper had stolen the blind girl from
|
|
gentle parents. Besides her skill in the garlands, she sings and plays
|
|
on the cithara, which also brings money, and lately- but that is a
|
|
secret.'
|
|
|
|
'That is a secret! What!' cried Lydon, 'art thou turned sphinx?'
|
|
|
|
'Sphinx, no!- why sphinx?'
|
|
|
|
'Cease thy gabble, good mistress, and bring us our meat- I am
|
|
hungry,' said Sporus, impatiently.
|
|
|
|
'And I, too,' echoed the grim Niger, whetting his knife on the
|
|
palm of his hand.
|
|
|
|
The amazon stalked away to the kitchen, and soon returned with a
|
|
tray laden with large pieces of meat half-raw: for so, as now, did the
|
|
heroes of the prize-fight imagine they best sustained their
|
|
hardihood and ferocity: they drew round the table with the eyes of
|
|
famished wolves- the meat vanished, the wine flowed. So leave we those
|
|
important personages of classic life to follow the steps of Burbo.
|
|
|
|
Chapter II
|
|
|
|
TWO WORTHIES
|
|
|
|
IN the earlier times of Rome the priesthood was a profession,
|
|
not of lucre but of honour. It was embraced by the noblest citizens-
|
|
it was forbidden to the plebeians. Afterwards, and long previous to
|
|
the present date, it was equally open to all ranks; at least, that
|
|
part of the profession which embraced the flamens, or priests- not
|
|
of religion generally but of peculiar gods. Even the priest of Jupiter
|
|
(the Flamen Dialis) preceded by a lictor, and entitled by his office
|
|
to the entrance of the senate, at first the especial dignitary of
|
|
the patricians, was subsequently the choice of the people. The less
|
|
national and less honoured deities were usually served by plebeian
|
|
ministers; and many embraced the profession, as now the Roman Catholic
|
|
Christians enter the monastic fraternity, less from the impulse of
|
|
devotion than the suggestions of a calculating poverty. Thus
|
|
Calenus, the priest of Isis, was of the lowest origin. His
|
|
relations, though not his parents, were freedmen. He had received from
|
|
them a liberal education, and from his father a small patrimony, which
|
|
he had soon exhausted. He embraced the priesthood as a last resource
|
|
from distress. Whatever the state emoluments of the sacred profession,
|
|
which at that time were probably small, the officers of a popular
|
|
temple could never complain of the profits of their calling. There
|
|
is no profession so lucrative as that which practises on the
|
|
superstition of the multitude.
|
|
|
|
Calenus had but one surviving relative at Pompeii, and that was
|
|
Burbo. Various dark and disreputable ties, stronger than those of
|
|
blood, united together their hearts and interests; and often the
|
|
minister of Isis stole disguised and furtively from the supposed
|
|
austerity of his devotions; and gliding through the back door of the
|
|
retired gladiator, a man infamous alike by vices and by profession,
|
|
rejoiced to throw off the last rag of an hypocrisy which, but for
|
|
the dictates of avarice, his ruling passion, would at all time have
|
|
sat clumsily upon a nature too brutal for even the mimicry of virtue.
|
|
|
|
Wrapped in one of those large mantles which came in use among
|
|
the Romans in proportion as they dismissed the toga, whose ample folds
|
|
well concealed the form, and in which a sort of hood (attached to
|
|
it) afforded no less a security to the features, Calenus now sat in
|
|
the small and private chamber of the wine-cellar, whence a small
|
|
passage ran at once to that back entrance, with which nearly all the
|
|
houses of Pompeii were furnished.
|
|
|
|
Opposite to him sat the sturdy Burbo, carefully counting on a
|
|
table between them a little pile of coins which the priest had just
|
|
poured from his purse- for purses were as common then as now, with
|
|
this difference- they were usually better furnished!
|
|
|
|
'You see,' said Calenus, that we pay you handsomely, and you ought
|
|
to thank me for recommending you to so advantageous a market.'
|
|
|
|
'I do, my cousin, I do,' replied Burbo, affectionately, as he
|
|
swept the coins into a leathern receptacle, which he then deposited in
|
|
his girdle, drawing the buckle round his capacious waist more
|
|
closely than he was wont to do in the lax hours of his domestic
|
|
avocations. 'And by Isis, Pisis, and Nisis, or whatever other gods
|
|
there may be in Egypt, my little Nydia is a very Hesperides- a
|
|
garden of gold to me.'
|
|
|
|
'She sings well, and plays like a muse,' returned Calenus;
|
|
'those are virtues that he who employs me always pays liberally.'
|
|
|
|
'He is a god,' cried Burbo, enthusiastically; 'every rich man
|
|
who is generous deserves to be worshipped. But come, a cup of wine,
|
|
old friend: tell me more about it. What does she do? she is
|
|
frightened, talks of her oath, and reveals nothing.'
|
|
|
|
'Nor will I, by my right hand! I, too, have taken that terrible
|
|
oath of secrecy.'
|
|
|
|
'Oath! what are oaths to men like us?'
|
|
|
|
'True oaths of a common fashion; but this!'- and the stalwart
|
|
priest shuddered as he spoke. 'Yet,' he continued, in emptying a
|
|
huge cup of unmixed wine, 'I own to thee, that it is not so much the
|
|
oath that I dread as the vengeance of him who proposed it. By the
|
|
gods! he is a mighty sorcerer, and could draw my confession from the
|
|
moon, did I dare to make it to her. Talk no more of this. By Pollux!
|
|
wild as those banquets are which I enjoy with him, I am never quite at
|
|
my ease there. I love, my boy, one jolly hour with thee, and one of
|
|
the plain, unsophisticated, laughing girls that I meet in this
|
|
chamber, all smoke-dried though it be, better than whole nights of
|
|
those magnificent debauches.'
|
|
|
|
'Ho! sayest thou so! To-morrow night, please the gods, we will
|
|
have then a snug carousal.'
|
|
|
|
'With all my heart,' said the priest, rubbing his hands, and
|
|
drawing himself nearer to the table.
|
|
|
|
At this moment they heard a slight noise at the door, as of one
|
|
feeling the handle. The priest lowered the hood over his head.
|
|
|
|
'Tush!' whispered the host, 'it is but the blind girl,' as Nydia
|
|
opened the door, and entered the apartment.
|
|
|
|
'Ho! girl, and how durst thou? thou lookest pale- thou hast kept
|
|
late revels? No matter, the young must be always the young,' said
|
|
Burbo, encouragingly.
|
|
|
|
The girl made no answer, but she dropped on one of the seats
|
|
with an air of lassitude. Her colour went and came rapidly: she beat
|
|
the floor impatiently with her small feet, then she suddenly raised
|
|
her face, and said with a determined voice:
|
|
|
|
'Master, you may starve me if you will- you may beat me- you may
|
|
threaten me with death- but I will go no more to that unholy place!'
|
|
|
|
'How, fool!' said Burbo, in a savage voice, and his heavy brows
|
|
met darkly over his fierce and bloodshot eyes; 'how, rebellious!
|
|
Take care.'
|
|
|
|
'I have said it,' said the poor girl, crossing her hands on her
|
|
breast.
|
|
|
|
'What! my modest one, sweet vestal, thou wilt go no more! Very
|
|
well, thou shalt be carried.'
|
|
|
|
'I will raise the city with my cries,' said she, passionately; and
|
|
the colour mounted to her brow.
|
|
|
|
'We will take care of that too; thou shalt go gagged.'
|
|
|
|
'Then may the gods help me!' said Nydia, rising; 'I will appeal to
|
|
the magistrates.'
|
|
|
|
'Thine oath remember!' said a hollow voice, as for the first
|
|
time Calenus joined in the dialogue.
|
|
|
|
At these words a trembling shook the frame of the unfortunate
|
|
girl; she clasped her hands imploringly. 'Wretch that I am!' she
|
|
cried, and burst violently into sobs.
|
|
|
|
Whether or not it was the sound of that vehement sorrow which
|
|
brought the gentle Stratonice to the spot, her grisly form at this
|
|
moment appeared in the chamber.
|
|
|
|
'How now? what hast thou been doing with my slave, brute?' said
|
|
she, angrily, to Burbo.
|
|
|
|
'Be quiet, wife,' said he, in a tone half-sullen, half-timid;
|
|
you want new girdles and fine clothes, do you? Well then, take care of
|
|
your slave, or you may want them long. Voe capiti tuo- vengeance on
|
|
thy head, wretched one!'
|
|
|
|
'What is this?' said the hag, looking from one to the other.
|
|
|
|
Nydia started as by a sudden impulse from the wall against which
|
|
she had leaned: she threw herself at the feet of Stratonice; she
|
|
embraced her knees, and looking up at her with those sightless but
|
|
touching eyes:
|
|
|
|
'O my mistress!' sobbed she, 'you are a woman- you have had
|
|
sisters- you have been young like me, feel for me- save me! I will
|
|
go to those horrible feasts no more!'
|
|
|
|
'Stuff!' said the hag, dragging her up rudely by one of those
|
|
delicate hands, fit for no harsher labour than that of weaving the
|
|
flowers which made her pleasure or her trade; 'stuff! these fine
|
|
scruples are not for slaves.'
|
|
|
|
'Hark ye,' said Burbo, drawing forth his purse, and chinking its
|
|
contents: 'you hear this music, wife; by Pollux! if you do not break
|
|
in yon colt with a tight rein, you will hear it no more.'
|
|
|
|
'The girl is tired,' said Stratonice, nodding to Calenus; 'she
|
|
will be more docile when you next want her.'
|
|
|
|
'You! you! who is here?' cried Nydia, casting her eyes round the
|
|
apartment with so fearful and straining a survey, that Calenus rose in
|
|
alarm from his seat.
|
|
|
|
'She must see with those eyes!' muttered he.
|
|
|
|
'Who is here! Speak, in heaven's name! Ah, if you were blind
|
|
like me, you would be less cruel,' said she; and she again burst
|
|
into tears.
|
|
|
|
'Take her away,' said Burbo, impatiently; 'I hate these
|
|
whimperings.'
|
|
|
|
'Come!' said Stratonice, pushing the poor child by the shoulders.
|
|
|
|
Nydia drew herself aside, with an air to which resolution gave
|
|
dignity.
|
|
|
|
'Hear me,' she said; 'I have served you faithfully- I who was
|
|
brought up- Ah! my mother, my poor mother! didst thou dream I should
|
|
come to this?' She dashed the tear from her eyes, and proceeded:
|
|
'Command me in aught else, and I will obey; but I tell you now,
|
|
hard, stern, inexorable as you are- I tell you that I will go there no
|
|
more; or, if I am forced there, that I will implore the mercy of the
|
|
praetor himself- I have said it. Hear me, ye gods, I swear!'
|
|
|
|
The hag's eyes glowed with fire; she seized the child by the
|
|
hair with one hand, and raised on high the other- that formidable
|
|
right hand, the least blow of which seemed capable to crush the
|
|
frail and delicate form that trembled in her grasp. That thought
|
|
itself appeared to strike her, for she suspended the blow, changed her
|
|
purpose, and dragging Nydia to the wall, seized from a hook a rope,
|
|
often, alas! applied to a similar purpose, and the next moment the
|
|
shrill, the agonised shrieks of the blind girl, rang piercingly
|
|
through the house.
|
|
|
|
Chapter III
|
|
|
|
GLAUCUS MAKES A PURCHASE THAT AFTERWARDS COSTS HIM DEAR
|
|
|
|
'HOLLA, my brave fellows!' said Lepidus, stooping his head as he
|
|
entered the low doorway of the house of Burbo. 'We have come to see
|
|
which of you most honours your lanista.' The gladiators rose from
|
|
the table in respect to three gallants known to be among the gayest
|
|
and richest youths of Pompeii, and whose voices were therefore the
|
|
dispensers of amphitheatrical reputation.
|
|
|
|
'What fine animals!' said Clodius to Glaucus: 'worthy to be
|
|
gladiators!'
|
|
|
|
'It is a pity they are not warriors,' returned Glaucus.
|
|
|
|
A singular thing it was to see the dainty and fastidious
|
|
Lepidus, whom in a banquet a ray of daylight seemed to blind- whom
|
|
in the bath a breeze of air seemed to blast- in whom Nature seemed
|
|
twisted and perverted from every natural impulse, and curdled into one
|
|
dubious thing of effeminacy and art- a singular thing was it to see
|
|
this Lepidus, now all eagerness, and energy, and life, patting the
|
|
vast shoulders of the gladiators with a blanched and girlish hand,
|
|
feeling with a mincing gripe their great brawn and iron muscles, all
|
|
lost in calculating admiration at that manhood which he had spent
|
|
his life in carefully banishing from himself.
|
|
|
|
So have we seen at this day the beardless flutterers of the
|
|
saloons of London thronging round the heroes of the Fives-court- so
|
|
have we seen them admire, and gaze, and calculate a bet- so have we
|
|
seen them meet together, in ludicrous yet in melancholy assemblage,
|
|
the two extremes of civilised society- the patrons of pleasure and its
|
|
slaves- vilest of all slaves- at once ferocious and mercenary; male
|
|
prostitutes, who sell their strength as women their beauty; beasts
|
|
in act, but baser than beasts in motive, for the last, at least, do
|
|
not mangle themselves for money!
|
|
|
|
'Ha! Niger, how will you fight?' said Lepidus: 'and with whom?'
|
|
|
|
'Sporus challenges me,' said the grim giant; 'we shall fight to
|
|
the death, I hope.'
|
|
|
|
'Ah! to be sure,' grunted Sporus, with a twinkle of his small eye.
|
|
|
|
'He takes the sword, I the net and the trident: it will be rare
|
|
sport. I hope the survivor will have enough to keep up the dignity
|
|
of the crown.'
|
|
|
|
'Never fear, we'll fill the purse, my Hector,' said Clodius:
|
|
|
|
'let me see- you fight against Niger? Glaucus, a bet- I back
|
|
Niger.'
|
|
|
|
'I told you so,' cried Niger exultingly. 'The noble Clodius
|
|
knows me; count yourself dead already, my Sporus.'
|
|
|
|
Clodius took out his tablet. 'A bet- ten sestertia. What say you?'
|
|
|
|
'So be it,' said Glaucus. 'But whom have we here? I never saw this
|
|
hero before'; and he glanced at Lydon, whose limbs were slighter
|
|
than those of his companions, and who had something of grace, and
|
|
something even of nobleness, in his face, which his profession had not
|
|
yet wholly destroyed.
|
|
|
|
'It is Lydon, a youngster, practised only with the wooden sword as
|
|
yet,' answered Niger, condescendingly. 'But he has the true blood in
|
|
him, and has challenged Tetraides.'
|
|
|
|
'He challenged me,' said Lydon: 'I accept the offer.'
|
|
|
|
'And how do you fight?' asked Lepidus. 'Chut, my boy, wait a while
|
|
before you contend with Tetraides.' Lydon smiled disdainfully.
|
|
|
|
'Is he a citizen or a slave?' said Clodius.
|
|
|
|
'A citizen- we are all citizens here,' quoth Niger.
|
|
|
|
'Stretch out your arm, my Lydon,' said Lepidus, with the air of
|
|
a connoisseur.
|
|
|
|
The gladiator, with a significant glance at his companions,
|
|
extended an arm which, if not so huge in its girth as those of his
|
|
comrades, was so firm in its muscles, so beautifully symmetrical in
|
|
its proportions, that the three visitors uttered simultaneously an
|
|
admiring exclamation.
|
|
|
|
'Well, man, what is your weapon?' said Clodius, tablet in hand.
|
|
|
|
'We are to fight first with the cestus; afterwards, if both
|
|
survive, with swords,' returned Tetraides, sharply, and with an
|
|
envious scowl.
|
|
|
|
'With the cestus!' cried Glaucus; 'there you are wrong, Lydon; the
|
|
cestus is the Greek fashion: I know it well. You should have
|
|
encouraged flesh for that contest: you are far too thin for it-
|
|
avoid the cestus.'
|
|
|
|
'I cannot,' said Lydon.
|
|
|
|
'And why?'
|
|
|
|
'I have said- because he has challenged me.'
|
|
|
|
'But he will not hold you to the precise weapon.'
|
|
|
|
'My honour holds me!' returned Lydon, proudly.
|
|
|
|
'I bet on Tetraides, two to one, at the cestus,' said Clodius;
|
|
shall it be, Lepidus?- even betting, with swords.'
|
|
|
|
'If you give me three to one, I will not take the odds, said
|
|
Lepidus: 'Lydon will never come to the swords. You are mighty
|
|
courteous.'
|
|
|
|
'What say you, Glaucus?' said Clodius.
|
|
|
|
'I will take the odds three to one.'
|
|
|
|
'Ten sestertia to thirty.'
|
|
|
|
'Yes.'
|
|
|
|
Clodius wrote the bet in his book.'
|
|
|
|
'Pardon me, noble sponsor mine,' said Lydon, in a low voice to
|
|
Glaucus: 'but how much think you the victor will gain?'
|
|
|
|
'How much? why, perhaps seven sestertia.'
|
|
|
|
'You are sure it will be as much?'
|
|
|
|
'At least. But out on you!- a Greek would have thought of the
|
|
honour, and not the money. O Italians! everywhere ye are Italians!'
|
|
|
|
A blush mantled over the bronzed cheek of the gladiator.
|
|
|
|
'Do not wrong me, noble Glaucus; I think of both, but I should
|
|
never have been a gladiator but for the money.'
|
|
|
|
'Base! mayest thou fall! A miser never was a hero.'
|
|
|
|
'I am not a miser,' said Lydon, haughtily, and he withdrew to
|
|
the other end of the room.
|
|
|
|
'But I don't see Burbo; where is Burbo? I must talk with Burbo,'
|
|
cried Clodius.
|
|
|
|
'He is within,' said Niger, pointing to the door at the
|
|
extremity of the room.
|
|
|
|
'And Stratonice, the brave old lass, where is she?' quoth Lepidus.
|
|
|
|
'Why, she was here just before you entered; but she heard
|
|
something that displeased her yonder, and vanished. Pollux! old
|
|
Burbo had perhaps caught hold of some girl in the back room. I heard a
|
|
female's voice crying out; the old dame is as jealous as Juno.'
|
|
|
|
'Ho! excellent!' cried Lepidus, laughing. 'Come, Clodius, let us
|
|
go shares with Jupiter; perhaps he has caught a Leda.'
|
|
|
|
At this moment a loud cry of pain and terror startled the group.
|
|
|
|
'Oh, spare me! spare me! I am but a child, I am blind- is not that
|
|
punishment enough?'
|
|
|
|
'O Pallas! I know that voice, it is my poor flower-girl!'
|
|
exclaimed Glaucus, and he darted at once into the quarter whence the
|
|
cry rose.
|
|
|
|
He burst the door; he beheld Nydia writhing in the grasp of the
|
|
infuriate hag; the cord, already dabbled with blood, was raised in the
|
|
air- it was suddenly arrested.
|
|
|
|
'Fury!' said Glaucus, and with his left hand he caught Nydia
|
|
from her grasp; 'how dare you use thus a girl- one of your own sex,
|
|
a child! My Nydia, my poor infant!'
|
|
|
|
'Oh? is that you- is that Glaucus?' exclaimed the flower-girl,
|
|
in a tone almost of transport; the tears stood arrested on her
|
|
cheek; she smiled, she clung to his breast, she kissed his robe as she
|
|
clung.
|
|
|
|
'And how dare you, pert stranger! interfere between a free woman
|
|
and her slave. By the gods! despite your fine tunic and your filthy
|
|
perfumes, I doubt whether you are even a Roman citizen, my mannikin.'
|
|
|
|
'Fair words, mistress- fair words!' said Clodius, now entering
|
|
with Lepidus. 'This is my friend and sworn brother; he must be put
|
|
under shelter of your tongue, sweet one; it rains stones!'
|
|
|
|
'Give me my slave!' shrieked the virago, placing her mighty
|
|
grasp on the breast of the Greek.
|
|
|
|
'Not if all your sister Furies could help you,' answered
|
|
Glaucus. 'Fear not, sweet Nydia; an Athenian never forsook distress!'
|
|
|
|
'Holla!' said Burbo, rising reluctantly, 'What turmoil is all this
|
|
about a slave? Let go the young gentleman, wife- let him go: for his
|
|
sake the pert thing shall be spared this once.' So saying, he drew, or
|
|
rather dragged off, his ferocious help-mate.
|
|
|
|
'Methought when we entered,' said Clodius, 'there was another
|
|
man present?'
|
|
|
|
'He is gone.'
|
|
|
|
For the priest of Isis had indeed thought it high time to vanish.
|
|
|
|
'Oh, a friend of mine! a brother cupman, a quiet dog, who does not
|
|
love these snarlings,' said Burbo, carelessly. 'But go, child, you
|
|
will tear the gentleman's tunic if you cling to him so tight; go,
|
|
you are pardoned.'
|
|
|
|
'Oh, do not- do not forsake me!' cried Nydia, clinging yet
|
|
closer to the Athenian.
|
|
|
|
Moved by her forlorn situation, her appeal to him, her own
|
|
innumerable and touching graces, the Greek seated himself on one of
|
|
the rude chairs. He held her on his knees- he wiped the blood from her
|
|
shoulders with his long hair- he kissed the tears from her cheeks-
|
|
he whispered to her a thousand of those soothing words with which we
|
|
calm the grief of a child- and so beautiful did he seem in his
|
|
gentle and consoling task, that even the fierce heart of Stratonice
|
|
was touched. His presence seemed to shed light over that base and
|
|
obscene haunt- young, beautiful, glorious, he was the emblem of all
|
|
that earth made most happy, comforting one that earth had abandoned!
|
|
|
|
'Well, who could have thought our blind Nydia had been so
|
|
honoured!' said the virago, wiping her heated brow.
|
|
|
|
Glaucus looked up at Burbo.
|
|
|
|
'My good man,' said he, 'this is your slave; she sings well, she
|
|
is accustomed to the care of flowers- I wish to make a present of such
|
|
a slave to a lady. Will you sell her to me?' As he spoke he felt the
|
|
whole frame of the poor girl tremble with delight; she started up, she
|
|
put her dishevelled hair from her eyes, she looked around, as if,
|
|
alas, she had the power to see!
|
|
|
|
'Sell our Nydia! no, indeed said Stratonice, gruffly.
|
|
|
|
Nydia sank back with a long sigh, and again clasped the robe of
|
|
her protector.
|
|
|
|
'Nonsense!' said Clodius, imperiously: 'you must oblige me.
|
|
What, man! what, old dame! offend me, and your trade is ruined. Is not
|
|
Burbo my kinsman Pansa's client? Am I not the oracle of the
|
|
amphitheatre and its heroes? If I say the word, break up your
|
|
wine-jars- you sell no more. Glaucus, the slave is yours.'
|
|
|
|
Burbo scratched his huge head, in evident embarrassment.
|
|
|
|
'The girl is worth her weight in gold to me.'
|
|
|
|
'Name your price, I am rich,' said Glaucus.
|
|
|
|
The ancient Italians were like the modern, there was nothing
|
|
they would not sell, much less a poor blind girl.
|
|
|
|
'I paid six sestertia for her, she is worth twelve now,'
|
|
muttered Stratonice.
|
|
|
|
'You shall have twenty; come to the magistrates at once, and
|
|
then to my house for your money.'
|
|
|
|
'I would not have sold the dear girl for a hundred but to oblige
|
|
noble Clodius,' said Burbo, whiningly. 'And you will speak to Pansa
|
|
about the place of designator at the amphitheatre, noble Clodius? it
|
|
would just suit me.'
|
|
|
|
'Thou shalt have it,' said Clodius; adding in a whisper to
|
|
Burbo, 'Yon Greek can make your fortune; money runs through him like a
|
|
sieve: mark to-day with white chalk, my Priam.'
|
|
|
|
'An dabis?' said Glaucus, in the formal question of sale and
|
|
barter.
|
|
|
|
'Dabitur,' answered Burbo.
|
|
|
|
'Then, then, I am to go with you- with you? O happiness!' murmured
|
|
Nydia.
|
|
|
|
'Pretty one, yes; and thy hardest task henceforth shall be to sing
|
|
thy Grecian hymns to the loveliest lady in Pompeii.'
|
|
|
|
The girl sprang from his clasp; a change came over her whole face,
|
|
bright the instant before; she sighed heavily, and then once more
|
|
taking his hand, she said:
|
|
|
|
'I thought I was to go to your house?'
|
|
|
|
'And so thou shalt for the present; come, we lose time.'
|
|
|
|
Chapter IV
|
|
|
|
THE RIVAL OF GLAUCUS PRESSES ONWARD IN THE RACE
|
|
|
|
IONE was one of those brilliant characters which, but once or
|
|
twice, flash across our career. She united in the highest perfection
|
|
the rarest of earthly gifts- Genius and Beauty. No one ever
|
|
possessed superior intellectual qualities without knowing them- the
|
|
alliteration of modesty and merit is pretty enough, but where merit is
|
|
great, the veil of that modesty you admire never disguises its
|
|
extent from its possessor. It is the proud consciousness of certain
|
|
qualities that it cannot reveal to the everyday world, that gives to
|
|
genius that shy, and reserved, and troubled air, which puzzles and
|
|
flatters you when you encounter it.
|
|
|
|
Ione, then, knew her genius; but, with that charming versatility
|
|
that belongs of right to women, she had the faculty so few of a
|
|
kindred genius in the less malleable sex can claim- the faculty to
|
|
bend and model her graceful intellect to all whom it encountered.
|
|
The sparkling fountain threw its waters alike upon the strand, the
|
|
cavern, and the flowers; it refreshed, it smiled, it dazzled
|
|
everywhere. That pride, which is the necessary result of
|
|
superiority, she wore easily- in her breast it concentred itself in
|
|
independence. She pursued thus her own bright and solitary path. She
|
|
asked no aged matron to direct and guide her- she walked alone by
|
|
the torch of her own unflickering purity. She obeyed no tyrannical and
|
|
absolute custom. She moulded custom to her own will, but this so
|
|
delicately and with so feminine a grace, so perfect an exemption
|
|
from error, that you could not say she outraged custom but commanded
|
|
it. The wealth of her graces was inexhaustible- she beautified the
|
|
commonest action; a word, a look from her, seemed magic. Love her, and
|
|
you entered into a new world, you passed from this trite and
|
|
commonplace earth. You were in a land in which your eyes saw
|
|
everything through an enchanted medium. In her presence you felt as if
|
|
listening to exquisite music; you were steeped in that sentiment which
|
|
has so little of earth in it, and which music so well inspires- that
|
|
intoxication which refines and exalts, which seizes, it is true, the
|
|
senses, but gives them the character of the soul.
|
|
|
|
She was peculiarly formed, then, to command and fascinate the less
|
|
ordinary and the bolder natures of men; to love her was to unite two
|
|
passions, that of love and of ambition- you aspired when you adored
|
|
her. It was no wonder that she had completely chained and subdued
|
|
the mysterious but burning soul of the Egyptian, a man in whom dwelt
|
|
the fiercest passions. Her beauty and her soul alike enthralled him.
|
|
|
|
Set apart himself from the common world, he loved that daringness
|
|
of character which also made itself, among common things, aloof and
|
|
alone. He did not, or he would not see, that that very isolation put
|
|
her yet more from him than from the vulgar. Far as the poles- far as
|
|
the night from day, his solitude was divided from hers. He was
|
|
solitary from his dark and solemn vices- she from her beautiful
|
|
fancies and her purity of virtue.
|
|
|
|
If it was not strange that Ione thus enthralled the Egyptian,
|
|
far less strange was it that she had captured, as suddenly as
|
|
irrevocably, the bright and sunny heart of the Athenian. The gladness
|
|
of a temperament which seemed woven from the beams of light had led
|
|
Glaucus into pleasure. He obeyed no more vicious dictates when he
|
|
wandered into the dissipations of his time, than the exhilarating
|
|
voices of youth and health. He threw the brightness of his nature over
|
|
every abyss and cavern through which he strayed. His imagination
|
|
dazzled him, but his heart never was corrupted. Of far more
|
|
penetration than his companions deemed, he saw that they sought to
|
|
prey upon his riches and his youth: but he despised wealth save as the
|
|
means of enjoyment, and youth was the great sympathy that united him
|
|
to them. He felt, it is true, the impulse of nobler thoughts and
|
|
higher aims than in pleasure could be indulged: but the world was
|
|
one vast prison, to which the Sovereign of Rome was the Imperial
|
|
gaoler; and the very virtues, which in the free days of Athens would
|
|
have made him ambitious, in the slavery of earth made him inactive and
|
|
supine. For in that unnatural and bloated civilisation, all that was
|
|
noble in emulation was forbidden. Ambition in the regions of a
|
|
despotic and luxurious court was but the contest of flattery and
|
|
craft. Avarice had become the sole ambition- men desired
|
|
praetorships and provinces only as the licence to pillage, and
|
|
government was but the excuse of rapine. It is in small states that
|
|
glory is most active and pure- the more confined the limits of the
|
|
circle, the more ardent the patriotism. In small states, opinion is
|
|
concentrated and strong- every eye reads your actions- your public
|
|
motives are blended with your private ties- every spot in your
|
|
narrow sphere is crowded with forms familiar since your childhood- the
|
|
applause of your citizens is like the caresses of your friends. But in
|
|
large states, the city is but the court: the provinces- unknown to
|
|
you, unfamiliar in customs, perhaps in language- have no claim on your
|
|
patriotism, the ancestry of their inhabitants is not yours. In the
|
|
court you desire favour instead of glory; at a distance from the
|
|
court, public opinion has vanished from you, and self-interest has
|
|
no counterpoise.
|
|
|
|
Italy, Italy, while I write, your skies are over me- your seas
|
|
flow beneath my feet, listen not to the blind policy which would unite
|
|
all your crested cities, mourning for their republics, into one
|
|
empire; false, pernicious delusion! your only hope of regeneration
|
|
is in division. Florence, Milan, Venice, Genoa, may be free once more,
|
|
if each is free. But dream not of freedom for the whole while you
|
|
enslave the parts; the heart must be the centre of the system, the
|
|
blood must circulate freely everywhere; and in vast communities you
|
|
behold but a bloated and feeble giant, whose brain is imbecile,
|
|
whose limbs are dead, and who pays in disease and weakness the penalty
|
|
of transcending the natural proportions of health and vigour.
|
|
|
|
Thus thrown back upon themselves, the more ardent qualities of
|
|
Glaucus found no vent, save in that overflowing imagination which gave
|
|
grace to pleasure, and poetry to thought. Ease was less despicable
|
|
than contention with parasites and slaves, and luxury could yet be
|
|
refined though ambition could not be ennobled. But all that was best
|
|
and brightest in his soul woke at once when he knew Ione. Here was
|
|
an empire, worthy of demigods to attain; here was a glory, which the
|
|
reeking smoke of a foul society could not soil or dim. Love, in
|
|
every time, in every state, can thus find space for its golden altars.
|
|
And tell me if there ever, even in the ages most favourable to
|
|
glory, could be a triumph more exalted and elating than the conquest
|
|
of one noble heart?
|
|
|
|
And whether it was that this sentiment inspired him, his ideas
|
|
glowed more brightly, his soul seemed more awake and more visible,
|
|
in Ione's presence. If natural to love her, it was natural that she
|
|
should return the passion. Young, brilliant, eloquent, enamoured,
|
|
and Athenian, he was to her as the incarnation of the poetry of her
|
|
father's land. They were not like creatures of a world in which strife
|
|
and sorrow are the elements; they were like things to be seen only
|
|
in the holiday of nature, so glorious and so fresh were their youth,
|
|
their beauty, and their love. They seemed out of place in the harsh
|
|
and every-day earth; they belonged of right to the Saturnian age,
|
|
and the dreams of demigod and nymph. It was as if the poetry of life
|
|
gathered and fed itself in them, and in their hearts were concentrated
|
|
the last rays of the sun of Delos and of Greece.
|
|
|
|
But if Ione was independent in her choice of life, so was her
|
|
modest pride proportionably vigilant and easily alarmed. The falsehood
|
|
of the Egyptian was invented by a deep knowledge of her nature. The
|
|
story of coarseness, of indelicacy, in Glaucus, stung her to the
|
|
quick. She felt it a reproach upon her character and her career, a
|
|
punishment above all to her love; she felt, for the first time, how
|
|
suddenly she had yielded to that love; she blushed with shame at a
|
|
weakness, the extent of which she was startled to perceive: she
|
|
imagined it was that weakness which had incurred the contempt of
|
|
Glaucus; she endured the bitterest curse of noble natures-
|
|
humiliation! Yet her love, perhaps, was no less alarmed than her
|
|
pride. If one moment she murmured reproaches upon Glaucus- if one
|
|
moment she renounced, she almost hated him- at the next she burst into
|
|
passionate tears, her heart yielded to its softness, and she said in
|
|
the bitterness of anguish, 'He despises me- he does not love me.'
|
|
|
|
From the hour the Egyptian had left her she had retired to her
|
|
most secluded chamber, she had shut out her handmaids, she had
|
|
denied herself to the crowds that besieged her door. Glaucus was
|
|
excluded with the rest; he wondered, but he guessed not why! He
|
|
never attributed to his Ione- his queen- his goddess- that woman- like
|
|
caprice of which the love-poets of Italy so unceasingly complain. He
|
|
imagined her, in the majesty of her candour, above all the arts that
|
|
torture. He was troubled, but his hopes were not dimmed, for he knew
|
|
already that he loved and was beloved; what more could he desire as an
|
|
amulet against fear?
|
|
|
|
At deepest night, then, when the streets were hushed, and the high
|
|
moon only beheld his devotions, he stole to that temple of his
|
|
heart- her home; and wooed her after the beautiful fashion of his
|
|
country. He covered her threshold with the richest garlands, in
|
|
which every flower was a volume of sweet passion; and he charmed the
|
|
long summer night with the sound of the Lydian lute: and verses, which
|
|
the inspiration of the moment sufficed to weave.
|
|
|
|
But the window above opened not; no smile made yet more holy the
|
|
shining air of night. All was still and dark. He knew not if his verse
|
|
was welcome and his suit was heard.
|
|
|
|
Yet Ione slept not, nor disdained to hear. Those soft strains
|
|
ascended to her chamber; they soothed, they subdued her. While she
|
|
listened, she believed nothing against her lover; but when they were
|
|
stilled at last, and his step departed, the spell ceased; and, in
|
|
the bitterness of her soul, she almost conceived in that delicate
|
|
flattery a new affront.
|
|
|
|
I said she was denied to all; but there was one exception, there
|
|
was one person who would not be denied, assuming over her actions
|
|
and her house something like the authority of a parent; Arbaces, for
|
|
himself, claimed an exemption from all the ceremonies observed by
|
|
others. He entered the threshold with the license of one who feels
|
|
that he is privileged and at home. He made his way to her solitude and
|
|
with that sort of quiet and unapologetic air which seemed to
|
|
consider the right as a thing of course. With all the independence
|
|
of Ione's character, his heart had enabled him to obtain a secret
|
|
and powerful control over her mind. She could not shake it off;
|
|
sometimes she desired to do so; but she never actively struggled
|
|
against it. She was fascinated by his serpent eye. He arrested, he
|
|
commanded her, by the magic of a mind long accustomed to awe and to
|
|
subdue. Utterly unaware of his real character or his hidden love,
|
|
she felt for him the reverence which genius feels for wisdom, and
|
|
virtue for sanctity. She regarded him as one of those mighty sages
|
|
of old, who attained to the mysteries of knowledge by an exemption
|
|
from the passions of their kind. She scarcely considered him as a
|
|
being, like herself, of the earth, but as an oracle at once dark and
|
|
sacred. She did not love him, but she feared. His presence was
|
|
unwelcome to her; it dimmed her spirit even in its brightest mood;
|
|
he seemed, with his chilling and lofty aspect, like some eminence
|
|
which casts a shadow over the sun. But she never thought of forbidding
|
|
his visits. She was passive under the influence which created in her
|
|
breast, not the repugnance, but something of the stillness of terror.
|
|
|
|
Arbaces himself now resolved to exert all his arts to possess
|
|
himself of that treasure he so burningly coveted. He was cheered and
|
|
elated by his conquests over her brother. From the hour in which
|
|
Apaecides fell beneath the voluptuous sorcery of that fete which we
|
|
have described, he felt his empire over the young priest triumphant
|
|
and insured. He knew that there is no victim so thoroughly subdued
|
|
as a young and fervent man for the first time delivered to the
|
|
thraldom of the senses.
|
|
|
|
When Apaecides recovered, with the morning light, from the
|
|
profound sleep which succeeded to the delirium of wonder and of
|
|
pleasure, he was, it is true, ashamed- terrified- appalled. His vows
|
|
of austerity and celibacy echoed in his ear; his thirst after
|
|
holiness- had it been quenched at so unhallowed a stream? But
|
|
Arbaces knew well the means by which to confirm his conquest. From the
|
|
arts of pleasure he led the young priest at once to those of his
|
|
mysterious wisdom. He bared to his amazed eyes the initiatory
|
|
secrets of the sombre philosophy of the Nile- those secrets plucked
|
|
from the stars, and the wild chemistry, which, in those days, when
|
|
Reason herself was but the creature of Imagination, might well pass
|
|
for the lore of a diviner magic. He seemed to the young eyes of the
|
|
priest as a being above mortality, and endowed with supernatural
|
|
gifts. That yearning and intense desire for the knowledge which is not
|
|
of earth- which had burned from his boyhood in the heart of the
|
|
priest- was dazzled, until it confused and mastered his clearer sense.
|
|
He gave himself to the art which thus addressed at once the two
|
|
strongest of human passions, that of pleasure and that of knowledge.
|
|
He was loth to believe that one so wise could err, that one so lofty
|
|
could stoop to deceive. Entangled in the dark web of metaphysical
|
|
moralities, he caught at the excuse by which the Egyptian converted
|
|
vice into a virtue. His pride was insensibly flattered that Arbaces
|
|
had deigned to rank him with himself, to set him apart from the laws
|
|
which bound the vulgar, to make him an august participator, both in
|
|
the mystic studies and the magic fascinations of the Egyptian's
|
|
solitude. The pure and stern lessons of that creed to which Olinthus
|
|
had sought to make him convert, were swept away from his memory by the
|
|
deluge of new passions. And the Egyptian, who was versed in the
|
|
articles of that true faith, and who soon learned from his pupil the
|
|
effect which had been produced upon him by its believers, sought,
|
|
not unskilfully, to undo that effect, by a tone of reasoning,
|
|
half-sarcastic and half-earnest.
|
|
|
|
'This faith,' said he, 'is but a borrowed plagiarism from one of
|
|
the many allegories invented by our priests of old. 'Observe,' he
|
|
added, pointing to a hieroglyphical scroll- 'observe in these
|
|
ancient figures the origin of the Christian's Trinity. Here are also
|
|
three gods- the Deity, the Spirit, and the Son. Observe, that the
|
|
epithet of the Son is "Saviour"- observe, that the sign by which his
|
|
human qualities are denoted is the cross.' Note here, too, the
|
|
mystic history of Osiris, how he put on death; how he lay in the
|
|
grave; and how, thus fulfilling a solemn atonement, he rose again from
|
|
the dead! In these stories we but design to paint an allegory from the
|
|
operations of nature and the evolutions of the eternal heavens. But
|
|
the allegory unknown, the types themselves have furnished to credulous
|
|
nations the materials of many creeds. They have travelled to the
|
|
vast plains of India; they have mixed themselves up in the visionary
|
|
speculations of the Greek; becoming more and more gross and
|
|
embodied, as they emerge farther from the shadows of their antique
|
|
origin, they have assumed a human and palpable form in this novel
|
|
faith; and the believers of Galilee are but the unconscious
|
|
repeaters of one of the superstitions of the Nile!'
|
|
|
|
This was the last argument which completely subdued the priest. It
|
|
was necessary to him, as to all, to believe in something; and
|
|
undivided and, at last, unreluctant, he surrendered himself to that
|
|
belief which Arbaces inculcated, and which all that was human in
|
|
passion- all that was flattering in vanity- all that was alluring in
|
|
pleasure, served to invite to, and contributed to confirm.
|
|
|
|
This conquest, thus easily made, the Egyptian could now give
|
|
himself wholly up to the pursuit of a far dearer and mightier
|
|
object; and he hailed, in his success with the brother, an omen of his
|
|
triumph over the sister.
|
|
|
|
He had seen Ione on the day following the revel we have witnessed;
|
|
and which was also the day after he had poisoned her mind against
|
|
his rival. The next day, and the next, he saw her also: and each
|
|
time he laid himself out with consummate art, partly to confirm her
|
|
impression against Glaucus, and principally to prepare her for the
|
|
impressions he desired her to receive. The proud Ione took care to
|
|
conceal the anguish she endured; and the pride of woman has an
|
|
hypocrisy which can deceive the most penetrating, and shame the most
|
|
astute. But Arbaces was no less cautious not to recur to a subject
|
|
which he felt it was most politic to treat as of the lightest
|
|
importance. He knew that by dwelling much upon the fault of a rival,
|
|
you only give him dignity in the eyes of your mistress: the wisest
|
|
plan is, neither loudly to hate, nor bitterly to contemn; the wisest
|
|
plan is to lower him by an indifference of tone, as if you could not
|
|
dream that he could be loved. Your safety is in concealing the wound
|
|
to your own pride, and imperceptibly alarming that of the umpire,
|
|
whose voice is fate! Such, in all times, will be the policy of one who
|
|
knows the science of the sex- it was now the Egyptian's.
|
|
|
|
He recurred no more, then, to the presumption of Glaucus; he
|
|
mentioned his name, but not more often than that of Clodius or of
|
|
Lepidus. He affected to class them together as things of a low and
|
|
ephemeral species; as things wanting nothing of the butterfly, save
|
|
its innocence and its grace. Sometimes he slightly alluded to some
|
|
invented debauch, in which he declared them companions; sometimes he
|
|
adverted to them as the antipodes of those lofty and spiritual
|
|
natures, to whose order that of Ione belonged. Blinded alike by the
|
|
pride of Ione, and, perhaps, by his own, he dreamed not that she
|
|
already loved; but he dreaded lest she might have formed for Glaucus
|
|
the first fluttering prepossessions that lead to love. And,
|
|
secretly, he ground his teeth in rage and jealousy, when he
|
|
reflected on the youth, the fascinations, and the brilliancy of that
|
|
formidable rival whom he pretended to undervalue.
|
|
|
|
It was on the fourth day from the date of the close of the
|
|
previous book, that Arbaces and Ione sat together.
|
|
|
|
'You wear your veil at home,' said the Egyptian; 'that is not fair
|
|
to those whom you honour with your friendship.'
|
|
|
|
'But to Arbaces,' answered Ione, who, indeed, had cast the veil
|
|
over her features to conceal eyes red with weeping- to Arbaces, who
|
|
looks only to the mind, what matters it that the face is concealed?'
|
|
|
|
'I do look only to the mind,' replied the Egyptian: 'show me
|
|
then your face- for there I shall see it.'
|
|
|
|
'You grow gallant in the air of Pompeii,' said Ione, with a forced
|
|
tone of gaiety.
|
|
|
|
'Do you think, fair Ione, that it is only at Pompeii that I have
|
|
learned to value you?' The Egyptian's voice trembled- he paused for
|
|
a moment, and then resumed.
|
|
|
|
'There is a love, beautiful Greek, which is not the love only of
|
|
the thoughtless and the young- there is a love which sees not with the
|
|
eyes, which hears not with the ears; but in which soul is enamoured of
|
|
soul. The countryman of thy ancestors, the cave-nursed Plato,
|
|
dreamed of such a love- his followers have sought to imitate it; but
|
|
it is a love that is not for the herd to echo- it is a love that
|
|
only high and noble natures can conceive- it hath nothing in common
|
|
with the sympathies and ties of coarse affection- wrinkles do not
|
|
revolt it- homeliness of feature does not deter; it asks youth, it
|
|
is true, but it asks it only in the freshness of the emotions; it asks
|
|
beauty, it is true, but it is the beauty of the thought and of the
|
|
spirit. Such is the love, O Ione, which is a worthy offering to thee
|
|
from the cold and the austere. Austere and cold thou deemest me-
|
|
such is the love that I venture to lay upon thy shrine- thou canst
|
|
receive it without a blush.'
|
|
|
|
'And its name is friendship!' replied Ione: her answer was
|
|
innocent, yet it sounded like the reproof of one conscious of the
|
|
design of the speaker.
|
|
|
|
'Friendship!' said Arbaces, vehemently. 'No; that is a word too
|
|
often profaned to apply to a sentiment so sacred. Friendship! it is
|
|
a tie that binds fools and profligates! Friendship! it is the bond
|
|
that unites the frivolous hearts of a Glaucus and a Clodius!
|
|
Friendship! no, that is an affection of earth, of vulgar habits and
|
|
sordid sympathies; the feeling of which I speak is borrowed from the
|
|
stars'- it partakes of that mystic and ineffable yearning, which we
|
|
feel when we gaze on them- it burns, yet it purifies- it is the lamp
|
|
of naphtha in the alabaster vase, glowing with fragrant odours, but
|
|
shining only through the purest vessels. No; it is not love, and it is
|
|
not friendship, that Arbaces feels for Ione. Give it no name- earth
|
|
has no name for it- it is not of earth- why debase it with earthly
|
|
epithets and earthly associations?'
|
|
|
|
Never before had Arbaces ventured so far, yet he felt his ground
|
|
step by step: he knew that he uttered a language which, if at this day
|
|
of affected platonisms it would speak unequivocally to the ears of
|
|
beauty, was at that time strange and unfamiliar, to which no precise
|
|
idea could be attached, from which he could imperceptibly advance or
|
|
recede, as occasion suited, as hope encouraged or fear deterred.
|
|
Ione trembled, though she knew not why; her veil hid her features, and
|
|
masked an expression, which, if seen by the Egyptian, would have at
|
|
once damped and enraged him; in fact, he never was more displeasing to
|
|
her- the harmonious modulation of the most suasive voice that ever
|
|
disguised unhallowed thought fell discordantly on her ear. Her whole
|
|
soul was still filled with the image of Glaucus; and the accent of
|
|
tenderness from another only revolted and dismayed; yet she did not
|
|
conceive that any passion more ardent than that platonism which
|
|
Arbaces expressed lurked beneath his words. She thought that he, in
|
|
truth, spoke only of the affection and sympathy of the soul; but was
|
|
it not precisely that affection and that sympathy which had made a
|
|
part of those emotions she felt for Glaucus; and could any other
|
|
footstep than his approach the haunted adytum of her heart?
|
|
|
|
Anxious at once to change the conversation, she replied,
|
|
therefore, with a cold and indifferent voice, 'Whomsoever Arbaces
|
|
honours with the sentiment of esteem, it is natural that his
|
|
elevated wisdom should colour that sentiment with its own hues; it
|
|
is natural that his friendship should be purer than that of others,
|
|
whose pursuits and errors he does not deign to share. But tell me,
|
|
Arbaces, hast thou seen my brother of late? He has not visited me
|
|
for several days; and when I last saw him his manner disturbed and
|
|
alarmed me much. I fear lest he was too precipitate in the severe
|
|
choice that he has adopted, and that he repents an irrevocable step.'
|
|
|
|
'Be cheered, Ione,' replied the Egyptian. 'It is true that, some
|
|
little time since he was troubled and sad of spirit; those doubts
|
|
beset him which were likely to haunt one of that fervent
|
|
temperament, which ever ebbs and flows, and vibrates between
|
|
excitement and exhaustion. But he, Ione, he came to me his anxieties
|
|
and his distress; he sought one who pitied me and loved him; I have
|
|
calmed his mind- I have removed his doubts- I have taken him from
|
|
the threshold of Wisdom into its temple; and before the majesty of the
|
|
goddess his soul is hushed and soothed. Fear not, he will repent no
|
|
more; they who trust themselves to Arbaces never repent but for a
|
|
moment.'
|
|
|
|
'You rejoice me,' answered Ione. 'My dear brother! in his
|
|
contentment I am happy.'
|
|
|
|
The conversation then turned upon lighter subjects; the Egyptian
|
|
exerted himself to please, he condescended even to entertain; the vast
|
|
variety of his knowledge enabled him to adorn and light up every
|
|
subject on which he touched; and Ione, forgetting the displeasing
|
|
effect of his former words, was carried away, despite her sadness,
|
|
by the magic of his intellect. Her manner became unrestrained and
|
|
her language fluent; and Arbaces, who had waited his opportunity,
|
|
now hastened to seize it.
|
|
|
|
'You have never seen,' said he, 'the interior of my home; it may
|
|
amuse you to do so: it contains some rooms that may explain to you
|
|
what you have often asked me to describe- the fashion of an Egyptian
|
|
house; not indeed, that you will perceive in the poor and minute
|
|
proportions of Roman architecture the massive strength, the vast
|
|
space, the gigantic magnificence, or even the domestic construction of
|
|
the palaces of Thebes and Memphis; but something there is, here and
|
|
there, that may serve to express to you some notion of that antique
|
|
civilisation which has humanised the world. Devote, then, to the
|
|
austere friend of your youth, one of these bright summer evenings, and
|
|
let me boast that my gloomy mansion has been honoured with the
|
|
presence of the admired Ione.'
|
|
|
|
Unconscious of the pollutions of the mansion, of the danger that
|
|
awaited her, Ione readily assented to the proposal. The next evening
|
|
was fixed for the visit; and the Egyptian, with a serene
|
|
countenance, and a heart beating with fierce and unholy joy, departed.
|
|
Scarce had he gone, when another visitor claimed admission.... But now
|
|
we return to Glaucus.
|
|
|
|
Chapter V
|
|
|
|
THE POOR TORTOISE. NEW CHANGES FOR NYDIA
|
|
|
|
THE morning sun shone over the small and odorous garden enclosed
|
|
within the peristyle of the house of the Athenian. He lay reclined,
|
|
sad and listlessly, on the smooth grass which intersected the
|
|
viridarium; and a slight canopy stretched above, broke the fierce rays
|
|
of the summer sun.
|
|
|
|
When that fairy mansion was first disinterred from the earth
|
|
they found in the garden the shell of a tortoise that had been its
|
|
inmate. That animal, so strange a link in the creation, to which
|
|
Nature seems to have denied all the pleasure of life, save life's
|
|
passive and dream-like perception, had been the guest of the place for
|
|
years before Glaucus purchased it; for years, indeed which went beyond
|
|
the memory of man, and to which tradition assigned an almost
|
|
incredible date. The house had been built and rebuilt- its
|
|
possessors had changed and fluctuated- generations had flourished
|
|
and decayed- and still the tortoise dragged on its slow and
|
|
unsympathising existence. In the earthquake, which sixteen years
|
|
before had overthrown many of the public buildings of the city, and
|
|
scared away the amazed inhabitants, the house now inhabited by Glaucus
|
|
had been terribly shattered. The possessors deserted it for many days;
|
|
on their return they cleared away the ruins which encumbered the
|
|
viridarium, and found still the tortoise, unharmed and unconscious
|
|
of the surrounding destruction. It seemed to bear a charmed life in
|
|
its languid blood and imperceptible motions; yet it was not so
|
|
inactive as it seemed: it held a regular and monotonous course; inch
|
|
by inch it traversed the little orbit of its domain, taking months
|
|
to accomplish the whole gyration. It was a restless voyager, that
|
|
tortoise!- patiently, and with pain, did it perform its self-appointed
|
|
journeys, evincing no interest in the things around it- a
|
|
philosopher concentrated in itself. There was something grand in its
|
|
solitary selfishness!- the sun in which it basked- the waters poured
|
|
daily over it- the air, which it insensibly inhaled, were its sole and
|
|
unfailing luxuries. The mild changes of the season, in that lovely
|
|
clime, affected it not. It covered itself with its shell- as the saint
|
|
in his piety- as the sage in his wisdom- as the lover in his hope.
|
|
|
|
It was impervious to the shocks and mutations of time- it was an
|
|
emblem of time itself: slow, regular, perpetual; unwitting of the
|
|
passions that fret themselves around- of the wear and tear of
|
|
mortality. The poor tortoise! nothing less than the bursting of
|
|
volcanoes, the convulsions of the riven world, could have quenched its
|
|
sluggish spark! The inexorable Death, that spared not pomp or
|
|
beauty, passed unheedingly by a thing to which death could bring so
|
|
insignificant a change.
|
|
|
|
For this animal the mercurial and vivid Greek felt all the
|
|
wonder and affection of contrast. He could spend hours in surveying
|
|
its creeping progress, in moralising over its mechanism. He despised
|
|
it in joy- he envied it in sorrow.
|
|
|
|
Regarding it now as he lay along the sward- its dull mass moving
|
|
while it seemed motionless, the Athenian murmured to himself:
|
|
|
|
'The eagle dropped a stone from his talons, thinking to break
|
|
thy shell: the stone crushed the head of a poet. This is the
|
|
allegory of Fate! Dull thing! Thou hadst a father and a mother;
|
|
perhaps, ages ago, thou thyself hadst a mate. Did thy parents love, or
|
|
didst thou? Did thy slow blood circulate more gladly when thou didst
|
|
creep to the side of thy wedded one? Wert thou capable of affection?
|
|
Could it distress thee if she were away from thy side? Couldst thou
|
|
feel when she was present? What would I not give to know the history
|
|
of thy mailed breast- to gaze upon the mechanism of thy faint desires-
|
|
to mark what hair- breadth difference separates thy sorrow from thy
|
|
joy! Yet, methinks, thou wouldst know if Ione were present! Thou
|
|
wouldst feel her coming like a happier air- like a gladder sun. I envy
|
|
thee now, for thou knowest not that she is absent; and I- would I
|
|
could be like thee- between the intervals of seeing her! What doubt,
|
|
what presentiment, haunts me! why will she not admit me? Days have
|
|
passed since I heard her voice. For the first time, life grows flat to
|
|
me. I am as one who is left alone at a banquet, the lights dead, and
|
|
the flowers faded. Ah! Ione, couldst thou dream how I adore thee!'
|
|
|
|
From these enamoured reveries, Glaucus was interrupted by the
|
|
entrance of Nydia. She came with her light, though cautious step,
|
|
along the marble tablinum. She passed the portico, and paused at the
|
|
flowers which bordered the garden. She had her water-vase in her hand,
|
|
and she sprinkled the thirsting plants, which seemed to brighten at
|
|
her approach. She bent to inhale their odour. She touched them timidly
|
|
and caressingly. She felt, along their stems, if any withered leaf
|
|
or creeping insect marred their beauty. And as she hovered from flower
|
|
to flower, with her earnest and youthful countenance and graceful
|
|
motions, you could not have imagined a fitter handmaid for the goddess
|
|
of the garden.
|
|
|
|
'Nydia, my child!' said Glaucus.
|
|
|
|
At the sound of his voice she paused at once- listening, blushing,
|
|
breathless; with her lips parted, her face upturned to catch the
|
|
direction of the sound, she laid down the vase- she hastened to him;
|
|
and wonderful it was to see how unerringly she threaded her dark way
|
|
through the flowers, and came by the shortest path to the side of
|
|
her new lord.
|
|
|
|
'Nydia,' said Glaucus, tenderly stroking back her long and
|
|
beautiful hair, 'it is now three days since thou hast been under the
|
|
protection of my household gods. Have they smiled on thee? Art thou
|
|
happy?'
|
|
|
|
'Ah! so happy!' sighed the slave.
|
|
|
|
'And now,' continued Glaucus, 'that thou hast recovered somewhat
|
|
from the hateful recollections of thy former state,- and now that they
|
|
have fitted thee (touching her broidered tunic) with garments more
|
|
meet for thy delicate shape- and now, sweet child, that thou hast
|
|
accustomed thyself to a happiness, which may the gods grant thee ever!
|
|
I am about to pray at thy hands a boon.'
|
|
|
|
'Oh! what can I do for thee?' said Nydia, clasping her hands.
|
|
|
|
'Listen,' said Glaucus, 'and young as thou art, thou shalt be my
|
|
confidant. Hast thou ever heard the name of Ione?'
|
|
|
|
The blind girl gasped for breath, and turning pale as one of the
|
|
statues which shone upon them from the peristyle, she answered with an
|
|
effort, and after a moment's pause:
|
|
|
|
'Yes! I have heard that she is of Neapolis, and beautiful.'
|
|
|
|
'Beautiful! her beauty is a thing to dazzle the day! Neapolis!
|
|
nay, she is Greek by origin; Greece only could furnish forth such
|
|
shapes. Nydia, I love her!'
|
|
|
|
'I thought so,' replied Nydia, calmly.
|
|
|
|
'I love, and thou shalt tell her so. I am about to send thee to
|
|
her. Happy Nydia, thou wilt be in her chamber- thou wilt drink the
|
|
music of her voice- thou wilt bask in the sunny air of her presence!'
|
|
|
|
'What! what! wilt thou send me from thee?'
|
|
|
|
'Thou wilt go to Ione,' answered Glaucus, in a tone that said,
|
|
'What more canst thou desire?'
|
|
|
|
Nydia burst into tears.
|
|
|
|
Glaucus, raising himself, drew her towards him with the soothing
|
|
caresses of a brother.
|
|
|
|
'My child, my Nydia, thou weepest in ignorance of the happiness
|
|
I bestow on thee. She is gentle, and kind, and soft as the breeze of
|
|
spring. She will be a sister to thy youth- she will appreciate thy
|
|
winning talents- she will love thy simple graces as none other
|
|
could, for they are like her own. Weepest thou still, fond fool? I
|
|
will not force thee, sweet. Wilt thou not do for me this kindness?'
|
|
|
|
'Well, if I can serve thee, command. See, I weep no longer- I am
|
|
calm.'
|
|
|
|
'That is my own Nydia,' continued Glaucus, kissing her hand.
|
|
'Go, then, to her: if thou art disappointed in her kindness- if I have
|
|
deceived thee, return when thou wilt. I do not give thee to another; I
|
|
but lend. My home ever be thy refuge, sweet one. Ah! would it could
|
|
shelter all the friendless and distressed! But if my heart whispers
|
|
truly, I shall claim thee again soon, my child. My home and Ione's
|
|
will become the same, and thou shalt dwell with both.'
|
|
|
|
A shiver passed through the slight frame of the blind girl, but
|
|
she wept no more- she was resigned.
|
|
|
|
Go, then, my Nydia, to Ione's house- they shall show thee the way.
|
|
Take her the fairest flowers thou canst pluck; the vase which contains
|
|
them I will give thee: thou must excuse its unworthiness. Thou shalt
|
|
take, too, with thee the lute that I gave thee yesterday, and from
|
|
which thou knowest so well to awaken the charming spirit. Thou shalt
|
|
give her, also, this letter, in which, after a hundred efforts, I have
|
|
embodied something of my thoughts. Let thy ear catch every accent,
|
|
every modulation of her voice, and tell me, when we meet again, if its
|
|
music should flatter me or discourage. It is now, Nydia, some days
|
|
since I have been admitted to Ione; there is something mysterious in
|
|
this exclusion. I am distracted with doubts and fears; learn- for thou
|
|
art quick, and thy care for me will sharpen tenfold thy acuteness-
|
|
learn the cause of this unkindness; speak of me as often as thou
|
|
canst; let my name come ever to thy lips: insinuate how I love
|
|
rather than proclaim it; watch if she sighs whilst thou speakest, if
|
|
she answer thee; or, if she reproves, in what accents she reproves. Be
|
|
my friend, plead for me: and oh! how vastly wilt thou overpay the
|
|
little I have done for thee! Thou comprehendest, Nydia; thou art yet a
|
|
child- have I said more than thou canst understand?'
|
|
|
|
'No.'
|
|
|
|
'And thou wilt serve me
|
|
|
|
'Yes.'
|
|
|
|
'Come to me when thou hast gathered the flowers, and I will give
|
|
thee the vase I speak of; seek me in the chamber of Leda. Pretty
|
|
one, thou dost not grieve now?'
|
|
|
|
'Glaucus, I am a slave; what business have I with grief or joy?'
|
|
|
|
'Sayest thou so? No, Nydia, be free. I give thee freedom; enjoy it
|
|
as thou wilt, and pardon me that I reckoned on thy desire to serve
|
|
me.'
|
|
|
|
'You are offended. Oh! I would not, for that which no freedom
|
|
can give, offend you, Glaucus. My guardian, my saviour, my
|
|
protector, forgive the poor blind girl! She does not grieve even in
|
|
leaving thee, if she can contribute to thy happiness.'
|
|
|
|
'May the gods bless this grateful heart!' said Glaucus, greatly
|
|
moved; and, unconscious of the fires he excited, he repeatedly
|
|
kissed her forehead.
|
|
|
|
'Thou forgivest me,' said she, and thou wilt talk no more of
|
|
freedom; my happiness is to be thy slave: thou hast promised thou wilt
|
|
not give me to another...'
|
|
|
|
'I have promised.'
|
|
|
|
'And now, then, I will gather the flowers.'
|
|
|
|
Silently, Nydia took from the hand of Glaucus the costly and
|
|
jewelled vase, in which the flowers vied with each other in hue and
|
|
fragrance; tearlessly she received his parting admonition. She
|
|
paused for a moment when his voice ceased- she did not trust herself
|
|
to reply- she sought his hand- she raised it to her lips, dropped
|
|
her veil over her face, and passed at once from his presence. She
|
|
paused again as she reached the threshold; she stretched her hands
|
|
towards it, and murmured:
|
|
|
|
'Three happy days- days of unspeakable delight, have I known since
|
|
I passed thee- blessed threshold! may peace dwell ever with thee
|
|
when I am gone! And now, my heart tears itself from thee, and the only
|
|
sound it utters bids me- die!'
|
|
|
|
Chapter VI
|
|
|
|
THE HAPPY BEAUTY AND THE BLIND SLAVE
|
|
|
|
A SLAVE entered the chamber of Ione. A messenger from Glaucus
|
|
desired to be admitted.
|
|
|
|
Ione hesitated an instant.
|
|
|
|
'She is blind, that messenger,' said the slave; 'she will do her
|
|
commission to none but thee.'
|
|
|
|
Base is that heart which does not respect affliction! The moment
|
|
she heard the messenger was blind, Ione felt the impossibility of
|
|
returning a chilling reply. Glaucus had chosen a herald that was
|
|
indeed sacred- a herald that could not be denied.
|
|
|
|
'What can he want with me? what message can he send?' and the
|
|
heart of Ione beat quick. The curtain across the door was withdrawn; a
|
|
soft and echoless step fell upon the marble; and Nydia, led by one
|
|
of the attendants, entered with her precious gift.
|
|
|
|
She stood still a moment, as if listening for some sound that
|
|
might direct her.
|
|
|
|
'Will the noble Ione,' said she, in a soft and low voice, 'deign
|
|
to speak, that I may know whither to steer these benighted steps,
|
|
and that I may lay my offerings at her feet?'
|
|
|
|
'Fair child,' said Ione, touched and soothingly, 'give not thyself
|
|
the pain to cross these slippery floors, my attendant will bring to me
|
|
what thou hast to present'; and she motioned to the handmaid to take
|
|
the vase.
|
|
|
|
'I may give these flowers to none but thee,' answered Nydia;
|
|
and, guided by her ear, she walked slowly to the place where Ione sat,
|
|
and kneeling when she came before her, proffered the vase.
|
|
|
|
Ione took it from her hand, and placed it on the table at her
|
|
side. She then raised her gently, and would have seated her on the
|
|
couch, but the girl modestly resisted.
|
|
|
|
'I have not yet discharged my office,' said she; and she drew
|
|
the letter of Glaucus from her vest. 'This will, perhaps, explain
|
|
why he who sent me chose so unworthy a messenger to Ione.'
|
|
|
|
The Neapolitan took the letter with a hand, the trembling of which
|
|
Nydia at once felt and sighed to feel. With folded arms, and
|
|
downcast looks, she stood before the proud and stately form of Ione-
|
|
no less proud, perhaps, in her attitude of submission. Ione waved
|
|
her hand, and the attendants withdrew; she gazed again upon the form
|
|
of the young slave in surprise and beautiful compassion; then,
|
|
retiring a little from her, she opened and read the following letter:
|
|
|
|
'Glaucus to Ione sends more than he dares to utter. Is Ione ill?
|
|
thy slaves tell me "No", and that assurance comforts me. Has Glaucus
|
|
offended Ione?- ah! that question I may not ask from them. For five
|
|
days I have been banished from thy presence. Has the sun shone?- I
|
|
know it not. Has the sky smiled?- it has had no smile for me. My sun
|
|
and my sky are Ione. Do I offend thee? Am I too bold? Do I say that on
|
|
the tablet which my tongue has hesitated to breathe? Alas! it is in
|
|
thine absence that I feel most the spells by which thou hast subdued
|
|
me. And absence, that deprives me of joy, brings me courage. Thou wilt
|
|
not see me; thou hast banished also the common flatterers that flock
|
|
around thee. Canst thou confound me with them? It is not possible!
|
|
Thou knowest too well that I am not of them- that their clay is not
|
|
mine. For even were I of the humblest mould, the fragrance of the rose
|
|
has penetrated me, and the spirit of thy nature hath passed within me,
|
|
to embalm, to sanctify, to inspire. Have they slandered me to thee,
|
|
Ione? Thou wilt not believe them. Did the Delphic oracle itself tell
|
|
me thou wert unworthy, I would not believe it; and am I less
|
|
incredulous than thou I think of the last time we met- of the song
|
|
which I sang to thee- of the look that thou gavest me in return.
|
|
Disguise it as thou wilt, Ione, there is something kindred between us,
|
|
and our eyes acknowledged it, though our lips were silent. Deign to
|
|
see me, to listen to me, and after that exclude me if thou wilt. I
|
|
meant not so soon to say I loved. But those words rush to my heart-
|
|
they will have way. Accept, then, my homage and my vows. We met
|
|
first at the shrine of Pallas; shall we not meet before a softer and a
|
|
more ancient altar?
|
|
|
|
'Beautiful! adored Ione! If my hot youth and my Athenian blood
|
|
have misguided and allured me, they have but taught my wanderings to
|
|
appreciate the rest- the haven they have attained. I hang up my
|
|
dripping robes on the Sea-god's shrine. I have escaped shipwreck. I
|
|
have found THEE. Ione, deign to see me; thou art gentle to
|
|
strangers, wilt thou be less merciful to those of thine own land? I
|
|
await thy reply. Accept the flowers which I send- their sweet breath
|
|
has a language more eloquent than words. They take from the sun the
|
|
odours they return- they are the emblem of the love that receives
|
|
and repays tenfold- the emblem of the heart that drunk thy rays, and
|
|
owes to thee the germ of the treasures that it proffers to thy
|
|
smile. I send these by one whom thou wilt receive for her own sake, if
|
|
not for mine. she, like us, is a stranger; her fathers' ashes lie
|
|
under brighter skies: but, less happy than we, she is blind and a
|
|
slave. Poor Nydia! I seek as much as possible to repair to her the
|
|
cruelties of Nature and of Fate, in asking permission to place her
|
|
with thee. She is gentle, quick, and docile. She is skilled in music
|
|
and the song; and she is a very Chloris to the flowers. She thinks,
|
|
Ione, that thou wilt love her: if thou dost not, send her back to me.
|
|
|
|
'One word more- let me be bold, Ione. Why thinkest thou so
|
|
highly of yon dark Egyptian? he hath not about him the air of honest
|
|
men. We Greeks learn mankind from our cradle; we are not the less
|
|
profound, in that we affect no sombre mien; our lips smile, but our
|
|
eyes are grave- they observe- they note- they study. Arbaces is not
|
|
one to be credulously trusted: can it be that he hath wronged me to
|
|
thee? I think it, for I left him with thee; thou sawest how my
|
|
presence stung him; since then thou hast not admitted me. Believe
|
|
nothing that he can say to my disfavour; if thou dost, tell me so at
|
|
once; for this Ione owes to Glaucus. Farewell! this letter touches thy
|
|
hand; these characters meet thine eyes- shall they be more blessed
|
|
than he who is their author. Once more, farewell!'
|
|
|
|
It seemed to Ione, as she read this letter, as if a mist had
|
|
fallen from her eyes. What had been the supposed offence of
|
|
Glaucus?- that he had not really loved! And now, plainly, and in no
|
|
dubious terms, he confessed that love. From that moment his power
|
|
was fully restored. At every tender word in that letter, so full of
|
|
romantic and trustful passion, her heart smote her. And had she
|
|
doubted his faith, and had she believed another? and had she not, at
|
|
least, allowed to him the culprit's right to know his crime, to
|
|
plead in his defence?- the tears rolled down her cheeks- she kissed
|
|
the letter- she placed it in her bosom: and, turning to Nydia, who
|
|
stood in the same place and in the same posture:
|
|
|
|
'Wilt thou sit, my child,' said she, 'while I write an answer to
|
|
this letter?'
|
|
|
|
'You will answer it, then!' said Nydia, coldly. 'Well, the slave
|
|
that accompanied me will take back your answer.'
|
|
|
|
'For you,' said Ione, 'stay with me- trust me, your service
|
|
shall be light.'
|
|
|
|
Nydia bowed her head.
|
|
|
|
'What is your name, fair girl?'
|
|
|
|
'They call me Nydia.'
|
|
|
|
'Your country?'
|
|
|
|
'The land of Olympus- Thessaly.'
|
|
|
|
'Thou shalt be to me a friend,' said Ione, caressingly, 'as thou
|
|
art already half a countrywoman. Meanwhile, I beseech thee, stand
|
|
not on these cold and glassy marbles. There! now that thou art seated,
|
|
I can leave thee for an instant.'
|
|
|
|
'Ione to Glaucus greeting. Come to me, Glaucus,' wrote Ione, 'come
|
|
to me to-morrow. I may have been unjust to thee; but I will tell thee,
|
|
at least, the fault that has been imputed to thy charge. Fear not,
|
|
henceforth, the Egyptian- fear none. Thou sayest thou hast expressed
|
|
too much- alas! in these hasty words I have already done so.
|
|
Farewell.'
|
|
|
|
As Ione reappeared with the letter, which she did not dare to read
|
|
after she had written (Ah! common rashness, common timidity of love!)-
|
|
Nydia started from her seat.
|
|
|
|
'You have written to Glaucus?'
|
|
|
|
'I have.'
|
|
|
|
'And will he thank the messenger who gives to him thy letter?'
|
|
|
|
Ione forgot that her companion was blind; she blushed from the
|
|
brow to the neck, and remained silent.
|
|
|
|
'I mean this,' added Nydia, in a calmer tone; 'the lightest word
|
|
of coldness from thee will sadden him- the lightest kindness will
|
|
rejoice. If it be the first, let the slave take back thine answer;
|
|
if it be the last, let me- I will return this evening'
|
|
|
|
'And why, Nydia,' asked Ione, evasively, 'Wouldst thou be the
|
|
bearer of my letter?'
|
|
|
|
'It is so, then!' said Nydia. 'Ah! how could it be otherwise;
|
|
who could be unkind to Glaucus?'
|
|
|
|
'My child,' said Ione, a little more reservedly than before, 'thou
|
|
speakest warmly- Glaucus, then, is amiable in thine eyes?'
|
|
|
|
'Noble Ione! Glaucus has been that to me which neither fortune nor
|
|
the gods have been- a friend!'
|
|
|
|
The sadness mingled with dignity with which Nydia uttered these
|
|
simple words, affected the beautiful Ione: she bent down and kissed
|
|
her. 'Thou art grateful, and deservedly so; why should I blush to
|
|
say that Glaucus is worthy of thy gratitude? Go, my Nydia- take to him
|
|
thyself this letter- but return again. If I am from home when thou
|
|
returnest- as this evening, perhaps, I shall be- thy chamber shall
|
|
be prepared next my own. Nydia, I have no sister- wilt thou be one
|
|
to me?' The Thessalian kissed the hand of Ione, and then said, with
|
|
some embarrassment:
|
|
|
|
'One favour, fair Ione- may I dare to ask it?'
|
|
|
|
'Thou canst not ask what I will not grant,' replied the
|
|
Neapolitan.
|
|
|
|
'They tell me,' said Nydia, 'that thou art beautiful beyond the
|
|
loveliness of earth. Alas! I cannot see that which gladdens the world!
|
|
Wilt thou suffer me, then, to pass my hand over thy face?- that is
|
|
my sole criterion of beauty, and I usually guess aright.'
|
|
|
|
She did not wait for the answer of Ione, but, as she spoke, gently
|
|
and slowly passed her hand over the bending and half-averted
|
|
features of the Greek- features which but one image in the world can
|
|
yet depicture and recall- that image is the mutilated, but
|
|
all-wondrous, statue in her native city- her own Neapolis- that Parian
|
|
face, before which all the beauty of the Florentine Venus is poor
|
|
and earthly- that aspect so full of harmony- of youth- of genius- of
|
|
the soul- which modern critics have supposed the representation of
|
|
Psyche.
|
|
|
|
Her touch lingered over the braided hair and polished brow- over
|
|
the downy and damask cheek- over the dimpled lip- the swan-like and
|
|
whitish neck. 'I know now, that thou art beautiful,' she said: 'and
|
|
I can picture thee to my darkness henceforth, and for ever!'
|
|
|
|
When Nydia left her, Ione sank into a deep but delicious
|
|
reverie. Glaucus then loved her; he owned it- yes, he loved her. She
|
|
drew forth again that dear confession; she paused over every word, she
|
|
kissed every line; she did not ask why he had been maligned, she
|
|
only felt assured that he had been so. She wondered how she had ever
|
|
believed a syllable against him; she wondered how the Egyptian had
|
|
been enabled to exercise a power against Glaucus; she felt a chill
|
|
creep over her as she again turned to his warning against Arbaces, and
|
|
her secret fear of that gloomy being darkened into awe. She was
|
|
awakened from these thoughts by her maidens, who came to announce to
|
|
her that the hour appointed to visit Arbaces was arrived; she started,
|
|
she had forgotten the promise. Her first impression was to renounce
|
|
it; her second, was to laugh at her own fears of her eldest
|
|
surviving friend. She hastened to add the usual ornaments to her
|
|
dress, and doubtful whether she should yet question the Egyptian
|
|
more closely with respect to his accusation of Glaucus, or whether she
|
|
should wait till, without citing the authority, she should insinuate
|
|
to Glaucus the accusation itself, she took her way to the gloomy
|
|
mansion of Arbaces.
|
|
|
|
Chapter VII
|
|
|
|
IONE ENTRAPPED. THE MOUSE TRIES TO GNAW THE NET
|
|
|
|
'DEAREST Nydia!' exclaimed Glaucus as he read the letter of
|
|
Ione, 'whitest robed messenger that ever passed between earth and
|
|
heaven- how, how shall I thank thee?'
|
|
|
|
'I am rewarded,' said the poor Thessalian.
|
|
|
|
'To-morrow- to-morrow! how shall I while the hours till then?'
|
|
|
|
The enamoured Greek would not let Nydia escape him, though she
|
|
sought several times to leave the chamber; he made her recite to him
|
|
over and over again every syllable of the brief conversation that
|
|
had taken place between her and Ione; a thousand times, forgetting her
|
|
misfortune, he questioned her of the looks, of the countenance of
|
|
his beloved; and then quickly again excusing his fault, he bade her
|
|
recommence the whole recital which he had thus interrupted. The
|
|
hours thus painful to Nydia passed rapidly and delightfully to him,
|
|
and the twilight had already darkened ere he once more dismissed her
|
|
to Ione with a fresh letter and with new flowers. Scarcely had she
|
|
gone, than Clodius and several of his gay companions broke in upon
|
|
him; they rallied him on his seclusion during the whole day, and
|
|
absence from his customary haunts; they invited him to accompany
|
|
them to the various resorts in that lively city, which night and day
|
|
proffered diversity to pleasure. Then, as now, in the south (for no
|
|
land, perhaps, losing more of greatness has retained more of
|
|
custom), it was the delight of the Italians to assemble at the
|
|
evening; and, under the porticoes of temples or the shade of the
|
|
groves that interspersed the streets, listening to music or the
|
|
recitals of some inventive tale-teller, they hailed the rising moon
|
|
with libations of wine and the melodies of song. Glaucus was too happy
|
|
to be unsocial; he longed to cast off the exuberance of joy that
|
|
oppressed him. He willingly accepted the proposal of his comrades, and
|
|
laughingly they sallied out together down the populous and
|
|
glittering streets.
|
|
|
|
In the meantime Nydia once more gained the house of Ione, who
|
|
had long left it; she inquired indifferently whither Ione had gone.
|
|
|
|
The answer arrested and appalled her.
|
|
|
|
'To the house of Arbaces- of the Egyptian? Impossible!'
|
|
|
|
'It is true, my little one,' said the slave, who had replied to
|
|
her question. 'She has known the Egyptian long.'
|
|
|
|
'Long! ye gods, yet Glaucus loves her?' murmured Nydia to herself.
|
|
|
|
'And has,' asked she aloud, 'has she often visited him before?'
|
|
|
|
'Never till now,' answered the slave. 'If all the rumoured scandal
|
|
of Pompeii be true, it would be better, perhaps, if she had not
|
|
ventured there at present. But she, poor mistress mine, hears
|
|
nothing of that which reaches us; the talk of the vestibulum reaches
|
|
not to the peristyle.'
|
|
|
|
'Never till now!' repeated Nydia. 'Art thou sure?'
|
|
|
|
'Sure, pretty one: but what is that to thee or to us?'
|
|
|
|
Nydia hesitated a moment, and then, putting down the flowers
|
|
with which she had been charged, she called to the slave who had
|
|
accompanied her, and left the house without saying another word.
|
|
|
|
Not till she had got half-way back to the house of Glaucus did she
|
|
break silence, and even then she only murmured inly:
|
|
|
|
'She does not dream- she cannot- of the dangers into which she has
|
|
plunged. Fool that I am- shall I save her?- yes, for I love Glaucus
|
|
better than myself.'
|
|
|
|
When she arrived at the house of the Athenian, she learnt that
|
|
he had gone out with a party of his friends, and none knew whither. He
|
|
probably would not be home before midnight.
|
|
|
|
The Thessalian groaned; she sank upon a seat in the hall and
|
|
covered her face with her hands as if to collect her thoughts.
|
|
'There is no time to be lost,' thought she, starting up. She turned to
|
|
the slave who had accompanied her.
|
|
|
|
'Knowest thou,' said she, 'if Ione has any relative, any
|
|
intimate friend at Pompeii?'
|
|
|
|
'Why, by Jupiter!' answered the slave, 'art thou silly enough to
|
|
ask the question? Every one in Pompeii knows that Ione has a brother
|
|
who, young and rich, has been- under the rose I speak- so foolish as
|
|
to become a priest of Isis.'
|
|
|
|
'A priest of Isis! O Gods! his name?'
|
|
|
|
'Apaecides.'
|
|
|
|
'I know it all,' muttered Nydia: 'brother and sister, then, are to
|
|
be both victims! Apaecides! yes, that was the name I heard in... Ha!
|
|
he well, then, knows the peril that surrounds his sister; I will go to
|
|
him.'
|
|
|
|
She sprang up at that thought, and taking the staff which always
|
|
guided her steps, she hastened to the neighbouring shrine of Isis.
|
|
Till she had been under the guardianship of the kindly Greek, that
|
|
staff had sufficed to conduct the poor blind girl from corner to
|
|
corner of Pompeii. Every street, every turning in the more
|
|
frequented parts, was familiar to her; and as the inhabitants
|
|
entertained a tender and half-superstitious veneration for those
|
|
subject to her infirmity, the passengers had always given way to her
|
|
timid steps. Poor girl, she little dreamed that she should, ere many
|
|
days were passed, find her blindness her protection, and a guide far
|
|
safer than the keenest eyes!
|
|
|
|
But since she had been under the roof of Glaucus, he had ordered a
|
|
slave to accompany her always; and the poor devil thus appointed,
|
|
who was somewhat of the fattest, and who, after having twice performed
|
|
the journey to Ione's house, now saw himself condemned to a third
|
|
excursion (whither the gods only knew), hastened after her,
|
|
deploring his fate, and solemnly assuring Castor and Pollux that he
|
|
believed the blind girl had the talaria of Mercury as well as the
|
|
infirmity of Cupid.
|
|
|
|
Nydia, however, required but little of his assistance to find
|
|
her way to the popular temple of Isis: the space before it was now
|
|
deserted, and she won without obstacle to the sacred rail.
|
|
|
|
'There is no one here,' said the fat slave. 'What dost thou
|
|
want, or whom Knowest thou not that the priests do not live in the
|
|
temple?'
|
|
|
|
'Call out,' said she, impatiently; 'night and day there is
|
|
always one flamen, at least, watching in the shrine of Isis.'
|
|
|
|
The slave called- no one appeared.
|
|
|
|
'Seest thou no one?'
|
|
|
|
'No one.'
|
|
|
|
'Thou mistakest; I hear a sigh: look again.'
|
|
|
|
The slave, wondering and grumbling, cast round his heavy eyes, and
|
|
before one of the altars, whose remains still crowd the narrow
|
|
space, he beheld a form bending as in meditation.
|
|
|
|
'I see a figure, said he; 'and by the white garments, it is a
|
|
priest.'
|
|
|
|
'O flamen of Isis!' cried Nydia; 'servant of the Most Ancient,
|
|
hear me!'
|
|
|
|
'Who calls?' said a low and melancholy voice.
|
|
|
|
'One who has no common tidings to impart to a member of your body:
|
|
I come to declare and not to ask oracles.'
|
|
|
|
'With whom wouldst thou confer? This is no hour for thy
|
|
conference; depart, disturb me not; the night is sacred to the gods,
|
|
the day to men.'
|
|
|
|
'Methinks I know thy voice? thou art he whom I seek; yet I have
|
|
heard thee speak but once before. Art thou not the priest Apaecides?'
|
|
|
|
'I am that man,' replied the priest, emerging from the altar,
|
|
and approaching the rail.
|
|
|
|
'Thou art! the gods be praised!' Waving her hand to the slave, she
|
|
bade him withdraw to a distance; and he, who naturally imagined some
|
|
superstition connected, perhaps, with the safety of Ione, could
|
|
alone lead her to the temple, obeyed, and seated himself on the
|
|
ground, at a little distance. 'Hush!' said she, speaking quick and
|
|
low; 'art thou indeed Apaecides?'
|
|
|
|
'If thou knowest me, canst thou not recall my features?'
|
|
|
|
'I am blind,' answered Nydia; 'my eyes are in my ear, and that
|
|
recognises thee: yet swear that thou art he.'
|
|
|
|
'By the gods I swear it, by my right hand, and by the moon!'
|
|
|
|
'Hush! speak low- bend near- give me thy hand; knowest thou
|
|
Arbaces? Hast thou laid flowers at the feet of the dead? Ah! thy
|
|
hand is cold- hark yet!- hast thou taken the awful vow?'
|
|
|
|
'Who art thou, whence comest thou, pale maiden?' said Apaecides,
|
|
fearfully: 'I know thee not; thine is not the breast on which this
|
|
head hath lain; I have never seen thee before.'
|
|
|
|
'But thou hast heard my voice: no matter, those recollections it
|
|
should shame us both to recall. Listen, thou hast a sister.'
|
|
|
|
'Speak! speak! what of her?'
|
|
|
|
'Thou knowest the banquets of the dead, stranger- it pleases thee,
|
|
perhaps, to share them- would it please thee to have thy sister a
|
|
partaker? Would it please thee that Arbaces was her host?'
|
|
|
|
'O gods, he dare not! Girl, if thou mockest me, tremble! I will
|
|
tear thee limb from limb!'
|
|
|
|
'I speak the truth; and while I speak, Ione is in the halls of
|
|
Arbaces- for the first time his guest. Thou knowest if there be
|
|
peril in that first time! Farewell! I have fulfilled my charge.'
|
|
|
|
'Stay! stay!' cried the priest, passing his wan hand over his
|
|
brow. 'If this be true, what- what can be done to save her? They may
|
|
not admit me. I know not all the mazes of that intricate mansion. O
|
|
Nemesis! justly am I punished!'
|
|
|
|
'I will dismiss yon slave, be thou my guide and comrade; I will
|
|
lead thee to the private door of the house: I will whisper to thee the
|
|
word which admits. Take some weapon: it may be needful!'
|
|
|
|
'Wait an instant,' said Apaecides, retiring into one of the
|
|
cells that flank the temple, and reappearing in a few moments
|
|
wrapped in a large cloak, which was then much worn by all classes, and
|
|
which concealed his sacred dress. 'Now,' he said, grinding his
|
|
teeth, 'if Arbaces hath dared to- but he dare not! he dare not! Why
|
|
should I suspect him? Is he so base a villain? I will not think it-
|
|
yet, sophist! dark bewilderer that he is! O gods protect- hush! are
|
|
there gods? Yes, there is one goddess, at least, whose voice I can
|
|
command; and that is- Vengeance!'
|
|
|
|
Muttering these disconnected thoughts, Apaecides, followed by
|
|
his silent and sightless companion, hastened through the most solitary
|
|
paths to the house of the Egyptian.
|
|
|
|
The slave, abruptly dismissed by Nydia, shrugged his shoulders,
|
|
muttered an adjuration, and, nothing loath, rolled off to his
|
|
cubiculum.
|
|
|
|
Chapter VIII
|
|
|
|
THE SOLITUDE AND SOLILOQUY OF THE EGYPTIAN.
|
|
|
|
HIS CHARACTER ANALYSED
|
|
|
|
WE must go back a few hours in the progress of our story. At the
|
|
first grey dawn of the day, which Glaucus had already marked with
|
|
white, the Egyptian was seated, sleepless and alone, on the summit
|
|
of the lofty and pyramidal tower which flanked his house. A tall
|
|
parapet around it served as a wall, and conspired, with the height
|
|
of the edifice and the gloomy trees that girded the mansion, to defy
|
|
the prying eyes of curiosity or observation. A table, on which lay a
|
|
scroll, filled with mystic figures, was before him. On high, the stars
|
|
waxed dim and faint, and the shades of night melted from the sterile
|
|
mountain-tops; only above Vesuvius there rested a deep and massy
|
|
cloud, which for several days past had gathered darker and more
|
|
solid over its summit. The struggle of night and day was more
|
|
visible over the broad ocean, which stretched calm, like a gigantic
|
|
lake, bounded by the circling shores that, covered with vines and
|
|
foliage, and gleaming here and there with the white walls of
|
|
sleeping cities, sloped to the scarce rippling waves.
|
|
|
|
It was the hour above all others most sacred to the daring science
|
|
of the Egyptian- the science which would read our changeful
|
|
destinies in the stars.
|
|
|
|
He had filled his scroll, he had noted the moment and the sign;
|
|
and, leaning upon his hand, he had surrendered himself to the thoughts
|
|
which his calculation excited.
|
|
|
|
'Again do the stars forewarn me! Some danger, then, assuredly
|
|
awaits me!' said he, slowly; 'some danger, violent and sudden in its
|
|
nature. The stars wear for me the same mocking menace which, if our
|
|
chronicles do not err, they once wore for Pyrrhus- for him, doomed
|
|
to strive for all things, to enjoy none- all attacking, nothing
|
|
gaining- battles without fruit, laurels without triumph, fame
|
|
without success; at last made craven by his own superstitions, and
|
|
slain like a dog by a tile from the hand of an old woman! Verily,
|
|
the stars flatter when they give me a type in this fool of war- when
|
|
they promise to the ardour of my wisdom the same results as to the
|
|
madness of his ambition- perpetual exercise- no certain goal!- the
|
|
Sisyphus task, the mountain and the stone!- the stone, a gloomy
|
|
image!- it reminds me that I am threatened with somewhat of the same
|
|
death as the Epirote. Let me look again. "Beware," say the shining
|
|
prophets, "how thou passest under ancient roofs, or besieged walls, or
|
|
overhanging cliffs- a stone hurled from above, is charged by the
|
|
curses of destiny against thee!" And, at no distant date from this,
|
|
comes the peril: but I cannot, of a certainty, read the day and
|
|
hour. Well! if my glass runs low, the sands shall sparkle to the last.
|
|
Yet, if I escape this peril- ay, if I escape- bright and clear as
|
|
the moonlight track along the waters glows the rest of my existence. I
|
|
see honours, happiness, success, shining upon every billow of the dark
|
|
gulf beneath which I must sink at last. What, then, with such
|
|
destinies beyond the peril, shall I succumb to the peril? My soul
|
|
whispers hope, it sweeps exultingly beyond the boding hour, it
|
|
revels in the future- its own courage is its fittest omen. If I were
|
|
to perish so suddenly and so soon, the shadow of death would darken
|
|
over me, and I should feel the icy presentiment of my doom. My soul
|
|
would express, in sadness and in gloom, its forecast of the dreary
|
|
Orcus. But it smiles- it assures me of deliverance.'
|
|
|
|
As he thus concluded his soliloquy, the Egyptian involuntarily
|
|
rose. He paced rapidly the narrow space of that star-roofed floor,
|
|
and, pausing at the parapet, looked again upon the grey and melancholy
|
|
heavens. The chills of the faint dawn came refreshingly upon his brow,
|
|
and gradually his mind resumed its natural and collected calm. He
|
|
withdrew his gaze from the stars, as, one after one, they receded into
|
|
the depths of heaven; and his eyes fell over the broad expanse
|
|
below. Dim in the silenced port of the city rose the masts of the
|
|
galleys; along that mart of luxury and of labour was stilled the
|
|
mighty hum. No lights, save here and there from before the columns
|
|
of a temple, or in the porticoes of the voiceless forum, broke the wan
|
|
and fluctuating light of the struggling morn. From the heart of the
|
|
torpid city, so soon to vibrate with a thousand passions, there came
|
|
no sound: the streams of life circulated not; they lay locked under
|
|
the ice of sleep. From the huge space of the amphitheatre, with its
|
|
stony seats rising one above the other- coiled and round as some
|
|
slumbering monster- rose a thin and ghastly mist, which gathered
|
|
darker, and more dark, over the scattered foliage that gloomed in
|
|
its vicinity. The city seemed as, after the awful change of
|
|
seventeen ages, it seems now to the traveller,- a City of the Dead.'
|
|
|
|
The ocean itself- that serene and tideless sea- lay scarce less
|
|
hushed, save that from its deep bosom came, softened by the
|
|
distance, a faint and regular murmur, like the breathing of its sleep;
|
|
and curving far, as with outstretched arms, into the green and
|
|
beautiful land, it seemed unconsciously to clasp to its breast the
|
|
cities sloping to its margin- Stabiae, and Herculaneum, and Pompeii-
|
|
those children and darlings of the deep. 'Ye slumber,' said the
|
|
Egyptian, as he scowled over the cities, the boast and flower of
|
|
Campania; 'ye slumber!- would it were the eternal repose of death!
