4228 lines
127 KiB
Plaintext
4228 lines
127 KiB
Plaintext
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
VINCENTIO the Duke. (DUKE VINCENTIO:)
|
|
|
|
ANGELO Deputy.
|
|
|
|
ESCALUS an ancient Lord.
|
|
|
|
CLAUDIO a young gentleman.
|
|
|
|
LUCIO a fantastic.
|
|
|
|
Two other gentlemen.
|
|
(First Gentleman:)
|
|
(Second Gentleman:)
|
|
Provost.
|
|
|
|
PETER (FRIAR PETER:) |
|
|
| two friars.
|
|
THOMAS (FRIAR THOMAS:) |
|
|
|
|
A Justice.
|
|
|
|
VARRIUS:
|
|
|
|
ELBOW a simple constable.
|
|
|
|
FROTH a foolish gentleman.
|
|
|
|
POMPEY servant to Mistress Overdone.
|
|
|
|
ABHORSON an executioner.
|
|
|
|
BARNARDINE a dissolute prisoner.
|
|
|
|
ISABELLA sister to Claudio.
|
|
|
|
MARIANA betrothed to Angelo.
|
|
|
|
JULIET beloved of Claudio.
|
|
|
|
FRANCISCA a nun.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE a bawd.
|
|
|
|
Lords, Officers, Citizens, Boy, and Attendant.
|
|
(Servant:)
|
|
(Messenger:)
|
|
|
|
SCENE Vienna.
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE I An apartment in the DUKE'S palace.
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO, ESCALUS, Lords and
|
|
Attendants]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Escalus.
|
|
|
|
ESCALUS My lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Of government the properties to unfold,
|
|
Would seem in me to affect speech and discourse;
|
|
Since I am put to know that your own science
|
|
Exceeds, in that, the lists of all advice
|
|
My strength can give you: then no more remains,
|
|
But that to your sufficiency [ ]
|
|
[ ] as your Worth is able,
|
|
And let them work. The nature of our people,
|
|
Our city's institutions, and the terms
|
|
For common justice, you're as pregnant in
|
|
As art and practise hath enriched any
|
|
That we remember. There is our commission,
|
|
From which we would not have you warp. Call hither,
|
|
I say, bid come before us Angelo.
|
|
|
|
[Exit an Attendant]
|
|
|
|
What figure of us think you he will bear?
|
|
For you must know, we have with special soul
|
|
Elected him our absence to supply,
|
|
Lent him our terror, dress'd him with our love,
|
|
And given his deputation all the organs
|
|
Of our own power: what think you of it?
|
|
|
|
ESCALUS If any in Vienna be of worth
|
|
To undergo such ample grace and honour,
|
|
It is Lord Angelo.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Look where he comes.
|
|
|
|
[Enter ANGELO]
|
|
|
|
ANGELO Always obedient to your grace's will,
|
|
I come to know your pleasure.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Angelo,
|
|
There is a kind of character in thy life,
|
|
That to the observer doth thy history
|
|
Fully unfold. Thyself and thy belongings
|
|
Are not thine own so proper as to waste
|
|
Thyself upon thy virtues, they on thee.
|
|
Heaven doth with us as we with torches do,
|
|
Not light them for themselves; for if our virtues
|
|
Did not go forth of us, 'twere all alike
|
|
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd
|
|
But to fine issues, nor Nature never lends
|
|
The smallest scruple of her excellence
|
|
But, like a thrifty goddess, she determines
|
|
Herself the glory of a creditor,
|
|
Both thanks and use. But I do bend my speech
|
|
To one that can my part in him advertise;
|
|
Hold therefore, Angelo:--
|
|
In our remove be thou at full ourself;
|
|
Mortality and mercy in Vienna
|
|
Live in thy tongue and heart: old Escalus,
|
|
Though first in question, is thy secondary.
|
|
Take thy commission.
|
|
|
|
ANGELO Now, good my lord,
|
|
Let there be some more test made of my metal,
|
|
Before so noble and so great a figure
|
|
Be stamp'd upon it.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO No more evasion:
|
|
We have with a leaven'd and prepared choice
|
|
Proceeded to you; therefore take your honours.
|
|
Our haste from hence is of so quick condition
|
|
That it prefers itself and leaves unquestion'd
|
|
Matters of needful value. We shall write to you,
|
|
As time and our concernings shall importune,
|
|
How it goes with us, and do look to know
|
|
What doth befall you here. So, fare you well;
|
|
To the hopeful execution do I leave you
|
|
Of your commissions.