|
|
As ye now- jewels in the crown of empire- so once were the cities of
|
|
the Nile! Their greatness hath perished from them, they sleep amidst
|
|
ruins, their palaces and their shrines are tombs, the serpent coils in
|
|
the grass of their streets, the lizard basks in their solitary
|
|
halls. By that mysterious law of Nature, which humbles one to exalt
|
|
the other, ye have thriven upon their ruins; thou, haughty Rome,
|
|
hast usurped the glories of Sesostris and Semiramis- thou art a
|
|
robber, clothing thyself with their spoils! And these- slaves in thy
|
|
triumph- that I (the last son of forgotten monarchs) survey below,
|
|
reservoirs of thine all-pervading power and luxury, I curse as I
|
|
behold! The time shall come when Egypt shall be avenged! when the
|
|
barbarian's steed shall make his manger in the Golden House of Nero!
|
|
and thou that hast sown the wind with conquest shalt reap the
|
|
harvest in the whirlwind of desolation!'
|
|
|
|
As the Egyptian uttered a prediction which fate so fearfully
|
|
fulfilled, a more solemn and boding image of ill omen never occurred
|
|
to the dreams of painter or of poet. The morning light, which can pale
|
|
so wanly even the young cheek of beauty, gave his majestic and stately
|
|
features almost the colours of the grave, with the dark hair falling
|
|
massively around them, and the dark robes flowing long and loose,
|
|
and the arm outstretched from that lofty eminence, and the
|
|
glittering eyes, fierce with a savage gladness- half prophet and
|
|
half fiend!
|
|
|
|
He turned his gaze from the city and the ocean; before him lay the
|
|
vineyards and meadows of the rich Campania. The gate and walls-
|
|
ancient, half Pelasgic- of the city, seemed not to bound its extent.
|
|
Villas and villages stretched on every side up the ascent of Vesuvius,
|
|
not nearly then so steep or so lofty as at present. For, as Rome
|
|
itself is built on an exhausted volcano, so in similar security the
|
|
inhabitants of the South tenanted the green and vine-clad places
|
|
around a volcano whose fires they believed at rest for ever. From
|
|
the gate stretched the long street of tombs, various in size and
|
|
architecture, by which, on that side, the city is as yet approached.
|
|
Above all, rode the cloud-capped summit of the Dread Mountain, with
|
|
the shadows, now dark, now light, betraying the mossy caverns and ashy
|
|
rocks, which testified the past conflagrations, and might have
|
|
prophesied- but man is blind- that which was to come!
|
|
|
|
Difficult was it then and there to guess the causes why the
|
|
tradition of the place wore so gloomy and stern a hue; why, in those
|
|
smiling plains, for miles around- to Baiae and Misenum- the poets
|
|
had imagined the entrance and thresholds of their hell- their Acheron,
|
|
and their fabled Styx: why, in those Phlegrae, now laughing with the
|
|
vine, they placed the battles of the gods, and supposed the daring
|
|
Titans to have sought the victory of heaven- save, indeed, that yet,
|
|
in yon seared and blasted summit, fancy might think to read the
|
|
characters of the Olympian thunderbolt.
|
|
|
|
But it was neither the rugged height of the still volcano, nor the
|
|
fertility of the sloping fields, nor the melancholy avenue of tombs,
|
|
nor the glittering villas of a polished and luxurious people, that now
|
|
arrested the eye of the Egyptian. On one part of the landscape, the
|
|
mountain of Vesuvius descended to the plain in a narrow and
|
|
uncultivated ridge, broken here and there by jagged crags and copses
|
|
of wild foliage. At the base of this lay a marshy and unwholesome
|
|
pool; and the intent gaze of Arbaces caught the outline of some living
|
|
form moving by the marshes, and stooping ever and anon as if to
|
|
pluck its rank produce.
|
|
|
|
'Ho!' said he, aloud, 'I have then, another companion in these
|
|
unworldly night- watches. The witch of Vesuvius is abroad. What!
|
|
doth she, too, as the credulous imagine- doth she, too, learn the lore
|
|
of the great stars? Hath she been uttering foul magic to the moon,
|
|
or culling (as her pauses betoken) foul herbs from the venomous marsh?
|
|
Well, I must see this fellow-labourer. Whoever strives to know
|
|
learns that no human lore is despicable. Despicable only you- ye fat
|
|
and bloated things- slaves of luxury- sluggards in thought- who,
|
|
cultivating nothing but the barren sense, dream that its poor soil can
|
|
produce alike the myrtle and the laurel. No, the wise only can
|
|
enjoy- to us only true luxury is given, when mind, brain, invention,
|
|
experience, thought, learning, imagination, all contribute like rivers
|
|
to swell the seas of SENSE!- Ione!'
|
|
|
|
As Arbaces uttered that last and charmed word, his thoughts sunk
|
|
at once into a more deep and profound channel. His steps paused; he
|
|
took not his eyes from the ground; once or twice he smiled joyously,
|
|
and then, as he turned from his place of vigil, and sought his
|
|
couch, he muttered, 'If death frowns so near, I will say at least that
|
|
I have lived- Ione shall be mine!'
|
|
|
|
The character of Arbaces was one of those intricate and varied
|
|
webs, in which even the mind that sat within it was sometimes confused
|
|
and perplexed. In him, the son of a fallen dynasty, the outcast of a
|
|
sunken people, was that spirit of discontented pride, which ever
|
|
rankles in one of a sterner mould, who feels himself inexorably shut
|
|
from the sphere in which his fathers shone, and to which Nature as
|
|
well as birth no less entitles himself. This sentiment hath no
|
|
benevolence; it wars with society, it sees enemies in mankind. But
|
|
with this sentiment did not go its common companion, poverty.
|
|
Arbaces possessed wealth which equalled that of most of the Roman
|
|
nobles; and this enabled him to gratify to the utmost the passions
|
|
which had no outlet in business or ambition. Travelling from clime
|
|
to clime, and beholding still Rome everywhere, he increased both his
|
|
hatred of society and his passion for pleasure. He was in a vast
|
|
prison, which, however, he could fill with the ministers of luxury. He
|
|
could not escape from the prison, and his only object, therefore,
|
|
was to give it the character of the palace. The Egyptians, from the
|
|
earliest time, were devoted to the joys of sense; Arbaces inherited
|
|
both their appetite for sensuality and the glow of imagination which
|
|
struck light from its rottenness. But still, unsocial in his pleasures
|
|
as in his graver pursuits, and brooking neither superior nor equal, he
|
|
admitted few to his companionship, save the willing slaves of his
|
|
profligacy. He was the solitary lord of a crowded harem; but, with
|
|
all, he felt condemned to that satiety which is the constant curse
|
|
of men whose intellect is above their pursuits, and that which once
|
|
had been the impulse of passion froze down to the ordinance of custom.
|
|
From the disappointments of sense he sought to raise himself by the
|
|
cultivation of knowledge; but as it was not his object to serve
|
|
mankind, so he despised that knowledge which is practical and
|
|
useful. His dark imagination loved to exercise itself in those more
|
|
visionary and obscure researches which are ever the most delightful to
|
|
a wayward and solitary mind, and to which he himself was invited by
|
|
the daring pride of his disposition and the mysterious traditions of
|
|
his clime. Dismissing faith in the confused creeds of the heathen
|
|
world, he reposed the greatest faith in the power of human wisdom.
|
|
He did not know (perhaps no one in that age distinctly did) the limits
|
|
which Nature imposes upon our discoveries. Seeing that the higher we
|
|
mount in knowledge the more wonders we behold, he imagined that Nature
|
|
not only worked miracles in her ordinary course, but that she might,
|
|
by the cabala of some master soul, be diverted from that course
|
|
itself. Thus he pursued science, across her appointed boundaries, into
|
|
the land of perplexity and shadow. From the truths of astronomy he
|
|
wandered into astrological fallacy; from the secrets of chemistry he
|
|
passed into the spectral labyrinth of magic; and he who could be
|
|
sceptical as to the power of the gods, was credulously superstitious
|
|
as to the power of man.
|
|
|
|
The cultivation of magic, carried at that day to a singular height
|
|
among the would-be wise, was especially Eastern in its origin; it
|
|
was alien to the early philosophy of the Greeks; nor had it been
|
|
received by them with favour until Ostanes, who accompanied the army
|
|
of Xerxes, introduced, amongst the simple credulities of Hellas, the
|
|
solemn superstitions of Zoroaster. Under the Roman emperors it had
|
|
become, however, naturalised at Rome (a meet subject for Juvenal's
|
|
fiery wit). Intimately connected with magic was the worship of Isis,
|
|
and the Egyptian religion was the means by which was extended the
|
|
devotion to Egyptian sorcery. The theurgic, or benevolent magic- the
|
|
goetic, or dark and evil necromancy- were alike in pre-eminent
|
|
repute during the first century of the Christian era; and the
|
|
marvels of Faustus are not comparable to those of Apollonius. Kings,
|
|
courtiers, and sages, all trembled before the professors of the
|
|
dread science. And not the least remarkable of his tribe was the
|
|
most formidable and profound Arbaces. His fame and his discoveries
|
|
were known to all the cultivators of magic; they even survived
|
|
himself. But it was not by his real name that he was honoured by the
|
|
sorcerer and the sage: his real name, indeed, was unknown in Italy,
|
|
for 'Arbaces' was not a genuinely Egyptian but a Median appellation,
|
|
which, in the admixture and unsettlement of the ancient races, had
|
|
become common in the country of the Nile; and there were various
|
|
reasons, not only of pride, but of policy (for in youth he had
|
|
conspired against the majesty of Rome), which induced him to conceal
|
|
his true name and rank. But neither by the name he had borrowed from
|
|
the Mede, nor by that which in the colleges of Egypt would have
|
|
attested his origin from kings, did the cultivators of magic
|
|
acknowledge the potent master. He received from their homage a more
|
|
mystic appellation, and was long remembered in Magna Graecia and the
|
|
Eastern plain by the name of 'Hermes, the Lord of the Flaming Belt'.
|
|
His subtle speculations and boasted attributes of wisdom, recorded
|
|
in various volumes, were among those tokens 'of the curious arts'
|
|
which the Christian converts most joyfully, yet most fearfully,
|
|
burnt at Ephesus, depriving posterity of the proofs of the cunning
|
|
of the fiend.
|
|
|
|
The conscience of Arbaces was solely of the intellect- it was awed
|
|
by no moral laws. If man imposed these checks upon the herd, so he
|
|
believed that man, by superior wisdom, could raise himself above them.
|
|
'If (he reasoned) I have the genius to impose laws, have I not the
|
|
right to command my own creations? Still more, have I not the right to
|
|
control- to evade- to scorn- the fabrications of yet meaner intellects
|
|
than my own?' Thus, if he were a villain, he justified his villainy by
|
|
what ought to have made him virtuous- namely, the elevation of his
|
|
capacities.
|
|
|
|
Most men have more or less the passion for power; in Arbaces
|
|
that passion corresponded exactly to his character. It was not the
|
|
passion for an external and brute authority. He desired not the purple
|
|
and the fasces, the insignia of vulgar command. His youthful
|
|
ambition once foiled and defeated, scorn had supplied its place- his
|
|
pride, his contempt for Rome- Rome, which had become the synonym of
|
|
the world (Rome, whose haughty name he regarded with the same
|
|
disdain as that which Rome herself lavished upon the barbarian), did
|
|
not permit him to aspire to sway over others, for that would render
|
|
him at once the tool or creature of the emperor. He, the Son of the
|
|
Great Race of Rameses- he execute the orders of, and receive his power
|
|
from, another!- the mere notion filled him with rage. But in rejecting
|
|
an ambition that coveted nominal distinctions, he but indulged the
|
|
more in the ambition to rule the heart. Honouring mental power as
|
|
the greatest of earthly gifts, he loved to feel that power palpably in
|
|
himself, by extending it over all whom he encountered. Thus had he
|
|
ever sought the young- thus had he ever fascinated and controlled
|
|
them. He loved to find subjects in men's souls- to rule over an
|
|
invisible and immaterial empire!- had he been less sensual and less
|
|
wealthy, he might have sought to become the founder of a new religion.
|
|
As it was, his energies were checked by his pleasures. Besides,
|
|
however, the vague love of this moral sway (vanity so dear to
|
|
sages!) he was influenced by a singular and dreamlike devotion to
|
|
all that belonged to the mystic Land his ancestors had swayed.
|
|
Although he disbelieved in her deities, he believed in the
|
|
allegories they represented (or rather he interpreted those allegories
|
|
anew). He loved to keep alive the worship of Egypt, because he thus
|
|
maintained the shadow and the recollection of her power. He loaded,
|
|
therefore, the altars of Osiris and of Isis with regal donations,
|
|
and was ever anxious to dignify their priesthood by new and wealthy
|
|
converts. The vow taken- the priesthood embraced- he usually chose the
|
|
comrades of his pleasures from those whom he made his victims,
|
|
partly because he thus secured to himself their secrecy- partly
|
|
because he thus yet more confirmed to himself his peculiar power.
|
|
Hence the motives of his conduct to Apaecides, strengthened as these
|
|
were, in that instance, by his passion for Ione.
|
|
|
|
He had seldom lived long in one place; but as he grew older, he
|
|
grew more wearied of the excitement of new scenes, and he had
|
|
sojourned among the delightful cities of Campania for a period which
|
|
surprised even himself. In fact, his pride somewhat crippled his
|
|
choice of residence. His unsuccessful conspiracy excluded him from
|
|
those burning climes which he deemed of right his own hereditary
|
|
possession, and which now cowered, supine and sunken, under the
|
|
wings of the Roman eagle. Rome herself was hateful to his indignant
|
|
soul; nor did he love to find his riches rivalled by the minions of
|
|
the court, and cast into comparative poverty by the mighty
|
|
magnificence of the court itself. The Campanian cities proffered to
|
|
him all that his nature craved- the luxuries of an unequalled climate-
|
|
the imaginative refinements of a voluptuous civilisation. He was
|
|
removed from the sight of a superior wealth; he was without rivals
|
|
to his riches; he was free from the spies of a jealous court. As
|
|
long as he was rich, none pried into his conduct. He pursued the
|
|
dark tenour of his way undisturbed and secure.
|
|
|
|
It is the curse of sensualists never to love till the pleasures of
|
|
sense begin to pall; their ardent youth is frittered away in countless
|
|
desires- their hearts are exhausted. So, ever chasing love, and taught
|
|
by a restless imagination to exaggerate, perhaps, its charms, the
|
|
Egyptian had spent all the glory of his years without attaining the
|
|
object of his desires. The beauty of to-morrow succeeded the beauty of
|
|
to-day, and the shadows bewildered him in his pursuit of the
|
|
substance. When, two years before the present date, he beheld Ione, he
|
|
saw, for the first time, one whom he imagined he could love. He stood,
|
|
then, upon that bridge of life, from which man sees before him
|
|
distinctly a wasted youth on the one side, and the darkness of
|
|
approaching age upon the other: a time in which we are more than
|
|
ever anxious, perhaps, to secure to ourselves, ere it be yet too late,
|
|
whatever we have been taught to consider necessary to the enjoyment of
|
|
a life of which the brighter half is gone.
|
|
|
|
With an earnestness and a patience which he had never before
|
|
commanded for his pleasures, Arbaces had devoted himself to win the
|
|
heart of Ione. It did not content him to love, he desired to be loved.
|
|
In this hope he had watched the expanding youth of the beautiful
|
|
Neapolitan; and, knowing the influence that the mind possesses over
|
|
those who are taught to cultivate the mind, he had contributed
|
|
willingly to form the genius and enlighten the intellect of Ione, in
|
|
the hope that she would be thus able to appreciate what he felt
|
|
would be his best claim to her affection: viz, a character which,
|
|
however criminal and perverted, was rich in its original elements of
|
|
strength and grandeur. When he felt that character to be acknowledged,
|
|
he willingly allowed, nay, encouraged her, to mix among the idle
|
|
votaries of pleasure, in the belief that her soul, fitted for higher
|
|
commune, would miss the companionship of his own, and that, in
|
|
comparison with others, she would learn to love herself. He had
|
|
forgot, that as the sunflower to the sun, so youth turns to youth,
|
|
until his jealousy of Glaucus suddenly apprised him of his error. From
|
|
that moment, though, as we have seen, he knew not the extent of his
|
|
danger, a fiercer and more tumultuous direction was given to a passion
|
|
long controlled. Nothing kindles the fire of love like the
|
|
sprinkling of the anxieties of jealousy; it takes then a wilder, a
|
|
more resistless flame; it forgets its softness; it ceases to be
|
|
tender; it assumes something of the intensity- of the ferocity- of
|
|
hate.
|
|
|
|
Arbaces resolved to lose no further time upon cautious and
|
|
perilous preparations: he resolved to place an irrevocable barrier
|
|
between himself and his rivals: he resolved to possess himself of
|
|
the person of Ione: not that in his present love, so long nursed and
|
|
fed by hopes purer than those of passion alone, he would have been
|
|
contented with that mere possession. He desired the heart, the soul,
|
|
no less than the beauty, of Ione; but he imagined that once
|
|
separated by a daring crime from the rest of mankind- once bound to
|
|
Ione by a tie that memory could not break, she would be driven to
|
|
concentrate her thoughts in him- that his arts would complete his
|
|
conquest, and that, according to the true moral of the Roman and the
|
|
Sabine, the empire obtained by force would be cemented by gentler
|
|
means. This resolution was yet more confirmed in him by his belief
|
|
in the prophecies of the stars: they had long foretold to him this
|
|
year, and even the present month, as the epoch of some dread disaster,
|
|
menacing life itself. He was driven to a certain and limited date.
|
|
He resolved to crowd, monarch-like, on his funeral pyre all that his
|
|
soul held most dear. In his own words, if he were to die, he
|
|
resolved to feel that he had lived, and that Ione should be his own.
|
|
|
|
Chapter IX
|
|
|
|
WHAT BECOMES OF IONE IN THE HOUSE OF ARBACES.
|
|
|
|
THE FIRST SIGNAL OF THE WRATH OF THE DREAD FOE
|
|
|
|
WHEN Ione entered the spacious hall of the Egyptian, the same
|
|
awe which had crept over her brother impressed itself also upon her:
|
|
there seemed to her as to him something ominous and warning in the
|
|
still and mournful faces of those dread Theban monsters, whose
|
|
majestic and passionless features the marble so well portrayed:
|
|
|
|
Their look, with the reach of past ages, was wise,
|
|
|
|
And the soul of eternity thought in their eyes.
|
|
|
|
The tall AEthiopian slave grinned as he admitted her, and motioned
|
|
to her to proceed. Half-way up the hall she was met by Arbaces
|
|
himself, in festive robes, which glittered with jewels. Although it
|
|
was broad day without, the mansion, according to the practice of the
|
|
luxurious, was artificially darkened, and the lamps cast their still
|
|
and odour-giving light over the rich floors and ivory roofs.
|
|
|
|
'Beautiful Ione,' said Arbaces, as he bent to touch her hand,
|
|
'it is you that have eclipsed the day- it is your eyes that light up
|
|
the halls- it is your breath which fills them with perfumes.'
|
|
|
|
'You must not talk to me thus,' said Ione, smiling, 'you forget
|
|
that your lore has sufficiently instructed my mind to render these
|
|
graceful flatteries to my person unwelcome. It was you who taught me
|
|
to disdain adulation: will you unteach your pupil?'
|
|
|
|
There was something so frank and charming in the manner of Ione,
|
|
as she thus spoke, that the Egyptian was more than ever enamoured, and
|
|
more than ever disposed to renew the offence he had committed; he,
|
|
however, answered quickly and gaily, and hastened to renew the
|
|
conversation.
|
|
|
|
He led her through the various chambers of a house, which seemed
|
|
to contain to her eyes, inexperienced to other splendour than the
|
|
minute elegance of Campanian cities, the treasures of the world.
|
|
|
|
In the walls were set pictures of inestimable art, the lights
|
|
shone over statues of the noblest age of Greece. Cabinets of gems,
|
|
each cabinet itself a gem, filled up the interstices of the columns;
|
|
the most precious woods lined the thresholds and composed the doors;
|
|
gold and jewels seemed lavished all around. Sometimes they were
|
|
alone in these rooms- sometimes they passed through silent rows of
|
|
slaves, who, kneeling as she passed, proffered to her offerings of
|
|
bracelets, of chains, of gems, which the Egyptian vainly entreated her
|
|
to receive.
|
|
|
|
'I have often heard,' said she, wonderingly, 'that you were
|
|
rich; but I never dreamed of the amount of your wealth.'
|
|
|
|
'Would I could coin it all,' replied the Egyptian, 'into one
|
|
crown, which I might place upon that snowy brow!'
|
|
|
|
'Alas! the weight would crush me; I should be a second Tarpeia,'
|
|
answered Ione, laughingly.
|
|
|
|
'But thou dost not disdain riches, O Ione! they know not what life
|
|
is capable of who are not wealthy. Gold is the great magician of
|
|
earth- it realises our dreams- it gives them the power of a god- there
|
|
is a grandeur, a sublimity, in its possession; it is the mightiest,
|
|
yet the most obedient of our slaves.'
|
|
|
|
The artful Arbaces sought to dazzle the young Neapolitan by his
|
|
treasures and his eloquence; he sought to awaken in her the desire
|
|
to be mistress of what she surveyed: he hoped that she would
|
|
confound the owner with the possessions, and that the charms of his
|
|
wealth would be reflected on himself. Meanwhile, Ione was secretly
|
|
somewhat uneasy at the gallantries which escaped from those lips,
|
|
which, till lately, had seemed to disdain the common homage we pay
|
|
to beauty; and with that delicate subtlety, which woman alone
|
|
possesses, she sought to ward off shafts deliberately aimed, and to
|
|
laugh or to talk away the meaning from his warming language. Nothing
|
|
in the world is more pretty than that same species of defence; it is
|
|
the charm of the African necromancer who professed with a feather to
|
|
turn aside the winds.
|
|
|
|
The Egyptian was intoxicated and subdued by her grace even more
|
|
than by her beauty: it was with difficulty that he suppressed his
|
|
emotions; alas! the feather was only powerful against the summer
|
|
breezes- it would be the sport of the storm.
|
|
|
|
Suddenly, as they stood in one hall, which was surrounded by
|
|
draperies of silver and white, the Egyptian clapped his hands, and, as
|
|
if by enchantment, a banquet rose from the floor- a couch or throne,
|
|
with a crimson canopy, ascended simultaneously at the feet of Ione-
|
|
and at the same instant from behind the curtains swelled the invisible
|
|
and softest music.
|
|
|
|
Arbaces placed himself at the feet of Ione- and children, young
|
|
and beautiful as Loves, ministered to the feast.
|
|
|
|
The feast was over, the music sank into a low and subdued
|
|
strain, and Arbaces thus addressed his beautiful guest:
|
|
|
|
'Hast thou never in this dark and uncertain world- hast thou never
|
|
aspired, my pupil, to look beyond- hast thou never wished to put aside
|
|
the veil of futurity, and to behold on the shores of Fate the
|
|
shadowy images of things to be? For it is not the past alone that
|
|
has its ghosts: each event to come has also its spectrum- its shade;
|
|
when the hour arrives, life enters it, the shadow becomes corporeal,
|
|
and walks the world. Thus, in the land beyond the grave, are ever
|
|
two impalpable and spiritual hosts- the things to be, the things
|
|
that have been! If by our wisdom we can penetrate that land, we see
|
|
the one as the other, and learn, as I have learned, not alone the
|
|
mysteries of the dead, but also the destiny of the living.'
|
|
|
|
'As thou hast learned!- Can wisdom attain so far?'
|
|
|
|
'Wilt thou prove my knowledge, Ione, and behold the representation
|
|
of thine own fate? It is a drama more striking than those of
|
|
AEschylus: it is one I have prepared for thee, if thou wilt see the
|
|
shadows perform their part.'
|
|
|
|
The Neapolitan trembled; she thought of Glaucus, and sighed as
|
|
well as trembled: were their destinies to be united? Half incredulous,
|
|
half believing, half awed, half alarmed by the words of her strange
|
|
host, she remained for some moments silent, and then answered:
|
|
|
|
'It may revolt- it may terrify; the knowledge of the future will
|
|
perhaps only embitter the present!'
|
|
|
|
'Not so, Ione. I have myself looked upon thy future lot, and the
|
|
ghosts of thy Future bask in the gardens of Elysium: amidst the
|
|
asphodel and the rose they prepare the garlands of thy sweet
|
|
destiny, and the Fates, so harsh to others, weave only for thee the
|
|
web of happiness and love. Wilt thou then come and behold thy doom, so
|
|
that thou mayest enjoy it beforehand?'
|
|
|
|
Again the heart of Ione murmured 'Glaucus'; she uttered a
|
|
half-audible assent; the Egyptian rose, and taking her by the hand, he
|
|
led her across the banquet-room- the curtains withdrew as by magic
|
|
hands, and the music broke forth in a louder and gladder strain;
|
|
they passed a row of columns, on either side of which fountains cast
|
|
aloft their fragrant waters; they descended by broad and easy steps
|
|
into a garden. The eve had commenced; the moon was already high in
|
|
heaven, and those sweet flowers that sleep by day, and fill, with
|
|
ineffable odours, the airs of night, were thickly scattered amidst
|
|
alleys cut through the star-lit foliage; or, gathered in baskets,
|
|
lay like offerings at the feet of the frequent statues that gleamed
|
|
along their path.
|
|
|
|
'Whither wouldst thou lead me, Arbaces?' said Ione, wonderingly.
|
|
|
|
'But yonder,' said he, pointing to a small building which stood at
|
|
the end of the vista. 'It is a temple consecrated to the Fates- our
|
|
rites require such holy ground.'
|
|
|
|
They passed into a narrow hall, at the end of which hung a sable
|
|
curtain. Arbaces lifted it; Ione entered, and found herself in total
|
|
darkness.
|
|
|
|
'Be not alarmed,' said the Egyptian, 'the light will rise
|
|
instantly.' While he so spoke, a soft, and warm, and gradual light
|
|
diffused itself around; as it spread over each object, Ione
|
|
perceived that she was in an apartment of moderate size, hung
|
|
everywhere with black; a couch with draperies of the same hue was
|
|
beside her. In the centre of the room was a small altar, on which
|
|
stood a tripod of bronze. At one side, upon a lofty column of granite,
|
|
was a colossal head of the blackest marble, which she perceived, by
|
|
the crown of wheat-ears that encircled the brow, represented the great
|
|
Egyptian goddess. Arbaces stood before the altar: he had laid his
|
|
garland on the shrine, and seemed occupied with pouring into the
|
|
tripod the contents of a brazen vase; suddenly from that tripod leaped
|
|
into life a blue, quick, darting, irregular flame; the Egyptian drew
|
|
back to the side of Ione, and muttered some words in a language
|
|
unfamiliar to her ear; the curtain at the back of the altar waved
|
|
tremulously to and fro- it parted slowly, and in the aperture which
|
|
was thus made, Ione beheld an indistinct and pale landscape, which
|
|
gradually grew brighter and clearer as she gazed; at length she
|
|
discovered plainly trees, and rivers, and meadows, and all the
|
|
beautiful diversity of the richest earth. At length, before the
|
|
landscape, a dim shadow glided; it rested opposite to Ione; slowly the
|
|
same charm seemed to operate upon it as over the rest of the scene; it
|
|
took form and shape, and lo!- in its feature and in its form Ione
|
|
beheld herself!
|
|
|
|
Then the scene behind the spectre faded away, and was succeeded by
|
|
the representation of a gorgeous palace; a throne was raised in the
|
|
centre of its hall, the dim forms of slaves and guards were ranged
|
|
around it, and a pale hand held over the throne the likeness of a
|
|
diadem.
|
|
|
|
A new actor now appeared; he was clothed from head to foot in a
|
|
dark robe- his face was concealed- he knelt at the feet of the shadowy
|
|
Ione- he clasped her hand- he pointed to the throne, as if to invite
|
|
her to ascend it.
|
|
|
|
The Neapolitan's heart beat violently. 'Shall the shadow
|
|
disclose itself?' whispered a voice beside her- the voice of Arbaces.
|
|
|
|
'Ah, yes!' answered Ione, softly.
|
|
|
|
Arbaces raised his hand- the spectre seemed to drop the mantle
|
|
that concealed its form- and Ione shrieked- it was Arbaces himself
|
|
that thus knelt before her.
|
|
|
|
'This is, indeed, thy fate!' whispered again the Egyptian's
|
|
voice in her ear. 'And thou art destined to be the bride of Arbaces.'
|
|
|
|
Ione started- the black curtain closed over the phantasmagoria:
|
|
and Arbaces himself- the real, the living Arbaces- was at her feet.
|
|
|
|
'Oh, Ione!' said he, passionately gazing upon her, 'listen to
|
|
one who has long struggled vainly with his love. I adore thee! The
|
|
Fates do not lie- thou art destined to be mine- I have sought the
|
|
world around, and found none like thee. From my youth upward, I have
|
|
sighed for such as thou art. I have dreamed till I saw thee- I wake,
|
|
and I behold thee. Turn not away from me, Ione; think not of me as
|
|
thou hast thought; I am not that being- cold, insensate, and morose,
|
|
which I have seemed to thee. Never woman had lover so devoted- so
|
|
passionate as I will be to Ione. Do not struggle in my clasp: see- I
|
|
release thy hand. Take it from me if thou wilt- well be it so! But
|
|
do not reject me, Ione- do not rashly reject- judge of thy power
|
|
over him whom thou canst thus transform. I, who never knelt to
|
|
mortal being, kneel to thee. I, who have commanded fate, receive
|
|
from thee my own. Ione, tremble not, thou art my queen- my goddess- be
|
|
my bride! All the wishes thou canst form shall be fulfilled. The
|
|
ends of the earth shall minister to thee- pomp, power, luxury, shall
|
|
be thy slaves. Arbaces shall have no ambition, save the pride of
|
|
obeying thee. Ione, turn upon me those eyes- shed upon me thy smile.
|
|
Dark is my soul when thy face is hid from it: shine over me, my sun-
|
|
my heaven- my daylight!- Ione, Ione- do not reject my love!'
|
|
|
|
Alone, and in the power of this singular and fearful man, Ione was
|
|
not yet terrified; the respect of his language, the softness of his
|
|
voice, reassured her; and, in her own purity, she felt protection. But
|
|
she was confused- astonished: it was some moments before she could
|
|
recover the power of reply.
|
|
|
|
'Rise, Arbaces!' said she at length; and she resigned to him
|
|
once more her hand, which she as quickly withdrew again, when she felt
|
|
upon it the burning pressure of his lips. 'Rise! and if thou art
|
|
serious, if thy language be in earnest...'
|
|
|
|
'If!' said he tenderly.
|
|
|
|
'Well, then, listen to me: you have been my guardian, my friend,
|
|
my monitor; for this new character I was not prepared- think not,' she
|
|
added quickly, as she saw his dark eyes glitter with the fierceness of
|
|
his passion- 'think not that I scorn- that I am untouched- that I am
|
|
not honoured by this homage; but, say- canst thou hear me calmly?'
|
|
|
|
'Ay, though thy words were lightning, and could blast me!'
|
|
|
|
'I love another!' said Ione, blushingly, but in a firm voice.
|
|
|
|
'By the gods- by hell!' shouted Arbaces, rising to his fullest
|
|
height; 'dare not tell me that- dare not mock me- it is impossible!-
|
|
Whom hast thou seen- whom known? Oh, Ione, it is thy woman's
|
|
invention, thy woman's art that speaks- thou wouldst gain time; I have
|
|
surprised- I have terrified thee. Do with me as thou wilt- say that
|
|
thou lovest not me; but say not that thou lovest another!'
|
|
|
|
'Alas!' began Ione; and then, appalled before his sudden and
|
|
unlooked-for violence, she burst into tears.
|
|
|
|
Arbaces came nearer to her- his breath glowed fiercely on her
|
|
cheek; he wound his arms round her- she sprang from his embrace. In
|
|
the struggle a tablet fell from her bosom on the ground: Arbaces
|
|
perceived, and seized it- it was the letter that morning received from
|
|
Glaucus. Ione sank upon the couch, half dead with terror.
|
|
|
|
Rapidly the eyes of Arbaces ran over the writing; the Neapolitan
|
|
did not dare to gaze upon him: she did not see the deadly paleness
|
|
that came over his countenance- she marked not his withering frown,
|
|
nor the quivering of his lip, nor the convulsions that heaved his
|
|
breast. He read it to the end, and then, as the letter fell from his
|
|
hand, he said, in a voice of deceitful calmness:
|
|
|
|
'Is the writer of this the man thou lovest?'
|
|
|
|
Ione sobbed, but answered not.
|
|
|
|
'Speak!' he rather shrieked than said.
|
|
|
|
'It is- it is!
|
|
|
|
'And his name- it is written here- his name is Glaucus!'
|
|
|
|
Ione, clasping her hands, looked round as for succour or escape.
|
|
|
|
'Then hear me,' said Arbaces, sinking his voice into a whisper;
|
|
'thou shalt go to thy tomb rather than to his arms! What! thinkest
|
|
thou Arbaces will brook a rival such as this puny Greek? What!
|
|
thinkest thou that he has watched the fruit ripen, to yield it to
|
|
another! Pretty fool- no! Thou art mine- all- only mine: and thus-
|
|
thus I seize and claim thee!' As he spoke, he caught Ione in his arms;
|
|
and, in that ferocious grasp, was all the energy- less of love than of
|
|
revenge.
|
|
|
|
But to Ione despair gave supernatural strength: she again tore
|
|
herself from him- she rushed to that part of the room by which she had
|
|
entered- she half withdrew the curtain- he had seized her- again she
|
|
broke away from him- and fell, exhausted, and with a loud shriek, at
|
|
the base of the column which supported the head of the Egyptian
|
|
goddess. Arbaces paused for a moment, as if to regain his breath;
|
|
and thence once more darted upon his prey.
|
|
|
|
At that instant the curtain was rudely torn aside, the Egyptian
|
|
felt a fierce and strong grasp upon his shoulder. He turned- he beheld
|
|
before him the flashing eyes of Glaucus, and the pale, worn, but
|
|
menacing, countenance of Apaecides. 'Ah,' he muttered, as he glared
|
|
from one to the other, 'what Fury hath sent ye hither?'
|
|
|
|
'Ate,' answered Glaucus; and he closed at once with the
|
|
Egyptian. Meanwhile, Apaecides raised his sister, now lifeless, from
|
|
the ground; his strength, exhausted by a mind long overwrought, did
|
|
not suffice to bear her away, light and delicate though her shape:
|
|
he placed her, therefore, on the couch, and stood over her with a
|
|
brandishing knife, watching the contest between Glaucus and the
|
|
Egyptian, and ready to plunge his weapon in the bosom of Arbaces
|
|
should he be victorious in the struggle. There is, perhaps, nothing on
|
|
earth so terrible as the naked and unarmed contest of animal strength,
|
|
no weapon but those which Nature supplies to rage. Both the
|
|
antagonists were now locked in each other's grasp- the hand of each
|
|
seeking the throat of the other- the face drawn back- the fierce
|
|
eyes flashing- the muscles strained- the veins swelled- the lips
|
|
apart- the teeth set- both were strong beyond the ordinary power of
|
|
men, both animated by relentless wrath; they coiled, they wound,
|
|
around each other; they rocked to and fro- they swayed from end to end
|
|
of their confined arena- they uttered cries of ire and revenge- they
|
|
were now before the altar- now at the base of the column where the
|
|
struggle had commenced: they drew back for breath- Arbaces leaning
|
|
against the column- Glaucus a few paces apart.
|
|
|
|
'O ancient goddess!' exclaimed Arbaces, clasping the column, and
|
|
raising his eyes toward the sacred image it supported, 'protect thy
|
|
chosen- proclaim they vengeance against this thing of an upstart
|
|
creed, who with sacrilegious violence profanes thy resting-place and
|
|
assails thy servant.'
|
|
|
|
As he spoke, the still and vast features of the goddess seemed
|
|
suddenly to glow with life; through the black marble, as through a
|
|
transparent veil, flushed luminously a crimson and burning hue; around
|
|
the head played and darted coruscations of livid lightning; the eyes
|
|
became like balls of lurid fire, and seemed fixed in withering and
|
|
intolerable wrath upon the countenance of the Greek. Awed and appalled
|
|
by this sudden and mystic answer to the prayer of his foe, and not
|
|
free from the hereditary superstitions of his race, the cheeks of
|
|
Glaucus paled before that strange and ghastly animation of the marble-
|
|
his knees knocked together- he stood, seized with a divine panic,
|
|
dismayed, aghast, half unmanned before his foe! Arbaces gave him not
|
|
breathing time to recover his stupor: 'Die, wretch!' he shouted, in
|
|
a voice of thunder, as he sprang upon the Greek; 'the Mighty Mother
|
|
claims thee as a living sacrifice!' Taken thus by surprise in the
|
|
first consternation of his superstitious fears, the Greek lost his
|
|
footing- the marble floor was as smooth as glass- he slid- he fell.
|
|
Arbaces planted his foot on the breast of his fallen foe. Apaecides,
|
|
taught by his sacred profession, as well as by his knowledge of
|
|
Arbaces, to distrust all miraculous interpositions, had not shared the
|
|
dismay of his companion; he rushed forward- his knife gleamed in the
|
|
air- the watchful Egyptian caught his arm as it descended- one
|
|
wrench of his powerful hand tore the weapon from the weak grasp of the
|
|
priest- one sweeping blow stretched him to the earth- with a loud
|
|
and exulting yell Arbaces brandished the knife on high. Glaucus
|
|
gazed upon his impending fate with unwinking eyes, and in the stern
|
|
and scornful resignation of a fallen gladiator, when, at that awful
|
|
instant, the floor shook under them with a rapid and convulsive throe-
|
|
a mightier spirit than that of the Egyptian was abroad!- a giant and
|
|
crushing power, before which sunk into sudden impotence his passion
|
|
and his arts. IT woke- it stirred- that Dread Demon of the Earthquake-
|
|
laughing to scorn alike the magic of human guile and the malice of
|
|
human wrath. As a Titan, on whom the mountains are piled, it roused
|
|
itself from the sleep of years, it moved on its tortured couch- the
|
|
caverns below groaned and trembled beneath the motion of its limbs. In
|
|
the moment of his vengeance and his power, the self-prized demigod was
|
|
humbled to his real clay. Far and wide along the soil went a hoarse
|
|
and rumbling sound- the curtains of the chamber shook as at the
|
|
blast of a storm- the altar rocked- the tripod reeled, and high over
|
|
the place of contest, the column trembled and waved from side to side-
|
|
the sable head of the goddess tottered and fell from its pedestal- and
|
|
as the Egyptian stooped above his intended victim, right upon his
|
|
bended form, right between the shoulder and the neck, struck the
|
|
marble mass! the shock stretched him like the blow of death, at
|
|
once, suddenly, without sound or motion, or semblance of life, upon
|
|
the floor, apparently crushed by the very divinity he had impiously
|
|
animated and invoked!
|
|
|
|
'The Earth has preserved her children,' said Glaucus, staggering
|
|
to his feet. 'Blessed be the dread convulsion! Let us worship the
|
|
providence of the gods!' He assisted Apaecides to rise, and then
|
|
turned upward the face of Arbaces; it seemed locked as in death; blood
|
|
gushed from the Egyptian's lips over his glittering robes; he fell
|
|
heavily from the arms of Glaucus, and the red stream trickled slowly
|
|
along the marble. Again the earth shook beneath their feet; they
|
|
were forced to cling to each other; the convulsion ceased as
|
|
suddenly as it came; they tarried no longer; Glaucus bore Ione lightly
|
|
in his arms, and they fled from the unhallowed spot. But scarce had
|
|
they entered the garden than they were met on all sides by flying
|
|
and disordered groups of women and slaves, whose festive and
|
|
glittering garments contrasted in mockery the solemn terror of the
|
|
hour; they did not appear to heed the strangers- they were occupied
|
|
only with their own fears. After the tranquillity of sixteen years,
|
|
that burning and treacherous soil again menaced destruction; they
|
|
uttered but one cry, 'THE EARTHQUAKE! THE EARTHQUAKE!' and passing
|
|
unmolested from the midst of them, Apaecides and his companions,
|
|
without entering the house, hastened down one of the alleys, passed
|
|
a small open gate, and there, sitting on a little mound over which
|
|
spread the gloom of the dark green aloes, the moonlight fell on the
|
|
bended figure of the blind girl- she was weeping bitterly.
|
|
|
|
BOOK III
|
|
|
|
Chapter I
|
|
|
|
THE FORUM OF THE POMPEIANS. THE FIRST RUDE MACHINERY
|
|
|
|
BY WHICH THE NEW ERA OF THE WORLD WAS WROUGHT
|
|
|
|
IT was early noon, and the forum was crowded alike with the busy
|
|
and the idle. As at Paris at this day, so at that time in the cities
|
|
of Italy, men lived almost wholly out of doors: the public
|
|
buildings, the forum, the porticoes, the baths, the temples
|
|
themselves, might be considered their real homes; it was no wonder
|
|
that they decorated so gorgeously these favourite places of resort-
|
|
they felt for them a sort of domestic affection as well as a public
|
|
pride. And animated was, indeed, the aspect of the forum of Pompeii at
|
|
that time! Along its broad pavement, composed of large flags of
|
|
marble, were assembled various groups, conversing in that energetic
|
|
fashion which appropriates a gesture to every word, and which is still
|
|
the characteristic of the people of the south. Here, in seven stalls
|
|
on one side the colonnade, sat the money-changers, with their
|
|
glittering heaps before them, and merchants and seamen in various
|
|
costumes crowding round their stalls. On one side, several men in long
|
|
togas were seen bustling rapidly up to a stately edifice, where the
|
|
magistrates administered justice- these were the lawyers, active,
|
|
chattering, joking, and punning, as you may find them at this day in
|
|
Westminster. In the centre of the space, pedestals supported various
|
|
statues, of which the most remarkable was the stately form of
|
|
Cicero. Around the court ran a regular and symmetrical colonnade of
|
|
Doric architecture; and there several, whose business drew them
|
|
early to the place, were taking the slight morning repast which made
|
|
an Italian breakfast, talking vehemently on the earthquake of the
|
|
preceding night as they dipped pieces of bread in their cups of
|
|
diluted wine. In the open space, too, you might perceive various petty
|
|
traders exercising the arts of their calling. Here one man was holding
|
|
out ribands to a fair dame from the country; another man was
|
|
vaunting to a stout farmer the excellence of his shoes; a third, a
|
|
kind of stall-restaurateur, still so common in the Italian cities, was
|
|
supplying many a hungry mouth with hot messes from his small and
|
|
itinerant stove, while- contrast strongly typical of the mingled
|
|
bustle and intellect of the time- close by, a schoolmaster was
|
|
expounding to his puzzled pupils the elements of the Latin grammar.' A
|
|
gallery above the portico, which was ascended by small wooden
|
|
staircases, had also its throng; though, as here the immediate
|
|
business of the place was mainly carried on, its groups wore a more
|
|
quiet and serious air.
|
|
|
|
Every now and then the crowd below respectfully gave way as some
|
|
senator swept along to the Temple of Jupiter (which filled up one side
|
|
of the forum, and was the senators' hall of meeting), nodding with
|
|
ostentatious condescension to such of his friends or clients as he
|
|
distinguished amongst the throng. Mingling amidst the gay dresses of
|
|
the better orders you saw the hardy forms of the neighbouring farmers,
|
|
as they made their way to the public granaries. Hard by the temple you
|
|
caught a view of the triumphal arch, and the long street beyond
|
|
swarming with inhabitants; in one of the niches of the arch a fountain
|
|
played, cheerily sparkling in the sunbeams; and above its cornice rose
|
|
the bronzed and equestrian statue of Caligula, strongly contrasting
|
|
the gay summer skies. Behind the stalls of the money-changers was that
|
|
building now called the Pantheon; and a crowd of the poorer
|
|
Pompeians passed through the small vestibule which admitted to the
|
|
interior, with panniers under their arms, pressing on towards a
|
|
platform, placed between two columns, where such provisions as the
|
|
priests had rescued from sacrifice were exposed for sale.
|
|
|
|
At one of the public edifices appropriated to the business of
|
|
the city, workmen were employed upon the columns, and you heard the
|
|
noise of their labour every now and then rising above the hum of the
|
|
multitude: the columns are unfinished to this day!
|
|
|
|
All, then, united, nothing could exceed in variety the costumes,
|
|
the ranks, the manners, the occupations of the crowd- nothing could
|
|
exceed the bustle, the gaiety, the animation- where pleasure and
|
|
commerce, idleness and labour, avarice and ambition, mingled in one
|
|
gulf their motley rushing, yet harmonius, streams.
|
|
|
|
Facing the steps of the Temple of Jupiter, with folded arms, and a
|
|
knit and contemptuous brow, stood a man of about fifty years of age.
|
|
His dress was remarkably plain- not so much from its material, as from
|
|
the absence of all those ornaments which were worn by the Pompeians of
|
|
every rank- partly from the love of show, partly, also, because they
|
|
were chiefly wrought into those shapes deemed most efficacious in
|
|
resisting the assaults of magic and the influence of the evil eye. His
|
|
forehead was high and bald; the few locks that remained at the back of
|
|
the head were concealed by a sort of cowl, which made a part of his
|
|
cloak, to be raised or lowered at pleasure, and was now drawn half-way
|
|
over the head, as a protection from the rays of the sun. The colour of
|
|
his garments was brown, no popular hue with the Pompeians; all the
|
|
usual admixtures of scarlet or purple seemed carefully excluded. His
|
|
belt, or girdle, contained a small receptacle for ink, which hooked on
|
|
to the girdle, a stilus (or implement of writing), and tablets of no
|
|
ordinary size. What was rather remarkable, the cincture held no purse,
|
|
which was the almost indispensable appurtenance of the girdle, even
|
|
when that purse had the misfortune to be empty!
|
|
|
|
It was not often that the gay and egotistical Pompeians busied
|
|
themselves with observing the countenances and actions of their
|
|
neighbours; but there was that in the lip and eye of this bystander so
|
|
remarkably bitter and disdainful, as he surveyed the religious
|
|
procession sweeping up the stairs of the temple, that it could not
|
|
fail to arrest the notice of many.
|
|
|
|
'Who is yon cynic?' asked a merchant of his companion, a jeweller.
|
|
|
|
'It is Olinthus,' replied the jeweller; 'a reputed Nazarene.'
|
|
|
|
The merchant shuddered. 'A dread sect!' said he, in a whispered
|
|
and fearful voice. 'It is said. that when they meet at nights they
|
|
always commence their ceremonies by the murder of a new-born babe;
|
|
they profess a community of goods, too- the wretches! A community of
|
|
goods! What would become of merchants, or jewellers either, if such
|
|
notions were in fashion?'
|
|
|
|
'That is very true,' said the jeweller; 'besides, they wear no
|
|
jewels- they mutter imprecations when they see a serpent; and at
|
|
Pompeii all our ornaments are serpentine.'
|
|
|
|
'Do but observe,' said a third, who was a fabricant of bronze,
|
|
'how yon Nazarene scowls at the piety of the sacrificial procession.
|
|
He is murmuring curses on the temple, be sure. Do you know,
|
|
Celcinus, that this fellow, passing by my shop the other day, and
|
|
seeing me employed on a statue of Minerva, told me with a frown
|
|
that, had it been marble, he would have broken it; but the bronze
|
|
was too strong for him. "Break a goddess!" said I. "A goddess!"
|
|
answered the atheist; "it is a demon- an evil spirit!" Then he
|
|
passed on his way cursing. Are such things to be borne? What marvel
|
|
that the earth heaved so fearfully last night, anxious to reject the
|
|
atheist from her bosom?- An atheist, do I say? worse still- a
|
|
scorner of the Fine Arts! Woe to us fabricants of bronze, if such
|
|
fellows as this give the law to society!'
|
|
|
|
'These are the incendiaries that burnt Rome under Nero,' groaned
|
|
the jeweller.
|
|
|
|
While such were the friendly remarks provoked by the air and faith
|
|
of the Nazarene, Olinthus himself became sensible of the effect he was
|
|
producing; he turned his eyes round, and observed the intent faces
|
|
of the accumulating throng, whispering as they gazed; and surveying
|
|
them for a moment with an expression, first of defiance and afterwards
|
|
of compassion, he gathered his cloak round him and passed on,
|
|
muttering audibly, 'Deluded idolaters!- did not last night's
|
|
convulsion warn ye? Alas! how will ye meet the last day?'
|
|
|
|
The crowd that heard these boding words gave them different
|
|
interpretations, according to their different shades of ignorance
|
|
and of fear; all, however, concurred in imagining them to convey
|
|
some awful imprecation. They regarded the Christian as the enemy of
|
|
mankind; the epithets they lavished upon him, of which 'Atheist' was
|
|
the most favoured and frequent, may serve, perhaps, to warn us,
|
|
believers of that same creed now triumphant, how we indulge the
|
|
persecution of opinion Olinthus then underwent, and how we apply to
|
|
those whose notions differ from our own the terms at that day lavished
|
|
on the fathers of our faith.
|
|
|
|
As Olinthus stalked through the crowd, and gained one of the
|
|
more private places of egress from the forum, he perceived gazing upon
|
|
him a pale and earnest countenance, which he was not slow to
|
|
recognise.
|
|
|
|
Wrapped in a pallium that partially concealed his sacred robes,
|
|
the young Apaecides surveyed the disciple of that new and mysterious
|
|
creed, to which at one time he had been half a convert.
|
|
|
|
'Is he, too, an impostor? Does this man, so plain and simple in
|
|
life, in garb, in mien- does he too, like Arbaces, make austerity
|
|
the robe of the sensualist? Does the veil of Vesta hide the vices of
|
|
the prostitute?'
|
|
|
|
Olinthus, accustomed to men of all classes, and combining with the
|
|
enthusiasm of his faith a profound experience of his kind, guessed,
|
|
perhaps, by the index of the countenance, something of what passed
|
|
within the breast of the priest. He met the survey of Apaecides with a
|
|
steady eye, and a brow of serene and open candour.
|
|
|
|
'Peace be with thee!' said he, saluting Apaecides.
|
|
|
|
'Peace!' echoed the priest, in so hollow a tone that it went at
|
|
once to the heart of the Nazarene.
|
|
|
|
'In that wish,' continued Olinthus, 'all good things are combined-
|
|
without virtue thou canst not have peace. Like the rainbow, Peace
|
|
rests upon the earth, but its arch is lost in heaven. Heaven bathes it
|
|
in hues of light- it springs up amidst tears and clouds- it is a
|
|
reflection of the Eternal Sun- it is an assurance of calm- it is the
|
|
sign of a great covenant between Man and God. Such peace, O young man!
|
|
is the smile of the soul; it is an emanation from the distant orb of
|
|
immortal light. PEACE be with you!'
|
|
|
|
'Alas!' began Apaecides, when he caught the gaze of the curious
|
|
loiterers, inquisitive to know what could possibly be the theme of
|
|
conversation between a reputed Nazarene and a priest of Isis. He
|
|
stopped short, and then added in a low tone: 'We cannot converse here,
|
|
I will follow thee to the banks of the river; there is a walk which at
|
|
this time is usually deserted and solitary.'
|
|
|
|
Olinthus bowed assent. He passed through the streets with a
|
|
hasty step, but a quick and observant eye. Every now and then he
|
|
exchanged a significant glance, a slight sign, with some passenger,
|
|
whose garb usually betokened the wearer to belong to the humbler
|
|
classes; for Christianity was in this the type of all other and less
|
|
mighty revolutions- the grain of mustard-seed was in the heart of
|
|
the lowly. Amidst the huts of poverty and labour, the vast stream
|
|
which afterwards poured its broad waters beside the cities and palaces
|
|
of earth took its neglected source.
|
|
|
|
Chapter II
|
|
|
|
THE NOONDAY EXCURSION ON THE CAMPANIAN SEAS
|
|
|
|
'BUT tell me, Glaucus,' said Ione, as they glided down the
|
|
rippling Sarnus in their boat of pleasure, 'how camest thou with
|
|
Apaecides to my rescue from that bad man?'
|
|
|
|
'Ask Nydia yonder,' answered the Athenian, pointing to the blind
|
|
girl, who sat at a little distance from them, leaning pensively over
|
|
her lyre; 'she must have thy thanks, not we. It seems that she came to
|
|
my house, and, finding me from home, sought thy brother in his temple;
|
|
he accompanied her to Arbaces; on their way they encountered me,
|
|
with a company of friends, whom thy kind letter had given me a
|
|
spirit cheerful enough to join. Nydia's quick ear detected my voice- a
|
|
few words sufficed to make me the companion of Apaecides; I told not
|
|
my associates why I left them- could I trust thy name to their light
|
|
tongues and gossiping opinion?- Nydia led us to the garden gate, by
|
|
which we afterwards bore thee- we entered, and were about to plunge
|
|
into the mysteries of that evil house, when we heard thy cry in
|
|
another direction. Thou knowest the rest.'
|
|
|
|
Ione blushed deeply. She then raised her eyes to those of Glaucus,
|
|
and he felt all the thanks she could not utter. 'Come hither, my
|
|
Nydia,' said she, tenderly, to the Thessalian.
|
|
|
|
'Did I not tell thee that thou shouldst be my sister and friend?
|
|
Hast thou not already been more?- my guardian, my preserver!'
|
|
|
|
'It is nothing,' answered Nydia coldly, and without stirring.
|
|
|
|
'Ah! I forgot,' continued Ione, 'I should come to thee'; and she
|
|
moved along the benches till she reached the place where Nydia sat,
|
|
and flinging her arms caressingly round her, covered her cheeks with
|
|
kisses.
|
|
|
|
Nydia was that morning paler than her wont, and her countenance
|
|
grew even more wan and colourless as she submitted to the embrace of
|
|
the beautiful Neapolitan. 'But how camest thou, Nydia,' whispered
|
|
Ione, 'to surmise so faithfully the danger I was exposed to? Didst
|
|
thou know aught of the Egyptian?'
|
|
|
|
'Yes, I knew of his vices.'
|
|
|
|
'And how?'
|
|
|
|
'Noble Ione, I have been a slave to the vicious- those whom I
|
|
served were his minions.'
|
|
|
|
'And thou hast entered his house since thou knewest so well that
|
|
private entrance?'
|
|
|
|
'I have played on my lyre to Arbaces,' answered the Thessalian,
|
|
with embarrassment.
|
|
|
|
'And thou hast escaped the contagion from which thou hast saved
|
|
Ione?' returned the Neapolitan, in a voice too low for the ear of
|
|
Glaucus.
|
|
|
|
'Noble Ione, I have neither beauty nor station; I am a child,
|
|
and a slave, and blind. The despicable are ever safe.'
|
|
|
|
It was with a pained, and proud, and indignant tone that Nydia
|
|
made this humble reply; and Ione felt that she only wounded Nydia by
|
|
pursuing the subject. She remained silent, and the bark now floated
|
|
into the sea.
|
|
|
|
'Confess that I was right, Ione,' said Glaucus, 'in prevailing
|
|
on thee not to waste this beautiful noon in thy chamber- confess
|
|
that I was right.'
|
|
|
|
'Thou wert right, Glaucus,' said Nydia, abruptly.
|
|
|
|
'The dear child speaks for thee,' returned the Athenian. 'But
|
|
permit me to move opposite to thee, or our light boat will be
|
|
over-balanced.'
|
|
|
|
So saying, he took his seat exactly opposite to Ione, and
|
|
leaning forward, he fancied that it was her breath, and not the
|
|
winds of summer, that flung fragrance over the sea.
|
|
|
|
'Thou wert to tell me,' said Glaucus, 'why for so many days thy
|
|
door was closed to me?'
|
|
|
|
'Oh, think of it no more!' answered Ione, quickly; 'I gave my
|
|
ear to what I now know was the malice of slander.'
|
|
|
|
'And my slanderer was the Egyptian?'
|
|
|
|
Ione's silence assented to the question.
|
|
|
|
'His motives are sufficiently obvious.'
|
|
|
|
'Talk not of him,' said Ione, covering her face with her hands, as
|
|
if to shut out his very thought.
|
|
|
|
'Perhaps he may be already by the banks of the slow Styx,' resumed
|
|
Glaucus; 'yet in that case we should probably have heard of his death.
|
|
Thy brother, methinks, hath felt the dark influence of his gloomy
|
|
soul. When we arrived last night at thy house he left me abruptly.
|
|
Will he ever vouchsafe to be my friend?'
|
|
|
|
'He is consumed with some secret care,' answered Ione,
|
|
tearfully. 'Would that we could lure him from himself! Let us join
|
|
in that tender office.'
|
|
|
|
'He shall be my brother,' returned the Greek.
|
|
|
|
'How calmly,' said Ione, rousing herself from the gloom into which
|
|
her thoughts of Apaecides had plunged her- 'how calmly the clouds seem
|
|
to repose in heaven; and yet you tell me, for I knew it not myself,
|
|
that the earth shook beneath us last night.'
|
|
|
|
'It did, and more violently, they say, than it has done since
|
|
the great convulsion sixteen years ago: the land we live in yet nurses
|
|
mysterious terror; and the reign of Pluto, which spreads beneath our
|
|
burning fields, seems rent with unseen commotion. Didst thou not
|
|
feel the earth quake, Nydia, where thou wert seated last night? and
|
|
was it not the fear that it occasioned thee that made thee weep?'
|
|
|
|
'I felt the soil creep and heave beneath me, like some monstrous
|
|
serpent,' answered Nydia; 'but as I saw nothing, I did not fear: I
|
|
imagined the convulsion to be a spell of the Egyptian's. They say he
|
|
has power over the elements.'
|
|
|
|
'Thou art a Thessalian, my Nydia,' replied Glaucus, 'and hast a
|
|
national right to believe in magic.
|
|
|
|
'Magic!- who doubts it?' answered Nydia, simply: 'dost thou?'
|
|
|
|
'Until last night (when a necromantic prodigy did indeed appal
|
|
me), methinks I was not credulous in any other magic save that of
|
|
love!' said Glaucus, in a tremulous voice, and fixing his eyes on
|
|
Ione.
|
|
|
|
'Ah!' said Nydia, with a sort of shiver, and she awoke
|
|
mechanically a few pleasing notes from her lyre; the sound suited well
|
|
the tranquility of the waters, and the sunny stillness of the noon.
|
|
|
|
'Play to us, dear Nydia, said Glaucus- 'play and give us one of
|
|
thine old Thessalian songs: whether it be of magic or not, as thou
|
|
wilt- let it, at least, be of love!'
|
|
|
|
'Of love!' repeated Nydia, raising her large, wandering eyes, that
|
|
ever thrilled those who saw them with a mingled fear and pity; you
|
|
could never familiarise yourself to their aspect: so strange did it
|
|
seem that those dark wild orbs were ignorant of the day, and either so
|
|
fixed was their deep mysterious gaze, or so restless and perturbed
|
|
their glance, that you felt, when you encountered them, that same
|
|
vague, and chilling, and half-preternatural impression, which comes
|
|
over you in the presence of the insane- of those who, having a life
|
|
outwardly like your own, have a life within life- dissimilar-
|
|
unsearchable- unguessed!
|
|
|
|
'Will you that I should sing of love?' said she, fixing those eyes
|
|
upon Glaucus.
|
|
|
|
'Yes,' replied he, looking down.
|
|
|
|
She moved a little way from the arm of Ione, still cast round her,
|
|
as if that soft embrace embarrassed; and placing her light and
|
|
graceful instrument on her knee, after a short prelude, she sang the
|
|
following strain:
|
|
|
|
NYDIA'S LOVE-SONG
|
|
|
|
I
|
|
|
|
The Wind and the Beam loved the Rose,
|
|
|
|
And the Rose loved one;
|
|
|
|
For who recks the wind where it blows?
|
|
|
|
Or loves not the sun?
|
|
|
|
II
|
|
|
|
None knew whence the humble Wind stole,
|
|
|
|
Poor sport of the skies-
|
|
|
|
None dreamt that the Wind had a soul,
|
|
|
|
In its mournful sighs!
|
|
|
|
III
|
|
|
|
Oh, happy Beam! how canst thou prove
|
|
|
|
That bright love of thine?
|
|
|
|
In thy light is the proof of thy love.
|
|
|
|
Thou hast but- to shine!
|
|
|
|
IV
|
|
|
|
How its love can the Wind reveal?
|
|
|
|
Unwelcome its sigh;
|
|
|
|
Mute- mute to its Rose let it steal-
|
|
|
|
Its proof is- to die!
|
|
|
|
'Thou singest but sadly, sweet girl,' said Glaucus; 'thy youth
|
|
only feels as yet the dark shadow of Love; far other inspiration
|
|
doth he wake, when he himself bursts and brightens upon us.
|
|
|
|
'I sing as I was taught,' replied Nydia, sighing.
|
|
|
|
'Thy master was love-crossed, then- try thy hand at a gayer air.
|
|
Nay, girl, give the instrument to me.' As Nydia obeyed, her hand
|
|
touched his, and, with that slight touch, her breast heaved- her cheek
|
|
flushed. Ione and Glaucus, occupied with each other, perceived not
|
|
those signs of strange and premature emotions, which preyed upon a
|
|
heart that, nourished by imagination, dispensed with hope.
|
|
|
|
And now, broad, blue, bright, before them, spread that halcyon
|
|
sea, fair as at this moment, seventeen centuries from that date, I
|
|
behold it rippling on the same divinest shores. Clime that yet
|
|
enervates with a soft and Circean spell- that moulds us insensibly,
|
|
mysteriously, into harmony with thyself, banishing the thought of
|
|
austerer labour, the voices of wild ambition, the contests and the
|
|
roar of life; filling us with gentle and subduing dreams, making
|
|
necessary to our nature that which is its least earthly portion, so
|
|
that the very air inspires us with the yearning and thirst of love.
|
|
Whoever visits thee seems to leave earth and its harsh cares behind-
|
|
to enter by the Ivory gate into the Land of Dreams. The young and
|
|
laughing Hours of the PRESENT- the Hours, those children of Saturn,
|
|
which he hungers ever to devour, seem snatched from his grasp. The
|
|
past- the future- are forgotten; we enjoy but the breathing time.
|
|
Flower of the world's garden- Fountain of Delight- Italy of Italy-
|
|
beautiful, benign Campania!- vain were, indeed, the Titans, if on this
|
|
spot they yet struggled for another heaven! Here, if God meant this
|
|
working-day life for a perpetual holiday, who would not sigh to
|
|
dwell for ever- asking nothing, hoping nothing, fearing nothing, while
|
|
thy skies shine over him- while thy seas sparkle at his feet- while
|
|
thine air brought him sweet messages from the violet and the orange-
|
|
and while the heart, resigned to- beating with- but one emotion, could
|
|
find the lips and the eyes, which flatter it (vanity of vanities!)
|
|
that love can defy custom, and be eternal?
|
|
|
|
It was then in this clime- on those seas, that the Athenian
|
|
gazed upon a face that might have suited the nymph, the spirit of
|
|
the place: feeding his eyes on the changeful roses of that softest
|
|
cheek, happy beyond the happiness of common life, loving, and
|
|
knowing himself beloved.
|
|
|
|
In the tale of human passion, in past ages, there is something
|
|
of interest even in the remoteness of the time. We love to feel within
|
|
us the bond which unites the most distant era- men, nations, customs
|
|
perish; THE AFFECTIONS ARE IMMORTAL!- they are the sympathies which
|
|
unite the ceaseless generations. The past lives again, when we look
|
|
upon its emotions- it lives in our own! That which was, ever is! The
|
|
magician's gift, that revives the dead- that animates the dust of
|
|
forgotten graves, is not in the author's skill- it is in the heart
|
|
of the reader!
|
|
|
|
Still vainly seeking the eyes of Ione, as, half downcast, half
|
|
averted, they shunned his own, the Athenian, in a low and soft
|
|
voice, thus expressed the feelings inspired by happier thoughts than
|
|
those which had coloured the song of Nydia.
|
|
|
|
THE SONG OF GLAUCUS
|
|
|
|
I
|
|
|
|
As the bark floateth on o'er the summer-lit sea,
|
|
|
|
Floats my heart o'er the deeps of its passion for thee;
|
|
|
|
All lost in the space, without terror it glides,
|
|
|
|
For bright with thy soul is the face of the tides.
|
|
|
|
Now heaving, now hush'd, is that passionate ocean,
|
|
|
|
As it catches thy smile or thy sighs;
|
|
|
|
And the twin-stars that shine on the wanderer's devotion
|
|
|
|
Its guide and its god- are thine eyes!
|
|
|
|
II
|
|
|
|
The bark may go down, should the cloud sweep above,
|
|
|
|
For its being is bound to the light of thy love.
|
|
|
|
As thy faith and thy smile are its life and its joy,
|
|
|
|
So thy frown or thy change are the storms that destroy.
|
|
|
|
Ah! sweeter to sink while the sky is serene,
|
|
|
|
If time hath a change for thy heart!
|
|
|
|
If to live be to weep over what thou hast been,
|
|
|
|
Let me die while I know what thou art!
|
|
|
|
As the last words of the song trembled over the sea, Ione raised
|
|
her looks- they met those of her lover. Happy Nydia!- happy in thy
|
|
affliction, that thou couldst not see that fascinated and charmed
|
|
gaze, that said so much- that made the eye the voice of the soul- that
|
|
promised the impossibility of change!
|
|
|
|
But, though the Thessalian could not detect that gaze, she divined
|
|
its meaning by their silence- by their sighs. She pressed her hands
|
|
lightly across her breast, as if to keep down its bitter and jealous
|
|
thoughts; and then she hastened to speak- for that silence was
|
|
intolerable to her.
|
|
|
|
'After all, O Glaucus!' said she, 'there is nothing very
|
|
mirthful in your strain!'
|
|
|
|
'Yet I meant it to be so, when I took up thy lyre, pretty one.
|
|
Perhaps happiness will not permit us to be mirthful.'
|
|
|
|
'How strange is it,' said Ione, changing a conversation which
|
|
oppressed her while it charmed- 'that for the last several days yonder
|
|
cloud has hung motionless over Vesuvius! Yet not indeed motionless,
|
|
for sometimes it changes its form; and now methinks it looks like some
|
|
vast giant, with an arm outstretched over the city. Dost thou see
|
|
the likeness- or is it only to my fancy?'
|
|
|
|
'Fair Ione! I see it also. It is astonishingly distinct. The giant
|
|
seems seated on the brow of the mountain, the different shades of
|
|
the cloud appear to form a white robe that sweeps over its vast breast
|
|
and limbs; it seems to gaze with a steady face upon the city below, to
|
|
point with one hand, as thou sayest, over its glittering streets,
|
|
and to raise the other (dost thou note it?) towards the higher heaven.
|
|
It is like the ghost of some huge Titan brooding over the beautiful
|
|
world he lost; sorrowful for the past- yet with something of menace
|
|
for the future.'
|
|
|
|
'Could that mountain have any connection with the last night's
|
|
earthquake? They say that, ages ago, almost in the earliest era of
|
|
tradition, it gave forth fires as AEtna still. Perhaps the flames
|
|
yet lurk and dart beneath.'
|
|
|
|
'It is possible,' said Glaucus, musingly.
|
|
|
|
'Thou sayest thou art slow to believe in magic,' said Nydia,
|
|
suddenly. 'I have heard that a potent witch dwells amongst the
|
|
scorched caverns of the mountain, and yon cloud may be the dim
|
|
shadow of the demon she confers with.'
|
|
|
|
'Thou art full of the romance of thy native Thessaly,' said
|
|
Glaucus; 'and a strange mixture of sense and all conflicting
|
|
superstitions.'
|
|
|
|
'We are ever superstitious in the dark,' replied Nydia. 'Tell me,'
|
|
she added, after a slight pause, 'tell me, O Glaucus! do all that
|
|
are beautiful resemble each other? They say you are beautiful, and
|
|
Ione also. Are your faces then the same? I fancy not, yet it ought
|
|
to be so.'
|
|
|
|
'Fancy no such grievous wrong to Ione,' answered Glaucus,
|
|
laughing. 'But we do not, alas! resemble each other, as the homely and
|
|
the beautiful sometimes do. Ione's hair is dark, mine light; Ione's
|
|
eyes are- what colour, Ione? I cannot see, turn them to me. Oh, are
|
|
they black? no, they are too soft. Are they blue? no, they are too
|
|
deep: they change with every ray of the sun- I know not their
|
|
colour: but mine, sweet Nydia, are grey, and bright only when Ione
|
|
shines on them! Ione's cheek is...'
|
|
|
|
'I do not understand one word of thy description,' interrupted
|
|
Nydia, peevishly. 'I comprehend only that you do not resemble each
|
|
other, and I am glad of it.'
|
|
|
|
'Why, Nydia?' said Ione.
|
|
|
|
Nydia coloured slightly. 'Because,' she replied, coldly, 'I have
|
|
always imagined you under different forms, and one likes to know one
|
|
is right.'
|
|
|
|
'And what hast thou imagined Glaucus to resemble?' asked Ione,
|
|
softly.
|
|
|
|
'Music!' replied Nydia, looking down.
|
|
|
|
'Thou art right,' thought Ione.
|
|
|
|
'And what likeness hast thou ascribed to Ione?'
|
|
|
|
'I cannot tell yet,' answered the blind girl; 'I have not yet
|
|
known her long enough to find a shape and sign for my guesses.'
|
|
|
|
'I will tell thee, then,' said Glaucus, passionately; 'she is like
|
|
the sun that warms- like the wave that refreshes.'
|
|
|
|
'The sun sometimes scorches, and the wave sometimes drowns,'
|
|
answered Nydia.
|
|
|
|
'Take then these roses,' said Glaucus; 'let their fragrance
|
|
suggest to thee Ione.'
|
|
|
|
'Alas, the roses will fade!' said the Neapolitan, archly.
|
|
|
|
Thus conversing, they wore away the hours; the lovers, conscious
|
|
only of the brightness and smiles of love; the blind girl feeling only
|
|
its darkness- its tortures- the fierceness of jealousy and its woe!
|
|
|
|
And now, as they drifted on, Glaucus once more resumed the lyre,
|
|
and woke its strings with a careless hand to a strain, so wildly and
|
|
gladly beautiful, that even Nydia was aroused from her reverie, and
|
|
uttered a cry of admiration.
|
|
|
|
'Thou seest, my child,' cried Glaucus, 'that I can yet redeem
|
|
the character of love's music, and that I was wrong in saying
|
|
happiness could not be gay. Listen, Nydia! listen, dear Ione! and
|
|
hear:
|
|
|
|
THE BIRTH OF LOVE
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Like a Star in the seas above,
|
|
|
|
Like a Dream to the waves of sleep-
|
|
|
|
Up- up- THE INCARNATE LOVE-
|
|
|
|
She rose from the charmed deep!
|
|
|
|
And over the Cyprian Isle
|
|
|
|
The skies shed their silent smile;
|
|
|
|
And the Forest's green heart was rife
|
|
|
|
With the stir of the gushing life-
|
|
|
|
The life that had leap'd to birth,
|
|
|
|
In the veins of the happy earth!
|
|
|
|
Hail! oh, hail!
|
|
|
|
The dimmest sea-cave below thee,
|
|
|
|
The farthest sky-arch above,
|
|
|
|
In their innermost stillness know thee:
|
|
|
|
And heave with the Birth of Love!
|
|
|
|
Gale! soft Gale!
|
|
|
|
Thou comest on thy silver winglets,
|
|
|
|
From thy home in the tender west,
|
|
|
|
Now fanning her golden ringlets,
|
|
|
|
Now hush'd on her heaving breast.
|
|
|
|
And afar on the murmuring sand,
|
|
|
|
The Seasons wait hand in hand
|
|
|
|
To welcome thee, Birth Divine,
|
|
|
|
To the earth which is henceforth thine.
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Behold! how she kneels in the shell,
|
|
|
|
Bright pearl in its floating cell!
|
|
|
|
Behold! how the shell's rose-hues,
|
|
|
|
The cheek and the breast of snow,
|
|
|
|
And the delicate limbs suffuse,
|
|
|
|
Like a blush, with a bashful glow.
|
|
|
|
Sailing on, slowly sailing
|
|
|
|
O'er the wild water;
|
|
|
|
All hail! as the fond light is hailing
|
|
|
|
Her daughter,
|
|
|
|
All hail!
|
|
|
|
We are thine, all thine evermore:
|
|
|
|
Not a leaf on the laughing shore,
|
|
|
|
Not a wave on the heaving sea,
|
|
|
|
Nor a single sigh
|
|
|
|
In the boundless sky,
|
|
|
|
But is vow'd evermore to thee!
|
|
|
|
III
|
|
|
|
And thou, my beloved one- thou,
|
|
|
|
As I gaze on thy soft eyes now,
|
|
|
|
Methinks from their depths I view
|
|
|
|
The Holy Birth born anew;
|
|
|
|
Thy lids are the gentle cell
|
|
|
|
Where the young Love blushing lies;
|
|
|
|
See! she breaks from the mystic shell,
|
|
|
|
She comes from thy tender eyes!
|
|
|
|
Hail! all hail!
|
|
|
|
She comes, as she came from the sea,
|
|
|
|
To my soul as it looks on thee;
|
|
|
|
She comes, she comes!
|
|
|
|
She comes, as she came from the sea,
|
|
|
|
To my soul as it looks on thee!
|
|
|
|
Hail! all hail!
|
|
|
|
Chapter III
|
|
|
|
THE CONGREGATION
|
|
|
|
FOLLOWED by Apaecides, the Nazarene gained the side of the Sarnus-
|
|
that river, which now has shrunk into a petty stream, then rushed
|
|
gaily into the sea, covered with countless vessels, and reflecting
|
|
on its waves the gardens, the vines, the palaces, and the temples of
|
|
Pompeii. From its more noisy and frequented banks, Olinthus directed
|
|
his steps to a path which ran amidst a shady vista of trees, at the
|
|
distance of a few paces from the river. This walk was in the evening a
|
|
favourite resort of the Pompeians, but during the heat and business of
|
|
the day was seldom visited, save by some groups of playful children,
|
|
some meditative poet, or some disputative philosophers. At the side
|
|
farthest from the river, frequent copses of box interspersed the
|
|
more delicate and evanescent foliage, and these were cut into a
|
|
thousand quaint shapes, sometimes into the forms of fauns and
|
|
satyrs, sometimes into the mimicry of Egyptian pyramids, sometimes
|
|
into the letters that composed the name of a popular or eminent
|
|
citizen. Thus the false taste is equally ancient as the pure; and
|
|
the retired traders of Hackney and Paddington, a century ago, were
|
|
little aware, perhaps, that in their tortured yews and sculptured box,
|
|
they found their models in the most polished period of Roman
|
|
antiquity, in the gardens of Pompeii, and the villas of the fastidious
|
|
Pliny.
|
|
|
|
This walk now, as the noonday sun shone perpendicularly through
|
|
the chequered leaves, was entirely deserted; at least no other forms
|
|
than those of Olinthus and the priest infringed upon the solitude.
|
|
They sat themselves on one of the benches, placed at intervals between
|
|
the trees, and facing the faint breeze that came languidly from the
|
|
river, whose waves danced and sparkled before them- a singular and
|
|
contrasted pair; the believer in the latest- the priest of the most
|
|
ancient- worship of the world!
|
|
|
|
'Since thou leftst me so abruptly,' said Olinthus, 'hast thou been
|
|
happy? has thy heart found contentment under these priestly robes?
|
|
hast thou, still yearning for the voice of God, heard it whisper
|
|
comfort to thee from the oracles of Isis? That sigh, that averted
|
|
countenance, give me the answer my soul predicted.'
|
|
|
|
'Alas!' answered Apaecides, sadly, 'thou seest before thee a
|
|
wretched and distracted man! From my childhood upward I have
|
|
idolised the dreams of virtue! I have envied the holiness of men
|
|
who, in caves and lonely temples, have been admitted to the
|
|
companionship of beings above the world; my days have been consumed
|
|
with feverish and vague desires; my nights with mocking but solemn
|
|
visions. Seduced by the mystic prophecies of an impostor, I have
|
|
indued these robes;- my nature (I confess it to thee frankly)- my
|
|
nature has revolted at what I have seen and been doomed to share in!
|
|
Searching after truth, I have become but the minister of falsehoods.
|
|
On the evening in which we last met, I was buoyed by hopes created
|
|
by that same impostor, whom I ought already to have better known. I
|
|
have- no matter- no matter! suffice it, I have added perjury and sin
|
|
to rashness and to sorrow. The veil is now rent for ever from my eyes;
|
|
I behold a villain where I obeyed a demigod; the earth darkens in my
|
|
sight; I am in the deepest abyss of gloom; I know not if there be gods
|
|
above; if we are the things of chance; if beyond the bounded and
|
|
melancholy present there is annihilation or an hereafter- tell me,
|
|
then, thy faith; solve me these doubts, if thou hast indeed the
|
|
power!'
|
|
|
|
'I do not marvel,' answered the Nazarene, 'that thou hast thus
|
|
erred, or that thou art thus sceptic. Eighty years ago there was no
|
|
assurance to man of God, or of a certain and definite future beyond
|
|
the grave. New laws are declared to him who has ears- a heaven, a true
|
|
Olympus, is revealed to him who has eyes- heed then, and listen.'
|
|
|
|
And with all the earnestness of a man believing ardently
|
|
himself, and zealous to convert, the Nazarene poured forth to
|
|
Apaecides the assurances of Scriptural promise. He spoke first of
|
|
the sufferings and miracles of Christ- he wept as he spoke: he
|
|
turned next to the glories of the Saviour's Ascension- to the clear
|
|
predictions of Revelation. He described that pure and unsensual heaven
|
|
destined to the virtuous- those fires and torments that were the
|
|
doom of guilt.
|
|
|
|
The doubts which spring up to the mind of later reasoners, in
|
|
the immensity of the sacrifice of God to man, were not such as would
|
|
occur to an early heathen. He had been accustomed to believe that
|
|
the gods had lived upon earth, and taken upon themselves the forms
|
|
of men; had shared in human passions, in human labours, and in human
|
|
misfortunes. What was the travail of his own Alcmena's son, whose
|
|
altars now smoked with the incense of countless cities, but a toil for
|
|
the human race? Had not the great Dorian Apollo expiated a mystic
|
|
sin by descending to the grave? Those who were the deities of heaven
|
|
had been the lawgivers or benefactors on earth, and gratitude had
|
|
led to worship. It seemed therefore, to the heathen, a doctrine
|
|
neither new nor strange, that Christ had been sent from heaven, that
|
|
an immortal had indued mortality, and tasted the bitterness of
|
|
death. And the end for which He thus toiled and thus suffered- how far
|
|
more glorious did it seem to Apaecides than that for which the deities
|
|
of old had visited the nether world, and passed through the gates of
|
|
death! Was it not worthy of a God to, descend to these dim valleys, in
|
|
order to clear up the clouds gathered over the dark mount beyond- to
|
|
satisfy the doubts of sages- to convert speculation into certainty- by
|
|
example to point out the rules of life- by revelation to solve the
|
|
enigma of the grave- and to prove that the soul did not yearn in
|
|
vain when it dreamed of an immortality? In this last was the great
|
|
argument of those lowly men destined to convert the earth. As
|
|
nothing is more flattering to the pride and the hopes of man than
|
|
the belief in a future state, so nothing could be more vague and
|
|
confused than the notions of the heathen sages upon that mystic
|
|
subject. Apaecides had already learned that the faith of the
|
|
philosophers was not that of the herd; that if they secretly professed
|
|
a creed in some diviner power, it was not the creed which they thought
|
|
it wise to impart to the community. He had already learned, that
|
|
even the priest ridiculed what he preached to the people- that the
|
|
notions of the few and the many were never united. But, in this new
|
|
faith, it seemed to him that philosopher, priest, and people, the
|
|
expounders of the religion and its followers, were alike accordant:
|
|
they did not speculate and debate upon immortality, they spoke of as a
|
|
thing certain and assured; the magnificence of the promise dazzled
|
|
him- its consolations soothed. For the Christian faith made its
|
|
early converts among sinners! many of its fathers and its martyrs were
|
|
those who had felt the bitterness of vice, and who were therefore no
|
|
longer tempted by its false aspect from the paths of an austere and
|
|
uncompromising virtue. All the assurances of this healing faith
|
|
invited to repentance- they were peculiarly adapted to the bruised and
|
|
sore of spirit! the very remorse which Apaecides felt for his late
|
|
excesses, made him incline to one who found holiness in that
|
|
remorse, and who whispered of the joy in heaven over one sinner that
|
|
repenteth.
|
|
|
|
'Come,' said the Nazarene, as he perceived the effect he had
|
|
produced, come to the humble hall in which we meet- a select and a
|
|
chosen few; listen there to our prayers; note the sincerity of our
|
|
repentant tears; mingle in our simple sacrifice- not of victims, nor
|
|
of garlands, but offered by white-robed thoughts upon the altar of the
|
|
heart. The flowers that we lay there are imperishable- they bloom over
|
|
us when we are no more; nay, they accompany us beyond the grave,
|
|
they spring up beneath our feet in heaven, they delight us with an
|
|
eternal odour, for they are of the soul, they partake of its nature;
|
|
these offerings are temptations overcome, and sins repented. Come,
|
|
oh come! lose not another moment; prepare already for the great, the
|
|
awful journey, from darkness to light, from sorrow to bliss, from
|
|
corruption to immortality! This is the day of the Lord the Son, a
|
|
day that we have set apart for our devotions. Though we meet usually
|
|
at night, yet some amongst us are gathered together even now. What
|
|
joy, what triumph, will be with us all, if we can bring one stray lamb
|
|
into the sacred fold!'
|
|
|
|
There seemed to Apaecides, so naturally pure of heart, something
|
|
ineffably generous and benign in that spirit of conversation which
|
|
animated Olinthus- a spirit that found its own bliss in the
|
|
happiness of others- that sought in its wide sociality to make
|
|
companions for eternity. He was touched, softened, and subdued. He was
|
|
not in that mood which can bear to be left alone; curiosity, too,
|
|
mingled with his purer stimulants- he was anxious to see those rites
|
|
of which so many dark and contradictory rumours were afloat. He paused
|
|
a moment, looked over his garb, thought of Arbaces, shuddered with
|
|
horror, lifted his eyes to the broad brow of the Nazarene, intent,
|
|
anxious, watchful- but for his benefits, for his salvation! He drew
|
|
his cloak round him, so as wholly to conceal his robes, and said,
|
|
'Lead on, I follow thee.'
|
|
|
|
Olinthus pressed his hand joyfully, and then descending to the
|
|
river side, hailed one of the boats that plyed there constantly;
|
|
they entered it; an awning overhead, while it sheltered them from
|
|
the sun, screened also their persons from observation: they rapidly
|
|
skimmed the wave. From one of the boats that passed them floated a
|
|
soft music, and its prow was decorated with flowers- it was gliding
|
|
towards the sea.
|
|
|
|
'So,' said Olinthus, sadly, 'unconscious and mirthful in their
|
|
delusions, sail the votaries of luxury into the great ocean of storm
|
|
and shipwreck! we pass them, silent and unnoticed, to gain the land.'
|
|
|
|
Apaecides, lifting his eyes, caught through the aperture in the
|
|
awning a glimpse of the face of one of the inmates of that gay bark-
|
|
it was the face of Ione. The lovers were embarked on the excursion
|
|
at which we have been made present. The priest sighed, and once more
|
|
sunk back upon his seat. They reached the shore where, in the suburbs,
|
|
an alley of small and mean houses stretched towards the bank; they
|
|
dismissed the boat, landed, and Olinthus, preceding the priest,
|
|
threaded the labyrinth of lanes, and arrived at last at the closed
|
|
door of a habitation somewhat larger than its neighbours. He knocked
|
|
thrice- the door was opened and closed again, as Apaecides followed
|
|
his guide across the threshold.
|
|
|
|
They passed a deserted atrium, and gained an inner chamber of
|
|
moderate size, which, when the door was closed, received its only
|
|
light from a small window cut over the door itself. But, halting at
|
|
the threshold of this chamber, and knocking at the door, Olinthus
|
|
said, 'Peace be with you!' A voice from within returned, 'Peace with
|
|
whom?' 'The Faithful!' answered Olinthus, and the door opened;
|
|
twelve or fourteen persons were sitting in a semicircle, silent, and
|
|
seemingly absorbed in thought, and opposite to a crucifix rudely
|
|
carved in wood.
|
|
|
|
They lifted up their eyes when Olinthus entered, without speaking;
|
|
the Nazarene himself, before he accosted them, knelt suddenly down,
|
|
and by his moving lips, and his eyes fixed steadfastly on the
|
|
crucifix, Apaecides saw that he prayed inly. This rite performed,
|
|
Olinthus turned to the congregation- 'Men and brethren,' said he,
|
|
'start not to behold amongst you a priest of Isis; he hath sojourned
|
|
with the blind, but the Spirit hath fallen on him- he desires to
|
|
see, to hear, and to understand.'
|
|
|
|
'Let him,' said one of the assembly; and Apaecides beheld in the
|
|
speaker a man still younger than himself, of a countenance equally
|
|
worn and pallid, of an eye which equally spoke of the restless and
|
|
fiery operations of a working mind.
|
|
|
|
'Let him,' repeated a second voice, and he who thus spoke was in
|
|
the prime of manhood; his bronzed skin and Asiatic features bespoke
|
|
him a son of Syria- he had been a robber in his youth.
|
|
|
|
'Let him,' said a third voice; and the priest, again turning to
|
|
regard the speaker, saw an old man with a long grey beard, whom he
|
|
recognised as a slave to the wealthy Diomed.
|
|
|
|
'Let him,' repeated simultaneously the rest- men who, with two
|
|
exceptions, were evidently of the inferior ranks. In these exceptions,
|
|
Apaecides noted an officer of the guard, and an Alexandrian merchant.
|
|
|
|
'We do not,' recommenced Olinthus- 'we do not bind you to secrecy;
|
|
we impose on you no oaths (as some of our weaker brethren would do)
|
|
not to betray us. It is true, indeed, that there is no absolute law
|
|
against us; but the multitude, more savage than their rulers, thirst
|
|
for our lives. So, my friends, when Pilate would have hesitated, it
|
|
was the people who shouted "Christ to the cross!" But we bind you
|
|
not to our safety- no! Betray us to the crowd- impeach, calumniate,
|
|
malign us if you will- we are above death, we should walk cheerfully
|
|
to the den of the lion, or the rack of the torturer- we can trample
|
|
down the darkness of the grave, and what is death to a criminal is
|
|
eternity to the Christian.'
|
|
|
|
A low and applauding murmur ran through the assembly.
|
|
|
|
'Thou comest amongst us as an examiner, mayest thou remain a
|
|
convert! Our religion? you behold it! Yon cross our sole image, yon
|
|
scroll the mysteries of our Caere and Eleusis! Our morality? it is
|
|
in our lives!- sinners we all have been; who now can accuse us of a
|
|
crime? we have baptised ourselves from the past. Think not that this
|
|
is of us, it is of God. Approach, Medon,' beckoning to the old slave
|
|
who had spoken third for the admission of Apaecides, 'thou art the
|
|
sole man amongst us who is not free. But in heaven, the last shall
|
|
be first: so with us. Unfold your scroll, read and explain.'
|
|
|
|
Useless would it be for us to accompany the lecture of Medon, or
|
|
the comments of the congregation. Familiar now are those doctrines,
|
|
then strange and new. Eighteen centuries have left us little to
|
|
expound upon the lore of Scripture or the life of Christ. To us,
|
|
too, there would seem little congenial in the doubts that occurred
|
|
to a heathen priest, and little learned in the answers they receive
|
|
from men uneducated, rude, and simple, possessing only the knowledge
|
|
that they were greater than they seemed.
|
|
|
|
There was one thing that greatly touched the Neapolitan: when
|
|
the lecture was concluded, they heard a very gentle knock at the door;
|
|
the password was given, and replied to; the door opened, and two young
|
|
children, the eldest of whom might have told its seventh year, entered
|
|
timidly; they were the children of the master of the house, that
|
|
dark and hardy Syrian, whose youth had been spent in pillage and
|
|
bloodshed. The eldest of the congregation (it was that old slave)
|
|
opened to them his arms; they fled to the shelter- they crept to his
|
|
breast- and his hard features smiled as he caressed them. And then
|
|
these bold and fervent men, nursed in vicissitude, beaten by the rough
|
|
winds of life- men of mailed and impervious fortitude, ready to
|
|
affront a world, prepared for torment and armed for death- men, who
|
|
presented all imaginable contrast to the weak nerves, the light
|
|
hearts, the tender fragility of childhood, crowded round the
|
|
infants, smoothing their rugged brows and composing their bearded lips
|
|
to kindly and fostering smiles: and then the old man opened the scroll
|
|
and he taught the infants to repeat after him that beautiful prayer
|
|
which we still dedicate to the Lord, and still teach to our
|
|
children; and then he told them, in simple phrase, of God's love to
|
|
the young, and how not a sparrow falls but His eye sees it. This
|
|
lovely custom of infant initiation was long cherished by the early
|
|
Church, in memory of the words which said, 'Suffer little children
|
|
to come unto me, and forbid them not'; and was perhaps the origin of
|
|
the superstitious calumny which ascribed to the Nazarenes the crime
|
|
which the Nazarenes, when victorious, attributed to the Jew, viz.
|
|
the decoying children to hideous rites, at which they were secretly
|
|
immolated.
|
|
|
|
And the stern paternal penitent seemed to feel in the innocence of
|
|
his children a return into early life- life ere yet it sinned: he
|
|
followed the motion of their young lips with an earnest gaze; he
|
|
smiled as they repeated, with hushed and reverent looks, the holy
|
|
words: and when the lesson was done, and they ran, released, and
|
|
gladly to his knee, he clasped them to his breast, kissed them again
|
|
and again, and tears flowed fast down his cheek- tears, of which it
|
|
would have been impossible to trace the source, so mingled they were
|
|
with joy and sorrow, penitence and hope- remorse for himself and
|
|
love for them!
|
|
|
|
Something, I say, there was in this scene which peculiarly
|
|
affected Apaecides; and, in truth, it is difficult to conceive a
|
|
ceremony more appropriate to the religion of benevolence, more
|
|
appealing to the household and everyday affections, striking a more
|
|
sensitive chord in the human breast.
|
|
|
|
It was at this time that an inner door opened gently, and a very
|
|
old man entered the chamber, leaning on a staff. At his presence,
|
|
the whole congregation rose; there was an expression of deep,
|
|
affectionate respect upon every countenance; and Apaecides, gazing
|
|
on his countenance, felt attracted towards him by an irresistible
|
|
sympathy. No man ever looked upon that face without love; for there
|
|
had dwelt the smile of the Deity, the incarnation of divinest love-
|
|
and the glory of the smile had never passed away.
|
|
|
|
'My children, God be with you!' said the old man, stretching his
|
|
arms; and as he spoke the infants ran to his knee. He sat down, and
|
|
they nestled fondly to his bosom. It was beautiful to see that
|
|
mingling of the extremes of life- the rivers gushing from their
|
|
early source- the majestic stream gliding to the ocean of eternity! As
|
|
the light of declining day seems to mingle earth and heaven, making
|
|
the outline of each scarce visible, and blending the harsh
|
|
mountain-tops with the sky, even so did the smile of that benign old
|
|
age appear to hallow the aspect of those around, to blend together the
|
|
strong distinctions of varying years, and to diffuse over infancy
|
|
and manhood the light of that heaven into which it must so soon vanish
|
|
and be lost.
|
|
|
|
'Father,' said Olinthus, 'thou on whose form the miracle of the
|
|
Redeemer worked; thou who wert snatched from the grave to become the
|
|
living witness of His mercy and His power; behold! a stranger in our
|
|
meeting- a new lamb gathered to the fold!'
|
|
|
|
'Let me bless him,' said the old man: the throng gave way.
|
|
Apaecides approached him as by an instinct: he fell on his knees
|
|
before him- the old man laid his hand on the priest's head, and
|
|
blessed him, but not aloud. As his lips moved, his eyes were upturned,
|
|
and tears- those tears that good men only shed in the hope of
|
|
happiness to another- flowed fast down his cheeks.
|
|
|
|
The children were on either side of the convert; his heart was
|
|
theirs- he had become as one of them- to enter into the kingdom of
|
|
Heaven.
|
|
|
|
Chapter IV
|
|
|
|
THE STREAM OF LOVE RUNS ON. WHITHER?
|
|
|
|
DAYS are like years in the love of the young, when no bar, no
|
|
obstacle, is between their hearts- when the sun shines, and the course
|
|
runs smooth- when their love is prosperous and confessed. Ione no
|
|
longer concealed from Glaucus the attachment she felt for him, and
|
|
their talk now was only of their love. Over the rapture of the present
|
|
the hopes of the future glowed like the heaven above the gardens of
|
|
spring. They went in their trustful thoughts far down the stream of
|
|
time: they laid out the chart of their destiny to come; they
|
|
suffered the light of to-day to suffuse the morrow. In the youth of
|
|
their hearts it seemed as if care, and change, and death, were as
|
|
things unknown. Perhaps they loved each other the more because the
|
|
condition of the world left to Glaucus no aim and no wish but love;
|
|
because the distractions common in free states to men's affections
|
|
existed not for the Athenian; because his country wooed him not to the
|
|
bustle of civil life; because ambition furnished no counterpoise to
|
|
love: and, therefore, over their schemes and projects, love only
|
|
reigned. In the iron age they imagined themselves of the golden,
|
|
doomed only to live and to love.
|
|
|
|
To the superficial observer, who interests himself only in
|
|
characters strongly marked and broadly coloured, both the lovers may
|
|
seem of too slight and commonplace a mould: in the delineation of
|
|
characters purposely subdued, the reader sometimes imagines that there
|
|
is a want of character; perhaps, indeed, I wrong the real nature of
|
|
these two lovers by not painting more impressively their stronger
|
|
individualities. But in dwelling so much on their bright and
|
|
birdlike existence, I am influenced almost insensibly by the
|
|
forethought of the changes that await them, and for which they were so
|
|
ill prepared. It was this very softness and gaiety of life that
|
|
contrasted most strongly the vicissitudes of their coming fate. For
|
|
the oak without fruit or blossom, whose hard and rugged heart is
|
|
fitted for the storm, there is less fear than for the delicate
|
|
branches of the myrtle, and the laughing clusters of the vine.
|
|
|
|
They had now advanced far into August- the next month their
|
|
marriage was fixed, and the threshold of Glaucus was already
|
|
wreathed with garlands; and nightly, by the door of Ione, he poured
|
|
forth the rich libations. He existed no longer for his gay companions;
|
|
he was ever with Ione. In the mornings they beguiled the sun with
|
|
music: in the evenings they forsook the crowded haunts of the gay
|
|
for excursions on the water, or along the fertile and vine-clad plains
|
|
that lay beneath the fatal mount of Vesuvius. The earth shook no more;
|
|
the lively Pompeians forgot even that there had gone forth so terrible
|
|
a warning of their approaching doom. Glaucus imagined that convulsion,
|
|
in the vanity of his heathen religion, an especial interposition of
|
|
the gods, less in behalf of his own safety than that of Ione. He
|
|
offered up the sacrifices of gratitude at the temples of his faith;
|
|
and even the altar of Isis was covered with his votive garlands- as to
|
|
the prodigy of the animated marble, he blushed at the effect it had
|
|
produced on him. He believed it, indeed, to have been wrought by the
|
|
magic of man; but the result convinced him that it betokened not the
|
|
anger of a goddess.
|
|
|
|
Of Arbaces, they heard only that he still lived; stretched on
|
|
the bed of suffering, he recovered slowly from the effect of the shock
|
|
he had sustained- he left the lovers unmolested- but it was only to
|
|
brood over the hour and the method of revenge.
|
|
|
|
Alike in their mornings at the house of Ione, and in their evening
|
|
excursions, Nydia was usually their constant, and often their sole
|
|
companion. They did not guess the secret fires which consumed her- the
|
|
abrupt freedom with which she mingled in their conversation- her
|
|
capricious and often her peevish moods found ready indulgence in the
|
|
recollection of the service they owed her, and their compassion for
|
|
her affliction. They felt an interest in her, perhaps the greater
|
|
and more affectionate from the very strangeness and waywardness of her
|
|
nature, her singular alternations of passion and softness- the mixture
|
|
of ignorance and genius- of delicacy and rudeness- of the quick
|
|
humours of the child, and the proud calmness of the woman. Although
|
|
she refused to accept of freedom, she was constantly suffered to be
|
|
free; she went where she listed; no curb was put either on her words
|
|
or actions; they felt for one so darkly fated, and so susceptible of
|
|
every wound, the same pitying and compliant indulgence the mother
|
|
feels for a spoiled and sickly child- dreading to impose authority,
|
|
even where they imagined it for her benefit. She availed herself of
|
|
this licence by refusing the companionship of the slave whom they
|
|
wished to attend her. With the slender staff by which she guided her
|
|
steps, she went now, as in her former unprotected state, along the
|
|
populous streets: it was almost miraculous to perceive how quickly and
|
|
how dexterously she threaded every crowd, avoiding every danger, and
|
|
could find her benighted way through the most intricate windings of
|
|
the city. But her chief delight was still in visiting the few feet
|
|
of ground which made the garden of Glaucus- in tending the flowers
|
|
that at least repaid her love. Sometimes she entered the chamber where
|
|
he sat, and sought a conversation, which she nearly always broke off
|
|
abruptly- for conversation with Glaucus only tended to one subject-
|
|
Ione; and that name from his lips inflicted agony upon her. Often
|
|
she bitterly repented the service she had rendered to Ione: often
|
|
she said inly, 'If she had fallen, Glaucus could have loved her no
|
|
longer'; and then dark and fearful thoughts crept into her breast.
|
|
|
|
She had not experienced fully the trials that were in store for
|
|
her, when she had been thus generous. She had never before been
|
|
present when Glaucus and Ione were together; she had never heard
|
|
that voice so kind to her, so much softer to another. The shock that
|
|
crushed her heart with the tidings that Glaucus loved, had at first
|
|
only saddened and benumbed- by degrees jealousy took a wilder and
|
|
fiercer shape; it partook of hatred- it whispered revenge. As you
|
|
see the wind only agitate the green leaf upon the bough, while the
|
|
leaf which has lain withered and seared on the ground, bruised and
|
|
trampled upon till the sap and life are gone, is suddenly whirled
|
|
aloft- now here- now there- without stay and without rest; so the love
|
|
which visits the happy and the hopeful hath but freshness on its
|
|
wings! its violence is but sportive. But the heart that hath fallen
|
|
from the green things of life, that is without hope, that hath no
|
|
summer in its fibres, is torn and whirled by the same wind that but
|
|
caresses its brethren- it hath no bough to cling to- it is dashed from
|
|
path to path- till the winds fall, and it is crushed into the mire for
|
|
ever.
|
|
|
|
The friendless childhood of Nydia had hardened prematurely her
|
|
character; perhaps the heated scenes of profligacy through which she
|
|
had passed, seemingly unscathed, had ripened her passions, though they
|
|
had not sullied her purity. The orgies of Burbo might only have
|
|
disgusted, the banquets of the Egyptian might only have terrified,
|
|
at the moment; but the winds that pass unheeded over the soil leave
|
|
seeds behind them. As darkness, too, favours the imagination, so,
|
|
perhaps, her very blindness contributed to feed with wild and
|
|
delirious visions the love of the unfortunate girl. The voice of
|
|
Glaucus had been the first that had sounded musically to her ear;
|
|
his kindness made a deep impression upon her mind; when he had left
|
|
Pompeii in the former year, she had treasured up in her heart every
|
|
word he had uttered; and when any one told her that this friend and
|
|
patron of the poor flower-girl was the most brilliant and the most
|
|
graceful of the young revellers of Pompeii, she had felt a pleasing
|
|
pride in nursing his recollection. Even the task which she imposed
|
|
upon herself, of tending his flowers, served to keep him in her
|
|
mind; she associated him with all that was most charming to her
|
|
impressions; and when she had refused to express what image she
|
|
fancied Ione to resemble, it was partly, perhaps, that whatever was
|
|
bright and soft in nature she had already combined with the thought of
|
|
Glaucus. If any of my readers ever loved at an age which they would
|
|
now smile to remember- an age in which fancy forestalled the reason,
|
|
let them say whether that love, among all its strange and
|
|
complicated delicacies, was not, above all other and later passions,
|
|
susceptible of jealousy? I seek not here the cause: I know that it
|
|
is commonly the fact.
|
|
|
|
When Glaucus returned to Pompeii, Nydia had told another year of
|
|
life; that year, with its sorrows, its loneliness, its trials, had
|
|
greatly developed her mind and heart; and when the Athenian drew her
|
|
unconsciously to his breast, deeming her still in soul as in years a
|
|
child- when he kissed her smooth cheek, and wound his arm round her
|
|
trembling frame, Nydia felt suddenly, and as by revelation, that those
|
|
feelings she had long and innocently cherished were of love. Doomed to
|
|
be rescued from tyranny by Glaucus- doomed to take shelter under his
|
|
roof- doomed to breathe, but for so brief a time, the same air- and
|
|
doomed, in the first rush of a thousand happy, grateful, delicious
|
|
sentiments of an overflowing heart, to hear that he loved another;
|
|
to be commissioned to that other, the messenger, the minister; to feel
|
|
all at once that utter nothingness which she was- which she ever
|
|
must be, but which, till then, her young mind had not taught her- that
|
|
utter nothingness to him who was all to her; what wonder that, in
|
|
her wild and passionate soul, all the elements jarred discordant; that
|
|
if love reigned over the whole, it was not the love which is born of
|
|
the more sacred and soft emotions? Sometimes she dreaded only lest
|
|
Glaucus should discover her secret; sometimes she felt indignant
|
|
that it was not suspected: it was a sign of contempt- could he imagine
|
|
that she presumed so far? Her feelings to Ione ebbed and flowed with
|
|
every hour; now she loved her because he did; now she hated him for
|
|
the same cause. There were moments when she could have murdered her
|
|
unconscious mistress; moments when she could have laid down life for
|
|
her. These fierce and tremulous alternations of passion were too
|
|
severe to be borne long. Her health gave way, though she felt it
|
|
not- her cheek paled- her step grew feebler- tears came to her eyes
|
|
more often, and relieved her less.
|
|
|
|
One morning, when she repaired to her usual task in the garden
|
|
of the Athenian, she found Glaucus under the columns of the peristyle,
|
|
with a merchant of the town; he was selecting jewels for his
|
|
destined bride. He had already fitted up her apartment; the jewels
|
|
he bought that day were placed also within it- they were never fated
|
|
to grace the fair form of Ione; they may be seen at this day among the
|
|
disinterred treasures of Pompeii, in the chambers of the studio at
|
|
Naples.
|
|
|
|
'Come hither, Nydia; put down thy vase, and come hither. Thou must
|
|
take this chain from me- stay- there, I have put it on. There,
|
|
Servilius, does it not become her?'
|
|
|
|
'Wonderfully!' answered the jeweller; for jewellers were well-bred
|
|
and flattering men, even at that day. 'But when these ear-rings
|
|
glitter in the ears of the noble Ione, then, by Bacchus! you will
|
|
see whether my art adds anything to beauty.'
|
|
|
|
'Ione?' repeated Nydia, who had hitherto acknowledged by smiles
|
|
and blushes the gift of Glaucus.
|
|
|
|
'Yes,' replied the Athenian, carelessly toying with the gems; 'I
|
|
am choosing a present for Ione, but there are none worthy of her.'
|
|
|
|
He was startled as he spoke by an abrupt gesture of Nydia; she
|
|
tore the chain violently from her neck, and dashed it on the ground.
|
|
|
|
'How is this? What, Nydia, dost thou not like the bauble? art thou
|
|
offended?'
|
|
|
|
'You treat me ever as a slave and as a child,' replied the
|
|
Thessalian, with ill-suppressed sobs, and she turned hastily away to
|
|
the opposite corner of the garden.
|
|
|
|
Glaucus did not attempt to follow, or to soothe; he was
|
|
offended; he continued to examine the jewels and to comment on their
|
|
fashion- to object to this and to praise that, and finally to be
|
|
talked by the merchant into buying all; the safest plan for a lover,
|
|
and a plan that any one will do right to adopt, provided always that
|
|
he can obtain an Ione!
|
|
|
|
When he had completed his purchase and dismissed the jeweller,
|
|
he retired into his chamber, dressed, mounted his chariot, and went to
|
|
Ione. He thought no more of the blind girl, or her offence; he had
|
|
forgotten both the one and the other.
|
|
|
|
He spent the forenoon with his beautiful Neapolitan, repaired
|
|
thence to the baths, supped (if, as we have said before, we can justly
|
|
so translate the three o'clock coena of the Romans) alone, and abroad,
|
|
for Pompeii had its restaurateurs- and returning home to change his
|
|
dress ere he again repaired to the house of Ione, he passed the
|
|
peristyle, but with the absorbed reverie and absent eyes of a man in
|
|
love, and did not note the form of the poor blind girl, bending
|
|
exactly in the same place where he had left her. But though he saw her
|
|
not, her ear recognised at once the sound of his step. She had been
|
|
counting the moments to his return. He had scarcely entered his
|
|
favourite chamber, which opened on the peristyle, and seated himself
|
|
musingly on his couch, when he felt his robe timorously touched,
|
|
and, turning, he beheld Nydia kneeling before him, and holding up to
|
|
him a handful of flowers- a gentle and appropriate peace-offering- her
|
|
eyes, darkly upheld to his own, streamed with tears.
|
|
|
|
'I have offended thee,' said she, sobbing, 'and for the first
|
|
time. I would die rather than cause thee a moment's pain- say that
|
|
thou wilt forgive me. See! I have taken up the chain; I have put it
|
|
on: I will never part from it- it is thy gift.'
|
|
|
|
'My dear Nydia,' returned Glaucus, and raising her, he kissed
|
|
her forehead, 'think of it no more! But why, my child, wert thou so
|
|
suddenly angry? I could not divine the cause?'
|
|
|
|
'Do not ask!' said she, colouring violently. 'I am a thing full of
|
|
faults and humours; you know I am but a child- you say so often: is it
|
|
from a child that you can expect a reason for every folly?'
|
|
|
|
'But, prettiest, you will soon be a child no more; and if you
|
|
would have us treat you as a woman, you must learn to govern these
|
|
singular impulses and gales of passion. Think not I chide: no, it is
|
|
for your happiness only I speak.'
|
|
|
|
'It is true,' said Nydia, 'I must learn to govern myself I must
|
|
bide, I must suppress, my heart. This is a woman's task and duty;
|
|
methinks her virtue is hypocrisy.'
|
|
|
|
'Self-control is not deceit, my Nydia,' returned the Athenian; and
|
|
that is the virtue necessary alike to man and to woman; it is the true
|
|
senatorial toga, the badge of the dignity it covers!'
|
|
|
|
'Self-control! self-control! Well, well, what you say is right!
|
|
When I listen to you, Glaucus, my wildest thoughts grow calm and
|
|
sweet, and a delicious serenity falls over me. Advise, ah! guide me
|
|
ever, my preserver!'
|
|
|
|
'Thy affectionate heart will be thy best guide, Nydia, when thou
|
|
hast learned to regulate its feelings.'
|
|
|
|
'Ah! that will be never,' sighed Nydia, wiping away her tears.
|
|
|
|
'Say not so: the first effort is the only difficult one.'
|
|
|
|
'I have made many first efforts,' answered Nydia, innocently. 'But
|
|
you, my Mentor, do you find it so easy to control yourself? Can you
|
|
conceal, can you even regulate, your love for Ione?'
|
|
|
|
'Love! dear Nydia: ah! that is quite another matter,' answered the
|
|
young preceptor.
|
|
|
|
'I thought so!' returned Nydia, with a melancholy smile. 'Glaucus,
|
|
wilt thou take my poor flowers? Do with them as thou wilt- thou
|
|
canst give them to Ione,' added she, with a little hesitation.
|
|
|
|
'Nay, Nydia,' answered Glaucus, kindly, divining something of
|
|
jealousy in her language, though he imagined it only the jealousy of a
|
|
vain and susceptible child; 'I will not give thy pretty flowers to any
|
|
one. Sit here and weave them into a garland; I will wear it this
|
|
night: it is not the first those delicate fingers have woven for me.'
|
|
|
|
The poor girl delightedly sat down beside Glaucus. She drew from
|
|
her girdle a ball of the many-coloured threads, or rather slender
|
|
ribands, used in the weaving of garlands, and which (for it was her
|
|
professional occupation) she carried constantly with her, and began
|
|
quickly and gracefully to commence her task. Upon her young cheeks the
|
|
tears were already dried, a faint but happy smile played round her
|
|
lips- childlike, indeed, she was sensible only of the joy of the
|
|
present hour: she was reconciled to Glaucus: he had forgiven her-
|
|
she was beside him- he played caressingly with her silken hair- his
|
|
breath fanned her cheek- Ione, the cruel Ione, was not by- none
|
|
other demanded, divided, his care. Yes, she was happy and forgetful;
|
|
it was one of the few moments in her brief and troubled life that it
|
|
was sweet to treasure, to recall. As the butterfly, allured by the
|
|
winter sun, basks for a little in the sudden light, ere yet the wind
|
|
awakes and the frost comes on, which shall blast it before the eve-
|
|
she rested beneath a beam, which, by contrast with the wonted skies,
|
|
was not chilling; and the instinct which should have warned her of its
|
|
briefness, bade her only gladden in its smile.
|
|
|
|
'Thou hast beautiful locks,' said Glaucus. 'They were once, I ween
|
|
well, a mother's delight.'
|
|
|
|
Nydia sighed; it would seem that she had not been born a slave;
|
|
but she ever shunned the mention of her parentage, and, whether
|
|
obscure or noble, certain it is that her birth was never known by
|
|
her benefactors, nor by any one in those distant shores, even to the
|
|
last. The child of sorrow and of mystery, she came and went as some
|
|
bird that enters our chamber for a moment; we see it flutter for a
|
|
while before us, we know not whence it flew or to what region it
|
|
escapes.
|
|
|
|
Nydia sighed, and after a short pause, without answering the
|
|
remark, said:
|
|
|
|
'But do I weave too many roses in my wreath, Glaucus? They tell me
|
|
it is thy favourite flower.'
|
|
|
|
'And ever favoured, my Nydia, be it by those who have the soul
|
|
of poetry: it is the flower of love, of festival; it is also the
|
|
flower we dedicate to silence and to death; it blooms on our brows
|
|
in life, while life be worth the having; it is scattered above our
|
|
sepulchre when we are no more.'
|
|
|
|
'Ah! would,' said Nydia, 'instead of this perishable wreath,
|
|
that I could take thy web from the hand of the Fates, and insert the
|
|
roses there!'
|
|
|
|
'Pretty one! thy wish is worthy of a voice so attuned to song;
|
|
it is uttered in the spirit of song; and, whatever my doom, I thank
|
|
thee.'
|
|
|
|
'Whatever thy doom! is it not already destined to all things
|
|
bright and fair? My wish was vain. The Fates will be as tender to thee
|
|
as I should.'
|
|
|
|
'It might not be so, Nydia, were it not for love! While youth
|
|
lasts, I may forget my country for a while. But what Athenian, in
|
|
his graver manhood, can think of Athens as she was, and be contented
|
|
that he is happy, while she is fallen?- fallen, and for ever?'
|
|
|
|
'And why for ever?'
|
|
|
|
'As ashes cannot be rekindled- as love once dead can never revive,
|
|
so freedom departed from a people is never regained. But talk we not
|
|
of these matters unsuited to thee.'
|
|
|
|
'To me, oh! thou errest. I, too, have my sighs for Greece; my
|
|
cradle was rocked at the foot of Olympus; the gods have left the
|
|
mountain, but their traces may be seen- seen in the hearts of their
|
|
worshippers, seen in the beauty of their clime: they tell me it is
|
|
beautiful, and I have felt its airs, to which even these are harsh-
|
|
its sun, to which these skies are chill. Oh! talk to me of Greece!
|
|
Poor fool that I am, I can comprehend thee! and methinks, had I yet
|
|
lingered on those shores, had I been a Grecian maid whose happy fate
|
|
it was to love and to be loved, I myself could have armed my lover for
|
|
another Marathon, a new Plataea. Yes, the hand that now weaves the
|
|
roses should have woven thee the olive crown!'
|
|
|
|
'If such a day could come!' said Glaucus, catching the
|
|
enthusiasm of the blind Thessalian, and half rising.- 'But no! the sun
|
|
has set, and the night only bids us be forgetful- and in forgetfulness
|
|
be gay- weave still the roses!'
|
|
|
|
But it was with a melancholy tone of forced gaiety that the
|
|
Athenian uttered the last words: and sinking into a gloomy reverie, he
|
|
was only wakened from it, a few minutes afterwards, by the voice of
|
|
Nydia, as she sang in a low tone the following words, which he had
|
|
once taught her:-
|
|
|
|
THE APOLOGY FOR PLEASURE
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Who will assume the bays
|
|
|
|
That the hero wore?
|
|
|
|
Wreaths on the Tomb of Days
|
|
|
|
Gone evermore!
|
|
|
|
Who shall disturb the brave,
|
|
|
|
Or one leaf on their holy grave?
|
|
|
|
The laurel is vowed to them,
|
|
|
|
Leave the bay on its sacred stem!
|
|
|
|
But this, the rose, the fading rose,
|
|
|
|
Alike for slave and freeman grows.
|
|
|
|
II
|
|
|
|
If Memory sit beside the dead
|
|
|
|
With tombs her only treasure;
|
|
|
|
If Hope is lost and Freedom fled,
|
|
|
|
The more excuse for Pleasure.
|
|
|
|
Come, weave the wreath, the roses weave,
|
|
|
|
The rose at least is ours:
|
|
|
|
To feeble hearts our fathers leave,
|
|
|
|
In pitying scorn, the flowers!
|
|
|
|
III
|
|
|
|
On the summit, worn and hoary,
|
|
|
|
Of Phyle's solemn hill,
|
|
|
|
The tramp of the brave is still!
|
|
|
|
And still in the saddening Mart,
|
|
|
|
The pulse of that mighty heart,
|
|
|
|
Whose very blood was glory!
|
|
|
|
Glaucopis forsakes her own,
|
|
|
|
The angry gods forget us;
|
|
|
|
But yet, the blue streams along,
|
|
|
|
Walk the feet of the silver Song;
|
|
|
|
And the night-bird wakes the moon;
|
|
|
|
And the bees in the blushing noon
|
|
|
|
Haunt the heart of the old Hymettus.
|
|
|
|
We are fallen, but not forlorn,
|
|
|
|
If something is left to cherish;
|
|
|
|
As Love was the earliest born,
|
|
|
|
So Love is the last to perish.
|
|
|
|
IV
|
|
|
|
Wreathe then the roses, wreathe
|
|
|
|
The BEAUTIFUL still is ours,
|
|
|
|
While the stream shall flow and the sky
|
|
|
|
shall glow,
|
|
|
|
The BEAUTIFUL still is ours!
|
|
|
|
Whatever is fair, or soft, or bright,
|
|
|
|
In the lap of day or the arms of night,
|
|
|
|
Whispers our soul of Greece- of Greece,
|
|
|
|
And hushes our care with a voice of peace.
|
|
|
|
Wreathe then the roses, wreathe!
|
|
|
|
They tell me of earlier hours;
|
|
|
|
And I hear the heart of my Country breathe
|
|
|
|
From the lips of the Stranger's flowers.
|
|
|
|
Chapter V
|
|
|
|
NYDIA ENCOUNTERS JULIA. INTERVIEW OF THE HEATHEN SISTER AND
|
|
|
|
CONVERTED BROTHER. AN ATHENIAN'S NOTION OF CHRISTIANITY
|
|
|
|
WHAT happiness to Ione! what bliss to be ever by the side of
|
|
Glaucus, to hear his voice!- And she too can see him!'
|
|
|
|
Such was the soliloquy of the blind girl, as she walked alone
|
|
and at twilight to the house of her new mistress, whither Glaucus
|
|
had already preceded her. Suddenly she was interrupted in her fond
|
|
thoughts by a female voice.
|
|
|
|
'Blind flower-girl, whither goest thou? There is no pannier
|
|
under thine arm; hast thou sold all thy flowers?'
|
|
|
|
The person thus accosting Nydia was a lady of a handsome but a
|
|
bold and unmaidenly countenance: it was Julia, the daughter of Diomed.
|
|
Her veil was half raised as she spoke; she was accompanied by Diomed
|
|
himself, and by a slave carrying a lantern before them- the merchant
|
|
and his daughter were returning home from a supper at one of their
|
|
neighbours'.
|
|
|
|
'Dost thou not remember my voice continued Julia. 'I am the
|
|
daughter of Diomed the wealthy.'
|
|
|
|
'Ah! forgive me; yes, I recall the tones of your voice. No,
|
|
noble Julia, I have no flowers to sell.'
|
|
|
|
'I heard that thou wert purchased by the beautiful Greek
|
|
Glaucus; is that true, pretty slave?' asked Julia.
|
|
|
|
'I serve the Neapolitan, Ione,' replied Nydia, evasively.
|
|
|
|
'Ah! and it is true, then...'
|
|
|
|
'Come, come!' interrupted Diomed, with his cloak up to his
|
|
mouth, 'the night grows cold; I cannot stay here while you prate to
|
|
that blind girl: come, let her follow you home, if you wish to speak
|
|
to her.'
|
|
|
|
'Do, child,' said Julia, with the air of one not accustomed to
|
|
be refused; 'I have much to ask of thee: come.'
|
|
|
|
'I cannot this night, it grows late,' answered Nydia. 'I must be
|
|
at home; I am not free, noble Julia.'
|
|
|
|
'What, the meek Ione will chide thee?- Ay, I doubt not she is a
|
|
second Thalestris. But come, then, to-morrow: do- remember I have been
|
|
thy friend of old.'
|
|
|
|
'I will obey thy wishes,' answered Nydia; and Diomed again
|
|
impatiently summoned his daughter: she was obliged to proceed, with
|
|
the main question she had desired to put to Nydia unasked.
|
|
|
|
Meanwhile we return to Ione. The interval of time that had elapsed
|
|
that day between the first and second visit of Glaucus had not been
|
|
too gaily spent: she had received a visit from her brother. Since
|
|
the night he had assisted in saving her from the Egyptian, she had not
|
|
before seen him.
|
|
|
|
Occupied with his own thoughts- thoughts of so serious and intense
|
|
a nature- the young priest had thought little of his sister; in truth,
|
|
men, perhaps of that fervent order of mind which is ever aspiring
|
|
above earth, are but little prone to the earthlier affections; and
|
|
it had been long since Apaecides had sought those soft and friendly
|
|
interchanges of thought, those sweet confidences, which in his earlier
|
|
youth had bound him to Ione, and which are so natural to that
|
|
endearing connection which existed between them.
|
|
|
|
Ione, however, had not ceased to regret his estrangement: she
|
|
attributed it, at present, to the engrossing duties of his severe
|
|
fraternity. And often, amidst all her bright hopes, and her new
|
|
attachment to her betrothed- often, when she thought of her
|
|
brother's brow prematurely furrowed, his unsmiling lip, and bended
|
|
frame, she sighed to think that the service of the gods could throw so
|
|
deep a shadow over that earth which the gods created.
|
|
|
|
But this day when he visited her there was a strange calmness on
|
|
his features, a more quiet and self-possessed expression in his sunken
|
|
eyes, than she had marked for years. This apparent improvement was but
|
|
momentary- it was a false calm, which the least breeze could ruffle.
|
|
|
|
'May the gods bless thee, my brother!' said she, embracing him.
|
|
|
|
'The gods! Speak not thus vaguely; perchance there is but one
|
|
God!'
|
|
|
|
'My brother!'
|
|
|
|
'What if the sublime faith of the Nazarene be true? What if God be
|
|
a monarch- One- Invisible- Alone? What if these numerous, countless
|
|
deities, whose altars fill the earth, be but evil demons, seeking to
|
|
wean us from the true creed? This may be the case, Ione!'
|
|
|
|
'Alas! can we believe it? or if we believed, would it not be a
|
|
melancholy faith answered the Neapolitan. 'What! all this beautiful
|
|
world made only human!- mountain disenchanted of its Oread- the waters
|
|
of their Nymph- that beautiful prodigality of faith, which makes
|
|
everything divine, consecrating the meanest flowers, bearing celestial
|
|
whispers in the faintest breeze- wouldst thou deny this, and make
|
|
the earth mere dust and clay? No, Apaecides: all that is brightest
|
|
in our hearts is that very credulity which peoples the universe with
|
|
gods.'
|
|
|
|
Ione answered as a believer in the poesy of the old mythology
|
|
would answer. We may judge by that reply how obstinate and hard the
|
|
contest which Christianity had to endure among the heathens. The
|
|
Graceful Superstition was never silent; every, the most household,
|
|
action of their lives was entwined with it- it was a portion of life
|
|
itself, as the flowers are a part of the thyrsus. At every incident
|
|
they recurred to a god, every cup of wine was prefaced by a
|
|
libation; the very garlands on their thresholds were dedicated to some
|
|
divinity; their ancestors themselves, made holy, presided as Lares
|
|
over their hearth and hall. So abundant was belief with them, that
|
|
in their own climes, at this hour, idolatry has never thoroughly
|
|
been outrooted: it changes but its objects of worship; it appeals to
|
|
innumerable saints where once it resorted to divinities; and it
|
|
pours its crowds, in listening reverence, to oracles at the shrines of
|
|
St. Januarius or St. Stephen, instead of to those of Isis or Apollo.
|
|
|
|
But these superstitions were not to the early Christians the
|
|
object of contempt so much as of horror. They did not believe, with
|
|
the quiet scepticism of the heathen philosopher, that the gods were
|
|
inventions of the priests; nor even, with the vulgar, that,
|
|
according to the dim light of history, they had been mortals like
|
|
themselves. They imagined the heathen divinities to be evil spirits-
|
|
they transplanted to Italy and to Greece the gloomy demons of India
|
|
and the East; and in Jupiter or in Mars they shuddered at the
|
|
representative of Moloch or of Satan.
|
|
|
|
Apaecides had not yet adopted formally the Christian faith, but he
|
|
was already on the brink of it. He already participated the
|
|
doctrines of Olinthus- he already imagined that the lively
|
|
imaginations of the heathen were the suggestions of the arch-enemy
|
|
of mankind. The innocent and natural answer of Ione made him
|
|
shudder. He hastened to reply vehemently, and yet so confusedly,
|
|
that Ione feared for his reason more than she dreaded his violence.
|
|
|
|
'Ah, my brother!' said she, 'these hard duties of thine have
|
|
shattered thy very sense. Come to me, Apaecides, my brother, my own
|
|
brother; give me thy hand, let me wipe the dew from thy brow- chide me
|
|
not now, I understand thee not; think only that Ione could not
|
|
offend thee!'
|
|
|
|
'Ione,' said Apaecides, drawing her towards him, and regarding her
|
|
tenderly, 'can I think that this beautiful form, this kind heart,
|
|
may be destined to an eternity of torment?'
|
|
|
|
'Dii meliora! the gods forbid!' said Ione, in the customary form
|
|
of words by which her contemporaries thought an omen might be averted.
|
|
|
|
The words, and still more the superstition they implied, wounded
|
|
the ear of Apaecides. He rose, muttering to himself, turned from the
|
|
chamber, then, stopping, half way, gazed wistfully on Ione, and
|
|
extended his arms.
|
|
|
|
Ione flew to them in joy; he kissed her earnestly, and then he
|
|
said:
|
|
|
|
'Farewell, my sister! when we next meet, thou mayst be to me as
|
|
nothing; take thou, then, this embrace- full yet of all the tender
|
|
reminiscences of childhood, when faith and hope, creeds, customs,
|
|
interests, objects, were the same to us. Now, the tie is to be
|
|
broken!'
|
|
|
|
With these strange words he left the house.
|
|
|
|
The great and severest trial of the primitive Christians was
|
|
indeed this; their conversion separated them from their dearest bonds.
|
|
They could not associate with beings whose commonest actions, whose
|
|
commonest forms of speech, were impregnated with idolatry. They
|
|
shuddered at the blessing of love, to their ears it was uttered in a
|
|
demon's name. This, their misfortune, was their strength; if it
|
|
divided them from the rest of the world, it was to unite them
|
|
proportionally to each other. They were men of iron who wrought
|
|
forth the Word of God, and verily the bonds that bound them were of
|
|
iron also!
|
|
|
|
Glaucus found Ione in tears; he had already assumed the sweet
|
|
privilege to console. He drew from her a recital of her interview with
|
|
her brother; but in her confused account of language, itself so
|
|
confused to one not prepared for it, he was equally at a loss with
|
|
Ione to conceive the intentions or the meaning of Apaecides.
|
|
|
|
'Hast thou ever heard much,' asked she, 'of this new sect of the
|
|
Nazarenes, of which my brother spoke?'
|
|
|
|
'I have often heard enough of the votaries,' returned Glaucus,
|
|
'but of their exact tenets know I naught, save that in their
|
|
doctrine there seemeth something preternaturally chilling and
|
|
morose. They live apart from their kind; they affect to be shocked
|
|
even at our simple uses of garlands; they have no sympathies with
|
|
the cheerful amusements of life; they utter awful threats of the
|
|
coming destruction of the world; they appear, in one word, to have
|
|
brought their unsmiling and gloomy creed out of the cave of
|
|
Trophonius. Yet,' continued Glaucus, after a slight pause, 'they
|
|
have not wanted men of great power and genius, nor converts, even
|
|
among the Areopagites of Athens. Well do I remember to have heard my
|
|
father speak of one strange guest at Athens, many years ago;
|
|
methinks his name was PAUL. My father was amongst a mighty crowd
|
|
that gathered on one of our immemorial hills to hear this sage of
|
|
the East expound: through the wide throng there rang not a single
|
|
murmur!- the jest and the roar, with which our native orators are
|
|
received, were hushed for him- and when on the loftiest summit of that
|
|
hill, raised above the breathless crowd below, stood this mysterious
|
|
visitor, his mien and his countenance awed every heart, even before
|
|
a sound left his lips. He was a man, I have heard my father say, of no
|
|
tall stature, but of noble and impressive mien; his robes were dark
|
|
and ample; the declining sun, for it was evening, shone aslant upon
|
|
his form as it rose aloft, motionless, and commanding; his countenance
|
|
was much worn and marked, as of one who had braved alike misfortune
|
|
and the sternest vicissitude of many climes; but his eyes were
|
|
bright with an almost unearthly fire; and when he raised his arm to
|
|
speak, it was with the majesty of a man into whom the Spirit of a
|
|
God hath rushed!
|
|
|
|
'"Men of Athens!" he is reported to have said, "I find amongst
|
|
ye an altar with this inscription:
|
|
|
|
TO THE UNKNOWN GOD.
|
|
|
|
Ye worship in ignorance the same Deity I serve. To you unknown till
|
|
now, to you be it now revealed."
|
|
|
|
'Then declared that solemn man how this great Maker of all things,
|
|
who had appointed unto man his several tribes and his various homes-
|
|
the Lord of earth and the universal heaven, dwelt not in temples
|
|
made with hands; that His presence, His spirit, were in the air we
|
|
breathed- our life and our being were with Him. "Think you," he cried,
|
|
"that the Invisible is like your statues of gold and marble? Think you
|
|
that He needeth sacrifice from you: He who made heaven and earth?"
|
|
Then spake he of fearful and coming times, of the end of the world, of
|
|
a second rising of the dead, whereof an assurance had been given to
|
|
man in the resurrection of the mighty Being whose religion he came
|
|
to preach.
|
|
|
|
'When he thus spoke, the long-pent murmur went forth, and the
|
|
philosophers that were mingled with the people, muttered their sage
|
|
contempt; there might you have seen the chilling frown of the Stoic,
|
|
and the Cynic's sneer; and the Epicurean, who believeth not even in
|
|
our own Elysium, muttered a pleasant jest, and swept laughing
|
|
through the crowd: but the deep heart of the people was touched and
|
|
thrilled; and they trembled, though they knew not why, for verily
|
|
the stranger had the voice and majesty of a man to whom "The Unknown
|
|
God" had committed the preaching of His faith.'
|
|
|
|
Ione listened with wrapt attention, and the serious and earnest
|
|
manner of the narrator betrayed the impression that he himself had
|
|
received from one who had been amongst the audience that on the hill
|
|
of the heathen Mars had heard the first tidings of the word of Christ!
|
|
|
|
Chapter VI
|
|
|
|
THE PORTER. THE GIRL. AND THE GLADIATOR
|
|
|
|
THE door of Diomed's house stood open, and Medon, the old slave,
|
|
sat at the bottom of the steps by which you ascended to the mansion.
|
|
That luxurious mansion of the rich merchant of Pompeii is still to
|
|
be seen just without the gates of the city, at the commencement of the
|
|
Street of Tombs; it was a gay neighbourhood, despite the dead. On
|
|
the opposite side, but at some yards nearer the gate, was a spacious
|
|
hostelry, at which those brought by business or by pleasure to Pompeii
|
|
often stopped to refresh themselves. In the space before the
|
|
entrance of the inn now stood wagons, and carts, and chariots, some
|
|
just arrived, some just quitting, in all the bustle of an animated and
|
|
popular resort of public entertainment. Before the door, some farmers,
|
|
seated on a bench by a small circular table, were talking over their
|
|
morning cups, on the affairs of their calling. On the side of the door
|
|
itself was painted gaily and freshly the eternal sign of the chequers.
|
|
By the roof of the inn stretched a terrace, on which some females,
|
|
wives of the farmers above mentioned, were, some seated, some
|
|
leaning over the railing, and conversing with their friends below.
|
|
In a deep recess, at a little distance, was a covered seat, in which
|
|
some two or three poorer travellers were resting themselves, and
|
|
shaking the dust from their garments. On the other side stretched a
|
|
wide space, originally the burial-ground of a more ancient race than
|
|
the present denizens of Pompeii, and now converted into the
|
|
Ustrinum, or place for the burning of the dead. Above this rose the
|
|
terraces of a gay villa, half hid by trees. The tombs themselves, with
|
|
their graceful and varied shapes, the flowers and the foliage that
|
|
surrounded them, made no melancholy feature in the prospect. Hard by
|
|
the gate of the city, in a small niche, stood the still form of the
|
|
well-disciplined Roman sentry, the sun shining brightly on his
|
|
polished crest, and the lance on which he leaned. The gate itself
|
|
was divided into three arches, the centre one for vehicles, the others
|
|
for the foot-passengers; and on either side rose the massive walls
|
|
which girt the city, composed, patched, repaired at a thousand
|
|
different epochs, according as war, time, or the earthquake had
|
|
shattered that vain protection. At frequent intervals rose square
|
|
towers, whose summits broke in picturesque rudeness the regular line
|
|
of the wall, and contrasted well with the modern buildings gleaming
|
|
whitely by.
|
|
|
|
The curving road, which in that direction leads from Pompeii to
|
|
Herculaneum, wound out of sight amidst hanging vines, above which
|
|
frowned the sullen majesty of Vesuvius.
|
|
|
|
'Hast thou heard the news, old Medon?' said a young woman, with
|
|
a pitcher in her hand, as she paused by Diomed's door to gossip a
|
|
moment with the slave, ere she repaired to the neighbouring inn to
|
|
fill the vessel, and coquet with the travellers.
|
|
|
|
'The news! what news?' said the slave, raising his eyes moodily
|
|
from the ground.
|
|
|
|
'Why, there passed through the gate this morning, no doubt ere
|
|
thou wert well awake, such a visitor to Pompeii!'
|
|
|
|
'Ay,' said the slave, indifferently.
|
|
|
|
'Yes, a present from the noble Pomponianus.'
|
|
|
|
'A present! I thought thou saidst a visitor?'
|
|
|
|
'It is both visitor and present. Know, O dull and stupid! that
|
|
it is a most beautiful young tiger, for our approaching games in the
|
|
amphitheatre. Hear you that, Medon? Oh, what pleasure! I declare I
|
|
shall not sleep a wink till I see it; they say it has such a roar!'
|
|
|
|
'Poor fool!' said Medon, sadly and cynically.
|
|
|
|
'Fool me no fool, old churl! It is a pretty thing, a tiger,
|
|
especially if we could but find somebody for him to eat. We have now a
|
|
lion and a tiger; only consider that, Medon! and for want of two
|
|
good criminals perhaps we shall be forced to see them eat each
|
|
other. By-the-by, your son is a gladiator, a handsome man and a
|
|
strong, can you not persuade him to fight the tiger? Do now, you would
|
|
oblige me mightily; nay, you would be a benefactor to the whole town.'
|
|
|
|
'Vah! vah!' said the slave, with great asperity; 'think of thine
|
|
own danger ere thou thus pratest of my poor boy's death.'
|
|
|
|
'My own danger!' said the girl, frightened and looking hastily
|
|
around- 'Avert the omen! let thy words fall on thine own head!' And
|
|
the girl, as she spoke, touched a talisman suspended round her neck.
|
|
'"Thine own danger!" what danger threatens me?'
|
|
|
|
'Had the earthquake but a few nights since no warning?' said
|
|
Medon. 'Has it not a voice? Did it not say to us all, "Prepare for
|
|
death; the end of all things is at hand?"'
|
|
|
|
'Bah, stuff!' said the young woman, settling the folds of her
|
|
tunic. 'Now thou talkest as they say the Nazarenes talked- methinks
|
|
thou art one of them. Well, I can prate with thee, grey croaker, no
|
|
more: thou growest worse and worse- Vale! O Hercules, send us a man
|
|
for the lion- and another for the tiger!'
|
|
|
|
Ho! ho! for the merry, merry show,
|
|
|
|
With a forest of faces in every row!
|
|
|
|
Lo, the swordsmen, bold as the son of Alcmena,
|
|
|
|
Sweep, side by side, o'er the hushed arena;
|
|
|
|
Talk while you may- you will hold your breath
|
|
|
|
When they meet in the grasp of the glowing death.
|
|
|
|
Tramp, tramp, how gaily they go!
|
|
|
|
Ho! ho! for the merry, merry show!
|
|
|
|
Chanting in a silver and clear voice this feminine ditty, and
|
|
holding up her tunic from the dusty road, the young woman stepped
|
|
lightly across to the crowded hostelry.
|
|
|
|
'My poor son!' said the slave, half aloud, 'is it for things
|
|
like this thou art to be butchered? Oh! faith of Christ, I could
|
|
worship thee in all sincerity, were it but for the horror which thou
|
|
inspirest for these bloody lists.'
|
|
|
|
The old man's head sank dejectedly on his breast. He remained
|
|
silent and absorbed, but every now and then with the corner of his
|
|
sleeve he wiped his eyes. His heart was with his son; he did not see
|
|
the figure that now approached from the gate with a quick step, and
|
|
a somewhat fierce and reckless gait and carriage. He did not lift
|
|
his eyes till the figure paused opposite the place where he sat, and
|
|
with a soft voice addressed him by the name of:
|
|
|
|
'Father!'
|
|
|
|
'My boy! my Lydon! is it indeed thou?' said the old man, joyfully.
|
|
'Ah, thou wert present to my thoughts.'
|
|
|
|
'I am glad to hear it, my father,' said the gladiator,
|
|
respectfully touching the knees and beard of the slave; 'and soon
|
|
may I be always present with thee, not in thought only.'
|
|
|
|
'Yes, my son- but not in this world,' replied the slave,
|
|
mournfully.
|
|
|
|
'Talk not thus, O my sire! look cheerfully, for I feel so- I am
|
|
sure that I shall win the day; and then, the gold I gain buys thy
|
|
freedom. Oh! my father, it was but a few days since that I was
|
|
taunted, by one, too, whom I would gladly have undeceived, for he is
|
|
more generous than the rest of his equals. He is not Roman- he is of
|
|
Athens- by him I was taunted with the lust of gain- when I demanded
|
|
what sum was the prize of victory. Alas! he little knew the soul of
|
|
Lydon!'
|
|
|
|
'My boy! my boy!' said the old slave, as, slowly ascending the
|
|
steps, he conducted his son to his own little chamber, communicating
|
|
with the entrance hall (which in this villa was the peristyle, not the
|
|
atrium)- you may see it now; it is the third door to the right on
|
|
entering. (The first door conducts to the staircase; the second is but
|
|
a false recess, in which there stood a statue of bronze.) 'Generous,
|
|
affectionate, pious as are thy motives,' said Medon, when they were
|
|
thus secured from observation, 'thy deed itself is guilt: thou art
|
|
to risk thy blood for thy father's freedom- that might be forgiven;
|
|
but the prize of victory is the blood of another. oh, that is a deadly
|
|
sin; no object can purify it. Forbear! forbear! rather would I be a
|
|
slave for ever than purchase liberty on such terms!'
|
|
|
|
'Hush, my father!' replied Lydon, somewhat impatiently; 'thou hast
|
|
picked up in this new creed of thine, of which I pray thee not to
|
|
speak to me, for the gods that gave me strength denied me wisdom,
|
|
and I understand not one word of what thou often preachest to me- thou
|
|
hast picked up, I say, in this new creed, some singular fantasies of
|
|
right and wrong. Pardon me if I offend thee: but reflect! Against whom
|
|
shall I contend? Oh! couldst thou know those wretches with whom, for
|
|
thy sake, I assort, thou wouldst think I purified earth by removing
|
|
one of them. Beasts, whose very lips drop blood; things, all savage,
|
|
unprincipled in their very courage: ferocious, heartless, senseless;
|
|
no tie of life can bind them: they know not fear, it is true- but
|
|
neither know they gratitude, nor charity, nor love; they are made
|
|
but for their own career, to slaughter without pity, to die without
|
|
dread! Can thy gods, whosoever they be, look with wrath on a
|
|
conflict with such as these, and in such a cause? Oh, My father,
|
|
wherever the powers above gaze down on earth, they behold no duty so
|
|
sacred, so sanctifying, as the sacrifice offered to an aged parent
|
|
by the piety of a grateful son!'
|
|
|
|
The poor old slave, himself deprived of the lights of knowledge,
|
|
and only late a convert to the Christian faith, knew not with what
|
|
arguments to enlighten an ignorance at once so dark, and yet so
|
|
beautiful in its error. His first impulse was to throw himself on
|
|
his son's breast- his next to start away to wring his hands; and in
|
|
the attempt to reprove, his broken voice lost itself in weeping.
|
|
|
|
'And if,' resumed Lydon- 'if thy Deity (methinks thou wilt own but
|
|
one?) be indeed that benevolent and pitying Power which thou assertest
|
|
Him to be, He will know also that thy very faith in Him first
|
|
confirmed me in that determination thou blamest.'
|
|
|
|
'How! what mean you?' said the slave.
|
|
|
|
'Why, thou knowest that I, sold in my childhood as a slave, was
|
|
set free at Rome by the will of my master, whom I had been fortunate
|
|
enough to please. I hastened to Pompeii to see thee- I found thee
|
|
already aged and infirm, under the yoke of a capricious and pampered
|
|
lord- thou hadst lately adopted this new faith, and its adoption
|
|
made thy slavery doubly painful to thee; it took away all the
|
|
softening charm of custom, which reconciles us so often to the
|
|
worst. Didst thou not complain to me that thou wert compelled to
|
|
offices that were not odious to thee as a slave, but guilty as a
|
|
Nazarene? Didst thou not tell me that thy soul shook with remorse when
|
|
thou wert compelled to place even a crumb of cake before the Lares
|
|
that watch over yon impluvium? that thy soul was torn by a perpetual
|
|
struggle? Didst thou not tell me that even by pouring wine before
|
|
the threshold, and calling on the name of some Grecian deity, thou
|
|
didst fear thou wert incurring penalties worse than those of Tantalus,
|
|
an eternity of tortures more terrible than those of the Tartarian
|
|
fields? Didst thou not tell me this? I wondered, I could not
|
|
comprehend; nor, by Hercules! can I now: but I was thy son, and my
|
|
sole task was to compassionate and relieve. Could I hear thy groans,
|
|
could I witness thy mysterious horrors, thy constant anguish, and
|
|
remain inactive? No! by the immortal gods! the thought struck me
|
|
like light from Olympus! I had no money, but I had strength and youth-
|
|
these were thy gifts- I could sell these in my turn for thee! I
|
|
learned the amount of thy ransom- I learned that the usual prize of
|
|
a victorious gladiator would doubly pay it. I became a gladiator- I
|
|
linked myself with those accursed men, scorning, loathing, while I
|
|
joined- I acquired their skill- blessed be the lesson!- it shall teach
|
|
me to free my father!'
|
|
|
|
'Oh, that thou couldst hear Olinthus!' sighed the old man, more
|
|
and more affected by the virtue of his son, but not less strongly
|
|
convinced of the criminality of his purpose.
|
|
|
|
'I will hear the whole world talk if thou wilt,' answered the
|
|
gladiator, gaily; 'but not till thou art a slave no more. Beneath
|
|
thy own roof, my father, thou shalt puzzle this dull brain all day
|
|
long, ay, and all night too, if it give thee pleasure. Oh, such a spot
|
|
as I have chalked out for thee!- it is one of the nine hundred and
|
|
ninety-nine shops of old Julia Felix, in the sunny part of the city,
|
|
where thou mayst bask before the door in the day- and I will sell
|
|
the oil and the wine for thee, my father- and then, please Venus (or
|
|
if it does not please her, since thou lovest not her name, it is all
|
|
one to Lydon)- then, I say, perhaps thou mayst have a daughter, too,
|
|
to tend thy grey hairs, and hear shrill voices at thy knee, that shall
|
|
call thee "Lydon's father!" Ah! we shall be so happy- the prize can
|
|
purchase all. Cheer thee! cheer up, my sire!- And now I must away- day
|
|
wears- the lanista waits me. Come! thy blessing!'
|
|
|
|
As Lydon thus spoke, he had already quitted the dark chamber of
|
|
his father; and speaking eagerly, though in a whispered tone, they now
|
|
stood at the same place in which we introduced the porter at his post.
|
|
|
|
'O bless thee! bless thee, my brave boy!' said Medon, fervently;
|
|
'and may the great Power that reads all hearts see the nobleness of
|
|
thine, and forgive its error!'
|
|
|
|
The tall shape of the gladiator passed swiftly down the path;
|
|
the eyes of the slave followed its light but stately steps, till the
|
|
last glimpse was gone; and then, sinking once more on his seat, his
|
|
eyes again fastened themselves on the ground. His form, mute and
|
|
unmoving, as a thing of stone. His heart!- who, in our happier age,
|
|
can even imagine its struggles- its commotion?
|
|
|
|
'May I enter?' said a sweet voice. 'Is thy mistress Julia within?'
|
|
|
|
The slave mechanically motioned to the visitor to enter, but she
|
|
who addressed him could not see the gesture- she repeated her question
|
|
timidly, but in a louder voice.
|
|
|
|
'Have I not told thee!' said the slave, peevishly: 'enter.'
|
|
|
|
'Thanks,' said the speaker, plaintively; and the slave, roused
|
|
by the tone, looked up, and recognised the blind flower-girl. Sorrow
|
|
can sympathise with affliction- he raised himself, and guided her
|
|
steps to the head of the adjacent staircase (by which you descended to
|
|
Julia's apartment), where, summoning a female slave, he consigned to
|
|
her the charge of the blind girl.
|
|
|
|
Chapter VII
|
|
|
|
THE DRESSING-ROOM OF A POMPEIAN BEAUTY.
|
|
|
|
IMPORTANT CONVERSATION BETWEEN JULIA AND NYDIA
|
|
|
|
THE elegant Julia sat in her chamber, with her slaves around
|
|
her- like the cubiculum which adjoined it, the room was small, but
|
|
much larger than the usual apartments appropriated to sleep, which
|
|
were so diminutive, that few who have not seen the bed-chambers,
|
|
even in the gayest mansions, can form any notion of the petty
|
|
pigeon-holes in which the citizens of Pompeii evidently thought it
|
|
desirable to pass the night. But, in fact, 'bed' with the ancients was
|
|
not that grave, serious, and important part of domestic mysteries
|
|
which it is with us. The couch itself was more like a very narrow
|
|
and small sofa, light enough to be transported easily, and by the
|
|
occupant himself, from place to place; and it was, no doubt,
|
|
constantly shifted from chamber to chamber, according to the caprice
|
|
of the inmate, or the changes of the season; for that side of the
|
|
house which was crowded in one month, might, perhaps, be carefully
|
|
avoided in the next. There was also among the Italians of that
|
|
period a singular and fastidious apprehension of too much daylight;
|
|
their darkened chambers, which first appear to us the result of a
|
|
negligent architecture, were the effect of the most elaborate study.
|
|
In their porticoes and gardens they courted the sun whenever it so
|
|
pleased their luxurious tastes. In the interior of their houses they
|
|
sought rather the coolness and the shade.
|
|
|
|
Julia's apartment at that season was in the lower part of the
|
|
house, immediately beneath the state rooms above, and looking upon the
|
|
garden, with which it was on a level. The wide door, which was glazed,
|
|
alone admitted the morning rays: yet her eye, accustomed to a
|
|
certain darkness, was sufficiently acute to perceive exactly what
|
|
colours were the most becoming- what shade of the delicate rouge
|
|
gave the brightest beam to her dark glance, and the most youthful
|
|
freshness to her cheek.
|
|
|
|
On the table, before which she sat, was a small and circular
|
|
mirror of the most polished steel: round which, in precise order, were
|
|
ranged the cosmetics and the unguents- the perfumes and the paints-
|
|
the jewels and combs- the ribands and the gold pins, which were
|
|
destined to add to the natural attractions of beauty the assistance of
|
|
art and the capricious allurements of fashion. Through the dimness
|
|
of the room glowed brightly the vivid and various colourings of the
|
|
wall, in all the dazzling frescoes of Pompeian taste. Before the
|
|
dressing-table, and under the feet of Julia, was spread a carpet,
|
|
woven from the looms of the East. Near at hand, on another table,
|
|
was a silver basin and ewer; an extinguished lamp, of most exquisite
|
|
workmanship, in which the artist had represented a Cupid reposing
|
|
under the spreading branches of a myrtle-tree; and a small roll of
|
|
papyrus, containing the softest elegies of Tibullus. Before the
|
|
door, which communicated with the cubiculum, hung a curtain richly
|
|
broidered with gold flowers. Such was the dressing-room of a beauty
|
|
eighteen centuries ago.
|
|
|
|
The fair Julia leaned indolently back on her seat, while the
|
|
ornatrix (i. e. hairdresser) slowly piled, one above the other, a mass
|
|
of small curls, dexterously weaving the false with the true, and
|
|
carrying the whole fabric to a height that seemed to place the head
|
|
rather at the centre than the summit of the human form.
|
|
|
|
Her tunic, of a deep amber, which well set off her dark hair and
|
|
somewhat embrowned complexion, swept in ample folds to her feet, which
|
|
were cased in slippers, fastened round the slender ankle by white
|
|
thongs; while a profusion of pearls were embroidered in the slipper
|
|
itself, which was of purple, and turned slightly upward, as do the
|
|
Turkish slippers at this day. An old slave, skilled by long experience
|
|
in all the arcana of the toilet, stood beside the hairdresser, with
|
|
the broad and studded girdle of her mistress over her arm, and giving,
|
|
from time to time (mingled with judicious flattery to the lady
|
|
herself), instructions to the mason of the ascending pile.
|
|
|
|
'Put that pin rather more to the right- lower- stupid one! Do
|
|
you not observe how even those beautiful eyebrows are?- One would
|
|
think you were dressing Corinna, whose face is all of one side. Now
|
|
put in the flowers- what, fool!- not that dull pink- you are not
|
|
suiting colours to the dim cheek of Chloris: it must be the
|
|
brightest flowers that can alone suit the cheek of the young Julia.'
|
|
|
|
'Gently!' said the lady, stamping her small foot violently: you
|
|
pull my hair as if you were plucking up a weed!'
|
|
|
|
'Dull thing!' continued the directress of the ceremony. 'Do you
|
|
not know how delicate is your mistress?- you are not dressing the
|
|
coarse horsehair of the widow Fulvia. Now, then, the riband- that's
|
|
right. Fair Julia, look in the mirror; saw you ever anything so lovely
|
|
as yourself?'
|
|
|
|
When, after innumerable comments, difficulties, and delays, the
|
|
intricate tower was at length completed, the next preparation was that
|
|
of giving to the eyes the soft languish, produced by a dark powder
|
|
applied to the lids and brows; a small patch cut in the form of a
|
|
crescent, skilfully placed by the rosy lips, attracted attention to
|
|
their dimples, and to the teeth, to which already every art had been
|
|
applied in order to heighten the dazzle of their natural whiteness.
|
|
|
|
To another slave, hitherto idle, was now consigned the charge of
|
|
arranging the jewels- the ear-rings of pearl (two to each ear)- the
|
|
massive bracelets of gold- the chain formed of rings of the same
|
|
metal, to which a talisman cut in crystals was attached- the
|
|
graceful buckle on the left shoulder, in which was set an exquisite
|
|
cameo of Psyche- the girdle of purple riband, richly wrought with
|
|
threads of gold, and clasped by interlacing serpents- and lastly,
|
|
the various rings, fitted to every joint of the white and slender
|
|
fingers. The toilet was now arranged according to the last mode of
|
|
Rome. The fair Julia regarded herself with a last gaze of complacent
|
|
vanity, and reclining again upon her seat, she bade the youngest of
|
|
her slaves, in a listless tone, read to her the enamoured couplets
|
|
of Tibullus. This lecture was still proceeding, when a female slave
|
|
admitted Nydia into the presence of the lady of the place.
|
|
|
|
'Salve, Julia!' said the flower-girl, arresting her steps within a
|
|
few paces from the spot where Julia sat, and crossing her arms upon
|
|
her breast. 'I have obeyed your commands.'
|
|
|
|
'You have done well, flower-girl,' answered the lady. 'Approach-
|
|
you may take a seat.'
|
|
|
|
One of the slaves placed a stool by Julia, and Nydia seated
|
|
herself.
|
|
|
|
Julia looked hard at the Thessalian for some moments in rather
|
|
an embarrassed silence. She then motioned her attendants to
|
|
withdraw, and to close the door. When they were alone, she said,
|
|
looking mechanically from Nydia, and forgetful that she was with one
|
|
who could not observe her countenance:
|
|
|
|
'You serve the Neapolitan, Ione?'
|
|
|
|
'I am with her at present,' answered Nydia.
|
|
|
|
'Is she as handsome as they say?'
|
|
|
|
'I know not,' replied Nydia. 'How can I judge?'
|
|
|
|
'Ah! I should have remembered. But thou hast ears, if not eyes. Do
|
|
thy fellow-slaves tell thee she is handsome? Slaves talking with one
|
|
another forget to flatter even their mistress.'
|
|
|
|
'They tell me that she is beautiful.'
|
|
|
|
'Hem!- say they that she is tall?'
|
|
|
|
'Yes.'
|
|
|
|
'Why, so am I. Dark haired?'
|
|
|
|
'I have heard so.'
|
|
|
|
'So am I. And doth Glaucus visit her much?'
|
|
|
|
'Daily' returned Nydia, with a half-suppressed sigh.
|
|
|
|
'Daily, indeed! Does he find her handsome?'
|
|
|
|
'I should think so, since they are so soon to be wedded.'
|
|
|
|
'Wedded!' cried Julia, turning pale even through the false roses
|
|
on her cheek, and starting from her couch. Nydia did not, of course,
|
|
perceive the emotion she had caused. Julia remained a long time
|
|
silent; but her heaving breast and flashing eyes would have
|
|
betrayed, to one who could have seen, the wound her vanity had
|
|
sustained.
|
|
|
|
'They tell me thou art a Thessalian,' said she, at last breaking
|
|
silence.
|
|
|
|
'And truly!'
|
|
|
|
'Thessaly is the land of magic and of witches, of talismans and of
|
|
love-philtres,' said Julia.
|
|
|
|
'It has ever been celebrated for its sorcerers,' returned Nydia,
|
|
timidly.
|
|
|
|
'Knowest thou, then, blind Thessalian, of any love-charms?'
|
|
|
|
'I!' said the flower-girl, colouring; 'I! how should I? No,
|
|
assuredly not!'
|
|
|
|
'The worse for thee; I could have given thee gold enough to have
|
|
purchased thy freedom hadst thou been more wise.'
|
|
|
|
'But what,' asked Nydia, 'can induce the beautiful and wealthy
|
|
Julia to ask that question of her servant? Has she not money, and
|
|
youth, and loveliness? Are they not love-charms enough to dispense
|
|
with magic?'
|
|
|
|
'To all but one person in the world,' answered Julia, haughtily:
|
|
'but methinks thy blindness is infectious; and... But no matter.'
|
|
|
|
'And that one person?' said Nydia, eagerly.
|
|
|
|
'Is not Glaucus,' replied Julia, with the customary deceit of
|
|
her sex. 'Glaucus- no!'
|
|
|
|
Nydia drew her breath more freely, and after a short pause Julia
|
|
recommenced.
|
|
|
|
'But talking of Glaucus, and his attachment to this Neapolitan,
|
|
reminded me of the influence of love-spells, which, for ought I know
|
|
or care, she may have exercised upon him. Blind girl, I love, and-
|
|
shall Julia live to say it?- am loved not in return! This humbles-
|
|
nay, not humbles- but it stings my pride. I would see this ingrate
|
|
at my feet- not in order that I might raise, but that I might spurn
|
|
him. When they told me thou wert Thessalian, I imagined thy young mind
|
|
might have learned the dark secrets of thy clime.'
|
|
|
|
'Alas! no, murmured Nydia: 'would it had!'
|
|
|
|
'Thanks, at least, for that kindly wish,' said Julia,
|
|
unconscious of what was passing in the breast of the flower-girl.
|
|
|
|
'But tell me- thou hearest the gossip of slaves, always prone to
|
|
these dim beliefs; always ready to apply to sorcery for their own
|
|
low loves- hast thou ever heard of any Eastern magician in this
|
|
city, who possesses the art of which thou art ignorant? No vain
|
|
chiromancer, no juggler of the market-place, but some more potent
|
|
and mighty magician of India or of Egypt?'
|
|
|
|
'Of Egypt?- yes!' said Nydia, shuddering. 'What Pompeian has not
|
|
heard of Arbaces?'
|
|
|
|
'Arbaces! true,' replied Julia, grasping at the recollection.
|
|
'They say he is a man above all the petty and false impostures of dull
|
|
pretenders- that he is versed in the learning of the stars, and the
|
|
secrets of the ancient Nox; why not in the mysteries of love?'
|
|
|
|
'If there be one magician living whose art is above that of
|
|
others, it is that dread man,' answered Nydia; and she felt her
|
|
talisman while she spoke.
|
|
|
|
'He is too wealthy to divine for money?' continued Julia,
|
|
sneeringly. 'Can I not visit him?'
|
|
|
|
'It is an evil mansion for the young and the beautiful,' replied
|
|
Nydia. 'I have heard, too, that he languishes in...'
|
|
|
|
'An evil mansion!' said Julia, catching only the first sentence.
|
|
'Why so?'
|
|
|
|
'The orgies of his midnight leisure are impure and polluted- at
|
|
least, so says rumour.'
|
|
|
|
'By Ceres, by Pan, and by Cybele! thou dost but provoke my
|
|
curiosity, instead of exciting my fears,' returned the wayward and
|
|
pampered Pompeian. 'I will seek and question him of his lore. If to
|
|
these orgies love be admitted- why the more likely that he knows its
|
|
secrets!'
|
|
|
|
Nydia did not answer.
|
|
|
|
'I will seek him this very day,' resumed Julia; 'nay, why not this
|
|
very hour?'
|
|
|
|
'At daylight, and in his present state, thou hast assuredly the
|
|
less to fear,' answered Nydia, yielding to her own sudden and secret
|
|
wish to learn if the dark Egyptian were indeed possessed of those
|
|
spells to rivet and attract love, of which the Thessalian had so often
|
|
heard.
|
|
|
|
'And who dare insult the rich daughter of Diomed?' said Julia,
|
|
haughtily. 'I will go.'
|
|
|
|
'May I visit thee afterwards to learn the result?' asked Nydia,
|
|
anxiously.
|
|
|
|
'Kiss me for thy interest in Julia's honour,' answered the lady.
|
|
'Yes, assuredly. This eve we sup abroad- come hither at the same
|
|
hour to-morrow, and thou shalt know all: I may have to employ thee
|
|
too; but enough for the present. Stay, take this bracelet for the
|
|
new thought thou hast inspired me with; remember, if thou servest
|
|
Julia, she is grateful and she is generous.'
|
|
|
|
'I cannot take thy present,' said Nydia, putting aside the
|
|
bracelet; 'but young as I am, I can sympathise unbought with those who
|
|
love- and love in vain.'
|
|
|
|
'Sayest thou so!' returned Julia. 'Thou speakest like a free
|
|
woman- and thou shalt yet be free- farewell!'
|
|
|
|
Chapter VIII
|
|
|
|
JULIA SEEKS ARBACES. THE RESULT OF THAT INTERVIEW
|
|
|
|
ARBACES was seated in a chamber which opened on a kind of
|
|
balcony or portico that fronted his garden. His cheek was pale and
|
|
worn with the sufferings he had endured, but his iron frame had
|
|
already recovered from the severest effects of that accident which had
|
|
frustrated his fell designs in the moment of victory. The air that
|
|
came fragrantly to his brow revived his languid senses, and the
|
|
blood circulated more freely than it had done for days through his
|
|
shrunken veins.
|
|
|
|
'So, then,' thought he, 'the storm of fate has broken and blown
|
|
over- the evil which my lore predicted, threatening life itself, has
|
|
chanced- and yet I live! It came as the stars foretold; and now the
|
|
long, bright, and prosperous career which was to succeed that evil, if
|
|
I survived it, smiles beyond: I have passed- I have subdued the latest
|
|
danger of my destiny. Now I have but to lay out the gardens of my
|
|
future fate- unterrified and secure. First, then, of all my pleasures,
|
|
even before that of love, shall come revenge! This boy Greek- who
|
|
has crossed my passion- thwarted my designs- baffled me even when
|
|
the blade was about to drink his accursed blood- shall not a second
|
|
time escape me! But for the method of my vengeance? Of that let me
|
|
ponder well! Oh! Ate, if thou art indeed a goddess, fill me with thy
|
|
direst Inspiration!' The Egyptian sank into an intent reverie, which
|
|
did not seem to present to him any clear or satisfactory
|
|
suggestions. He changed his position restlessly, as he revolved scheme
|
|
after scheme, which no sooner occurred than it was dismissed:
|
|
several times he struck his breast and groaned aloud, with the
|
|
desire of vengeance, and a sense of his impotence to accomplish it.
|
|
While thus absorbed, a boy slave timidly entered the chamber.
|
|
|
|
A female, evidently of rank from her dress, and that of the single
|
|
slave who attended her, waited below and sought an audience with
|
|
Arbaces.
|
|
|
|
'A female!' his heart beat quick. 'Is she young?'
|
|
|
|
'Her face is concealed by her veil; but her form is slight, yet
|
|
round, as that of youth.'
|
|
|
|
'Admit her,' said the Egyptian: for a moment his vain heart
|
|
dreamed the stranger might be Ione.
|
|
|
|
The first glance of the visitor now entering the apartment
|
|
sufficed to undeceive so erring a fancy. True, she was about the
|
|
same height as Ione, and perhaps the same age- true, she was finely
|
|
and richly formed- but where was that undulating and ineffable grace
|
|
which accompanied every motion of the peerless Neapolitan- the
|
|
chaste and decorous garb, so simple even in the care of its
|
|
arrangement- the dignified yet bashful step- the majesty of
|
|
womanhood and its modesty?
|
|
|
|
'Pardon me that I rise with pain,' said Arbaces, gazing on the
|
|
stranger: 'I am still suffering from recent illness.'
|
|
|
|
'Do not disturb thyself, O great Egyptian!' returned Julia,
|
|
seeking to disguise the fear she already experienced beneath the ready
|
|
resort of flattery; 'and forgive an unfortunate female, who seeks
|
|
consolation from thy wisdom.'
|
|
|
|
'Draw near, fair stranger,' said Arbaces; 'and speak without
|
|
apprehension or reserve.'
|
|
|
|
Julia placed herself on a seat beside the Egyptian, and
|
|
wonderingly gazed around an apartment whose elaborate and costly
|
|
luxuries shamed even the ornate enrichment of her father's mansion;
|
|
fearfully, too, she regarded the hieroglyphical inscriptions on the
|
|
walls- the faces of the mysterious images, which at every corner gazed
|
|
upon her- the tripod at a little distance- and, above all, the grave
|
|
and remarkable countenance of Arbaces himself: a long white robe
|
|
like a veil half covered his raven locks, and flowed to his feet:
|
|
his face was made even more impressive by its present paleness; and
|
|
his dark and penetrating eyes seemed to pierce the shelter of her
|
|
veil, and explore the secrets of her vain and unfeminine soul.
|
|
|
|
'And what,' said his low, deep voice, 'brings thee, O maiden! to
|
|
the house of the Eastern stranger?'
|
|
|
|
'His fame,' replied Julia.
|
|
|
|
'In what?' said he, with a strange and slight smile.
|
|
|
|
'Canst thou ask, O wise Arbaces? Is not thy knowledge the very
|
|
gossip theme of Pompeii?'
|
|
|
|
'Some little lore have I indeed, treasured up,' replied Arbaces:
|
|
'but in what can such serious and sterile secrets benefit the ear of
|
|
beauty?'
|
|
|
|
'Alas!' said Julia, a little cheered by the accustomed accents
|
|
of adulation; 'does not sorrow fly to wisdom for relief, and they
|
|
who love unrequitedly, are not they the chosen victims of grief?'
|
|
|
|
'Ha!' said Arbaces, 'can unrequited love be the lot of so fair a
|
|
form, whose modelled proportions are visible even beneath the folds of
|
|
thy graceful robe? Deign, O maiden! to lift thy veil, that I may see
|
|
at least if the face correspond in loveliness with the form.'
|
|
|
|
Not unwilling, perhaps, to exhibit her charms, and thinking they
|
|
were likely to interest the magician in her fate, Julia, after some
|
|
slight hesitation, raised her veil, and revealed a beauty which, but
|
|
for art, had been indeed attractive to the fixed gaze of the Egyptian.
|
|
|
|
'Thou comest to me for advice in unhappy love,' said he; well,
|
|
turn that face on the ungrateful one: what other love-charm can I give
|
|
thee?'
|
|
|
|
'Oh, cease these courtesies!' said Julia; 'it is a love-charm,
|
|
indeed, that I would ask from thy skill!'
|
|
|
|
'Fair stranger!' replied Arbaces, somewhat scornfully, love-spells
|
|
are not among the secrets I have wasted the midnight oil to attain.'
|
|
|
|
'Is it indeed so? Then pardon me, great Arbaces, and farewell!'
|
|
|
|
'Stay,' said Arbaces, who, despite his passion for Ione, was not
|
|
unmoved by the beauty of his visitor; and had he been in the flush
|
|
of a more assured health, might have attempted to console the fair
|
|
Julia by other means than those of supernatural wisdom.
|
|
|
|
'Stay; although I confess that I have left the witchery of
|
|
philtres and potions to those whose trade is in such knowledge, yet am
|
|
I myself not so dull to beauty but that in earlier youth I may have
|
|
employed them in my own behalf. I may give thee advice, at least, if
|
|
thou wilt be candid with me. Tell me then, first, art thou
|
|
unmarried, as thy dress betokens?'
|
|
|
|
'Yes,' said Julia.
|
|
|
|
'And, being unblest with fortune, wouldst thou allure some wealthy
|
|
suitor?'
|
|
|
|
'I am richer than he who disdains me.'
|
|
|
|
'Strange and more strange! And thou lovest him who loves not
|
|
thee?'
|
|
|
|
'I know not if I love him,' answered Julia, haughtily; 'but I know
|
|
that I would see myself triumph over a rival- I would see him who
|
|
rejected me my suitor- I would see her whom he has preferred in her
|
|
turn despised.'
|
|
|
|
'A natural ambition and a womanly,' said the Egyptian, in a tone
|
|
too grave for irony. 'Yet more, fair maiden; wilt thou confide to me
|
|
the name of thy lover? Can he be Pompeian, and despise wealth, even if
|
|
blind to beauty?'
|
|
|
|
'He is of Athens,' answered Julia, looking down.
|
|
|
|
'Ha!' cried the Egyptian, impetuously, as the blood rushed to
|
|
his cheek; 'there is but one Athenian, young and noble, in Pompeii.
|
|
Can it be Glaucus of whom thou speakest!'
|
|
|
|
'Ah! betray me not- so indeed they call him.'
|
|
|
|
The Egyptian sank back, gazing vacantly on the averted face of the
|
|
merchant's daughter, and muttering inly to himself: this conference,
|
|
with which he had hitherto only trifled, amusing himself with the
|
|
credulity and vanity of his visitor- might it not minister to his
|
|
revenge?'
|
|
|
|
'I see thou canst assist me not,' said Julia, offended by his
|
|
continued silence; 'guard at least my secret. Once more, farewell!'
|
|
|
|
'Maiden,' said the Egyptian, in an earnest and serious tone,
|
|
'thy suit hath touched me- I will minister to thy will. Listen to
|
|
me; I have not myself dabbled in these lesser mysteries, but I know
|
|
one who hath. At the base of Vesuvius, less than a league from the
|
|
city, there dwells a powerful witch; beneath the rank dews of the
|
|
new moon, she has gathered the herbs which possess the virtue to chain
|
|
Love in eternal fetters. Her art can bring thy lover to thy feet. Seek
|
|
her, and mention to her the name of Arbaces: she fears that name,
|
|
and will give thee her most potent philtres.'
|
|
|
|
'Alas!' answered Julia, I know not the road to the home of her
|
|
whom thou speakest of: the way, short though it be, is long to
|
|
traverse for a girl who leaves, unknown, the house of her father.
|
|
The country is entangled with wild vines, and dangerous with
|
|
precipitous caverns. I dare not trust to mere strangers to guide me;
|
|
the reputation of women of my rank is easily tarnished- and though I
|
|
care not who knows that I love Glaucus, I would not have it imagined
|
|
that I obtained his love by a spell.'
|
|
|
|
'Were I but three days advanced in health,' said the Egyptian,
|
|
rising and walking (as if to try his strength) across the chamber, but
|
|
with irregular and feeble steps, 'I myself would accompany thee. Well,
|
|
thou must wait.'
|
|
|
|
'But Glaucus is soon to wed that hated Neapolitan.'
|
|
|
|
'Wed!'
|
|
|
|
'Yes; in the early part of next month.'
|
|
|
|
'So soon! Art thou well advised of this?'
|
|
|
|
'From the lips of her own slave.'
|
|
|
|
'It shall not be!' said the Egyptian, impetuously. 'Fear
|
|
nothing, Glaucus shall be thine. Yet how, when thou obtainest it,
|
|
canst thou administer to him this potion?'
|
|
|
|
'My father has invited him, and, I believe, the Neapolitan also,
|
|
to a banquet, on the day following to-morrow: I shall then have the
|
|
opportunity to administer it.'
|
|
|
|
'So be it!' said the Egyptian, with eyes flashing such fierce joy,
|
|
that Julia's gaze sank trembling beneath them. 'To-morrow eve, then,
|
|
order thy litter- thou hast one at thy command?'
|
|
|
|
'Surely- yes,' returned the purse-proud Julia.
|
|
|
|
'Order thy litter- at two miles' distance from the city is a house
|
|
of entertainment, frequented by the wealthier Pompeians, from the
|
|
excellence of its baths, and the beauty of its gardens. There canst
|
|
thou pretend only to shape thy course- there, ill or dying, I will
|
|
meet thee by the statue of Silenus, in the copse that skirts the
|
|
garden; and I myself will guide thee to the witch. Let us wait till,
|
|
with the evening star, the goats of the herdsmen are gone to rest;
|
|
when the dark twilight conceals us, and none shall cross our steps. Go
|
|
home and fear not. By Hades, swears Arbaces, the sorcerer of Egypt,
|
|
that Ione shall never wed with Glaucus.'
|
|
|
|
'And that Glaucus shall be mine,' added Julia, filling up the
|
|
incompleted sentence.
|
|
|
|
'Thou hast said it!' replied Arbaces; and Julia, half frightened
|
|
at this unhallowed appointment, but urged on by jealousy and the pique
|
|
of rivalship, even more than love, resolved to fulfil it.
|
|
|
|
Left alone, Arbaces burst forth:
|
|
|
|
'Bright stars that never lie, ye already begin the execution of
|
|
your promises- success in love, and victory over foes, for the rest of
|
|
my smooth existence. In the very hour when my mind could devise no
|
|
clue to the goal of vengeance, have ye sent this fair fool for my
|
|
guide?' He paused in deep thought. 'Yes,' said he again, but in a
|
|
calmer voice; 'I could not myself have given to her the poison, that
|
|
shall be indeed a philtre!- his death might be thus tracked to my
|
|
door. But the witch- ay, there is the fit, the natural agent of my
|
|
designs!'
|
|
|
|
He summoned one of his slaves, bade him hasten to track the
|
|
steps of Julia, and acquaint himself with her name and condition. This
|
|
done, he stepped forth into the portico. The skies were serene and
|
|
clear; but he, deeply read in the signs of their various change,
|
|
beheld in one mass of cloud, far on the horizon, which the wind
|
|
began slowly to agitate, that a storm was brooding above.
|
|
|
|
'It is like my vengeance,' said he, as he gazed; 'the sky is
|
|
clear, but the cloud moves on.'
|
|
|
|
Chapter IX
|
|
|
|
A STORM IN THE SOUTH. THE WITCH'S CAVERN
|
|
|
|
IT was when the heats of noon died gradually away from the
|
|
earth, that Glaucus and Ione went forth to enjoy the cooled and
|
|
grateful air. At that time, various carriages were in use among the
|
|
Romans; the one most used by the richer citizens, when they required
|
|
no companion in their excursion, was the biga, already described in
|
|
the early portion of this work; that appropriated to the matrons,
|
|
was termed carpentum, which had commonly two wheels; the ancients used
|
|
also a sort of litter, a vast sedan-chair, more commodiously
|
|
arranged than the modern, inasmuch as the occupant thereof could lie
|
|
down at ease, instead of being perpendicularly and stiffly jostled
|
|
up and down.' There was another carriage, used both for travelling and
|
|
for excursions in the country; it was commodious, containing three
|
|
or four persons with ease, having a covering which could be raised
|
|
at pleasure; and, in short, answering very much the purpose of (though
|
|
very different in shape from) the modern britska. It was a vehicle
|
|
of this description that the lovers, accompanied by one female slave
|
|
of Ione, now used in their excursion. About ten miles from the city,
|
|
there was at that day an old ruin, the remains of a temple,
|
|
evidently Grecian; and as for Glaucus and Ione everything Grecian
|
|
possessed an interest, they had agreed to visit these ruins: it was
|
|
thither they were now bound.
|
|
|
|
Their road lay among vines and olive-groves; till, winding more
|
|
and more towards the higher ground of Vesuvius, the path grew
|
|
rugged; the mules moved slowly, and with labour; and at every
|
|
opening in the wood they beheld those grey and horrent caverns
|
|
indenting the parched rock, which Strabo has described; but which
|
|
the various revolutions of time and the volcano have removed from
|
|
the present aspect of the mountain. The sun, sloping towards his
|
|
descent, cast long and deep shadows over the mountain; here and
|
|
there they still heard the rustic reed of the shepherd amongst
|
|
copses of the beechwood and wild oak. Sometimes they marked the form
|
|
of the silk-haired and graceful capella, with its wreathing horn and
|
|
bright grey eye- which, still beneath Ausonian skies, recalls the
|
|
eclogues of Maro, browsing half-way up the hills; and the grapes,
|
|
already purple with the smiles of the deepening summer, glowed out
|
|
from the arched festoons, which hung pendent from tree to tree.
|
|
Above them, light clouds floated in the serene heavens, sweeping so
|
|
slowly athwart the firmament that they scarcely seemed to stir; while,
|
|
on their right, they caught, ever and anon, glimpses of the waveless
|
|
sea, with some light bark skimming its surface; and the sunlight
|
|
breaking over the deep in those countless and softest hues so peculiar
|
|
to that delicious sea.
|
|
|
|
'How beautiful!' said Glaucus, in a half-whispered tone, 'is
|
|
that expression by which we call Earth our Mother! With what a
|
|
kindly equal love she pours her blessings upon her children! and
|
|
even to those sterile spots to which Nature has denied beauty, she yet
|
|
contrives to dispense her smiles: witness the arbutus and the vine,
|
|
which she wreathes over the arid and burning soil of yon extinct
|
|
volcano. Ah! in such an hour and scene as this, well might we
|
|
imagine that the Faun should peep forth from those green festoons; or,
|
|
that we might trace the steps of the Mountain Nymph through the
|
|
thickest mazes of the glade. But the Nymphs ceased, beautiful Ione,
|
|
when thou wert created!'
|
|
|
|
There is no tongue that flatters like a lover's; and yet, in the
|
|
exaggeration of his feelings, flattery seems to him commonplace.
|
|
Strange and prodigal exuberance, which soon exhausts itself by
|
|
overflowing!
|
|
|
|
They arrived at the ruins; they examined them with that fondness
|
|
with which we trace the hallowed and household vestiges of our own
|
|
ancestry- they lingered there till Hesperus appeared in the rosy
|
|
heavens; and then returning homeward in the twilight, they were more
|
|
silent than they had been; for in the shadow and beneath the stars
|
|
they felt more oppressively their mutual love.
|
|
|
|
It was at this time that the storm which the Egyptian had
|
|
predicted began to creep visibly over them. At first, a low and
|
|
distant thunder gave warning of the approaching conflict of the
|
|
elements; and then rapidly rushed above the dark ranks of the
|
|
serried clouds. The suddenness of storms in that climate is
|
|
something almost preternatural, and might well suggest to early
|
|
superstition the notion of a divine agency- a few large drops broke
|
|
heavily among the boughs that half overhung their path, and then,
|
|
swift and intolerably bright, the forked lightning darted across their
|
|
very eyes, and was swallowed up by the increasing darkness.
|
|
|
|
'Swifter, good Carrucarius!' cried Glaucus to the driver; 'the
|
|
tempest comes on apace.'
|
|
|
|
The slave urged on the mules- they went swift over the uneven
|
|
and stony road- the clouds thickened, near and more near broke the
|
|
thunder, and fast rushed the dashing rain.
|
|
|
|
'Dost thou fear?' whispered Glaucus, as he sought excuse in the
|
|
storm to come nearer to Ione.
|
|
|
|
'Not with thee,' said she, softly.
|
|
|
|
At that instant, the carriage, fragile and ill-contrived (as,
|
|
despite their graceful shapes, were, for practical uses, most of
|
|
such inventions at that time), struck violently into a deep rut,
|
|
over which lay a log of fallen wood; the driver, with a curse,
|
|
stimulated his mules yet faster for the obstacle, the wheel was torn
|
|
from the socket, and the carriage suddenly overset.
|
|
|
|
Glaucus, quickly extricating himself from the vehicle, hastened to
|
|
assist Ione, who was fortunately unhurt; with some difficulty they
|
|
raised the carruca (or carriage), and found that it ceased any
|
|
longer even to afford them shelter; the springs that fastened the
|
|
covering were snapped asunder, and the rain poured fast and fiercely
|
|
into the interior.
|
|
|
|
In this dilemma, what was to be done? They were yet some
|
|
distance from the city- no house, no aid, seemed near.
|
|
|
|
'There is,' said the slave, 'a smith about a mile off; I could
|
|
seek him, and he might fasten at least the wheel to the carruca-
|
|
but, Jupiter! how the rain beats; my mistress will be wet before I
|
|
come back.'
|
|
|
|
'Run thither at least,' said Glaucus; 'we must find the best
|
|
shelter we can till you return.'
|
|
|
|
The lane was overshadowed with trees, beneath the amplest of which
|
|
Glaucus drew Ione. He endeavoured, by stripping his own cloak, to
|
|
shield her yet more from the rapid rain; but it descended with a
|
|
fury that broke through all puny obstacles: and suddenly, while
|
|
Glaucus was yet whispering courage to his beautiful charge, the
|
|
lightning struck one of the trees immediately before them, and split
|
|
with a mighty crash its huge trunk in twain. This awful incident
|
|
apprised them of the danger they braved in their present shelter,
|
|
and Glaucus looked anxiously round for some less perilous place of
|
|
refuge. 'We are now,' said he, 'half-way up the ascent of Vesuvius;
|
|
there ought to be some cavern, or hollow in the vine-clad rocks, could
|
|
we but find it, in which the deserting Nymphs have left a shelter.'
|
|
While thus saying he moved from the trees, and, looking wistfully
|
|
towards the mountain, discovered through the advancing gloom a red and
|
|
tremulous light at no considerable distance. 'That must come,' said
|
|
he, 'from the hearth of some shepherd or vine-dresser- it will guide
|
|
us to some hospitable retreat. Wilt thou stay here, while I- yet no-
|
|
that would be to leave thee to danger.'
|
|
|
|
'I will go with you cheerfully,' said Ione. 'Open as the space
|
|
seems, it is better than the treacherous shelter of these boughs.'
|
|
|
|
Half leading, half carrying Ione, Glaucus, accompanied by the
|
|
trembling female slave, advanced towards the light, which yet burned
|
|
red and steadfastly. At length the space was no longer open; wild
|
|
vines entangled their steps, and hid from them, save by imperfect
|
|
intervals, the guiding beam. But faster and fiercer came the rain, and
|
|
the lightning assumed its most deadly and blasting form; they were
|
|
still therefore, impelled onward, hoping, at last, if the light eluded
|
|
them, to arrive at some cottage or some friendly cavern. The vines
|
|
grew more and more intricate- the light was entirely snatched from
|
|
them; but a narrow path, which they trod with labour and pain,
|
|
guided only by the constant and long-lingering flashes of the storm,
|
|
continued to lead them towards its direction. The rain ceased
|
|
suddenly; precipitous and rough crags of scorched lava frowned
|
|
before them, rendered more fearful by the lightning that illumined the
|
|
dark and dangerous soil. Sometimes the blaze lingered over the
|
|
iron-grey heaps of scoria, covered in part with ancient mosses or
|
|
stunted trees, as if seeking in vain for some gentler product of
|
|
earth, more worthy of its ire; and sometimes leaving the whole of that
|
|
part of the scene in darkness, the lightning, broad and sheeted,
|
|
hung redly over the ocean, tossing far below, until its waves seemed
|
|
glowing into fire; and so intense was the blaze, that it brought
|
|
vividly into view even the sharp outline of the more distant
|
|
windings of the bay, from the eternal Misenum, with its lofty brow, to
|
|
the beautiful Sorrentum and the giant hills behind.
|
|
|
|
Our lovers stopped in perplexity and doubt, when suddenly, as
|
|
the darkness that gloomed between the fierce flashes of lightning once
|
|
more wrapped them round, they saw near, but high, before them, the
|
|
mysterious light. Another blaze, in which heaven and earth were
|
|
reddened, made visible to them the whole expanse; no house was near,
|
|
but just where they had beheld the light, they thought they saw in the
|
|
recess of the cavern the outline of a human form. The darkness once
|
|
more returned; the light, no longer paled beneath the fires of heaven,
|
|
burned forth again: they resolved to ascend towards it; they had to
|
|
wind their way among vast fragments of stone, here and there
|
|
overhung with wild bushes; but they gained nearer and nearer to the
|
|
light, and at length they stood opposite the mouth of a kind of
|
|
cavern, apparently formed by huge splinters of rock that had fallen
|
|
transversely athwart each other: and, looking into the gloom, each
|
|
drew back involuntarily with a superstitious fear and chill.
|
|
|
|
A fire burned in the far recess of the cave; and over it was a
|
|
small cauldron; on a tall and thin column of iron stood a rude lamp;
|
|
over that part of the wall, at the base of which burned the fire, hung
|
|
in many rows, as if to dry, a profusion of herbs and weeds. A fox,
|
|
couched before the fire, gazed upon the strangers with its bright
|
|
and red eye- its hair bristling- and a low growl stealing from between
|
|
its teeth; in the centre of the cave was an earthen statue, which
|
|
had three heads of a singular and fantastic cast: they were formed
|
|
by the real skulls of a dog, a horse, and a boar; a low tripod stood
|
|
before this wild representation of the popular Hecate.