|
|
|
|
ANGELO Yet give leave, my lord,
|
|
That we may bring you something on the way.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO My haste may not admit it;
|
|
Nor need you, on mine honour, have to do
|
|
With any scruple; your scope is as mine own
|
|
So to enforce or qualify the laws
|
|
As to your soul seems good. Give me your hand:
|
|
I'll privily away. I love the people,
|
|
But do not like to stage me to their eyes:
|
|
Through it do well, I do not relish well
|
|
Their loud applause and Aves vehement;
|
|
Nor do I think the man of safe discretion
|
|
That does affect it. Once more, fare you well.
|
|
|
|
ANGELO The heavens give safety to your purposes!
|
|
|
|
ESCALUS Lead forth and bring you back in happiness!
|
|
|
|
DUKE I thank you. Fare you well.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ESCALUS I shall desire you, sir, to give me leave
|
|
To have free speech with you; and it concerns me
|
|
To look into the bottom of my place:
|
|
A power I have, but of what strength and nature
|
|
I am not yet instructed.
|
|
|
|
ANGELO 'Tis so with me. Let us withdraw together,
|
|
And we may soon our satisfaction have
|
|
Touching that point.
|
|
|
|
ESCALUS I'll wait upon your honour.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE II A Street.
|
|
|
|
[Enter LUCIO and two Gentlemen]
|
|
|
|
LUCIO If the duke with the other dukes come not to
|
|
composition with the King of Hungary, why then all
|
|
the dukes fall upon the king.
|
|
|
|
First Gentleman Heaven grant us its peace, but not the King of
|
|
Hungary's!
|
|
|
|
Second Gentleman Amen.
|
|
|
|
LUCIO Thou concludest like the sanctimonious pirate, that
|
|
went to sea with the Ten Commandments, but scraped
|
|
one out of the table.
|
|
|
|
Second Gentleman 'Thou shalt not steal'?
|
|
|
|
LUCIO Ay, that he razed.
|
|
|
|
First Gentleman Why, 'twas a commandment to command the captain and
|
|
all the rest from their functions: they put forth
|
|
to steal. There's not a soldier of us all, that, in
|
|
the thanksgiving before meat, do relish the petition
|
|
well that prays for peace.
|
|
|
|
Second Gentleman I never heard any soldier dislike it.
|
|
|
|
LUCIO I believe thee; for I think thou never wast where
|
|
grace was said.
|
|
|
|
Second Gentleman No? a dozen times at least.
|
|
|
|
First Gentleman What, in metre?
|
|
|
|
LUCIO In any proportion or in any language.
|
|
|
|
First Gentleman I think, or in any religion.
|
|
|
|
LUCIO Ay, why not? Grace is grace, despite of all
|
|
controversy: as, for example, thou thyself art a
|
|
wicked villain, despite of all grace.
|
|
|
|
First Gentleman Well, there went but a pair of shears between us.
|
|
|
|
LUCIO I grant; as there may between the lists and the
|
|
velvet. Thou art the list.
|
|
|
|
First Gentleman And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt
|
|
a three-piled piece, I warrant thee: I had as lief
|
|
be a list of an English kersey as be piled, as thou
|
|
art piled, for a French velvet. Do I speak
|
|
feelingly now?
|
|
|
|
LUCIO I think thou dost; and, indeed, with most painful
|
|
feeling of thy speech: I will, out of thine own
|
|
confession, learn to begin thy health; but, whilst I
|
|
live, forget to drink after thee.
|
|
|
|
First Gentleman I think I have done myself wrong, have I not?
|
|
|
|
Second Gentleman Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free.
|
|
|
|
LUCIO Behold, behold. where Madam Mitigation comes! I
|
|
have purchased as many diseases under her roof as come to--
|
|
|
|
Second Gentleman To what, I pray?
|
|
|
|
LUCIO Judge.
|
|
|
|
Second Gentleman To three thousand dolours a year.
|
|
|
|
First Gentleman Ay, and more.
|
|
|
|
LUCIO A French crown more.
|
|
|
|
First Gentleman Thou art always figuring diseases in me; but thou
|
|
art full of error; I am sound.
|
|
|
|
LUCIO Nay, not as one would say, healthy; but so sound as
|
|
things that are hollow: thy bones are hollow;
|
|
impiety has made a feast of thee.
|
|
|
|
[Enter MISTRESS OVERDONE]
|
|
|
|
First Gentleman How now! which of your hips has the most profound sciatica?
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Well, well; there's one yonder arrested and carried
|
|
to prison was worth five thousand of you all.
|
|
|
|
Second Gentleman Who's that, I pray thee?