|
|
|
|
But it was not these appendages and appliances of the cave that
|
|
thrilled the blood of those who gazed fearfully therein- it was the
|
|
face of its inmate. Before the fire, with the light shining full
|
|
upon her features, sat a woman of considerable age. Perhaps in no
|
|
country are there seen so many hags as in Italy- in no country does
|
|
beauty so awfully change, in age, to hideousness the most appalling
|
|
and revolting. But the old woman now before them was not one of
|
|
these specimens of the extreme of human ugliness; on the contrary, her
|
|
countenance betrayed the remains of a regular but high and aquiline
|
|
order of feature: with stony eyes turned upon them- with a look that
|
|
met and fascinated theirs- they beheld in that fearful countenance the
|
|
very image of a corpse!- the same, the glazed and lustreless regard,
|
|
the blue and shrunken lips, the drawn and hollow jaw- the dead, lank
|
|
hair, of a pale grey- the livid, green, ghastly skin, which seemed all
|
|
surely tinged and tainted by the grave!
|
|
|
|
'It is a dead thing,' said Glaucus.
|
|
|
|
'Nay- it stirs- it is a ghost or larva,' faltered Ione, as she
|
|
clung to the Athenian's breast.
|
|
|
|
'Oh, away, away!' groaned the slave, 'it is the Witch of
|
|
Vesuvius!'
|
|
|
|
'Who are ye?' said a hollow and ghostly voice. 'And what do ye
|
|
here?'
|
|
|
|
The sound, terrible and deathlike as it was- suiting well the
|
|
countenance of the speaker, and seeming rather the voice of some
|
|
bodiless wanderer of the Styx than living mortal, would have made Ione
|
|
shrink back into the pitiless fury of the storm, but Glaucus, though
|
|
not without some misgiving, drew her into the cavern.
|
|
|
|
'We are storm-beaten wanderers from the neighbouring city,' said
|
|
he, 'and decoyed hither by yon light; we crave shelter and the comfort
|
|
of your hearth.'
|
|
|
|
As he spoke, the fox rose from the ground, and advanced towards
|
|
the strangers, showing, from end to end, its white teeth, and
|
|
deepening in its menacing growl.
|
|
|
|
'Down, slave!' said the witch; and at the sound of her voice the
|
|
beast dropped at once, covering its face with its brush, and keeping
|
|
only its quick, vigilant eye fixed upon the invaders of its repose.
|
|
'Come to the fire if ye will!' said she, turning to Glaucus and his
|
|
companions. 'I never welcome living thing- save the owl, the fox,
|
|
the toad, and the viper- so I cannot welcome ye; but come to the
|
|
fire without welcome- why stand upon form?'
|
|
|
|
The language in which the hag addressed them was a strange and
|
|
barbarous Latin, interlarded with many words of some more rude, and
|
|
ancient dialect. She did not stir from her seat, but gazed stonily
|
|
upon them as Glaucus now released Ione of her outer wrapping garments,
|
|
and making her place herself on a log of wood, which was the only
|
|
other seat he perceived at hand- fanned with his breath the embers
|
|
into a more glowing flame. The slave, encouraged by the boldness of
|
|
her superiors, divested herself also of her long palla, and crept
|
|
timorously to the opposite corner of the hearth.
|
|
|
|
'We disturb you, I fear,' said the silver voice of Ione, in
|
|
conciliation.
|
|
|
|
The witch did not reply- she seemed like one who has awakened
|
|
for a moment from the dead, and has then relapsed once more into the
|
|
eternal slumber.
|
|
|
|
'Tell me,' said she, suddenly, and after a long pause, 'are ye
|
|
brother and sister?'
|
|
|
|
'No,' said Ione, blushing.
|
|
|
|
'Are ye married?'
|
|
|
|
'Not so,' replied Glaucus.
|
|
|
|
'Ho, lovers!- ha!- ha!- ha!' and the witch laughed so loud and
|
|
so long that the caverns rang again.
|
|
|
|
The heart of Ione stood still at that strange mirth. Glaucus
|
|
muttered a rapid counterspell to the omen- and the slave turned as
|
|
pale as the cheek of the witch herself.
|
|
|
|
'Why dost thou laugh, old crone?' said Glaucus, somewhat
|
|
sternly, as he concluded his invocation.
|
|
|
|
'Did I laugh?' said the hag, absently.
|
|
|
|
'She is in her dotage,' whispered Glaucus: as he said this, he
|
|
caught the eye of the hag fixed upon him with a malignant and vivid
|
|
glare.
|
|
|
|
'Thou liest!' said she, abruptly.
|
|
|
|
'Thou art an uncourteous welcomer,' returned Glaucus.
|
|
|
|
'Hush! provoke her not, dear Glaucus!' whispered Ione.
|
|
|
|
'I will tell thee why I laughed when I discovered ye were lovers,'
|
|
said the old woman. 'It was because it is a pleasure to the old and
|
|
withered to look upon young hearts like yours- and to know the time
|
|
will come when you will loathe each other- loathe- loathe- ha!- ha!-
|
|
ha!'
|
|
|
|
It was now Ione's turn to pray against the unpleasing prophecy.
|
|
|
|
'The gods forbid!' said she. 'Yet, poor woman, thou knowest little
|
|
of love, or thou wouldst know that it never changes.'
|
|
|
|
'Was I young once, think ye?' returned the hag, quickly; 'and am I
|
|
old, and hideous, and deathly now? Such as is the form, so is the
|
|
heart.' With these words she sank again into a stillness profound
|
|
and fearful, as if the cessation of life itself.
|
|
|
|
'Hast thou dwelt here long?' said Glaucus, after a pause,
|
|
feeling uncomfortably oppressed beneath a silence so appalling.
|
|
|
|
'Ah, long!- yes.'
|
|
|
|
'It is but a drear abode.'
|
|
|
|
'Ha! thou mayst well say that- Hell is beneath us!' replied the
|
|
hag, pointing her bony finger to the earth. 'And I will tell thee a
|
|
secret- the dim things below are preparing wrath for ye above- you,
|
|
the young, and the thoughtless, and the beautiful.'
|
|
|
|
'Thou utterest but evil words, ill becoming the hospitable,'
|
|
said Glaucus; 'and in future I will brave the tempest rather than
|
|
thy welcome.'
|
|
|
|
'Thou wilt do well. None should ever seek me- save the wretched!'
|
|
|
|
'And why the wretched?' asked the Athenian.
|
|
|
|
'I am the witch of the mountain,' replied the sorceress, with a
|
|
ghastly grin; 'my trade is to give hope to the hopeless: for the
|
|
crossed in love I have philtres; for the avaricious, promises of
|
|
treasure; for the malicious, potions of revenge; for the happy and the
|
|
good, I have only what life has- curses! Trouble me no more.
|
|
|
|
With this the grim tenant of the cave relapsed into a silence so
|
|
obstinate and sullen, that Glaucus in vain endeavoured to draw her
|
|
into farther conversation. She did not evince, by any alteration of
|
|
her locked and rigid features, that she even heard him. Fortunately,
|
|
however, the storm, which was brief as violent, began now to relax;
|
|
the rain grew less and less fierce; and at last, as the clouds parted,
|
|
the moon burst forth in the purple opening of heaven, and streamed
|
|
clear and full into that desolate abode. Never had she shone, perhaps,
|
|
on a group more worthy of the painter's art. The young, the
|
|
all-beautiful Ione, seated by that rude fire- her lover already
|
|
forgetful of the presence of the hag, at her feet, gazing upward to
|
|
her face, and whispering sweet words- the pale and affrighted slave at
|
|
a little distance- and the ghastly hag resting her deadly eyes upon
|
|
them; yet seemingly serene and fearless (for the companionship of love
|
|
hath such power) were these beautiful beings, things of another
|
|
sphere, in that dark and unholy cavern, with its gloomy quaintness
|
|
of appurtenance. The fox regarded them from his corner with his keen
|
|
and fiery eye: and as Glaucus now turned towards the witch, he
|
|
perceived for the first time, just under her seat, the bright gaze and
|
|
crested head of a large snake: whether it was that the vivid colouring
|
|
of the Athenian's cloak, thrown over the shoulders of Ione,
|
|
attracted the reptile's anger- its crest began to glow and rise, as if
|
|
menacing and preparing itself to spring upon the Neapolitan- Glaucus
|
|
caught quickly at one of the half-burned logs upon the hearth- and, as
|
|
if enraged at the action, the snake came forth from its shelter, and
|
|
with a loud hiss raised itself on end till its height nearly
|
|
approached that of the Greek.
|
|
|
|
'Witch!' cried Glaucus, 'command thy creature, or thou wilt see it
|
|
dead.'
|
|
|
|
'It has been despoiled of its venom!' said the witch, aroused at
|
|
his threat; but ere the words had left her lip, the snake had sprung
|
|
upon Glaucus; quick and watchful, the agile Greek leaped lightly
|
|
aside, and struck so fell and dexterous a blow on the head of the
|
|
snake, that it fell prostrate and writhing among the embers of the
|
|
fire.
|
|
|
|
The hag sprung up, and stood confronting Glaucus with a face which
|
|
would have befitted the fiercest of the Furies, so utterly dire and
|
|
wrathful was its expression- yet even in horror and ghastliness
|
|
preserving the outline and trace of beauty- and utterly free from that
|
|
coarse grotesque at which the imaginations of the North have sought
|
|
the source of terror.
|
|
|
|
'Thou hast,' said she, in a slow and steady voice- which belied the
|
|
expression of her face, so much was it passionless and calm- 'thou
|
|
hast had shelter under my roof, and warmth at my hearth; thou hast
|
|
returned evil for good; thou hast smitten and haply slain the thing
|
|
that loved me and was mine: nay, more, the creature, above all others,
|
|
consecrated to gods and deemed venerable by man,- now hear thy
|
|
punishment. By the moon, who is the guardian of the sorceress- by
|
|
Orcus, who is the treasurer of wrath- I curse thee! and thou art
|
|
cursed! May thy love be blasted- may thy name be blackened- may the
|
|
infernals mark thee- may thy heart wither and scorch- may thy last
|
|
hour recall to thee the prophet voice of the Saga of Vesuvius! And
|
|
thou,' she added, turning sharply towards Ione, and raising her
|
|
right arm, when Glaucus burst impetuously on her speech:
|
|
|
|
'Hag!' cried he, 'forbear! Me thou hast cursed, and I commit
|
|
myself to the gods- I defy and scorn thee! but breathe but one word
|
|
against yon maiden, and I will convert the oath on thy foul lips to
|
|
thy dying groan. Beware!'
|
|
|
|
'I have done,' replied the hag, laughing wildly; 'for in thy
|
|
doom is she who loves thee accursed. And not the less, that I heard
|
|
her lips breathe thy name, and know by what word to commend thee to
|
|
the demons. Glaucus- thou art doomed!' So saying, the witch turned
|
|
from the Athenian, and kneeling down beside her wounded favourite,
|
|
which she dragged from the hearth, she turned to them her face no
|
|
more.
|
|
|
|
'O Glaucus!' said Ione, greatly terrified, 'what have we done?-
|
|
Let us hasten from this place; the storm has ceased. Good mistress,
|
|
forgive him- recall thy words- he meant but to defend himself-
|
|
accept this peace-offering to unsay the said': and Ione, stooping,
|
|
placed her purse on the hag's lap.
|
|
|
|
'Away!' said she, bitterly- 'away! The oath once woven the Fates
|
|
only can untie. Away!'
|
|
|
|
'Come, dearest!' said Glaucus, impatiently. 'Thinkest thou that
|
|
the gods above us or below hear the impotent ravings of dotage? Come!'
|
|
|
|
Long and loud rang the echoes of the cavern with the dread laugh
|
|
of the Saga- she deigned no further reply.
|
|
|
|
The lovers breathed more freely when they gained the open air: yet
|
|
the scene they had witnessed, the words and the laughter of the witch,
|
|
still fearfully dwelt with Ione; and even Glaucus could not thoroughly
|
|
shake off the impression they bequeathed. The storm had subsided-
|
|
save, now and then, a low thunder muttered at the distance amidst
|
|
the darker clouds, or a momentary flash of lightning affronted the
|
|
sovereignty of the moon. With some difficulty they regained the
|
|
road, where they found the vehicle already sufficiently repaired for
|
|
their departure, and the carrucarius calling loudly upon Hercules to
|
|
tell him where his charge had vanished.
|
|
|
|
Glaucus vainly endeavoured to cheer the exhausted spirits of Ione;
|
|
and scarce less vainly to recover the elastic tone of his own
|
|
natural gaiety. They soon arrived before the gate of the city: as it
|
|
opened to them, a litter borne by slaves impeded the way.
|
|
|
|
'It is too late for egress,' cried the sentinel to the inmate of
|
|
the litter.
|
|
|
|
'Not so,' said a voice, which the lovers started to hear; it was a
|
|
voice they well recognised. 'I am bound to the villa of Marcus
|
|
Polybius. I shall return shortly. I am Arbaces the Egyptian.'
|
|
|
|
The scruples of him at the gate were removed, and the litter
|
|
passed close beside the carriage that bore the lovers.
|
|
|
|
'Arbaces, at this hour!- scarce recovered too, methinks!-
|
|
Whither and for what can he leave the city?' said Glaucus.
|
|
|
|
'Alas!' replied Ione, bursting into tears, 'my soul feels still
|
|
more and more the omen of evil. Preserve us, O ye Gods! or at
|
|
least,' she murmured inly, 'preserve my Glaucus!'
|
|
|
|
Chapter X
|
|
|
|
THE LORD OF THE BURNING BELT AND HIS MINION.
|
|
|
|
FATE WRITES HER PROPHECY IN RED LETTERS,
|
|
|
|
BUT WHO SHALL READ THEM?
|
|
|
|
ARBACES had tarried only till the cessation of the tempest allowed
|
|
him, under cover of night, to seek the Saga of Vesuvius. Borne by
|
|
those of his trustier slaves in whom in all more secret expeditions he
|
|
was accustomed to confide, he lay extended along his litter, and
|
|
resigning his sanguine heart to the contemplation of vengeance
|
|
gratified and love possessed. The slaves in so short a journey moved
|
|
very little slower than the ordinary pace of mules; and Arbaces soon
|
|
arrived at the commencement of a narrow path, which the lovers had not
|
|
been fortunate enough to discover; but which, skirting the thick
|
|
vines, led at once to the habitation of the witch. Here he rested
|
|
the litter; and bidding his slaves conceal themselves and the
|
|
vehicle among the vines from the observation of any chance
|
|
passenger, he mounted alone, with steps still feeble but supported
|
|
by a long staff, the drear and sharp ascent.
|
|
|
|
Not a drop of rain fell from the tranquil heaven; but the moisture
|
|
dripped mournfully from the laden boughs of the vine, and now and then
|
|
collected in tiny pools in the crevices and hollows of the rocky way.
|
|
|
|
'Strange passions these for a philosopher,' thought Arbaces, 'that
|
|
lead one like me just new from the bed of death, and lapped even in
|
|
health amidst the roses of luxury, across such nocturnal paths as
|
|
this; but Passion and Vengeance treading to their goal can make an
|
|
Elysium of a Tartarus.' High, clear, and melancholy shone the moon
|
|
above the road of that dark wayfarer, glossing herself in every pool
|
|
that lay before him, and sleeping in shadow along the sloping mount.
|
|
He saw before him the same light that had guided the steps of his
|
|
intended victims, but, no longer contrasted by the blackened clouds,
|
|
it shone less redly clear.
|
|
|
|
He paused, as at length he approached the mouth of the cavern,
|
|
to recover breath; and then, with his wonted collected and stately
|
|
mien, he crossed the unhallowed threshold.
|
|
|
|
The fox sprang up at the ingress of this newcomer, and by a long
|
|
howl announced another visitor to his mistress.
|
|
|
|
The witch had resumed her seat, and her aspect of gravelike and
|
|
grim repose. By her feet, upon a bed of dry weeds which half covered
|
|
it, lay the wounded snake; but the quick eye of the Egyptian caught
|
|
its scales glittering in the reflected light of the opposite fire,
|
|
as it writhed- now contracting, now lengthening, its folds, in pain
|
|
and unsated anger.
|
|
|
|
'Down, slave!' said the witch, as before, to the fox; and, as
|
|
before, the animal dropped to the ground- mute, but vigilant.
|
|
|
|
'Rise, servant of Nox and Erebus!' said Arbaces, commandingly;
|
|
'a superior in thine art salutes thee! rise, and welcome him.'
|
|
|
|
At these words the hag turned her gaze upon the Egyptian's
|
|
towering form and dark features. She looked long and fixedly upon him,
|
|
as he stood before her in his Oriental robe, and folded arms, and
|
|
steadfast and haughty brow. 'Who art thou,' she said at last, 'that
|
|
callest thyself greater in art than the Saga of the Burning Fields,
|
|
and the daughter of the perished Etrurian race?'
|
|
|
|
'I am he,' answered Arbaces, 'from whom all cultivators of
|
|
magic, from north to south, from east to west, from the Ganges and the
|
|
Nile to the vales of Thessaly and the shores of the yellow Tiber, have
|
|
stooped to learn.'
|
|
|
|
'There is but one such man in these places,' answered the witch,
|
|
'whom the men of the outer world, unknowing his loftier attributes and
|
|
more secret fame, call Arbaces the Egyptian: to us of a higher
|
|
nature and deeper knowledge, his rightful appellation is Hermes of the
|
|
Burning Girdle.'
|
|
|
|
'Look again, returned Arbaces: 'I am he.'
|
|
|
|
As he spoke he drew aside his robe, and revealed a cincture
|
|
seemingly of fire, that burned around his waist, clasped in the centre
|
|
by a plate whereon was engraven some sign apparently vague and
|
|
unintelligible but which was evidently not unknown to the Saga. She
|
|
rose hastily, and threw herself at the feet of Arbaces. 'I have
|
|
seen, then,' said she, in a voice of deep humility, 'the Lord of the
|
|
Mighty Girdle- vouchsafe my homage.'
|
|
|
|
'Rise,' said the Egyptian; 'I have need of thee.'
|
|
|
|
So saying, he placed himself on the same log of wood on which Ione
|
|
had rested before, and motioned to the witch to resume her seat.
|
|
|
|
'Thou sayest,' said he, as she obeyed, 'that thou art a daughter
|
|
of the ancient Etrurian tribes; the mighty walls of whose rock-built
|
|
cities yet frown above the robber race that hath seized upon their
|
|
ancient reign. Partly came those tribes from Greece, partly were
|
|
they exiles from a more burning and primeval soil. In either case
|
|
art thou of Egyptian lineage, for the Grecian masters of the
|
|
aboriginal helot were among the restless sons whom the Nile banished
|
|
from her bosom. Equally, then, O Saga! thy descent is from ancestors
|
|
that swore allegiance to mine own. By birth as by knowledge, art
|
|
thou the subject of Arbaces. Hear me, then, and obey!'
|
|
|
|
The witch bowed her head.
|
|
|
|
'Whatever art we possess in sorcery,' continued Arbaces, we are
|
|
sometimes driven to natural means to attain our object. The ring and
|
|
the crystal, and the ashes and the herbs, do not give unerring
|
|
divinations; neither do the higher mysteries of the moon yield even
|
|
the possessor of the girdle a dispensation from the necessity of
|
|
employing ever and anon human measures for a human object. Mark me,
|
|
then: thou art deeply skilled, methinks, in the secrets of the more
|
|
deadly herbs; thou knowest those which arrest life, which burn and
|
|
scorch the soul from out her citadel, or freeze the channels of
|
|
young blood into that ice which no sun can melt. Do I overrate thy
|
|
skill? Speak, and truly!'
|
|
|
|
'Mighty Hermes, such lore is, indeed, mine own. Deign to look at
|
|
these ghostly and corpse-like features; they have waned from the
|
|
hues of life merely by watching over the rank herbs which simmer night
|
|
and day in yon cauldron.'
|
|
|
|
The Egyptian moved his seat from so unblessed or so unhealthful
|
|
a vicinity as the witch spoke.
|
|
|
|
'It is well,' said he; 'thou hast learned that maxim of all the
|
|
deeper knowledge which saith, "Despise the body to make wise the
|
|
mind." But to thy task. There cometh to thee by to-morrow's
|
|
starlight a vain maiden, seeking of thine art a love-charm to
|
|
fascinate from another the eyes that should utter but soft tales to
|
|
her own: instead of thy philtres, give the maiden one of thy most
|
|
powerful poisons. Let the lover breathe his vows to the Shades.'
|
|
|
|
The witch trembled from head to foot.
|
|
|
|
'Oh pardon! pardon! dread master,' said she, falteringly, 'but
|
|
this I dare not. The law in these cities is sharp and vigilant; they
|
|
will seize, they will slay me.'
|
|
|
|
'For what purpose, then, thy herbs and thy potions, vain Saga?'
|
|
said Arbaces, sneeringly.
|
|
|
|
The witch hid her loathsome face with her hands.
|
|
|
|
'Oh! years ago,' said she, in a voice unlike her usual tones, so
|
|
plaintive was it, and so soft, 'I was not the thing that I am now. I
|
|
loved, I fancied myself beloved.'
|
|
|
|
'And what connection hath thy love, witch, with my commands?' said
|
|
Arbaces, impetuously.
|
|
|
|
'Patience,' resumed the witch; 'patience, I implore. I loved!
|
|
another and less fair than I- yes, by Nemesis! less fair- allured from
|
|
me my chosen. I was of that dark Etrurian tribe to whom most of all
|
|
were known the secrets of the gloomier magic. My mother was herself
|
|
a saga: she shared the resentment of her child; from her hands I
|
|
received the potion that was to restore me his love; and from her,
|
|
also, the poison that was to destroy my rival. Oh, crush me, dread
|
|
walls! my trembling hands mistook the phials, my lover fell indeed
|
|
at my feet; but dead! dead! dead! Since then, what has been life to me
|
|
I became suddenly old, I devoted myself to the sorceries of my race;
|
|
still by an irresistible impulse I curse myself with an awful penance;
|
|
still I seek the most noxious herbs; still I concoct the poisons;
|
|
still I imagine that I am to give them to my hated rival; still I pour
|
|
them into the phial; still I fancy that they shall blast her beauty to
|
|
the dust; still I wake and see the quivering body, the foaming lips,
|
|
the glazing eyes of my Aulus- murdered, and by me!'
|
|
|
|
The skeleton frame of the witch shook beneath strong convulsions.
|
|
|
|
Arbaces gazed upon her with a curious though contemptuous eye.
|
|
|
|
'And this foul thing has yet human emotions!' thought he; 'still
|
|
she cowers over the ashes of the same fire that consumes Arbaces!-
|
|
Such are we all! Mystic is the tie of those mortal passions that unite
|
|
the greatest and the least.'
|
|
|
|
He did not reply till she had somewhat recovered herself, and
|
|
now sat rocking to and fro in her seat, with glassy eyes fixed on
|
|
the opposite flame, and large tears rolling down her livid cheeks.
|
|
|
|
'A grievous tale is thine, in truth,' said Arbaces. 'But these
|
|
emotions are fit only for our youth- age should harden our hearts to
|
|
all things but ourselves; as every year adds a scale to the
|
|
shell-fish, so should each year wall and incrust the heart. Think of
|
|
those frenzies no more! And now, listen to me again! By the revenge
|
|
that was dear to thee, I command thee to obey me! it is for
|
|
vengeance that I seek thee! This youth whom I would sweep from my path
|
|
has crossed me, despite my spells:- this thing of purple and broidery,
|
|
of smiles and glances, soulless and mindless, with no charm but that
|
|
of beauty- accursed be it!- this insect- this Glaucus- I tell thee, by
|
|
Orcus and by Nemesis, he must die.'
|
|
|
|
And working himself up at every word, the Egyptian, forgetful of
|
|
his debility- of his strange companion- of everything but his own
|
|
vindictive rage, strode, with large and rapid steps, the gloomy
|
|
cavern.
|
|
|
|
'Glaucus! saidst thou, mighty master!' said the witch, abruptly;
|
|
and her dim eye glared at the name with all that fierce resentment
|
|
at the memory of small affronts so common amongst the solitary and the
|
|
shunned.
|
|
|
|
'Ay, so he is called; but what matters the name? Let it not be
|
|
heard as that of a living man three days from this date!'
|
|
|
|
'Hear me!' said the witch, breaking from a short reverie into
|
|
which she was plunged after this last sentence of the Egyptian.
|
|
'Hear me! I am thy thing and thy slave! spare me! If I give to the
|
|
maiden thou speakest of that which would destroy the life of
|
|
Glaucus, I shall be surely detected- the dead ever find avengers. Nay,
|
|
dread man! if thy visit to me be tracked, if thy hatred to Glaucus
|
|
be known, thou mayest have need of thy archest magic to protect
|
|
thyself!'
|
|
|
|
'Ha!' said Arbaces, stopping suddenly short; and as a proof of
|
|
that blindness with which passion darkens the eyes even of the most
|
|
acute, this was the first time when the risk that he himself ran by
|
|
this method of vengeance had occurred to a mind ordinarily wary and
|
|
circumspect.
|
|
|
|
'But,' continued the witch, 'if instead of that which shall arrest
|
|
the heart, I give that which shall sear and blast the brain- which
|
|
shall make him who quaffs it unfit for the uses and career of life- an
|
|
abject, raving, benighted thing- smiting sense to drivelling youth
|
|
to dotage- will not thy vengeance be equally sated- thy object equally
|
|
attained?'
|
|
|
|
'Oh, witch! no longer the servant, but the sister- the equal of
|
|
Arbaces- how much brighter is woman's wit, even in vengeance, than
|
|
ours! how much more exquisite than death is such a doom!'
|
|
|
|
'And,' continued the hag, gloating over her fell scheme, in this
|
|
is but little danger; for by ten thousand methods, which men forbear
|
|
to seek, can our victim become mad. He may have been among the vines
|
|
and seen a nymph- or the vine itself may have had the same effect- ha,
|
|
ha! they never inquire too scrupulously into these matters in which
|
|
the gods may be agents. And let the worst arrive- let it be known that
|
|
it is a love-charm- why, madness is a common effect of philtres; and
|
|
even the fair she that gave it finds indulgence in the excuse.
|
|
Mighty Hermes, have I ministered to thee cunningly?'
|
|
|
|
'Thou shalt have twenty years' longer date for this,' returned
|
|
Arbaces. 'I will write anew the epoch of thy fate on the face of the
|
|
pale stars- thou shalt not serve in vain the Master of the Flaming
|
|
Belt. And here, Saga, carve thee out, by these golden tools, a
|
|
warmer cell in this dreary cavern- one service to me shall countervail
|
|
a thousand divinations by sieve and shears to the gaping rustics.'
|
|
So saying, he cast upon the floor a heavy purse, which clinked not
|
|
unmusically to the ear of the hag, who loved the consciousness of
|
|
possessing the means to purchase comforts she disdained. 'Farewell,'
|
|
said Arbaces, 'fail not- outwatch the stars in concocting thy
|
|
beverage- thou shalt lord it over thy sisters at the Walnut-tree,'
|
|
when thou tellest them that thy patron and thy friend is Hermes the
|
|
Egyptian. To-morrow night we meet again.'
|
|
|
|
He stayed not to hear the valediction or the thanks of the
|
|
witch; with a quick step he passed into the moonlit air, and
|
|
hastened down the mountain.
|
|
|
|
The witch, who followed his steps to the threshold, stood at the
|
|
entrance of the cavern, gazing fixedly on his receding form; and as
|
|
the sad moonlight streamed over her shadowy form and deathlike face,
|
|
emerging from the dismal rocks, it seemed as if one gifted, indeed, by
|
|
supernatural magic had escaped from the dreary Orcus; and, the
|
|
foremost of its ghostly throng, stood at its black portals- vainly
|
|
summoning his return, or vainly sighing to rejoin him. The hag, then
|
|
slowly re-entering the cave, groaningly picked up the heavy purse,
|
|
took the lamp from its stand, and, passing to the remotest depth of
|
|
her cell, a black and abrupt passage, which was not visible, save at a
|
|
near approach, closed round as it was with jutting and sharp crags,
|
|
yawned before her: she went several yards along this gloomy path,
|
|
which sloped gradually downwards, as if towards the bowels of the
|
|
earth, and, lifting a stone, deposited her treasure in a hole beneath,
|
|
which, as the lamp pierced its secrets, seemed already to contain
|
|
coins of various value, wrung from the credulity or gratitude of her
|
|
visitors.
|
|
|
|
'I love to look at you,' said she, apostrophising the moneys; 'for
|
|
when I see you I feel that I am indeed of power. And I am to have
|
|
twenty years' longer life to increase your store! O thou great
|
|
Hermes!'
|
|
|
|
She replaced the stone, and continued her path onward for some
|
|
paces, when she stopped before a deep irregular fissure in the
|
|
earth. Here, as she bent- strange, rumbling, hoarse, and distant
|
|
sounds might be heard, while ever and anon, with a loud and grating
|
|
noise which, to use a homely but faithful simile, seemed to resemble
|
|
the grinding of steel upon wheels, volumes of streaming and dark smoke
|
|
issued forth, and rushed spirally along the cavern.
|
|
|
|
'The Shades are noisier than their wont,' said the hag, shaking
|
|
her grey locks; and, looking into the cavity, she beheld, far down,
|
|
glimpses of a long streak of light, intensely but darkly red.
|
|
'Strange!' she said, shrinking back; it is only within the last two
|
|
days that dull, deep light hath been visible- what can it portend?'
|
|
|
|
The fox, who had attended the steps of his fell mistress,
|
|
uttered a dismal howl, and ran cowering back to the inner cave; a cold
|
|
shuddering seized the hag herself at the cry of the animal, which,
|
|
causeless as it seemed, the superstitions of the time considered
|
|
deeply ominous. She muttered her placatory charm, and tottered back
|
|
into her cavern, where, amidst her herbs and incantations, she
|
|
prepared to execute the orders of the Egyptian.
|
|
|
|
'He called me dotard,' said she, as the smoke curled from the
|
|
hissing cauldron: 'when the jaws drop, and the grinders fall, and
|
|
the heart scarce beats, it is a pitiable thing to dote; but when,' she
|
|
added, with a savage and exulting grin, 'the young, and the beautiful,
|
|
and the strong, are suddenly smitten into idiocy- ah, that is
|
|
terrible! Burn, flame- simmer herb- swelter toad- I cursed him, and he
|
|
shall be cursed!'
|
|
|
|
On that night, and at the same hour which witnessed the dark and
|
|
unholy interview between Arbaces and the Saga, Apaecides was baptised.
|
|
|
|
Chapter XI
|
|
|
|
PROGRESS OF EVENTS. THE PLOT THICKENS.
|
|
|
|
THE WEB IS WOVEN, BUT THE NET CHANGES HANDS
|
|
|
|
AND you have the courage then, Julia, to seek the Witch of
|
|
Vesuvius this evening; in company, too, with that fearful man?'
|
|
|
|
'Why, Nydia?' replied Julia, timidly; 'dost thou really think
|
|
there is anything to dread? These old hags, with their enchanted
|
|
mirrors, their trembling sieves, and their moon-gathered herbs, are, I
|
|
imagine, but crafty impostors, who have learned, perhaps, nothing
|
|
but the very charm for which I apply to their skill, and which is
|
|
drawn but from the knowledge of the field's herbs and simples.
|
|
Wherefore should I dread?'
|
|
|
|
'Dost thou not fear thy companion?'
|
|
|
|
'What, Arbaces? By Dian, I never saw lover more courteous than
|
|
that same magician! And were he not so dark, he would be even
|
|
handsome.'
|
|
|
|
Blind as she was, Nydia had the penetration to perceive that
|
|
Julia's mind was not one that the gallantries of Arbaces were likely
|
|
to terrify. She therefore dissuaded her no more: but nursed in her
|
|
excited heart the wild and increasing desire to know if sorcery had
|
|
indeed a spell to fascinate love to love.
|
|
|
|
'Let me go with thee, noble Julia,' said she at length; 'my
|
|
presence is no protection, but I should like to be beside thee to
|
|
the last.'
|
|
|
|
'Thine offer pleases me much,' replied the daughter of Diomed.
|
|
'Yet how canst thou contrive it? we may not return until late, they
|
|
will miss thee.'
|
|
|
|
'Ione is indulgent,' replied Nydia. 'If thou wilt permit me to
|
|
sleep beneath thy roof, I will say that thou, an early patroness and
|
|
friend, hast invited me to pass the day with thee, and sing thee my
|
|
Thessalian songs; her courtesy will readily grant to thee so light a
|
|
boon.'
|
|
|
|
'Nay, ask for thyself!' said the haughty Julia. 'I stoop to
|
|
request no favour from the Neapolitan!'
|
|
|
|
'Well, be it so. I will take my leave now; make my request,
|
|
which I know will be readily granted, and return shortly.'
|
|
|
|
'Do so; and thy bed shall be prepared in my own chamber.' With
|
|
that, Nydia left the fair Pompeian.
|
|
|
|
On her way back to Ione she was met by the chariot of Glaucus,
|
|
on whose fiery and curveting steeds was riveted the gaze of the
|
|
crowded street.
|
|
|
|
He kindly stopped for a moment to speak to the flower-girl.
|
|
|
|
'Blooming as thine own roses, my gentle Nydia! and how is thy fair
|
|
mistress?- recovered, I trust, from the effects of the storm?'
|
|
|
|
'I have not seen her this morning,' answered Nydia, 'but...'
|
|
|
|
'But what? draw back- the horses are too near thee.'
|
|
|
|
'But think you Ione will permit me to pass the day with Julia, the
|
|
daughter of Diomed?- She wishes it, and was kind to me when I had
|
|
few friends.'
|
|
|
|
'The gods bless thy grateful heart! I will answer for Ione's
|
|
permission.'
|
|
|
|
'Then I may stay over the night, and return to-morrow?' said
|
|
Nydia, shrinking from the praise she so little merited.
|
|
|
|
'As thou and fair Julia please. Commend me to her; and hark ye,
|
|
Nydia, when thou hearest her speak, note the contrast of her voice
|
|
with that of the silver-toned Ione. Vale!'
|
|
|
|
His spirits entirely recovered from the effect of the past
|
|
night, his locks waving in the wind, his joyous and elastic heart
|
|
bounding with every spring of his Parthian steeds, a very prototype of
|
|
his country's god, full of youth and of love- Glaucus was borne
|
|
rapidly to his mistress.
|
|
|
|
Enjoy while ye may the present- who can read the future?
|
|
|
|
As the evening darkened, Julia, reclined within her litter,
|
|
which was capacious enough also to admit her blind companion, took her
|
|
way to the rural baths indicated by Arbaces. To her natural levity
|
|
of disposition, her enterprise brought less of terror than of
|
|
pleasurable excitement; above all, she glowed at the thought of her
|
|
coming triumph over the hated Neapolitan.
|
|
|
|
A small but gay group was collected round the door of the villa,
|
|
as her litter passed by it to the private entrance of the baths
|
|
appropriated to the women.
|
|
|
|
'Methinks, by this dim light,' said one of the bystanders, 'I
|
|
recognise the slaves of Diomed.'
|
|
|
|
'True, Clodius,' said Sallust: 'it is probably the litter of his
|
|
daughter Julia. She is rich, my friend; why dost thou not proffer
|
|
thy suit to her?'
|
|
|
|
'Why, I had once hoped that Glaucus would have married her. She
|
|
does not disguise her attachment; and then, as he gambles freely and
|
|
with ill-success...'
|
|
|
|
'The sesterces would have passed to thee, wise Clodius. A wife
|
|
is a good thing- when it belongs to another man!'
|
|
|
|
'But,' continued Clodius, 'as Glaucus is, I understand, to wed the
|
|
Neapolitan, I think I must even try my chance with the dejected
|
|
maid. After all, the lamp of Hymen will be gilt, and the vessel will
|
|
reconcile one to the odour of the flame. I shall only protest, my
|
|
Sallust, against Diomed's making thee trustee to his daughter's
|
|
fortune.'
|
|
|
|
'Ha! ha! let us within, my comissator; the wine and the garlands
|
|
wait us.'
|
|
|
|
Dismissing her slaves to that part of the house set apart for
|
|
their entertainment, Julia entered the baths with Nydia, and declining
|
|
the offers of the attendants, passed by a private door into the garden
|
|
behind.
|
|
|
|
'She comes by appointment, be sure,' said one of the slaves.
|
|
|
|
'What is that to thee?' said a superintendent, sourly; 'she pays
|
|
for the baths, and does not waste the saffron. Such appointments are
|
|
the best part of the trade. Hark! do you not hear the widow Fulvia
|
|
clapping her hands? Run, fool- run!'
|
|
|
|
Julia and Nydia, avoiding the more public part of the garden,
|
|
arrived at the place specified by the Egyptian. In a small circular
|
|
plot of grass the stars gleamed upon the statue of Silenus- the
|
|
merry god reclined upon a fragment of rock- the lynx of Bacchus at his
|
|
feet- and over his mouth he held, with extended arm, a bunch of
|
|
grapes, which he seemingly laughed to welcome ere he devoured.
|
|
|
|
'I see not the magician,' said Julia, looking round: when, as
|
|
she spoke, the Egyptian slowly emerged from the neighbouring
|
|
foliage, and the light fell palely over his sweeping robes.
|
|
|
|
'Salve, sweet maiden!- But ha! whom hast thou here? we must have
|
|
no companions!'
|
|
|
|
'It is but the blind flower-girl, wise magician,' replied Julia:
|
|
'herself a Thessalian.'
|
|
|
|
'Oh! Nydia!' said the Egyptian. 'I know her well.'
|
|
|
|
Nydia drew back and shuddered.
|
|
|
|
'Thou hast been at my house, methinks!' said he, approaching his
|
|
voice to Nydia's ear; 'thou knowest the oath!- Silence and secrecy,
|
|
now as then, or beware!'
|
|
|
|
'Yet,' he added, musingly to himself, 'why confide more than is
|
|
necessary, even in the blind- Julia, canst thou trust thyself alone
|
|
with me? Believe me, the magician is less formidable than he seems.'
|
|
|
|
As he spoke, he gently drew Julia aside.
|
|
|
|
'The witch loves not many visitors at once,' said he: 'leave Nydia
|
|
here till your return; she can be of no assistance to us: and, for
|
|
protection- your own beauty suffices- your own beauty and your own
|
|
rank; yes, Julia, I know thy name and birth. Come, trust thyself
|
|
with me, fair rival of the youngest of the Naiads!'
|
|
|
|
The vain Julia was not, as we have seen, easily affrighted; she
|
|
was moved by the flattery of Arbaces, and she readily consented to
|
|
suffer Nydia to await her return; nor did Nydia press her presence. At
|
|
the sound of the Egyptian's voice all her terror of him returned:
|
|
she felt a sentiment of pleasure at learning she was not to travel
|
|
in his companionship.
|
|
|
|
She returned to the Bath-house, and in one of the private chambers
|
|
waited their return. Many and bitter were the thoughts of this wild
|
|
girl as she sat there in her eternal darkness. She thought of her
|
|
own desolate fate, far from her native land, far from the bland
|
|
cares that once assuaged the April sorrows of childhood- deprived of
|
|
the light of day, with none but strangers to guide her steps, accursed
|
|
by the one soft feeling of her heart, loving and without hope, save
|
|
the dim and unholy ray which shot across her mind, as her Thessalian
|
|
fancies questioned of the force of spells and the gifts of magic.
|
|
|
|
Nature had sown in the heart of this poor girl the seeds of virtue
|
|
never destined to ripen. The lessons of adversity are not always
|
|
salutary- sometimes they soften and amend, but as often they
|
|
indurate and pervert. If we consider ourselves more harshly treated by
|
|
fate than those around us, and do not acknowledge in our own deeds the
|
|
justice of the severity, we become too apt to deem the world our
|
|
enemy, to case ourselves in defiance, to wrestle against our softer
|
|
self, and to indulge the darker passions which are so easily fermented
|
|
by the sense of injustice. Sold early into slavery, sentenced to a
|
|
sordid taskmaster, exchanging her situation, only yet more to embitter
|
|
her lot- the kindlier feelings, naturally profuse in the breast of
|
|
Nydia, were nipped and blighted. Her sense of right and wrong was
|
|
confused by a passion to which she had so madly surrendered herself;
|
|
and the same intense and tragic emotions which we read of in the women
|
|
of the classic age- a Myrrha, a Medea- and which hurried and swept
|
|
away the whole soul when once delivered to love- ruled, and rioted in,
|
|
her breast.
|
|
|
|
Time passed: a light step entered the chamber where Nydia yet
|
|
indulged her gloomy meditations.
|
|
|
|
'Oh, thanked be the immortal gods!' said Julia, 'I have
|
|
returned, I have left that terrible cavern! Come, Nydia! let us away
|
|
forthwith!'
|
|
|
|
It was not till they were seated in the litter that Julia again
|
|
spoke.
|
|
|
|
'Oh!' said she, tremblingly, 'such a scene! such fearful
|
|
incantations! and the dead face of the hag!- But, let us talk not of
|
|
it. I have obtained the potion- she pledges its effect. My rival shall
|
|
be suddenly indifferent to his eye, and I, I alone, the idol of
|
|
Glaucus!'
|
|
|
|
'Glaucus!' exclaimed Nydia.
|
|
|
|
'Ay! I told thee, girl, at first, that it was not the Athenian
|
|
whom I loved: but I see now that I may trust thee wholly- it is the
|
|
beautiful Greek!'
|
|
|
|
What then were Nydia's emotions! she had connived, she had
|
|
assisted, in tearing Glaucus from Ione; but only to transfer, by all
|
|
the power of magic, his affections yet more hopelessly to another. Her
|
|
heart swelled almost to suffocation- she gasped for breath- in the
|
|
darkness of the vehicle, Julia did not perceive the agitation of her
|
|
companion; she went on rapidly dilating on the promised effect of
|
|
her acquisition, and on her approaching triumph over Ione, every now
|
|
and then abruptly digressing to the horror of the scene she had
|
|
quitted- the unmoved mien of Arbaces, and his authority over the
|
|
dreadful Saga.
|
|
|
|
Meanwhile Nydia recovered her self-possession: a thought flashed
|
|
across her: she slept in the chamber of Julia- she might possess
|
|
herself of the potion.
|
|
|
|
They arrived at the house of Diomed, and descended to Julia's
|
|
apartment, where the night's repast awaited them.
|
|
|
|
'Drink, Nydia, thou must be cold, the air was chill to-night; as
|
|
for me, my veins are yet ice.'
|
|
|
|
And Julia unhesitatingly quaffed deep draughts of the spiced wine.
|
|
|
|
'Thou hast the potion,' said Nydia; 'let me hold it in my hands.
|
|
How small the phial is! of what colour is the draught?'
|
|
|
|
'Clear as crystal,' replied Julia, as she retook the philtre;
|
|
'thou couldst not tell it from this water. The witch assures me it
|
|
is tasteless. Small though the phial, it suffices for a life's
|
|
fidelity: it is to be poured into any liquid; and Glaucus will only
|
|
know what he has quaffed by the effect.'
|
|
|
|
'Exactly like this water in appearance?'
|
|
|
|
'Yes, sparkling and colourless as this. How bright it seems! it is
|
|
as the very essence of moonlit dews. Bright thing! how thou shinest on
|
|
my hopes through thy crystal vase!'
|
|
|
|
'And how is it sealed?'
|
|
|
|
'But by one little stopper- I withdraw it now- the draught gives
|
|
no odour. Strange, that that which speaks to neither sense should thus
|
|
command all!'
|
|
|
|
'Is the effect instantaneous?'
|
|
|
|
'Usually- but sometimes it remains dormant for a few hours.'
|
|
|
|
'Oh, how sweet is this perfume!' said Nydia, suddenly, as she took
|
|
up a small bottle on the table, and bent over its fragrant contents.
|
|
|
|
'Thinkest thou so? the bottle is set with gems of some value. Thou
|
|
wouldst not have the bracelet yestermorn- wilt thou take the bottle?'
|
|
|
|
'It ought to be such perfumes as these that should remind one
|
|
who cannot see of the generous Julia. If the bottle be not too
|
|
costly...'
|
|
|
|
'Oh! I have a thousand costlier ones: take it, child!'
|
|
|
|
Nydia bowed her gratitude, and placed the bottle in her vest.
|
|
|
|
'And the draught would be equally efficacious, whoever administers
|
|
it?'
|
|
|
|
'If the most hideous hag beneath the sun bestowed it, such is
|
|
its asserted virtue that Glaucus would deem her beautiful, and none
|
|
but her!'
|
|
|
|
Julia, warmed by wine, and the reaction of her spirits, was now
|
|
all animation and delight; she laughed loud, and talked on a hundred
|
|
matters- nor was it till the night had advanced far towards morning
|
|
that she summoned her slaves and undressed.
|
|
|
|
When they were dismissed, she said to Nydia, 'I will not suffer
|
|
this holy draught to quit my presence till the hour comes for its use.
|
|
Lie under my pillow, bright spirit, and give me happy dreams!'
|
|
|
|
So saying, she placed the potion under her pillow. Nydia's heart
|
|
beat violently.
|
|
|
|
'Why dost thou drink that unmixed water, Nydia? Take the wine by
|
|
its side.'
|
|
|
|
'I am fevered,' replied the blind girl, 'and the water cools me. I
|
|
will place this bottle by my bedside, it refreshes in these summer
|
|
nights, when the dews of sleep fall not on our lips. Fair Julia, I
|
|
must leave thee very early- so Ione bids- perhaps before thou art
|
|
awake; accept, therefore, now my congratulations.'
|
|
|
|
'Thanks: when next we meet you may find Glaucus at my feet.'
|
|
|
|
They had retired to their couches, and Julia, worn out by the
|
|
excitement of the day, soon slept. But anxious and burning thoughts
|
|
rolled over the mind of the wakeful Thessalian. She listened to the
|
|
calm breathing of Julia; and her ear, accustomed to the finest
|
|
distinctions of sound, speedily assured her of the deep slumber of her
|
|
companion.
|
|
|
|
'Now befriend me, Venus!' said she, softly.
|
|
|
|
She rose gently, and poured the perfume from the gift of Julia
|
|
upon the marble floor- she rinsed it several times carefully with
|
|
the water that was beside her, and then easily finding the bed of
|
|
Julia (for night to her was as day), she pressed her trembling hand
|
|
under the pillow and seized the potion. Julia stirred not, her
|
|
breath regularly fanned the burning cheek of the blind girl. Nydia,
|
|
then, opening the phial, poured its contents into the bottle, which
|
|
easily contained them; and then refilling the former reservoir of
|
|
the potion with that limpid water which Julia had assured her it so
|
|
resembled, she once more placed the phial in its former place. She
|
|
then stole again to her couch, and waited- with what thoughts!- the
|
|
dawning day.
|
|
|
|
The sun had risen- Julia slept still- Nydia noiselessly dressed
|
|
herself, placed her treasure carefully in her vest, took up her staff,
|
|
and hastened to quit the house.
|
|
|
|
The porter, Medon, saluted her kindly as she descended the steps
|
|
that led to the street: she heard him not; her mind was confused and
|
|
lost in the whirl of tumultuous thoughts, each thought a passion.
|
|
She felt the pure morning air upon her cheek, but it cooled not her
|
|
scorching veins.
|
|
|
|
'Glaucus,' she murmured, 'all the love-charms of the wildest magic
|
|
could not make thee love me as I love thee. Ione!- ah; away
|
|
hesitation! away remorse! Glaucus, my fate is in thy smile; and thine!
|
|
O hope! O joy! O transport, thy fate is in these hands!'
|
|
|
|
BOOK IV
|
|
|
|
Chapter I
|
|
|
|
REFLECTIONS ON THE ZEAL OF THE EARLY CHRISTIANS.
|
|
|
|
TWO MEN COME TO A PERILOUS RESOLVE. WALLS HAVE EARS,
|
|
|
|
PARTICULARLY SACRED WALLS
|
|
|
|
WHOEVER regards the early history of Christianity, will perceive
|
|
how necessary to its triumph was that fierce spirit of zeal, which,
|
|
fearing no danger, accepting no compromise, inspired its champions and
|
|
sustained its martyrs. In a dominant Church the genius of
|
|
intolerance betrays its cause- in a weak and persecuted Church, the
|
|
same genius mainly supports. It was necessary to scorn, to loathe,
|
|
to abhor the creeds of other men, in order to conquer the
|
|
temptations which they presented- it was necessary rigidly to
|
|
believe not only that the Gospel was the true faith, but the sole true
|
|
faith that saved, in order to nerve the disciple to the austerity of
|
|
its doctrine, and to encourage him to the sacred and perilous chivalry
|
|
of converting the Polytheist and the Heathen. The sectarian
|
|
sternness which confined virtue and heaven to a chosen few, which
|
|
saw demons in other gods, and the penalties of hell in other
|
|
religions- made the believer naturally anxious to convert all to
|
|
whom he felt the ties of human affection; and the circle thus traced
|
|
by benevolence to man was yet more widened by a desire for the glory
|
|
of God. It was for the honour of the Christian faith that the
|
|
Christian boldly forced its tenets upon the scepticism of some, the
|
|
repugnance of others, the sage contempt of the philosopher, the
|
|
pious shudder of the people- his very intolerance supplied him with
|
|
his fittest instruments of success; and the soft Heathen began at last
|
|
to imagine there must indeed be something holy in a zeal wholly
|
|
foreign to his experience, which stopped at no obstacle, dreaded no
|
|
danger, and even at the torture, or on the scaffold, referred a
|
|
dispute far other than the calm differences of speculative
|
|
philosophy to the tribunal of an Eternal Judge. It was thus that the
|
|
same fervour which made the Churchman of the middle age a bigot
|
|
without mercy, made the Christian of the early days a hero without
|
|
fear.
|
|
|
|
Of these more fiery, daring, and earnest natures, not the least
|
|
ardent was Olinthus. No sooner had Apaecides been received by the
|
|
rites of baptism into the bosom of the Church, than the Nazarene
|
|
hastened to make him conscious of the impossibility to retain the
|
|
office and robes of priesthood. He could not, it was evident,
|
|
profess to worship God, and continue even outwardly to honour the
|
|
idolatrous altars of the Fiend.
|
|
|
|
Nor was this all, the sanguine and impetuous mind of Olinthus
|
|
beheld in the power of Apaecides the means of divulging to the deluded
|
|
people the juggling mysteries of the oracular Isis. He thought
|
|
Heaven had sent this instrument of his design in order to disabuse the
|
|
eyes of the crowd, and prepare the way, perchance, for the
|
|
conversion of a whole city. He did not hesitate then to appeal to
|
|
all the new-kindled enthusiasm of Apaecides, to arouse his courage,
|
|
and to stimulate his zeal. They met, according to previous
|
|
agreement, the evening after the baptism of Apaecides, in the grove of
|
|
Cybele, which we have before described.
|
|
|
|
'At the next solemn consultation of the oracle,' said Olinthus, as
|
|
he proceeded in the warmth of his address, 'advance yourself to the
|
|
railing, proclaim aloud to the people the deception they endure,
|
|
invite them to enter, to be themselves the witness of the gross but
|
|
artful mechanism of imposture thou hast described to me. Fear not- the
|
|
Lord, who protected Daniel, shall protect thee; we, the community of
|
|
Christians, will be amongst the crowd; we will urge on the
|
|
shrinking: and in the first flush of the popular indignation and
|
|
shame, I myself, upon those very altars, will plant the palm-branch
|
|
typical of the Gospel- and to my tongue shall descend the rushing
|
|
Spirit of the living God.'
|
|
|
|
Heated and excited as he was, this suggestion was not unpleasing
|
|
to Apaecides. He was rejoiced at so early an opportunity of
|
|
distinguishing his faith in his new sect, and to his holier feelings
|
|
were added those of a vindictive loathing at the imposition he had
|
|
himself suffered, and a desire to avenge it. In that sanguine and
|
|
elastic overbound of obstacles (the rashness necessary to all who
|
|
undertake venturous and lofty actions), neither Olinthus nor the
|
|
proselyte perceived the impediments to the success of their scheme,
|
|
which might be found in the reverent superstition of the people
|
|
themselves, who would probably be loth, before the sacred altars of
|
|
the great Egyptian goddess, to believe even the testimony of her
|
|
priest against her power.
|
|
|
|
Apaecides then assented to this proposal with a readiness which
|
|
delighted Olinthus. They parted with the understanding that Olinthus
|
|
should confer with the more important of his Christian brethren on his
|
|
great enterprise, should receive their advice and the assurances of
|
|
their support on the eventful day. It so chanced that one of the
|
|
festivals of Isis was to be held on the second day after this
|
|
conference. The festival proffered a ready occasion for the design.
|
|
They appointed to meet once more on the next evening at the same spot;
|
|
and in that meeting were finally to be settled the order and details
|
|
of the disclosure for the following day.
|
|
|
|
It happened that the latter part of this conference had been
|
|
held near the sacellum, or small chapel, which I have described in the
|
|
early part of this work; and so soon as the forms of the Christian and
|
|
the priest had disappeared from the grove, a dark and ungainly
|
|
figure emerged from behind the chapel.
|
|
|
|
'I have tracked you with some effect, my brother flamen,'
|
|
soliloquised the eavesdropper; 'you, the priest of Isis, have not
|
|
for mere idle discussion conferred with this gloomy Christian. Alas!
|
|
that I could not hear all your precious plot: enough! I find, at
|
|
least, that you meditate revealing the sacred mysteries, and that
|
|
to-morrow you meet again at this place to plan the how and the when.
|
|
May Osiris sharpen my ears then, to detect the whole of your
|
|
unheard-of audacity! When I have learned more, I must confer at once
|
|
with Arbaces. We will frustrate you, my friends, deep as you think
|
|
yourselves. At present, my breast is a locked treasury of your
|
|
secret.'
|
|
|
|
Thus muttering, Calenus, for it was he, wrapped his robe round
|
|
him, and strode thoughtfully homeward.
|
|
|
|
Chapter II
|
|
|
|
A CLASSIC HOST, COOK, AND KITCHEN. APAECIDES SEEKS IONE.
|
|
|
|
THEIR CONVERSATION
|
|
|
|
IT was then the day for Diomed's banquet to the most select of his
|
|
friends. The graceful Glaucus, the beautiful Ione, the official Pansa,
|
|
the high-born Clodius, the immortal Fulvius, the exquisite Lepidus,
|
|
the epicurean Sallust, were not the only honourers of his festival. He
|
|
expected, also, an invalid senator from Rome (a man of considerable
|
|
repute and favour at court), and a great warrior from Herculaneum, who
|
|
had fought with Titus against the Jews, and having enriched himself
|
|
prodigiously in the wars, was always told by his friends that his
|
|
country was eternally indebted to his disinterested exertions! The
|
|
party, however, extended to a yet greater number: for although,
|
|
critically speaking, it was, at one time, thought inelegant among
|
|
the Romans to entertain less than three or more than nine at their
|
|
banquets, yet this rule was easily disregarded by the ostentatious.
|
|
And we are told, indeed, in history, that one of the most splendid
|
|
of these entertainers usually feasted a select party of three hundred.
|
|
Diomed, however, more modest, contented himself with doubling the
|
|
number of the Muses. His party consisted of eighteen, no unfashionable
|
|
number in the present day.
|
|
|
|
It was the morning of Diomed's banquet; and Diomed himself, though
|
|
he greatly affected the gentleman and the scholar, retained enough
|
|
of his mercantile experience to know that a master's eye makes a ready
|
|
servant. Accordingly, with his tunic ungirdled on his portly
|
|
stomach, his easy slippers on his feet, a small wand in his hand,
|
|
wherewith he now directed the gaze, and now corrected the back, of
|
|
some duller menial, he went from chamber to chamber of his costly
|
|
villa.
|
|
|
|
He did not disdain even a visit to that sacred apartment in
|
|
which the priests of the festival prepare their offerings. On entering
|
|
the kitchen, his ears were agreeably stunned by the noise of dishes
|
|
and pans, of oaths and commands. Small as this indespensible chamber
|
|
seems to have been in all the houses of Pompeii, it was, nevertheless,
|
|
usually fitted up with all that amazing variety of stoves and
|
|
shapes, stew-pans and saucepans, cutters and moulds, without which a
|
|
cook of spirit, no matter whether he be an ancient or a modern,
|
|
declares it utterly impossible that he can give you anything to eat.
|
|
And as fuel was then, as now, dear and scarce in those regions,
|
|
great seems to have been the dexterity exercised in preparing as
|
|
many things as possible with as little fire. An admirable
|
|
contrivance of this nature may be still seen in the Neapolitan Museum,
|
|
viz., a portable kitchen, about the size of a folio volume, containing
|
|
stoves for four dishes, and an apparatus for heating water or other
|
|
beverages.
|
|
|
|
Across the small kitchen flitted many forms which the quick eye of
|
|
the master did not recognise.
|
|
|
|
'Oh! oh!' grumbled he to himself, 'that cursed Congrio hath
|
|
invited a whole legion of cooks to assist him. They won't serve for
|
|
nothing, and this is another item in the total of my day's expenses.
|
|
By Bacchus! thrice lucky shall I be if the slaves do not help
|
|
themselves to some of the drinking vessels: ready, alas, are their
|
|
hands, capacious are their tunics. Me miserum!'
|
|
|
|
The cooks, however, worked on, seemingly heedless of the
|
|
apparition of Diomed.
|
|
|
|
'Ho, Euclio, your egg-pan! What, is this the largest? it only
|
|
holds thirty-three eggs: in the houses I usually serve, the smallest
|
|
egg-pan holds fifty, if need be!'
|
|
|
|
'The unconscionable rogue!' thought Diomed; 'he talks of eggs as
|
|
if they were a sesterce a hundred!'
|
|
|
|
'By Mercury!' cried a pert little culinary disciple, scarce in his
|
|
novitiate; 'whoever saw such antique sweetmeat shapes as these?- It is
|
|
impossible to do credit to one's art with such rude materials. Why,
|
|
Sallust's commonest sweetmeat shape represents the whole siege of
|
|
Troy; Hector and Paris, and Helen... with little Astyanax and the
|
|
Wooden Horse into the bargain!'
|
|
|
|
'Silence, fool!' said Congrio, the cook of the house, who seemed
|
|
to leave the chief part of the battle to his allies. 'My master,
|
|
Diomed, is not one of those expensive good-for-noughts, who must
|
|
have the last fashion, cost what it will!'
|
|
|
|
'Thou liest, base slave!' cried Diomed, in a great passion- and
|
|
thou costest me already enough to have ruined Lucullus himself! Come
|
|
out of thy den, I want to talk to thee.'
|
|
|
|
The slave, with a sly wink at his confederates, obeyed the
|
|
command.
|
|
|
|
'Man of three letters,' said Diomed, with his face of solemn
|
|
anger, 'how didst thou dare to invite all those rascals into my
|
|
house?- I see thief written in every line of their faces.'
|
|
|
|
'Yet, I assure you, master, that they are men of most
|
|
respectable character- the best cooks of the place; it is a great
|
|
favour to get them. But for my sake...'
|
|
|
|
'Thy sake, unhappy Congrio!' interrupted Diomed; and by what
|
|
purloined moneys of mine, by what reserved filchings from marketing,
|
|
by what goodly meats converted into grease, and sold in the suburbs,
|
|
by what false charges for bronzes marred, and earthenware broken- hast
|
|
thou been enabled to make them serve thee for thy sake?'
|
|
|
|
'Nay, master, do not impeach my honesty! May the gods desert me
|
|
if...'
|
|
|
|
'Swear not!' again interrupted the choleric Diomed, 'for then
|
|
the gods will smite thee for a perjurer, and I shall lose my cook on
|
|
the eve of dinner. But, enough of this at present: keep a sharp eye on
|
|
thy ill-favoured assistants, and tell me no tales to-morrow of vases
|
|
broken, and cups miraculously vanished, or thy whole back shall be one
|
|
pain. And hark thee! thou knowest thou hast made me pay for those
|
|
Phrygian attagens enough, by Hercules, to have feasted a sober man for
|
|
a year together- see that they be not one iota over-roasted. The
|
|
last time, O Congrio, that I gave a banquet to my friends, when thy
|
|
vanity did so boldly undertake the becoming appearance of a Melian
|
|
crane- thou knowest it came up like a stone from AEtna- as if all
|
|
the fires of Phlegethon had been scorching out its juices. Be modest
|
|
this time, Congrio- wary and modest. Modesty is the nurse of great
|
|
actions; and in all other things, as in this, if thou wilt not spare
|
|
thy master's purse, at least consult thy master's glory.'
|
|
|
|
'There shall not be such a coena seen at Pompeii since the days of
|
|
Hercules.'
|
|
|
|
'Softly, softly- thy cursed boasting again! But I say, Congrio,
|
|
yon homunculus- yon pigmy assailant of my cranes- yon pert-tongued
|
|
neophyte of the kitchen, was there aught but insolence on his tongue
|
|
when he maligned the comeliness of my sweetmeat shapes? I would not be
|
|
out of the fashion, Congrio.'
|
|
|
|
'It is but the custom of us cooks,' replied Congrio, gravely, to
|
|
undervalue our tools, in order to increase the effect of our art.
|
|
The sweetmeat shape is a fair shape, and a lovely; but I would
|
|
recommend my master, at the first occasion, to purchase some new
|
|
ones of a...'
|
|
|
|
'That will suffice,' exclaimed Diomed, who seemed resolved never
|
|
to allow his slave to finish his sentences. 'Now, resume thy charge-
|
|
shine- eclipse thyself. Let men envy Diomed his cook- let the slaves
|
|
of Pompeii style thee Congrio the great! Go! yet stay- thou hast not
|
|
spent all the moneys I gave thee for the marketing?'
|
|
|
|
'"All!" alas! the nightingales' tongues and the Roman tomacula, and
|
|
the oysters from Britain, and sundry other things, too numerous now to
|
|
recite, are yet left unpaid for. But what matter? every one trusts the
|
|
Archimagirus of Diomed the wealthy!'
|
|
|
|
'Oh, unconscionable prodigal!- what waste!- what profusion!- I
|
|
am ruined! But go, hasten- inspect!- taste!- perform!- surpass
|
|
thyself! Let the Roman senator not despise the poor Pompeian. Away,
|
|
slave- and remember, the Phrygian attagens.'
|
|
|
|
The chief disappeared within his natural domain, and Diomed rolled
|
|
back his portly presence to the more courtly chambers. All was to
|
|
his liking- the flowers were fresh, the fountains played briskly,
|
|
the mosaic pavements were as smooth as mirrors.
|
|
|
|
'Where is my daughter Julia?' he asked.
|
|
|
|
'At the bath.'
|
|
|
|
'Ah! that reminds me!- time wanes!- and I must bathe also.'
|
|
|
|
Our story returns to Apaecides. On awaking that day from the
|
|
broken and feverish sleep which had followed his adoption of a faith
|
|
so strikingly and sternly at variance with that in which his youth had
|
|
been nurtured, the young priest could scarcely imagine that he was not
|
|
yet in a dream; he had crossed the fatal river- the past was
|
|
henceforth to have no sympathy with the future; the two worlds were
|
|
distinct and separate- that which had been, from that which was to be.
|
|
To what a bold and adventurous enterprise he had pledged his life!- to
|
|
unveil the mysteries in which he had participated- to desecrate the
|
|
altars he had served- to denounce the goddess whose ministering robe
|
|
he wore! Slowly he became sensible of the hatred and the horror he
|
|
should provoke amongst the pious, even if successful; if frustrated in
|
|
his daring attempt, what penalties might he not incur for an offence
|
|
hitherto unheard of- for which no specific law, derived from
|
|
experience, was prepared; and which, for that very reason, precedents,
|
|
dragged from the sharpest armoury of obsolete and and inapplicable
|
|
legislation, would probably be distorted to meet! His friends- the
|
|
sister of his youth- could he expect justice, though he might
|
|
receive compassion, from them? This brave and heroic act would by
|
|
their heathen eyes be regarded, perhaps, as a heinous apostasy- at the
|
|
best as a pitiable madness.
|
|
|
|
He dared, he renounced, everything in this world, in the hope of
|
|
securing that eternity in the next, which had so suddenly been
|
|
revealed to him. While these thoughts on the one hand invaded his
|
|
breast, on the other hand his pride, his courage, and his virtue,
|
|
mingled with reminiscences of revenge for deceit, of indignant disgust
|
|
at fraud, conspired to raise and to support him.
|
|
|
|
The conflict was sharp and keen; but his new feelings triumphed
|
|
over his old: and a mighty argument in favour of wrestling with the
|
|
sanctities of old opinions and hereditary forms might be found in
|
|
the conquest over both, achieved by that humble priest. Had the
|
|
early Christians been more controlled by 'the solemn plausibilities of
|
|
custom'- less of democrats in the pure and lofty acceptation of that
|
|
perverted word- Christianity would have perished in its cradle!
|
|
|
|
As each priest in succession slept several nights together in
|
|
the chambers of the temple, the term imposed on Apaecides was not
|
|
yet completed; and when he had risen from his couch, attired
|
|
himself, as usual, in his robes, and left his narrow chamber, he found
|
|
himself before the altars of the temple.
|
|
|
|
In the exhaustion of his late emotions he had slept far into the
|
|
morning, and the vertical sun already poured its fervid beams over the
|
|
sacred place.
|
|
|
|
'Salve, Apaecides!' said a voice, whose natural asperity was
|
|
smoothed by long artifice into an almost displeasing softness of tone.
|
|
'Thou art late abroad; has the goddess revealed herself to thee in
|
|
visions?'
|
|
|
|
'Could she reveal her true self to the people, Calenus, how
|
|
incenseless would be these altars!'
|
|
|
|
'That,' replied Calenus, 'may possibly be true; but the deity is
|
|
wise enough to hold commune with none but priests.'
|
|
|
|
'A time may come when she will be unveiled without her own
|
|
acquiescence.'
|
|
|
|
'It is not likely: she has triumphed for countless ages. And
|
|
that which has so long stood the test of time rarely succumbs to the
|
|
lust of novelty. But hark ye, young brother! these sayings are
|
|
indiscreet.'
|
|
|
|
'It is not for thee to silence them,' replied Apaecides,
|
|
haughtily.
|
|
|
|
'So hot!- yet I will not quarrel with thee. Why, my Apaecides, has
|
|
not the Egyptian convinced thee of the necessity of our dwelling
|
|
together in unity? Has he not convinced thee of the wisdom of deluding
|
|
the people and enjoying ourselves? If not, oh, brother! he is not that
|
|
great magician he is esteemed.'
|
|
|
|
'Thou, then, hast shared his lessons?' said Apaecides, with a
|
|
hollow smile.
|
|
|
|
'Ay! but I stood less in need of them than thou. Nature had
|
|
already gifted me with the love of pleasure, and the desire of gain
|
|
and power. Long is the way that leads the voluptuary to the severities
|
|
of life; but it is only one step from pleasant sin to sheltering
|
|
hypocrisy. Beware the vengeance of the goddess, if the shortness of
|
|
that step be disclosed!'
|
|
|
|
'Beware, thou, the hour when the tomb shall be rent and the
|
|
rottenness exposed,' returned Apaecides, solemnly. 'Vale!'
|
|
|
|
With these words he left the flamen to his meditations. When he
|
|
got a few paces from the temple, he turned to look back. Calenus had
|
|
already disappeared in the entry room of the priests, for it now
|
|
approached the hour of that repast which, called prandium by the
|
|
ancients, answers in point of date to the breakfast of the moderns.
|
|
The white and graceful fane gleamed brightly in the sun. Upon the
|
|
altars before it rose the incense and bloomed the garlands. The priest
|
|
gazed long and wistfully upon the scene- it was the last time that
|
|
it was ever beheld by him!
|
|
|
|
He then turned and pursued his way slowly towards the house of
|
|
Ione; for before possibly the last tie that united them was cut in
|
|
twain- before the uncertain peril of the next day was incurred, he was
|
|
anxious to see his last surviving relative, his fondest as his
|
|
earliest friend.
|
|
|
|
He arrived at her house, and found her in the garden with Nydia.
|
|
|
|
'This is kind, Apaecides,' said Ione, joyfully; 'and how eagerly
|
|
have I wished to see thee!- what thanks do I not owe thee? How
|
|
churlish hast thou been to answer none of my letters- to abstain
|
|
from coming hither to receive the expressions of my gratitude! Oh!
|
|
thou hast assisted to preserve thy sister from dishonour! What, what
|
|
can she say to thank thee, now thou art come at last?'
|
|
|
|
'My sweet Ione, thou owest me no gratitude, for thy cause was
|
|
mine. Let us avoid that subject, let us recur not to that impious man-
|
|
how hateful to both of us! I may have a speedy opportunity to teach
|
|
the world the nature of his pretended wisdom and hypocritical
|
|
severity. But let us sit down, my sister; I am wearied with the heat
|
|
of the sun; let us sit in yonder shade, and, for a little while
|
|
longer, be to each other what we have been.'
|
|
|
|
Beneath a wide plane-tree, with the cistus and the arbutus
|
|
iclustering round them, the living fountain before, the greensward
|
|
beneath their feet; the gay cicada, once so dear to Athens, rising
|
|
merrily ever and anon amidst the grass; the butterfly, beautiful
|
|
emblem of the soul, dedicated to Psyche, and which has continued to
|
|
furnish illustrations to the Christian bard, rich in the glowing
|
|
colours caught from Sicilian skies, hovering about the sunny
|
|
flowers, itself like a winged flower- in this spot, and this scene,
|
|
the brother and the sister sat together for the last time on earth.
|
|
You may tread now on the same place; but the garden is no more, the
|
|
columns are shattered, the fountain has ceased to play. Let the
|
|
traveller search amongst the ruins of Pompeii for the house of Ione.
|
|
Its remains are yet visible; but I will not betray them to the gaze of
|
|
commonplace tourists. He who is more sensitive than the herd will
|
|
discover them easily: when he has done so, let him keep the secret.
|
|
|
|
They sat down, and Nydia, glad to be alone, retired to the farther
|
|
end of the garden.
|
|
|
|
'Ione, my sister,' said the young convert, 'place your hand upon
|
|
my brow; let me feel your cool touch. Speak to me, too, for your
|
|
gentle voice is like a breeze that hath freshness as well as music.
|
|
Speak to me, but forbear to bless me! Utter not one word of those
|
|
forms of speech which our childhood was taught to consider sacred!'
|
|
|
|
'Alas! and what then shall I say? Our language of affection is
|
|
so woven with that of worship, that the words grow chilled and trite
|
|
if I banish from them allusion to our gods.'
|
|
|
|
'Our gods!' murmured Apaecides, with a shudder: 'thou slightest my
|
|
request already.'
|
|
|
|
'Shall I speak then to thee only of Isis?'
|
|
|
|
'The Evil Spirit! No, rather be dumb for ever, unless at least
|
|
thou canst- but away, away this talk! Not now will we dispute and
|
|
cavil; not now will we judge harshly of each other. Thou, regarding me
|
|
as an apostate! and I all sorrow and shame for thee as an idolater.
|
|
No, my sister, let us avoid such topics and such thoughts. In thy
|
|
sweet presence a calm falls over my spirit. For a little while I
|
|
forget. As I thus lay my temples on thy bosom, as I thus feel thy
|
|
gentle arm embrace me, I think that we are children once more, and
|
|
that the heaven smiles equally upon both. For oh! if hereafter I
|
|
escape, no matter what peril; and it be permitted me to address thee
|
|
on one sacred and awful subject; should I find thine ear closed and
|
|
thy heart hardened, what hope for myself could countervail the despair
|
|
for thee? In thee, my sister, I behold a likeness made beautiful, made
|
|
noble, of myself. Shall the mirror live for ever, and the form
|
|
itself be broken as the potter's clay? Ah, no- no- thou wilt listen to
|
|
me yet! Dost thou remember how we went into the fields by Baiae,
|
|
hand in hand together, to pluck the flowers of spring? Even so, hand
|
|
in hand, shall we enter the Eternal Garden, and crown ourselves with
|
|
imperishable asphodel!'
|
|
|
|
Wondering and bewildered by words she could not comprehend, but
|
|
excited even to tears by the plaintiveness of their tone, Ione
|
|
listened to these outpourings of a full and oppressed heart. In truth,
|
|
Apaecides himself was softened much beyond his ordinary mood, which to
|
|
outward seeming was usually either sullen or impetuous. For the
|
|
noblest desires are of a jealous nature- they engross, they absorb the
|
|
soul, and often leave the splenetic humours stagnant and unheeded at
|
|
the surface. Unheeding the petty things around us, we are deemed
|
|
morose; impatient at earthly interruption to the diviner dreams, we
|
|
are thought irritable and churlish. For as there is no chimera
|
|
vainer than the hope that one human heart shall find sympathy in
|
|
another, so none ever interpret us with justice; and none, no, not our
|
|
nearest and our dearest ties, forbear with us in mercy! When we are
|
|
dead and repentance comes too late, both friend and foe may wonder
|
|
to think how little there was in us to forgive!
|
|
|
|
'I will talk to thee then of our early years,' said Ione. 'Shall
|
|
yon blind girl sing to thee of the days of childhood? Her voice is
|
|
sweet and musical, and she hath a song on that theme which contains
|
|
none of those allusions it pains thee to hear.'
|
|
|
|
'Dost thou remember the words, my sister?' asked Apaecides.
|
|
|
|
'Methinks yes; for the tune, which is simple, fixed them on my
|
|
memory.'
|
|
|
|
'Sing to me then thyself. My ear is not in unison with
|
|
unfamiliar voices; and thine, Ione, full of household associations,
|
|
has ever been to me more sweet than all the hireling melodies of Lycia
|
|
or of Crete. Sing to me!'
|
|
|
|
Ione beckoned to a slave that stood in the portico, and sending
|
|
for her lute, sang, when it arrived, to a tender and simple air, the
|
|
following verses:-
|
|
|
|
REGRETS FOR CHILDHOOD
|
|
|
|
I
|
|
|
|
It is not that our earlier Heaven
|
|
|
|
Escapes its April showers,
|
|
|
|
Or that to childhood's heart is given
|
|
|
|
No snake amidst the flowers.
|
|
|
|
Ah! twined with grief
|
|
|
|
Each brightest leaf,
|
|
|
|
That's wreath'd us by the Hours!
|
|
|
|
Young though we be, the Past may sting,
|
|
|
|
The present feed its sorrow;
|
|
|
|
But hope shines bright on every thing
|
|
|
|
That waits us with the morrow.
|
|
|
|
Like sun-lit glades,
|
|
|
|
The dimmest shades
|
|
|
|
Some rosy beam can borrow.
|
|
|
|
II
|
|
|
|
It is not that our later years
|
|
|
|
Of cares are woven wholly,
|
|
|
|
But smiles less swiftly chase the tears,
|
|
|
|
And wounds are healed more slowly.
|
|
|
|
And Memory's vow
|
|
|
|
To lost ones now,
|
|
|
|
Makes joys too bright, unholy.
|
|
|
|
And ever fled the Iris bow
|
|
|
|
That smiled when clouds were o'er us.
|
|
|
|
If storms should burst, uncheered we go,
|
|
|
|
A drearier waste before us-
|
|
|
|
And with the toys
|
|
|
|
Of childish joys,
|
|
|
|
We've broke the staff that bore us!
|
|
|
|
Wisely and delicately had Ione chosen that song, sad though its
|
|
burthen seemed; for when we are deeply mournful, discordant above
|
|
all others is the voice of mirth: the fittest spell is that borrowed
|
|
from melancholy itself, for dark thoughts can be softened down when
|
|
they cannot be brightened; and so they lose the precise and rigid
|
|
outline of their truth, and their colours melt into the ideal. As
|
|
the leech applies in remedy to the internal sore some outward
|
|
irritation, which, by a gentler wound, draws away the venom of that
|
|
which is more deadly, thus, in the rankling festers of the mind, our
|
|
art is to divert to a milder sadness on the surface the pain that
|
|
gnaweth at the core. And so with Apaecides, yielding to the
|
|
influence of the silver voice that reminded him of the past, and
|
|
told but of half the sorrow born to the present, he forgot his more
|
|
immediate and fiery sources of anxious thought. He spent hours in
|
|
making Ione alternately sing to, and converse with him; and when he
|
|
rose to leave her, it was with a calmed and lulled mind.
|
|
|
|
'Ione,' said he, as he pressed her hand, 'should you hear my
|
|
name blackened and maligned, will you credit the aspersion?'
|
|
|
|
'Never, my brother, never!'
|
|
|
|
'Dost thou not imagine, according to thy belief, that the
|
|
evil-doer is punished hereafter, and the good rewarded?'
|
|
|
|
'Can you doubt it?'
|
|
|
|
'Dost thou think, then, that he who is truly good should sacrifice
|
|
every selfish interest in his zeal for virtue?'
|
|
|
|
'He who doth so is the equal of the gods.'
|
|
|
|
'And thou believest that, according to the purity and courage with
|
|
which he thus acts, shall be his portion of bliss beyond the grave?'
|
|
|
|
'So we are taught to hope.'
|
|
|
|
'Kiss me, my sister. One question more. Thou art to be wedded to
|
|
Glaucus: perchance that marriage may separate us more hopelessly-
|
|
but not of this speak I now- thou art to be married to Glaucus- dost
|
|
thou love him? Nay, my sister, answer me by words.'
|
|
|
|
'Yes!' murmured Ione, blushing.
|
|
|
|
'Dost thou feel that, for his sake, thou couldst renounce pride,
|
|
brave dishonour, and incur death? I have heard that when women
|
|
really love, it is to that excess.'
|
|
|
|
'My brother, all this could I do for Glaucus, and feel that it
|
|
were not a sacrifice. There is no sacrifice to those who love, in what
|
|
is borne for the one we love.'
|
|
|
|
'Enough! shall woman feel thus for man, and man feel less devotion
|
|
to his God?'
|
|
|
|
He spoke no more. His whole countenance seemed instinct and
|
|
inspired with a divine life: his chest swelled proudly; his eyes
|
|
glowed: on his forehead was writ the majesty of a man who can dare
|
|
to be noble! He turned to meet the eyes of Ione- earnest, wistful,
|
|
fearful- he kissed her fondly, strained her warmly to his breast,
|
|
and in a moment more he had left the house.
|
|
|
|
Long did Ione remain in the same place, mute and thoughtful. The
|
|
maidens again and again came to warn her of the deepening noon, and
|
|
her engagement to Diomed's banquet. At length she woke from her
|
|
reverie, and prepared, not with the pride of beauty, but listless
|
|
and melancholy, for the festival: one thought alone reconciled her
|
|
to the promised visit- she should meet Glaucus- she could confide to
|
|
him her alarm and uneasiness for her brother.
|
|
|
|
Chapter III
|
|
|
|
A FASHIONABLE PARTY AND A DINNER A LA MODE IN POMPEII
|
|
|
|
MEANWHILE Sallust and Glaucus were slowly strolling towards the
|
|
house of Diomed. Despite the habits of his life, Sallust was not
|
|
devoid of many estimable qualities. He would have been an active
|
|
friend, a useful citizen- in short, an excellent man, if he had not
|
|
taken it into his head to be a philosopher. Brought up in the
|
|
schools in which Roman plagiarism worshipped the echo of Grecian
|
|
wisdom, he had imbued himself with those doctrines by which the
|
|
later Epicureans corrupted the simple maxims of their great master. He
|
|
gave himself altogether up to pleasure, and imagined there was no sage
|
|
like a boon companion. Still, however, he had a considerable degree of
|
|
learning, wit, and good nature; and the hearty frankness of his very
|
|
vices seemed like virtue itself beside the utter corruption of Clodius
|
|
and the prostrate effeminacy of Lepidus; and therefore Glaucus liked
|
|
him the best of his companions; and he, in turn, appreciating the
|
|
nobler qualities of the Athenian, loved him almost as much as a cold
|
|
muraena, or a bowl of the best Falernian.
|
|
|
|
'This is a vulgar old fellow, this Diomed,' said Sallust: 'but
|
|
he has some good qualities- in his cellar!'
|
|
|
|
'And some charming ones- in his daughter.'
|
|
|
|
'True, Glaucus: but you are not much moved by them, methinks. I
|
|
fancy Clodius is desirous to be your successor.'
|
|
|
|
'He is welcome. At the banquet of Julia's beauty, no guest, be
|
|
sure, is considered a musca.'
|
|
|
|
'You are severe: but she has, indeed, something of the
|
|
Corinthian about her- they will be well matched, after all! What
|
|
good-natured fellows we are to associate with that gambling
|
|
good-for-nought.'
|
|
|
|
'Pleasure unites strange varieties, answered Glaucus. 'He amuses
|
|
me...'
|
|
|
|
'And flatters- but then he pays himself well! He powders his
|
|
praise with gold-dust.'
|
|
|
|
'You often hint that he plays unfairly- think you so really?'
|
|
|
|
'My dear Glaucus, a Roman noble has his dignity to keep up-
|
|
dignity is very expensive- Clodius must cheat like a scoundrel, in
|
|
order to live like a gentleman.'
|
|
|
|
'Ha ha!- well, of late I have renounced the dice. Ah! Sallust,
|
|
when I am wedded to Ione, I trust I may yet redeem a youth of follies.
|
|
We are both born for better things than those in which we sympathise
|
|
now- born to render our worship in nobler temples than the stye of
|
|
Epicurus.'
|
|
|
|
'Alas!' returned Sallust, in rather a melancholy tone, 'what do we
|
|
know more than this- life is short- beyond the grave all is dark?
|
|
There is no wisdom like that which says "enjoy".'
|
|
|
|
'By Bacchus! I doubt sometimes if we do enjoy the utmost of
|
|
which life is capable.'
|
|
|
|
'I am a moderate man,' returned Sallust, 'and do not ask "the
|
|
utmost". We are like malefactors, and intoxicate ourselves with wine
|
|
and myrrh, as we stand on the brink of death; but, if we did not do
|
|
so, the abyss would look very disagreeable. I own that I was
|
|
inclined to be gloomy until I took so heartily to drinking- that is
|
|
a new life, my Glaucus.'
|
|
|
|
'Yes! but it brings us next morning to a new death.'
|
|
|
|
'Why, the next morning is unpleasant, I own; but, then, if it were
|
|
not so, one would never be inclined to read. I study betimes- because,
|
|
by the gods! I am generally unfit for anything else till noon.'
|
|
|
|
'Fie, Scythian!'
|
|
|
|
'Pshaw! the fate of Pentheus to him who denies Bacchus.'
|
|
|
|
'Well, Sallust, with all your faults, you are the best
|
|
profligate I ever met: and verily, if I were in danger of life, you
|
|
are the only man in all Italy who would stretch out a finger to save
|
|
me.'
|
|
|
|
'Perhaps I should not, if it were in the middle of supper.
|
|
|
|
But, in truth, we Italians are fearfully selfish.'
|
|
|
|
'So are all men who are not free,' said Glaucus, with a sigh.
|
|
'Freedom alone makes men sacrifice to each other.'
|
|
|
|
'Freedom, then, must be a very fatiguing thing to an Epicurean,'
|
|
answered Sallust. 'But here we are at our host's.'
|
|
|
|
As Diomed's villa is one of the most considerable in point of size
|
|
of any yet discovered at Pompeii, and is, moreover, built much
|
|
according to the specific instructions for a suburban villa laid
|
|
down by the Roman architect, it may not be uninteresting briefly to
|
|
describe the plan of the apartments through which our visitors passed.
|
|
|
|
They entered, then, by the same small vestibule at which we have
|
|
before been presented to the aged Medon, and passed at once into a
|
|
colonnade, technically termed the peristyle; for the main difference
|
|
between the suburban villa and the town mansion consisted in
|
|
placing, in the first, the said colonnade in exactly the same place as
|
|
that which in the town mansion was occupied by the atrium. In the
|
|
centre of the peristyle was an open court, which contained the
|
|
impluvium.
|
|
|
|
From this peristyle descended a staircase to the offices;
|
|
another narrow passage on the opposite side communicated with a
|
|
garden; various small apartments surrounded the colonnade,
|
|
appropriated probably to country visitors. Another door to the left on
|
|
entering communicated with a small triangular portico, which
|
|
belonged to the baths; and behind was the wardrobe, in which were kept
|
|
the vests of the holiday suits of the slaves, and, perhaps, of the
|
|
master. Seventeen centuries afterwards were found those relics of
|
|
ancient finery calcined and crumbling: kept longer, alas! than their
|
|
thrifty lord foresaw.
|
|
|
|
Return we to the peristyle, and endeavour now to present to the
|
|
reader a coup d'oeil of the whole suite of apartments, which
|
|
immediately stretched before the steps of the visitors.
|
|
|
|
Let him then first imagine the columns of the portico, hung with
|
|
festoons of flowers; the columns themselves in the lower part
|
|
painted red, and the walls around glowing with various frescoes; then,
|
|
looking beyond a curtain, three parts drawn aside, the eye caught
|
|
the tablinum or saloon (which was closed at will by glazed doors,
|
|
now slid back into the walls). On either side of this tablinum were
|
|
small rooms, one of which was a kind of cabinet of gems; and these
|
|
apartments, as well as the tablinum, communicated with a long gallery,
|
|
which opened at either end upon terraces; and between the terraces,
|
|
and communicating with the central part of the gallery, was a hall, in
|
|
which the banquet was that day prepared. All these apartments,
|
|
though almost on a level with the street, were one story above the
|
|
garden; and the terraces communicating with the gallery were continued
|
|
into corridors, raised above the pillars which, to the right and left,
|
|
skirted the garden below.
|
|
|
|
Beneath, and on a level with the garden, ran the apartments we
|
|
have already described as chiefly appropriated to Julia.
|
|
|
|
In the gallery, then, just mentioned, Diomed received his guests.
|
|
|
|
The merchant affected greatly the man of letters, and,
|
|
therefore, he also affected a passion for everything Greek; he paid
|
|
particular attention to Glaucus.
|
|
|
|
'You will see, my friend,' said he, with a wave of his hand, 'that
|
|
I am a little classical here- a little Cecropian- eh? The hall in
|
|
which we shall sup is borrowed from the Greeks. It is an OEcus
|
|
Cyzicene. Noble Sallust, they have not, I am told, this sort of
|
|
apartment in Rome.'
|
|
|
|
'Oh!' replied Sallust, with a half smile; 'you Pompeians combine
|
|
all that is most eligible in Greece and in Rome; may you, Diomed,
|
|
combine the viands as well as the architecture!'
|
|
|
|
'You shall see- you shall see, my Sallust,' replied the
|
|
merchant. 'We have a taste at Pompeii, and we have also money.'
|
|
|
|
'They are two excellent things,' replied Sallust. 'But, behold,
|
|
the lady Julia!'
|
|
|
|
The main difference, as I have before remarked, in the manner of
|
|
life observed among the Athenians and Romans, was, that with the
|
|
first, the modest women rarely or never took part in entertainments;
|
|
with the latter, they were the common ornaments of the banquet; but
|
|
when they were present at the feast, it usually terminated at an early
|
|
hour.
|
|
|
|
Magnificently robed in white, interwoven with pearls and threads
|
|
of gold, the handsome Julia entered the apartment.
|
|
|
|
Scarcely had she received the salutation of the two guests, ere
|
|
Pansa and his wife, Lepidus, Clodius, and the Roman senator, entered
|
|
almost simultaneously; then came the widow Fulvia; then the poet
|
|
Fulvius, like to the widow in name if in nothing else; the warrior
|
|
from Herculaneum, accompanied by his umbra, next stalked in;
|
|
afterwards, the less eminent of the guests. Ione yet tarried.
|
|
|
|
It was the mode among the courteous ancients to flatter whenever
|
|
it was in their power: accordingly it was a sign of ill-breeding to
|
|
seat themselves immediately on entering the house of their host. After
|
|
performing the salutation, which was usually accomplished by the
|
|
same cordial shake of the right hand which we ourselves retain, and
|
|
sometimes, by the yet more familiar embrace, they spent several
|
|
minutes in surveying the apartment, and admiring the bronzes, the
|
|
pictures, or the furniture, with which it was adorned- a mode very
|
|
impolite according to our refined English notions, which place good
|
|
breeding in indifference. We would not for the world express much
|
|
admiration of another man's house, for fear it should be thought we
|
|
had never seen anything so fine before!
|
|
|
|
'A beautiful statue this of Bacchus!' said the Roman senator.
|
|
|
|
'A mere trifle!' replied Diomed.
|
|
|
|
'What charming paintings!' said Fulvia.
|
|
|
|
'Mere trifles!' answered the owner.
|
|
|
|
'Exquisite candelabra!' cried the warrior.
|
|
|
|
'Exquisite!' echoed his umbra.
|
|
|
|
'Trifles! trifles!' reiterated the merchant.
|
|
|
|
Meanwhile, Glaucus found himself by one of the windows of the
|
|
gallery, which communicated with the terraces, and the fair Julia by
|
|
his side.
|
|
|
|
'Is it an Athenian virtue, Glaucus,' said the merchant's daughter,
|
|
'to shun those whom we once sought?'
|
|
|
|
'Fair Julia- no!'
|
|
|
|
'Yet methinks, it is one of the qualities of Glaucus.'
|
|
|
|
'Glaucus never shuns a friend!' replied the Greek, with some
|
|
emphasis on the last word.
|
|
|
|
'May Julia rank among the number of his friends?'
|
|
|
|
'It would be an honour to the emperor to find a friend in one so
|
|
lovely.'
|
|
|
|
'You evade my question,' returned the enamoured Julia. 'But tell
|
|
me, is it true that you admire the Neapolitan Ione?'
|
|
|
|
'Does not beauty constrain our admiration?'
|
|
|
|
'Ah! subtle Greek, still do you fly the meaning of my words. But
|
|
say, shall Julia be indeed your friend?'
|
|
|
|
'If she will so favour me, blessed be the gods! The day in which I
|
|
am thus honoured shall be ever marked in white.'
|
|
|
|
'Yet, even while you speak, your eye is resting- your colour comes
|
|
and goes- you move away involuntarily- you are impatient to join
|
|
Ione!'
|
|
|
|
For at that moment Ione had entered, and Glaucus had indeed
|
|
betrayed the emotion noticed by the jealous beauty.
|
|
|
|
'Can admiration to one woman make me unworthy the friendship of
|
|
another? Sanction not so, O Julia the libels of the poets on your
|
|
sex!'
|
|
|
|
'Well, you are right- or I will learn to think so. Glaucus, yet
|
|
one moment! You are to wed Ione; is it not so?'
|
|
|
|
'If the Fates permit, such is my blessed hope.'
|
|
|
|
'Accept, then, from me, in token of our new friendship, a
|
|
present for your bride. Nay, it is the custom of friends, you know,
|
|
always to present to bride and bridegroom some such little marks of
|
|
their esteem and favouring wishes.'
|
|
|
|
'Julia! I cannot refuse any token of friendship from one like you.
|
|
I will accept the gift as an omen from Fortune herself.'
|
|
|
|
'Then, after the feast, when the guests retire, you will descend
|
|
with me to my apartment, and receive it from my hands. Remember!' said
|
|
Julia, as she joined the wife of Pansa, and left Glaucus to seek Ione.
|
|
|
|
The widow Fulvia and the spouse of the aedile were engaged in high
|
|
and grave discussion.
|
|
|
|
'O Fulvia! I assure you that the last account from Rome declares
|
|
that the frizzling mode of dressing the hair is growing antiquated;
|
|
they only now wear it built up in a tower, like Julia's, or arranged
|
|
as a helmet- the Galerian fashion, like mine, you see: it has a fine
|
|
effect, I think. I assure you, Vespius (Vespius was the name of the
|
|
Herculaneum hero) admires it greatly.'
|
|
|
|
'And nobody wears the hair like yon Neapolitan, in the Greek way.'
|
|
|
|
'What, parted in front, with the knot behind? Oh, no; how
|
|
ridiculous it is! it reminds one of the statue of Diana! Yet this Ione
|
|
is handsome, eh?'
|
|
|
|
'So the men say; but then she is rich: she is to marry the
|
|
Athenian- I wish her joy. He will not be long faithful, I suspect;
|
|
those foreigners are very faithless.'
|
|
|
|
'Oh, Julia!' said Fulvia, as the merchant's daughter joined
|
|
them; 'have you seen the tiger yet?'
|
|
|
|
'No!'
|
|
|
|
'Why, all the ladies have been to see him. He is so handsome!'
|
|
|
|
'I hope we shall find some criminal or other for him and the
|
|
lion,' replied Julia. 'Your husband (turning to Pansa's wife) is not
|
|
so active as he should be in this matter.'
|
|
|
|
'Why, really, the laws are too mild,' replied the dame of the
|
|
helmet. 'There are so few offences to which the punishment of the
|
|
arena can be awarded; and then, too, the gladiators are growing
|
|
effeminate! The stoutest bestiarii declare they are willing enough
|
|
to fight a boar or a bull; but as for a lion or a tiger, they think
|
|
the game too much in earnest.'
|
|
|
|
'They are worthy of a mitre," replied Julia, in disdain.
|
|
|
|
'Oh! have you seen the new house of Fulvius, the dear poet?'
|
|
said Pansa's wife.
|
|
|
|
'No: is it handsome?'
|
|
|
|
'Very!- such good taste. But they say, my dear, that he has such
|
|
improper pictures! He won't show them to the women: how ill-bred!'
|
|
|
|
'Those poets are always odd,' said the widow. 'But he is an
|
|
interesting man; what pretty verses he writes! We improve very much in
|
|
poetry: it is impossible to read the old stuff now.'
|
|
|
|
'I declare I am of your opinion, returned the lady of the
|
|
helmet. 'There is so much more force and energy in the modern school.'
|
|
|
|
The warrior sauntered up to the ladies.
|
|
|
|
'It reconciles me to peace,' said he, 'when I see such faces.'
|
|
|
|
'Oh! you heroes are ever flatterers,' returned Fulvia, hastening
|
|
to appropriate the compliment specially to herself.
|
|
|
|
'By this chain, which I received from the emperor's own hand,'
|
|
replied the warrior, playing with a short chain which hung round the
|
|
neck like a collar, instead of descending to the breast, according
|
|
to the fashion of the peaceful- 'By this chain, you wrong me! I am a
|
|
blunt man- a soldier should be so.'
|
|
|
|
'How do you find the ladies of Pompeii generally?' said Julia.
|
|
|
|
'By Venus, most beautiful! They favour me a little, it is true,
|
|
and that inclines my eyes to double their charms.'
|
|
|
|
'We love a warrior,' said the wife of Pansa.
|
|
|
|
'I see it: by Hercules! it is even disagreeable to be too
|
|
celebrated in these cities. At Herculaneum they climb the roof of my
|
|
atrium to catch a glimpse of me through the compluvium; the admiration
|
|
of one's citizens is pleasant at first, but burthensome afterwards.'
|
|
|
|
'True, true, O Vespius!' cried the poet, joining the group: 'I
|
|
find it so myself.'
|
|
|
|
'You!' said the stately warrior, scanning the small form of the
|
|
poet with ineffable disdain. 'in what legion have you served?'
|
|
|
|
'You may see my spoils, my exuviae, in the forum itself,' returned
|
|
the poet, with a significant glance at the women. 'I have been among
|
|
the tent-companions, the contubernales, of the great Mantuan himself.'
|
|
|
|
'I know no general from Mantua, said the warrior, gravely. 'What
|
|
campaign have you served?'
|
|
|
|
'That of Helicon.'
|
|
|
|
'I never heard of it.'
|
|
|
|
'Nay, Vespius, he does but joke,' said Julia, laughing.
|
|
|
|
'Joke! By Mars, am I a man to be joked!'
|
|
|
|
'Yes; Mars himself was in love with the mother of jokes,' said the
|
|
poet, a little alarmed. 'Know, then, O Vespius! that I am the poet
|
|
Fulvius. It is I who make warriors immortal!'
|
|
|
|
'The gods forbid!' whispered Sallust to Julia. 'If Vespius were
|
|
made immortal, what a specimen of tiresome braggadocio would be
|
|
transmitted to posterity!'
|
|
|
|
The soldier looked puzzled; when, to the infinite relief of
|
|
himself and his companions, the signal for the feast was given.
|
|
|
|
As we have already witnessed at the house of Glaucus the
|
|
ordinary routine of a Pompeian entertainment, the reader is spared any
|
|
second detail of the courses, and the manner in which they were
|
|
introduced.
|
|
|
|
Diomed, who was rather ceremonious, had appointed a nomenclator,
|
|
or appointer of places to each guest.
|
|
|
|
The reader understands that the festive board was composed of
|
|
three tables; one at the centre, and one at each wing. It was only
|
|
at the outer side of these tables that the guests reclined; the
|
|
inner space was left untenanted, for the greater convenience of the
|
|
waiters or ministri. The extreme corner of one of the wings was
|
|
appropriated to Julia as the lady of the feast; that next her, to
|
|
Diomed. At one corner of the centre table was placed the aedile; at
|
|
the opposite corner, the Roman senator- these were the posts of
|
|
honour. The other guests were arranged, so that the young (gentleman
|
|
or lady) should sit next each other, and the more advanced in years be
|
|
similarly matched. An agreeable provision enough, but one which must
|
|
often have offended those who wished to be thought still young.
|
|
|
|
The chair of Ione was next to the couch of Glaucus. The seats were
|
|
veneered with tortoiseshell, and covered with quilts stuffed with
|
|
feathers, and ornamented with costly embroideries. The modern
|
|
ornaments of epergne or plateau were supplied by images of the gods,
|
|
wrought in bronze, ivory, and silver. The sacred salt-cellar and the
|
|
familiar Lares were not forgotten. Over the table and the seats a rich
|
|
canopy was suspended from the ceiling. At each corner of the table
|
|
were lofty candelabra- for though it was early noon, the room was
|
|
darkened- while from tripods, placed in different parts of the room,
|
|
distilled the odour of myrrh and frankincense; and upon the abacus, or
|
|
sideboard, large vases and various ornaments of silver were ranged,
|
|
much with the same ostentation (but with more than the same taste)
|
|
that we find displayed at a modern feast.
|
|
|
|
The custom of grace was invariably supplied by that of libations
|
|
to the gods; and Vesta, as queen of the household gods, usually
|
|
received first that graceful homage.
|
|
|
|
This ceremony being performed, the slaves showered flowers upon
|
|
the couches and the floor, and crowned each guest with rosy
|
|
garlands, intricately woven with ribands, tied by the rind of the
|
|
linden-tree, and each intermingled with the ivy and the amethyst-
|
|
supposed preventives against the effect of wine; the wreaths of the
|
|
women only were exempted from these leaves, for it was not the fashion
|
|
for them to drink wine in public. It was then that the president
|
|
Diomed thought it advisable to institute a basileus, or director of
|
|
the feast- an important office, sometimes chosen by lot; sometimes, as
|
|
now, by the master of the entertainment.
|
|
|
|
Diomed was not a little puzzled as to his election. The invalid
|
|
senator was too grave and too infirm for the proper fulfilment of
|
|
his duty; the aedile Pansa was adequate enough to the task: but
|
|
then, to choose the next in official rank to the senator, was an
|
|
affront to the senator himself. While deliberating between the
|
|
merits of the others, he caught the mirthful glance of Sallust, and,
|
|
by a sudden inspiration, named the jovial epicure to the rank of
|
|
director, or arbiter bibendi.
|
|
|
|
Sallust received the appointment with becoming humility.
|
|
|
|
'I shall be a merciful king,' said he, 'to those who drink deep;
|
|
to a recusant, Minos himself shall be less inexorable. Beware!'
|
|
|
|
The slaves handed round basins of perfumed water, by which
|
|
lavation the feast commenced: and now the table groaned under the
|
|
initiatory course.
|
|
|
|
The conversation, at first desultory and scattered, allowed Ione
|
|
and Glaucus to carry on those sweet whispers, which are worth all
|
|
the eloquence in the world. Julia watched them with flashing eyes.
|
|
|
|
'How soon shall her place be mine!' thought she.
|
|
|
|
But Clodius, who sat in the centre table, so as to observe well
|
|
the countenance of Julia, guessed her pique, and resolved to profit by
|
|
it. He addressed her across the table in set phrases of gallantry; and
|
|
as he was of high birth and of a showy person, the vain Julia was
|
|
not so much in love as to be insensible to his attentions.
|
|
|
|
The slaves, in the interim, were constantly kept upon the alert by
|
|
the vigilant Sallust, who chased one cup by another with a celerity
|
|
which seemed as if he were resolved upon exhausting those capacious
|
|
cellars which the reader may yet see beneath the house of Diomed.
|
|
The worthy merchant began to repent his choice, as amphora after
|
|
amphora was pierced and emptied. The slaves, all under the age of
|
|
manhood (the youngest being about ten years old- it was they who
|
|
filled the wine- the eldest, some five years older, mingled it with
|
|
water), seemed to share in the zeal of Sallust; and the face of Diomed
|
|
began to glow as he watched the provoking complacency with which
|
|
they seconded the exertions of the king of the feast.
|
|
|
|
'Pardon me, O senator!' said Sallust; 'I see you flinch; your
|
|
purple hem cannot save you- drink!'
|
|
|
|
'By the gods,' said the senator, coughing, 'my lungs are already
|
|
on fire; you proceed with so miraculous a swiftness, that Phaeton
|
|
himself was nothing to you. I am infirm, O pleasant Sallust: you
|
|
must exonerate me.'
|
|
|
|
'Not I, by Vesta! I am an impartial monarch- drink.'
|
|
|
|
The poor senator, compelled by the laws of the table, was forced
|
|
to comply. Alas! every cup was bringing him nearer and nearer to the
|
|
Stygian pool.
|
|
|
|
'Gently! gently! my king,' groaned Diomed; 'we already begin
|
|
to...'
|
|
|
|
'Treason!' interrupted Sallust; 'no stern Brutus here!- no
|
|
interference with royalty!'
|
|
|
|
'But our female guests...'
|
|
|
|
'Love a toper! Did not Ariadne dote upon Bacchus?'
|
|
|
|
The feast proceeded; the guests grew more talkative and noisy; the
|
|
dessert or last course was already on the table; and the slaves bore
|
|
round water with myrrh and hyssop for the finishing lavation. At the
|
|
same time, a small circular table that had been placed in the space
|
|
opposite the guests suddenly, and as by magic, seemed to open in the
|
|
centre, and cast up a fragrant shower, sprinkling the table and the
|
|
guests; while as it ceased the awning above them was drawn aside,
|
|
and the guests perceived that a rope had been stretched across the
|
|
ceiling, and that one of those nimble dancers for which Pompeii was so
|
|
celebrated, and whose descendants add so charming a grace to the
|
|
festivities of Astley's or Vauxhall, was now treading his airy
|
|
measures right over their heads.
|
|
|
|
This apparition, removed but by a cord from one's pericranium, and
|
|
indulging the most vehement leaps, apparently with the intention of
|
|
alighting upon that cerebral region, would probably be regarded with
|
|
some terror by a party in May Fair; but our Pompeian revellers
|
|
seemed to behold the spectacle with delighted curiosity, and applauded
|
|
in proportion as the dancer appeared with the most difficulty to
|
|
miss falling upon the head of whatever guest he particularly
|
|
selected to dance above. He paid the senator, indeed, the peculiar
|
|
compliment of literally falling from the rope, and catching it again
|
|
with his hand, just as the whole party imagined the skull of the Roman
|
|
was as much fractured as ever that of the poet whom the eagle took for
|
|
a tortoise. At length, to the great relief of at least Ione, who had
|
|
not much accustomed herself to this entertainment, the dancer suddenly
|
|
paused as a strain of music was heard from without. He danced again
|
|
still more wildly; the air changed, the dancer paused again; no, it
|
|
could not dissolve the charm which was supposed to possess him! He
|
|
represented one who by a strange disorder is compelled to dance, and
|
|
whom only a certain air of music can cure. At length the musician
|
|
seemed to hit on the right tune; the dancer gave one leap, swung
|
|
himself down from the rope, alighted on the floor, and vanished.
|
|
|
|
One art now yielded to another; and the musicians who were
|
|
stationed without on the terrace struck up a soft and mellow air, to
|
|
which were sung the following words, made almost indistinct by the
|
|
barrier between and the exceeding lowness of the minstrelsy:-
|
|
|
|
FESTIVE MUSIC SHOULD BE LOW
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Hark! through these flowers our music sends its greeting
|
|
|
|
To your loved halls, where Psilas shuns the day;
|
|
|
|
When the young god his Cretan nymph was meeting
|
|
|
|
He taught Pan's rustic pipe this gliding lay:
|
|
|
|
Soft as the dews of wine
|
|
|
|
Shed in this banquet hour,
|
|
|
|
The rich libation of Sound's stream divine,
|
|
|
|
O reverent harp, to Aphrodite pour!
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Wild rings the trump o'er ranks to glory marching;
|
|
|
|
Music's sublimer bursts for war are meet;
|
|
|
|
But sweet lips murmuring under wreaths o'er-arching,
|
|
|
|
Find the low whispers like their own most sweet.
|
|
|
|
Steal, my lull'd music, steal
|
|
|
|
Like womans's half-heard tone,
|
|
|
|
So that whoe'er shall hear, shall think to feel
|
|
|
|
In thee the voice of lips that love his own.
|
|
|
|
At the end of that song Ione's cheek blushed more deeply than
|
|
before, and Glaucus had contrived, under cover of the table, to
|
|
steal her hand.
|
|
|
|
'It is a pretty song,' said Fulvius, patronisingly.
|
|
|
|
'Ah! if you would oblige us!' murmured the wife of Pansa.
|
|
|
|
'Do you wish Fulvius to sing?' asked the king of the feast, who
|
|
had just called on the assembly to drink the health of the Roman
|
|
senator, a cup to each letter of his name.
|
|
|
|
'Can you ask?' said the matron, with a complimentary glance at the
|
|
poet.
|
|
|
|
Sallust snapped his fingers, and whispering the slave who came
|
|
to learn his orders, the latter disappeared, and returned in a few
|
|
moments with a small harp in one hand, and a branch of myrtle in the
|
|
other. The slave approached the poet, and with a low reverence
|
|
presented to him the harp.
|
|
|
|
'Alas! I cannot play,' said the poet.
|
|
|
|
'Then you must sing to the myrtle. It is a Greek fashion: Diomed
|
|
loves the Greeks- I love the Greeks- you love the Greeks- we all
|
|
love the Greeks- and between you and me this is not the only thing
|
|
we have stolen from them. However, I introduce this custom- I, the
|
|
king: sing, subject, sing!' The poet, with a bashful smile, took the
|
|
myrtle in his hands, and after a short prelude sang as follows, in a
|
|
pleasant and well-tuned voice:-
|
|
|
|
THE CORONATION OF THE LOVES
|
|
|
|
I
|
|
|
|
The merry Loves one holiday
|
|
|
|
Were all at gambols madly;
|
|
|
|
But Loves too long can seldom play
|
|
|
|
Without behaving sadly.
|
|
|
|
They laugh'd, they toy'd, they romp'd about,
|
|
|
|
And then for change they all fell out.
|
|
|
|
Fie, fie! how can they quarrel so?
|
|
|
|
My Lesbia- ah, for shame, love
|
|
|
|
Methinks 'tis scarce an hour ago
|
|
|
|
When we did just the same, love.
|
|
|
|
II
|
|
|
|
The Loves, 'tis thought, were free till then,
|
|
|
|
They had no king or laws, dear;
|
|
|
|
But gods, like men, should subject be,
|
|
|
|
Say all the ancient saws, dear.
|
|
|
|
And so our crew resolved, for quiet,
|
|
|
|
To choose a king to curb their riot.
|
|
|
|
A kiss: ah! what a grievous thing
|
|
|
|
For both, methinks, 'twould be, child,
|
|
|
|
If I should take some prudish king,
|
|
|
|
And cease to be so free, child!
|
|
|
|
III
|
|
|
|
Among their toys a Casque they found,
|
|
|
|
It was the helm of Ares;
|
|
|
|
With horrent plumes the crest was crown'd,
|
|
|
|
It frightened all the Lares.
|
|
|
|
So fine a king was never known-
|
|
|
|
They placed the helmet on the throne.
|
|
|
|
My girl, since Valour wins the world,
|
|
|
|
They chose a mighty master;
|
|
|
|
But thy sweet flag of smiles unfurled
|
|
|
|
Would win the world much faster!
|
|
|
|
IV
|
|
|
|
The Casque soon found the Loves too wild
|
|
|
|
A troop for him to school them;
|
|
|
|
For warriors know how one such child
|
|
|
|
Has aye contrived to fool them.
|
|
|
|
They plagued him so, that in despair
|
|
|
|
He took a wife the plague to share.
|
|
|
|
If kings themselves thus find the strife
|
|
|
|
Of earth, unshared, severe, girl;
|
|
|
|
Why just to halve the ills of life,
|
|
|
|
Come, take your partner here, girl.
|
|
|
|
V
|
|
|
|
Within that room the Bird of Love
|
|
|
|
The whole affair had eyed then;
|
|
|
|
The monarch hail'd the royal dove,
|
|
|
|
And placed her by his side then:
|
|
|
|
What mirth amidst the Loves was seen!
|
|
|
|
'Long live,' they cried, 'our King and Queen.'
|
|
|
|
Ah! Lesbia, would that thrones were mine,
|
|
|
|
And crowns to deck that brow, love!
|
|
|
|
And yet I know that heart of thine
|
|
|
|
For me is throne enow, love!
|
|
|
|
VI
|
|
|
|
The urchins hoped to tease the mate
|
|
|
|
As they had teased the hero;
|
|
|
|
But when the Dove in judgment sate
|
|
|
|
They found her worse than Nero!
|
|
|
|
Each look a frown, each word a law;
|
|
|
|
The little subjects shook with awe.
|
|
|
|
In thee I find the same deceit-
|
|
|
|
Too late, alas! a learner!
|
|
|
|
For where a mien more gently sweet?
|
|
|
|
And where a tyrant sterner?
|
|
|
|
This song, which greatly suited the gay and lively fancy of the
|
|
Pompeians, was received with considerable applause, and the widow
|
|
insisted on crowning her namesake with the very branch of myrtle to
|
|
which he had sung. It was easily twisted into a garland, and the
|
|
immortal Fulvius was crowned amidst the clapping of hands and shouts
|
|
of Io triumphe! The song and the harp now circulated round the
|
|
party, a new myrtle branch being handed about, stopping at each person
|
|
who could be prevailed upon to sing.
|
|
|
|
The sun began now to decline, though the revellers, who had worn
|
|
away several hours, perceived it not in their darkened chamber; and
|
|
the senator, who was tired, and the warrior, who had to return to
|
|
Herculaneum, rising to depart, gave the signal for the general
|
|
dispersion. 'Tarry yet a moment, my friends,' said Diomed; 'if you
|
|
will go so soon, you must at least take a share in our concluding
|
|
game.'
|
|
|
|
So saying, he motioned to one of the ministri, and whispering him,
|
|
the slave went out, and presently returned with a small bowl
|
|
containing various tablets carefully sealed, and, apparently,
|
|
exactly similar. Each guest was to purchase one of these at the
|
|
nominal price of the lowest piece of silver: and the sport of this
|
|
lottery (which was the favourite diversion of Augustus, who introduced
|
|
it) consisted in the inequality, and sometimes the incongruity, of the
|
|
prizes, the nature and amount of which were specified within the
|
|
tablets. For instance, the poet, with a wry face, drew one of his
|
|
own poems (no physician ever less willingly swallowed his own
|
|
draught); the warrior drew a case of bodkins, which gave rise to
|
|
certain novel witticisms relative to Hercules and the distaff; the
|
|
widow Fulvia obtained a large drinking-cup; Julia, a gentleman's
|
|
buckle; and Lepidus, a lady's patch-box. The most appropriate lot
|
|
was drawn by the gambler Clodius, who reddened with anger on being
|
|
presented to a set of cogged dice.' A certain damp was thrown upon the
|
|
gaiety which these various lots created by an accident that was
|
|
considered ominous; Glaucus drew the most valuable of all the
|
|
prizes, a small marble statue of Fortune, of Grecian workmanship: on
|
|
handing it to him the slave suffered it to drop, and it broke in
|
|
pieces.
|
|
|
|
A shiver went round the assembly, and each voice cried
|
|
spontaneously on the gods to avert the omen.
|
|
|
|
Glaucus alone, though perhaps as superstitious as the rest,
|
|
affected to be unmoved.
|
|
|
|
'Sweet Neapolitan,' whispered he tenderly to Ione, who had
|
|
turned pale as the broken marble itself, 'I accept the omen. It
|
|
signifies that in obtaining thee, Fortune can give no more- she breaks
|
|
her image when she blesses me with thine.'
|
|
|
|
In order to divert the impression which this incident had
|
|
occasioned in an assembly which, considering the civilisation of the
|
|
guests, would seem miraculously superstitious, if at the present day
|
|
in a country party we did not often see a lady grow hypochondriacal on
|
|
leaving a room last of thirteen, Sallust now crowning his cup with
|
|
flowers, gave the health of their host. This was followed by a similar
|
|
compliment to the emperor; and then, with a parting cup to Mercury
|
|
to send them pleasant slumbers, they concluded the entertainment by
|
|
a last libation, and broke up the party. Carriages and litters were
|
|
little used in Pompeii, partly owing to the extreme narrowness of
|
|
the streets, partly to the convenient smallness of the city. Most of
|
|
the guests replacing their sandals, which they had put off in the
|
|
banquet-room, and induing their cloaks, left the house on foot
|
|
attended by their slaves.
|
|
|
|
Meanwhile, having seen Ione depart, Glaucus turning to the
|
|
staircase which led down to the rooms of Julia, was conducted by a
|
|
slave to an apartment in which he found the merchant's daughter
|
|
already seated.
|
|
|
|
'Glaucus!' said she, looking down, 'I see that you really love
|
|
Ione- she is indeed beautiful.'
|
|
|
|
'Julia is charming enough to be generous,' replied the Greek.
|
|
'Yes, I love Ione; amidst all the youth who court you, may you have
|
|
one worshipper as sincere.'
|
|
|
|
'I pray the gods to grant it! See, Glaucus, these pearls are the
|
|
present I destine to your bride: may Juno give her health to wear
|
|
them!'
|
|
|
|
So saying, she placed a case in his hand, containing a row of
|
|
pearls of some size and price. It was so much the custom for persons
|
|
about to be married to receive these gifts, that Glaucus could have
|
|
little scruple in accepting the necklace, though the gallant and proud
|
|
Athenian inly resolved to requite the gift by one of thrice its value.
|
|
Julia then stopping short his thanks, poured forth some wine into a
|
|
small bowl.
|
|
|
|
'You have drunk many toasts with my father,' said she smiling-
|
|
'one now with me. Health and fortune to your bride!'
|
|
|
|
She touched the cup with her lips and then presented it to
|
|
Glaucus. The customary etiquette required that Glaucus should drain
|
|
the whole contents; he accordingly did so. Julia, unknowing the deceit
|
|
which Nydia had practised upon her, watched him with sparkling eyes;
|
|
although the witch had told her that the effect might not be
|
|
immediate, she yet sanguinely trusted to an expeditious operation in
|
|
favour of her charms. She was disappointed when she found Glaucus
|
|
coldly replace the cup, and converse with her in the same unmoved
|
|
but gentle tone as before. And though she detained him as long as
|
|
she decorously could do, no change took place in his manner. 'But
|
|
to-morrow,' thought she, exultingly recovering her disappointment-
|
|
'to-morrow, alas for Glaucus!'
|
|
|
|
Alas for him, indeed!
|
|
|
|
Chapter IV
|
|
|
|
THE STORY HALTS FOR A MOMENT AT AN EPISODE
|
|
|
|
RESTLESS and anxious, Apaecides consumed the day in wandering
|
|
through the most sequestered walks in the vicinity of the city. The
|
|
sun was slowly setting as he paused beside a lonely part of the
|
|
Sarnus, ere yet it wound amidst the evidences of luxury and power.
|
|
Only through openings in the woods and vines were caught glimpses of
|
|
the white and gleaming city, in which was heard in the distance no
|
|
din, no sound, nor 'busiest hum of men'. Amidst the green banks
|
|
crept the lizard and the grasshopper, and here and there in the
|
|
brake some solitary bird burst into sudden song, as suddenly
|
|
stifled. There was deep calm around, but not the calm of night; the
|
|
air still breathed of the freshness and life of day; the grass still
|
|
moved to the stir of the insect horde; and on the opposite bank the
|
|
graceful and white capella passed browsing through the herbage, and
|
|
paused at the wave to drink.
|
|
|
|
As Apaecides stood musingly gazing upon the waters, he heard
|
|
beside him the low bark of a dog.
|
|
|
|
'Be still, poor friend,' said a voice at hand; 'the stranger's
|
|
step harms not thy master.' The convert recognised the voice, and,
|
|
turning, he beheld the old mysterious man whom he had seen in the
|
|
congregation of the Nazarenes.
|
|
|
|
The old man was sitting upon a fragment of stone covered with
|
|
ancient mosses; beside him were his staff and scrip; at his feet lay a
|
|
small shaggy dog, the companion in how many a pilgrimage perilous
|
|
and strange.
|
|
|
|
The face of the old man was as balm to the excited spirit of the
|
|
neophyte: he approached, and craving his blessing, sat down beside
|
|
him.
|
|
|
|
'Thou art provided as for a journey, father,' said he: 'wilt
|
|
thou leave us yet?'
|
|
|
|
'My son,' replied the old man, 'the days in store for me on
|
|
earth are few and scanty; I employ them as becomes me travelling
|
|
from place to place, comforting those whom God has gathered together
|
|
in His name, and proclaiming the glory of His Son, as testified to His
|
|
servant.'
|
|
|
|
'Thou hast looked, they tell me, on the face of Christ?'
|
|
|
|
'And the face revived me from the dead. Know, young proselyte to
|
|
the true faith, that I am he of whom thou readest in the scroll of the
|
|
Apostle. In the far Judea, and in the city of Nain, there dwelt a
|
|
widow, humble of spirit and sad of heart; for of all the ties of
|
|
life one son alone was spared to her. And she loved him with a
|
|
melancholy love, for he was the likeness of the lost. And the son
|
|
died. The reed on which she leaned was broken, the oil was dried up in
|
|
the widow's cruse. They bore the dead upon his bier; and near the gate
|
|
of the city, where the crowd were gathered, there came a silence
|
|
over the sounds of woe, for the Son of God was passing by. The mother,
|
|
who followed the bier, wept- not noisily, but all who looked upon
|
|
her saw that her heart was crushed. And the Lord pitied her, and he
|
|
touched the bier, and said, "I SAY UNTO THEE, ARISE," And the dead man
|
|
woke and looked upon the face of the Lord. oh, that calm and solemn
|
|
brow, that unutterable smile, that careworn and sorrowful face,
|
|
lighted up with a God's benignity- it chased away the shadows of the
|
|
grave! I rose, I spoke, I was living, and in my mother's arms- yes,
|
|
I am the dead revived! The people shouted, the funeral horns rung
|
|
forth merrily: there was a cry, "God has visited His people!" I
|
|
heard them not- I felt- I saw- nothing but the face of the Redeemer!'
|
|
|
|
The old man paused, deeply moved; and the youth felt his blood
|
|
creep, and his hair stir. He was in the presence of one who had
|
|
known the Mystery of Death!
|
|
|
|
'Till that time,' renewed the widow's son, 'I had been as other
|
|
men: thoughtless, not abandoned; taking no heed, but of the things
|
|
of love and life; nay, I had inclined to the gloomy faith of the
|
|
earthly Sadducee! But, raised from the dead, from awful and desert
|
|
dreams that these lips never dare reveal- recalled upon earth, to
|
|
testify the powers of Heaven- once more mortal, the witness of
|
|
immortality; I drew a new being from the grave. O faded- O lost
|
|
Jerusalem!- Him from whom came my life, I beheld adjudged to the
|
|
agonised and parching death! Far in the mighty crowd I saw the light
|
|
rest and glimmer over the cross; I heard the hooting mob, I cried
|
|
aloud, I raved, I threatened- none heeded me- I was lost in the
|
|
whirl and the roar of thousands! But even then, in my agony and His
|
|
own, methought the glazing eye of the Son of Man sought me out- His
|
|
lip smiled, as when it conquered death- it hushed me, and I became
|
|
calm. He who had defied the grave for another- what was the grave to
|
|
him? The sun shone aslant the pale and powerful features, and then
|
|
died away! Darkness fell over the earth; how long it endured, I know
|
|
not. A loud cry came through the gloom- a sharp and bitter cry!- and
|
|
all was silent.
|
|
|
|
'But who shall tell the terrors of the night?' I walked along
|
|
the city- the earth reeled to and fro, and the houses trembled to
|
|
their base- the living had deserted the streets, but not the Dead:
|
|
through the gloom I saw them glide- the dim and ghastly shapes, in the
|
|
cerements of the grave- with horror, and woe, and warning on their
|
|
unmoving lips and lightless eyes!- they swept by me, as I passed- they
|
|
glared upon me- I had been their brother; and they bowed their heads
|
|
in recognition; they had risen to tell the living that the dead can
|
|
rise!'
|
|
|
|
Again the old man paused, and, when he resumed, it was in a calmer
|
|
tone.
|
|
|
|
'From that night I resigned all earthly thought but that of
|
|
serving HIM. A preacher and a pilgrim, I have traversed the remotest
|
|
corners of the earth, proclaiming His Divinity, and bringing new
|
|
converts to His fold. I come as the wind, and as the wind depart;
|
|
sowing, as the wind sows, the seeds that enrich the world.
|
|
|
|
'Son, on earth we shall meet no more. Forget not this hour,-
|
|
what are the pleasures and the pomps of life? As the lamp shines, so
|
|
life glitters for an hour; but the soul's light is the star that burns
|
|
for ever, in the heart of inimitable space.'
|
|
|
|
It was then that their conversation fell upon the general and
|
|
sublime doctrines of immortality; it soothed and elevated the young
|
|
mind of the convert, which yet clung to many of the damps and
|
|
shadows of that cell of faith which he had so lately left- it was
|
|
the air of heaven breathing on the prisoner released at last. There
|
|
was a strong and marked distinction between the Christianity of the
|
|
old man and that of Olinthus; that of the first was more soft, more
|
|
gentle, more divine. The heroism of Olinthus had something in it
|
|
fierce and intolerant- it was necessary to the part he was destined to
|
|
play- it had in it more of the courage of the martyr than the
|
|
charity of the saint. It aroused, it excited, it nerved, rather than
|
|
subdued and softened. But the whole heart of that divine old man was
|
|
bathed in love; the smile of the Deity had burned away from it the
|
|
leaven of earthlier and coarser passions, and left to the energy of
|
|
the hero all the meekness of the child.
|
|
|
|
'And now,' said he, rising at length, as the sun's last ray died
|
|
in the west; 'now, in the cool of twilight, I pursue my way towards
|
|
the Imperial Rome. There yet dwell some holy men, who like me have
|
|
beheld the face of Christ; and them would I see before I die.'
|
|
|
|
'But the night is chill for thine age, my father, and the way is
|
|
long, and the robber haunts it; rest thee till to-morrow.'
|
|
|
|
'Kind son, what is there in this scrip to tempt the robber? And
|
|
the Night and the Solitude!- these make the ladder round which
|
|
angels cluster, and beneath which my spirit can dream of God. Oh! none
|
|
can know what the pilgrim feels as he walks on his holy course;
|
|
nursing no fear, and dreading no danger- for God is with him! He hears
|
|
the winds murmur glad tidings; the woods sleep in the shadow of
|
|
Almighty wings- the stars are the Scriptures of Heaven, the tokens
|
|
of love, and the witnesses of immortality. Night is the Pilgrim's
|
|
day.' With these words the old man pressed Apaecides to his breast,
|
|
and taking up his staff and scrip, the dog bounded cheerily before
|
|
him, and with slow steps and downcast eyes he went his way.
|
|
|
|
The convert stood watching his bended form, till the trees shut
|
|
the last glimpse from his view; and then, as the stars broke forth, he
|
|
woke from the musings with a start, reminded of his appointment with
|
|
Olinthus.
|
|
|
|
Chapter V
|
|
|
|
THE PHILTRE. ITS EFFECT
|
|
|
|
WHEN Glaucus arrived at his own home, he found Nydia seated
|
|
under the portico of his garden. In fact, she had sought his house
|
|
in the mere chance that he might return at an early hour: anxious,
|
|
fearful, anticipative, she resolved upon seizing the earliest
|
|
opportunity of availing herself of the love-charm, while at the same
|
|
time she half hoped the opportunity might be deferred.
|
|
|
|
It was then, in that fearful burning mood, her heart beating,
|
|
her cheek flushing, that Nydia awaited the possibility of Glaucus's
|
|
return before the night. He crossed the portico just as the first
|
|
stars began to rise, and the heaven above had assumed its most
|
|
purple robe.
|
|
|
|
'Ho, my child, wait you for me?'
|
|
|
|
'Nay, I have been tending the flowers, and did but linger a little
|
|
while to rest myself'
|
|
|
|
'It has been warm,' said Glaucus, placing himself also on one of
|
|
the seats beneath the colonnade.
|
|
|
|
'Very.'
|
|
|
|
'Wilt thou summon Davus? The wine I have drunk heats me, and I
|
|
long for some cooling drink.'
|
|
|
|
Here at once, suddenly and unexpectedly, the very opportunity that
|
|
Nydia awaited presented itself; of himself, at his own free choice, he
|
|
afforded to her that occasion. She breathed quick- 'I will prepare for
|
|
you myself,' said she, 'the summer draught that Ione loves- of honey
|
|
and weak wine cooled in snow.'
|
|
|
|
'Thanks,' said the unconscious Glaucus. 'If Ione love it,
|
|
enough; it would be grateful were it poison.'
|
|
|
|
Nydia frowned, and then smiled; she withdrew for a few moments,
|
|
and returned with the cup containing the beverage. Glaucus took it
|
|
from her hand. What would not Nydia have given then for one hour's
|
|
prerogative of sight, to have watched her hopes ripening to effect- to
|
|
have seen the first dawn of the imagined love- to have worshipped with
|
|
more than Persian adoration the rising of that sun which her credulous
|
|
soul believed was to break upon her dreary night! Far different, as
|
|
she stood then and there, were the thoughts, the emotions of the blind
|
|
girl, from those of the vain Pompeian under a similar suspense. In the
|
|
last, what poor and frivolous passions had made up the daring whole!
|
|
What petty pique, what small revenge, what expectation of a paltry
|
|
triumph, had swelled the attributes of that sentiment she dignified
|
|
with the name of love! but in the wild heart of the Thessalian all was
|
|
pure, uncontrolled, unmodified passion- erring, unwomanly, frenzied,
|
|
but debased by no elements of a more sordid feeling. Filled with
|
|
love as with life itself, how could she resist the occasion of winning
|
|
love in return!
|
|
|
|
She leaned for support against the wall, and her face, before so
|
|
flushed, was now white as snow, and with her delicate hands clasped
|
|
convulsively together, her lips apart, her eyes on the ground, she
|
|
waited the next words Glaucus should utter.
|
|
|
|
Glaucus had raised the cup to his lips, he had already drained
|
|
about a fourth of its contents, when his eye suddenly glancing upon
|
|
the face of Nydia, he was so forcibly struck by its alteration, by its
|
|
intense, and painful, and strange expression, that he paused abruptly,
|
|
and still holding the cup near his lips, exclaimed:
|
|
|
|
'Why, Nydia! Nydia! I say, art thou ill or in pain? Nay, thy
|
|
face speaks for thee. What ails my poor child?' As he spoke, he put
|
|
down the cup and rose from his seat to approach her, when a sudden
|
|
pang shot coldly to his heart, and was followed by a wild, confused,
|
|
dizzy sensation at the brain. The floor seemed to glide from under
|
|
him- his feet seemed to move on air- a mighty and unearthly gladness
|
|
rushed upon his spirit- he felt too buoyant for the earth- he longed
|
|
for wings, nay, it seemed in the buoyancy of his new existence, as
|
|
if he possessed them. He burst involuntarily into a loud and thrilling
|
|
laugh. He clapped his hands- he bounded aloft- he was as a Pythoness
|
|
inspired; suddenly as it came this preternatural transport passed,
|
|
though only partially, away. He now felt his blood rushing loudly
|
|
and rapidly through his veins; it seemed to swell, to exult, to leap
|
|
along, as a stream that has burst its bounds, and hurries to the
|
|
ocean. It throbbed in his ear with a mighty sound, he felt it mount to
|
|
his brow, he felt the veins in the temples stretch and swell as if
|
|
they could no longer contain the violent and increasing tide- then a
|
|
kind of darkness fell over his eyes- darkness, but not entire; for
|
|
through the dim shade he saw the opposite walls glow out, and the
|
|
figures painted thereon seemed, ghost-like, to creep and glide. What
|
|
was most strange, he did not feel himself ill- he did not sink or
|
|
quail beneath the dread frenzy that was gathering over him. The
|
|
novelty of the feelings seemed bright and vivid- he felt as if a
|
|
younger health had been infused into his frame. He was gliding on to
|
|
madness- and he knew it not!
|
|
|
|
Nydia had not answered his first question- she had not been able
|
|
to reply- his wild and fearful laugh had roused her from her
|
|
passionate suspense: she could not see his fierce gesture- she could
|
|
not mark his reeling and unsteady step as he paced unconsciously to
|
|
and fro; but she heard the words, broken, incoherent, insane, that
|
|
gushed from his lips. She became terrified and appalled- she
|
|
hastened to him, feeling with her arms until she touched his knees,
|
|
and then falling on the ground she embraced them, weeping with
|
|
terror and excitement.
|
|
|
|
'Oh, speak to me! speak! you do not hate me?- speak, speak!'
|
|
|
|
'By the bright goddess, a beautiful land this Cyprus! Ho! how they
|
|
fill us with wine instead of blood! now they open the veins of the
|
|
Faun yonder, to show how the tide within bubbles and sparkles. Come
|
|
hither, jolly old god! thou ridest on a goat, eh?- what long silky
|
|
hair he has! He is worth all the coursers of Parthia. But a word
|
|
with thee- this wine of thine is too strong for us mortals. Oh!
|
|
beautiful! the boughs are at rest! the green waves of the forest
|
|
have caught the Zephyr and drowned him! Not a breath stirs the leaves-
|
|
and I view the Dreams sleeping with folded wings upon the motionless
|
|
elm; and I look beyond, and I see a blue stream sparkle in the
|
|
silent noon; a fountain- a fountain springing aloft! Ah! my fount,
|
|
thou wilt not put out rays of my Grecian sun, though thou triest
|
|
ever so hard with thy nimble and silver arms. And now, what form
|
|
steals yonder through the boughs? she glides like a moonbeam!- she has
|
|
a garland of oak-leaves on her head. In her hand is a vase upturned,
|
|
from which she pours pink and tiny shells and sparkling water. Oh!
|
|
look on yon face! Man never before saw its like. See! we are alone;
|
|
only I and she in the wide forest. There is no smile upon her lips-
|
|
she moves, grave and sweetly sad. Ha! fly, it is a nymph!- it is one
|
|
of the wild Napaeae! Whoever sees her becomes mad-fly! see, she
|
|
discovers me!'
|
|
|
|
'Oh! Glaucus! Glaucus! do you not know me? Rave not so wildly,
|
|
or thou wilt kill me with a word!'
|
|
|
|
A new change seemed now to operate upon the jarring and disordered
|
|
mind of the unfortunate Athenian. He put his hand upon Nydia's
|
|
silken hair; he smoothed the locks- he looked wistfully upon her face,
|
|
and then, as in the broken chain of thought one or two links were
|
|
yet unsevered, it seemed that her countenance brought its associations
|
|
of Ione; and with that remembrance his madness became yet more
|
|
powerful, and it swayed and tinged by passion, as he burst forth:
|
|
|
|
'I swear by Venus, by Diana, and by Juno, that though I have now
|
|
the world on my shoulders, as my countryman Hercules (ah, dull Rome!
|
|
whoever was truly great was of Greece; why, you would be godless if it
|
|
were not for us!)- I say, as my countryman Hercules had before me, I
|
|
would let it fall into chaos for one smile from Ione. Ah,
|
|
Beautiful,- Adored,' he added, in a voice inexpressibly fond and
|
|
plaintive, 'thou lovest me not. Thou art unkind to me. The Egyptian
|
|
hath belied me to thee- thou knowest not what hours I have spent
|
|
beneath thy casement- thou knowest not how I have outwatched the
|
|
stars, thinking thou, my sun, wouldst rise at last- and thou lovest me
|
|
not, thou forsakest me! Oh! do not leave me now! I feel that my life
|
|
will not be long; let me gaze on thee at least unto the last. I am
|
|
of the bright land of thy fathers- I have trod the heights of Phyle- I
|
|
have gathered the hyacinth and rose amidst the olive-groves of
|
|
Ilyssus. Thou shouldst not desert me, for thy fathers were brothers to
|
|
my own. And they say this land is lovely, and these climes serene, but
|
|
I will bear thee with me- Ho! dark form, why risest thou like a
|
|
cloud between me and mine? Death sits calmly dread upon thy brow- on
|
|
thy lip is the smile that slays: thy name is Orcus, but on earth men
|
|
call thee Arbaces. See, I know thee! fly, dim shadow, thy spells avail
|
|
not!'
|
|
|
|
'Glaucus! Glaucus!' murmured Nydia, releasing her hold and
|
|
falling, beneath the excitement of her dismay, remorse, and anguish,
|
|
insensible on the floor.
|
|
|
|
'Who calls?' said he in a loud voice. 'Ione, it is she! they
|
|
have borne her off- we will save her- where is my stilus? Ha, I have
|
|
it! I come, Ione, to thy rescue! I come! I come!'
|
|
|
|
So saying, the Athenian with one bound passed the portico, he
|
|
traversed the house, and rushed with swift but vacillating steps,
|
|
and muttering audibly to himself, down the starlit streets. The
|
|
direful potion burnt like fire in his veins, for its effect was
|
|
made, perhaps, still more sudden from the wine he had drunk
|
|
previously. Used to the excesses of nocturnal revellers, the citizens,
|
|
with smiles and winks, gave way to his reeling steps; they naturally
|
|
imagined him under the influence of the Bromian god, not vainly
|
|
worshipped at Pompeii; but they who looked twice upon his face started
|
|
in a nameless fear, and the smile withered from their lips. He
|
|
passed the more populous streets; and, pursuing mechanically the way
|
|
to Ione's house, he traversed a more deserted quarter, and entered now
|
|
the lonely grove of Cybele, in which Apaecides had held his
|
|
interview with Olinthus.
|
|
|
|
Chapter VI
|
|
|
|
A REUNION OF DIFFERENT ACTORS. STREAMS THAT FLOWED
|
|
|
|
APPARENTLY APART RUSH INTO ONE GULF
|
|
|
|
IMPATIENT to learn whether the fell drug had yet been administered
|
|
by Julia to his hated rival, and with what effect, Arbaces resolved,
|
|
as the evening came on, to seek her house, and satisfy his suspense.
|
|
It was customary, as I have before said, for men at that time to carry
|
|
abroad with them the tablets and the stilus attached to their
|
|
girdle; and with the girdle they were put off when at home. In fact,
|
|
under the appearance of a literary instrument, the Romans carried
|
|
about with them in that same stilus a very sharp and formidable
|
|
weapon. It was with his stilus that Cassius stabbed Caesar in the
|
|
senate-house. Taking, then, his girdle and his cloak, Arbaces left his
|
|
house, supporting his steps, which were still somewhat feeble
|
|
(though hope and vengeance had conspired greatly with his own
|
|
medical science, which was profound, to restore his natural strength),
|
|
by his long staff- Arbaces took his way to the villa of Diomed.
|
|
|
|
And beautiful is the moonlight of the south! In those climes the
|
|
night so quickly glides into the day, that twilight scarcely makes a
|
|
bridge between them. One moment of darker purple in the sky- of a
|
|
thousand rose-hues in the water- of shade half victorious over
|
|
light; and then burst forth at once the countless stars- the moon is
|
|
up- night has resumed her reign!
|
|
|
|
Brightly then, and softly bright, fell the moonbeams over the
|
|
antique grove consecrated to Cybele- the stately trees, whose date
|
|
went beyond tradition, cast their long shadows over the soil, while
|
|
through the openings in their boughs the stars shone, still and
|
|
frequent. The whiteness of the small sacellum in the centre of the
|
|
grove, amidst the dark foliage, had in it something abrupt and
|
|
startling; it recalled at once the purpose to which the wood was
|
|
consecrated- its holiness and solemnity.
|
|
|
|
With a swift and stealthy pace, Calenus, gliding under the shade
|
|
of the trees, reached the chapel, and gently putting back the boughs
|
|
that completely closed around its rear, settled himself in his
|
|
concealment; a concealment so complete, what with the fane in front
|
|
and the trees behind, that no unsuspicious passenger could possibly
|
|
have detected him. Again, all was apparently solitary in the grove:
|
|
afar off you heard faintly the voices of some noisy revellers or the
|
|
music that played cheerily to the groups that then, as now in those
|
|
climates, during the nights of summer, lingered in the streets, and
|
|
enjoyed, in the fresh air and the liquid moonlight, a milder day.
|
|
|
|
From the height on which the grove was placed, you saw through the
|
|
intervals of the trees the broad and purple sea, rippling in the
|
|
distance, the white villas of Stabiae in the curving shore, and the
|
|
dim Lectiarian hills mingling with the delicious sky. Presently the
|
|
tall figure of Arbaces, in his way to the house of Diomed, entered the
|
|
extreme end of the grove; and at the same instant Apaecides, also
|
|
bound to his appointment with Olinthus, crossed the Egyptian's path.
|
|
|
|
'Hem! Apaecides,' said Arbaces, recognising the priest at a
|
|
glance; 'when last we met, you were my foe. I have wished since then
|
|
to see you, for I would have you still my pupil and my friend.'
|
|
|
|
Apaecides started at the voice of the Egyptian; and halting
|
|
abruptly, gazed upon him with a countenance full of contending,
|
|
bitter, and scornful emotions.
|
|
|
|
'Villain and impostor!' said he at length; 'thou hast recovered
|
|
then from the jaws of the grave! But think not again to weave around
|
|
me thy guilty meshes. Retiarius, I am armed against thee!'
|
|
|
|
'Hush!' said Arbaces, in a very low voice- but his pride, which in
|
|
that descendant of kings was great, betrayed the wound it received
|
|
from the insulting epithets of the priest in the quiver of his lip and
|
|
the flush of his tawny brow. 'Hush! more low! thou mayest be
|
|
overheard, and if other ears than mine had drunk those sounds- why...'
|
|
|
|
'Dost thou threaten?- what if the whole city had heard me?'
|
|
|
|
'The manes of my ancestors would not have suffered me to forgive
|
|
thee. But, hold, and hear me. Thou art enraged that I would have
|
|
offered violence to thy sister. Nay, peace, peace, but one instant,
|
|
I pray thee. Thou art right; it was the frenzy of passion and of
|
|
jealousy- I have repented bitterly of my madness. Forgive me; I, who
|
|
never implored pardon of living man, beseech thee now to forgive me.
|
|
Nay, I will atone the insult- I ask thy sister in marriage- start not-
|
|
consider- what is the alliance of yon holiday Greek compared to
|
|
mine? Wealth unbounded- birth that in its far antiquity leaves your
|
|
Greek and Roman names the things of yesterday- science- but that
|
|
thou knowest! Give me thy sister, and my whole life shall atone a
|
|
moment's error.'
|
|
|
|
'Egyptian, were even I to consent, my sister loathes the very
|
|
air thou breathest: but I have my own wrongs to forgive- I may
|
|
pardon thee that thou hast made me a tool to thy deceits, but never
|
|
that thou hast seduced me to become the abettor of thy vices- a
|
|
polluted and a perjured man. Tremble!- even now I prepare the hour
|
|
in which thou and thy false gods shall be unveiled. Thy lewd and
|
|
Circean life shall be dragged to day- thy mumming oracles disclosed-
|
|
the fane of the idol Isis shall be a byword and a scorn- the name of
|
|
Arbaces a mark for the hisses of execration! Tremble!'
|
|
|
|
The flush on the Egyptian's brow was succeeded by a livid
|
|
paleness. He looked behind, before, around, to feel assured that
|
|
none were by; and then he fixed his dark and dilating eye on the
|
|
priest, with such a gaze of wrath and menace, that one, perhaps,
|
|
less supported than Apaecides by the fervent daring of a divine
|
|
zeal, could not have faced with unflinching look that lowering aspect.
|
|
As it was, however, the young convert met it unmoved, and returned
|
|
it with an eye of proud defiance.
|
|
|
|
'Apaecides,' said the Egyptian, in a tremulous and inward tone,
|
|
'beware! What is it thou wouldst meditate? Speakest thou- reflect,
|
|
pause before thou repliest- from the hasty influences of wrath, as yet
|
|
divining no settled purpose, or from some fixed design?'
|
|
|
|
'I speak from the inspiration of the True God, whose servant I now
|
|
am,' answered the Christian, boldly; 'and in the knowledge that by His
|
|
grace human courage has already fixed the date of thy hypocrisy and
|
|
thy demon's worship; ere thrice the sun has dawned, thou wilt know
|
|
all! Dark sorcerer, tremble, and farewell!'
|
|
|
|
All the fierce and lurid passions which he inherited from his
|
|
nation and his clime, at all times but ill concealed beneath the
|
|
blandness of craft and the coldness of philosophy, were released in
|
|
the breast of the Egyptian. Rapidly one thought chased another; he saw
|
|
before him an obstinate barrier to even a lawful alliance with Ione-
|
|
the fellow-champion of Glaucus in the struggle which had baffled his
|
|
designs- the reviler of his name- the threatened desecrator of the
|
|
goddess he served while he disbelieved- the avowed and approaching
|
|
revealer of his own impostures and vices. His love, his repute, nay,
|
|
his very life, might be in danger- the day and hour seemed even to
|
|
have been fixed for some design against him. He knew by the words of
|
|
the convert that Apaecides had adopted the Christian faith: he knew
|
|
the indomitable zeal which led on the proselytes of that creed. Such
|
|
was his enemy; he grasped his stilus- that enemy was in his power!
|
|
They were now before the chapel; one hasty glance once more he cast
|
|
around; he saw none near- silence and solitude alike tempted him.
|
|
|
|
'Die, then, in thy rashness!' he muttered; 'away, obstacle to my
|
|
rushing fates!'
|
|
|
|
And just as the young Christian had turned to depart, Arbaces
|
|
raised his hand high over the left shoulder of Apaecides, and
|
|
plunged his sharp weapon twice into his breast.
|
|
|
|
Apaecides fell to the ground pierced to the heart- he fell mute,
|
|
without even a groan, at the very base of the sacred chapel.
|
|
|
|
Arbaces gazed upon him for a moment with the fierce animal joy
|
|
of conquest over a foe. But presently the full sense of the danger
|
|
to which he was exposed flashed upon him; he wiped his weapon
|
|
carefully in the long grass, and with the very garments of his victim;
|
|
drew his cloak round him, and was about to depart, when he saw, coming
|
|
up the path, right before him, the figure of a young man, whose
|
|
steps reeled and vacillated strangely as he advanced: the quiet
|
|
moonlight streamed full upon his face, which seemed, by the
|
|
whitening ray, colourless as marble. The Egyptian recognised the
|
|
face and form of Glaucus. The unfortunate and benighted Greek was
|
|
chanting a disconnected and mad song, composed from snatches of
|
|
hymns and sacred odes, all jarringly woven together.
|
|
|
|
'Ha!' thought the Egyptian, instantaneously divining his state and
|
|
its terrible cause; 'so, then, the hell-draught works, and destiny
|
|
hath sent thee hither to crush two of my foes at once!'
|
|
|
|
Quickly, even ere this thought occurred to him, he had withdrawn
|
|
on one side of the chapel, and concealed himself amongst the boughs;
|
|
from that lurking place he watched, as a tiger in his lair, the
|
|
advance of his second victim. He noted the wandering and restless fire
|
|
in the bright and beautiful eyes of the Athenian; the convulsions that
|
|
distorted his statue-like features, and writhed his hueless lip. He
|
|
saw that the Greek was utterly deprived of reason. Nevertheless, as
|
|
Glaucus came up to the dead body of Apaecides, from which the dark red
|
|
stream flowed slowly over the grass, so strange and ghastly a
|
|
spectacle could not fail to arrest him, benighted and erring as was
|
|
his glimmering sense. He paused, placed his hand to his brow, as if to
|
|
collect himself, and then saying:
|
|
|
|
'What ho! Endymion, sleepest thou so soundly? What has the moon
|
|
said to thee? Thou makest me jealous; it is time to wake'- he
|
|
stooped down with the intention of lifting up the body.
|
|
|
|
Forgetting- feeling not- his own debility, the Egyptian sprung
|
|
from his hiding-place, and, as the Greek bent, struck him forcibly
|
|
to the ground, over the very body of the Christian; then, raising
|
|
his powerful voice to its highest pitch, he shouted:
|
|
|
|
'Ho, citizens- oh! help me!- run hither- hither!- A murder- a
|
|
murder before your very fane! Help, or the murderer escapes!' As he
|
|
spoke, he placed his foot on the breast of Glaucus: an idle and
|
|
superfluous precaution; for the potion operating with the fall, the
|
|
Greek lay there motionless and insensible, save that now and then
|
|
his lips gave vent to some vague and raving sounds.
|
|
|
|
As he there stood awaiting the coming of those his voice still
|
|
continued to summons, perhaps some remorse, some compunctious
|
|
visitings- for despite his crimes he was human- haunted the breast
|
|
of the Egyptian; the defenceless state of Glaucus- his wandering
|
|
words- his shattered reason, smote him even more than the death of
|
|
Apaecides, and he said, half audibly, to himself:
|
|
|
|
'Poor clay!- poor human reason; where is the soul now? I could
|
|
spare thee, O my rival- rival never more! But destiny must be
|
|
obeyed- my safety demands thy sacrifice.' With that, as if to drown
|
|
compunction, he shouted yet more loudly; and drawing from the girdle
|
|
of Glaucus the stilus it contained, he steeped it in the blood of
|
|
the murdered man, and laid it beside the corpse.
|
|
|
|
And now, fast and breathless, several of the citizens came
|
|
thronging to the place, some with torches, which the moon rendered
|
|
unnecessary, but which flared red and tremulously against the darkness
|
|
of the trees; they surrounded the spot.
|
|
|
|
'Lift up yon corpse,' said the Egyptian, 'and guard well the
|
|
murderer.'
|
|
|
|
They raised the body, and great was their horror and sacred
|
|
indignation to discover in that lifeless clay a priest of the adored
|
|
and venerable Isis; but still greater, perhaps, was their surprise,
|
|
when they found the accused in the brilliant and admired Athenian.
|
|
|
|
'Glaucus!' cried the bystanders, with one accord; 'is it even
|
|
credible?'
|
|
|
|
'I would sooner,' whispered one man to his neighbour, 'believe
|
|
it to be the Egyptian himself.'
|
|
|
|
Here a centurion thrust himself into the gathering crowd, with
|
|
an air of authority.
|
|
|
|
'How! blood spilt! who the murderer?'
|
|
|
|
The bystanders pointed to Glaucus.
|
|
|
|
'He!- by Mars, he has rather the air of being the victim!
|
|
|
|
'Who accuses him?'
|
|
|
|
'I,' said Arbaces, drawing himself up haughtily; and the jewels
|
|
which adorned his dress flashing in the eyes of the soldier, instantly
|
|
convinced that worthy warrior of the witness's respectability.
|
|
|
|
'Pardon me- your name?' said he.
|
|
|
|
'Arbaces; it is well known methinks in Pompeii. Passing through
|
|
the grove, I beheld before me the Greek and the priest in earnest
|
|
conversation. I was struck by the reeling motions of the first, his
|
|
violent gestures, and the loudness of his voice; he seemed to me
|
|
either drunk or mad. Suddenly I saw him raise his stilus- I darted
|
|
forward- too late to arrest the blow. He had twice stabbed his victim,
|
|
and was bending over him, when, in my horror and indignation, I struck
|
|
the murderer to the ground. He fell without a struggle, which makes me
|
|
yet more suspect that he was not altogether in his senses when the
|
|
crime was perpetrated; for, recently recovered from a severe
|
|
illness, my blow was comparatively feeble, and the frame of Glaucus,
|
|
as you see, is strong and youthful.'
|
|
|
|
'His eyes are open now- his lips move,' said the soldier.
|
|
'Speak, prisoner, what sayest thou to the charge?'
|
|
|
|
'The charge- ha- ha! Why, it was merrily done; when the old hag
|
|
set her serpent at me, and Hecate stood by laughing from ear to ear-
|
|
what could I do? But I am ill- I faint- the serpent's fiery tongue
|
|
hath bitten me. Bear me to bed, and send for your physician; old
|
|
AEsculapius himself will attend me if you let him know that I am
|
|
Greek. Oh, mercy- mercy! I burn!- marrow and brain, I burn!'
|
|
|
|
And, with a thrilling and fierce groan, the Athenian fell back
|
|
in the arms of the bystanders.
|
|
|
|
'He raves,' said the officer, compassionately; 'and in his
|
|
delirium he has struck the priest. Hath any one present seen him
|
|
to-day!'
|
|
|
|
'I,' said one of the spectators, 'beheld him in the morning. He
|
|
passed my shop and accosted me. He seemed well and sane as the
|
|
stoutest of us!'
|
|
|
|
'And I saw him half an hour ago,' said another, 'passing up the
|
|
streets, muttering to himself with strange gestures, and just as the
|
|
Egyptian has described.'
|
|
|
|
'A corroboration of the witness! it must be too true. He must at
|
|
all events to the praetor; a pity, so young and so rich! But the crime
|
|
is dreadful: a priest of Isis, in his very robes, too, and at the base
|
|
itself of our most ancient chapel!'
|
|
|
|
At these words the crowd were reminded more forcibly, than in
|
|
their excitement and curiosity they had yet been, of the heinousness
|
|
of the sacrilege. They shuddered in pious horror.
|
|
|
|
'No wonder the earth has quaked,' said one, 'when it held such a
|
|
monster!'
|
|
|
|
'Away with him to prison- away!' cried they all.
|
|
|
|
And one solitary voice was heard shrilly and joyously above the
|
|
rest:
|
|
|
|
'The beasts will not want a gladiator now,
|
|
|
|
Ho, ho, for the merry, merry show!
|
|
|
|
It was the voice of the young woman whose conversation with
|
|
Medon has been repeated.
|
|
|
|
'True- true- it chances in season for the games!' cried several;
|
|
and at that thought all pity for the accused seemed vanished. His
|
|
youth, his beauty, but fitted him better for the purpose of the arena.
|
|
|
|
'Bring hither some planks- or if at hand, a litter- to bear the
|
|
dead,' said Arbaces: 'a priest of Isis ought scarcely to be carried to
|
|
his temple by vulgar hands, like a butchered gladiator.'
|
|
|
|
At this the bystanders reverently laid the corpse of Apaecides
|
|
on the ground, with the face upwards; and some of them went in
|
|
search of some contrivance to bear the body, untouched by the profane.
|
|
|
|
It was just at that time that the crowd gave way to right and left
|
|
as a sturdy form forced itself through, and Olinthus the Christian
|
|
stood immediately confronting the Egyptian. But his eyes, at first,
|
|
only rested with inexpressible grief and horror on that gory side
|
|
and upturned face, on which the agony of violent death yet lingered.
|
|
|
|
'Murdered!' he said. 'Is it thy zeal that has brought thee to
|
|
this? Have they detected thy noble purpose, and by death prevented
|
|
their own shame?'
|
|
|
|
He turned his head abruptly, and his eyes fell full on the
|
|
solemn features of the Egyptian.
|
|
|
|
As he looked, you might see in his face, and even the slight
|
|
shiver of his frame, the repugnance and aversion which the Christian
|
|
felt for one whom he knew to be so dangerous and so criminal. It was
|
|
indeed the gaze of the bird upon the basilisk- so silent was it and so
|
|
prolonged. But shaking off the sudden chill that had crept over him,
|
|
Olinthus extended his right arm towards Arbaces, and said, in a deep
|
|
and loud voice:
|
|
|
|
'Murder hath been done upon this corpse! Where is the murderer?
|
|
Stand forth, Egyptian! For, as the Lord liveth, I believe thou art the
|
|
man!'
|
|
|
|
An anxious and perturbed change might for one moment be detected
|
|
on the dusky features of Arbaces; but it gave way to the frowning
|
|
expression of indignation and scorn, as, awed and arrested by the
|
|
suddenness and vehemence of the charge, the spectators pressed
|
|
nearer and nearer upon the two more prominent actors.
|
|
|
|
'I know,' said Arbaces, proudly, 'who is my accuser, and I guess
|
|
wherefore he thus arraigns me. Men and citizens, know this man for the
|
|
most bitter of the Nazarenes, if that or Christians be their proper
|
|
name! What marvel that in his malignity he dares accuse even an
|
|
Egyptian of the murder of a priest of Egypt!'
|
|
|
|
'I know him! I know the dog!' shouted several voices. 'It is
|
|
Olinthus the Christian- or rather the Atheist- he denies the gods!'
|
|
|
|
'Peace, brethren,' said Olinthus, with dignity, 'and hear me! This
|
|
murdered priest of Isis before his death embraced the Christian faith-
|
|
he revealed to me the dark sins, the sorceries of yon Egyptian- the
|
|
mummeries and delusions of the fane of Isis. He was about to declare
|
|
them publicly. He, a stranger, unoffending, without enemies! who
|
|
should shed his blood but one of those who feared his witness? Who
|
|
might fear that testimony the most?- Arbaces, the Egyptian!'
|
|
|
|
'You hear him!' said Arbaces; 'you hear him! he blasphemes! Ask
|
|
him if he believes in Isis!'
|
|
|
|
'Do I believe in an evil demon?' returned Olinthus, boldly.
|
|
|
|
A groan and shudder passed through the assembly. Nothing
|
|
daunted, for prepared at every time for peril, and in the present
|
|
excitement losing all prudence, the Christian continued:
|
|
|
|
'Back, idolaters! this clay is not for your vain and polluting
|
|
rites- it is to us- to the followers of Christ, that the last
|
|
offices due to a Christian belong. I claim this dust in the name of
|
|
the great Creator who has recalled the spirit!'
|
|
|
|
With so solemn and commanding a voice and aspect the Christian
|
|
spoke these words, that even the crowd forbore to utter aloud the
|
|
execration of fear and hatred which in their hearts they conceived.
|
|
And never, perhaps, since Lucifer and the Archangel contended for
|
|
the body of the mighty Lawgiver, was there a more striking subject for
|
|
the painter's genius than that scene exhibited. The dark trees- the
|
|
stately fane- the moon full on the corpse of the deceased- the torches
|
|
tossing wildly to and fro in the rear- the various faces of the motley
|
|
audience- the insensible form of the Athenian, supported, in the
|
|
distance, and in the foreground, and above all, the forms of Arbaces
|
|
and the Christian: the first drawn to its full height, far taller than
|
|
the herd around; his arms folded, his brow knit, his eyes fixed, his
|
|
lip slightly curled in defiance and disdain. The last bearing, on a
|
|
brow worn and furrowed, the majesty of an equal command- the
|
|
features stern, yet frank- the aspect bold, yet open- the quiet
|
|
dignity of the whole form impressed with an ineffable earnestness,
|
|
hushed, as it were, in a solemn sympathy with the awe he himself had
|
|
created. His left hand pointing to the corpse- his right hand raised
|
|
to heaven.
|
|
|
|
The centurion pressed forward again.
|
|
|
|
'In the first place, hast thou, Olinthus, or whatever be thy name,
|
|
any proof of the charge thou hast made against Arbaces, beyond thy
|
|
vague suspicions?'
|
|
|
|
Olinthus remained silent- the Egyptian laughed contemptuously.
|
|
|
|
'Dost thou claim the body of a priest of Isis as one of the
|
|
Nazarene or Christian sect?'
|
|
|
|
'I do.'
|
|
|
|
'Swear then by yon fane, yon statue of Cybele, by yon most ancient
|
|
sacellum in Pompeii, that the dead man embraced your faith!'
|
|
|
|
'Vain man! I disown your idols! I abhor your temples! How can I
|
|
swear by Cybele then?'
|
|
|
|
'Away, away with the Atheist! away! the earth will swallow us,
|
|
if we suffer these blasphemers in a sacred grove- away with him to
|
|
death!'
|
|
|
|
'To the beasts!' added a female voice in the centre of the
|
|
crowd; 'we shall have one a-piece now for the lion and tiger!'
|
|
|
|
'If, O Nazarene, thou disbelievest in Cybele, which of our gods
|
|
dost thou own?' resumed the soldier, unmoved by the cries around.
|
|
|
|
'None!'
|
|
|
|
'Hark to him! hark!' cried the crowd.
|
|
|
|
'O vain and blind!' continued the Christian, raising his voice:
|
|
'can you believe in images of wood and stone? Do you imagine that they
|
|
have eyes to see, or ears to hear, or hands to help ye? Is yon mute
|
|
thing carved by man's art a goddess!- hath it made mankind?- alas!
|
|
by mankind was it made. Lo! convince yourself of its nothingness- of
|
|
your folly.'
|
|
|
|
And as he spoke he strode across to the fane, and ere any of the
|
|
bystanders were aware of his purpose, he, in his compassion or his
|
|
zeal, struck the statue of wood from its pedestal.
|
|
|
|
'See!' cried he, 'your goddess cannot avenge herself. Is this a
|
|
thing to worship?'
|
|
|
|
Further words were denied to him: so gross and daring a sacrilege-
|
|
of one, too, of the most sacred of their places of worship- filled
|
|
even the most lukewarm with rage and horror. With one accord the crowd
|
|
rushed upon him, seized, and but for the interference of the
|
|
centurion, they would have torn him to pieces.
|
|
|
|
'Peace!' said the soldier, authoritatively- 'refer we this
|
|
insolent blasphemer to the proper tribunal- time has been already
|
|
wasted. Bear we both the culprits to the magistrates; place the body
|
|
of the priest on the litter- carry it to his own home.'
|
|
|
|
At this moment a priest of Isis stepped forward. 'I claim these
|
|
remains, according to the custom of the priesthood.'
|
|
|
|
'The flamen be obeyed,' said the centurion. 'How is the murderer?'
|
|
|
|
'Insensible or asleep.'
|
|
|
|
'Were his crimes less, I could pity him. On!'
|
|
|
|
Arbaces, as he turned, met the eye of that priest of Isis- it
|
|
was Calenus; and something there was in that glance, so significant
|
|
and sinister, that the Egyptian muttered to himself:
|
|
|
|
'Could he have witnessed the deed?'
|
|
|
|
A girl darted from the crowd, and gazed hard on the face of
|
|
Olinthus. 'By Jupiter, a stout knave! I say, we shall have a man for
|
|
the tiger now; one for each beast!'
|
|
|
|
'Ho!' shouted the mob; 'a man for the lion, and another for the
|
|
tiger! What luck! Io Paean!'
|
|
|
|
Chapter VII
|
|
|
|
IN WHICH THE READER LEARNS THE CONDITION OF GLAUCUS.
|
|
|
|
FRIENDSHIP TESTED. ENMITY SOFTENED. LOVE THE SAME,
|
|
|
|
BECAUSE THE ONE LOVING IS BLIND
|
|
|
|
THE night was somewhat advanced, and the gay lounging places of
|
|
the Pompeians were still crowded. You might observe in the
|
|
countenances of the various idlers a more earnest expression than
|
|
usual. They talked in large knots and groups, as if they sought by
|
|
numbers to divide the half-painful, half-pleasurable anxiety which
|
|
belonged to the subject on which they conversed: it was a subject of
|
|
life and death.
|
|
|
|
A young man passed briskly by the graceful portico of the Temple
|
|
of Fortune- so briskly, indeed, that he came with no slight force full
|
|
against the rotund and comely form of that respectable citizen Diomed,
|
|
who was retiring homeward to his suburban villa.
|
|
|
|
'Holloa!' groaned the merchant, recovering with some difficulty
|
|
his equilibrium; 'have you no eyes? or do you think I have no feeling?
|
|
By Jupiter! you have well nigh driven out the divine particle; such
|
|
another shock, and my soul will be in Hades!'
|
|
|
|
'Ah, Diomed! is it you? forgive my inadvertence. I was absorbed in
|
|
thinking of the reverses of life. Our poor friend, Glaucus, eh! who
|
|
could have guessed it?'
|
|
|
|
'Well, but tell me, Clodius, is he really to be tried by the
|
|
senate?'
|
|
|
|
'Yes; they say the crime is of so extraordinary a nature that
|
|
the senate itself must adjudge it; and so the lictors are to induct
|
|
him formally.'
|
|
|
|
'He has been accused publicly, then?'
|
|
|
|
'To be sure; where have you been not to hear that?'
|
|
|
|
'Why, I have only just returned from Neapolis, whither I went on
|
|
business the very morning after his crime- so shocking, and at my
|
|
house the same night that it happened!'
|
|
|
|
'There is no doubt of his guilt,' said Clodius, shrugging his
|
|
shoulders; 'and as these crimes take precedence of all little
|
|
undignified peccadilloes, they will hasten to finish the sentence
|
|
previous to the games.'
|
|
|
|
'The games! Good gods!' replied Diomed, with a slight shudder:
|
|
'can they adjudge him to the beasts?- so young, so rich!'
|
|
|
|
'True; but then he is a Greek. Had he been a Roman, it would
|
|
have been a thousand pities. These foreigners can be borne with in
|
|
their prosperity; but in adversity we must not forget that they are in
|
|
reality slaves. However, we of the upper classes are always
|
|
tender-hearted; and he would certainly get off tolerably well if he
|
|
were left to us: for, between ourselves, what is a paltry priest of
|
|
Isis!- what Isis herself? But the common people are superstitious;
|
|
they clamour for the blood of the sacrilegious one. It is dangerous
|
|
not to give way to public opinion.'
|
|
|
|
'And the blasphemer- the Christian, or Nazarene, or whatever
|
|
else he be called?'
|
|
|
|
'Oh, poor dog! if he will sacrifice to Cybele or Isis, he will
|
|
be pardoned- if not, the tiger has him. At least, so I suppose; but
|
|
the trial will decide. We talk while the urn's still empty. And the
|
|
Greek may yet escape the deadly Theta of his own alphabet. But
|
|
enough of this gloomy subject. How is the fair Julia?'
|
|
|
|
'Well, I fancy.'
|
|
|
|
'Commend me to her. But hark! the door yonder creaks on its
|
|
hinges; it is the house of the praetor. Who comes forth? By Pollux! it
|
|
is the Egyptian! What can he want with our official friend!'
|
|
|
|
'Some conference touching the murder, doubtless,' replied
|
|
Diomed; 'but what was supposed to be the inducement to the crime?
|
|
Glaucus was to have married the priest's sister.'
|
|
|
|
'Yes: some say Apaecides refused the alliance. It might have
|
|
been a sudden quarrel. Glaucus was evidently drunk- nay, so much so as
|
|
to have been quite insensible when taken up, and I hear is still
|
|
delirious- whether with wine, terror, remorse, the Furies, or the
|
|
Bacchanals, I cannot say.'
|
|
|
|
'Poor fellow!- he has good counsel?'
|
|
|
|
'The best- Caius Pollio, an eloquent fellow enough. Pollio has
|
|
been hiring all the poor gentlemen and well-born spendthrifts of
|
|
Pompeii to dress shabbily and sneak about, swearing their friendship
|
|
to Glaucus (who would not have spoken to them to be made emperor!- I
|
|
will do him justice, he was a gentleman in his choice of
|
|
acquaintance), and trying to melt the stony citizens into pity. But it
|
|
will not do; Isis is mightily popular just at this moment.'
|
|
|
|
'And, by-the-by, I have some merchandise at Alexandria. Yes,
|
|
Isis ought to be protected.'
|
|
|
|
'True; so farewell, old gentleman: we shall meet soon; if not,
|
|
we must have a friendly bet at the Amphitheatre. All my calculations
|
|
are confounded by this cursed misfortune of Glaucus! He had bet on
|
|
Lydon the gladiator; I must make up my tablets elsewhere. Vale!'
|
|
|
|
Leaving the less active Diomed to regain his villa, Clodius strode
|
|
on, humming a Greek air, and perfuming the night with the odours
|
|
that steamed from his snowy garments and flowing locks.
|
|
|
|
'If,' thought he, 'Glaucus feed the lion, Julia will no longer
|
|
have a person to love better than me; she will certainly doat on me-
|
|
and so, I suppose, I must marry. By the gods! the twelve lines begin
|
|
to fail- men look suspiciously at my hand when it rattles the dice.
|
|
That infernal Sallust insinuates cheating; and if it be discovered
|
|
that the ivory is clogged, why farewell to the merry supper and the
|
|
perfumed billet- Clodius is undone! Better marry, then, while I may,
|
|
renounce gaming, and push my fortune (or rather the gentle Julia's) at
|
|
the imperial court.'
|
|
|
|
Thus muttering the schemes of his ambition, if by that high name
|
|
the projects of Clodius may be called, the gamester found himself
|
|
suddenly accosted; he turned and beheld the dark brow of Arbaces.
|
|
|
|
'Hail, noble Clodius! pardon my interruption; and inform me, I
|
|
pray you, which is the house of Sallust?'
|
|
|
|
'It is but a few yards hence, wise Arbaces. But does Sallust
|
|
entertain to-night?'
|
|
|
|
'I know not,' answered the Egyptian; 'nor am I, perhaps, one of
|
|
those whom he would seek as a boon companion. But thou knowest that
|
|
his house holds the person of Glaucus, the murderer.'
|
|
|
|
'Ay! he, good-hearted epicure, believes in the Greek's
|
|
innocence! You remind me that he has become his surety; and,
|
|
therefore, till the trial, is responsible for his appearance.' Well,
|
|
Sallust's house is better than a prison, especially that wretched hole
|
|
in the forum. But for what can you seek Glaucus?'
|
|
|
|
'Why, noble Clodius, if we could save him from execution it
|
|
would be well. The condemnation of the rich is a blow upon society
|
|
itself. I should like to confer with him- for I hear he has
|
|
recovered his senses- and ascertain the motives of his crime; they may
|
|
be so extenuating as to plead in his defence.'
|
|
|
|
'You are benevolent, Arbaces.'
|
|
|
|
'Benevolence is the duty of one who aspires to wisdom,' replied
|
|
the Egyptian, modestly. 'Which way lies Sallust's mansion?'
|
|
|
|
'I will show you,' said Clodius, 'if you will suffer me to
|
|
accompany you a few steps. But, pray what has become of the poor
|
|
girl who was to have wed the Athenian- the sister of the murdered
|
|
priest?'
|
|
|
|
'Alas! well-nigh insane! Sometimes she utters imprecations on
|
|
the murderer- then suddenly stops short- then cries, "But why curse?
|
|
Oh, my brother! Glaucus was not thy murderer- never will I believe
|
|
it!" Then she begins again, and again stops short, and mutters awfully
|
|
to herself, "Yet if it were indeed he?"'
|
|
|
|
'Unfortunate Ione!'
|
|
|
|
'But it is well for her that those solemn cares to the dead
|
|
which religion enjoins have hitherto greatly absorbed her attention
|
|
from Glaucus and herself: and, in the dimness of her senses, she
|
|
scarcely seems aware that Glaucus is apprehended and on the eve of
|
|
trial. When the funeral rites due to Apaecides are performed, her
|
|
apprehension will return; and then I fear me much that her friends
|
|
will be revolted by seeing her run to succour and aid the murderer
|
|
of her brother!'
|
|
|
|
'Such scandal should be prevented.'
|
|
|
|
'I trust I have taken precautions to that effect. I am her
|
|
lawful guardian, and have just succeeded in obtaining permission to
|
|
escort her, after the funeral of Apaecides, to my own house; there,
|
|
please the gods! she will be secure.'
|
|
|
|
'You have done well, sage Arbaces. And, now, yonder is the house
|
|
of Sallust. The gods keep you! Yet, hark you, Arbaces- why so gloomy
|
|
and unsocial? Men say you can be gay- why not let me initiate you into
|
|
the pleasures of Pompeii?- I flatter myself no one knows them better.'
|
|
|
|
'I thank you, noble Clodius: under your auspices I might
|
|
venture, I think, to wear the philyra: but, at my age, I should be
|
|
an awkward pupil.'
|
|
|
|
'Oh, never fear; I have made converts of fellows of seventy. The
|
|
rich, too, are never old.'
|
|
|
|
'You flatter me. At some future time I will remind you of your
|
|
promise.'
|
|
|
|
'You may command Marcus Clodius at all times- and so, vale!'
|
|
|
|
'Now,' said the Egyptian, soliloquising, 'I am not wantonly a
|
|
man of blood; I would willingly save this Greek, if, by confessing the
|
|
crime, he will lose himself for ever to Ione, and for ever free me
|
|
from the chance of discovery; and I can save him by persuading Julia
|
|
to own the philtre, which will be held his excuse. But if he do not
|
|
confess the crime, why, Julia must be shamed from the confession,
|
|
and he must die!- die, lest he prove my rival with the living- die,
|
|
that he may be my proxy with the dead! Will he confess?- can he not be
|
|
persuaded that in his delirium he struck the blow? To me it would give
|
|
far greater safety than even his death. Hem! we must hazard the
|
|
experiment.'
|
|
|
|
Sweeping along the narrow street, Arbaces now approached the house
|
|
of Sallust, when he beheld a dark form wrapped in a cloak, and
|
|
stretched at length across the threshold of the door.
|
|
|
|
So still lay the figure, and so dim was its outline, that any
|
|
other than Arbaces might have felt a superstitious fear, lest he
|
|
beheld one of those grim lemures, who, above all other spots,
|
|
haunted the threshold of the homes they formerly possessed. But not
|
|
for Arbaces were such dreams.
|
|
|
|
'Rise!' said he, touching the figure with his foot; 'thou
|
|
obstructest the way!'
|
|
|
|
'Ha! who art thou cried the form, in a sharp tone, and as she
|
|
raised herself from the ground, the starlight fell full on the pale
|
|
face and fixed but sightless eyes of Nydia the Thessalian. 'Who art
|
|
thou? I know the burden of thy voice.'
|
|
|
|
'Blind girl! what dost thou here at this late hour? Fie!- is
|
|
this seeming thy sex or years? Home, girl!'
|
|
|
|
'I know thee,' said Nydia, in a low voice, 'thou art Arbaces the
|
|
Egyptian': then, as if inspired by some sudden impulse, she flung
|
|
herself at his feet, and clasping his knees, exclaimed, in a wild
|
|
and passionate tone, 'Oh dread and potent man! save him- save him!
|
|
He is not guilty- it is I! He lies within, ill-dying, and I- I am
|
|
the hateful cause! And they will not admit me to him- they spurn the
|
|
blind girl from the hall. Oh, heal him! thou knowest some herb- some
|
|
spell- some countercharm, for it is a potion that hath wrought this
|
|
frenzy!
|
|
|
|
'Hush, child! I know all!- thou forgettest that I accompanied
|
|
Julia to the saga's home. Doubtless her hand administered the draught;
|
|
but her reputation demands thy silence. Reproach not thyself- what
|
|
must be, must: meanwhile, I seek the criminal- he may yet be saved.
|
|
Away!'
|
|
|
|
Thus saying, Arbaces extricated himself from the clasp of the
|
|
despairing Thessalian, and knocked loudly at the door.
|
|
|
|
In a few moments the heavy bars were heard suddenly to yield,
|
|
and the porter, half opening the door, demanded who was there.
|
|
|
|
'Arbaces- important business to Sallust relative to Glaucus. I
|
|
come from the praetor.'
|
|
|
|
The porter, half yawning, half groaning, admitted the tall form of
|
|
the Egyptian. Nydia sprang forward. 'How is he?' she cried; 'tell
|
|
me- tell me!'
|
|
|
|
'Ho, mad girl! is it thou still?- for shame! Why, they say he is
|
|
sensible.'
|
|
|
|
'The gods be praised!- and you will not admit me? Ah! I beseech
|
|
thee...'
|
|
|
|
'Admit thee!- no. A pretty salute I should prepare for these
|
|
shoulders were I to admit such things as thou! Go home!'
|
|
|
|
The door closed, and Nydia, with a deep sigh, laid herself down
|
|
once more on the cold stones; and, wrapping her cloak round her
|
|
face, resumed her weary vigil.
|
|
|
|
Meanwhile Arbaces had already gained the triclinium, where
|
|
Sallust, with his favourite freedman, sat late at supper.
|
|
|
|
'What! Arbaces! and at this hour!- Accept this cup.'
|
|
|
|
'Nay, gentle Sallust; it is on business, not pleasure, that I
|
|
venture to disturb thee. How doth thy charge?- they say in the town
|
|
that he has recovered sense.'
|
|
|
|
'Alas! and truly,' replied the good-natured but thoughtless
|
|
Sallust, wiping the tear from his eyes; 'but so shattered are his
|
|
nerves and frame that I scarcely recognise the brilliant and gay
|
|
carouser I was wont to know. Yet, strange to say, he cannot account
|
|
for the cause of the sudden frenzy that seized him- he retains but a
|
|
dim consciousness of what hath passed; and, despite thy witness,
|
|
wise Egyptian, solemnly upholds his innocence of the death of
|
|
Apaecides.'
|
|
|
|
'Sallust,' said Arbaces, gravely, 'there is much in thy friend's
|
|
case that merits a peculiar indulgence; and could we learn from his
|
|
lips the confession and the cause of his crime, much might be yet
|
|
hoped from the mercy of the senate; for the senate, thou knowest, hath
|
|
the power either to mitigate or to sharpen the law. Therefore it is
|
|
that I have conferred with the highest authority of the city, and
|
|
obtained his permission to hold a private conference this night with
|
|
the Athenian. Tomorrow, thou knowest, the trial comes on.'
|
|
|
|
'Well,' said Sallust, 'thou wilt be worthy of thy Eastern name and
|
|
fame if thou canst learn aught from him; but thou mayst try. Poor
|
|
Glaucus!- and he had such an excellent appetite! He eats nothing now!'
|
|
|
|
The benevolent epicure was moved sensibly at this thought. He
|
|
sighed, and ordered his slaves to refill his cup.
|
|
|
|
'Night wanes,' said the Egyptian; 'suffer me to see thy ward now.'
|
|
|
|
Sallust nodded assent, and led the way to a small chamber, guarded
|
|
without by two dozing slaves. The door opened; at the request of
|
|
Arbaces, Sallust withdrew- the Egyptian was alone with Glaucus.
|
|
|
|
One of those tall and graceful candelabra common to that day,
|
|
supporting a single lamp, burned beside the narrow bed. Its rays
|
|
fell palely over the face of the Athenian, and Arbaces was moved to
|
|
see how sensibly that countenance had changed. The rich colour was
|
|
gone, the cheek was sunk, the lips were convulsed and pallid; fierce
|
|
had been the struggle between reason and madness, life and death.
|
|
The youth, the strength of Glaucus had conquered; but the freshness of
|
|
blood and soul- the life of life- its glory and its zest, were gone
|
|
for ever.
|
|
|
|
The Egyptian seated himself quietly beside the bed; Glaucus
|
|
still lay mute and unconscious of his presence. At length, after a
|
|
considerable pause, Arbaces thus spoke:
|
|
|
|
'Glaucus, we have been enemies. I come to thee alone and in the
|
|
dead of night- thy friend, perhaps thy saviour.'
|
|
|
|
As the steed starts from the path of the tiger, Glaucus sprang
|
|
up breathless- alarmed, panting at the abrupt voice, the sudden
|
|
apparition of his foe. Their eyes met, and neither, for some
|
|
moments, had power to withdraw his gaze. The flush went and came
|
|
over the face of the Athenian, and the bronzed cheek of the Egyptian
|
|
grew a shade more pale. At length, with an inward groan, Glaucus
|
|
turned away, drew his hand across his brow, sunk back, and muttered:
|
|
|
|
'Am I still dreaming?'
|
|
|
|
'No, Glaucus thou art awake. By this right hand and my father's
|
|
head, thou seest one who may save thy life. Hark! I know what thou
|
|
hast done, but I know also its excuse, of which thou thyself art
|
|
ignorant. Thou hast committed murder, it is true- a sacrilegious
|
|
murder- frown not- start not- these eyes saw it. But I can save
|
|
thee- I can prove how thou wert bereaved of sense, and made not a
|
|
free-thinking and free-acting man. But in order to save thee, thou
|
|
must confess thy crime. Sign but this paper, acknowledging thy hand in
|
|
the death of Apaecides, and thou shalt avoid the fatal urn.'
|
|
|
|
'What words are these?- Murder and Apaecides!- Did I not see him
|
|
stretched on the ground bleeding and a corpse? and wouldst thou
|
|
persuade me that I did the deed? Man, thou liest! Away!'
|
|
|
|
'Be not rash- Glaucus, be not hasty; the deed is proved. Come,
|
|
come, thou mayst well be excused for not recalling the act of thy
|
|
delirium, and which thy sober senses would have shunned even to
|
|
contemplate. But let me try to refresh thy exhausted and weary memory.
|
|
Thou knowest thou wert walking with the priest, disputing about his
|
|
sister; thou knowest he was intolerant, and half a Nazarene, and he
|
|
sought to convert thee, and ye had hot words; and he calumniated thy
|
|
mode of life, and swore he would not marry Ione to thee- and then,
|
|
in thy wrath and thy frenzy, thou didst strike the sudden blow.
|
|
Come, come; you can recollect this!- read this papyrus, it runs to
|
|
that effect- sign it, and thou art saved.'
|
|
|
|
'Barbarian, give me the written lie, that I may tear it! I the
|
|
murderer of Ione's brother: I confess to have injured one hair of
|
|
the head of him she loved! Let me rather perish a thousand times!'
|
|
|
|
'Beware!' said Arbaces, in a low and hissing tone; 'there is but
|
|
one choice- thy confession and thy signature, or the amphitheatre
|
|
and the lion's maw!'
|
|
|
|
As the Egyptian fixed his eyes upon the sufferer, he hailed with
|
|
joy the signs of evident emotion that seized the latter at these
|
|
words. A slight shudder passed over the Athenian's frame- his lip
|
|
fell- an expression of sudden fear and wonder betrayed itself in his
|
|
brow and eye.
|
|
|
|
'Great gods!' he said, in a low voice, 'what reverse is this? It
|
|
seems but a little day since life laughed out from amidst roses-
|
|
Ione mine- youth, health, love, lavishing on me their treasures; and
|
|
now- pain, madness, shame, death! And for what? What have I done?
|
|
Oh, I am mad still?'
|
|
|
|
'Sign, and be saved!' said the soft, sweet voice of the Egyptian.
|
|
|
|
'Tempter, never!' cried Glaucus, in the reaction of rage. 'Thou
|
|
knowest me not: thou knowest not the haughty soul of an Athenian!
|
|
The sudden face of death might appal me for a moment, but the fear
|
|
is over. Dishonour appals for ever! Who will debase his name to save
|
|
his life? who exchange clear thoughts for sullen days? who will
|
|
belie himself to shame, and stand blackened in the eyes of love? If to
|
|
earn a few years of polluted life there be so base a coward, dream
|
|
not, dull barbarian of Egypt! to find him in one who has trod the same
|
|
sod as Harmodius, and breathed the same air as Socrates. Go! leave
|
|
me to live without self-reproach- or to perish without fear!'
|
|
|
|
'Bethink thee well! the lion's fangs: the hoots of the brutal mob:
|
|
the vulgar gaze on thy dying agony and mutilated limbs: thy name
|
|
degraded; thy corpse unburied; the shame thou wouldst avoid clinging
|
|
to thee for aye and ever!'
|
|
|
|
'Thou ravest; thou art the madman! shame is not in the loss of
|
|
other men's esteem- it is in the loss of our own. Wilt thou go?- my
|
|
eyes loathe the sight of thee! hating ever, I despise thee now!'
|
|
|
|
'I go,' said Arbaces, stung and exasperated, but not without
|
|
some pitying admiration of his victim, 'I go; we meet twice again-
|
|
once at the Trial, once at the Death! Farewell!'
|
|
|
|
The Egyptian rose slowly, gathered his robes about him, and left
|
|
the chamber. He sought Sallust for a moment, whose eyes began to
|
|
reel with the vigils of the cup: 'He is still unconscious, or still
|
|
obstinate; there is no hope for him.'
|
|
|
|
'Say not so,' replied Sallust, who felt but little resentment
|
|
against the Athenian's accuser, for he possessed no great austerity of
|
|
virtue, and was rather moved by his friend's reverses than persuaded
|
|
of his innocence- 'say not so, my Egyptian! so good a drinker shall be
|
|
saved if possible. Bacchus against Isis!'
|
|
|
|
'We shall see,' said the Egyptian.
|
|
|
|
Suddenly the bolts were again withdrawn- the door unclosed;
|
|
Arbaces was in the open street; and poor Nydia once more started
|
|
from her long watch.
|
|
|
|
'Wilt thou save him?' she cried, clasping her hands.
|
|
|
|
'Child, follow me home; I would speak to thee- it is for his
|
|
sake I ask it.'
|
|
|
|
'And thou wilt save him?'
|
|
|
|
No answer came forth to the thirsting ear of the blind girl:
|
|
Arbaces had already proceeded far up the street; she hesitated a
|
|
moment, and then followed his steps in silence.
|
|
|
|
'I must secure this girl,' said he, musingly, 'lest she give
|
|
evidence of the philtre; as to the vain Julia, she will not betray
|
|
herself.'
|
|
|
|
Chapter VIII
|
|
|
|
A CLASSIC FUNERAL
|
|
|
|
WHILE Arbaces had been thus employed, Sorrow and Death were in the
|
|
house of Ione. It was the night preceding the morn in which the solemn
|
|
funeral rites were to be decreed to the remains of the murdered
|
|
Apaecides. The corpse had been removed from the temple of Isis to
|
|
the house of the nearest surviving relative, and Ione had heard, in
|
|
the same breath, the death of her brother and the accusation against
|
|
her betrothed. That first violent anguish which blunts the sense to
|
|
all but itself, and the forbearing silence of her slaves, had
|
|
prevented her learning minutely the circumstances attendant on the
|
|
fate of her lover. His illness, his frenzy, and his approaching trial,
|
|
were unknown to her. She learned only the accusation against him,
|
|
and at once indignantly rejected it; nay, on hearing that Arbaces
|
|
was the accuser, she required no more to induce her firmly and
|
|
solemnly to believe that the Egyptian himself was the criminal. But
|
|
the vast and absorbing importance attached by the ancients to the
|
|
performance of every ceremonial connected with the death of a
|
|
relation, had, as yet, confined her woe and her convictions to the
|
|
chamber of the deceased. Alas! it was not for her to perform that
|
|
tender and touching office, which obliged the nearest relative to
|
|
endeavour to catch the last breath- the parting soul- of the beloved
|
|
one: but it was hers to close the straining eyes, the distorted
|
|
lips: to watch by the consecrated clay, as, fresh bathed and anointed,
|
|
it lay in festive robes upon the ivory bed; to strew the couch with
|
|
leaves and flowers, and to renew the solemn cypress-branch at the
|
|
threshold of the door. And in these sad offices, in lamentation and in
|
|
prayer, Ione forgot herself. It was among the loveliest customs of the
|
|
ancients to bury the young at the morning twilight; for, as they
|
|
strove to give the softest interpretation to death, so they poetically
|
|
imagined that Aurora, who loved the young, had stolen them to her
|
|
embrace; and though in the instance of the murdered priest this
|
|
fable could not appropriately cheat the fancy, the general custom
|
|
was still preserved."
|
|
|
|
The stars were fading one by one from the grey heavens, and
|
|
night slowly receding before the approach of morn, when a dark group
|
|
stood motionless before Ione's door. High and slender torches, made
|
|
paler by the unmellowed dawn, cast their light over various
|
|
countenances, hushed for the moment in one solemn and intent
|
|
expression. And now there arose a slow and dismal music, which
|
|
accorded sadly with the rite, and floated far along the desolate and
|
|
breathless streets; while a chorus of female voices (the Praeficae
|
|
so often cited by the Roman poets), accompanying the Tibicen and the
|
|
Mysian flute, woke the following strain:
|
|
|
|
THE FUNERAL DIRGE
|
|
|
|
O'er the sad threshold, where the cypress bough
|
|
|
|
Supplants the rose that should adorn thy home,
|
|
|
|
On the last pilgrimage on earth that now
|
|
|
|
Awaits thee, wanderer to Cocytus, come!
|
|
|
|
Darkly we woo, and weeping we invite-
|
|
|
|
Death is thy host- his banquet asks thy soul,
|
|
|
|
Thy garlands hang within the House of Night,
|
|
|
|
And the black stream alone shall fill thy bowl.
|
|
|
|
No more for thee the laughter and the song,
|
|
|
|
The jocund night- the glory of the day!
|
|
|
|
The Argive daughters' at their labours long;
|
|
|
|
The hell-bird swooping on its Titan prey-
|
|
|
|
The false AEolides upheaving slow,
|
|
|
|
O'er the eternal hill, the eternal stone;
|
|
|
|
The crowned Lydian, in his parching woe,
|
|
|
|
And green Callirrhoe's monster-headed son-
|
|
|
|
These shalt thou see, dim shadowed through the dark,
|
|
|
|
Which makes the sky of Pluto's dreary shore;
|
|
|
|
Lo! where thou stand'st, pale-gazing on the bark,
|
|
|
|
That waits our rite to bear thee trembling o'er!
|
|
|
|
Come, then! no more delay!- the phantom pines
|
|
|
|
Amidst the Unburied for its latest home;
|
|
|
|
O'er the grey sky the torch impatient shines-
|
|
|
|
Come, mourner, forth!- the lost one bids thee come.
|
|
|
|
As the hymn died away, the group parted in twain; and placed
|
|
upon a couch, spread with a purple pall, the corpse of Apaecides was
|
|
carried forth, with the feet foremost. The designator, or marshal of
|
|
the sombre ceremonial, accompanied by his torch-bearers, clad in
|
|
black, gave the signal, and the procession moved dreadly on.
|
|
|
|
First went the musicians, playing a slow march- the solemnity of
|
|
the lower instruments broken by many a louder and wilder burst of
|
|
the funeral trumpet: next followed the hired mourners, chanting
|
|
their dirges to the dead; and the female voices were mingled with
|
|
those of boys, whose tender years made still more striking the
|
|
contrast of life and death- the fresh leaf and the withered one. But
|
|
the players, the buffoons, the archimimus (whose duty it was to
|
|
personate the dead)- these, the customary attendants at ordinary
|
|
funerals, were banished from a funeral attended with so many
|
|
terrible associations.
|
|
|
|
The priests of Isis came next in their snowy garments, barefooted,
|
|
and supporting sheaves of corn; while before the corpse were carried
|
|
the images of the deceased and his many Athenian forefathers. And
|
|
behind the bier followed, amidst her women, the sole surviving
|
|
relative of the dead- her head bare, her locks dishevelled, her face
|
|
paler than marble, but composed and still, save ever and anon, as some
|
|
tender thought- awakened by the music, flashed upon the dark
|
|
lethargy of woe, she covered that countenance with her hands, and
|
|
sobbed unseen; for hers were not the noisy sorrow, the shrill
|
|
lament, the ungoverned gesture, which characterised those who honoured
|
|
less faithfully. In that age, as in all, the channel of deep grief
|
|
flowed hushed and still.
|
|
|
|
And so the procession swept on, till it had traversed the streets,
|
|
passed the city gate, and gained the Place of Tombs without the
|
|
wall, which the traveller yet beholds.
|
|
|
|
Raised in the form of an altar- of unpolished pine, amidst whose
|
|
interstices were placed preparations of combustible matter- stood
|
|
the funeral pyre; and around it drooped the dark and gloomy
|
|
cypresses so consecrated by song to the tomb.
|
|
|
|
As soon as the bier was placed upon the pile, the attendants
|
|
parting on either side, Ione passed up to the couch, and stood
|
|
before the unconscious clay for some moments motionless and silent.
|
|
The features of the dead had been composed from the first agonised
|
|
expression of violent death. Hushed for ever the terror and the doubt,
|
|
the contest of passion, the awe of religion, the struggle of the
|
|
past and present, the hope and the horror of the future!- of all
|
|
that racked and desolated the breast of that young aspirant to the
|
|
Holy of Life, what trace was visible in the awful serenity of that
|
|
impenetrable brow and unbreathing lip? The sister gazed, and not a
|
|
sound was heard amidst the crowd; there was something terrible, yet
|
|
softening, also, in the silence; and when it broke, it broke sudden
|
|
and abrupt- it broke, with a loud and passionate cry- the vent of
|
|
long-smothered despair.
|
|
|
|
'My brother! my brother!' cried the poor orphan, falling upon
|
|
the couch; 'thou whom the worm on thy path feared not- what enemy
|
|
couldst thou provoke? Oh, is it in truth come to this? Awake! awake!
|
|
We grew together! Are we thus torn asunder? Thou art not dead- thou
|
|
sleepest. Awake! awake!'
|
|
|
|
The sound of her piercing voice aroused the sympathy of the
|
|
mourners, and they broke into loud and rude lament. This startled,
|
|
this recalled Ione; she looked up hastily and confusedly, as if for
|
|
the first time sensible of the presence of those around.
|
|
|
|
'Ah!' she murmured with a shiver, 'we are not then alone!' With
|
|
that, after a brief pause, she rose; and her pale and beautiful
|
|
countenance was again composed and rigid. With fond and trembling
|
|
hands, she unclosed the lids of the deceased; but when the dull glazed
|
|
eye, no longer beaming with love and life, met hers, she shrieked
|
|
aloud, as if she had seen a spectre. Once more recovering herself
|
|
she kissed again and again the lids, the lips, the brow; and with
|
|
mechanic and unconscious hand, received from the high priest of her
|
|
brother's temple the funeral torch.
|
|
|
|
The sudden burst of music, the sudden song of the mourners
|
|
announced the birth of the sanctifying flame.
|
|
|
|
HYMN TO THE WIND
|
|
|
|
I
|
|
|
|
On thy couch of cloud reclined,
|
|
|
|
Wake, O soft and sacred Wind!
|
|
|
|
Soft and sacred will we name thee,
|
|
|
|
Whosoe'er the sire that claim thee-
|
|
|
|
Whether old Auster's dusky child,
|
|
|
|
Or the loud son of Eurus wild;
|
|
|
|
Or his who o'er the darkling deeps,
|
|
|
|
From the bleak North, in tempest sweeps;
|
|
|
|
Still shalt thou seem as dear to us
|
|
|
|
As flowery-crowned Zephyrus,
|
|
|
|
When, through twilight's starry dew,
|
|
|
|
Trembling, he hastes his nymph to woo.