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.
|
|
|
|
First Gentleman Claudio to prison? 'tis not so.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw
|
|
him carried away; and, which is more, within these
|
|
three days his head to be chopped off.
|
|
|
|
LUCIO But, after all this fooling, I would not have it so.
|
|
Art thou sure of this?
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE I am too sure of it: and it is for getting Madam
|
|
Julietta with child.
|
|
|
|
LUCIO Believe me, this may be: he promised to meet me two
|
|
hours since, and he was ever precise in
|
|
promise-keeping.
|
|
|
|
Second Gentleman Besides, you know, it draws something near to the
|
|
speech we had to such a purpose.
|
|
|
|
First Gentleman But, most of all, agreeing with the proclamation.
|
|
|
|
LUCIO Away! let's go learn the truth of it.
|
|
|
|
[Exeunt LUCIO and Gentlemen]
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Thus, what with the war, what with the sweat, what
|
|
with the gallows and what with poverty, I am
|
|
custom-shrunk.
|
|
|
|
[Enter POMPEY]
|
|
|
|
How now! what's the news with you?
|
|
|
|
POMPEY Yonder man is carried to prison.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Well; what has he done?
|
|
|
|
POMPEY A woman.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE But what's his offence?
|
|
|
|
POMPEY Groping for trouts in a peculiar river.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE What, is there a maid with child by him?
|
|
|
|
POMPEY No, but there's a woman with maid by him. You have
|
|
not heard of the proclamation, have you?
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE What proclamation, man?
|
|
|
|
POMPEY All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE And what shall become of those in the city?
|
|
|
|
POMPEY They shall stand for seed: they had gone down too,
|
|
but that a wise burgher put in for them.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE But shall all our houses of resort in the suburbs be
|
|
pulled down?
|
|
|
|
POMPEY To the ground, mistress.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Why, here's a change indeed in the commonwealth!
|
|
What shall become of me?
|
|
|
|
POMPEY Come; fear you not: good counsellors lack no
|
|
clients: though you change your place, you need not
|
|
change your trade; I'll be your tapster still.
|
|
Courage! there will be pity taken on you: you that
|
|
have worn your eyes almost out in the service, you
|
|
will be considered.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE What's to do here, Thomas tapster? let's withdraw.
|
|
|
|
POMPEY Here comes Signior Claudio, led by the provost to
|
|
prison; and there's Madam Juliet.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
[Enter Provost, CLAUDIO, JULIET, and Officers]
|
|
|
|
CLAUDIO Fellow, why dost thou show me thus to the world?
|
|
Bear me to prison, where I am committed.
|
|
|
|
Provost I do it not in evil disposition,
|
|
But from Lord Angelo by special charge.
|
|
|
|
CLAUDIO Thus can the demigod Authority
|
|
Make us pay down for our offence by weight
|
|
The words of heaven; on whom it will, it will;
|
|
On whom it will not, so; yet still 'tis just.
|
|
|
|
[Re-enter LUCIO and two Gentlemen]
|
|
|
|
LUCIO Why, how now, Claudio! whence comes this restraint?
|
|
|
|
CLAUDIO From too much liberty, my Lucio, liberty:
|
|
As surfeit is the father of much fast,
|
|
So every scope by the immoderate use
|
|
Turns to restraint. Our natures do pursue,
|
|
Like rats that ravin down their proper bane,
|
|
A thirsty evil; and when we drink we die.
|
|
|
|
LUCIO If could speak so wisely under an arrest, I would
|
|
send for certain of my creditors: and yet, to say
|
|
the truth, I had as lief have the foppery of freedom
|
|
as the morality of imprisonment. What's thy
|
|
offence, Claudio?
|
|
|
|
CLAUDIO What but to speak of would offend again.
|
|
|
|
LUCIO What, is't murder?
|
|
|
|
CLAUDIO No.
|
|
|
|
LUCIO Lechery?
|
|
|
|
CLAUDIO Call it so.
|
|
|
|
Provost Away, sir! you must go.
|
|
|
|
CLAUDIO One word, good friend. Lucio, a word with you.
|
|
|
|
LUCIO A hundred, if they'll do you any good.
|
|
Is lechery so look'd after?
|
|
|
|
CLAUDIO Thus stands it with me: upon a true contract
|
|
I got possession of Julietta's bed:
|
|
You know the lady; she is fast my wife,
|
|
Save that we do the denunciation lack
|
|
Of outward order: this we came not to,
|
|
Only for propagation of a dower
|
|
Remaining in the coffer of her friends,
|
|
From whom we thought it meet to hide our love
|
|
Till time had made them for us. But it chances
|
|
The stealth of our most mutual entertainment
|
|
With character too gross is writ on Juliet.
|
|
|
|
LUCIO With child, perhaps?
|
|
|
|
CLAUDIO Unhappily, even so.
|
|
And the new deputy now for the duke--
|
|
Whether it be the fault and glimpse of newness,
|
|
Or whether that the body public be
|
|
A horse whereon the governor doth ride,
|
|
Who, newly in the seat, that it may know
|
|
He can command, lets it straight feel the spur;
|
|
Whether the tyranny be in his place,
|
|
Or in his emmence that fills it up,
|
|
I stagger in:--but this new governor
|
|
Awakes me all the enrolled penalties
|
|
Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
|
|
So long that nineteen zodiacs have gone round
|
|
And none of them been worn; and, for a name,
|
|
Now puts the drowsy and neglected act
|
|
Freshly on me: 'tis surely for a name.
|
|
|
|
LUCIO I warrant it is: and thy head stands so tickle on
|
|
thy shoulders that a milkmaid, if she be in love,
|
|
may sigh it off. Send after the duke and appeal to
|
|
him.
|
|
|
|
CLAUDIO I have done so, but he's not to be found.
|
|
I prithee, Lucio, do me this kind service:
|
|
This day my sister should the cloister enter
|
|
And there receive her approbation:
|
|
Acquaint her with the danger of my state:
|
|
Implore her, in my voice, that she make friends
|
|
To the strict deputy; bid herself assay him:
|
|
I have great hope in that; for in her youth
|
|
There is a prone and speechless dialect,
|
|
Such as move men; beside, she hath prosperous art
|
|
When she will play with reason and discourse,
|
|
And well she can persuade.
|
|
|
|
LUCIO I pray she may; as well for the encouragement of the
|
|
like, which else would stand under grievous
|
|
imposition, as for the enjoying of thy life, who I
|
|
would be sorry should be thus foolishly lost at a
|
|
game of tick-tack. I'll to her.
|
|
|
|
CLAUDIO I thank you, good friend Lucio.
|
|
|
|
LUCIO Within two hours.
|
|
|
|
CLAUDIO Come, officer, away!
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE III A monastery.
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO and FRIAR THOMAS]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO No, holy father; throw away that thought;
|
|
Believe not that the dribbling dart of love
|
|
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
|
|
To give me secret harbour, hath a purpose
|
|
More grave and wrinkled than the aims and ends
|
|
Of burning youth.
|
|
|
|
FRIAR THOMAS May your grace speak of it?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO My holy sir, none better knows than you
|
|
How I have ever loved the life removed
|
|
And held in idle price to haunt assemblies
|
|
Where youth, and cost, and witless bravery keeps.
|
|
I have deliver'd to Lord Angelo,
|
|
A man of stricture and firm abstinence,
|
|
My absolute power and place here in Vienna,
|
|
And he supposes me travell'd to Poland;
|
|
For so I have strew'd it in the common ear,
|
|
And so it is received. Now, pious sir,
|
|
You will demand of me why I do this?
|
|
|
|
FRIAR THOMAS Gladly, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO We have strict statutes and most biting laws.
|
|
The needful bits and curbs to headstrong weeds,
|
|
Which for this nineteen years we have let slip;
|
|
Even like an o'ergrown lion in a cave,
|
|
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
|
|
Having bound up the threatening twigs of birch,
|
|
Only to stick it in their children's sight
|
|
For terror, not to use, in time the rod
|
|
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
|
|
Dead to infliction, to themselves are dead;
|
|
And liberty plucks justice by the nose;
|
|
The baby beats the nurse, and quite athwart
|
|
Goes all decorum.
|
|
|
|
FRIAR THOMAS It rested in your grace
|
|
To unloose this tied-up justice when you pleased:
|
|
And it in you more dreadful would have seem'd
|
|
Than in Lord Angelo.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I do fear, too dreadful:
|
|
Sith 'twas my fault to give the people scope,
|
|
'Twould be my tyranny to strike and gall them
|
|
For what I bid them do: for we bid this be done,
|
|
When evil deeds have their permissive pass
|
|
And not the punishment. Therefore indeed, my father,
|
|
I have on Angelo imposed the office;
|
|
Who may, in the ambush of my name, strike home,
|
|
And yet my nature never in the fight
|
|
To do in slander. And to behold his sway,
|
|
I will, as 'twere a brother of your order,
|
|
Visit both prince and people: therefore, I prithee,
|
|
Supply me with the habit and instruct me
|
|
How I may formally in person bear me
|
|
Like a true friar. More reasons for this action
|
|
At our more leisure shall I render you;
|
|
Only, this one: Lord Angelo is precise;
|
|
Stands at a guard with envy; scarce confesses
|
|
That his blood flows, or that his appetite
|
|
Is more to bread than stone: hence shall we see,
|
|
If power change purpose, what our seemers be.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT I
|
|
|
|
SCENE IV A nunnery.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA and FRANCISCA]
|
|
|
|
ISABELLA And have you nuns no farther privileges?