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Lo! our silver censers swinging,
|
|
|
|
Perfumes o'er thy path are flinging-
|
|
|
|
Ne'er o'er Tempe's breathless valleys,
|
|
|
|
Ne'er o'er Cypria's cedarn alleys,
|
|
|
|
Or the Rose-isle's moonlit sea,
|
|
|
|
Floated sweets more worthy thee.
|
|
|
|
Lo! around our vases sending
|
|
|
|
Myrrh and nard with cassia blending:
|
|
|
|
Paving air with odours meet,
|
|
|
|
For thy silver-sandall'd feet!
|
|
|
|
III
|
|
|
|
August and everlasting air!
|
|
|
|
The source of all that breathe and be,
|
|
|
|
From the mute clay before thee bear
|
|
|
|
The seeds it took from thee!
|
|
|
|
Aspire, bright Flame! aspire!
|
|
|
|
Wild wind!- awake, awake!
|
|
|
|
Thine own, O solemn Fire!
|
|
|
|
O Air, thine own retake!
|
|
|
|
IV
|
|
|
|
It comes! it comes! Lo! it sweeps,
|
|
|
|
The Wind we invoke the while!
|
|
|
|
And crackles, and darts, and leaps
|
|
|
|
The light on the holy pile!
|
|
|
|
It rises! its wings interweave
|
|
|
|
With the flames- how they howl and heave!
|
|
|
|
Toss'd, whirl'd to and fro,
|
|
|
|
How the flame-serpents glow!
|
|
|
|
Rushing higher and higher,
|
|
|
|
On- on, fearful Fire!
|
|
|
|
Thy giant limbs twined
|
|
|
|
With the arms of the Wind!
|
|
|
|
Lo! the elements meet on the throne
|
|
|
|
Of death- to reclaim their own!
|
|
|
|
V
|
|
|
|
Swing, swing the censer round-
|
|
|
|
Tune the strings to a softer sound!
|
|
|
|
From the chains of thy earthly toil,
|
|
|
|
From the clasp of thy mortal coil,
|
|
|
|
From the prison where clay confined thee,
|
|
|
|
The hands of the flame unbind thee!
|
|
|
|
O Soul! thou art free- all free!
|
|
|
|
As the winds in their ceaseless chase,
|
|
|
|
When they rush o'er their airy sea,
|
|
|
|
Thou mayst speed through the realms of space,
|
|
|
|
No fetter is forged for thee!
|
|
|
|
Rejoice! o'er the sluggard tide
|
|
|
|
Of the Styx thy bark can glide,
|
|
|
|
And thy steps evermore shall rove
|
|
|
|
Through the glades of the happy grove;
|
|
|
|
Where, far from the loath'd Cocytus,
|
|
|
|
The loved and the lost invite us.
|
|
|
|
Thou art slave to the earth no more!
|
|
|
|
O soul, thou art freed!- and we?-
|
|
|
|
Ah! when shall our toil be o'er?
|
|
|
|
Ah! when shall we rest with thee?
|
|
|
|
And now high and far into the dawning skies broke the fragrant
|
|
fire; it flushed luminously across the gloomy cypresses- it shot above
|
|
the massive walls of the neighbouring city; and the early fisherman
|
|
started to behold the blaze reddening on the waves of the creeping
|
|
sea.
|
|
|
|
But Ione sat down apart and alone, and, leaning her face upon
|
|
her hands, saw not the flame, nor heard the lamentation of the
|
|
music: she felt only one sense of loneliness- she had not yet
|
|
arrived to that hallowing sense of comfort, when we know that we are
|
|
not alone- that the dead are with us!
|
|
|
|
The breeze rapidly aided the effect of the combustibles placed
|
|
within the pile. By degrees the flame wavered, lowered, dimmed, and
|
|
slowly, by fits and unequal starts, died away- emblem of life
|
|
itself; where, just before, all was restlessness and flame, now lay
|
|
the dull and smouldering ashes.
|
|
|
|
The last sparks were extinguished by the attendants- the embers
|
|
were collected. Steeped in the rarest wine and the costliest odours,
|
|
the remains were placed in a silver urn, which was solemnly stored
|
|
in one of the neighbouring sepulchres beside the road; and they placed
|
|
within it the vial full of tears, and the small coin which poetry
|
|
still consecrated to the grim boatman. And the sepulchre was covered
|
|
with flowers and chaplets, and incense kindled on the altar, and the
|
|
tomb hung round with many lamps.
|
|
|
|
But the next day, when the priest returned with fresh offerings to
|
|
the tomb, he found that to the relics of heathen superstition some
|
|
unknown hands had added a green palm-branch. He suffered it to remain,
|
|
unknowing that it was the sepulchral emblem of Christianity.
|
|
|
|
When the above ceremonies were over, one of the Praeficae three
|
|
times sprinkled the mourners from the purifying branch of laurel,
|
|
uttering the last word, 'Ilicet!'- Depart!- and the rite was done.
|
|
|
|
But first they paused to utter- weepingly and many times- the
|
|
affecting farewell, 'Salve Eternum!' And as Ione yet lingered, they
|
|
woke the parting strain.
|
|
|
|
SALVE ETERNUM
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Farewell! O soul departed!
|
|
|
|
Farewell! O sacred urn!
|
|
|
|
Bereaved and broken-hearted,
|
|
|
|
To earth the mourners turn.
|
|
|
|
To the dim and dreary shore,
|
|
|
|
Thou art gone our steps before!
|
|
|
|
But thither the swift Hours lead us,
|
|
|
|
And thou dost but a while precede us,
|
|
|
|
Salve- salve!
|
|
|
|
Loved urn, and thou solemn cell,
|
|
|
|
Mute ashes!- farewell, farewell!
|
|
|
|
Salve- salve!
|
|
|
|
II
|
|
|
|
Ilicet- ire licet-
|
|
|
|
Ah, vainly would we part!
|
|
|
|
Thy tomb is the faithful heart.
|
|
|
|
About evermore we bear thee;
|
|
|
|
For who from the heart can tear thee?
|
|
|
|
Vainly we sprinkle o'er us
|
|
|
|
The drops of the cleansing stream;
|
|
|
|
And vainly bright before us
|
|
|
|
The lustral fire shall beam.
|
|
|
|
For where is the charm expelling
|
|
|
|
Thy thought from its sacred dwelling?
|
|
|
|
Our griefs are thy funeral feast,
|
|
|
|
And Memory thy mourning priest.
|
|
|
|
Salve- salve!
|
|
|
|
III
|
|
|
|
Ilicet- ire licet!
|
|
|
|
The spark from the hearth is gone
|
|
|
|
Wherever the air shall bear it;
|
|
|
|
The elements take their own-
|
|
|
|
The shadows receive thy spirit.
|
|
|
|
It will soothe thee to feel our grief,
|
|
|
|
As thou glid'st by the Gloomy River!
|
|
|
|
If love may in life be brief,
|
|
|
|
In death it is fixed for ever.
|
|
|
|
Salve- salve!
|
|
|
|
In the hall which our feasts illume,
|
|
|
|
The rose for an hour may bloom;
|
|
|
|
But the cypress that decks the tomb-
|
|
|
|
The cypress is green for ever!
|
|
|
|
Salve- salve!
|
|
|
|
Chapter IX
|
|
|
|
IN WHICH AN ADVENTURE HAPPENS TO IONE
|
|
|
|
WHILE some stayed behind to share with the priests the funeral
|
|
banquet, Ione and her handmaids took homeward their melancholy way.
|
|
And now (the last duties to her brother performed) her mind awoke from
|
|
its absorption, and she thought of her allianced, and the dread charge
|
|
against him. Not- as we have before said- attaching even a momentary
|
|
belief to the unnatural accusation, but nursing the darkest
|
|
suspicion against Arbaces, she felt that justice to her lover and to
|
|
her murdered relative demanded her to seek the praetor, and
|
|
communicate her impression, unsupported as it might be. Questioning
|
|
her maidens, who had hitherto- kindly anxious, as I have said, to save
|
|
her the additional agony- refrained from informing her of the state of
|
|
Glaucus, she learned that he had been dangerously ill: that he was
|
|
in custody, under the roof of Sallust; that the day of his trial was
|
|
appointed.
|
|
|
|
'Averting gods,' she exclaimed; 'and have I been so long forgetful
|
|
of him? Have I seemed to shun him? O! let me hasten to do him justice-
|
|
to show that I, the nearest relative of the dead, believe him innocent
|
|
of the charge. Quick! quick! let us fly. Let me soothe- tend- cheer
|
|
him! and if they will not believe me; if they will not lead to my
|
|
conviction; if they sentence him to exile or to death, let me share
|
|
the sentence with him!'
|
|
|
|
Instinctively she hastened her pace, confused and bewildered,
|
|
scarce knowing whither she went; now designing first to seek the
|
|
praetor, and now to rush to the chamber of Glaucus. She hurried on-
|
|
she passed the gate of the city- she was in the long street leading up
|
|
the town. The houses were opened, but none were yet astir in the
|
|
streets; the life of the city was scarce awake- when lo! she came
|
|
suddenly upon a small knot of men standing beside a covered litter.
|
|
A tall figure stepped from the midst of them, and Ione shrieked
|
|
aloud to behold Arbaces.
|
|
|
|
'Fair Ione!' said he, gently, and appearing not to heed her alarm:
|
|
'my ward, my pupil! forgive me if I disturb thy pious sorrows; but the
|
|
praetor, solicitous of thy honour, and anxious that thou mayest not
|
|
rashly be implicated in the coming trial; knowing the strange
|
|
embarrassment of thy state (seeking justice for thy brother, but
|
|
dreading punishment to thy betrothed)- sympathising, too, with thy
|
|
unprotected and friendless condition, and deeming it harsh that thou
|
|
shouldst be suffered to act unguided and mourn alone- hath wisely
|
|
and paternally confided thee to the care of thy lawful guardian.
|
|
Behold the writing which intrusts thee to my charge!'
|
|
|
|
'Dark Egyptian!' cried Ione, drawing herself proudly aside;
|
|
'begone! It is thou that hast slain my brother! Is it to thy care, thy
|
|
hands yet reeking with his blood, that they will give the sister Ha!
|
|
thou turnest pale! thy conscience smites thee! thou tremblest at the
|
|
thunderbolt of the avenging god! Pass on, and leave me to my woe!'
|
|
|
|
'Thy sorrows unstring thy reason, Ione,' said Arbaces,
|
|
attempting in vain his usual calmness of tone. 'I forgive thee. Thou
|
|
wilt find me now, as ever, thy surest friend. But the public streets
|
|
are not the fitting place for us to confer- for me to console thee.
|
|
Approach, slaves! Come, my sweet charge, the litter awaits thee.'
|
|
|
|
The amazed and terrified attendants gathered round Ione, and clung
|
|
to her knees.
|
|
|
|
'Arbaces,' said the eldest of the maidens, 'this is surely not the
|
|
law! For nine days after the funeral, is it not written that the
|
|
relatives of the deceased shall not be molested in their homes, or
|
|
interrupted in their solitary grief?'
|
|
|
|
'Woman!' returned Arbaces, imperiously waving his hand, 'to
|
|
place a ward under the roof of her guardian is not against the funeral
|
|
laws. I tell thee I have the fiat of the praetor. This delay is
|
|
indecorous. Place her in the litter.'
|
|
|
|
So saying, he threw his arm firmly round the shrinking form of
|
|
Ione. She drew back, gazed earnestly in his face, and then burst
|
|
into hysterical laughter:
|
|
|
|
'Ha, ha! this is well- well! Excellent guardian- paternal law! Ha,
|
|
ha!' And, startled herself at the dread echo of that shrill and
|
|
maddened laughter, she sunk, as it died away, lifeless upon the
|
|
ground... A minute more, and Arbaces had lifted her into the litter.
|
|
The bearers moved swiftly on, and the unfortunate Ione was soon
|
|
borne from the sight of her weeping handmaids.
|
|
|
|
Chapter X
|
|
|
|
WHAT BECOMES OF NYDIA IN THE HOUSE OF ARBACES. THE EGYPTIAN
|
|
|
|
FEELS COMPASSION FOR GLAUCUS. COMPASSION IS OFTEN A VERY
|
|
|
|
USELESS VISITOR TO THE GUILTY
|
|
|
|
IT will be remembered that, at the command of Arbaces, Nydia
|
|
followed the Egyptian to his home, and conversing there with her, he
|
|
learned from the confession of her despair and remorse, that her hand,
|
|
and not Julia's, had administered to Glaucus the fatal potion. At
|
|
another time the Egyptian might have conceived a philosophical
|
|
interest in sounding the depths and origin of the strange and
|
|
absorbing passion which, in blindness and in slavery, this singular
|
|
girl had dared to cherish; but at present he spared no thought from
|
|
himself. As, after her confession, the poor Nydia threw herself on her
|
|
knees before him, and besought him to restore the health and save
|
|
the life of Glaucus- for in her youth and ignorance she imagined the
|
|
dark magician all-powerful to effect both- Arbaces, with unheeding
|
|
ears, was noting only the new expediency of detaining Nydia a prisoner
|
|
until the trial and fate of Glaucus were decided. For if, when he
|
|
judged her merely the accomplice of Julia in obtaining the philtre, he
|
|
had felt it was dangerous to the full success of his vengeance to
|
|
allow her to be at large- to appear, perhaps, as a witness- to avow
|
|
the manner in which the sense of Glaucus had been darkened, and thus
|
|
win indulgence to the crime of which he was accused- how much more was
|
|
she likely to volunteer her testimony when she herself had
|
|
administered the draught, and, inspired by love, would be only
|
|
anxious, at any expense of shame, to retrieve her error and preserve
|
|
her beloved? Besides, how unworthy of the rank and repute of Arbaces
|
|
to be implicated in the disgrace of pandering to the passion of Julia,
|
|
and assisting in the unholy rites of the Saga of Vesuvius! Nothing
|
|
less, indeed, than his desire to induce Glaucus to own the murder of
|
|
Apaecides, as a policy evidently the best both for his own permanent
|
|
safety and his successful suit with Ione, could ever have led him to
|
|
contemplate the confession of Julia.
|
|
|
|
As for Nydia, who was necessarily cut off by her blindness from
|
|
much of the knowledge of active life, and who, a slave and a stranger,
|
|
was naturally ignorant of the perils of the Roman law, she thought
|
|
rather of the illness and delirium of her Athenian, than the crime
|
|
of which she had vaguely heard him accused, or the chances of the
|
|
impending trial. Poor wretch that she was, whom none addressed, none
|
|
cared for, what did she know of the senate and the sentence- the
|
|
hazard of the law- the ferocity of the people- the arena and the
|
|
lion's den? She was accustomed only to associate with the thought of
|
|
Glaucus everything that was prosperous and lofty- she could not
|
|
imagine that any peril, save from the madness of her love, could
|
|
menace that sacred head. He seemed to her set apart for the
|
|
blessings of life. She only had disturbed the current of his felicity;
|
|
she knew not, she dreamed not that the stream, once so bright, was
|
|
dashing on to darkness and to death. It was therefore to restore the
|
|
brain that she had marred, to save the life that she had endangered
|
|
that she implored the assistance of the great Egyptian.
|
|
|
|
'Daughter,' said Arbaces, waking from his reverie, 'thou must rest
|
|
here; it is not meet for thee to wander along the streets, and be
|
|
spurned from the threshold by the rude feet of slaves. I have
|
|
compassion on thy soft crime- I will do all to remedy it. Wait here
|
|
patiently for some days, and Glaucus shall be restored.' So saying,
|
|
and without waiting for her reply, he hastened from the room, drew the
|
|
bolt across the door, and consigned the care and wants of his prisoner
|
|
to the slave who had the charge of that part of the mansion.
|
|
|
|
Alone, then, and musingly, he waited the morning light, and with
|
|
it repaired, as we have seen, to possess himself of the person of
|
|
Ione.
|
|
|
|
His primary object, with respect to the unfortunate Neapolitan,
|
|
was that which he had really stated to Clodius, viz., to prevent her
|
|
interesting herself actively in the trial of Glaucus, and also to
|
|
guard against her accusing him (which she would, doubtless, have done)
|
|
of his former act of perfidy and violence towards her, his ward-
|
|
denouncing his causes for vengeance against Glaucus- unveiling the
|
|
hypocrisy of his character- and casting any doubt upon his veracity in
|
|
the charge which he had made against the Athenian. Not till he had
|
|
encountered her that morning- not till he had heard her loud
|
|
denunciations- was he aware that he had also another danger to
|
|
apprehend in her suspicion of his crime. He hugged himself now at
|
|
the thought that these ends were effected: that one, at once the
|
|
object of his passion and his fear, was in his power. He believed more
|
|
than ever the flattering promises of the stars; and when he sought
|
|
Ione in that chamber in the inmost recesses of his mysterious
|
|
mansion to which he had consigned her- when he found her overpowered
|
|
by blow upon blow, and passing from fit to fit, from violence to
|
|
torpor, in all the alternations of hysterical disease- he thought more
|
|
of the loveliness which no frenzy could distort than of the woe
|
|
which he had brought upon her. In that sanguine vanity common to men
|
|
who through life have been invariably successful, whether in fortune
|
|
or love, he flattered himself that when Glaucus had perished- when his
|
|
name was solemnly blackened by the award of a legal judgment, his
|
|
title to her love for ever forfeited by condemnation to death for
|
|
the murder of her own brother- her affection would be changed to
|
|
horror; and that his tenderness and his passion, assisted by all the
|
|
arts with which he well knew how to dazzle woman's imagination,
|
|
might elect him to that throne in her heart from which his rival would
|
|
be so awfully expelled. This was his hope: but should it fail, his
|
|
unholy and fervid passion whispered, 'At the worst, now she is in my
|
|
power.'
|
|
|
|
Yet, withal, he felt that uneasiness and apprehension which
|
|
attended upon the chance of detection, even when the criminal is
|
|
insensible to the voice of conscience- that vague terror of the
|
|
consequences of crime, which is often mistaken for remorse at the
|
|
crime itself. The buoyant air of Campania weighed heavily upon his
|
|
breast; he longed to hurry from a scene where danger might not sleep
|
|
eternally with the dead; and, having Ione now in his possession, he
|
|
secretly resolved, as soon as he had witnessed the last agony of his
|
|
rival, to transport his wealth- and her, the costliest treasure of
|
|
all, to some distant shore.
|
|
|
|
'Yes,' said he, striding to and fro his solitary chamber- 'yes,
|
|
the law that gave me the person of my ward gives me the possession
|
|
of my bride. Far across the broad main will we sweep on our search
|
|
after novel luxuries and inexperienced pleasures. Cheered by my stars,
|
|
supported by the omens of my soul, we will penetrate to those vast and
|
|
glorious worlds which my wisdom tells me lie yet untracked in the
|
|
recesses of the circling sea. There may this heart, possessed of love,
|
|
grow once more alive to ambition- there, amongst nations uncrushed
|
|
by the Roman yoke, and to whose ear the name of Rome has not yet
|
|
been wafted, I may found an empire, and transplant my ancestral creed;
|
|
renewing the ashes of the dead Theban rule; continuing in yet
|
|
grander shores the dynasty of my crowned fathers, and waking in the
|
|
noble heart of Ione the grateful consciousness that she shares the lot
|
|
of one who, far from the aged rottenness of this slavish civilisation,
|
|
restores the primal elements of greatness, and unites in one mighty
|
|
soul the attributes of the prophet and the king.' From this exultant
|
|
soliloquy, Arbaces was awakened to attend the trial of the Athenian.
|
|
|
|
The worn and pallid cheek of his victim touched him less than
|
|
the firmness of his nerves and the dauntlessness of his brow; for
|
|
Arbaces was one who had little pity for what was unfortunate, but a
|
|
strong sympathy for what was bold. The congenialities that bind us
|
|
to others ever assimilate to the qualities of our own nature. The hero
|
|
weeps less at the reverses of his enemy than at the fortitude with
|
|
which he bears them. All of us are human, and Arbaces, criminal as
|
|
he was, had his share of our common feelings and our mother clay.
|
|
Had he but obtained from Glaucus the written confession of his
|
|
crime, which would, better than even the judgment of others, have lost
|
|
him with Ione, and removed from Arbaces the chance of future
|
|
detection, the Egyptian would have strained every nerve to save his
|
|
rival. Even now his hatred was over- his desire of revenge was slaked:
|
|
he crushed his prey, not in enmity, but as an obstacle in his path.
|
|
Yet was he not the less resolved, the less crafty and persevering,
|
|
in the course he pursued, for the destruction of one whose doom was
|
|
become necessary to the attainment of his objects: and while, with
|
|
apparent reluctance and compassion, he gave against Glaucus the
|
|
evidence which condemned him, he secretly, and through the medium of
|
|
the priesthood, fomented that popular indignation which made an
|
|
effectual obstacle to the pity of the senate. He had sought Julia;
|
|
he had detailed to her the confession of Nydia; he had easily,
|
|
therefore, lulled any scruple of conscience which might have led her
|
|
to extenuate the offence of Glaucus by avowing her share in his
|
|
frenzy: and the more readily, for her vain heart had loved the fame
|
|
and the prosperity of Glaucus- not Glaucus himself, she felt no
|
|
affection for a disgraced man- nay, she almost rejoiced in the
|
|
disgrace that humbled the hated Ione. If Glaucus could not be her
|
|
slave, neither could he be the adorer of her rival. This was
|
|
sufficient consolation for any regret at his fate. Volatile and
|
|
fickle, she began again to be moved by the sudden and earnest suit
|
|
of Clodius, and was not willing to hazard the loss of an alliance with
|
|
that base but high-born noble by any public exposure of her past
|
|
weakness and immodest passion for another. All things then smiled upon
|
|
Arbaces- all things frowned upon the Athenian.
|
|
|
|
Chapter XI
|
|
|
|
NYDIA AFFECTS THE SORCERESS
|
|
|
|
WHEN the Thessalian found that Arbaces returned to her no more-
|
|
when she was left, hour after hour, to all the torture of that
|
|
miserable suspense which was rendered by blindness doubly intolerable,
|
|
she began, with outstretched arms, to feel around her prison for
|
|
some channel of escape; and finding the only entrance secure, she
|
|
called aloud, and with the vehemence of a temper naturally violent,
|
|
and now sharpened by impatient agony.
|
|
|
|
'Ho, girl!' said the slave in attendance, opening the door; art
|
|
thou bit by a scorpion? or thinkest thou that we are dying of
|
|
silence here, and only to be preserved, like the infant Jupiter, by
|
|
a hullabaloo?'
|
|
|
|
'Where is thy master? and wherefore am I caged here? I want air
|
|
and liberty: let me go forth!'
|
|
|
|
'Alas! little one, hast thou not seen enough of Arbaces to know
|
|
that his will is imperial! He hath ordered thee to be caged; and caged
|
|
thou art, and I am thy keeper. Thou canst not have air and liberty;
|
|
but thou mayst have what are much better things- food and wine.'
|
|
|
|
'Proh Jupiter!' cried the girl, wringing her hands; 'and why am
|
|
I thus imprisoned? What can the great Arbaces want with so poor a
|
|
thing as I am?'
|
|
|
|
'That I know not, unless it be to attend on thy new mistress,
|
|
who has been brought hither this day.'
|
|
|
|
'What! Ione here?'
|
|
|
|
'Yes, poor lady; she liked it little, I fear. Yet, by the Temple
|
|
of Castor! Arbaces is a gallant man to the women. Thy lady is his
|
|
ward, thou knowest.'
|
|
|
|
'Wilt thou take me to her?'
|
|
|
|
'She is ill- frantic with rage and spite. Besides, I have no
|
|
orders to do so; and I never think for myself. When Arbaces made me
|
|
slave of these chambers, he said, "I have but one lesson to give thee-
|
|
while thou servest me, thou must have neither ears, eyes, nor thought;
|
|
thou must be but one quality- obedience."'
|
|
|
|
'But what harm is there in seeing Ione?'
|
|
|
|
'That I know not; but if thou wantest a companion, I am willing to
|
|
talk to thee, little one, for I am solitary enough in my dull
|
|
cubiculum. And, by the way, thou art Thessalian- knowest thou not some
|
|
cunning amusement of knife and shears, some pretty trick of telling
|
|
fortunes, as most of thy race do, in order to pass the time
|
|
|
|
'Tush, slave, hold thy peace! or, if thou wilt speak, what hast
|
|
thou heard of the state of Glaucus?'
|
|
|
|
'Why, my master has gone to the Athenian's trial; Glaucus will
|
|
smart for it!'
|
|
|
|
'For what?'
|
|
|
|
'The murder of the priest Apaecides.'
|
|
|
|
'Ha!' said Nydia, pressing her hands to her forehead; 'something
|
|
of this I have indeed heard, but understand not. Yet, who will dare to
|
|
touch a hair of his head?'
|
|
|
|
'That will the lion, I fear.'
|
|
|
|
'Averting gods! what wickedness dost thou utter?'
|
|
|
|
'Why, only that, if he be found guilty, the lion, or may be the
|
|
tiger, will be his executioner.'
|
|
|
|
Nydia leaped up, as if an arrow had entered her heart; she uttered
|
|
a piercing scream; then, falling before the feet of the slave, she
|
|
cried, in a tone that melted even his rude heart:
|
|
|
|
'Ah! tell me thou jestest- thou utterest not the truth- speak,
|
|
speak!'
|
|
|
|
'Why, by my faith, blind girl, I know nothing of the law; it may
|
|
not be so bad as I say. But Arbaces is his accuser, and the people
|
|
desire a victim for the arena. Cheer thee! But what hath the fate of
|
|
the Athenian to do with thine?'
|
|
|
|
'No matter, no matter- he has been kind to me: thou knowest not,
|
|
then, what they will do? Arbaces his accuser! O fate! The people-
|
|
the people! Ah! they can look upon his face- who will be cruel to
|
|
the Athenian!- Yet was not Love itself cruel to him?'
|
|
|
|
So saying, her head drooped upon her bosom: she sunk into silence;
|
|
scalding tears flowed down her cheeks; and all the kindly efforts of
|
|
the slave were unable either to console her or distract the absorption
|
|
of her reverie.
|
|
|
|
When his household cares obliged the ministrant to leave her room,
|
|
Nydia began to re-collect her thoughts. Arbaces was the accuser of
|
|
Glaucus; Arbaces had imprisoned her here; was not that a proof that
|
|
her liberty might be serviceable to Glaucus? Yes, she was evidently
|
|
inveigled into some snare; she was contributing to the destruction
|
|
of her beloved! Oh, how she panted for release! Fortunately, for her
|
|
sufferings, all sense of pain became merged in the desire of escape;
|
|
and as she began to revolve the possibility of deliverance, she grew
|
|
calm and thoughtful. She possessed much of the craft of her sex, and
|
|
it had been increased in her breast by her early servitude. What slave
|
|
was ever destitute of cunning? She resolved to practise upon her
|
|
keeper; and calling suddenly to mind his superstitious query as to her
|
|
Thessalian art, she hoped by that handle to work out some method of
|
|
release. These doubts occupied her mind during the rest of the day and
|
|
the long hours of night; and, accordingly, when Sosia visited her
|
|
the following morning, she hastened to divert his garrulity into
|
|
that channel in which it had before evinced a natural disposition to
|
|
flow.
|
|
|
|
She was aware, however, that her only chance of escape was at
|
|
night; and asccordingly she was obliged with a bitter pang at the
|
|
delay to defer till then her purposed attempt.
|
|
|
|
'The night,' said she, 'is the sole time in which we can well
|
|
decipher the decrees of Fate- then it is thou must seek me. But what
|
|
desirest thou to learn?'
|
|
|
|
'By Pollux! I should like to know as much as my master; but that
|
|
is not to be expected. Let me know, at least, whether I shall save
|
|
enough to purchase my freedom, or whether this Egyptian will give it
|
|
me for nothing. He does such generous things sometimes. Next,
|
|
supposing that be true, shall I possess myself of that snug taberna
|
|
among the Myropolia, which I have long had in my eye? 'Tis a genteel
|
|
trade that of a perfumer, and suits a retired slave who has
|
|
something of a gentleman about him!'
|
|
|
|
'Ay! so you would have precise answers to those questions?-
|
|
there are various ways of satisfying you. There is the Lithomanteia,
|
|
or Speaking-stone, which answers your prayer with an infant's voice;
|
|
but, then, we have not that precious stone with us- costly is it and
|
|
rare. Then there is the Gastromanteia, whereby the demon casts pale
|
|
and deadly images upon the water, prophetic of the future. But this
|
|
art requires also glasses of a peculiar fashion, to contain the
|
|
consecrated liquid, which we have not. I think, therefore, that the
|
|
simplest method of satisfying your desire would be by the Magic of
|
|
Air.'
|
|
|
|
'I trust,' said Sosia, tremulously, 'that there is nothing very
|
|
frightful in the operation? I have no love for apparitions.'
|
|
|
|
'Fear not; thou wilt see nothing; thou wilt only hear by the
|
|
bubbling of water whether or not thy suit prospers. First, then, be
|
|
sure, from the rising of the evening star, that thou leavest the
|
|
garden-gate somewhat open, so that the demon may feel himself
|
|
invited to enter therein; and place fruits and water near the gate
|
|
as a sign of hospitality; then, three hours after twilight, come
|
|
here with a bowl of the coldest and purest water, and thou shalt learn
|
|
all, according to the Thessalian lore my mother taught me. But
|
|
forget not the garden-gate- all rests upon that: it must be open
|
|
when you come, and for three hours previously.'
|
|
|
|
'Trust me,' replied the unsuspecting Sosia; 'I know what a
|
|
gentleman's feelings are when a door is shut in his face, as the
|
|
cookshop's hath been in mine many a day; and I know, also, that a
|
|
person of respectability, as a demon of course is, cannot but be
|
|
pleased, on the other hand, with any little mark of courteous
|
|
hospitality. Meanwhile, pretty one, here is thy morning's meal.'
|
|
|
|
'But what of the trial?'
|
|
|
|
'Oh, the lawyers are still at it- talk, talk- it will last over
|
|
all to-morrow.'
|
|
|
|
'To-morrow? You are sure of that?'
|
|
|
|
'So I hear.'
|
|
|
|
'And Ione?'
|
|
|
|
'By Bacchus! she must be tolerably well, for she was strong enough
|
|
to make my master stamp and bite his lip this morning. I saw him
|
|
quit her apartment with a brow like a thunderstorm.'
|
|
|
|
'Lodges she near this?'
|
|
|
|
'No- in the upper apartments. But I must not stay prating here
|
|
longer. Vale!'
|
|
|
|
Chapter XII
|
|
|
|
A WASP VENTURES INTO THE SPIDER'S WEB
|
|
|
|
THE second night of the trial had set in; and it was nearly the
|
|
time in which Sosia was to brave the dread Unknown, when there
|
|
entered, at that very garden-gate which the slave had left ajar-
|
|
not, indeed, one of the mysterious spirits of earth or air, but the
|
|
heavy and most human form of Calenus, the priest of Isis. He
|
|
scarcely noted the humble offerings of indifferent fruit, and still
|
|
more indifferent wine, which the pious Sosia had deemed good enough
|
|
for the invisible stranger they were intended to allure. 'Some
|
|
tribute,' thought he, 'to the garden god. By my father's head! if
|
|
his deityship were never better served, he would do well to give up
|
|
the godly profession. Ah! were it not for us priests, the gods would
|
|
have a sad time of it. And now for Arbaces- I am treading a quicksand,
|
|
but it ought to cover a mine. I have the Egyptian's life in my
|
|
power- what will he value it at?'
|
|
|
|
As he thus soliloquised, he crossed through the open court into
|
|
the peristyle, where a few lamps here and there broke upon the
|
|
empire of the starlit night; and issuing from one of the chambers that
|
|
bordered the colonnade, suddenly encountered Arbaces.
|
|
|
|
'Ho! Calenus- seekest thou me?' said the Egyptian; and there was a
|
|
little embarrassment in his voice.
|
|
|
|
'Yes, wise Arbaces- I trust my visit is not unseasonable?'
|
|
|
|
'Nay- it was but this instant that my freedman Callias sneezed
|
|
thrice at my right hand; I knew, therefore, some good fortune was in
|
|
store for me- and, lo! the gods have sent me Calenus.'
|
|
|
|
'Shall we within to your chamber, Arbaces?'
|
|
|
|
'As you will; but the night is clear and balmy- I have some
|
|
remains of languor yet lingering on me from my recent illness- the air
|
|
refreshes me- let us walk in the garden- we are equally alone there.'
|
|
|
|
'With all my heart,' answered the priest; and the two friends
|
|
passed slowly to one of the many terraces which, bordered by marble
|
|
vases and sleeping flowers, intersected the garden.
|
|
|
|
'It is a lovely night,' said Arbaces- 'blue and beautiful as
|
|
that on which, twenty years ago, the shores of Italy first broke
|
|
upon my view. My Calenus, age creeps upon us- let us, at least, feel
|
|
that we have lived.'
|
|
|
|
'Thou, at least, mayst arrogate that boast,' said Calenus, beating
|
|
about, as it were, for an opportunity to communicate the secret
|
|
which weighed upon him, and feeling his usual awe of Arbaces still
|
|
more impressively that night, from the quiet and friendly tone of
|
|
dignified condescension which the Egyptian assumed- 'Thou, at least,
|
|
mayst arrogate that boast. Thou hast had countless wealth- a frame
|
|
on whose close-woven fibres disease can find no space to enter-
|
|
prosperous love- inexhaustible pleasure- and, even at this hour,
|
|
triumphant revenge.'
|
|
|
|
'Thou alludest to the Athenian. Ay, to-morrow's sun the fiat of
|
|
his death will go forth. The senate does not relent. But thou
|
|
mistakest: his death gives me no other gratification than that it
|
|
releases me from a rival in the affections of Ione. I entertain no
|
|
other sentiment of animosity against that unfortunate homicide.'
|
|
|
|
'Homicide!' repeated Calenus, slowly and meaningly; and, halting
|
|
as he spoke, he fixed his eyes upon Arbaces. The stars shone pale
|
|
and steadily on the proud face of their prophet, but they betrayed
|
|
there no change: the eyes of Calenus fell disappointed and abashed. He
|
|
continued rapidly- 'Homicide! it is well to charge him with that
|
|
crime; but thou, of all men, knowest that he is innocent.'
|
|
|
|
'Explain thyself,' said Arbaces, coldly; for he had prepared
|
|
himself for the hint his secret fears had foretold.
|
|
|
|
'Arbaces,' answered Calenus, sinking his voice into a whisper,
|
|
'I was in the sacred grove, sheltered by the chapel and the
|
|
surrounding foliage. I overheard- I marked the whole. I saw thy weapon
|
|
pierce the heart of Apaecides. I blame not the deed- it destroyed a
|
|
foe and an apostate.'
|
|
|
|
'Thou sawest the whole!' said Arbaces, drily; 'so I imagined- thou
|
|
wert alone
|
|
|
|
'Alone!' returned Calenus, surprised at the Egyptian's calmness.
|
|
|
|
'And wherefore wert thou hid behind the chapel at that hour?'
|
|
|
|
'Because I had learned the conversion of Apaecides to the
|
|
Christian faith- because I knew that on that spot he was to meet the
|
|
fierce Olinthus- because they were to meet there to discuss plans
|
|
for unveiling the sacred mysteries of our goddess to the people- and I
|
|
was there to detect, in order to defeat them.'
|
|
|
|
'Hast thou told living ear what thou didst witness?'
|
|
|
|
'No, my master: the secret is locked in thy servant's breast.'
|
|
|
|
'What! even thy kinsman Burbo guesses it not! Come, the truth!'
|
|
|
|
'By the gods...'
|
|
|
|
'Hush! we know each other- what are the gods to us?'
|
|
|
|
'By the fear of thy vengeance, then- no!'
|
|
|
|
'And why hast thou hitherto concealed from me this secret? Why
|
|
hast thou waited till the eve of the Athenian's condemnation before
|
|
thou hast ventured to tell me that Arbaces is a murderer? And having
|
|
tarried so long, why revealest thou now that knowledge?'
|
|
|
|
'Because- because...' stammered Calenus, colouring and in
|
|
confusion.
|
|
|
|
'Because,' interrupted Arbaces, with a gentle smile, and tapping
|
|
the priest on the shoulder with a kindly and familiar gesture-
|
|
'because, my Calenus (see now, I will read thy heart, and explain
|
|
its motives)- because thou didst wish thoroughly to commit and
|
|
entangle me in the trial, so that I might have no loophole of
|
|
escape; that I might stand firmly pledged to perjury and to malice, as
|
|
well as to homicide; that having myself whetted the appetite of the
|
|
populace to blood, no wealth, no power, could prevent my becoming
|
|
their victim: and thou tellest me thy secret now, ere the trial be
|
|
over and the innocent condemned, to show what a desperate web of
|
|
villainy thy word to-morrow could destroy; to enhance in this, the
|
|
ninth hour, the price of thy forbearance; to show that my own arts, in
|
|
arousing the popular wrath, would, at thy witness, recoil upon myself;
|
|
and that if not for Glaucus, for me would gape the jaws of the lion!
|
|
Is it not so?'
|
|
|
|
'Arbaces, replied Calenus, losing all the vulgar audacity of his
|
|
natural character, 'verily thou art a Magician; thou readest the heart
|
|
as it were a scroll.'
|
|
|
|
'It is my vocation,' answered the Egyptian, laughing gently.
|
|
'Well, then, forbear; and when all is over, I will make thee rich.'
|
|
|
|
'Pardon me,' said the priest, as the quick suggestion of that
|
|
avarice, which was his master-passion, bade him trust no future chance
|
|
of generosity; 'pardon me; thou saidst right- we know each other. If
|
|
thou wouldst have me silent, thou must pay something in advance, as an
|
|
offer to Harpocrates.' If the rose, sweet emblem of discretion, is
|
|
to take root firmly, water her this night with a stream of gold.'
|
|
|
|
'Witty and poetical!' answered Arbaces, still in that bland
|
|
voice which lulled and encouraged, when it ought to have alarmed and
|
|
checked, his griping comrade. 'Wilt thou not wait the morrow?'
|
|
|
|
'Why this delay? Perhaps, when I can no longer give my testimony
|
|
without shame for not having given it ere the innocent man suffered,
|
|
thou wilt forget my claim; and, indeed, thy present hesitation is a
|
|
bad omen of thy future gratitude.'
|
|
|
|
'Well, then, Calenus, what wouldst thou have me pay thee?'
|
|
|
|
'Thy life is, very precious, and thy wealth is very great,'
|
|
returned the priest, grinning.
|
|
|
|
'Wittier and more witty. But speak out- what shall be the sum?'
|
|
|
|
'Arbaces, I have heard that in thy secret treasury below,
|
|
beneath those rude Oscan arches which prop thy stately halls, thou
|
|
hast piles of gold, of vases, and of jewels, which might rival the
|
|
receptacles of the wealth of the deified Nero. Thou mayst easily spare
|
|
out of those piles enough to make Calenus among the richest priests of
|
|
Pompeii, and yet not miss the loss.'
|
|
|
|
'Come, Calenus,' said Arbaces, winningly, and with a frank and
|
|
generous air, 'thou art an old friend, and hast been a faithful
|
|
servant. Thou canst have no wish to take away my life, nor I a
|
|
desire to stint thy reward: thou shalt descend with me to that
|
|
treasury thou referrest to, thou shalt feast thine eyes with the blaze
|
|
of uncounted gold and the sparkle of priceless gems; and thou shalt
|
|
for thy own reward, bear away with thee this night as much as thou
|
|
canst conceal beneath thy robes. Nay, when thou hast once seen what
|
|
thy friend possesses, thou wilt learn how foolish it would be to
|
|
injure one who has so much to bestow. When Glaucus is no more, thou
|
|
shalt pay the treasury another visit. Speak I frankly and as a
|
|
friend?'
|
|
|
|
'Oh, greatest, best of men!' cried Calenus, almost weeping with
|
|
joy, 'canst thou thus forgive my injurious doubts of thy justice,
|
|
thy generosity?'
|
|
|
|
'Hush! one other turn and we will descend to the Oscan arches.'
|
|
|
|
Chapter XIII
|
|
|
|
THE SLAVE CONSULTS THE ORACLE. THEY WHO BLIND
|
|
|
|
THEMSELVES THE BLIND MAY FOOL. TWO NEW
|
|
|
|
PRISONERS MADE IN ONE NIGHT
|
|
|
|
IMPATIENTLY Nydia awaited the arrival of the no less anxious
|
|
Sosia. Fortifying his courage by plentiful potations of a better
|
|
liquor than that provided for the demon, the credulous ministrant
|
|
stole into the blind girl's chamber.
|
|
|
|
'Well, Sosia, and art thou prepared? Hast thou the bowl of pure
|
|
water?'
|
|
|
|
'Verily, yes: but I tremble a little. You are sure I shall not see
|
|
the demon? I have heard that those gentlemen are by no means of a
|
|
handsome person or a civil demeanour.'
|
|
|
|
'Be assured! And hast thou left the garden-gate gently open?'
|
|
|
|
'Yes; and placed some beautiful nuts and apples on a little
|
|
table close by?'
|
|
|
|
'That's well. And the gate is open now, so that the demon may pass
|
|
through it?'
|
|
|
|
'Surely it is.'
|
|
|
|
'Well, then, open this door; there- leave it just ajar. And now,
|
|
Sosia, give me the lamp.'
|
|
|
|
'What, you will not extinguish it?'
|
|
|
|
'No; but I must breathe my spell over its ray. There is a spirit
|
|
in fire. Seat thyself.'
|
|
|
|
The slave obeyed; and Nydia, after bending for some moments
|
|
silently over the lamp, rose, and in a low voice chanted the following
|
|
rude:
|
|
|
|
INVOCATION TO THE SPECTRE OF THE AIR
|
|
|
|
Loved alike by Air and Water
|
|
|
|
Aye must be Thessalia's daughter;
|
|
|
|
To us, Olympian hearts, are given
|
|
|
|
Spells that draw the moon from heaven.
|
|
|
|
All that Egypt's learning wrought-
|
|
|
|
All that Persia's Magian taught-
|
|
|
|
Won from song, or wrung from flowers,
|
|
|
|
Or whisper'd low by fiend- are ours.
|
|
|
|
Spectre of the viewless air!
|
|
|
|
Hear the blind Thessalian's prayer!
|
|
|
|
By Erictho's art, that shed
|
|
|
|
Dews of life when life was fled-
|
|
|
|
By lone Ithaca's wise king,
|
|
|
|
Who could wake the crystal spring
|
|
|
|
To the voice of prophecy?
|
|
|
|
By the lost Eurydice,
|
|
|
|
Summon'd from the shadowy throng,
|
|
|
|
As the muse-son's magic song-
|
|
|
|
By the Colchian's awful charms,
|
|
|
|
When fair-haired Jason left her arms-
|
|
|
|
Spectre of the airy halls,
|
|
|
|
One who owns thee duly calls!
|
|
|
|
Breathe along the brimming bowl,
|
|
|
|
And instruct the fearful soul
|
|
|
|
In the shadowy things that lie
|
|
|
|
Dark in dim futurity.
|
|
|
|
Come, wild demon of the air,
|
|
|
|
Answer to thy votary's prayer!
|
|
|
|
Come! oh, come!
|
|
|
|
And no god on heaven or earth-
|
|
|
|
Not the Paphian Queen of Mirth,
|
|
|
|
Not the vivid Lord of Light,
|
|
|
|
Nor the triple Maid of Night,
|
|
|
|
Nor the Thunderer's self shall be
|
|
|
|
Blest and honour'd more than thee!
|
|
|
|
Come! oh, come!
|
|
|
|
'The spectre is certainly coming,' said Sosia. 'I feel him running
|
|
along my hair!'
|
|
|
|
'Place thy bowl of water on the ground. Now, then, give me thy
|
|
napkin, and let me fold up thy face and eyes.'
|
|
|
|
'Ay! that's always the custom with these charms. Not so tight,
|
|
though: gently- gently!'
|
|
|
|
'There- thou canst not see?'
|
|
|
|
'See, by Jupiter! No! nothing but darkness.'
|
|
|
|
'Address, then, to the spectre whatever question thou wouldst
|
|
ask him, in a low-whispered voice, three times. If thy question is
|
|
answered in the affirmative, thou wilt hear the water ferment and
|
|
bubble before the demon breathes upon it; if in the negative, the
|
|
water will be quite silent.'
|
|
|
|
'But you will not play any trick with the water, eh?'
|
|
|
|
'Let me place the bowl under thy feet- so. Now thou wilt
|
|
perceive that I cannot touch it without thy knowledge.'
|
|
|
|
'Very fair. Now, then, O Bacchus! befriend me. Thou knowest that I
|
|
have always loved thee better than all the other gods, and I will
|
|
dedicate to thee that silver cup I stole last year from the burly
|
|
carptor (butler), if thou wilt but befriend me with this
|
|
water-loving demon. And thou, O Spirit! listen and hear me. Shall I be
|
|
enabled to purchase my freedom next year? Thou knowest; for, as thou
|
|
livest in the air, the birds have doubtless acquainted thee with every
|
|
secret of this house,- thou knowest that I have filched and pilfered
|
|
all that I honestly- that is, safely- could lay finger upon for the
|
|
last three years, and I yet want two thousand sesterces of the full
|
|
sum. Shall I be able, O good Spirit! to make up the deficiency in
|
|
the course of this year? Speak- Ha! does the water bubble? No; all
|
|
is as still as a tomb.- Well, then, if not this year, in two years?-
|
|
Ah! I hear something; the demon is scratching at the door; he'll be
|
|
here presently.- In two years, my good fellow: come now, two; that's a
|
|
very reasonable time. What! dumb still! Two years and a half- three-
|
|
four? ill fortune to you, friend demon! You are not a lady, that's
|
|
clear, or you would not keep silence so long. Five- six- sixty
|
|
years? and may Pluto seize you! I'll ask no more.' And Sosia, in a
|
|
rage, kicked down the water over his legs. He then, after much
|
|
fumbling and more cursing, managed to extricate his head from the
|
|
napkin in which it was completely folded- stared round- and discovered
|
|
that he was in the dark.
|
|
|
|
'What, ho! Nydia; the lamp is gone. Ah, traitress; and thou art
|
|
gone too; but I'll catch thee- thou shalt smart for this!' The slave
|
|
groped his way to the door; it was bolted from without: he was a
|
|
prisoner instead of Nydia. What could he do? He did not dare to
|
|
knock loud- to call out- lest Arbaces should overhear him, and
|
|
discover how he had been duped; and Nydia, meanwhile, had probably
|
|
already gained the garden-gate, and was fast on her escape.
|
|
|
|
'But,' thought he, 'she will go home, or, at least, be somewhere
|
|
in the city. To-morrow, at dawn, when the slaves are at work in the
|
|
peristyle, I can make myself heard; then I can go forth and seek
|
|
her. I shall be sure to find and bring her back, before Arbaces
|
|
knows a word of the matter. Ah! that's the best plan. Little
|
|
traitress, my fingers itch at thee: and to leave only a bowl of water,
|
|
too! Had it been wine, it would have been some comfort.'
|
|
|
|
While Sosia, thus entrapped, was lamenting his fate, and revolving
|
|
his schemes to repossess himself of Nydia, the blind girl, with that
|
|
singular precision and dexterous rapidity of motion, which, we have
|
|
before observed, was peculiar to her, had passed lightly along the
|
|
peristyle, threaded the opposite passage that led into the garden,
|
|
and, with a beating heart, was about to proceed towards the gate, when
|
|
she suddenly heard the sound of approaching steps, and distinguished
|
|
the dreaded voice of Arbaces himself. She paused for a moment in doubt
|
|
and terror; then suddenly it flashed across her recollection that
|
|
there was another passage which was little used except for the
|
|
admission of the fair partakers of the Egyptian's secret revels, and
|
|
which wound along the basement of that massive fabric towards a door
|
|
which also communicated with the garden. By good fortune it might be
|
|
open. At that thought, she hastily retraced her steps, descended the
|
|
narrow stairs at the right, and was soon at the entrance of the
|
|
passage. Alas! the door at the entrance was closed and secured.
|
|
While she was yet assuring herself that it was indeed locked, she
|
|
heard behind her the voice of Calenus, and, a moment after, that of
|
|
Arbaces in low reply. She could not stay there; they were probably
|
|
passing to that very door. She sprang onward, and felt herself in
|
|
unknown ground. The air grew damp and chill; this reassured her. She
|
|
thought she might be among the cellars of the luxurious mansion, or,
|
|
at least, in some rude spot not likely to be visited by its haughty
|
|
lord, when again her quick ear caught steps and the sound of voices.
|
|
On, on, she hurried, extending her arms, which now frequently
|
|
encountered pillars of thick and massive form. With a tact, doubled in
|
|
acuteness by her fear, she escaped these perils, and continued her
|
|
way, the air growing more and more damp as she proceeded; yet,
|
|
still, as she ever and anon paused for breath, she heard the advancing
|
|
steps and the indistinct murmur of voices. At length she was
|
|
abruptly stopped by a wall that seemed the limit of her path. Was
|
|
there no spot in which she could hide? No aperture? no cavity? There
|
|
was none! She stopped, and wrung her hands in despair; then again,
|
|
nerved as the voices neared upon her, she hurried on by the side of
|
|
the wall; and coming suddenly against one of the sharp buttresses that
|
|
here and there jutted boldly forth, she fell to the ground. Though
|
|
much bruised, her senses did not leave her; she uttered no cry; nay,
|
|
she hailed the accident that had led her to something like a screen;
|
|
and creeping close up to the angle formed by the buttress, so that
|
|
on one side at least she was sheltered from view, she gathered her
|
|
slight and small form into its smallest compass, and breathlessly
|
|
awaited her fate.
|
|
|
|
Meanwhile Arbaces and the priest were taking their way to that
|
|
secret chamber whose stores were so vaunted by the Egyptian. They were
|
|
in a vast subterranean atrium, or hall; the low roof was supported
|
|
by short, thick pillars of an architecture far remote from the Grecian
|
|
graces of that luxuriant period. The single and pale lamp, which
|
|
Arbaces bore, shed but an imperfect ray over the bare and rugged
|
|
walls, in which the huge stones, without cement, were fitted curiously
|
|
and uncouthly into each other. The disturbed reptiles glared dully
|
|
on the intruders, and then crept into the shadow of the walls.
|
|
|
|
Calenus shivered as he looked around and breathed the damp,
|
|
unwholesome air.
|
|
|
|
'Yet,' said Arbaces, with a smile, perceiving his shudder, 'it
|
|
is these rude abodes that furnish the luxuries of the halls above.
|
|
They are like the labourers of the world- we despise their ruggedness,
|
|
yet they feed the very pride that disdains them.'
|
|
|
|
'And whither goes yon dim gallery to the left asked Calenus; 'in
|
|
this depth of gloom it seems without limit, as if winding into Hades.'
|
|
|
|
'On the contrary, it does but conduct to the upper rooms,'
|
|
answered Arbaces, carelessly: 'it is to the right that we steer to our
|
|
bourn.'
|
|
|
|
The hall, like many in the more habitable regions of Pompeii,
|
|
branched off at the extremity into two wings or passages; the length
|
|
of which, not really great, was to the eye considerably exaggerated by
|
|
the sudden gloom against which the lamp so faintly struggled. To the
|
|
right of these alae, the two comrades now directed their steps.
|
|
|
|
'The gay Glaucus will be lodged to-morrow in apartments not much
|
|
drier, and far less spacious than this,' said Calenus, as they
|
|
passed by the very spot where, completely wrapped in the shadow of the
|
|
broad, projecting buttress, cowered the Thessalian.
|
|
|
|
'Ay, but then he will have dry room, and ample enough, in the
|
|
arena on the following day. And to think,' continued Arbaces,
|
|
slowly, and very deliberately- 'to think that a word of thine could
|
|
save him, and consign Arbaces to his doom!'
|
|
|
|
'That word shall never be spoken,' said Calenus.
|
|
|
|
'Right, my Calenus! it never shall,' returned Arbaces,
|
|
familiarly leaning his arm on the priest's shoulder: 'and now, halt-
|
|
we are at the door.'
|
|
|
|
The light trembled against a small door deep set in the wall,
|
|
and guarded strongly by many plates and bindings of iron, that
|
|
intersected the rough and dark wood. From his girdle Arbaces now
|
|
drew a small ring, holding three or four short but strong keys. Oh,
|
|
how beat the griping heart of Calenus, as he heard the rusty wards
|
|
growl, as if resenting the admission to the treasures they guarded!
|
|
|
|
'Enter, my friend,' said Arbaces, 'while I hold the lamp on
|
|
high, that thou mayst glut thine eyes on the yellow heaps.'
|
|
|
|
The impatient Calenus did not wait to be twice invited; he
|
|
hastened towards the aperture.
|
|
|
|
Scarce had he crossed the threshold, when the strong hand of
|
|
Arbaces plunged him forwards.
|
|
|
|
'The word shall never be spoken!' said the Egyptian, with a loud
|
|
exultant laugh, and closed the door upon the priest.
|
|
|
|
Calenus had been precipitated down several steps, but not
|
|
feeling at the moment the pain of his fall, he sprung up again to
|
|
the door, and beating at it fiercely with his clenched fist, he
|
|
cried aloud in what seemed more a beast's howl than a human voice,
|
|
so keen was his agony and despair: 'Oh, release me, release me, and
|
|
I will ask no gold!'
|
|
|
|
The words but imperfectly penetrated the massive door, and Arbaces
|
|
again laughed. Then, stamping his foot violently, rejoined, perhaps to
|
|
give vent to his long-stifled passions:
|
|
|
|
'All the gold of Dalmatia,' cried he, 'will not buy thee a crust
|
|
of bread. Starve, wretch! thy dying groans will never wake even the
|
|
echo of these vast halls; nor will the air ever reveal, as thou
|
|
gnawest, in thy desperate famine, thy flesh from thy bones, that so
|
|
perishes the man who threatened, and could have undone, Arbaces!
|
|
Farewell!'
|
|
|
|
'Oh, pity- mercy! Inhuman villain; was it for this...'
|
|
|
|
The rest of the sentence was lost to the ear of Arbaces as he
|
|
passed backward along the dim hall. A toad, plump and bloated, lay
|
|
unmoving before his path; the rays of the lamp fell upon its
|
|
unshaped hideousness and red upward eye. Arbaces turned aside that
|
|
he might not harm it.
|
|
|
|
'Thou art loathsome and obscene,' he muttered, 'but thou canst not
|
|
injure me; therefore thou art safe in my path.'
|
|
|
|
The cries of Calenus, dulled and choked by the barrier that
|
|
confined him, yet faintly reached the ear of the Egyptian. He paused
|
|
and listened intently.
|
|
|
|
'This is unfortunate,' thought he; 'for I cannot sail till that
|
|
voice is dumb for ever. My stores and treasures lie, not in yon
|
|
dungeon it is true, but in the opposite wing. My slaves, as they
|
|
move them, must not hear his voice. But what fear of that? In three
|
|
days, if he still survive, his accents, by my father's beard, must
|
|
be weak enough, then!- no, they could not pierce even through his
|
|
tomb. By Isis, it is cold!- I long for a deep draught of the spiced
|
|
Falernian.'
|
|
|
|
With that the remorseless Egyptian drew his gown closer round him,
|
|
and resought the upper air.
|
|
|
|
Chapter XIV
|
|
|
|
NYDIA ACCOSTS CALENUS
|
|
|
|
WHAT words of terror, yet of hope, had Nydia overheard! The next
|
|
day Glaucus was to be condemned; yet there lived one who could save
|
|
him, and adjudge Arbaces to his doom, and that one breathed within a
|
|
few steps of her hiding-place! She caught his cries and shrieks- his
|
|
imprecations- his prayers, though they fell choked and muffled on
|
|
her ear. He was imprisoned, but she knew the secret of his cell: could
|
|
she but escape- could she but seek the praetor he might yet in time be
|
|
given to light, and preserve the Athenian. Her emotions almost stifled
|
|
her; her brain reeled- she felt her sense give way- but by a violent
|
|
effort she mastered herself,- and, after listening intently for
|
|
several minutes, till she was convinced that Arbaces had left the
|
|
space to solitude and herself, she crept on as her ear guided her to
|
|
the very door that had closed upon Calenus. Here she more distinctly
|
|
caught his accents of terror and despair. Thrice she attempted to
|
|
speak, and thrice her voice failed to penetrate the folds of the heavy
|
|
door. At length finding the lock, she applied her lips to its small
|
|
aperture, and the prisoner distinctly heard a soft tone breathe his
|
|
name.
|
|
|
|
His blood curdled- his hair stood on end. That awful solitude,
|
|
what mysterious and preternatural being could penetrate! 'Who's
|
|
there?' he cried, in new alarm; 'what spectre- what dread larva, calls
|
|
upon the lost Calenus?'
|
|
|
|
'Priest,' replied the Thessalian, 'unknown to Arbaces, I have
|
|
been, by the permission of the gods, a witness to his perfidy. If I
|
|
myself can escape from these walls, I may save thee. But let thy voice
|
|
reach my ear through this narrow passage, and answer what I ask.'
|
|
|
|
'Ah, blessed spirit,' said the priest, exultingly, and obeying the
|
|
suggestion of Nydia, 'save me, and I will sell the very cups on the
|
|
altar to pay thy kindness.'
|
|
|
|
'I want not thy gold- I want thy secret. Did I hear aright?
|
|
Canst thou save the Athenian Glaucus from the charge against his
|
|
life?'
|
|
|
|
'I can- I can!- therefore (may the Furies blast the foul
|
|
Egyptian!) hath Arbaces snared me thus, and left me to starve and
|
|
rot!'
|
|
|
|
'They accuse the Athenian of murder: canst thou disprove the
|
|
accusation?'
|
|
|
|
'Only free me, and the proudest head of Pompeii is not more safe
|
|
than his. I saw the deed done- I saw Arbaces strike the blow; I can
|
|
convict the true murderer and acquit the innocent man. But if I
|
|
perish, he dies also. Dost thou interest thyself for him? Oh,
|
|
blessed stranger, in my heart is the urn which condemns or frees him!'
|
|
|
|
'And thou wilt give full evidence of what thou knowest?'
|
|
|
|
'Will!- Oh! were hell at my feet- yes! Revenge on the false
|
|
Egyptian!- revenge!- revenge! revenge!'
|
|
|
|
As through his ground teeth Calenus shrieked forth those last
|
|
words, Nydia felt that in his worst passions was her certainty of
|
|
his justice to the Athenian. Her heart beat: was it to be her proud
|
|
destiny to preserve her idolised- her adored? Enough,' said she,
|
|
'the powers that conducted me hither will carry me through all. Yes, I
|
|
feel that I shall deliver thee. Wait in patience and hope.'
|
|
|
|
'But be cautious, be prudent, sweet stranger. Attempt not to
|
|
appeal to Arbaces- he is marble. Seek the praetor- say what thou
|
|
knowest- obtain his writ of search; bring soldiers, and smiths of
|
|
cunning- these locks are wondrous strong! Time flies- I may starve-
|
|
starve! if you are not quick! Go- go! Yet stay- it is horrible to be
|
|
alone!- the air is like a charnel- and the scorpions- ha! and the pale
|
|
larvae; oh! stay, stay!'
|
|
|
|
'Nay,' said Nydia, terrified by the terror of the priest, and
|
|
anxious to confer with herself- 'nay, for thy sake, I must depart.
|
|
Take hope for thy companion- farewell!'
|
|
|
|
So saying, she glided away, and felt with extended arms along
|
|
the pillared space until she had gained the farther end of the hall
|
|
and the mouth of the passage that led to the upper air. But there
|
|
she paused; she felt that it would be more safe to wait awhile,
|
|
until the night was so far blended with the morning that the whole
|
|
house would be buried in sleep, and so that she might quit it
|
|
unobserved. she, therefore, once more laid herself down, and counted
|
|
the weary moments. In her sanguine heart, joy was the predominant
|
|
emotion. Glaucus was in deadly peril- but she should save him!
|
|
|
|
Chapter XV
|
|
|
|
ARBACES AND IONE. NYDIA GAINS THE GARDEN. WILL SHE ESCAPE
|
|
|
|
AND SAVE THE ATHENIAN?
|
|
|
|
WHEN Arbaces had warmed his veins by large draughts of that spiced
|
|
and perfumed wine so valued by the luxurious, he felt more than
|
|
usually elated and exultant of heart. There is a pride in triumphant
|
|
ingenuity, not less felt, perhaps, though its object be guilty. Our
|
|
vain human nature hugs itself in the consciousness of superior craft
|
|
and self-obtained success- afterwards comes the horrible reaction of
|
|
remorse.
|
|
|
|
But remorse was not a feeling which Arbaces was likely ever to
|
|
experience for the fate of the base Calenus. He swept from his
|
|
remembrance the thought of the priest's agonies and lingering death:
|
|
he felt only that a great danger was passed, and a possible foe
|
|
silenced; all left to him now would be to account to the priesthood
|
|
for the disappearance of Calenus; and this he imagined it would not be
|
|
difficult to do. Calenus had often been employed by him in various
|
|
religious missions to the neighbouring cities. On some such errand
|
|
he could now assert that he had been sent, with offerings to the
|
|
shrines of Isis at Herculaneum and Neapolis, placatory of the
|
|
goddess for the recent murder of her priest Apaecides. When Calenus
|
|
had expired, his body might be thrown, previous to the Egyptian's
|
|
departure from Pompeii, into the deep stream of the Sarnus; and when
|
|
discovered, suspicion would probably fall upon the Nazarene
|
|
atheists, as an act of revenge for the death of Olinthus at the arena.
|
|
After rapidly running over these plans for screening himself,
|
|
Arbaces dismissed at once from his mind all recollection of the
|
|
wretched priest; and, animated by the success which had lately crowned
|
|
all his schemes, he surrendered his thoughts to Ione. The last time he
|
|
had seen her, she had driven him from her presence by a reproachful
|
|
and bitter scorn, which his arrogant nature was unable to endure. He
|
|
now felt emboldened once more to renew that interview; for his passion
|
|
for her was like similar feelings in other men- it made him restless
|
|
for her presence, even though in that presence he was exasperated
|
|
and humbled. From delicacy to her grief he laid not aside his dark and
|
|
unfestive robes, but, renewing the perfumes on his raven locks, and
|
|
arranging his tunic in its most becoming folds, he sought the
|
|
chamber of the Neapolitan. Accosting the slave in attendance
|
|
without, he inquired if Ione had yet retired to rest; and learning
|
|
that she was still up, and unusually quiet and composed, he ventured
|
|
into her presence. He found his beautiful ward sitting before a
|
|
small table, and leaning her face upon both her hands in the
|
|
attitude of thought. Yet the expression of the face itself possessed
|
|
not its wonted bright and Psyche-like expression of sweet
|
|
intelligence; the lips were apart- the eye vacant and unheeding- and
|
|
the long dark hair, falling neglected and dishevelled upon her neck,
|
|
gave by the contrast additional paleness to a cheek which had
|
|
already lost the roundness of its contour.
|
|
|
|
Arbaces gazed upon her a moment ere he advanced. She, too,
|
|
lifted up her eyes; and when she saw who was the intruder, shut them
|
|
with an expression of pain, but did not stir.
|
|
|
|
'Ah!' said Arbaces in a low and earnest tone as he respectfully,
|
|
nay, humbly, advanced and seated himself at a little distance from the
|
|
table- 'Ah! that my death could remove thy hatred, then would I gladly
|
|
die! Thou wrongest me, Ione; but I will bear the wrong without a
|
|
murmur, only let me see thee sometimes. Chide, reproach, scorn me,
|
|
if thou wilt- I will teach myself to bear it. And is not even thy
|
|
bitterest tone sweeter to me than the music of the most artful lute?
|
|
In thy silence the world seems to stand still- a stagnation curdles up
|
|
the veins of the earth- there is no earth, no life, without the
|
|
light of thy countenance and the melody of thy voice.'
|
|
|
|
'Give me back my brother and my betrothed,' said Ione, in a calm
|
|
and imploring tone, and a few large tears rolled unheeded down her
|
|
cheeks.
|
|
|
|
'Would that I could restore the one and save the other!'
|
|
returned Arbaces, with apparent emotion. 'Yes; to make thee happy I
|
|
would renounce my ill-fated love, and gladly join thy hand to the
|
|
Athenian's. Perhaps he will yet come unscathed from his trial (Arbaces
|
|
had prevented her learning that the trial had already commenced); if
|
|
so, thou art free to judge or condemn him thyself. And think not, O
|
|
Ione, that I would follow thee longer with a prayer of love. I know it
|
|
is in vain. Suffer me only to weep- to mourn with thee. Forgive a
|
|
violence deeply repented, and that shall offend no more. Let me be
|
|
to thee only what I once was- a friend, a father, a Protector. Ah,
|
|
Ione! spare me and forgive.'
|
|
|
|
'I forgive thee. Save but Glaucus, and I will renounce him. O
|
|
mighty Arbaces! thou art powerful in evil or in good: save the
|
|
Athenian, and the poor Ione will never see him more.' As she spoke,
|
|
she rose with weak and trembling limbs, and falling at his feet, she
|
|
clasped his knees: 'Oh! if thou really lovest me- if thou art human-
|
|
remember my father's ashes, remember my childhood, think of all the
|
|
hours we passed happily together, and save my Glaucus!'
|
|
|
|
Strange convulsions shook the frame of the Egyptian; his
|
|
features worked fearfully- he turned his face aside, and said, in a
|
|
hollow voice, 'If I could save him, even now, I would; but the Roman
|
|
law is stern and sharp. Yet if I could succeed- if I could rescue
|
|
and set him free- wouldst thou be mine- my bride?'
|
|
|
|
'Thine?' repeated Ione, rising: 'thine!- thy bride? My brother's
|
|
blood is unavenged: who slew him? O Nemesis, can I even sell, for
|
|
the life of Glaucus, thy solemn trust? Arbaces- thine? Never.'
|
|
|
|
'Ione, Ione!' cried Arbaces, passionately; 'why these mysterious
|
|
words?- why dost thou couple my name with the thought of thy brother's
|
|
death?'
|
|
|
|
'My dreams couple it- and dreams are from the gods.'
|
|
|
|
'Vain fantasies all! Is it for a dream that thou wouldst wrong the
|
|
innocent, and hazard thy sole chance of saving thy lover's life?'
|
|
|
|
'Hear me!' said Ione, speaking firmly, and with a deliberate and
|
|
solemn voice: 'If Glaucus be saved by thee, I will never be borne to
|
|
his home a bride. But I cannot master the horror of other rites: I
|
|
cannot wed with thee. Interrupt me not; but mark me, Arbaces!- if
|
|
Glaucus die, on that same day I baffle thine arts, and leave to thy
|
|
love only my dust! Yes- thou mayst put the knife and the poison from
|
|
my reach- thou mayst imprison- thou mayst chain me, but the brave soul
|
|
resolved to escape is never without means. These hands, naked and
|
|
unarmed though they be, shall tear away the bonds of life. Fetter
|
|
them, and these lips shall firmly refuse the air. Thou art learned-
|
|
thou hast read how women have died rather than meet dishonour. If
|
|
Glaucus perish, I will not unworthily linger behind him. By all the
|
|
gods of the heaven, and the ocean, and the earth, I devote myself to
|
|
death! I have said!'
|
|
|
|
High, proud, dilating in her stature, like one inspired, the air
|
|
and voice of Ione struck an awe into the breast of her listener.
|
|
|
|
'Brave heart!' said he, after a short pause; 'thou art indeed
|
|
worthy to be mine. Oh! that I should have dreamt of such a partner
|
|
in my lofty destinies, and never found it but in thee! Ione,' he
|
|
continued rapidly, 'dost thou not see that we are born for each other?
|
|
Canst thou not recognise something kindred to thine own energy-
|
|
thine own courage- in this high and self-dependent soul? We were
|
|
formed to unite our sympathies- formed to breathe a new spirit into
|
|
this hackneyed and gross world- formed for the mighty ends which my
|
|
soul, sweeping down the gloom of time, foresees with a prophet's
|
|
vision. With a resolution equal to thine own, I defy thy threats of an
|
|
inglorious suicide. I hail thee as my own! Queen of climes
|
|
undarkened by the eagle's wing, unravaged by his beak, I bow before
|
|
thee in homage and in awe- but I claim thee in worship and in love!
|
|
Together will we cross the ocean- together will we found our realm;
|
|
and far distant ages shall acknowledge the long race of kings born
|
|
from the marriage-bed of Arbaces and Ione!'
|
|
|
|
'Thou ravest! These mystic declamations are suited rather to
|
|
some palsied crone selling charms in the market-place than to the wise
|
|
Arbaces. Thou hast heard my resolution- it is fixed as the Fates
|
|
themselves. Orcus has heard my vow, and it is written in the book of
|
|
the unforgetful Hades. Atone, then, O Arbaces!- atone the past:
|
|
convert hatred into regard- vengeance into gratitude; preserve one who
|
|
shall never be thy rival. These are acts suited to thy original
|
|
nature, which gives forth sparks of something high and noble. They
|
|
weigh in the scales of the Kings of Death: they turn the balance on
|
|
that day when the disembodied soul stands shivering and dismayed
|
|
between Tartarus and Elysium; they gladden the heart in life, better
|
|
and longer than the reward of a momentary passion. Oh, Arbaces! hear
|
|
me, and be swayed!'
|
|
|
|
'Enough, Ione. All that I can do for Glaucus shall be done; but
|
|
blame me not if I fail. Inquire of my foes, even, if I have not
|
|
sought, if I do not seek, to turn aside the sentence from his head;
|
|
and judge me accordingly. Sleep then, Ione. Night wanes; I leave
|
|
thee to rest- and mayst thou have kinder dreams of one who has no
|
|
existence but in thine.'
|
|
|
|
Without waiting a reply, Arbaces hastily withdrew; afraid,
|
|
perhaps, to trust himself further to the passionate prayer of Ione,
|
|
which racked him with jealousy, even while it touched him to
|
|
compassion. But compassion itself came too late. Had Ione even pledged
|
|
him her hand as his reward, he could not now- his evidence given-
|
|
the populace excited- have saved the Athenian. Still made sanguine
|
|
by his very energy of mind, he threw himself on the chances of the
|
|
future, and believed he should yet triumph over the woman that had
|
|
so entangled his passions.
|
|
|
|
As his attendants assisted to unrobe him for the night, the
|
|
thought of Nydia flashed across him. He felt it was necessary that
|
|
Ione should never learn of her lover's frenzy, lest it might excuse
|
|
his imputed crime; and it was possible that her attendants might
|
|
inform her that Nydia was under his roof, and she might desire to
|
|
see her. As this idea crossed him, he turned to one of his freedmen:
|
|
|
|
'Go, Callias,' said he, 'forthwith to Sosia, and tell him, that on
|
|
no pretence is he to suffer the blind slave Nydia out of her
|
|
chamber. But, stay- first seek those in attendance upon my ward, and
|
|
caution them not to inform her that the blind girl is under my roof
|
|
Go- quick!'
|
|
|
|
The freedman hastened to obey. After having discharged his
|
|
commission with respect to Ione's attendants, he sought the worthy
|
|
Sosia. He found him not in the little cell which was apportioned for
|
|
his cubiculum; he called his name aloud, and from Nydia's chamber,
|
|
close at hand, he heard the voice of Sosia reply:
|
|
|
|
'Oh, Callias, is it you that I hear?- the gods be praised!' Open
|
|
the door, I pray you!'
|
|
|
|
Callias withdrew the bolt, and the rueful face of Sosia hastily
|
|
protruded itself.
|
|
|
|
'What!- in the chamber with that young girl, Sosia! Proh pudor!
|
|
Are there not fruits ripe enough on the wall, but that thou must
|
|
tamper with such green...'
|
|
|
|
'Name not the little witch!' interrupted Sosia, impatiently;
|
|
'she will be my ruin!' And he forthwith imparted to Callias the
|
|
history of the Air Demon, and the escape of the Thessalian.
|
|
|
|
'Hang thyself, then, unhappy Sosia! I am just charged from Arbaces
|
|
with a message to thee; on no account art thou to suffer her, even for
|
|
a moment, from that chamber!'
|
|
|
|
'Me miserum!' exclaimed the slave. 'What can I do!- by this time
|
|
she may have visited half Pompeii. But tomorrow I will undertake to
|
|
catch her in her old haunts. Keep but my counsel, my dear Callias.'
|
|
|
|
'I will do all that friendship can, consistent with my own safety.
|
|
But are you sure she has left the house?- she may be hiding here yet.'
|
|
|
|
'How is that possible? She could easily have gained the garden;
|
|
and the door, as I told thee, was open.'
|
|
|
|
'Nay, not so; for, at that very hour thou specifiest, Arbaces
|
|
was in the garden with the priest Calenus. I went there in search of
|
|
some herbs for my master's bath to-morrow. I saw the table set out;
|
|
but the gate I am sure was shut: depend upon it, that Calenus
|
|
entered by the garden, and naturally closed the door after him.'
|
|
|
|
'But it was not locked.'
|
|
|
|
'Yes; for I myself, angry at a negligence which might expose the
|
|
bronzes in the peristyle to the mercy of any robber, turned the key,
|
|
took it away, and- as I did not see the proper slave to whom to give
|
|
it, or I should have rated him finely- here it actually is, still in
|
|
my girdle.'
|
|
|
|
'Oh, merciful Bacchus! I did not pray to thee in vain, after
|
|
all. Let us not lose a moment! Let us to the garden instantly- she may
|
|
yet be there!'
|
|
|
|
The good-natured Callias consented to assist the slave; and
|
|
after vainly searching the chambers at hand, and the recesses of the
|
|
peristyle, they entered the garden.
|
|
|
|
It was about this time that Nydia had resolved to quit her
|
|
hiding-place, and venture forth on her way. Lightly, tremulously
|
|
holding her breath, which ever and anon broke forth in quick
|
|
convulsive gasps- now gliding by the flower- wreathed columns that
|
|
bordered the peristyle- now darkening the still moonshine that fell
|
|
over its tesselated centre- now ascending the terrace of the garden-
|
|
now gliding amidst the gloomy and breathless trees, she gained the
|
|
fatal door- to find it locked! We have all seen that expression of
|
|
pain, of uncertainty, of fear, which a sudden disappointment of touch,
|
|
if I may use the expression, casts over the face of the blind. But
|
|
what words can paint the intolerable woe, the sinking of the whole
|
|
heart, which was now visible on the features of the Thessalian?
|
|
Again and again her small, quivering hands wandered to and fro the
|
|
inexorable door. Poor thing that thou wert! in vain had been all thy
|
|
noble courage, thy innocent craft, thy doublings to escape the hound
|
|
and huntsmen! Within but a few yards from thee, laughing at thy
|
|
endeavours- thy despair- knowing thou wert now their own, and watching
|
|
with cruel patience their own moment to seize their prey- thou art
|
|
saved from seeing thy pursuers!
|
|
|
|
'Hush, Callias!- let her go on. Let us see what she will do when
|
|
she has convinced herself that the door is honest.'
|
|
|
|
'Look! she raises her face to the heavens- she mutters- she
|
|
sinks down despondent! No! by Pollux, she has some new scheme! She
|
|
will not resign herself! By Jupiter, a tough spirit! See, she
|
|
springs up- she retraces her steps- she thinks of some other
|
|
chance!- I advise thee, Sosia, to delay no longer: seize her ere she
|
|
quit the garden- now!'
|
|
|
|
'Ah! runaway! I have thee- eh?' said Sosia, seizing upon the
|
|
unhappy Nydia. As a hare's last human cry in the fangs of the dogs- as
|
|
the sharp voice of terror uttered by a sleep-walker suddenly awakened-
|
|
broke the shriek of the blind girl, when she felt the abrupt gripe
|
|
of her gaoler. It was a shriek of such utter agony, such entire
|
|
despair, that it might have rung hauntingly in your ears for ever. She
|
|
felt as if the last plank of the sinking Glaucus were torn from his
|
|
clasp! It had been a suspense of life and death; and death had now won
|
|
the game.
|
|
|
|
'Gods! that cry will alarm the house! Arbaces sleeps full lightly.
|
|
Gag her!' cried Callias.
|
|
|
|
'Ah! here is the very napkin with which the young witch conjured
|
|
away my reason! Come, that's right; now thou art dumb as well as
|
|
blind.'
|
|
|
|
And, catching the light weight in his arms, Sosia soon gained
|
|
the house, and reached the chamber from which Nydia had escaped.
|
|
There, removing the gag, he left her to a solitude so racked and
|
|
terrible, that out of Hades its anguish could scarcely be exceeded.
|
|
|
|
Chapter XVI
|
|
|
|
THE SORROW OF BOON COMPANIONS FOR OUR AFFLICTIONS.
|
|
|
|
THE DUNGEON AND ITS VICTIMS
|
|
|
|
IT was now late on the third and last day of the trial of
|
|
Glaucus and Olinthus. A few hours after the court had broken up and
|
|
judgment been given, a small party of the fashionable youth at Pompeii
|
|
were assembled round the fastidious board of Lepidus.
|
|
|
|
'So Glaucus denies his crime to the last?' said Clodius.
|
|
|
|
'Yes; but the testimony of Arbaces was convincing; he saw the blow
|
|
given,' answered Lepidus.
|
|
|
|
'What could have been the cause?'
|
|
|
|
'Why, the priest was a gloomy and sullen fellow. He probably rated
|
|
Glaucus soundly about his gay life and gaming habits, and ultimately
|
|
swore he would not consent to his marriage with Ione. High words
|
|
arose; Glaucus seems to have been full of the passionate god, and
|
|
struck in sudden exasperation. The excitement of wine, the desperation
|
|
of abrupt remorse, brought on the delirium under which he suffered for
|
|
some days; and I can readily imagine, poor fellow! that, yet
|
|
confused by that delirium, he is even now unconscious of the crime
|
|
he committed! Such, at least, is the shrewd conjecture of Arbaces, who
|
|
seems to have been most kind and forbearing in his testimony.'
|
|
|
|
'Yes; he has made himself generally popular by it. But, in
|
|
consideration of these extenuating circumstances, the senate should
|
|
have relaxed the sentence.'
|
|
|
|
'And they would have done so, but for the people; but they were
|
|
outrageous. The priest had spared no pains to excite them; and they
|
|
imagined- the ferocious brutes!- because Glaucus was a rich man and
|
|
a gentleman, that he was likely to escape; and therefore they were
|
|
inveterate against him, and doubly resolved upon his sentence. It
|
|
seems, by some accident or other, that he was never formally
|
|
enrolled as a Roman citizen; and thus the senate is deprived of the
|
|
power to resist the people, though, after all, there was but a
|
|
majority of three against him. Ho! the Chian!'
|
|
|
|
'He looks sadly altered; but how composed and fearless!'
|
|
|
|
'Ay, we shall see if his firmness will last over to-morrow.' But
|
|
what merit in courage, when that atheistical hound, Olinthus,
|
|
manifested the same?'
|
|
|
|
'The blasphemer! Yes,' said Lepidus, with pious wrath, 'no
|
|
wonder that one of the decurions was, but two days ago, struck dead by
|
|
lightning in a serene sky.' The gods feel vengeance against Pompeii
|
|
while the vile desecrator is alive within its walls.'
|
|
|
|
'Yet so lenient was the senate, that had he but expressed his
|
|
penitence, and scattered a few grains of incense on the altar of
|
|
Cybele, he would have been let off. I doubt whether these Nazarenes,
|
|
had they the state religion, would be as tolerant to us, supposing
|
|
we had kicked down the image of their Deity, blasphemed their rites,
|
|
and denied their faith.'
|
|
|
|
'They give Glaucus one chance, in consideration of the
|
|
circumstances; they allow him, against the lion, the use of the same
|
|
stilus wherewith he smote the priest.'
|
|
|
|
'Hast thou seen the lion? hast thou looked at his teeth and fangs,
|
|
and wilt thou call that a chance? Why, sword and buckler would be mere
|
|
reed and papyrus against the rush of the mighty beast! No, I think the
|
|
true mercy has been, not to leave him long in suspense; and it was
|
|
therefore fortunate for him that our benign laws are slow to
|
|
pronounce, but swift to execute; and that the games of the
|
|
amphitheatre had been, by a sort of providence, so long since fixed
|
|
for to-morrow. He who awaits death, dies twice.'
|
|
|
|
'As for the Atheist, said Clodius, 'he is to cope the grim tiger
|
|
naked-handed. Well, these combats are past betting on. Who will take
|
|
the odds?' A peal of laughter announced the ridicule of the question.
|
|
|
|
'Poor Clodius!' said the host; I to lose a friend is something;
|
|
but to find no one to bet on the chance of his escape is a worse
|
|
misfortune to thee.'
|
|
|
|
'Why, it is provoking; it would have been some consolation to
|
|
him and to me to think he was useful to the last.'
|
|
|
|
'The people,' said the grave Pansa, 'are all delighted with the
|
|
result. They were so much afraid the sports at the amphitheatre
|
|
would go off without a criminal for the beasts; and now, to get two
|
|
such criminals is indeed a joy for the poor fellows! They work hard;
|
|
they ought to have some amusement.'