|
|
|
|
FRANCISCA Are not these large enough?
|
|
|
|
ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more;
|
|
But rather wishing a more strict restraint
|
|
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
|
|
|
|
LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place!
|
|
|
|
ISABELLA Who's that which calls?
|
|
|
|
FRANCISCA It is a man's voice. Gentle Isabella,
|
|
Turn you the key, and know his business of him;
|
|
You may, I may not; you are yet unsworn.
|
|
When you have vow'd, you must not speak with men
|
|
But in the presence of the prioress:
|
|
Then, if you speak, you must not show your face,
|
|
Or, if you show your face, you must not speak.
|
|
He calls again; I pray you, answer him.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ISABELLA Peace and prosperity! Who is't that calls
|
|
|
|
[Enter LUCIO]
|
|
|
|
LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
|
|
Proclaim you are no less! Can you so stead me
|
|
As bring me to the sight of Isabella,
|
|
A novice of this place and the fair sister
|
|
To her unhappy brother Claudio?
|
|
|
|
ISABELLA Why 'her unhappy brother'? let me ask,
|
|
The rather for I now must make you know
|
|
I am that Isabella and his sister.
|
|
|
|
LUCIO Gentle and fair, your brother kindly greets you:
|
|
Not to be weary with you, he's in prison.
|
|
|
|
ISABELLA Woe me! for what?
|
|
|
|
LUCIO For that which, if myself might be his judge,
|
|
He should receive his punishment in thanks:
|
|
He hath got his friend with child.
|
|
|
|
ISABELLA Sir, make me not your story.
|
|
|
|
LUCIO It is true.
|
|
I would not--though 'tis my familiar sin
|
|
With maids to seem the lapwing and to jest,
|
|
Tongue far from heart--play with all virgins so:
|
|
I hold you as a thing ensky'd and sainted.
|
|
By your renouncement an immortal spirit,
|
|
And to be talk'd with in sincerity,
|
|
As with a saint.
|
|
|
|
ISABELLA You do blaspheme the good in mocking me.
|
|
|
|
LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
|
|
Your brother and his lover have embraced:
|
|
As those that feed grow full, as blossoming time
|
|
That from the seedness the bare fallow brings
|
|
To teeming foison, even so her plenteous womb
|
|
Expresseth his full tilth and husbandry.
|
|
|
|
ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet?
|
|
|
|
LUCIO Is she your cousin?
|
|
|
|
ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names
|
|
By vain though apt affection.
|
|
|
|
LUCIO She it is.
|
|
|
|
ISABELLA O, let him marry her.
|
|
|
|
LUCIO This is the point.
|
|
The duke is very strangely gone from hence;
|
|
Bore many gentlemen, myself being one,
|
|
In hand and hope of action: but we do learn
|
|
By those that know the very nerves of state,
|
|
His givings-out were of an infinite distance
|
|
From his true-meant design. Upon his place,
|
|
And with full line of his authority,
|
|
Governs Lord Angelo; a man whose blood
|
|
Is very snow-broth; one who never feels
|
|
The wanton stings and motions of the sense,
|
|
But doth rebate and blunt his natural edge
|
|
With profits of the mind, study and fast.
|
|
He--to give fear to use and liberty,
|
|
Which have for long run by the hideous law,
|
|
As mice by lions--hath pick'd out an act,
|
|
Under whose heavy sense your brother's life
|
|
Falls into forfeit: he arrests him on it;
|
|
And follows close the rigour of the statute,
|
|
To make him an example. All hope is gone,
|
|
Unless you have the grace by your fair prayer
|
|
To soften Angelo: and that's my pith of business
|
|
'Twixt you and your poor brother.
|
|
|
|
ISABELLA Doth he so seek his life?
|
|
|
|
LUCIO Has censured him
|
|
Already; and, as I hear, the provost hath
|
|
A warrant for his execution.
|
|
|
|
ISABELLA Alas! what poor ability's in me
|
|
To do him good?
|
|
|
|
LUCIO Assay the power you have.
|
|
|
|
ISABELLA My power? Alas, I doubt--
|
|
|
|
LUCIO Our doubts are traitors
|
|
And make us lose the good we oft might win
|
|
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
|
|
And let him learn to know, when maidens sue,
|
|
Men give like gods; but when they weep and kneel,
|
|
All their petitions are as freely theirs
|
|
As they themselves would owe them.
|
|
|
|
ISABELLA I'll see what I can do.
|
|
|
|
LUCIO But speedily.
|
|
|
|
ISABELLA I will about it straight;
|
|
No longer staying but to give the mother
|
|
Notice of my affair. I humbly thank you:
|
|
Commend me to my brother: soon at night
|
|
I'll send him certain word of my success.
|
|
|
|
LUCIO I take my leave of you.
|
|
|
|
ISABELLA Good sir, adieu.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE I A hall In ANGELO's house.
|
|
|
|
[Enter ANGELO, ESCALUS, and a Justice, Provost,
|
|
Officers, and other Attendants, behind]
|
|
|
|
ANGELO We must not make a scarecrow of the law,
|
|
Setting it up to fear the birds of prey,
|
|
And let it keep one shape, till custom make it
|
|
Their perch and not their terror.
|
|
|
|
ESCALUS Ay, but yet
|
|
Let us be keen, and rather cut a little,
|
|
Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman
|
|
Whom I would save, had a most noble father!
|
|
Let but your honour know,
|
|
Whom I believe to be most strait in virtue,
|
|
That, in the working of your own affections,
|
|
Had time cohered with place or place with wishing,
|
|
Or that the resolute acting of your blood
|
|
Could have attain'd the effect of your own purpose,
|
|
Whether you had not sometime in your life
|
|
Err'd in this point which now you censure him,
|
|
And pull'd the law upon you.
|
|
|
|
ANGELO 'Tis one thing to be tempted, Escalus,
|
|
Another thing to fall. I not deny,
|
|
The jury, passing on the prisoner's life,
|
|
May in the sworn twelve have a thief or two
|
|
Guiltier than him they try. What's open made to justice,
|
|
That justice seizes: what know the laws
|
|
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
|
|
The jewel that we find, we stoop and take't
|
|
Because we see it; but what we do not see
|
|
We tread upon, and never think of it.
|
|
You may not so extenuate his offence
|
|
For I have had such faults; but rather tell me,
|
|
When I, that censure him, do so offend,
|
|
Let mine own judgment pattern out my death,
|
|
And nothing come in partial. Sir, he must die.
|
|
|
|
ESCALUS Be it as your wisdom will.
|
|
|
|
ANGELO Where is the provost?
|
|
|
|
Provost Here, if it like your honour.
|
|
|
|
ANGELO See that Claudio
|
|
Be executed by nine to-morrow morning:
|
|
Bring him his confessor, let him be prepared;
|
|
For that's the utmost of his pilgrimage.
|
|
|
|
[Exit Provost]
|
|
|
|
ESCALUS [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!
|
|
Some rise by sin, and some by virtue fall:
|
|
Some run from brakes of ice, and answer none:
|
|
And some condemned for a fault alone.
|
|
|
|
[Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY]
|
|
|
|
ELBOW Come, bring them away: if these be good people in
|
|
a commonweal that do nothing but use their abuses in
|
|
common houses, I know no law: bring them away.
|
|
|
|
ANGELO How now, sir! What's your name? and what's the matter?
|
|
|
|
ELBOW If it Please your honour, I am the poor duke's
|
|
constable, and my name is Elbow: I do lean upon
|
|
justice, sir, and do bring in here before your good
|
|
honour two notorious benefactors.
|
|
|
|
ANGELO Benefactors? Well; what benefactors are they? are
|
|
they not malefactors?
|
|
|
|
ELBOW If it? please your honour, I know not well what they
|
|
are: but precise villains they are, that I am sure
|
|
of; and void of all profanation in the world that
|
|
good Christians ought to have.
|
|
|
|
ESCALUS This comes off well; here's a wise officer.
|
|
|
|
ANGELO Go to: what quality are they of? Elbow is your
|
|
name? why dost thou not speak, Elbow?
|
|
|
|
POMPEY He cannot, sir; he's out at elbow.
|
|
|
|
ANGELO What are you, sir?
|
|
|
|
ELBOW He, sir! a tapster, sir; parcel-bawd; one that
|
|
serves a bad woman; whose house, sir, was, as they
|
|
say, plucked down in the suburbs; and now she
|
|
professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too.
|
|
|
|
ESCALUS How know you that?
|
|
|
|
ELBOW My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,--
|
|
|
|
ESCALUS How? thy wife?
|
|
|
|
ELBOW Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,--
|
|
|
|
ESCALUS Dost thou detest her therefore?
|
|
|
|
ELBOW I say, sir, I will detest myself also, as well as
|
|
she, that this house, if it be not a bawd's house,
|
|
it is pity of her life, for it is a naughty house.