|
|
|
|
'There speaks the popular Pansa, who never moves without a
|
|
string of clients as long as an Indian triumph. He is always prating
|
|
about the people. Gods! he will end by being a Gracchus!'
|
|
|
|
'Certainly I am no insolent patrician,' said Pansa, with a
|
|
generous air.
|
|
|
|
'Well,' observed Lepidus, it would have been assuredly dangerous
|
|
to have been merciful at the eve of a beast-fight. If ever I, though a
|
|
Roman bred and born, come to be tried, pray Jupiter there may be
|
|
either no beasts in the vivaria, or plenty of criminals in the gaol.'
|
|
|
|
'And pray,' said one of the party, 'what has become of the poor
|
|
girl whom Glaucus was to have married? A widow without being a
|
|
bride- that is hard!'
|
|
|
|
'Oh,' returned Clodius, 'she is safe under the protection of her
|
|
guardian, Arbaces. It was natural she should go to him when she had
|
|
lost both lover and brother.'
|
|
|
|
'By sweet Venus, Glaucus was fortunate among the women. They say
|
|
the rich Julia was in love with him.'
|
|
|
|
'A mere fable, my friend,' said Clodius, coxcombically; 'I was
|
|
with her to-day. If any feeling of the sort she ever conceived, I
|
|
flatter myself that I have consoled her.'
|
|
|
|
'Hush, gentlemen!' said Pansa; 'do you not know that Clodius is
|
|
employed at the house of Diomed in blowing hard at the torch? It
|
|
begins to burn, and will soon shine bright on the shrine of Hymen.'
|
|
|
|
'Is it so?' said Lepidus. 'What! Clodius become a married man?-
|
|
Fie!'
|
|
|
|
'Never fear,' answered Clodius; 'old Diomed is delighted at the
|
|
notion of marrying his daughter to a nobleman, and will come down
|
|
largely with the sesterces. You will see that I shall not lock them up
|
|
in the atrium. It will be a white day for his jolly friends, when
|
|
Clodius marries an heiress.'
|
|
|
|
'Say you so?' cried Lepidus; 'come, then, a full cup to the health
|
|
of the fair Julia!'
|
|
|
|
While such was the conversation- one not discordant to the tone of
|
|
mind common among the dissipated of that day, and which might perhaps,
|
|
a century ago, have found an echo in the looser circles of Paris-
|
|
while such, I say, was the conversation in the gaudy triclinium of
|
|
Lepidus, far different the scene which scowled before the young
|
|
Athenian.
|
|
|
|
After his condemnation, Glaucus was admitted no more to the gentle
|
|
guardianship of Sallust, the only friend of his distress. He was led
|
|
along the forum till the guards stopped at a small door by the side of
|
|
the temple of Jupiter. You may see the place still. The door opened in
|
|
the centre in a somewhat singular fashion, revolving round on its
|
|
hinges, as it were, like a modern turnstile, so as only to leave
|
|
half the threshold open at the same time. Through this narrow aperture
|
|
they thrust the prisoner, placed before him a loaf and a pitcher of
|
|
water, and left him to darkness, and, as he thought, to solitude. So
|
|
sudden had been that revolution of fortune which had prostrated him
|
|
from the palmy height of youthful pleasure and successful love to
|
|
the lowest abyss of ignominy, and the horror of a most bloody death,
|
|
that he could scarcely convince himself that he was not held in the
|
|
meshes of some fearful dream. His elastic and glorious frame had
|
|
triumphed over a potion, the greater part of which he had
|
|
fortunately not drained. He had recovered sense and consciousness, but
|
|
still a dim and misty depression clung to his nerves and darkened
|
|
his mind. His natural courage, and the Greek nobility of pride,
|
|
enabled him to vanquish all unbecoming apprehension, and, in the
|
|
judgment-court, to face his awful lot with a steady mien and
|
|
unquailing eye. But the consciousness of innocence scarcely sufficed
|
|
to support him when the gaze of men no longer excited his haughty
|
|
valour, and he was left to loneliness and silence. He felt the damps
|
|
of the dungeon sink chillingly into his enfeebled frame. He- the
|
|
fastidious, the luxurious, the refined- he who had hitherto braved
|
|
no hardship and known no sorrow. Beautiful bird that he was! why had
|
|
he left his far and sunny clime- the olive-groves of his native hills-
|
|
the music of immemorial streams? Why had he wantoned on his glittering
|
|
plumage amidst these harsh and ungenial strangers, dazzling the eyes
|
|
with his gorgeous hues, charming the ear with his blithesome song-
|
|
thus suddenly to be arrested- caged in darkness- a victim and a
|
|
prey- his gay flights for ever over- his hymns of gladness for ever
|
|
stilled! The poor Athenian! his very faults the exuberance of a gentle
|
|
and joyous nature, how little had his past career fitted him for the
|
|
trials he was destined to undergo! The hoots of the mob, amidst
|
|
whose plaudits he had so often guided his graceful car and bounding
|
|
steeds, still rang gratingly in his ear. The cold and stony faces of
|
|
former friends (the co-mates of merry revels) still rose before his
|
|
eye. None now were by to soothe, to sustain, the admired, the adulated
|
|
stranger. These walls opened but on the dread arena of a violent and
|
|
shameful death. And Ione! of her, too, he had heard naught; no
|
|
encouraging word, no pitying message; she, too, had forsaken him;
|
|
she believed him guilty- and of what crime?- the murder of a
|
|
brother! He ground his teeth- he groaned aloud- and ever and anon a
|
|
sharp fear shot across him. In that fell and fierce delirium which had
|
|
so unaccountably seized his soul, which had so ravaged the
|
|
disordered brain, might he not, indeed, unknowing to himself, have
|
|
committed the crime of which he was accused? Yet, as the thought
|
|
flashed upon him, it was as suddenly checked; for, amidst all the
|
|
darkness of the past, he thought distinctly to recall the dim grove of
|
|
Cybele, the upward face of the pale dead, the pause that he had made
|
|
beside the corpse, and the sudden shock that felled him to the
|
|
earth. He felt convinced of his innocence; and yet who, to the
|
|
latest time, long after his mangled remains were mingled with the
|
|
elements, would believe him guiltless, or uphold his fame? As he
|
|
recalled his interview with Arbaces, and the causes of revenge which
|
|
had been excited in the heart of that dark and fearful man, he could
|
|
not but believe that he was the victim of some deep-laid and
|
|
mysterious snare- the clue and train of which he was lost in
|
|
attempting to discover: and Ione- Arbaces loved her- might his rival's
|
|
success be founded upon his ruin? That thought cut him more deeply
|
|
than all; and his noble heart was more stung by jealousy than appalled
|
|
by fear. Again he groaned aloud.
|
|
|
|
A voice from the recess of the darkness answered that burst of
|
|
anguish. 'Who (it said) is my companion in this awful hour? Athenian
|
|
Glaucus, it is thou?'
|
|
|
|
'So, indeed, they called me in mine hour of fortune: they may have
|
|
other names for me now. And thy name, stranger?'
|
|
|
|
'Is Olinthus, thy co-mate in the prison as the trial.'
|
|
|
|
'What! he whom they call the Atheist? Is it the injustice of men
|
|
that hath taught thee to deny the providence of the gods?'
|
|
|
|
'Alas!' answered Olinthus: 'thou, not I, art the true Atheist,
|
|
for thou deniest the sole true God- the Unknown One- to whom thy
|
|
Athenian fathers erected an altar. It is in this hour that I know my
|
|
God. He is with me in the dungeon; His smile penetrates the
|
|
darkness; on the eve of death my heart whispers immortality, and earth
|
|
recedes from me but to bring the weary soul nearer unto heaven.'
|
|
|
|
'Tell me,' said Glaucus, abruptly, 'did I not hear thy name
|
|
coupled with that of Apaecides in my trial? Dost thou believe me
|
|
guilty?'
|
|
|
|
'God alone reads the heart! but my suspicion rested not upon
|
|
thee.'
|
|
|
|
'On whom then?'
|
|
|
|
'Thy accuser, Arbaces.'
|
|
|
|
'Ha! thou cheerest me: and wherefore?'
|
|
|
|
'Because I know the man's evil breast, and he had cause to fear
|
|
him who is now dead.'
|
|
|
|
With that, Olinthus proceeded to inform Glaucus of those details
|
|
which the reader already knows, the conversion of Apaecides, the
|
|
plan they had proposed for the detection of the impostures of the
|
|
Egyptian upon the youthful weakness of the proselyte. 'Therefore,'
|
|
concluded Olinthus, 'had the deceased encountered Arbaces, reviled his
|
|
treasons, and threatened detection, the place, the hour, might have
|
|
favoured the wrath of the Egyptian, and passion and craft alike
|
|
dictated the fatal blow.'
|
|
|
|
'It must have been so!' cried Glaucus, joyfully. 'I am happy.'
|
|
|
|
'Yet what, O unfortunate! avails to thee now the discovery? Thou
|
|
art condemned and fated; and in thine innocence thou wilt perish.'
|
|
|
|
'But I shall know myself guiltless; and in my mysterious madness I
|
|
had fearful, though momentary, doubts. Yet tell me, man of a strange
|
|
creed, thinkest thou that for small errors, or for ancestral faults,
|
|
we are for ever abandoned and accursed by the powers above, whatever
|
|
name thou allottest to them?'
|
|
|
|
'God is just, and abandons not His creatures for their mere
|
|
human frailty. God is merciful, and curses none but the wicked who
|
|
repent not.'
|
|
|
|
'Yet it seemeth to me as if, in the divine anger, I had been
|
|
smitten by a sudden madness, a supernatural and solemn frenzy, wrought
|
|
not by human means.'
|
|
|
|
'There are demons on earth,' answered the Nazarene, fearfully, 'as
|
|
well as there are God and His Son in heaven; and since thou
|
|
acknowledgest not the last, the first may have had power over thee.'
|
|
|
|
Glaucus did not reply, and there was a silence for some minutes.
|
|
At length the Athenian said, in a changed, and soft, and
|
|
half-hesitating voice. 'Christian, believest thou, among the doctrines
|
|
of thy creed, that the dead live again- that they who have loved
|
|
here are united hereafter- that beyond the grave our good name
|
|
shines pure from the mortal mists that unjustly dim it in the
|
|
gross-eyed world- and that the streams which are divided by the desert
|
|
and the rock meet in the solemn Hades, and flow once more into one?'
|
|
|
|
'Believe I that, O Athenian No, I do not believe- I know! and it
|
|
is that beautiful and blessed assurance which supports me now. O
|
|
Cyllene!' continued Olinthus, passionately, 'bride of my heart! torn
|
|
from me in the first month of our nuptials,' shall I not see thee yet,
|
|
and ere many days be past? Welcome, welcome death, that will bring
|
|
me to heaven and thee!'
|
|
|
|
There was something in this sudden burst of human affection
|
|
which struck a kindred chord in the soul of the Greek. He felt, for
|
|
the first time, a sympathy greater than mere affliction between him
|
|
and his companion. He crept nearer towards Olinthus; for the Italians,
|
|
fierce in some points, were not unnecessarily cruel in others; they
|
|
spared the separate cell and the superfluous chain, and allowed the
|
|
victims of the arena the sad comfort of such freedom and such
|
|
companionship as the prison would afford.
|
|
|
|
'Yes,' continued the Christian, with holy fervour, 'the
|
|
immortality of the soul- the resurrection- the reunion of the dead- is
|
|
the great principle of our creed- the great truth a God suffered death
|
|
itself to attest and proclaim. No fabled Elysium- no poetic Orcus- but
|
|
a pure and radiant heritage of heaven itself, is the portion of the
|
|
good.'
|
|
|
|
'Tell me, then, thy doctrines, and expound to me thy hopes,'
|
|
said Glaucus, earnestly.
|
|
|
|
Olinthus was not slow to obey that prayer; and there- as
|
|
oftentimes in the early ages of the Christian creed- it was in the
|
|
darkness of the dungeon, and over the approach of death, that the
|
|
dawning Gospel shed its soft and consecrating rays.
|
|
|
|
Chapter XVII
|
|
|
|
A CHANCE FOR GLAUCUS
|
|
|
|
THE hours passed in lingering torture over the head of Nydia
|
|
from the time in which she had been replaced in her cell.
|
|
|
|
Sosia, as if afraid he should be again outwitted, had refrained
|
|
from visiting her until late in the morning of the following day,
|
|
and then he but thrust in the periodical basket of food and wine,
|
|
and hastily reclosed the door. That day rolled on, and Nydia felt
|
|
herself pent- barred- inexorably confined, when that day was the
|
|
judgment-day of Glaucus, and when her release would have saved him!
|
|
Yet knowing, almost impossible as seemed her escape, that the sole
|
|
chance for the life of Glaucus rested on her, this young girl,
|
|
frail, passionate, and acutely susceptible as she was- resolved not to
|
|
give way to a despair that would disable her from seizing whatever
|
|
opportunity might occur. She kept her senses whenever, beneath the
|
|
whirl of intolerable thought, they reeled and tottered; nay, she
|
|
took food and wine that she might sustain her strength- that she might
|
|
be prepared!
|
|
|
|
She revolved scheme after scheme of escape, and was forced to
|
|
dismiss all. Yet Sosia was her only hope, the only instrument with
|
|
which she could tamper. He had been superstitious in the desire of
|
|
ascertaining whether he could eventually purchase his freedom. Blessed
|
|
gods! might he not be won by the bribe of freedom itself? was she
|
|
not nearly rich enough to purchase it? Her slender arms were covered
|
|
with bracelets, the presents of Ione; and on her neck she yet wore
|
|
that very chain which, it may be remembered, had occasioned her
|
|
jealous quarrel with Glaucus, and which she had afterwards promised
|
|
vainly to wear for ever. She waited burningly till Sosia should
|
|
again appear: but as hour after hour passed, and he came not, she grew
|
|
impatient. Every nerve beat with fever; she could endure the
|
|
solitude no longer- she groaned, she shrieked aloud- she beat
|
|
herself against the door. Her cries echoed along the hall, and
|
|
Sosia, in peevish anger, hastened to see what was the matter, and
|
|
silence his prisoner if possible.
|
|
|
|
'Ho! ho! what is this?' said he, surlily. 'Young slave, if thou
|
|
screamest out thus, we must gag thee again. My shoulders will smart
|
|
for it, if thou art heard by my master.'
|
|
|
|
'Kind Sosia, chide me not- I cannot endure to be so long alone,'
|
|
answered Nydia; 'the solitude appals me. Sit with me, I pray, a little
|
|
while. Nay, fear not that I should attempt to escape; place thy seat
|
|
before the door. Keep thine eye on me- I will not stir from this
|
|
spot.'
|
|
|
|
Sosia, who was a considerable gossip himself, was moved by this
|
|
address. He pitied one who had nobody to talk with- it was his case
|
|
too; he pitied- and resolved to relieve himself. He took the hint of
|
|
Nydia, placed a stool before the door, leant his back against it,
|
|
and replied:
|
|
|
|
'I am sure I do not wish to be churlish; and so far as a little
|
|
innocent chat goes, I have no objection to indulge you. But mind, no
|
|
tricks- no more conjuring!'
|
|
|
|
'No, no; tell me, dear Sosia, what is the hour?'
|
|
|
|
'It is already evening- the goats are going home.'
|
|
|
|
'O gods! how went the trial'
|
|
|
|
'Both condemned.'
|
|
|
|
Nydia repressed the shriek. 'Well- well, I thought it would be so.
|
|
When do they suffer?'
|
|
|
|
To-morrow, in the amphitheatre. If it were not for thee, little
|
|
wretch, I should be allowed to go with the rest and see it.'
|
|
|
|
Nydia leant back for some moments. Nature could endure no more-
|
|
she had fainted away. But Sosia did not perceive it, for it was the
|
|
dusk of eve, and he was full of his own privations. He went on
|
|
lamenting the loss of so delightful a show, and accusing the injustice
|
|
of Arbaces for singling him out from all his fellows to be converted
|
|
into a gaoler; and ere he had half finished, Nydia, with a deep
|
|
sigh, recovered the sense of life.
|
|
|
|
'Thou sighest, blind one, at my loss! Well, that is some
|
|
comfort. So long as you acknowledge how much you cost me, I will
|
|
endeavour not to grumble. It is hard to be ill-treated, and yet not
|
|
pitied.'
|
|
|
|
'Sosia, how much dost thou require to make up the purchase of
|
|
thy freedom?'
|
|
|
|
'How much? Why, about two thousand sesterces.'
|
|
|
|
'The gods be praised! not more? Seest thou these bracelets and
|
|
this chain? They are well worth double that sum. I will give them thee
|
|
if...'
|
|
|
|
'Tempt me not: I cannot release thee. Arbaces is a severe and
|
|
awful master. Who knows but I might feed the fishes of the Sarnus
|
|
Alas! all the sesterces in the world would not buy me back into
|
|
life. Better a live dog than a dead lion.'
|
|
|
|
'Sosia, thy freedom! Think well! If thou wilt let me out only
|
|
for one little hour!- let me out at midnight- I will return ere
|
|
to-morrow's dawn; nay, thou canst go with me.'
|
|
|
|
'No,' said Sosia, sturdily, 'a slave once disobeyed Arbaces, and
|
|
he was never more heard of.'
|
|
|
|
'But the law gives a master no power over the life of a slave.'
|
|
|
|
'The law is very obliging, but more polite than efficient. I
|
|
know that Arbaces always gets the law on his side. Besides, if I am
|
|
once dead, what law can bring me to life again!'
|
|
|
|
Nydia wrung her hands. 'Is there no hope, then?' said she,
|
|
convulsively.
|
|
|
|
'None of escape till Arbaces gives the word.'
|
|
|
|
'Well, then, said Nydia, quickly, 'thou wilt not, at least, refuse
|
|
to take a letter for me: thy master cannot kill thee for that.'
|
|
|
|
'To whom?'
|
|
|
|
'The praetor.'
|
|
|
|
'To a magistrate? No- not I. I should be made a witness in
|
|
court, for what I know; and the way they cross-examine the slaves is
|
|
by the torture.'
|
|
|
|
'Pardon: I meant not the praetor- it was a word that escaped me
|
|
unawares: I meant quite another person- the gay Sallust.'
|
|
|
|
'Oh! and what want you with him?'
|
|
|
|
'Glaucus was my master; he purchased me from a cruel lord. He
|
|
alone has been kind to me. He is to die. I shall never live happily if
|
|
I cannot, in his hour of trial and doom, let him know that one heart
|
|
is grateful to him. Sallust is his friend; he will convey my message.'
|
|
|
|
'I am sure he will do no such thing. Glaucus will have enough to
|
|
think of between this and to-morrow without troubling his head about a
|
|
blind girl.'
|
|
|
|
'Man,' said Nydia, rising, 'wilt thou become free? Thou hast the
|
|
offer in thy power; to-morrow it will be too late. Never was freedom
|
|
more cheaply purchased. Thou canst easily and unmissed leave home:
|
|
less than half an hour will suffice for thine absence. And for such
|
|
a trifle wilt thou refuse liberty?'
|
|
|
|
Sosia was greatly moved. It was true that the request was
|
|
remarkably silly; but what was that to him? So much the better. He
|
|
could lock the door on Nydia, and, if Arbaces should learn his
|
|
absence, the offence was venial, and would merit but a reprimand. Yet,
|
|
should Nydia's letter contain something more than what she had said-
|
|
should it speak of her imprisonment, as he shrewdly conjectured it
|
|
would do- what then! It need never be known to Arbaces that he had
|
|
carried the letter. At the worst the bribe was enormous- the risk
|
|
light- the temptation irresistible. He hesitated no longer- he
|
|
assented to the proposal.
|
|
|
|
'Give me the trinkets, and I will take the letter. Yet stay-
|
|
thou art a slave- thou hast no right to these ornaments- they are
|
|
thy master's.'
|
|
|
|
'They were the gifts of Glaucus; he is my master. What chance hath
|
|
he to claim them? Who else will know they are in my possession?'
|
|
|
|
'Enough- I will bring thee the papyrus.'
|
|
|
|
'No, not papyrus- a tablet of wax and a stilus.'
|
|
|
|
Nydia, as the reader will have seen, was born of gentle parents.
|
|
They had done all to lighten her calamity, and her quick intellect
|
|
seconded their exertions. Despite her blindness, she had therefore
|
|
acquired in childhood, though imperfectly, the art to write with the
|
|
sharp stilus upon waxen tablets, in which her exquisite sense of touch
|
|
came to her aid. When the tablets were brought to her, she thus
|
|
painfully traced some words in Greek, the language of her childhood,
|
|
and which almost every Italian of the higher ranks was then supposed
|
|
to know. She carefully wound round the epistle the thread, and covered
|
|
its knot with wax; and ere she placed it in the hands of Sosia, she
|
|
thus addressed him:
|
|
|
|
'Sosia, I am blind and in prison. Thou mayst think to deceive
|
|
me- thou mayst pretend only to take the letter to Sallust- thou
|
|
mayst not fulfil thy charge: but here I solemnly dedicate thy head
|
|
to vengeance, thy soul to the infernal powers, if thou wrongest thy
|
|
trust; and I call upon thee to place thy right hand of faith in
|
|
mine, and repeat after me these words: "By the ground on which we
|
|
stand- by the elements which contain life and can curse life- by
|
|
Orcus, the all-avenging- by the Olympian Jupiter, the all-seeing- I
|
|
swear that I will honestly discharge my trust, and faithfully
|
|
deliver into the hands of Sallust this letter! And if I perjure myself
|
|
in this oath, may the full curses of heaven and hell be wreaked upon
|
|
me!" Enough!- I trust thee- take thy reward. It is already dark-
|
|
depart at once.'
|
|
|
|
'Thou art a strange girl, and thou hast frightened me terribly;
|
|
but it is all very natural: and if Sallust is to be found, I give
|
|
him this letter as I have sworn. By my faith, I may have my little
|
|
peccadilloes! but perjury- no! I leave that to my betters.'
|
|
|
|
With this Sosia withdrew, carefully passing the heavy bolt athwart
|
|
Nydia's door- carefully locking its wards: and, hanging the key to his
|
|
girdle, he retired to his own den, enveloped himself from head to foot
|
|
in a huge disguising cloak, and slipped out by the back way
|
|
undisturbed and unseen.
|
|
|
|
The streets were thin and empty. He soon gained the house of
|
|
Sallust. The porter bade him leave his letter, and be gone; for
|
|
Sallust was so grieved at the condemnation of Glaucus, that he could
|
|
not on any account be disturbed.
|
|
|
|
'Nevertheless, I have sworn to give this letter into his own
|
|
hands- do so I must!' And Sosia, well knowing by experience that
|
|
Cerberus loves a sop, thrust some half a dozen sesterces into the hand
|
|
of the porter.
|
|
|
|
'Well, well,' said the latter, relenting, 'you may enter if you
|
|
will; but, to tell you the truth, Sallust is drinking himself out of
|
|
his grief. It is his way when anything disturbs him. He orders a
|
|
capital supper, the best wine, and does not give over till
|
|
everything is out of his head- but the liquor.'
|
|
|
|
'An excellent plan- excellent! Ah, what it is to be rich! If I
|
|
were Sallust, I would have some grief or another every day. But just
|
|
say a kind word for me with the atriensis- I see him coming.'
|
|
|
|
Sallust was too sad to receive company; he was too sad, also, to
|
|
drink alone; so, as was his wont, he admitted his favourite freedman
|
|
to his entertainment, and a stranger banquet never was held. For
|
|
ever and anon, the kind-hearted epicure sighed, whimpered, wept
|
|
outright, and then turned with double zest to some new dish or his
|
|
refilled goblet.
|
|
|
|
'My good fellow,' said he to his companion, it was a most awful
|
|
judgment- heigho!- it is not bad that kid, eh? Poor, dear Glaucus!-
|
|
what a jaw the lion has too! Ah, ah, ah!'
|
|
|
|
And Sallust sobbed loudly- the fit was stopped by a
|
|
counteraction of hiccups.
|
|
|
|
'Take a cup of wine,' said the freedman.
|
|
|
|
'A thought too cold: but then how cold Glaucus must be! Shut up
|
|
the house to-morrow- not a slave shall stir forth- none of my people
|
|
shall honour that cursed arena- No, no!'
|
|
|
|
'Taste the Falernian- your grief distracts you. By the gods it
|
|
does- a piece of that cheesecake.'
|
|
|
|
It was at this auspicious moment that Sosia was admitted to the
|
|
presence of the disconsolate carouser.
|
|
|
|
'Ho- what art thou?'
|
|
|
|
'Merely a messenger to Sallust. I give him this billet from a
|
|
young female. There is no answer that I know of. May I withdraw?'
|
|
|
|
Thus said the discreet Sosia, keeping his face muffled in his
|
|
cloak, and speaking with a feigned voice, so that he might not
|
|
hereafter be recognised.
|
|
|
|
'By the gods- a pimp! Unfeeling wretch!- do you not see my
|
|
sorrows? Go! and the curses of Pandarus with you!'
|
|
|
|
Sosia lost not a moment in retiring.
|
|
|
|
'Will you read the letter, Sallust?' said the freedman.
|
|
|
|
'Letter!- which letter?' said the epicure, reeling, for he began
|
|
to see double. 'A curse on these wenches, say I! Am I a man to think
|
|
of- (hiccup)- pleasure, when- when- my friend is going to be eat up?'
|
|
|
|
'Eat another tartlet.'
|
|
|
|
'No, no! My grief chokes me!'
|
|
|
|
'Take him to bed said the freedman; and, Sallust's head now
|
|
declining fairly on his breast, they bore him off to his cubiculum,
|
|
still muttering lamentations for Glaucus, and imprecations on the
|
|
unfeeling overtures of ladies of pleasure.
|
|
|
|
Meanwhile Sosia strode indignantly homeward. 'Pimp, indeed!' quoth
|
|
he to himself. 'Pimp! a scurvy-tongued fellow that Sallust! Had I been
|
|
called knave, or thief. I could have forgiven it; but pimp! Faugh!
|
|
There is something in the word which the toughest stomach in the world
|
|
would rise against. A knave is a knave for his own pleasure, and a
|
|
thief a thief for his own profit; and there is something honourable
|
|
and philosophical in being a rascal for one's own sake: that is
|
|
doing things upon principle- upon a grand scale. But a pimp is a thing
|
|
that defiles itself for another- a pipkin that is put on the fire
|
|
for another man's pottage! a napkin, that every guest wipes his
|
|
hands upon! and the scullion says, "by your leave too. A pimp! I would
|
|
rather he had called me parricide! But the man was drunk, and did
|
|
not know what he said; and, besides, I disguised myself. Had he seen
|
|
it had been Sosia who addressed him, it would have been "honest
|
|
Sosia!" and, "worthy man!" I warrant. Nevertheless, the trinkets
|
|
have been won easily- that's some comfort! and, O goddess Feronia! I
|
|
shall be a freedman soon! and then I should like to see who'll call me
|
|
pimp!- unless, indeed, he pay me pretty handsomely for it!'
|
|
|
|
While Sosia was soliloquising in this high-minded and generous
|
|
vein, his path lay along a narrow lane that led towards the
|
|
amphitheatre and its adjacent palaces. Suddenly, as he turned a
|
|
sharp corner he found himself in the midst of a considerable crowd.
|
|
Men, women, and children, all were hurrying or laughing, talking,
|
|
gesticulating; and, ere he was aware of it, the worthy Sosia was borne
|
|
away with the noisy stream.
|
|
|
|
'What now?' he asked of his nearest neighbour, a young
|
|
artificer; 'what now? Where are all these good folks thronging?'
|
|
Does any rich patron give away alms or viands to-night?'
|
|
|
|
'Not so, man- better still,' replied the artificer; 'the noble
|
|
Pansa- the people's friend- has granted the public leave to see the
|
|
beasts in their vivaria. By Hercules! they will not be seen so
|
|
safely by some persons to-morrow.'
|
|
|
|
'Tis a pretty sight,' said the slave, yielding to the throng
|
|
that impelled him onward; 'and since I may not go to the sports
|
|
to-morrow, I may as well take a peep at the beasts to-night.'
|
|
|
|
'You will do well,' returned his new acquaintance, 'a lion and a
|
|
tiger are not to be seen at Pompeii every day.'
|
|
|
|
The crowd had now entered a broken and wide space of ground, on
|
|
which, as it was only lighted scantily and from a distance, the
|
|
press became dangerous to those whose limbs and shoulders were not
|
|
fitted for a mob. Nevertheless, the women especially- many of them
|
|
with children in their arms, or even at the breast- were the most
|
|
resolute in forcing their way; and their shrill exclamations of
|
|
complaint or objurgation were heard loud above the more jovial and
|
|
masculine voices. Yet, amidst them was a young and girlish voice, that
|
|
appeared to come from one too happy in her excitement to be alive to
|
|
the inconvenience of the crowd.
|
|
|
|
'Aha!' cried the young woman, to some of her companions, 'I always
|
|
told you so; I always said we should have a man for the lion; and
|
|
now we have one for the tiger too! I wish tomorrow were come!'
|
|
|
|
Ho, ho! for the merry, merry show,
|
|
|
|
With a forest of faces in every row!
|
|
|
|
Lo! the swordsmen, bold as the son of Alcmaena,
|
|
|
|
Sweep, side by side, o'er the hushed arena.
|
|
|
|
Talk while you may, you will hold your breath
|
|
|
|
When they meet in the grasp of the glowing death!
|
|
|
|
Tramp! tramp! how gaily they go!
|
|
|
|
Ho! ho! for the merry, merry show!
|
|
|
|
'A jolly girl!' said Sosia.
|
|
|
|
'Yes,' replied the young artificer, a curly-headed, handsome
|
|
youth. 'Yes,' replied he, enviously; 'the women love a gladiator. If I
|
|
had been a slave, I would have soon found my schoolmaster in the
|
|
lanista!'
|
|
|
|
'Would you, indeed?' said Sosia, with a sneer. 'People's notions
|
|
differ!'
|
|
|
|
The crowd had now arrived at the place of destination; but as
|
|
the cell in which the wild beasts were confined was extremely small
|
|
and narrow, tenfold more vehement than it hitherto had been was the
|
|
rush of the aspirants to obtain admittance. Two of the officers of the
|
|
amphitheatre, placed at the entrance, very wisely mitigated the evil
|
|
by dispensing to the foremost only a limited number of tickets at a
|
|
time, and admitting no new visitors till their predecessors had
|
|
sated their curiosity. Sosia, who was a tolerably stout fellow and not
|
|
troubled with any remarkable scruples of diffidence or good
|
|
breeding, contrived to be among the first of the initiated.
|
|
|
|
Separated from his companion the artificer, Sosia found himself in
|
|
a narrow cell of oppressive heat and atmosphere, and lighted by
|
|
several rank and flaring torches.
|
|
|
|
The animals, usually kept in different vivaria, or dens, were now,
|
|
for the greater entertainment of the visitors, placed in one, but
|
|
equally indeed divided from each other by strong cages protected by
|
|
iron bars.
|
|
|
|
There they were, the fell and grim wanderers of the desert, who
|
|
have now become almost the principal agents of this story. The lion,
|
|
who, as being the more gentle by nature than his fellow-beast, had
|
|
been more incited to ferocity by hunger, stalked restlessly and
|
|
fiercely to and fro his narrow confines: his eyes were lurid with rage
|
|
and famine: and as, every now and then, he paused and glared around,
|
|
the spectators fearfully pressed backward, and drew their breath
|
|
more quickly. But the tiger lay quiet and extended at full length in
|
|
his cage, and only by an occasional play of his tail, or a long
|
|
impatient yawn, testified any emotion at his confinement, or at the
|
|
crowd which honoured him with their presence.
|
|
|
|
'I have seen no fiercer beast than yon lion even in the
|
|
amphitheatre of Rome,' said a gigantic and sinewy fellow who stood
|
|
at the right hand of Sosia.
|
|
|
|
'I feel humbled when I look at his limbs,' replied, at the left of
|
|
Sosia, a slighter and younger figure, with his arms folded on his
|
|
breast.
|
|
|
|
The slave looked first at one, and then at the other. 'Virtus in
|
|
medio!- virtue is ever in the middle!' muttered he to himself; 'a
|
|
goodly neighbourhood for thee, Sosia- a gladiator on each side!'
|
|
|
|
'That is well said, Lydon,' returned the huger gladiator; 'I
|
|
feel the same.'
|
|
|
|
'And to think,' observed Lydon, in a tone of deep feeling, to
|
|
think that the noble Greek, he whom we saw but a day or two since
|
|
before us, so full of youth, and health, and joyousness, is to feast
|
|
yon monster!'
|
|
|
|
'Why not?' growled Niger, savagely: 'many an honest gladiator
|
|
has been compelled to a like combat by the emperor- why not a
|
|
wealthy murderer by the law?'
|
|
|
|
Lydon sighed, shrugged his shoulders, and remained silent.
|
|
Meanwhile the common gazers listened with staring eyes and lips apart:
|
|
the gladiators were objects of interest as well as the beasts- they
|
|
were animals of the same species; so the crowd glanced from one to the
|
|
other- the men and the brutes- whispering their comments and
|
|
anticipating the morrow.
|
|
|
|
'Well!' said Lydon, turning away, 'I thank the gods that it is not
|
|
the lion or the tiger I am to contend with; even you, Niger, are a
|
|
gentler combatant than they.'
|
|
|
|
'But equally dangerous,' said the gladiator, with a fierce
|
|
laugh; and the bystanders, admiring his vast limbs and ferocious
|
|
countenance, laughed too.
|
|
|
|
'That as it may be,' answered Lydon, carelessly, as he pressed
|
|
through the throng and quitted the den.
|
|
|
|
'I may as well take advantage of his shoulders,' thought the
|
|
prudent Sosia, hastening to follow him: 'the crowd always give way
|
|
to a gladiator, so I will keep close behind, and come in for a share
|
|
of his consequence.'
|
|
|
|
The son of Medon strode quickly through the mob, many of whom
|
|
recognised his features and profession.
|
|
|
|
'That is young Lydon, a brave fellow: he fights to-morrow,' said
|
|
one.
|
|
|
|
'Ah! I have a bet on him,' said another; 'see how firmly he
|
|
walks!'
|
|
|
|
'Good luck to thee, Lydon!' said a third.
|
|
|
|
'Lydon, you have my wishes,' half whispered a fourth, smiling (a
|
|
comely woman of the middle class)- 'and if you win, why, you may
|
|
hear more of me.'
|
|
|
|
'A handsome man, by Venus!' cried a fifth, who was a girl scarce
|
|
in her teens. 'Thank you,' returned Sosia, gravely taking the
|
|
compliment to himself.
|
|
|
|
However strong the purer motives of Lydon, and certain though it
|
|
be that he would never have entered so bloody a calling but from the
|
|
hope of obtaining his father's freedom, he was not altogether
|
|
unmoved by the notice he excited. He forgot that the voices now raised
|
|
in commendation might, on the morrow, shout over his death-pangs. By
|
|
nature fierce and reckless, as well as generous and warm-hearted, he
|
|
was already imbued with the pride of a profession that he fancied he
|
|
disdained, and affected by the influence of a companionship that in
|
|
reality he loathed. He saw himself now a man of importance; his step
|
|
grew yet lighter, and his mien more elate.
|
|
|
|
'Niger,' said he, turning suddenly, as he had now threaded the
|
|
crowd; 'we have often quarrelled; we are not matched against each
|
|
other, but one of us, at least, may reasonably expect to fall- give us
|
|
thy hand.'
|
|
|
|
'Most readily,' said Sosia, extending his palm.
|
|
|
|
'Ha! what fool is this? Why, I thought Niger was at my heels!'
|
|
|
|
'I forgive the mistake,' replied Sosia, condescendingly: 'don't
|
|
mention it; the error was easy- I and Niger are somewhat of the same
|
|
build.'
|
|
|
|
'Ha! ha! that is excellent! Niger would have slit thy throat had
|
|
he heard thee!'
|
|
|
|
'You gentlemen of the arena have a most disagreeable mode of
|
|
talking,' said Sosia; 'let us change the conversation.'
|
|
|
|
'Vah! vah!' said Lydon, impatiently; 'I am in no humour to
|
|
converse with thee!'
|
|
|
|
'Why, truly,' returned the slave, 'you must have serious
|
|
thoughts enough to occupy your mind: to-morrow is, I think, your first
|
|
essay in the arena. Well, I am sure you will die bravely!'
|
|
|
|
'May thy words fall on thine own head!' said Lydon,
|
|
superstitiously, for he by no means liked the blessing of Sosia. 'Die!
|
|
No- I trust my hour is not yet come.'
|
|
|
|
'He who plays at dice with death must expect the dog's throw,'
|
|
replied Sosia, maliciously. 'But you are a strong fellow, and I wish
|
|
you all imaginable luck; and so, vale!'
|
|
|
|
With that the slave turned on his heel, and took his way homeward.
|
|
|
|
'I trust the rogue's words are not ominous,' said Lydon, musingly.
|
|
'In my zeal for my father's liberty, and my confidence in my own thews
|
|
and sinews, I have not contemplated the possibility of death. My
|
|
poor father! I am thy only son!- if I were to fall...'
|
|
|
|
As the thought crossed him, the gladiator strode on with a more
|
|
rapid and restless pace, when suddenly, in an opposite street, he
|
|
beheld the very object of his thoughts. Leaning on his stick, his form
|
|
bent by care and age, his eyes downcast, and his steps trembling,
|
|
the grey-haired Medon slowly approached towards the gladiator. Lydon
|
|
paused a moment: he divined at once the cause that brought forth the
|
|
old man at that late hour.
|
|
|
|
'Be sure, it is I whom he seeks,' thought he; 'he is horror struck
|
|
at the condemnation of Olinthus- he more than ever esteems the arena
|
|
criminal and hateful- he comes again to dissuade me from the
|
|
contest. I must shun him- I cannot brook his prayers- his tears.'
|
|
|
|
These thoughts, so long to recite, flashed across the young man
|
|
like lightning. He turned abruptly and fled swiftly in an opposite
|
|
direction. He paused not till, almost spent and breathless, he found
|
|
himself on the summit of a small acclivity which overlooked the most
|
|
gay and splendid part of that miniature city; and as there he
|
|
paused, and gazed along the tranquil streets glittering in the rays of
|
|
the moon (which had just arisen, and brought partially and
|
|
picturesquely into light the crowd around the amphitheatre at a
|
|
distance, murmuring, and swaying to and fro), the influence of the
|
|
scene affected him, rude and unimaginative though his nature. He sat
|
|
himself down to rest upon the steps of a deserted portico, and felt
|
|
the calm of the hour quiet and restore him. Opposite and near at hand,
|
|
the lights gleamed from a palace in which the master now held his
|
|
revels. The doors were open for coolness, and the gladiator beheld the
|
|
numerous and festive group gathered round the tables in the atrium;
|
|
while behind them, closing the long vista of the illumined rooms
|
|
beyond, the spray of the distant fountain sparkled in the moonbeams.
|
|
There, the garlands wreathed around the columns of the hall- there,
|
|
gleamed still and frequent the marble statue- there, amidst peals of
|
|
jocund laughter, rose the music and the lay.
|
|
|
|
EPICUREAN SONG
|
|
|
|
Away with your stories of Hades,
|
|
|
|
Which the Flamen has forged to affright us-
|
|
|
|
We laugh at your three Maiden Ladies,
|
|
|
|
Your Fates- and your sullen Cocytus.
|
|
|
|
Poor Jove has a troublesome life, sir,
|
|
|
|
Could we credit your tales of his portals-
|
|
|
|
In shutting his ears on his wife, sir,
|
|
|
|
And opening his eyes upon mortals.
|
|
|
|
Oh, blest be the bright Epicurus!
|
|
|
|
Who taught us to laugh at such fables;
|
|
|
|
On Hades they wanted to moor us,
|
|
|
|
And his hand cut the terrible cables.
|
|
|
|
If, then, there's a Jove or a Juno,
|
|
|
|
They vex not their heads about us, man;
|
|
|
|
Besides, if they did, I and you know
|
|
|
|
'Tis the life of a god to live thus, man!
|
|
|
|
What! think you the gods place their bliss- eh?-
|
|
|
|
In playing the spy on a sinner?
|
|
|
|
In counting the girls that we kiss, eh?
|
|
|
|
Or the cups that we empty at dinner?
|
|
|
|
Content with the soft lips that love us,
|
|
|
|
This music, this wine, and this mirth, boys,
|
|
|
|
We care not for gods up above us-
|
|
|
|
We know there's no god for this earth, boys!
|
|
|
|
While Lydon's piety (which accommodating as it might be, was in no
|
|
slight degree disturbed by these verses, which embodied the
|
|
fashionable philosophy of the day) slowly recovered itself from the
|
|
shock it had received, a small party of men, in plain garments and
|
|
of the middle class, passed by his resting-place. They were in earnest
|
|
conversation, and did not seem to notice or heed the gladiator as they
|
|
moved on.
|
|
|
|
'O horror on horrors!' said one; 'Olinthus is snatched from us!
|
|
our right arm is lopped away! When will Christ descend to protect
|
|
his own?'
|
|
|
|
'Can human atrocity go farther said another: 'to sentence an
|
|
innocent man to the same arena as a murderer! But let us not
|
|
despair; the thunder of Sinai may yet be heard, and the Lord
|
|
preserve his saint. "The fool hath said in his heart, There is no
|
|
God."'
|
|
|
|
At that moment out broke again, from the illumined palace, the
|
|
burden of the reveller's song:-
|
|
|
|
We care not for gods up above us-
|
|
|
|
We know there's no god for this earth, boys!
|
|
|
|
Ere the words died away, the Nazarenes, moved by sudden
|
|
indignation, caught up the echo, and, in the words of one of their
|
|
favourite hymns, shouted aloud:-
|
|
|
|
THE WARNING HYMN OF THE NAZARENES
|
|
|
|
Around- about- for ever near thee,
|
|
|
|
God- OUR GOD- shall mark and hear thee!
|
|
|
|
On his car of storm He sweeps!
|
|
|
|
Bow, ye heavens, and shrink, ye deeps!
|
|
|
|
Woe to the proud ones who defy Him!-
|
|
|
|
Woe to the dreamers who deny Him!
|
|
|
|
Woe to the wicked, woe!
|
|
|
|
The proud stars shall fail-
|
|
|
|
The sun shall grow pale-
|
|
|
|
The heavens shrivel up like a scroll-
|
|
|
|
Hell's ocean shall bare
|
|
|
|
Its depths of despair,
|
|
|
|
Each wave an eternal soul!
|
|
|
|
For the only thing, then,
|
|
|
|
That shall not live again
|
|
|
|
Is the corpse of the giant TIME.
|
|
|
|
Hark, the trumpet of thunder!
|
|
|
|
Lo, earth rent asunder!
|
|
|
|
And, forth, on His Angel-throne,
|
|
|
|
He comes through the gloom,
|
|
|
|
The Judge of the Tomb,
|
|
|
|
To summon and save His own!
|
|
|
|
Oh, joy to Care, and woe to Crime,
|
|
|
|
He comes to save His own!
|
|
|
|
Woe to the proud ones who defy Him!
|
|
|
|
Woe to the dreamers who deny Him!
|
|
|
|
Woe to the wicked, woe!
|
|
|
|
A sudden silence from the startled hall of revel succeeded these
|
|
ominous words: the Christians swept on, and were soon hidden from
|
|
the sight of the gladiator. Awed, he scarce knew why, by the mystic
|
|
denunciations of the Christians, Lydon, after a short pause, now
|
|
rose to pursue his way homeward.
|
|
|
|
Before him, how serenely slept the starlight on that lovely
|
|
city! how breathlessly its pillared streets reposed in their
|
|
security!- how softly rippled the dark-green waves beyond!- how
|
|
cloudless spread, aloft and blue, the dreaming Campanian skies! Yet
|
|
this was the last night for the gay Pompeii! the colony of the hoar
|
|
Chaldean! the fabled city of Hercules! the delight of the voluptuous
|
|
Roman! Age after age had rolled, indestructive, unheeded, over its
|
|
head; and now the last ray quivered on the dial-plate of its doom! The
|
|
gladiator heard some light steps behind- a group of females were
|
|
wending homeward from their visit to the amphitheatre. As he turned,
|
|
his eye was arrested by a strange and sudden apparition. From the
|
|
summit of Vesuvius, darkly visible at the distance, there shot a pale,
|
|
meteoric, livid light- it trembled an instant and was gone. And at the
|
|
same moment that his eye caught it, the voice of one of the youngest
|
|
of the women broke out hilariously and shrill:-
|
|
|
|
TRAMP! TRAMP! HOW GAILY THEY GO!
|
|
|
|
HO, HO! FOR THE MORROW'S MERRY SHOW!
|
|
|
|
BOOK V
|
|
|
|
Chapter I
|
|
|
|
THE DREAM OF ARBACES. A VISITOR AND A WARNING TO THE EGYPTIAN
|
|
|
|
THE awful night preceding the fierce joy of the amphitheatre
|
|
rolled drearily away, and greyly broke forth the dawn of THE LAST
|
|
DAY OF POMPEII! The air was uncommonly calm and sultry- a thin and
|
|
dull mist gathered over the valleys and hollows of the broad Campanian
|
|
fields. But yet it was remarked in surprise by the early fishermen,
|
|
that, despite the exceeding stillness of the atmosphere, the waves
|
|
of the sea were agitated, and seemed, as it were, to run disturbedly
|
|
back from the shore; while along the blue and stately Sarnus, whose
|
|
ancient breadth of channel the traveller now vainly seeks to discover,
|
|
there crept a hoarse and sullen murmur, as it glided by the laughing
|
|
plains and the gaudy villas of the wealthy citizens. Clear above the
|
|
low mist rose the time-worn towers of the immemorial town, the
|
|
red-tiled roofs of the bright streets, the solemn columns of many
|
|
temples, and the statue-crowned portals of the Forum and the Arch of
|
|
Triumph. Far in the distance, the outline of the circling hills soared
|
|
above the vapours, and mingled with the changeful hues of the
|
|
morning sky. The cloud that had so long rested over the crest of
|
|
Vesuvius had suddenly vanished, and its rugged and haughty brow looked
|
|
without a frown over the beautiful scenes below.
|
|
|
|
Despite the earliness of the hour, the gates of the city were
|
|
already opened. Horsemen upon horsemen, vehicle after vehicle,
|
|
poured rapidly in; and the voices of numerous pedestrian groups,
|
|
clad in holiday attire, rose high in joyous and excited merriment; the
|
|
streets were crowded with citizens and strangers from the populous
|
|
neighbourhood of Pompeii; and noisily- fast- confusedly swept the many
|
|
streams of life towards the fatal show.
|
|
|
|
Despite the vast size of the amphitheatre, seemingly so
|
|
disproportioned to the extent of the city, and formed to include
|
|
nearly the whole population of Pompeii itself, so great, on
|
|
extraordinary occasions, was the concourse of strangers from all parts
|
|
of Campania, that the space before it was usually crowded for
|
|
several hours previous to the commencement of the sports, by such
|
|
persons as were not entitled by their rank to appointed and special
|
|
seats. And the intense curiosity which the trial and sentence of two
|
|
criminals so remarkable had occasioned, increased the crowd on this
|
|
day to an extent wholly unprecedented.
|
|
|
|
While the common people, with the lively vehemence of their
|
|
Campanian blood, were thus pushing, scrambling, hurrying on- yet,
|
|
amidst all their eagerness, preserving, as is now the wont with
|
|
Italians in such meetings, a wonderful order and unquarrelsome good
|
|
humour, a strange visitor to Arbaces was threading her way to his
|
|
sequestered mansion. At the sight of her quaint and primaeval garb- of
|
|
her wild gait and gestures- the passengers she encountered touched
|
|
each other and smiled; but as they caught a glimpse of her
|
|
countenance, the mirth was hushed at once, for the face was as the
|
|
face of the dead; and, what with the ghastly features and obsolete
|
|
robes of the stranger, it seemed as if one long entombed had risen
|
|
once more amongst the living. In silence and awe each group gave way
|
|
as she passed along, and she soon gained the broad porch of the
|
|
Egyptian's palace.
|
|
|
|
The black porter, like the rest of the world, astir at an
|
|
unusual hour, started as he opened the door to her summons.
|
|
|
|
The sleep of the Egyptian had been usually profound during the
|
|
night; but, as the dawn approached, it was disturbed by strange and
|
|
unquiet dreams, which impressed him the more as they were coloured
|
|
by the peculiar philosophy he embraced.
|
|
|
|
He thought that he was transported to the bowels of the earth, and
|
|
that he stood alone in a mighty cavern supported by enormous columns
|
|
of rough and primaeval rock, lost, as they ascended, in the vastness
|
|
of a shadow athwart whose eternal darkness no beam of day had ever
|
|
glanced. And in the space between these columns were huge wheels, that
|
|
whirled round and round unceasingly, and with a rushing and roaring
|
|
noise. Only to the right and left extremities of the cavern, the space
|
|
between the pillars was left bare, and the apertures stretched away
|
|
into galleries- not wholly dark, but dimly lighted by wandering and
|
|
erratic fires, that, meteor-like, now crept (as the snake creeps)
|
|
along the rugged and dank soil; and now leaped fiercely to and fro,
|
|
darting across the vast gloom in wild gambols- suddenly
|
|
disappearing, and as suddenly bursting into tenfold brilliancy and
|
|
power. And while he gazed wonderingly upon the gallery to the left,
|
|
thin, mist-like, aerial shapes passed slowly up; and when they had
|
|
gained the hall they seemed to rise aloft, and to vanish, as the smoke
|
|
vanishes, in the measureless ascent.
|
|
|
|
He turned in fear towards the opposite extremity- and behold!
|
|
there came swiftly, from the gloom above, similiar shadows, which
|
|
swept hurriedly along the gallery to the right, as if borne
|
|
involuntarily adown the sides of some invisible stream; and the
|
|
faces of these spectres were more distinct than those that emerged
|
|
from the opposite passage; and on some was joy, and on others
|
|
sorrow- some were vivid with expectation and hope, some unutterably
|
|
dejected by awe and horror. And so they passed, swift and constantly
|
|
on, till the eyes of the gazer grew dizzy and blinded with the whirl
|
|
of an ever-varying succession of things impelled by a power apparently
|
|
not their own.
|
|
|
|
Arbaces turned away, and, in the recess of the hall, he saw the
|
|
mighty form of a giantess seated upon a pile of skulls, and her
|
|
hands were busy upon a pale and shadowy woof; and he saw that the woof
|
|
communicated with the numberless wheels, as if it guided the machinery
|
|
of their movements. He thought his feet, by some secret agency, were
|
|
impelled towards the female, and that he was borne onwards till he
|
|
stood before her, face to face. The countenance of the giantess was
|
|
solemn and hushed, and beautifully serene. It was as the face of
|
|
some colossal sculpture of his own ancestral sphinx. No passion- no
|
|
human emotion, disturbed its brooding and unwrinkled brow: there was
|
|
neither sadness, nor joy, nor memory, nor hope: it was free from all
|
|
with which the wild human heart can sympathise. The mystery of
|
|
mysteries rested on its beauty- it awed, but terrified not: it was the
|
|
Incarnation of the sublime. And Arbaces felt the voice leave his lips,
|
|
without an impulse of his own; and the voice asked:
|
|
|
|
'Who art thou, and what is thy task?'
|
|
|
|
'I am That which thou hast acknowledged,' answered, without
|
|
desisting from its work, the mighty phantom. 'My name is NATURE! These
|
|
are the wheels of the world, and my hand guides them for the life of
|
|
all things.'
|
|
|
|
'And what,' said the voice of Arbaces, 'are these galleries,
|
|
that strangely and fitfully illumined, stretch on either hand into the
|
|
abyss of gloom?'
|
|
|
|
'That,' answered the giant-mother, 'which thou beholdest to the
|
|
left, is the gallery of the Unborn. The shadows that flit onward and
|
|
upward into the world, are the souls that pass from the long
|
|
eternity of being to their destined pilgrimage on earth. That which
|
|
thou beholdest to thy right, wherein the shadows descending from above
|
|
sweep on, equally unknown and dim, is the gallery of the Dead!'
|
|
|
|
'And wherefore, said the voice of Arbaces, 'yon wandering
|
|
lights, that so wildly break the darkness; but only break, not
|
|
reveal?'
|
|
|
|
'Dark fool of the human sciences! dreamer of the stars, and
|
|
would-be decipherer of the heart and origin of things! those lights
|
|
are but the glimmerings of such knowledge as is vouchsafed to Nature
|
|
to work her way, to trace enough of the past and future to give
|
|
providence to her designs. judge, then, puppet as thou art, what
|
|
lights are reserved for thee!'
|
|
|
|
Arbaces felt himself tremble as he asked again, 'Wherefore am I
|
|
here?'
|
|
|
|
'It is the forecast of thy soul- the prescience of thy rushing
|
|
doom- the shadow of thy fate lengthening into eternity as declines
|
|
from earth.'
|
|
|
|
Ere he could answer, Arbaces felt a rushing WIND sweep down the
|
|
cavern, as the winds of a giant god. Borne aloft from the ground,
|
|
and whirled on high as a leaf in the storms of autumn, he beheld
|
|
himself in the midst of the Spectres of the Dead, and hurrying with
|
|
them along the length of gloom. As in vain and impotent despair he
|
|
struggled against the impelling power, he thought the WIND grew into
|
|
something like a shape- a spectral outline of the wings and talons
|
|
of an eagle, with limbs floating far and indistinctly along the air,
|
|
and eyes that, alone clearly and vividly seen, glared stonily and
|
|
remorselessly on his own.
|
|
|
|
'What art thou?' again said the voice of the Egyptian.
|
|
|
|
'I am That which thou hast acknowledged'; and the spectre
|
|
laughed aloud- 'and my name is NECESSITY.'
|
|
|
|
'To what dost thou bear me?'
|
|
|
|
'To the Unknown.'
|
|
|
|
'To happiness or to woe?'
|
|
|
|
'As thou hast sown, so shalt thou reap.'
|
|
|
|
'Dread thing, not so! If thou art the Ruler of Life, thine are
|
|
my misdeeds, not mine.'
|
|
|
|
'I am but the breath of God!' answered the mighty WIND.
|
|
|
|
'Then is my wisdom vain!' groaned the dreamer.
|
|
|
|
'The husbandman accuses not fate, when, having sown thistles, he
|
|
reaps not corn. Thou hast sown crime, accuse not fate if thou
|
|
reapest not the harvest of virtue.'
|
|
|
|
The scene suddenly changed. Arbaces was in a place of human bones;
|
|
and lo! in the midst of them was a skull, and the skull, still
|
|
retaining its fleshless hollows, assumed slowly, and in the mysterious
|
|
confusion of a dream, the face of Apaecides; and forth from the
|
|
grinning jaws there crept a small worm, and it crawled to the feet
|
|
of Arbaces. He attempted to stamp on it and crush it; but it became
|
|
longer and larger with that attempt. It swelled and bloated till it
|
|
grew into a vast serpent: it coiled itself round the limbs of Arbaces;
|
|
it crunched his bones; it raised its glaring eyes and poisonous jaws
|
|
to his face. He writhed in vain; he withered- he gasped- beneath the
|
|
influence of the blighting breath- he felt himself blasted into death.
|
|
And then a voice came from the reptile, which still bore the face of
|
|
Apaecides and rang in his reeling ear:
|
|
|
|
'THY VICTIM IS THY JUDGE! THE WORM THOU WOULDST CRUSH BECOMES
|
|
THE SERPENT THAT DEVOURS THEE!'
|
|
|
|
With a shriek of wrath, and woe, and despairing resistance,
|
|
Arbaces awoke- his hair on end- his brow bathed in dew- his eyes
|
|
glazed and staring- his mighty frame quivering as an infant's, beneath
|
|
the agony of that dream. He awoke- he collected himself- he blessed
|
|
the gods whom he disbelieved, that he was in a dream- he turned his
|
|
eyes from side to side- he saw the dawning light break through his
|
|
small but lofty window- he was in the Precincts of Day- he rejoiced-
|
|
he smiled; his eyes fell, and opposite to him he beheld the ghastly
|
|
features, the lifeless eye, the livid lip- of the hag of Vesuvius!
|
|
|
|
'Ha!' he cried, placing his hands before his eyes, as to shut
|
|
out the grisly vision, 'do I dream still?- Am I with the dead?'
|
|
|
|
'Mighty Hermes- no! Thou art with one death-like, but not dead.
|
|
Recognise thy friend and slave.'
|
|
|
|
There was a long silence. Slowly the shudders that passed over the
|
|
limbs of the Egyptian chased each other away, faintlier and
|
|
faintlier dying till he was himself again.
|
|
|
|
'It was a dream, then,' said he. 'Well- let me dream no more, or
|
|
the day cannot compensate for the pangs of night. Woman, how camest
|
|
thou here, and wherefore?'
|
|
|
|
'I came to warn thee,' answered the sepulchral voice of the saga.
|
|
|
|
'Warn me! The dream lied not, then? Of what peril?'
|
|
|
|
'Listen to me. Some evil hangs over this fated city. Fly while
|
|
it be time. Thou knowest that I hold my home on that mountain
|
|
beneath which old tradition saith there yet burn the fires of the
|
|
river of Phlegethon; and in my cavern is a vast abyss, and in that
|
|
abyss I have of late marked a red and dull stream creep slowly, slowly
|
|
on; and heard many and mighty sounds hissing and roaring through the
|
|
gloom. But last night, as I looked thereon, behold the stream was no
|
|
longer dull, but intensely and fiercely luminous; and while I gazed,
|
|
the beast that liveth with me, and was cowering by my side, uttered
|
|
a shrill howl, and fell down and died, and the slaver and froth were
|
|
round his lips. I crept back to my lair; but I distinctly heard, all
|
|
the night, the rock shake and tremble; and, though the air was heavy
|
|
and still, there were the hissing of pent winds, and the grinding as
|
|
of wheels, beneath the ground. So, when I rose this morning at the
|
|
very birth of dawn, I looked again down the abyss, and I saw vast
|
|
fragments of stone borne black and floatingly over the lurid stream;
|
|
and the stream itself was broader, fiercer, redder than the night
|
|
before. Then I went forth, and ascended to the summit of the rock: and
|
|
in that summit there appeared a sudden and vast hollow, which I had
|
|
never perceived before, from which curled a dim, faint smoke; and
|
|
the vapour was deathly, and I gasped, and sickened, and nearly died. I
|
|
returned home. I took my gold and my drugs, and left the habitation of
|
|
many years; for I remembered the dark Etruscan prophecy which saith,
|
|
"When the mountain opens, the city shall fall- when the smoke crowns
|
|
the Hill of the Parched Fields, there shall be woe and weeping in
|
|
the hearths of the Children of the Sea." Dread master, ere I leave
|
|
these walls for some more distant dwelling, I come to thee. As thou
|
|
livest, know I in my heart that the earthquake that sixteen years
|
|
ago shook this city to its solid base, was but the forerunner of
|
|
more deadly doom. The walls of Pompeii are built above the fields of
|
|
the Dead, and the rivers of the sleepless Hell. Be warned and fly!'
|
|
|
|
'Witch, I thank thee for thy care of one not ungrateful. On yon
|
|
table stands a cup of gold; take it, it is thine. I dreamt not that
|
|
there lived one, out of the priesthood of Isis, who would have saved
|
|
Arbaces from destruction. The signs thou hast seen in the bed of the
|
|
extinct volcano,' continued the Egyptian, musingly, 'surely tell of
|
|
some coming danger to the city; perhaps another earthquake- fiercer
|
|
than the last. Be that as it may, there is a new reason for my
|
|
hastening from these walls. After this day I will prepare my
|
|
departure. Daughter of Etruria, whither wendest thou?'
|
|
|
|
'I shall cross over to Herculaneum this day, and, wandering thence
|
|
along the coast, shall seek out a new home. I am friendless: my two
|
|
companions, the fox and the snake, are dead. Great Hermes, thou hast
|
|
promised me twenty additional years of life!'
|
|
|
|
'Aye,' said the Egyptian, 'I have promised thee. But, woman,' he
|
|
added, lifting himself upon his arm, and gazing curiously on her face,
|
|
'tell me, I pray thee, wherefore thou wishest to live? What sweets
|
|
dost thou discover in existence?'
|
|
|
|
'It is not life that is sweet, but death that is awful,' replied
|
|
the hag, in a sharp, impressive tone, that struck forcibly upon the
|
|
heart of the vain star-seer. He winced at the truth of the reply;
|
|
and no longer anxious to retain so uninviting a companion, he said,
|
|
'Time wanes; I must prepare for the solemn spectacle of this day.
|
|
Sister, farewell! enjoy thyself as thou canst over the ashes of life.'
|
|
|
|
The hag, who had placed the costly gift of Arbaces in the loose
|
|
folds of her vest, now rose to depart. When she had gained the door
|
|
she paused, turned back, and said, 'This may be the last time we
|
|
meet on earth; but whither flieth the flame when it leaves the ashes?-
|
|
Wandering to and fro, up and down, as an exhalation on the morass, the
|
|
flame may be seen in the marshes of the lake below; and the witch
|
|
and the Magian, the pupil and the master, the great one and the
|
|
accursed one, may meet again. Farewell!'
|
|
|
|
'Out, croaker!' muttered Arbaces, as the door closed on the
|
|
hag's tattered robes; and, impatient of his own thoughts, not yet
|
|
recovered from the past dream, he hastily summoned his slaves.
|
|
|
|
It was the custom to attend the ceremonials of the amphitheatre in
|
|
festive robes, and Arbaces arrayed himself that day with more than
|
|
usual care. His tunic was of the most dazzling white: his many fibulae
|
|
were formed from the most precious stones: over his tunic flowed a
|
|
loose eastern robe, half-gown, half-mantle, glowing in the richest
|
|
hues of the Tyrian dye; and the sandals, that reached half way up
|
|
the knee, were studded with gems, and inlaid with gold. In the
|
|
quackeries that belonged to his priestly genius, Arbaces never
|
|
neglected, on great occasions, the arts which dazzle and impose upon
|
|
the vulgar; and on this day, that was for ever to release him, by
|
|
the sacrifice of Glaucus, from the fear of a rival and the chance of
|
|
detection, he felt that he was arraying himself as for a triumph or
|
|
a nuptial feast.
|
|
|
|
It was customary for men of rank to be accompanied to the shows of
|
|
the amphitheatre by a procession of their slaves and freedmen; and the
|
|
long 'family' of Arbaces were already arranged in order, to attend the
|
|
litter of their lord.
|
|
|
|
Only, to their great chagrin, the slaves in attendance on Ione,
|
|
and the worthy Sosia, as gaoler to Nydia, were condemned to remain
|
|
at home.
|
|
|
|
'Callias,' said Arbaces, apart to his freedman, who was buckling
|
|
on his girdle, 'I am weary of Pompeii; I propose to quit it in three
|
|
days, should the wind favour. Thou knowest the vessel that lies in the
|
|
harbour which belonged to Narses, of Alexandria; I have purchased it
|
|
of him. The day after tomorrow we shall begin to remove my stores.'
|
|
|
|
'So soon! 'Tis well. Arbaces shall be obeyed- and his ward, Ione?'
|
|
|
|
'Accompanies me. Enough!- Is the morning fair?'
|
|
|
|
'Dim and oppressive; it will probably be intensely hot in the
|
|
forenoon.'
|
|
|
|
'The poor gladiators, and more wretched criminals! Descend, and
|
|
see that the slaves are marshalled.'
|
|
|
|
Left alone, Arbaces stepped into his chamber of study, and
|
|
thence upon the portico without. He saw the dense masses of men
|
|
pouring fast into the amphitheatre, and heard the cry of the
|
|
assistants, and the cracking of the cordage, as they were straining
|
|
aloft the huge awning under which the citizens, molested by no
|
|
discomforting ray, were to behold, at luxurious ease, the agonies of
|
|
their fellow creatures. Suddenly a wild strange sound went forth,
|
|
and as suddenly died away- it was the roar of the lion. There was a
|
|
silence in the distant crowd; but the silence was followed by joyous
|
|
laughter- they were making merry at the hungry impatience of the royal
|
|
beast.
|
|
|
|
'Brutes!' muttered the disdainful Arbaces are ye less homicides
|
|
than I am? I slay but in self-defence- ye make murder pastime.'
|
|
|
|
He turned with a restless and curious eye, towards Vesuvius.
|
|
Beautifully glowed the green vineyards round its breast, and
|
|
tranquil as eternity lay in the breathless skies the form of the
|
|
mighty hill.
|
|
|
|
'We have time yet, if the earthquake be nursing,' thought Arbaces;
|
|
and he turned from the spot. He passed by the table which bore his
|
|
mystic scrolls and Chaldean calculations.
|
|
|
|
'August art!' he thought, 'I have not consulted thy decrees
|
|
since I passed the danger and the crisis they foretold. What
|
|
matter?- I know that henceforth all in my path is bright and smooth.
|
|
Have not events already proved it? Away, doubt- away, pity! Reflect
|
|
O my heart- reflect, for the future, but two images- Empire and Ione!'
|
|
|
|
Chapter II
|
|
|
|
THE AMPHITHEATRE
|
|
|
|
NYDIA, assured by the account of Sosia, on his return home, and
|
|
satisfied that her letter was in the hands of Sallust, gave herself up
|
|
once more to hope. Sallust would surely lose no time in seeking the
|
|
praetor- in coming to the house of the Egyptian- in releasing her-
|
|
in breaking the prison of Calenus. That very night Glaucus would be
|
|
free. Alas! the night passed- the dawn broke; she heard nothing but
|
|
the hurried footsteps of the slaves along the hall and peristyle,
|
|
and their voices in preparation for the show. By-and-by, the
|
|
commanding voice of Arbaces broke on her ear- a flourish of music rung
|
|
out cheerily: the long procession were sweeping to the amphitheatre to
|
|
glut their eyes on the death-pangs of the Athenian!
|
|
|
|
The procession of Arbaces moved along slowly, and with much
|
|
solemnity till now, arriving at the place where it was necessary for
|
|
such as came in litters or chariots to alight, Arbaces descended
|
|
from his vehicle, and proceeded to the entrance by which the more
|
|
distinguished spectators were admitted. His slaves, mingling with
|
|
the humbler crowd, were stationed by officers who received their
|
|
tickets (not much unlike our modern Opera ones), in places in the
|
|
popularia (the seats apportioned to the vulgar). And now, from the
|
|
spot where Arbaces sat, his eyes scanned the mighty and impatient
|
|
crowd that filled the stupendous theatre.
|
|
|
|
On the upper tier (but apart from the male spectators) sat
|
|
women, their gay dresses resembling some gaudy flower-bed; it is
|
|
needless to add that they were the most talkative part of the
|
|
assembly; and many were the looks directed up to them, especially from
|
|
the benches appropriated to the young and the unmarried men. On the
|
|
lower seats round the arena sat the more high-born and wealthy
|
|
visitors- the magistrates and those of senatorial or equestrian
|
|
dignity; the passages which, by corridors at the right and left,
|
|
gave access to these seats, at either end of the oval arena, were also
|
|
the entrances for the combatants. Strong palings at these passages
|
|
prevented any unwelcome eccentricity in the movements of the beasts,
|
|
and confined them to their appointed prey. Around the parapet which
|
|
was raised above the arena, and from which the seats gradually rose,
|
|
were gladiatorial inscriptions, and paintings wrought in fresco,
|
|
typical of the entertainments for which the place was designed.
|
|
Throughout the whole building wound invisible pipes, from which, as
|
|
the day advanced, cooling and fragrant showers were to be sprinkled
|
|
over the spectators. The officers of the amphitheatre were still
|
|
employed in the task of fixing the vast awning (or velaria) which
|
|
covered the whole, and which luxurious invention the Campanians
|
|
arrogated to themselves: it was woven of the whitest Apulian wool, and
|
|
variegated with broad stripes of crimson. Owing either to some
|
|
inexperience on the part of the workmen, or to some defect in the
|
|
machinery, the awning, however, was not arranged that day so happily
|
|
as usual; indeed, from the immense space of the circumference, the
|
|
task was always one of great difficulty and art- so much so, that it
|
|
could seldom be adventured in rough or windy weather. But the
|
|
present day was so remarkably still that there seemed to the
|
|
spectators no excuse for the awkwardness of the artificers; and when a
|
|
large gap in the back of the awning was still visible, from the
|
|
obstinate refusal of one part of the velaria to ally itself with the
|
|
rest, the murmurs of discontent were loud and general.
|
|
|
|
The aedile Pansa, at whose expense the exhibition was given,
|
|
looked particularly annoyed at the defect, and, vowed bitter vengeance
|
|
on the head of the chief officer of the show, who, fretting,
|
|
puffing, perspiring, busied himself in idle orders and unavailing
|
|
threats.
|
|
|
|
The hubbub ceased suddenly- the operators desisted- the crowd were
|
|
stilled- the gap was forgotten- for now, with a loud and warlike
|
|
flourish of trumpets, the gladiators, marshalled in ceremonious
|
|
procession, entered the arena. They swept round the oval space very
|
|
slowly and deliberately, in order to give the spectators full
|
|
leisure to admire their stern serenity of feature- their brawny
|
|
limbs and various arms, as well as to form such wagers as the
|
|
excitement of the moment might suggest.
|
|
|
|
'Oh!' cried the widow Fulvia to the wife of Pansa, as they
|
|
leaned down from their lofty bench, 'do you see that gigantic
|
|
gladiator? how drolly he is dressed!'
|
|
|
|
'Yes,' said the aedile's wife, with complacent importance, for she
|
|
knew all the names and qualities of each combatant; 'he is a retiarius
|
|
or netter; he is armed only, you see, with a three-pronged spear
|
|
like a trident, and a net; he wears no armour, only the fillet and the
|
|
tunic. He is a mighty man, and is to fight with Sporus, yon
|
|
thick-set gladiator, with the round shield and drawn sword, but
|
|
without body armour; he has not his helmet on now, in order that you
|
|
may see his face- how fearless it is!- by-and-by he will fight with
|
|
his vizor down.'
|
|
|
|
'But surely a net and a spear are poor arms against a shield and
|
|
sword?'
|
|
|
|
'That shows how innocent you are, my dear Fulvia; the retiarius
|
|
has generally the best of it.'
|
|
|
|
'But who is yon handsome gladiator, nearly naked- is it not
|
|
quite improper? By Venus! but his limbs are beautifully shaped!'
|
|
|
|
'It is Lydon, a young untried man! he has the rashness to fight
|
|
yon other gladiator similarly dressed, or rather undressed- Tetraides.
|
|
They fight first in the Greek fashion, with the cestus; afterwards
|
|
they put on armour, and try sword and shield.'
|
|
|
|
'He is a proper man, this Lydon; and the women, I am sure, are
|
|
on his side.'
|
|
|
|
'So are not the experienced betters; Clodius offers three to one
|
|
against him!'
|
|
|
|
'Oh, Jove! how beautiful!' exclaimed the widow, as two gladiators,
|
|
armed cap-a-pie, rode round the arena on light and prancing steeds.
|
|
Resembling much the combatants in the tilts of the middle age, they
|
|
bore lances and round shields beautifully inlaid: their armour was
|
|
woven intricately with bands of iron, but it covered only the thighs
|
|
and the right arms; short cloaks, extending to the seat, gave a
|
|
picturesque and graceful air to their costume; their legs were
|
|
naked, with the exception of sandals, which were fastened a little
|
|
above the ankle. 'Oh, beautiful! Who are these?' asked the widow.
|
|
|
|
'The one is named Berbix- he has conquered twelve times; the other
|
|
assumes the arrogant name of Nobilior. They are both Gauls.'
|
|
|
|
While thus conversing, the first formalities of the show were
|
|
over. To these succeeded a feigned combat with wooden swords between
|
|
the various gladiators matched against each other. Amongst these,
|
|
the skill of two Roman gladiators, hired for the occasion, was the
|
|
most admired; and next to them the most graceful combatant was
|
|
Lydon. This sham contest did not last above an hour, nor did it
|
|
attract any very lively interest, except among those connoisseurs of
|
|
the arena to whom art was preferable to more coarse excitement; the
|
|
body of the spectators were rejoiced when it was over, and when the
|
|
sympathy rose to terror. The combatants were now arranged in pairs, as
|
|
agreed beforehand; their weapons examined; and the grave sports of the
|
|
day commenced amidst the deepest silence- broken only by an exciting
|
|
and preliminary blast of warlike music.
|
|
|
|
It was often customary to begin the sports by the most cruel of
|
|
all, and some bestiarius, or gladiator appointed to the beasts, was
|
|
slain first, as an initiatory sacrifice. But in the present
|
|
instance, the experienced Pansa thought it better that the
|
|
sanguinary drama should advance, not decrease, in interest and,
|
|
accordingly, the execution of Olinthus and Glaucus was reserved for
|
|
the last. It was arranged that the two horsemen should first occupy
|
|
the arena; that the foot gladiators, paired Off, should then be loosed
|
|
indiscriminately on the stage; that Glaucus and the lion should next
|
|
perform their part in the bloody spectacle; and the tiger and the
|
|
Nazarene be the grand finale. And, in the spectacles of Pompeii, the
|
|
reader of Roman history must limit his imagination, nor expect to find
|
|
those vast and wholesale exhibitions of magnificent slaughter with
|
|
which a Nero or a Caligula regaled the inhabitants of the Imperial
|
|
City. The Roman shows, which absorbed the more celebrated
|
|
gladiators, and the chief proportion of foreign beasts, were indeed
|
|
the very reason why, in the lesser towns of the empire, the sports
|
|
of the amphitheatre were comparatively humane and rare; and in this,
|
|
as in other respects, Pompeii was but the miniature, the microcosm
|
|
of Rome. Still, it was an awful and imposing spectacle, with which
|
|
modern times have, happily, nothing to compare- a vast theatre, rising
|
|
row upon row, and swarming with human beings, from fifteen to eighteen
|
|
thousand in number, intent upon no fictitious representation- no
|
|
tragedy of the stage- but the actual victory or defeat, the exultant
|
|
life or the bloody death, of each and all who entered the arena!
|
|
|
|
The two horsemen were now at either extremity of the lists (if
|
|
so they might be called); and, at a given signal from Pansa, the
|
|
combatants started simultaneously as in full collision, each advancing
|
|
his round buckler, each poising on high his light yet sturdy
|
|
javelin; but just when within three paces of his opponent, the steed
|
|
of Berbix suddenly halted, wheeled round, and, as Nobilior was borne
|
|
rapidly by, his antagonist spurred upon him. The buckler of
|
|
Nobilior, quickly and skillfully extended, received a blow which
|
|
otherwise would have been fatal.
|
|
|
|
'Well done, Nobilior!' cried the praetor, giving the first vent to
|
|
the popular excitement.
|
|
|
|
'Bravely struck, my Berbix!' answered Clodius from his seat.
|
|
|
|
And the wild murmur, swelled by many a shout, echoed from side
|
|
to side.
|
|
|
|
The vizors of both the horsemen were completely closed (like those
|
|
of the knights in after times), but the head was, nevertheless, the
|
|
great point of assault; and Nobilior, now wheeling his charger with no
|
|
less adroitness than his opponent, directed his spear full on the
|
|
helmet of his foe. Berbix raised his buckler to shield himself, and
|
|
his quick-eyed antagonist, suddenly lowering his weapon, pierced him
|
|
through the breast. Berbix reeled and fell.
|
|
|
|
'Nobilior! Nobilior!' shouted the populace.
|
|
|
|
'I have lost ten sestertia,' said Clodius, between his teeth.
|
|
|
|
'Habet!- he has it,' said Pansa, deliberately.
|
|
|
|
The populace, not yet hardened into cruelty, made the signal of
|
|
mercy; but as the attendants of the arena approached, they found the
|
|
kindness came too late- the heart of the Gaul had been pierced, and
|
|
his eyes were set in death. It was his life's blood that flowed so
|
|
darkly over the sand and sawdust of the arena.
|
|
|
|
'It is a pity it was so soon over- there was little enough for
|
|
one's trouble,' said the widow Fulvia.
|
|
|
|
'Yes- I have no compassion for Berbix. Any one might have seen
|
|
that Nobilior did but feint. Mark, they fix the fatal hook to the
|
|
body- they drag him away to the spoliarium- they scatter new sand over
|
|
the stage! Pansa regrets nothing more than that he is not rich
|
|
enough to strew the arena with borax and cinnabar, as Nero used to
|
|
do.'
|
|
|
|
'Well, if it has been a brief battle, it is quickly succeeded. See
|
|
my handsome Lydon on the arena- ay- and the net-bearer too, and the
|
|
swordsmen! oh, charming!'
|
|
|
|
There were now on the arena six combatants: Niger and his net,
|
|
matched against Sporus with his shield and his short broadsword; Lydon
|
|
and Tetraides, naked save by a cincture round the waist, each armed
|
|
only with a heavy Greek cestus- and two gladiators from Rome, clad
|
|
in complete steel, and evenly matched with immense bucklers and
|
|
pointed swords.
|
|
|
|
The initiatory contest between Lydon and Tetraides being less
|
|
deadly than that between the other combatants, no sooner had they
|
|
advanced to the middle of the arena than, as by common consent, the
|
|
rest held back, to see how that contest should be decided, and wait
|
|
till fiercer weapons might replace the cestus, ere they themselves
|
|
commenced hostilities. They stood leaning on their arms and apart from
|
|
each other, gazing on the show, which, if not bloody enough,
|
|
thoroughly to please the populace, they were still inclined to admire,
|
|
because its origin was of their ancestral Greece.
|
|
|
|
No person could, at first glance, have seemed less evenly
|
|
matched than the two antagonists. Tetraides, though not taller than
|
|
Lydon, weighed considerably more; the natural size of his muscles
|
|
was increased, to the eyes of the vulgar, by masses of solid flesh;
|
|
for, as it was a notion that the contest of the cestus fared easiest
|
|
with him who was plumpest, Tetraides had encouraged to the utmost
|
|
his hereditary predisposition to the portly. His shoulders were
|
|
vast, and his lower limbs thick-set, double-jointed, and slightly
|
|
curved outward, in that formation which takes so much from beauty to
|
|
give so largely to strength. But Lydon, except that he was slender
|
|
even almost to meagreness, was beautifully and delicately
|
|
proportioned; and the skilful might have perceived that, with much
|
|
less compass of muscle than his foe, that which he had was more
|
|
seasoned- iron and compact. In proportion, too, as he wanted flesh, he
|
|
was likely to possess activity; and a haughty smile on his resolute
|
|
face which strongly contrasted the solid heaviness of his enemy's,
|
|
gave assurance to those who beheld it, and united their hope to
|
|
their pity: so that, despite the disparity of their seeming
|
|
strength, the cry of the multitude was nearly as loud for Lydon as for
|
|
Tetraides.
|
|
|
|
Whoever is acquainted with the modern prize-ring- whoever has
|
|
witnessed the heavy and disabling strokes which the human fist,
|
|
skillfully directed, hath the power to bestow- may easily understand
|
|
how much that happy facility would be increased by a band carried by
|
|
thongs of leather round the arm as high as the elbow, and terribly
|
|
strengthened about the knuckles by a plate of iron, and sometimes a
|
|
plummet of lead. Yet this, which was meant to increase, perhaps rather
|
|
diminished, the interest of the fray: for it necessarily shortened its
|
|
duration. A very few blows, successfully and scientifically planted,
|
|
might suffice to bring the contest to a close; and the battle did not,
|
|
therefore, often allow full scope for the energy, fortitude and dogged
|
|
perseverance, that we technically style pluck, which not unusually
|
|
wins the day against superior science, and which heightens to so
|
|
painful a delight the interest in the battle and the sympathy for
|
|
the brave.
|
|
|
|
'Guard thyself!' growled Tetraides, moving nearer and nearer to
|
|
his foe, who rather shifted round him than receded.
|
|
|
|
Lydon did not answer, save by a scornful glance of his quick,
|
|
vigilant eye. Tetraides struck- it was as the blow of a smith on a
|
|
vice; Lydon sank suddenly on one knee- the blow passed over his
|
|
head. Not so harmless was Lydon's retaliation: he quickly sprung to
|
|
his feet, and aimed his cestus full on the broad breast of his
|
|
antagonist. Tetraides reeled- the populace shouted.
|
|
|
|
'You are unlucky to-day,' said Lepidus to Clodius: 'you have
|
|
lost one bet- you will lose another.'
|
|
|
|
'By the gods! my bronzes go to the auctioneer if that is the case.
|
|
I have no less than a hundred sestertia upon Tetraides. Ha, ha! see
|
|
how he rallies! That was a home stroke: he has cut open Lydon's
|
|
shoulder. A Tetraides!- a Tetraides!'
|
|
|
|
'But Lydon is not disheartened. By Pollux! how well he keeps his
|
|
temper. See how dexterously he avoids those hammer-like hands!-
|
|
dodging now here, now there- circling round and round. Ah, poor Lydon!
|
|
he has it again.'
|
|
|
|
'Three to one still on Tetraides! What say you, Lepidus?'
|
|
|
|
'Well, nine sestertia to three- be it so! What! again, Lydon? He
|
|
stops- he gasps for breath. By the gods, he is down. No- he is again
|
|
on his legs. Brave Lydon! Tetraides is encouraged- he laughs loud-
|
|
he rushes on him.'
|
|
|
|
'Fool- success blinds him- he should be cautious. Lydon's eye is
|
|
like the lynx's,' said Clodius, between his teeth.
|
|
|
|
'Ha, Clodius! saw you that? Your man totters! Another blow- he
|
|
falls- he falls!'
|
|
|
|
'Earth revives him, then. He is once more up; but the blood
|
|
rolls down his face.'
|
|
|
|
'By the thunderer! Lydon wins it. See how he presses on him!
|
|
That blow on the temple would have crushed an ox! it has crushed
|
|
Tetraides. He falls again- he cannot move- habet!- habet!'
|
|
|
|
'Habet!' repeated Pansa. 'Take them out and give them the armour
|
|
and swords.'
|
|
|
|
'Noble editor,' said the officers, 'we fear that Tetraides will
|
|
not recover in time; howbeit, we will try.'
|
|
|
|
'Do so.'
|
|
|
|
In a few minutes the officers, who had dragged off the stunned and
|
|
insensible gladiator, returned with rueful countenances. They feared
|
|
for his life; he was utterly incapacitated from re-entering the arena.
|
|
|
|
'In that case,' said Pansa, 'hold Lydon a subdititius; and the
|
|
first gladiator that is vanquished, let Lydon supply his place with
|
|
the victor.' The people shouted their applause at this sentence:
|
|
then they again sunk into deep silence. The trumpet sounded loudly.
|
|
The four combatants stood each against each in prepared and stern
|
|
array.
|
|
|
|
'Dost thou recognise the Romans, my Clodius; are they among the
|
|
celebrated, or are they merely ordinarii?'
|
|
|
|
'Eumolpus is a good second-rate swordsman, my Lepidus. Nepimus,
|
|
the lesser man, I have never seen before: but he is the son of one
|
|
of the imperial fiscales, and brought up in a proper school; doubtless
|
|
they will show sport, but I have no heart for the game; I cannot win
|
|
back my money- I am undone. Curses on that Lydon! who could have
|
|
supposed he was so dexterous or so lucky?'
|
|
|
|
'Well, Clodius, shall I take compassion on you, and accept your
|
|
own terms with these Romans?'
|
|
|
|
'An even ten sestertia on Eumolpus, then?'
|
|
|
|
'What! when Nepimus is untried? Nay, nay; that is to bad.'
|
|
|
|
'Well- ten to eight?'
|
|
|
|
'Agreed.'
|
|
|
|
While the contest in the amphitheatre had thus commenced, there
|
|
was one in the loftier benches for whom it had assumed, indeed, a
|
|
poignant- a stifling interest. The aged father of Lydon, despite his
|
|
Christian horror of the spectacle, in his agonised anxiety for his
|
|
son, had not been able to resist being the spectator of his fate.
|
|
One amidst a fierce crowd of strangers- the lowest rabble of the
|
|
populace- the old man saw, felt nothing, but the form- the presence of
|
|
his brave son! Not a sound had escaped his lips when twice he had seen
|
|
him fall to the earth- only he had turned paler, and his limbs
|
|
trembled. But he had uttered one low cry when he saw him victorious;
|
|
unconscious, alas! of the more fearful battle to which that victory
|
|
was but a prelude.
|
|
|
|
'My gallant boy!' said he, and wiped his eyes.
|
|
|
|
'Is he thy son said a brawny fellow to the right of the
|
|
Nazarene; 'he has fought well: let us see how he does by-and-by. Hark!
|
|
he is to fight the first victor. Now, old boy, pray the gods that that
|
|
victor be neither of the Romans! nor, next to them, the giant Niger.'
|
|
|
|
The old man sat down again and covered his face. The fray for
|
|
the moment was indifferent to him- Lydon was not one of the
|
|
combatants. Yet- yet- the thought flashed across him- the fray was
|
|
indeed of deadly interest- the first who fell was to make way for
|
|
Lydon! He started, and bent down, with straining eyes and clasped
|
|
hands, to view the encounter.
|
|
|
|
The first interest was attracted towards the combat of Niger
|
|
with Sporus; for this species of contest, from the fatal result
|
|
which usually attended it, and from the great science it required in
|
|
either antagonist, was always peculiarly inviting to the spectators.
|
|
|
|
They stood at a considerable distance from each other. The
|
|
singular helmet which Sporus wore (the vizor of which was down)
|
|
concealed his face; but the features of Niger attracted a fearful
|
|
and universal interest from their compressed and vigilant ferocity.
|
|
Thus they stood for some moments, each eyeing each, until Sporus began
|
|
slowly, and with great caution, to advance, holding his sword pointed,
|
|
like a modern fencer's, at the breast of his foe. Niger retreated as
|
|
his antagonist advanced, gathering up his net with his right hand, and
|
|
never taking his small glittering eye from the movements of the
|
|
swordsman. Suddenly when Sporus had approached nearly at arm's length,
|
|
the retiarius threw himself forward, and cast his net. A quick
|
|
inflection of body saved the gladiator from the deadly snare! he
|
|
uttered a sharp cry of joy and rage, and rushed upon Niger: but
|
|
Niger had already drawn in his net, thrown it across his shoulders,
|
|
and now fled round the lists with a swiftness which the secutor in
|
|
vain endeavoured to equal. The people laughed and shouted aloud, to
|
|
see the ineffectual efforts of the broad-shouldered gladiator to
|
|
overtake the flying giant: when, at that moment, their attention was
|
|
turned from these to the two Roman combatants.
|
|
|
|
They had placed themselves at the onset face to face, at the
|
|
distance of modern fencers from each other: but the extreme caution
|
|
which both evinced at first had prevented any warmth of engagement,
|
|
and allowed the spectators full leisure to interest themselves in
|
|
the battle between Sporus and his foe. But the Romans were now
|
|
heated into full and fierce encounter: they pushed- returned- advanced
|
|
on- retreated from each other with all that careful yet scarcely
|
|
perceptible caution which characterises men well experienced and
|
|
equally matched. But at this moment, Eumolpus, the elder gladiator, by
|
|
that dexterous back-stroke which was considered in the arena so
|
|
difficult to avoid, had wounded Nepimus in the side. The people
|
|
shouted; Lepidus turned pale.
|
|
|
|
'Ho!' said Clodius, 'the game is nearly over. If Eumolpus fights
|
|
now the quiet fight, the other will gradually bleed himself away.'
|
|
|
|
'But, thank the gods! he does not fight the backward fight.
|
|
See!- he presses hard upon Nepimus. By Mars! but Nepimus had him
|
|
there! the helmet rang again!- Clodius, I shall win!'
|
|
|
|
'Why do I ever bet but at the dice?' groaned Clodius to
|
|
himself;- or why cannot one cog a gladiator?'
|
|
|
|
'A Sporus!- a Sporus!' shouted the populace, as Niger having now
|
|
suddenly paused, had again cast his net, and again unsuccessfully.
|
|
He had not retreated this time with sufficient agility- the sword of
|
|
Sporus had inflicted a severe wound upon his right leg; and,
|
|
incapacitated to fly, he was pressed hard by the fierce swordsman. His
|
|
great height and length of arm still continued, however, to give him
|
|
no despicable advantages; and steadily keeping his trident at the
|
|
front of his foe, he repelled him successfully for several minutes.
|
|
Sporus now tried, by great rapidity of evolution, to get round his
|
|
antagonist, who necessarily moved with pain and slowness. In so doing,
|
|
he lost his caution- he advanced too near to the giant- raised his arm
|
|
to strike, and received the three points of the fatal spear full in
|
|
his breast! He sank on his knee. In a moment more, the deadly net
|
|
was cast over him, he struggled against its meshes in vain; again-
|
|
again- again he writhed mutely beneath the fresh strokes of the
|
|
trident- his blood flowed fast through the net and redly over the
|
|
sand. He lowered his arms in acknowledgment of defeat.
|
|
|
|
The conquering retiarius withdrew his net, and leaning on his
|
|
spear, looked to the audience for their judgement. Slowly, too, at the
|
|
same moment, the vanquished gladiator rolled his dim and despairing
|
|
eyes around the theatre. From row to row, from bench to bench, there
|
|
glared upon him but merciless and unpitying eyes.
|
|
|
|
Hushed was the roar- the murmur! The silence was dread, for it was
|
|
no sympathy; not a hand- no, not even a woman's hand- gave the
|
|
signal of charity and life! Sporus had never been popular in the
|
|
arena; and, lately, the interest of the combat had been excited on
|
|
behalf of the wounded Niger. The people were warmed into blood- the
|
|
mimic fight had ceased to charm; the interest had mounted up to the
|
|
desire of sacrifice and the thirst of death!
|
|
|
|
The gladiator felt that his doom was sealed: he uttered no prayer-
|
|
no groan. The people gave the signal of death! In dogged but
|
|
agonised submission, he bent his neck to receive the fatal stroke. And
|
|
now, as the spear of the retiarius was not a weapon to inflict instant
|
|
and certain death, there stalked into the arena a grim and fatal form,
|
|
brandishing a short, sharp sword, and with features utterly
|
|
concealed beneath its vizor. With slow and measured steps, this dismal
|
|
headsman approached the gladiator, still kneeling- laid the left
|
|
hand on his humbled crest- drew the edge of the blade across his neck-
|
|
turned round to the assembly, lest, in the last moment, remorse should
|
|
come upon them; the dread signal continued the same: the blade
|
|
glittered brightly in the air- fell- and the gladiator rolled upon the
|
|
sand; his limbs quivered- were still- he was a corpse.'