|
|
|
|
ESCALUS How dost thou know that, constable?
|
|
|
|
ELBOW Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
|
|
cardinally given, might have been accused in
|
|
fornication, adultery, and all uncleanliness there.
|
|
|
|
ESCALUS By the woman's means?
|
|
|
|
ELBOW Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she
|
|
spit in his face, so she defied him.
|
|
|
|
POMPEY Sir, if it please your honour, this is not so.
|
|
|
|
ELBOW Prove it before these varlets here, thou honourable
|
|
man; prove it.
|
|
|
|
ESCALUS Do you hear how he misplaces?
|
|
|
|
POMPEY Sir, she came in great with child; and longing,
|
|
saving your honour's reverence, for stewed prunes;
|
|
sir, we had but two in the house, which at that very
|
|
distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a
|
|
dish of some three-pence; your honours have seen
|
|
such dishes; they are not China dishes, but very
|
|
good dishes,--
|
|
|
|
ESCALUS Go to, go to: no matter for the dish, sir.
|
|
|
|
POMPEY No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in
|
|
the right: but to the point. As I say, this
|
|
Mistress Elbow, being, as I say, with child, and
|
|
being great-bellied, and longing, as I said, for
|
|
prunes; and having but two in the dish, as I said,
|
|
Master Froth here, this very man, having eaten the
|
|
rest, as I said, and, as I say, paying for them very
|
|
honestly; for, as you know, Master Froth, I could
|
|
not give you three-pence again.
|
|
|
|
FROTH No, indeed.
|
|
|
|
POMPEY Very well: you being then, if you be remembered,
|
|
cracking the stones of the foresaid prunes,--
|
|
|
|
FROTH Ay, so I did indeed.
|
|
|
|
POMPEY Why, very well; I telling you then, if you be
|
|
remembered, that such a one and such a one were past
|
|
cure of the thing you wot of, unless they kept very
|
|
good diet, as I told you,--
|
|
|
|
FROTH All this is true.
|
|
|
|
POMPEY Why, very well, then,--
|
|
|
|
ESCALUS Come, you are a tedious fool: to the purpose. What
|
|
was done to Elbow's wife, that he hath cause to
|
|
complain of? Come me to what was done to her.
|
|
|
|
POMPEY Sir, your honour cannot come to that yet.
|
|
|
|
ESCALUS No, sir, nor I mean it not.
|
|
|
|
POMPEY Sir, but you shall come to it, by your honour's
|
|
leave. And, I beseech you, look into Master Froth
|
|
here, sir; a man of four-score pound a year; whose
|
|
father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas,
|
|
Master Froth?
|
|
|
|
FROTH All-hallond eve.
|
|
|
|
POMPEY Why, very well; I hope here be truths. He, sir,
|
|
sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in
|
|
the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight
|
|
to sit, have you not?
|
|
|
|
FROTH I have so; because it is an open room and good for winter.
|
|
|
|
POMPEY Why, very well, then; I hope here be truths.
|
|
|
|
ANGELO This will last out a night in Russia,
|
|
When nights are longest there: I'll take my leave.
|
|
And leave you to the hearing of the cause;
|
|
Hoping you'll find good cause to whip them all.
|
|
|
|
ESCALUS I think no less. Good morrow to your lordship.
|
|
|
|
[Exit ANGELO]
|
|
|
|
Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?
|
|
|
|
POMPEY Once, sir? there was nothing done to her once.
|
|
|
|
ELBOW I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.
|
|
|
|
POMPEY I beseech your honour, ask me.
|
|
|
|
ESCALUS Well, sir; what did this gentleman to her?
|
|
|
|
POMPEY I beseech you, sir, look in this gentleman's face.
|
|
Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a
|
|
good purpose. Doth your honour mark his face?
|
|
|
|
ESCALUS Ay, sir, very well.
|
|
|
|
POMPEY Nay; I beseech you, mark it well.
|
|
|
|
ESCALUS Well, I do so.
|
|
|
|
POMPEY Doth your honour see any harm in his face?
|
|
|
|
ESCALUS Why, no.
|
|
|
|
POMPEY I'll be supposed upon a book, his face is the worst
|
|
thing about him. Good, then; if his face be the
|
|
worst thing about him, how could Master Froth do the
|
|
constable's wife any harm? I would know that of
|
|
your honour.
|
|
|
|
ESCALUS He's in the right. Constable, what say you to it?
|
|
|
|
ELBOW First, an it like you, the house is a respected
|
|
house; next, this is a respected fellow; and his
|
|
mistress is a respected woman.