|
|
|
|
His body was dragged at once from the arena through the gate of
|
|
death, and thrown into the gloomy den termed technically the
|
|
spoliarium. And ere it had well reached that destination, the strife
|
|
between the remaining combatants was decided. The sword of Eumolpus
|
|
had inflicted the death-wound upon the less experienced combatant. A
|
|
new victim was added to the receptacle of the slain.
|
|
|
|
Throughout that mighty assembly there now ran a universal
|
|
movement; the people breathed more freely, and resettled themselves in
|
|
their seats. A grateful shower was cast over every row from the
|
|
concealed conduits. In cool and luxurious pleasure they talked over
|
|
the late spectacle of blood. Eumolpus removed his helmet, and wiped
|
|
his brows; his close-curled hair and short beard, his noble Roman
|
|
features and bright dark eye attracted the general admiration. He
|
|
was fresh, unwounded, unfatigued.
|
|
|
|
The editor paused, and proclaimed aloud that, as Niger's wound
|
|
disabled him from again entering the arena, Lydon was to be the
|
|
successor to the slaughtered Nepimus, and the new combatant of
|
|
Eumolpus.
|
|
|
|
'Yet, Lydon,' added he, 'if thou wouldst decline the combat with
|
|
one so brave and tried, thou mayst have full liberty to do so.
|
|
Eumolpus is not the antagonist that was originally decreed for thee.
|
|
Thou knowest best how far thou canst cope with him. If thou failest,
|
|
thy doom is honourable death; if thou conquerest, out of my own
|
|
purse I will double the stipulated prize.'
|
|
|
|
The people shouted applause. Lydon stood in the lists, he gazed
|
|
around; high above he beheld the pale face, the straining eyes, of his
|
|
father. He turned away irresolute for a moment. No! the conquest of
|
|
the cestus was not sufficient- he had not yet won the prize of
|
|
victory- his father was still a slave!
|
|
|
|
'Noble aedile!' he replied, in a firm and deep tone, 'I shrink not
|
|
from this combat. For the honour of Pompeii, I demand that one trained
|
|
by its long-celebrated lanista shall do battle with this Roman.'
|
|
|
|
The people shouted louder than before.
|
|
|
|
'Four to one against Lydon!' said Clodius to Lepidus.
|
|
|
|
'I would not take twenty to one! Why, Eumolpus is a very Achilles,
|
|
and this poor fellow is but a tyro!'
|
|
|
|
Eumolpus gazed hard on the face of Lydon; he smiled; yet the smile
|
|
was followed by a slight and scarce audible sigh- a touch of
|
|
compassionate emotion, which custom conquered the moment the heart
|
|
acknowledged it.
|
|
|
|
And now both, clad in complete armour, the sword drawn, the
|
|
vizor closed, the two last combatants of the arena (ere man, at least,
|
|
was matched with beast), stood opposed to each other.
|
|
|
|
It was just at this time that a letter was delivered to the
|
|
proctor by one of the attendants of the arena; he removed the
|
|
cincture- glanced over it for a moment- his countenance betrayed
|
|
surprise and embarrassment. He re-read the letter, and then muttering-
|
|
'Tush! it is impossible!- the man must be drunk, even in the
|
|
morning, to dream of such follies!'- threw it carelessly aside, and
|
|
gravely settled himself once more in the attitude of attention to
|
|
the sports.
|
|
|
|
The interest of the public was wound up very high. Eumolpus had at
|
|
first won their favour; but the gallantry of Lydon, and his well-timed
|
|
allusion to the honour of the Pompeian lanista, had afterwards given
|
|
the latter the preference in their eyes.
|
|
|
|
'Holla, old fellow!' said Medon's neighbour to him. 'Your son is
|
|
hardly matched; but never fear, the editor will not permit him to be
|
|
slain- no, nor the people neither; he has behaved too bravely for
|
|
that. Ha! that was a home thrust!- well averted, by Pollux! At him
|
|
again, Lydon!- they stop to breathe. What art thou muttering, old boy
|
|
|
|
'Prayers!' answered Medon, with a more calm and hopeful mien
|
|
than he had yet maintained.
|
|
|
|
'Prayers!- trifles! The time for gods to carry a man away in a
|
|
cloud is gone now. Ha! Jupiter! what a blow! Thy side- thy side!- take
|
|
care of thy side, Lydon!'
|
|
|
|
There was a convulsive tremor throughout the assembly. A fierce
|
|
blow from Eumolpus, full on the crest, had brought Lydon to his knee.
|
|
|
|
'Habet!- he has it!' cried a shrill female voice; 'he has it!'
|
|
It was the voice of the girl who had so anxiously anticipated the
|
|
sacrifice of some criminal to the beasts.
|
|
|
|
'Be silent, child!' said the wife of Pansa, haughtily. 'Non
|
|
habet!- he is not wounded!'
|
|
|
|
'I wish he were, if only to spite old surly Medon,' muttered the
|
|
girl.
|
|
|
|
Meanwhile Lydon, who had hitherto defended himself with great
|
|
skill and valour, began to give way before the vigorous assaults of
|
|
the practised Roman; his arm grew tired, his eye dizzy, he breathed
|
|
hard and painfully. The combatants paused again for breath.
|
|
|
|
'Young man,' said Eumolpus, in a low voice, 'desist; I will
|
|
wound thee slightly- then lower thy arms; thou hast propitiated the
|
|
editor and the mob- thou wilt be honourably saved!'
|
|
|
|
'And my father still enslaved!' groaned Lydon to himself. 'No!
|
|
death or his freedom.'
|
|
|
|
At that thought, and seeing that, his strength not being equal
|
|
to the endurance of the Roman, everything depended on a sudden and
|
|
desperate effort, he threw himself fiercely on Eumolpus; the Roman
|
|
warily retreated- Lydon thrust again- Eumolpus drew himself aside- the
|
|
sword grazed his cuirass- Lydon's breast was exposed- the Roman
|
|
plunged his sword through the joints of the armour, not meaning,
|
|
however, to inflict a deep wound; Lydon, weak and exhausted, fell
|
|
forward, fell right on the point: it passed through and through,
|
|
even to the back. Eumolpus drew forth his blade; Lydon still made an
|
|
effort to regain his balance- his sword left his grasp- he struck
|
|
mechanically at the gladiator with his naked hand, and fell
|
|
prostrate on the arena. With one accord, editor and assembly made
|
|
the signal of mercy- the officers of the arena approached- they took
|
|
off the helmet of the vanquished. He still breathed; his eyes rolled
|
|
fiercely on his foe; the savageness he had acquired in his calling
|
|
glared from his gaze, and lowered upon the brow darkened already
|
|
with the shades of death; then, with a convulsive groan, with a half
|
|
start, he lifted his eyes above. They rested not on the face of the
|
|
editor nor on the pitying brows of his relenting judges. He saw them
|
|
not; they were as if the vast space was desolate and bare; one pale
|
|
agonising face alone was all he recognised- one cry of a broken
|
|
heart was all that, amidst the murmurs and the shouts of the populace,
|
|
reached his ear. The ferocity vanished from his brow; a soft, a tender
|
|
expression of sanctifying but despairing love played over his
|
|
features- played- waned- darkened! His face suddenly became locked and
|
|
rigid, resuming its former fierceness. He fell upon the earth.
|
|
|
|
'Look to him,' said the aedile; 'he has done his duty!'
|
|
|
|
The officers dragged him off to the spoliarium.
|
|
|
|
'A true type of glory, and of its fate!' murmured Arbaces to
|
|
himself, and his eye, glancing round the amphitheatre, betrayed so
|
|
much of disdain and scorn, that whoever encountered it felt his breath
|
|
suddenly arrested, and his emotions frozen into one sensation of
|
|
abasement and of awe.
|
|
|
|
Again rich perfumes were wafted around the theatre; the attendants
|
|
sprinkled fresh sand over the arena.
|
|
|
|
'Bring forth the lion and Glaucus the Athenian,' said the editor.
|
|
|
|
And a deep and breathless hush of overwrought interest, and
|
|
intense (yet, strange to say, not unpleasing) terror lay, like a
|
|
mighty and awful dream, over the assembly.
|
|
|
|
Chapter III
|
|
|
|
SALLUST AND NYDIA'S LETTER
|
|
|
|
THRICE had Sallust awakened from his morning sleep, and thrice,
|
|
recollecting that his friend was that day to perish, had he turned
|
|
himself with a deep sigh once more to court oblivion. His sole
|
|
object in life was to avoid pain; and where he could not avoid, at
|
|
least to forget it.
|
|
|
|
At length, unable any longer to steep his consciousness in
|
|
slumber, he raised himself from his incumbent posture, and
|
|
discovered his favourite freedman sitting by his bedside as usual; for
|
|
Sallust, who, as I have said, had a gentlemanlike taste for the polite
|
|
letters, was accustomed to be read to for an hour or so previous to
|
|
his rising in the morning.
|
|
|
|
'No books to-day! no more Tibullus! no more Pindar for me! Pindar!
|
|
alas, alas! the very name recalls those games to which our arena is
|
|
the savage successor. Has it begun- the amphitheatre? are its rites
|
|
commenced?'
|
|
|
|
'Long since, O Sallust! Did you not hear the trumpets and the
|
|
trampling feet?'
|
|
|
|
'Ay, ay; but the gods be thanked, I was drowsy, and had only to
|
|
turn round to fall asleep again.'
|
|
|
|
'The gladiators must have been long in the ring.'
|
|
|
|
'The wretches! None of my people have gone to the spectacle?'
|
|
|
|
'Assuredly not; your orders were too strict.'
|
|
|
|
'That is well- would the day were over! What is that letter yonder
|
|
on the table?'
|
|
|
|
'That! Oh, the letter brought to you last night, when you were-
|
|
too- too...'
|
|
|
|
'Drunk to read it, I suppose. No matter, it cannot be of much
|
|
importance.'
|
|
|
|
'Shall I open it for you, Sallust,'
|
|
|
|
'Do: anything to divert my thoughts. Poor Glaucus!'
|
|
|
|
The freedman opened the letter. 'What! Greek?' said he: some
|
|
learned lady, I suppose.' He glanced over the letter, and for some
|
|
moments the irregular lines traced by the blind girl's hand puzzled
|
|
him. Suddenly, however, his countenance exhibited emotion and
|
|
surprise. 'Good gods! noble Sallust! what have we done not to attend
|
|
to this before? Hear me read!
|
|
|
|
'"Nydia, the slave, to Sallust, the friend of Glaucus! I am a
|
|
prisoner in the house of Arbaces. Hasten to the praetor! procure my
|
|
release, and we shall yet save Glaucus from the lion. There is another
|
|
prisoner within these walls, whose witness can exonerate the
|
|
Athenian from the charge against him- one who saw the crime- who can
|
|
prove the criminal in a villain hitherto unsuspected. Fly! hasten!
|
|
quick! quick! Bring with you armed men, lest resistance be made, and a
|
|
cunning and dexterous smith; for the dungeon of my fellow-prisoner
|
|
is thick and strong. Oh! by thy right hand and thy father's ashes,
|
|
lose not a moment!"'
|
|
|
|
'Great Jove!' exclaimed Sallust, starting, 'and this day- nay,
|
|
within this hour, perhaps, he dies. What is to be done? I will
|
|
instantly to the praetor.'
|
|
|
|
'Nay; not so. The praetor (as well as Pansa, the editor himself)
|
|
is the creature of the mob; and the mob will not hear of delay; they
|
|
will not be balked in the very moment of expectation. Besides, the
|
|
publicity of the appeal would forewarn the cunning Egyptian. It is
|
|
evident that he has some interest in these concealments. No;
|
|
fortunately thy slaves are in thy house.'
|
|
|
|
'I seize thy meaning,' interrupted Sallust: 'arm the slaves
|
|
instantly. The streets are empty. We will ourselves hasten to the
|
|
house of Arbaces, and release the prisoners. Quick! quick! What ho!
|
|
Davus there! My gown and sandals, the papyrus and a reed.' I will
|
|
write to the praetor, to beseech him to delay the sentence of Glaucus,
|
|
for that, within an hour, we may yet prove him innocent. So, so,
|
|
that is well. Hasten with this, Davus, to the praetor, at the
|
|
amphitheatre. See it given to his own hand. Now then, O ye gods! whose
|
|
providence Epicurus denied, befriend me, and I will call Epicurus a
|
|
liar!'
|
|
|
|
Chapter IV
|
|
|
|
THE AMPHITHEATRE ONCE MORE
|
|
|
|
GLAUCUS and Olinthus had been placed together in that gloomy and
|
|
narrow cell in which the criminals of the arena awaited their last and
|
|
fearful struggle. Their eyes, of late accustomed to the darkness,
|
|
scanned the faces of each other in this awful hour, and by that dim
|
|
light, the paleness, which chased away the natural hues from either
|
|
cheek, assumed a yet more ashy and ghastly whiteness. Yet their
|
|
brows were erect and dauntless- their limbs did not tremble- their
|
|
lips were compressed and rigid. The religion of the one, the pride
|
|
of the other, the conscious innocence of both, and, it may be, the
|
|
support derived from their mutual companionship, elevated the victim
|
|
into the hero.
|
|
|
|
'Hark! hearest thou that shout They are growling over their
|
|
human blood,' said Olinthus.
|
|
|
|
'I hear; my heart grows sick; but the gods support me.'
|
|
|
|
'The gods! O rash young man! in this hour recognise only the One
|
|
God. Have I not taught thee in the dungeon, wept for thee, prayed
|
|
for thee?- in my zeal and in my agony, have I not thought more of
|
|
thy salvation than my own?'
|
|
|
|
'Brave friend!' answered Glaucus, solemnly, 'I have listened to
|
|
thee with awe, with wonder, and with a secret tendency towards
|
|
conviction. Had our lives been spared, I might gradually have weaned
|
|
myself from the tenets of my own faith, and inclined to thine; but, in
|
|
this last hour it were a craven thing, and a base, to yield to hasty
|
|
terror what should only be the result of lengthened meditation. Were I
|
|
to embrace thy creed, and cast down my father's gods, should I not
|
|
be bribed by thy promise of heaven, or awed by thy threats of hell?
|
|
Olinthus, no! Think we of each other with equal charity- I honouring
|
|
thy sincerity- thou pitying my blindness or my obdurate courage. As
|
|
have been my deeds, such will be my reward; and the Power or Powers
|
|
above will not judge harshly of human error, when it is linked with
|
|
honesty of purpose and truth of heart. Speak we no more of this. Hush!
|
|
Dost thou hear them drag yon heavy body through the passage? Such as
|
|
that clay will be ours soon.'
|
|
|
|
'O Heaven! O Christ! already I behold ye!' cried the fervent
|
|
Olinthus, lifting up his hands; 'I tremble not- I rejoice that the
|
|
prison-house shall be soon broken.'
|
|
|
|
Glaucus bowed his head in silence. He felt the distinction between
|
|
his fortitude and that of his fellow-sufferer. The heathen did not
|
|
tremble; but the Christian exulted.
|
|
|
|
The door swung gratingly back- the gleam of spears shot along
|
|
the walls.
|
|
|
|
'Glaucus the Athenian, thy time has come,' said a loud and clear
|
|
voice; 'the lion awaits thee.'
|
|
|
|
'I am ready,' said the Athenian. 'Brother and co-mate, one last
|
|
embrace! Bless me- and farewell!'
|
|
|
|
The Christian opened his arms- he clasped the young heathen to his
|
|
breast- he kissed his forehead and cheek- he sobbed aloud- his tears
|
|
flowed fast and hot over the features of his new friend.
|
|
|
|
'Oh! could I have converted thee, I had not wept. Oh! that I might
|
|
say to thee, "We two shall sup this night in Paradise!"'
|
|
|
|
'It may be so yet,' answered the Greek, with a tremulous voice.
|
|
'They whom death part not, may meet yet beyond the grave: on the
|
|
earth- on the beautiful, the beloved earth, farewell for ever!- Worthy
|
|
officer, I attend you.'
|
|
|
|
Glaucus tore himself away; and when he came forth into the air,
|
|
its breath, which, though sunless, was hot and arid, smote witheringly
|
|
upon him. His frame, not yet restored from the effects of the deadly
|
|
draught, shrank and trembled. The officers supported him.
|
|
|
|
'Courage!' said one; 'thou art young, active, well knit. They give
|
|
thee a weapon! despair not, and thou mayst yet conquer.'
|
|
|
|
Glaucus did not reply; but, ashamed of his infirmity, he made a
|
|
desperate and convulsive effort, and regained the firmness of his
|
|
nerves. They anointed his body, completely naked, save by a cincture
|
|
round the loins, placed the stilus (vain weapon!) in his hand, and led
|
|
him into the arena.
|
|
|
|
And now when the Greek saw the eyes of thousands and tens of
|
|
thousands upon him, he no longer felt that he was mortal. All evidence
|
|
of fear- all fear itself- was gone. A red and haughty flush spread
|
|
over the paleness of his features- he towered aloft to the full of his
|
|
glorious stature. In the elastic beauty of his limbs and form, in
|
|
his intent but unfrowning brow, in the high disdain, and in the
|
|
indomitable soul, which breathed visibly, which spoke audibly, from
|
|
his attitude, his lip, his eye- he seemed the very incarnation,
|
|
vivid and corporeal, of the valour of his land- of the divinity of its
|
|
worship- at once a hero and a god!
|
|
|
|
The murmur of hatred and horror at his crime, which had greeted
|
|
his entrance, died into the silence of involuntary admiration and
|
|
half-compassionate respect; and with a quick and convulsive sigh, that
|
|
seemed to move the whole mass of life as if it were one body, the gaze
|
|
of the spectators turned from the Athenian to a dark uncouth object in
|
|
the centre of the arena. It was the grated den of the lion!
|
|
|
|
'By Venus, how warm it is!' said Fulvia; 'yet there is no sun.
|
|
Would that those stupid sailors could have fastened up that gap in the
|
|
awning!'
|
|
|
|
'Oh! it is warm, indeed. I turn sick- I faint!' said the wife of
|
|
Pansa; even her experienced stoicism giving way at the struggle
|
|
about to take place.
|
|
|
|
The lion had been kept without food for twenty-four hours, and the
|
|
animal had, during the whole morning, testified a singular and
|
|
restless uneasiness, which the keeper had attributed to the pangs of
|
|
hunger. Yet its bearing seemed rather that of fear than of rage; its
|
|
roar was painful and distressed; it hung its head- snuffed the air
|
|
through the bars- then lay down- started again- and again uttered
|
|
its wild and far-resounding cries. And now, in its den, it lay utterly
|
|
dumb and mute, with distended nostrils forced hard against the
|
|
grating, and disturbing with a heaving breath, the sand below on the
|
|
arena.
|
|
|
|
The editor's lip quivered, and his cheek grew pale; he looked
|
|
anxiously around- hesitated- delayed; the crowd became impatient.
|
|
Slowly he gave the sign; the keeper, who was behind the den,
|
|
cautiously removed the grating, and the lion leaped forth with a
|
|
mighty and glad roar of release. The keeper hastily retreated
|
|
through the grated passage leading from the arena, and left the lord
|
|
of the forest- and his prey.
|
|
|
|
Glaucus had bent his limbs so as to give himself the firmest
|
|
posture at the expected rush of the lion, with his small and shining
|
|
weapon raised on high, in the faint hope that one well-directed thrust
|
|
(for he knew that he should have time but for one) might penetrate
|
|
through the eye to the brain of his grim foe.
|
|
|
|
But, to the unutterable astonishment of all, the beast seemed
|
|
not even aware of the presence of the criminal.
|
|
|
|
At the first moment of its release it halted abruptly in the
|
|
arena, raised itself half on end, snuffing the upward air with
|
|
impatient sighs; then suddenly it sprang forward, but not on the
|
|
Athenian. At half-speed it circled round and round the space,
|
|
turning its vast head from side to side with an anxious and
|
|
perturbed gaze, as if seeking only some avenue of escape; once or
|
|
twice it endeavoured to leap up the parapet that divided it from the
|
|
audience, and, on failing, uttered rather a baffled howl than its
|
|
deep-toned and kingly roar. It evinced no sign, either of wrath or
|
|
hunger; its tail drooped along the sand, instead of lashing its
|
|
gaunt sides; and its eye, though it wandered at times to Glaucus,
|
|
rolled again listlessly from him. At length, as if tired of attempting
|
|
to escape, it crept with a moan into its cage, and once more laid
|
|
itself down to rest.
|
|
|
|
The first surprise of the assembly at the apathy of the lion
|
|
soon grew converted into resentment at its cowardice; and the populace
|
|
already merged their pity for the fate of Glaucus into angry
|
|
compassion for their own disappointment.
|
|
|
|
The editor called to the keeper.
|
|
|
|
'How is this? Take the goad, prick him forth, and then close the
|
|
door of the den.'
|
|
|
|
As the keeper, with some fear, but more astonishment, was
|
|
preparing to obey, a loud cry was heard at one of the entrances of the
|
|
arena; there was a confusion, a bustle- voices of remonstrance
|
|
suddenly breaking forth, and suddenly silenced at the reply. All
|
|
eyes turned in wonder at the interruption, towards the quarter of
|
|
the disturbance; the crowd gave way, and suddenly Sallust appeared
|
|
on the senatorial benches, his hair dishevelled- breathless- heated-
|
|
half-exhausted. He cast his eyes hastily round the ring. 'Remove the
|
|
Athenian,' he cried; 'haste- he is innocent! Arrest Arbaces the
|
|
Egyptian- HE is the murderer of Apaecides!'
|
|
|
|
'Art thou mad, O Sallust!' said the praetor, rising from his seat.
|
|
'What means this raving?'
|
|
|
|
'Remove the Athenian!- Quick! or his blood be on your head.
|
|
Praetor, delay, and you answer with your own life to the emperor! I
|
|
bring with me the eye-witness to the death of the priest Apaecides.
|
|
Room there!- stand back!- give way! People of Pompeii, fix every eye
|
|
upon Arbaces- there he sits! Room there for the priest Calenus!'
|
|
|
|
Pale, haggard, fresh from the jaws of famine and of death, his
|
|
face fallen, his eyes dull as a vulture's, his broad frame gaunt as
|
|
a skeleton- Calenus was supported into the very row in which Arbaces
|
|
sat. His releasers had given him sparingly of food; but the chief
|
|
sustenance that nerved his feeble limbs was revenge!
|
|
|
|
'The priest Calenus!- Calenus!' cried the mob. 'Is it he? No- it
|
|
is a dead man?'
|
|
|
|
'It is the priest Calenus,' said the praetor, gravely. 'What
|
|
hast thou to say?'
|
|
|
|
'Arbaces of Egypt is the murderer of Apaecides, the priest of
|
|
Isis; these eyes saw him deal the blow. It is from the dungeon into
|
|
which he plunged me- it is from the darkness and horror of a death
|
|
by famine- that the gods have raised me to proclaim his crime! Release
|
|
the Athenian- he is innocent!'
|
|
|
|
'It is for this, then, that the lion spared him. A miracle! a
|
|
miracle!' cried Pansa.
|
|
|
|
'A miracle; a miracle!' shouted the people; 'remove the
|
|
Athenian- Arbaces to the lion!'
|
|
|
|
And that shout echoed from hill to vale- from coast to sea-
|
|
'Arbaces to the lion!'
|
|
|
|
Officers, remove the accused Glaucus- remove, but guard him
|
|
yet,' said the praetor. 'The gods lavish their wonders upon this day.'
|
|
|
|
As the praetor gave the word of release, there was a cry of joy- a
|
|
female voice- a child's voice- and it was of joy! It rang through
|
|
the heart of the assembly with electric force- it, was touching, it
|
|
was holy, that child's voice! And the populace echoed it back with
|
|
sympathising congratulation!
|
|
|
|
'Silence!' said the grave praetor- 'who is there?'
|
|
|
|
'The blind girl- Nydia,' answered Sallust; 'it is her hand that
|
|
has raised Calenus from the grave, and delivered Glaucus from the
|
|
lion.'
|
|
|
|
'Of this hereafter,' said the praetor. 'Calenus, priest of Isis,
|
|
thou accusest Arbaces of the murder of Apaecides?'
|
|
|
|
'I do.'
|
|
|
|
'Thou didst behold the deed?'
|
|
|
|
'Praetor- with these eyes...'
|
|
|
|
'Enough at present- the details must be reserved for more
|
|
suiting time and place. Arbaces of Egypt, thou hearest the charge
|
|
against thee- thou hast not yet spoken- what hast thou to say.
|
|
|
|
The gaze of the crowd had been long riveted on Arbaces: but not
|
|
until the confusion which he had betrayed at the first charge of
|
|
Sallust and the entrance of Calenus had subsided. At the shout,
|
|
'Arbaces to the lion!' he had indeed trembled, and the dark bronze
|
|
of his cheek had taken a paler hue. But he had soon recovered his
|
|
haughtiness and self-control. Proudly he returned the angry glare of
|
|
the countless eyes around him; and replying now to the question of the
|
|
praetor, he said, in that accent so peculiarly tranquil and
|
|
commanding, which characterised his tones:
|
|
|
|
'Praetor, this charge is so mad that it scarcely deserves reply.
|
|
My first accuser is the noble Sallust- the most intimate friend of
|
|
Glaucus! my second is a priest; I revere his garb and calling- but,
|
|
people of Pompeii! ye know somewhat of the character of Calenus- he is
|
|
griping and gold-thirsty to a proverb; the witness of such men is to
|
|
be bought! Praetor, I am innocent!'
|
|
|
|
'Sallust,' said the magistrate, 'where found you Calenus?'
|
|
|
|
'In the dungeons of Arbaces.'
|
|
|
|
'Egyptian,' said the praetor, frowning, 'thou didst, then, dare to
|
|
imprison a priest of the gods- and wherefore?'
|
|
|
|
'Hear me,' answered Arbaces, rising calmly, but with agitation
|
|
visible in his face. 'This man came to threaten that he would make
|
|
against me the charge he has now made, unless I would purchase his
|
|
silence with half my fortune: I remonstrated- in vain. Peace there-
|
|
let not the priest interrupt me! Noble praetor- and ye, O people! I
|
|
was a stranger in the land- I knew myself innocent of crime- but the
|
|
witness of a priest against me might yet destroy me. In my
|
|
perplexity I decoyed him to the cell whence he has been released, on
|
|
pretence that it was the coffer-house of my gold. I resolved to detain
|
|
him there until the fate of the true criminal was sealed, and his
|
|
threats could avail no longer; but I meant no worse. I may have erred-
|
|
but who amongst ye will not acknowledge the equity of
|
|
self-preservation? Were I guilty, why was the witness of this priest
|
|
silent at the trial?- then I had not detained or concealed him. Why
|
|
did he not proclaim my guilt when I proclaimed that of Glaucus?
|
|
Praetor, this needs an answer. For the rest, I throw myself on your
|
|
laws. I demand their protection. Remove hence the accused and the
|
|
accuser. I will willingly meet, and cheerfully abide by, the
|
|
decision of the legitimate tribunal. This is no place for further
|
|
parley.'
|
|
|
|
'He says right,' said the praetor. 'Ho! guards- remove Arbaces-
|
|
guard Calenus! Sallust, we hold you responsible for your accusation.
|
|
Let the sports be resumed.'
|
|
|
|
'What!' cried Calenus, turning round to the people, 'shall Isis be
|
|
thus contemned? Shall the blood of Apaecides yet cry for vengeance?
|
|
Shall justice be delayed now, that it may be frustrated hereafter?
|
|
Shall the lion be cheated of his lawful prey? A god! a god!- I feel
|
|
the god rush to my lips! To the lion- to the lion with Arbaces!'
|
|
|
|
His exhausted frame could support no longer the ferocious malice
|
|
of the priest; he sank on the ground in strong convulsions- the foam
|
|
gathered to his mouth- he was as a man, indeed, whom a supernatural
|
|
power had entered! The people saw and shuddered.
|
|
|
|
'It is a god that inspires the holy man! To the lion with the
|
|
Egyptian!'
|
|
|
|
With that cry up sprang- on moved- thousands upon thousands!
|
|
They rushed from the heights- they poured down in the direction of the
|
|
Egyptian. In vain did the aedile command- in vain did the praetor
|
|
lift his voice and proclaim the law. The people had been already
|
|
rendered savage by the exhibition of blood- they thirsted for more-
|
|
their superstition was aided by their ferocity. Aroused- inflamed by
|
|
the spectacle of their victims, they forgot the authority of their
|
|
rulers. It was one of those dread popular convulsions common to crowds
|
|
wholly ignorant, half free and half servile; and which the peculiar
|
|
constitution of the Roman provinces so frequently exhibited. The power
|
|
of the praetor was as a reed beneath the whirlwind; still, at his word
|
|
the guards had drawn themselves along the lower benches, on which
|
|
the upper classes sat separate from the vulgar. They made but a feeble
|
|
barrier- the waves of the human sea halted for a moment, to enable
|
|
Arbaces to count the exact moment of his doom! In despair, and in a
|
|
terror which beat down even pride, he glanced his eyes over the
|
|
rolling and rushing crowd- when, right above them, through the wide
|
|
chasm which had been left in the velaria, he beheld a strange and
|
|
awful apparition- he beheld- and his craft restored his courage!
|
|
|
|
He stretched his hand on high; over his lofty brow and royal
|
|
features there came an expression of unutterable solemnity and
|
|
command.
|
|
|
|
'Behold!' he shouted with a voice of thunder, which stilled the
|
|
roar of the crowd; 'behold how the gods protect the guiltless! The
|
|
fires of the avenging Orcus burst forth against the false witness of
|
|
my accusers!'
|
|
|
|
The eyes of the crowd followed the gesture of the Egyptian, and
|
|
beheld, with ineffable dismay, a vast vapour shooting from the
|
|
summit of Vesuvius, in the form of a gigantic pine-tree; the trunk,
|
|
blackness- the branches, fire!- a fire that shifted and wavered in its
|
|
hues with every moment, now fiercely luminous, now of a dull and dying
|
|
red, that again blazed terrifically forth with intolerable glare!
|
|
|
|
There was a dead, heart-sunken silence- through which there
|
|
suddenly broke the roar of the lion, which was echoed back from within
|
|
the building by the sharper and fiercer yells of its fellow-beast.
|
|
Dread seers were they of the Burden of the Atmosphere, and wild
|
|
prophets of the wrath to come!
|
|
|
|
Then there arose on high the universal shrieks of women; the men
|
|
stared at each other, but were dumb. At that moment they felt the
|
|
earth shake beneath their feet; the walls of the theatre trembled:
|
|
and, beyond in the distance, they heard the crash of falling roofs; an
|
|
instant more and the mountain-cloud seemed to roll towards them,
|
|
dark and rapid, like a torrent; at the same time, it cast forth from
|
|
its bosom a shower of ashes mixed with vast fragments of burning
|
|
stone! Over the crushing vines- over the desolate streets- over the
|
|
amphitheatre itself- far and wide- with many a mighty splash in the
|
|
agitated sea- fell that awful shower!
|
|
|
|
No longer thought the crowd of justice or of Arbaces; safety for
|
|
themselves was their sole thought. Each turned to fly- each dashing,
|
|
pressing, crushing, against the other. Trampling recklessly over the
|
|
fallen- amidst groans, and oaths, and prayers, and sudden shrieks, the
|
|
enormous crowd vomited itself forth through the numerous passages.
|
|
Whither should they fly? Some, anticipating a second earthquake,
|
|
hastened to their homes to load themselves with their more costly
|
|
goods, and escape while it was yet time; others, dreading the
|
|
showers of ashes that now fell fast, torrent upon torrent, over the
|
|
streets, rushed under the roofs of the nearest houses, or temples,
|
|
or sheds- shelter of any kind- for protection from the terrors of
|
|
the open air. But darker, and larger, and mightier, spread the cloud
|
|
above them. It was a sudden and more ghastly Night rushing upon the
|
|
realm of Noon!
|
|
|
|
Chapter V
|
|
|
|
THE CELL OF THE PRISONER AND THE DEN OF THE DEAD.
|
|
|
|
GRIEF UNCONSCIOUS OF HORROR
|
|
|
|
STUNNED by his reprieve, doubting that he was awake, Glaucus had
|
|
been led by the officers of the arena into a small cell within the
|
|
walls of the theatre. They threw a loose robe over his form, and
|
|
crowded round in congratulation and wonder. There was an impatient and
|
|
fretful cry without the cell; the throng gave way, and the blind girl,
|
|
led by some gentler hand, flung herself at the feet of Glaucus.
|
|
|
|
'It is I who have saved thee,' she sobbed; now let me die!'
|
|
|
|
'Nydia, my child!- my preserver!'
|
|
|
|
'Oh, let me feel thy touch- thy breath! Yes, yes, thou livest!
|
|
We are not too late! That dread door, methought it would never
|
|
yield! and Calenus- oh! his voice was as the dying wind among tombs-
|
|
we had to wait- gods! it seemed hours ere food and wine restored to
|
|
him something of strength. But thou livest! thou livest yet! And I-
|
|
I have saved thee!'
|
|
|
|
This affecting scene was soon interrupted by the event just
|
|
described.
|
|
|
|
'The mountain! the earthquake!' resounded from side to side. The
|
|
officers fled with the rest; they left Glaucus and Nydia to save
|
|
themselves as they might.
|
|
|
|
As the sense of the dangers around them flashed on the Athenian,
|
|
his generous heart recurred to Olinthus. He, too, was reprieved from
|
|
the tiger by the hand of the gods; should he be left to a no less
|
|
fatal death in the neighbouring cell? Taking Nydia by the hand,
|
|
Glaucus hurried across the passages; he gained the den of the
|
|
Christian! He found Olinthus kneeling and in prayer.
|
|
|
|
'Arise! arise! my friend,' he cried. 'Save thyself, and fly!
|
|
See! Nature is thy dread deliverer!' He led forth the bewildered
|
|
Christian, and pointed to a cloud which advanced darker and darker,
|
|
disgorging forth showers of ashes and pumice stones- and bade him
|
|
hearken to the cries and trampling rush of the scattered crowd.
|
|
|
|
'This is the hand of God- God be praised!' said Olinthus,
|
|
devoutly.
|
|
|
|
'Fly! seek thy brethren!- Concert with them thy escape. Farewell!'
|
|
|
|
Olinthus did not answer, neither did he mark the retreating form
|
|
of his friend. High thoughts and solemn absorbed his soul: and in
|
|
the enthusiasm of his kindling heart, he exulted in the mercy of God
|
|
rather than trembled at the evidence of His power.
|
|
|
|
At length he roused himself, and hurried on, he scarce knew
|
|
whither.
|
|
|
|
The open doors of a dark, desolate cell suddenly appeared on his
|
|
path; through the gloom within there flared and flickered a single
|
|
lamp; and by its light he saw three grim and naked forms stretched
|
|
on the earth in death. His feet were suddenly arrested; for, amidst
|
|
the terror of that drear recess- the spoliarium of the arena- he heard
|
|
a low voice calling on the name of Christ!
|
|
|
|
He could not resist lingering at that appeal: he entered the
|
|
den, and his feet were dabbled in the slow streams of blood that
|
|
gushed from the corpses over the sand.
|
|
|
|
'Who,' said the Nazarene, 'calls upon the son of God?'
|
|
|
|
No answer came forth; and turning round, Olinthus beheld, by the
|
|
light of the lamp, an old grey-headed man sitting on the floor, and
|
|
supporting in his lap the head of one of the dead. The features of the
|
|
dead man were firmly and rigidly locked in the last sleep; but over
|
|
the lip there played a fierce smile- not the Christian's smile of
|
|
hope, but the dark sneer of hatred and defiance. Yet on the face still
|
|
lingered the beautiful roundness of early youth. The hair curled thick
|
|
and glossy over the unwrinkled brow; and the down of manhood but
|
|
slightly shaded the marble of the hueless cheek. And over this face
|
|
bent one of such unutterable sadness- of such yearning tenderness-
|
|
of such fond and such deep despair! The tears of the old man fell fast
|
|
and hot, but he did not feel them; and when his lips moved, and he
|
|
mechanically uttered the prayer of his benign and hopeful faith,
|
|
neither his heart nor his sense responded to the words: it was but the
|
|
involuntary emotion that broke from the lethargy of his mind. His
|
|
boy was dead, and had died for him!- and the old man's heart was
|
|
broken!
|
|
|
|
'Medon!' said Olinthus, pityingly, 'arise, and fly! God is forth
|
|
upon the wings of the elements! The New Gomorrah is doomed!- Fly,
|
|
ere the fires consume thee!'
|
|
|
|
'He was ever so full of life!- he cannot be dead! Come hither!-
|
|
place your hand on his heart!- sure it beats yet?'
|
|
|
|
'Brother, the soul has fled! We will remember it in our prayers!
|
|
Thou canst not reanimate the dumb clay! Come, come- hark! while I
|
|
speak, yon crashing walls!- hark! yon agonising cries! Not a moment is
|
|
to be lost!- Come!'
|
|
|
|
'I hear nothing!' said Medon, shaking his grey hair. 'The poor
|
|
boy, his love murdered him!'
|
|
|
|
'Come! come! forgive this friendly force.'
|
|
|
|
'What! Who could sever the father from the son?' And Medon clasped
|
|
the body tightly in his embrace, and covered it with passionate
|
|
kisses. 'Go!' said he, lifting up his face for one moment. 'Go!- we
|
|
must be alone!'
|
|
|
|
'Alas!' said the compassionate Nazarene, 'Death hath severed ye
|
|
already!'
|
|
|
|
The old man smiled very calmly. 'No, no, no!' muttered, his
|
|
voice growing lower with each word- 'Death has been more kind!'
|
|
|
|
With that his head drooped on His son's breast- his arms relaxed
|
|
their grasp. Olinthus caught him by the hand- the pulse had ceased
|
|
to beat! The last words of the father were the words of truth- Death
|
|
had been more kind!
|
|
|
|
Meanwhile Glaucus and Nydia were pacing swiftly up the perilous
|
|
and fearful streets. The Athenian had learned from his preserver
|
|
that Ione was yet in the house of Arbaces. Thither he fled, to
|
|
release- to save her! The few slaves whom the Egyptian had left at his
|
|
mansion when he had repaired in long procession to the amphitheatre,
|
|
had been able to offer no resistance to the armed band of Sallust; and
|
|
when afterwards the volcano broke forth, they had huddled together,
|
|
stunned and frightened, in the inmost recesses of the house. Even
|
|
the tall Ethiopian had forsaken his post at the door; and Glaucus (who
|
|
left Nydia without- the poor Nydia, jealous once more, even in such an
|
|
hour!) passed on through the vast hall without meeting one from whom
|
|
to learn the chamber of Ione. Even as he passed, however, the darkness
|
|
that covered the heavens increased so rapidly that it was with
|
|
difficulty he could guide his steps. The flower-wreathed columns
|
|
seemed to reel and tremble; and with every instant he heard the
|
|
ashes fall cranchingly into the roofless peristyle. He ascended to the
|
|
upper rooms- breathless he paced along, shouting out aloud the name of
|
|
Ione; and at length he heard, at the end of a gallery, a voice- her
|
|
voice, in wondering reply! To rush forward- to shatter the door- to
|
|
seize Ione in his arms- to hurry from the mansion- seemed to him the
|
|
work of an instant! Scarce had he gained the spot where Nydia was,
|
|
than he heard steps advancing towards the house, and recognised the
|
|
voice of Arbaces, who had returned to seek his wealth and Ione ere
|
|
he fled from the doomed Pompeii. But so dense was already the
|
|
reeking atmosphere, that the foes saw not each other, though so
|
|
near- save that, dimly in the gloom, Glaucus caught the moving outline
|
|
of the snowy robes of the Egyptian.
|
|
|
|
They hastened onward- those three. Alas! whither? They now saw not
|
|
a step before them- the blackness became utter. They were
|
|
encompassed with doubt and horror!- and the death he had escaped
|
|
seemed to Glaucus only to have changed its form and augmented its
|
|
victims.
|
|
|
|
Chapter VI
|
|
|
|
CALENUS AND BURBO. DIOMED AND CLODIUS. THE GIRL OF THE
|
|
|
|
AMPHITHEATRE AND JULIA
|
|
|
|
THE sudden catastrophe which had, as it were, riven the very bonds
|
|
of society, and left prisoner and jailer alike free, had soon rid
|
|
Calenus of the guards to whose care the praetor had consigned him. And
|
|
when the darkness and the crowd separated the priest from his
|
|
attendants, he hastened with trembling steps towards the temple of his
|
|
goddess. As he crept along, and ere the darkness was complete, he felt
|
|
himself suddenly caught by the robe, and a voice muttered in his ear:
|
|
|
|
'Hist!- Calenus!- an awful hour!'
|
|
|
|
'Ay! by my father's head! Who art thou?- thy face is dim, and
|
|
thy voice is strange.
|
|
|
|
'Not know thy Burbo?- fie!'
|
|
|
|
'Gods!- how the darkness gathers! Ho, ho!- by yon terrific
|
|
mountain, what sudden blazes of lightning!'- How they dart and quiver!
|
|
Hades is loosed on earth!'
|
|
|
|
'Tush!- thou believest not these things, Calenus! Now is the
|
|
time to make our fortune!'
|
|
|
|
'Ha!'
|
|
|
|
'Listen! Thy temple is full of gold and precious mummeries!- let
|
|
us load ourselves with them, and then hasten to the sea and embark!
|
|
None will ever ask an account of the doings of this day.'
|
|
|
|
'Burbo, thou art right! Hush, and follow me into the temple. Who
|
|
cares now- who sees now- whether thou art a priest or not? Follow, and
|
|
we will share.'
|
|
|
|
In the precincts of the temple were many priests gathered around
|
|
the altars, praying, weeping, grovelling in the dust. Impostors in
|
|
safety, they were not the less superstitious in danger! Calenus passed
|
|
them, and entered the chamber yet to be seen in the south side of
|
|
the court. Burbo followed him- the priest struck a light. Wine and
|
|
viands strewed the table; the remains of a sacrificial feast.
|
|
|
|
'A man who has hungered forty-eight hours,' muttered Calenus, 'has
|
|
an appetite even in such a time.' He seized on the food, and
|
|
devoured it greedily. Nothing could perhaps, be more unnaturally
|
|
horrid than the selfish baseness of these villains; for there is
|
|
nothing more loathsome than the valour of avarice. Plunder and
|
|
sacrilege while the pillars of the world tottered to and fro! What
|
|
an increase to the terrors of nature can be made by the vices of man!
|
|
|
|
'Wilt thou never have done?' said Burbo, impatiently; 'thy face
|
|
purples and thine eyes start already.'
|
|
|
|
'It is not every day one has such a right to be hungry. Oh,
|
|
Jupiter! what sound is that?- the hissing of fiery water! What! does
|
|
the cloud give rain as well as flame! Ha!- what! shrieks? And,
|
|
Burbo, how silent all is now! Look forth!'
|
|
|
|
Amidst the other horrors, the mighty mountain now cast up
|
|
columns of boiling water. Blent and kneaded with the half-burning
|
|
ashes, the streams fell like seething mud over the streets in frequent
|
|
intervals. And full, where the priests of Isis had now cowered
|
|
around the altars, on which they had vainly sought to kindle fires and
|
|
pour incense, one of the fiercest of those deadly torrents, mingled
|
|
with immense fragments of scoria, had poured its rage. Over the bended
|
|
forms of the priests it dashed: that cry had been of death- that
|
|
silence had been of eternity! The ashes- the pitchy streams- sprinkled
|
|
the altars, covered the pavement, and half concealed the quivering
|
|
corpses of the priests!
|
|
|
|
'They are dead,' said Burbo, terrified for the first time, and
|
|
hurrying back into the cell. 'I thought not the danger was so near and
|
|
fatal.'
|
|
|
|
The two wretches stood staring at each other- you might have heard
|
|
their hearts beat! Calenus, the less bold by nature, but the more
|
|
griping, recovered first.
|
|
|
|
'We must to our task, and away!' he said, in a low whisper,
|
|
frightened at his own voice. He stepped to the threshold, paused,
|
|
crossed over the heated floor and his dead brethren to the sacred
|
|
chapel, and called to Burbo to follow. But the gladiator quaked, and
|
|
drew back.
|
|
|
|
'So much the better,' thought Calenus; 'the more will be my
|
|
booty.' Hastily he loaded himself with the more portable treasures
|
|
of the temple; and thinking no more of his comrade, hurried from the
|
|
sacred place. A sudden flash of lightning from the mount showed to
|
|
Burbo, who stood motionless at the threshold, the flying and laden
|
|
form of the priest. He took heart; he stepped forth to join him,
|
|
when a tremendous shower of ashes fell right before his feet. The
|
|
gladiator shrank back once more. Darkness closed him in. But the
|
|
shower continued fast- fast; its heaps rose high and suffocatingly-
|
|
deathly vapours steamed from them. The wretch gasped for breath- he
|
|
sought in despair again to fly- the ashes had blocked up the
|
|
threshold- he shrieked as his feet shrank from the boiling fluid.
|
|
How could he escape? he could not climb to the open space; nay, were
|
|
he able, he could not brave its horrors. It were best to remain in the
|
|
cells, protected, at least, from the fatal air. He sat down and
|
|
clenched his teeth. By degrees, the atmosphere from without-
|
|
stifling and venomous- crept into the chamber. He could endure it no
|
|
longer. His eyes, glaring round, rested on a sacrificial axe, which
|
|
some priest had left in the chamber: he seized it. With the
|
|
desperate strength of his gigantic arm, he attempted to hew his way
|
|
through the walls.
|
|
|
|
Meanwhile, the streets were already thinned; the crowd had
|
|
hastened to disperse itself under shelter; the ashes began to fill
|
|
up the lower parts of the town; but, here and there, you heard the
|
|
steps of fugitives cranching them warily, or saw their pale and
|
|
haggard faces by the blue glare of the lightning, or the more unsteady
|
|
glare of torches, by which they endeavoured to steer their steps.
|
|
But ever and anon, the boiling water, or the straggling ashes,
|
|
mysterious and gusty winds, rising and dying in a breath, extinguished
|
|
these wandering lights, and with them the last living hope of those
|
|
who bore them.
|
|
|
|
In the street that leads to the gate of Herculaneum, Clodius now
|
|
bent his perplexed and doubtful way. 'If I can gain the open country,'
|
|
thought he, 'doubtless there will be various vehicles beyond the gate,
|
|
and Herculaneum is not far distant. Thank Mercury! I have little to
|
|
lose, and that little is about me!'
|
|
|
|
'Holla!- help there- help!' cried a querulous and frightened
|
|
voice. 'I have fallen down- my torch has gone out- my slaves have
|
|
deserted me. I am Diomed- the rich Diomed- ten thousand sesterces to
|
|
him who helps me!'
|
|
|
|
At the same moment, Clodius felt himself caught by the feet.
|
|
'Ill fortune to thee- let me go, fool,' said the gambler.
|
|
|
|
'Oh, help me up!- give me thy hand!'
|
|
|
|
'There- rise!'
|
|
|
|
'Is this Clodius? I know the voice! Whither fliest thou?'
|
|
|
|
'Towards Herculaneum.'
|
|
|
|
'Blessed be the gods! our way is the same, then, as far as the
|
|
gate. Why not take refuge in my villa? Thou knowest the long range
|
|
of subterranean cellars beneath the basement- that shelter, what
|
|
shower can penetrate?'
|
|
|
|
'You speak well,' said Clodius musingly. 'And by storing the
|
|
cellar with food, we can remain there even some days, should these
|
|
wondrous storms endure so long.'
|
|
|
|
'Oh, blessed be he who invented gates to a city!' cried Diomed.
|
|
'See!- they have placed a light within yon arch: by that let us
|
|
guide our steps.'
|
|
|
|
The air was now still for a few minutes: the lamp from the gate
|
|
streamed out far and clear: the fugitives hurried on- they gained
|
|
the gate- they passed by the Roman sentry; the lightning flashed
|
|
over his livid face and polished helmet, but his stern features were
|
|
composed even in their awe! He remained erect and motionless at his
|
|
post. That hour itself had not animated the machine of the ruthless
|
|
majesty of Rome into the reasoning and self-acting man. There he
|
|
stood, amidst the crashing elements: he had not received the
|
|
permission to desert his station and escape.
|
|
|
|
Diomed and his companion hurried on, when suddenly a female form
|
|
rushed athwart their way. It was the girl whose ominous voice had been
|
|
raised so often and so gladly in anticipation of 'the merry show'.
|
|
|
|
'Oh, Diomed!' she cried, 'shelter! shelter! See'- pointing to an
|
|
infant clasped to her breast- 'see this little one!- it is mine!-
|
|
the child of shame! I have never owned it till this hour. But now I
|
|
remember I am a mother! I have plucked it from the cradle of its
|
|
nurse: she had fled! Who could think of the babe in such an hour,
|
|
but she who bore it? Save it! save it!'
|
|
|
|
'Curses on thy shrill voice! Away, harlot!' muttered Clodius
|
|
between his ground teeth.
|
|
|
|
'Nay, girl,' said the more humane Diomed; 'follow if thou wilt.
|
|
This way- this way- to the vaults!'
|
|
|
|
They hurried on- they arrived at the house of Diomed- they laughed
|
|
aloud as they crossed the threshold, for they deemed the danger over.
|
|
|
|
Diomed ordered his slaves to carry down into the subterranean
|
|
gallery, before described, a profusion of food and oil for lights; and
|
|
there Julia, Clodius, the mother and her babe, the greater part of the
|
|
slaves, and some frightened visitors and clients of the neighbourhood,
|
|
sought their shelter.
|
|
|
|
Chapter VII
|
|
|
|
THE PROGRESS OF THE DESTRUCTION
|
|
|
|
THE cloud, which had scattered so deep a murkiness over the day,
|
|
had now settled into a solid and impenetrable mass. It resembled
|
|
less even the thickest gloom of a night in the open air than the close
|
|
and blind darkness of some narrow room. But in proportion as the
|
|
blackness gathered, did the lightnings around Vesuvius increase in
|
|
their vivid and scorching glare. Nor was their horrible beauty
|
|
confined to the usual hues of fire; no rainbow ever rivalled their
|
|
varying and prodigal dyes. Now brightly blue as the most azure depth
|
|
of a southern sky- now of a livid and snakelike green, darting
|
|
restlessly to and fro as the folds of an enormous serpent- now of a
|
|
lurid and intolerable crimson, gushing forth through the columns of
|
|
smoke, far and wide, and lighting up the whole city from arch to arch-
|
|
then suddenly dying into a sickly paleness, like the ghost of their
|
|
own life!
|
|
|
|
In the pauses of the showers, you heard the rumbling of the
|
|
earth beneath, and the groaning waves of the tortured sea; or, lower
|
|
still, and audible but to the watch of intensest fear, the grinding
|
|
and hissing murmur of the escaping gases through the chasms of the
|
|
distant mountain. Sometimes the cloud appeared to break from its solid
|
|
mass, and, by the lightning, to assume quaint and vast mimicries of
|
|
human or of monster shapes, striding across the gloom, hurtling one
|
|
upon the other, and vanishing swiftly into the turbulent abyss of
|
|
shade; so that, to the eyes and fancies of the affrighted wanderers,
|
|
the unsubstantial vapours were as the bodily forms of gigantic foes-
|
|
the agents of terror and of death.
|
|
|
|
The ashes in many places were already knee-deep; and the boiling
|
|
showers which came from the steaming breath of the volcano forced
|
|
their way into the houses, bearing with them a strong and
|
|
suffocating vapour. In some places, immense fragments of rock,
|
|
hurled upon the house roofs, bore down along the streets masses of
|
|
confused ruin, which yet more and more, with every hour, obstructed
|
|
the way; and, as the day advanced, the motion of the earth was more
|
|
sensibly felt- the footing seemed to slide and creep- nor could
|
|
chariot or litter be kept steady, even on the most level ground.
|
|
|
|
Sometimes the huger stones striking against each other as they
|
|
fell, broke into countless fragments, emitting sparks of fire, which
|
|
caught whatever was combustible within their reach; and along the
|
|
plains beyond the city the darkness was now terribly relieved; for
|
|
several houses, and even vineyards, had been set on flames; and at
|
|
various intervals the fires rose suddenly and fiercely against the
|
|
solid gloom. To add to this partial relief of the darkness, the
|
|
citizens had, here and there, in the more public places, such as the
|
|
porticoes of temples and the entrances to the forum, endeavoured to
|
|
place rows of torches; but these rarely continued long; the showers
|
|
and the winds extinguished them, and the sudden darkness into which
|
|
their sudden birth was converted had something in it doubly terrible
|
|
and doubly impressing on the impotence of human hopes, the lesson of
|
|
despair.
|
|
|
|
Frequently, by the momentary light of these torches, parties of
|
|
fugitives encountered each other, some hurrying towards the sea,
|
|
others flying from the sea back to the land; for the ocean had
|
|
retreated rapidly from the shore- an utter darkness lay over it, and
|
|
upon its groaning and tossing waves the storm of cinders and rock fell
|
|
without the protection which the streets and roofs afforded to the
|
|
land. Wild- haggard- ghastly with supernatural fears, these groups
|
|
encountered each other, but without the leisure to speak, to
|
|
consult, to advise; for the showers fell now frequently, though not
|
|
continuously, extinguishing the lights, which showed to each band
|
|
the deathlike faces of the other, and hurrying all to seek refuge
|
|
beneath the nearest shelter. The whole elements of civilisation were
|
|
broken up. Ever and anon, by the flickering lights, you saw the
|
|
thief hastening by the most solemn authorities of the law, laden with,
|
|
and fearfully chuckling over, the produce of his sudden gains. if,
|
|
in the darkness, wife was separated from husband, or parent from
|
|
child, vain was the hope of reunion. Each hurried blindly and
|
|
confusedly on. Nothing in all the various and complicated machinery of
|
|
social life was left save the primal law of self-preservation!
|
|
|
|
Through this awful scene did the Athenian wade his way,
|
|
accompanied by Ione and the blind girl. Suddenly, a rush of
|
|
hundreds, in their path to the sea, swept by them. Nydia was torn from
|
|
the side of Glaucus, who, with Ione, was borne rapidly onward; and
|
|
when the crowd (whose forms they saw not, so thick was the gloom) were
|
|
gone, Nydia was still separated from their side. Glaucus shouted her
|
|
name. No answer came. They retraced their steps- in vain: they could
|
|
not discover her- it was evident she had been swept along some
|
|
opposite direction by the human current. Their friend, their
|
|
preserver, was lost! And hitherto Nydia had been their guide. Her
|
|
blindness rendered the scene familiar to her alone. Accustomed,
|
|
through a perpetual night, to thread the windings of the city, she had
|
|
led them unerringly towards the sea-shore, by which they had
|
|
resolved to hazard an escape. Now, which way could they wend? all
|
|
was rayless to them- a maze without a clue. Wearied, despondent,
|
|
bewildered, they, however, passed along, the ashes falling upon
|
|
their heads, the fragmentary stones dashing up in sparkles before
|
|
their feet.
|
|
|
|
'Alas! alas!' murmured Ione, 'I can go no farther; my steps sink
|
|
among the scorching cinders. Fly, dearest!- beloved, fly! and leave me
|
|
to my fate!'
|
|
|
|
'Hush, my betrothed! my bride! Death with thee is sweeter than
|
|
life without thee! Yet, whither- oh! whither, can we direct
|
|
ourselves through the gloom? Already it seems that we have made but
|
|
a circle, and are in the very spot which we quitted an hour ago.'
|
|
|
|
'O gods! yon rock- see, it hath riven the roof before us! It is
|
|
death to move through the streets!'
|
|
|
|
'Blessed lightning! See, Ione- see! the portico of the Temple of
|
|
Fortune is before us. Let us creep beneath it; it will protect us from
|
|
the showers.'
|
|
|
|
He caught his beloved in his arms, and with difficulty and
|
|
labour gained the temple. He bore her to the remoter and more
|
|
sheltered part of the portico, and leaned over her, that he might
|
|
shield her, with his own form, from the lightning and the showers! The
|
|
beauty and the unselfishness of love could hallow even that dismal
|
|
time!
|
|
|
|
'Who is there?' said the trembling and hollow voice of one who had
|
|
preceded them in their place of refuge. 'Yet, what matters?- the crush
|
|
of the ruined world forbids to us friends or foes.'
|
|
|
|
Ione turned at the sound of the voice, and, with a faint shriek,
|
|
cowered again beneath the arms of Glaucus: and he, looking in the
|
|
direction of the voice, beheld the cause of her alarm. Through the
|
|
darkness glared forth two burning eyes- the lightning flashed and
|
|
lingered athwart the temple- and Glaucus, with a shudder, perceived
|
|
the lion to which he had been doomed couched beneath the pillars- and,
|
|
close beside it, unwitting of the vicinity, lay the giant form of
|
|
him who had accosted them- the wounded gladiator, Niger.
|
|
|
|
That lightning had revealed to each other the form of beast and
|
|
man; yet the instinct of both was quelled. Nay, the lion crept
|
|
nearer and nearer to the gladiator, as for companionship; and the
|
|
gladiator did not recede or tremble. The revolution of Nature had
|
|
dissolved her lighter terrors as well as her wonted ties.
|
|
|
|
While they were thus terribly protected, a group of men and women,
|
|
bearing torches, passed by the temple. They were of the congregation
|
|
of the Nazarenes; and a sublime and unearthly emotion had not, indeed,
|
|
quelled their awe, but it had robbed awe of fear. They had long
|
|
believed, according to the error of the early Christians, that the
|
|
Last Day was at hand; they imagined now that the Day had come.
|
|
|
|
'Woe! woe!' cried, in a shrill and piercing voice, the elder at
|
|
their head. 'Behold! the Lord descendeth to judgment! He maketh fire
|
|
come down from heaven in the sight of men! Woe! woe! ye strong and
|
|
mighty! Woe to ye of the fasces and the purple! Woe to the idolater
|
|
and the worshipper of the beast! Woe to ye who pour forth the blood of
|
|
saints, and gloat over the death-pangs of the sons of God! Woe to
|
|
the harlot of the sea!- woe! woe!'
|
|
|
|
And with a loud and deep chorus, the troop chanted forth along the
|
|
wild horrors of the air, 'Woe to the harlot of the sea!- woe! woe!'
|
|
|
|
The Nazarenes paced slowly on, their torches still flickering in
|
|
the storm, their voices still raised in menace and solemn warning,
|
|
till, lost amid the windings in the streets, the darkness of the
|
|
atmosphere and the silence of death again fell over the scene.
|
|
|
|
There was one of the frequent pauses in the showers, and Glaucus
|
|
encouraged Ione once more to proceed. just as they stood,
|
|
hesitating, on the last step of the portico, an old man, with a bag in
|
|
his right hand and leaning upon a youth, tottered by. The youth bore a
|
|
torch. Glaucus recognised the two as father and son- miser and
|
|
prodigal.
|
|
|
|
'Father,' said the youth, 'if you cannot move more swiftly, I must
|
|
leave you, or we both perish!'
|
|
|
|
'Fly, boy, then, and leave thy sire!'
|
|
|
|
'But I cannot fly to starve; give me thy bag of gold!' And the
|
|
youth snatched at it.
|
|
|
|
'Wretch! wouldst thou rob thy father?'
|
|
|
|
'Ay! who can tell the tale in this hour? Miser, perish!'
|
|
|
|
The boy struck the old man to the ground, plucked the bag from his
|
|
relaxing hand, and fled onward with a shrill yell.
|
|
|
|
'Ye gods!' cried Glaucus: 'are ye blind, then, even in the dark?
|
|
Such crimes may well confound the guiltless with the guilty in one
|
|
common ruin. Ione, on!- on!'
|
|
|
|
Chapter VIII
|
|
|
|
ARBACES ENCOUNTERS GLAUCUS AND IONE
|
|
|
|
ADVANCING, as men grope for escape in a dungeon, Ione and her
|
|
lover continued their uncertain way. At the moments when the
|
|
volcanic lightnings lingered over the streets, they were enabled, by
|
|
that awful light, to steer and guide their progress: yet, little did
|
|
the view it presented to them cheer or encourage their path. In parts,
|
|
where the ashes lay dry and uncommixed with the boiling torrents, cast
|
|
upward from the mountain at capricious intervals, the surface of the
|
|
earth presented a leprous and ghastly white. In other places, cinder
|
|
and rock lay matted in heaps, from beneath which emerged the
|
|
half-hid limbs of some crushed and mangled fugitive. The groans of the
|
|
dying were broken by wild shrieks of women's terror- now near, now
|
|
distant- which, when heard in the utter darkness, were rendered doubly
|
|
appalling by the crushing sense of helplessness and the uncertainty of
|
|
the perils around; and clear and distinct through all were the
|
|
mighty and various noises from the Fatal Mountain; its rushing
|
|
winds; its whirling torrents; and, from time to time, the burst and
|
|
roar of some more fiery and fierce explosion. And ever as the winds
|
|
swept howling along the street, they bore sharp streams of burning
|
|
dust, and such sickening and poisonous vapours, as took away, for
|
|
the instant, breath and consciousness, followed by a rapid revulsion
|
|
of the arrested blood, and a tingling sensation of agony trembling
|
|
through every nerve and fibre of the frame.
|
|
|
|
'Oh, Glaucus! my beloved! my own!- take me to thy arms! One
|
|
embrace! let me feel thy arms around me- and in that embrace let me
|
|
die- I can no more!'
|
|
|
|
'For my sake, for my life- courage, yet, sweet Ione- my life is
|
|
linked with thine: and see- torches- this way! Lo! how they brave
|
|
the Wind! Ha! they live through the storm- doubtless, fugitives to the
|
|
sea! we will join them.'
|
|
|
|
As if to aid and reanimate the lovers, the winds and showers
|
|
came to a sudden pause; the atmosphere was profoundly still- the
|
|
mountain seemed at rest, gathering, perhaps, fresh fury for its next
|
|
burst; the torch-bearers moved quickly on. 'We are nearing the sea,'
|
|
said, in a calm voice, the person at their head. 'Liberty and wealth
|
|
to each slave who survives this day! Courage! I tell you that the gods
|
|
themselves have assured me of deliverance. On!'
|
|
|
|
Redly and steadily the torches flashed full on the eyes of Glaucus
|
|
and Ione, who lay trembling and exhausted on his bosom. Several slaves
|
|
were bearing, by the light, panniers and coffers, heavily laden; in
|
|
front of them- a drawn sword in his hand- towered the lofty form of
|
|
Arbaces.
|
|
|
|
'By my fathers!' cried the Egyptian, 'Fate smiles upon me even
|
|
through these horrors, and, amidst the dreadest aspects of woe and
|
|
death, bodes me happiness and love. Away, Greek! I claim my ward,
|
|
Ione!'
|
|
|
|
'Traitor and murderer!' cried Glaucus, glaring upon his foe,
|
|
'Nemesis hath guided thee to my revenge!- a just sacrifice to the
|
|
shades of Hades, that now seem loosed on earth. Approach- touch but
|
|
the hand of Ione, and thy weapon shall be as a reed- I will tear
|
|
thee limb from limb!'
|
|
|
|
Suddenly, as he spoke, the place became lighted with an intense
|
|
and lurid glow. Bright and gigantic through the darkness, which closed
|
|
around it like the walls of hell, the mountain shone- a pile of
|
|
fire! Its summit seemed riven in two; or rather, above its surface
|
|
there seemed to rise two monster shapes, each confronting each, as
|
|
Demons contending for a world. These were of one deep blood-red hue of
|
|
fire, which lighted up the whole atmosphere far and wide; but,
|
|
below, the nether part of the mountain was still dark and shrouded,
|
|
save in three places, adown which flowed, serpentine and irregular,
|
|
rivers of the molten lava. Darkly red through the profound gloom of
|
|
their banks, they flowed slowly on, as towards the devoted city.
|
|
Over the broadest there seemed to spring a cragged and stupendous
|
|
arch, from which, as from the jaws of hell, gushed the sources of
|
|
the sudden Phlegethon. And through the stilled air was heard the
|
|
rattling of the fragments of rock, hurtling one upon another as they
|
|
were borne down the fiery cataracts- darkening, for one instant, the
|
|
spot where they fell, and suffused the next, in the burnished hues
|
|
of the flood along which they floated!
|
|
|
|
The slaves shrieked aloud, and, cowering, hid their faces. The
|
|
Egyptian himself stood transfixed to the spot, the glow lighting up
|
|
his commanding features and jewelled robes. High behind him rose a
|
|
tall column that supported the bronze statue of Augustus; and the
|
|
imperial image seemed changed to a shape of fire!
|
|
|
|
With his left hand circled round the form of Ione- with his
|
|
right arm raised in menace, and grasping the stilus which was to
|
|
have been his weapon in the arena, and which he still fortunately bore
|
|
about him, with his brow knit, his lips apart, the wrath and menace of
|
|
human passions arrested as by a charm, upon his features, Glaucus
|
|
fronted the Egyptian!
|
|
|
|
Arbaces turned his eyes from the mountain- they rested on the form
|
|
of Glaucus! He paused a moment: 'Why,' he muttered, 'should I
|
|
hesitate? Did not the stars foretell the only crisis of imminent peril
|
|
to which I was subjected?- Is not that peril past?'
|
|
|
|
'The soul,' cried he aloud, 'can brave the wreck of worlds and the
|
|
wrath of imaginary gods! By that soul will I conquer to the last!
|
|
Advance, slaves!- Athenian, resist me, and thy blood be on thine own
|
|
head! Thus, then, I regain Ione!'
|
|
|
|
He advanced one step- it was his last on earth! The ground shook
|
|
beneath him with a convulsion that cast all around upon its surface. A
|
|
simultaneous crash resounded through the city, as down toppled many
|
|
a roof and pillar!- the lightning, as if caught by the metal, lingered
|
|
an instant on the Imperial Statue- then shivered bronze and column!
|
|
Down fell the ruin, echoing along the street, and riving the solid
|
|
pavement where it crashed!- The prophecy of the stars was fulfilled!
|
|
|
|
The sound- the shock, stunned the Athenian for several moments.
|
|
When he recovered, the light still illuminated the scene- the earth
|
|
still slid and trembled beneath! Ione lay senseless on the ground; but
|
|
he saw her not yet- his eyes were fixed upon a ghastly face that
|
|
seemed to emerge, without limbs or trunk, from the huge fragments of
|
|
the shattered column- a face of unutterable pain, agony, and
|
|
despair! The eyes shut and opened rapidly, as if sense were not yet
|
|
fled; the lips quivered and grinned- then sudden stillness and
|
|
darkness fell over the features, yet retaining that aspect of horror
|
|
never to be forgotten!
|
|
|
|
So perished the wise Magician- the great Arbaces- the Hermes of
|
|
the Burning Belt- the last of the royalty of Egypt!
|
|
|
|
Chapter IX
|
|
|
|
THE DESPAIR OF THE LOVERS. THE CONDITION OF THE MULTITUDE
|
|
|
|
GLAUCUS turned in gratitude but in awe, caught Ione once more in
|
|
his arms, and fled along the street, that was yet intensely
|
|
luminous. But suddenly a duller shade fell over the air. Instinctively
|
|
he turned to the mountain, and beheld! one of the two gigantic crests,
|
|
into which the summit had been divided, rocked and wavered to and fro;
|
|
and then, with a sound, the mightiness of which no language can
|
|
describe, it fell from its burning base, and rushed, an avalanche of
|
|
fire, down the sides of the mountain! At the same instant gushed forth
|
|
a volume of blackest smoke- rolling on, over air, sea, and earth.
|
|
|
|
Another- and another- and another shower of ashes, far more
|
|
profuse than before, scattered fresh desolation along the streets.
|
|
Darkness once more wrapped them as a veil; and Glaucus, his bold heart
|
|
at last quelled and despairing, sank beneath the cover of an arch,
|
|
and, clasping Ione to his heart- a bride on that couch of ruin-
|
|
resigned himself to die.
|
|
|
|
Meanwhile Nydia, when separated by the throng from Glaucus and
|
|
Ione, had in vain endeavoured to regain them. In vain she raised
|
|
that plaintive cry so peculiar to the blind; it was lost amidst a
|
|
thousand shrieks of more selfish terror. Again and again she
|
|
returned to the spot where they had been divided- to find her
|
|
companions gone, to seize every fugitive- to inquire of Glaucus- to be
|
|
dashed aside in the impatience of distraction. Who in that hour spared
|
|
one thought to his neighbour? Perhaps in scenes of universal horror,
|
|
nothing is more horrid than the unnatural selfishness they engender.
|
|
At length it occurred to Nydia, that as it had been resolved to seek
|
|
the sea-shore for escape, her most probable chance of rejoining her
|
|
companions would be to persevere in that direction. Guiding her steps,
|
|
then, by the staff which she always carried, she continued, with
|
|
incredible dexterity, to avoid the masses of ruin that encumbered
|
|
the path- to thread the streets- and unerringly (so blessed now was
|
|
that accustomed darkness, so afflicting in ordinary life!) to take the
|
|
nearest direction to the sea-side.
|
|
|
|
Poor girl!- her courage was beautiful to behold!- and Fate
|
|
seemed to favour one so helpless! The boiling torrents touched her
|
|
not, save by the general rain which accompanied them; the huge
|
|
fragments of scoria shivered the pavement before and beside her, but
|
|
spared that frail form: and when the lesser ashes fell over her, she
|
|
shook them away with a slight tremor,' and dauntlessly resumed her
|
|
course.
|
|
|
|
Weak, exposed, yet fearless, supported but by one wish, she was
|
|
a very emblem of Psyche in her wanderings; of Hope, walking through
|
|
the Valley of the Shadow; of the Soul itself- lone but undaunted,
|
|
amidst the dangers and the snares of life!
|
|
|
|
Her path was, however, constantly impeded by the crowds that now
|
|
groped amidst the gloom, now fled in the temporary glare of the
|
|
lightnings across the scene; and, at length, a group of
|
|
torch-bearers rushing full against her, she was thrown down with
|
|
some violence.
|
|
|
|
'What!' said the voice of one of the party, 'is this the brave
|
|
blind girl! By Bacchus, she must not be left here to die! Up, my
|
|
Thessalian! So- so. Are you hurt? That's well! Come along with us!
|
|
we are for the shore!'
|
|
|
|
'O Sallust! it is thy voice! The gods be thanked! Glaucus!
|
|
Glaucus! Glaucus! have ye seen him?'
|
|
|
|
'Not I. He is doubtless out of the city by this time. The gods who
|
|
saved him from the lion will save him from the burning mountain.'
|
|
|
|
As the kindly epicure thus encouraged Nydia, he drew her along
|
|
with him towards the sea, heeding not her passionate entreaties that
|
|
he would linger yet awhile to search for Glaucus; and still, in the
|
|
accent of despair, she continued to shriek out that beloved name,
|
|
which, amidst all the roar of the convulsed elements, kept alive a
|
|
music at her heart.
|
|
|
|
The sudden illumination, the bursts of the floods of lava, and the
|
|
earthquake, which we have already described, chanced when Sallust
|
|
and his party had just gained the direct path leading from the city to
|
|
the port; and here they were arrested by an immense crowd, more than
|
|
half the population of the city. They spread along the field without
|
|
the walls, thousands upon thousands, uncertain whither to fly. The sea
|
|
had retired far from the shore; and they who had fled to it had been
|
|
so terrified by the agitation and preternatural shrinking of the
|
|
element, the gasping forms of the uncouth sea things which the waves
|
|
had left upon the sand, and by the sound of the huge stones cast
|
|
from the mountain into the deep, that they had returned again to the
|
|
land, as presenting the less frightful aspect of the two. Thus the two
|
|
streams of human beings, the one seaward, the other from the sea,
|
|
had met together, feeling a sad comfort in numbers; arrested in
|
|
despair and doubt.
|
|
|
|
'The world is to be destroyed by fire,' said an old man in long
|
|
loose robes, a philosopher of the Stoic school: 'Stoic and Epicurean
|
|
wisdom have alike agreed in this prediction: and the hour is come!'
|
|
|
|
'Yea; the hour is come!' cried a loud voice, solemn, but not
|
|
fearful.
|
|
|
|
Those around turned in dismay. The voice came from above them.
|
|
It was the voice of Olinthus, who, surrounded by his Christian
|
|
friends, stood upon an abrupt eminence on which the old Greek
|
|
colonists had raised a temple to Apollo, now timeworn and half in
|
|
ruin.
|
|
|
|
As he spoke there came that sudden illumination which had heralded
|
|
the death of Arbaces, and glowing over that mighty multitude, awed,
|
|
crouching, breathless- never on earth had the faces of men seemed so
|
|
haggard!- never had meeting of mortal beings been so stamped with
|
|
the horror and sublimity of dread!- never till the last trumpet
|
|
sounds, shall such meeting be seen again! And above those the form
|
|
of Olinthus, with outstretched arm and prophet brow, girt with the
|
|
living fires. And the crowd knew the face of him they had doomed to
|
|
the fangs of the beast- then their victim- now their warner! and
|
|
through the stillness again came his ominous voice:
|
|
|
|
'The hour is come!'
|
|
|
|
The Christians repeated the cry. It was caught up- it was echoed
|
|
from side to side- woman and man, childhood and old age, repeated, not
|
|
aloud, but in a smothered and dreary murmur:
|
|
|
|
'THE HOUR IS COME!'
|
|
|
|
At that moment, a wild yell burst through the air- and, thinking
|
|
only of escape, whither it knew not, the terrible tiger of the
|
|
desert leaped amongst the throng, and hurried through its parted
|
|
streams. And so came the earthquake- and so darkness once more fell
|
|
over the earth!
|
|
|
|
And now new fugitives arrived. Grasping the treasures no longer
|
|
destined for their lord, the slaves of Arbaces joined the throng.
|
|
One only of all their torches yet flickered on. It was borne by Sosia;
|
|
and its light falling on the face of Nydia, he recognised the
|
|
Thessalian.
|
|
|
|
'What avails thy liberty now, blind girl?' said the slave.
|
|
|
|
'Who art thou? canst thou tell me of Glaucus?'
|
|
|
|
'Ay; I saw him but a few minutes since.'
|
|
|
|
'Blessed be thy head! where?'
|
|
|
|
'Crouched beneath the arch of the forum- dead or dying!- gone to
|
|
rejoin Arbaces, who is no more!'
|
|
|
|
Nydia uttered not a word, she slid from the side of Sallust;
|
|
silently she glided through those behind her, and retraced her steps
|
|
to the city. She gained the forum- the arch; she stooped down- she
|
|
felt around- she called on the name of Glaucus.
|
|
|
|
A weak voice answered- 'Who calls on me? Is it the voice of the
|
|
Shades? Lo! I am prepared!'
|
|
|
|
'Arise! follow me! Take my hand! Glaucus, thou shalt be saved!'
|
|
|
|
In wonder and sudden hope, Glaucus arose- 'Nydia still? Ah!
|
|
thou, then, art safe!'
|
|
|
|
The tender joy of his voice pierced the heart of the poor
|
|
Thessalian, and she blessed him for his thought of her.
|
|
|
|
Half leading, half carrying Ione, Glaucus followed his guide. With
|
|
admirable discretion, she avoided the path which led to the crowd
|
|
she had just quitted, and, by another route, sought the shore.
|
|
|
|
After many pauses and incredible perseverance, they gained the
|
|
sea, and joined a group, who, bolder than the rest, resolved to hazard
|
|
any peril rather than continue in such a scene. In darkness they put
|
|
forth to sea; but, as they cleared the land and caught new aspects
|
|
of the mountain, its channels of molten fire threw a partial redness
|
|
over the waves.
|
|
|
|
Utterly exhausted and worn out, Ione slept on the breast of
|
|
Glaucus, and Nydia lay at his feet. Meanwhile the showers of dust
|
|
and ashes, still borne aloft, fell into the wave, and scattered
|
|
their snows over the deck. Far and wide, borne by the winds, those
|
|
showers descended upon the remotest climes, startling even the swarthy
|
|
African; and whirled along the antique soil of Syria and of Egypt
|
|
(Dion Cassius).
|
|
|
|
Chapter X
|
|
|
|
THE NEXT MORNING. THE FATE OF NYDIA
|
|
|
|
AND meekly, softly, beautifully, dawned at last the light over the
|
|
trembling deep!- the winds were sinking into rest- the foam died
|
|
from the glowing azure of that delicious sea. Around the east, thin
|
|
mists caught gradually the rosy hues that heralded the morning;
|
|
Light was about to resume her reign. Yet, still, dark and massive in
|
|
the distance, lay the broken fragments of the destroying cloud, from
|
|
which red streaks, burning dimlier and more dim, betrayed the yet
|
|
rolling fires of the mountain of the 'Scorched Fields'. The white
|
|
walls and gleaming columns that had adorned the lovely coasts were
|
|
no more. Sullen and dull were the shores so lately crested by the
|
|
cities of Herculaneum and Pompeii. The darlings of the deep were
|
|
snatched from her embrace! Century after century shall the mighty
|
|
Mother stretch forth her azure arms, and know them not- moaning
|
|
round the sepulchres of the Lost!
|
|
|
|
There was no shout from the mariners at the dawning light- it
|
|
had come too gradually, and they were too wearied for such sudden
|
|
bursts of joy- but there was a low, deep murmur of thankfulness amidst
|
|
those watchers of the long night. They looked at each other and
|
|
smiled- they took heart- they felt once more that there was a world
|
|
around, and a God above them! And in the feeling that the worst was
|
|
passed, the overwearied ones turned round, and fell placidly to sleep.
|
|
In the growing light of the skies there came the silence which night
|
|
had wanted: and the bark drifted calmly onward to its port. A few
|
|
other vessels, bearing similar fugitives, might be seen in the
|
|
expanse, apparently motionless, yet gliding also on. There was a sense
|
|
of security, of companionship, and of hope, in the sight of their
|
|
slender masts and white sails. What beloved friends, lost and missed
|
|
in the gloom, might they not bear to safety and to shelter!
|
|
|
|
In the silence of the general sleep, Nydia rose gently. She bent
|
|
over the face of Glaucus- she inhaled the deep breath of his heavy
|
|
slumber- timidly and sadly she kissed his brow- his lips; she felt for
|
|
his hand- it was locked in that of Ione; she sighed deeply, and her
|
|
face darkened. Again she kissed his brow, and with her hair wiped from
|
|
it the damps of night. 'May the gods bless you, Athenian!' she
|
|
murmured: 'may you be happy with your beloved one!- may you
|
|
sometimes remember Nydia! Alas! she is of no further use on earth!'
|
|
|
|
With these words she turned away. Slowly she crept along by the
|
|
fori, or platforms, to the farther side of the vessel, and, pausing,
|
|
bent low over the deep; the cool spray dashed upward on her feverish
|
|
brow. 'It is the kiss of death,' she said 'it is welcome.' The balmy
|
|
air played through her waving tresses- she put them from her face, and
|
|
raised those eyes- so tender, though so lightless- to the sky, whose
|
|
soft face she had never seen!
|
|
|
|
'No, no!' she said, half aloud, and in a musing and thoughtful
|
|
tone, 'I cannot endure it; this jealous, exacting love- it shatters my
|
|
whole soul in madness! I might harm him again- wretch that I was! I
|
|
have saved him- twice saved him- happy, happy thought: why not die
|
|
happy?- it is the last glad thought I can ever know. Oh! sacred Sea! I
|
|
hear thy voice invitingly- it hath a freshening and joyous call.
|
|
They say that in thy embrace is dishonour- that thy victims cross
|
|
not the fatal Styx- be it so!- I would not meet him in the Shades, for
|
|
I should meet him still with her! Rest- rest- rest! there is no
|
|
other Elysium for a heart like mine!'
|
|
|
|
A sailor, half dozing on the deck, heard a slight splash on the
|
|
waters. Drowsily he looked up, and behind, as the vessel merrily
|
|
bounded on, he fancied he saw something white above the waves; but
|
|
it vanished in an instant. He turned round again, and dreamed of his
|
|
home and children.
|
|
|
|
When the lovers awoke, their first thought was of each other-
|
|
their next of Nydia! She was not to be found- none had seen her
|
|
since the night. Every crevice of the vessel was searched- there was
|
|
no trace of her. Mysterious from first to last, the blind Thessalian
|
|
had vanished for ever from the living world! They guessed her fate
|
|
in silence: and Glaucus and Ione, while they drew nearer to each other
|
|
(feeling each other the world itself), forgot their deliverance, and
|
|
wept as for a departed sister.
|
|
|
|
Chapter the Last
|
|
|
|
WHEREIN ALL THINGS CEASE
|
|
|
|
LETTER FROM GLAUCUS TO SALLUST, TEN YEARS AFTER THE
|
|
|
|
DESTRUCTION OF POMPEII
|
|
|
|
Athens
|
|
|
|
GLAUCUS to his beloved Sallust- greeting and health!- You
|
|
request me to visit you at Rome- no, Sallust, come rather to me at
|
|
Athens! I have forsworn the Imperial City, its mighty tumult and
|
|
hollow joys. In my own land henceforth I dwell for ever. The ghost
|
|
of our departed greatness is dearer to me than the gaudy life of
|
|
your loud prosperity. There is a charm to me which no other spot can
|
|
supply, in the porticoes hallowed still by holy and venerable
|
|
shades. In the olive-groves of Ilyssus I still hear the voice of
|
|
poetry- on the heights of Phyle, the clouds of twilight seem yet the
|
|
shrouds of departed freedom- the heralds- the heralds- of the morrow
|
|
that shall come! You smile at my enthusiasm, Sallust!- better be
|
|
hopeful in chains than resigned to their glitter. You tell me you
|
|
are sure that I cannot enjoy life in these melancholy haunts of a
|
|
fallen majesty. You dwell with rapture on the Roman splendours, and
|
|
the luxuries of the imperial court. My Sallust- "non sum qualis eram"-
|
|
I am not what I was! The events of my life have sobered the bounding
|
|
blood of my youth. My health has never quite recovered its wonted
|
|
elasticity ere it felt the pangs of disease, and languished in the
|
|
damps of a criminal's dungeon. My mind has never shaken off the dark
|
|
shadow of the Last Day of Pompeii- the horror and the desolation of
|
|
that awful ruin!- Our beloved, our remembered Nydia! I have reared a
|
|
tomb to her shade, and I see it every day from the window of my study.
|
|
It keeps alive in me a tender recollection- a not unpleasing
|
|
sadness- which are but a fitting homage to her fidelity, and the
|
|
mysteriousness of her early death. Ione gathers the flowers, but my
|
|
own hand wreathes them daily around the tomb. She was worthy of a tomb
|
|
in Athens!
|
|
|
|
'You speak of the growing sect of the Christians in Rome. Sallust,
|
|
to you I may confide my secret; I have pondered much over that
|
|
faith- I have adopted it. After the destruction of Pompeii, I met once
|
|
more with Olinthus- saved, alas! only for a day, and falling
|
|
afterwards a martyr to the indomitable energy of his zeal. In my
|
|
preservation from the lion and the earthquake he taught me to behold
|
|
the hand of the unknown God! I listened- believed- adored! My own,
|
|
my more than ever beloved Ione, has also embraced the creed!- a creed,
|
|
Sallust, which, shedding light over this world, gathers its
|
|
concentrated glory, like a sunset, over the next! We know that we
|
|
are united in the soul, as in the flesh, for ever and for ever! Ages
|
|
may roll on, our very dust be dissolved, the earth shrivelled like a
|
|
scroll; but round and round the circle of eternity rolls the wheel
|
|
of life- imperishable- unceasing! And as the earth from the sun, so
|
|
immortality drinks happiness from virtue, which is the smile upon
|
|
the face of God! Visit me, then, Sallust; bring with you the learned
|
|
scrolls of Epicurus, Pythagoras, Diogenes; arm yourself for defeat;
|
|
and let us, amidst the groves of Academus, dispute, under a surer
|
|
guide than any granted to our fathers, on the mighty problem of the
|
|
true ends of life and the nature of the soul.
|
|
|
|
'Ione- at that name my heart yet beats!- Ione is by my side as I
|
|
write: I lift my eyes, and meet her smile. The sunlight quivers over
|
|
Hymettus: and along my garden I hear the hum of the summer bees. Am
|
|
I happy, ask you? Oh, what can Rome give me equal to what I possess at
|
|
Athens? Here, everything awakens the soul and inspires the affections-
|
|
the trees, the waters, the hills, the skies, are those of Athens!-
|
|
fair, though mourning-mother of the Poetry and the Wisdom of the
|
|
World. In my hall I see the marble faces of my ancestors. In the
|
|
Ceramicus, I survey their tombs! In the streets, I behold the hand
|
|
of Phidias and the soul of Pericles. Harmodius, Aristogiton- they
|
|
are everywhere- but in our hearts!- in mine, at least, they shall
|
|
not perish! If anything can make me forget that I am an Athenian and
|
|
not free, it is partly the soothing- the love- watchful, vivid,
|
|
sleepless- of Ione- a love that has taken a new sentiment in our new
|
|
creed- a love which none of our poets, beautiful though they be, had
|
|
shadowed forth in description; for mingled with religion, it
|
|
partakes of religion; it is blended with pure and unworldly
|
|
thoughts; it is that which we may hope to carry through eternity,
|
|
and keep, therefore, white and unsullied, that we may not blush to
|
|
confess it to our God! This is the true type of the dark fable of
|
|
our Grecian Eros and Psyche- it is, in truth, the soul asleep in the
|
|
arms of love. And if this, our love, support me partly against the
|
|
fever of the desire for freedom, my religion supports me more; for
|
|
whenever I would grasp the sword and sound the shell, and rush to a
|
|
new Marathon (but Marathon without victory), I feel my despair at
|
|
the chilling thought of my country's impotence- the crushing weight of
|
|
the Roman yoke, comforted, at least, by the thought that earth is
|
|
but the beginning of life- that the glory of a few years matters
|
|
little in the vast space of eternity- that there is no perfect freedom
|
|
till the chains of clay fall from the soul, and all space, all time,
|
|
become its heritage and domain. Yet, Sallust, some mixture of the soft
|
|
Greek blood still mingles with my faith. I can share not the zeal of
|
|
those who see crime and eternal wrath in men who cannot believe as
|
|
they. I shudder not at the creed of others. I dare not curse them- I
|
|
pray the Great Father to convert. This lukewarmness exposes me to some
|
|
suspicion amongst the Christians: but I forgive it; and, not offending
|
|
openly the prejudices of the crowd, I am thus enabled to protect my
|
|
brethren from the danger of the law, and the consequences of their own
|
|
zeal. If moderation seem to me the natural creature of benevolence, it
|
|
gives, also, the greatest scope to beneficence.
|
|
|
|
'Such, then, O Sallust! is my life- such my opinions. In this
|
|
manner I greet existence and await death. And thou, glad-hearted and
|
|
kindly pupil of Epicurus, thou... But come hither, and see what
|
|
enjoyments, what hopes are ours- and not the splendour of imperial
|
|
banquets, nor the shouts of the crowded circus, nor the noisy forum,
|
|
nor the glittering theatre, nor the luxuriant gardens, nor the
|
|
voluptuous baths of Rome- shall seem to thee to constitute a life of
|
|
more vivid and uninterrupted happiness than that which thou so
|
|
unreasonably pitiest as the career of Glaucus the Athenian!-
|
|
Farewell!'
|
|
|
|
Nearly Seventeen Centuries had rolled away when the City of
|
|
Pompeii was disinterred from its silent tomb, all vivid with
|
|
undimmed hues; its walls fresh as if painted yesterday- not a hue
|
|
faded on the rich mosaic of its floors- in its forum the half-finished
|
|
columns as left by the workman's hand- in its gardens the
|
|
sacrificial tripod- in its halls the chest of treasure- in its baths
|
|
the strigil- in its theatres the counter of admission- in its
|
|
saloons the furniture and the lamp- in its triclinia the fragments
|
|
of the last feast- in its cubicula the perfumes and the rouge of faded
|
|
beauty- and everywhere the bones and skeletons of those who once moved
|
|
the springs of that minute yet gorgeous machine of luxury and of life!
|
|
In the house of Diomed, in the subterranean vaults, twenty skeletons
|
|
(one of a babe) were discovered in one spot by the door, covered by
|
|
a fine ashen dust, that had evidently been wafted slowly through the
|
|
apertures, until it had filled the whole space. There were jewels
|
|
and coins, candelabra for unavailing light, and wine hardened in the
|
|
amphorae for a prolongation of agonised life. The sand, consolidated
|
|
by damps, had taken the forms of the skeletons as in a cast; and the
|
|
traveller may yet see the impression of a female neck and bosom of
|
|
young and round proportions- the trace of the fated Julia! It seems to
|
|
the inquirer as if the air had been gradually changed into a
|
|
sulphurous vapour; the inmates of the vaults had rushed to the door,
|
|
to find it closed and blocked up by the scoria without, and in their
|
|
attempts to force it, had been suffocated with the atmosphere.
|
|
|
|
In the garden was found a skeleton with a key by its bony hand,
|
|
and near it a bag of coins. This is believed to have been the master
|
|
of the house- the unfortunate Diomed, who had probably sought to
|
|
escape by the garden, and been destroyed either by the vapours or some
|
|
fragment of stone. Beside some silver vases lay another skeleton,
|
|
probably of a slave.
|
|
|
|
The houses of Sallust and of Pansa, the Temple of Isis, with the
|
|
juggling concealments behind the statues- the lurking-place of its
|
|
holy oracles- are now bared to the gaze of the curious. In one of
|
|
the chambers of that temple was found a huge skeleton with an axe
|
|
beside it: two walls had been pierced by the axe- the victim could
|
|
penetrate no farther. In the midst of the city was found another
|
|
skeleton, by the side of which was a heap of coins, and many of the
|
|
mystic ornaments of the fane of Isis. Death had fallen upon him in his
|
|
avarice, and Calenus perished simultaneously with Burbo! As the
|
|
excavators cleared on through the mass of ruin, they found the
|
|
skeleton of a man literally severed in two by a prostrate column;
|
|
the skull was of so striking a conformation, so boldly marked in its
|
|
intellectual as well as its worse physical developments, that it has
|
|
excited the constant speculation of every itinerant believer in the
|
|
theories of Spurzheim who has gazed upon that ruined palace of the
|
|
mind. Still, after the lapse of ages, the traveller may survey that
|
|
airy hall within whose cunning galleries and elaborate chambers once
|
|
thought, reasoned, dreamed, and sinned, the soul of Arbaces the
|
|
Egyptian.
|
|
|
|
Viewing the various witnesses of a social system which has
|
|
passed from the world for ever- a stranger, from that remote and
|
|
barbarian Isle which the Imperial Roman shivered when he named, paused
|
|
amidst the delights of the soft Campania and composed this history!
|
|
|
|
THE END
|
|
.
|