|
|
|
|
POMPEY By this hand, sir, his wife is a more respected
|
|
person than any of us all.
|
|
|
|
ELBOW Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the
|
|
time has yet to come that she was ever respected
|
|
with man, woman, or child.
|
|
|
|
POMPEY Sir, she was respected with him before he married with her.
|
|
|
|
ESCALUS Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is
|
|
this true?
|
|
|
|
ELBOW O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked
|
|
Hannibal! I respected with her before I was married
|
|
to her! If ever I was respected with her, or she
|
|
with me, let not your worship think me the poor
|
|
duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or
|
|
I'll have mine action of battery on thee.
|
|
|
|
ESCALUS If he took you a box o' the ear, you might have your
|
|
action of slander too.
|
|
|
|
ELBOW Marry, I thank your good worship for it. What is't
|
|
your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?
|
|
|
|
ESCALUS Truly, officer, because he hath some offences in him
|
|
that thou wouldst discover if thou couldst, let him
|
|
continue in his courses till thou knowest what they
|
|
are.
|
|
|
|
ELBOW Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou
|
|
wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art
|
|
to continue now, thou varlet; thou art to continue.
|
|
|
|
ESCALUS Where were you born, friend?
|
|
|
|
FROTH Here in Vienna, sir.
|
|
|
|
ESCALUS Are you of fourscore pounds a year?
|
|
|
|
FROTH Yes, an't please you, sir.
|
|
|
|
ESCALUS So. What trade are you of, sir?
|
|
|
|
POMPHEY Tapster; a poor widow's tapster.
|
|
|
|
ESCALUS Your mistress' name?
|
|
|
|
POMPHEY Mistress Overdone.
|
|
|
|
ESCALUS Hath she had any more than one husband?
|
|
|
|
POMPEY Nine, sir; Overdone by the last.
|
|
|
|
ESCALUS Nine! Come hither to me, Master Froth. Master
|
|
Froth, I would not have you acquainted with
|
|
tapsters: they will draw you, Master Froth, and you
|
|
will hang them. Get you gone, and let me hear no
|
|
more of you.
|
|
|
|
FROTH I thank your worship. For mine own part, I never
|
|
come into any room in a tap-house, but I am drawn
|
|
in.
|
|
|
|
ESCALUS Well, no more of it, Master Froth: farewell.
|
|
|
|
[Exit FROTH]
|
|
|
|
Come you hither to me, Master tapster. What's your
|
|
name, Master tapster?
|
|
|
|
POMPEY Pompey.
|
|
|
|
ESCALUS What else?
|
|
|
|
POMPEY Bum, sir.
|
|
|
|
ESCALUS Troth, and your bum is the greatest thing about you;
|
|
so that in the beastliest sense you are Pompey the
|
|
Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey,
|
|
howsoever you colour it in being a tapster, are you
|
|
not? come, tell me true: it shall be the better for you.
|
|
|
|
POMPEY Truly, sir, I am a poor fellow that would live.
|
|
|
|
ESCALUS How would you live, Pompey? by being a bawd? What
|
|
do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?
|
|
|
|
POMPEY If the law would allow it, sir.
|
|
|
|
ESCALUS But the law will not allow it, Pompey; nor it shall
|
|
not be allowed in Vienna.
|
|
|
|
POMPEY Does your worship mean to geld and splay all the
|
|
youth of the city?
|
|
|
|
ESCALUS No, Pompey.
|
|
|
|
POMPEY Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.
|
|
If your worship will take order for the drabs and
|
|
the knaves, you need not to fear the bawds.
|
|
|
|
ESCALUS There are pretty orders beginning, I can tell you:
|
|
it is but heading and hanging.
|
|
|
|
POMPEY If you head and hang all that offend that way but
|
|
for ten year together, you'll be glad to give out a
|
|
commission for more heads: if this law hold in
|
|
Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it
|
|
after three-pence a bay: if you live to see this
|
|
come to pass, say Pompey told you so.
|
|
|
|
ESCALUS Thank you, good Pompey; and, in requital of your
|
|
prophecy, hark you: I advise you, let me not find
|
|
you before me again upon any complaint whatsoever;
|
|
no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey,
|
|
I shall beat you to your tent, and prove a shrewd
|
|
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall
|
|
have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well.
|
|
|
|
POMPEY I thank your worship for your good counsel:
|
|
|
|
[Aside]
|
|
|
|
but I shall follow it as the flesh and fortune shall
|
|
better determine.
|
|
Whip me? No, no; let carman whip his jade:
|
|
The valiant heart is not whipt out of his trade.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ESCALUS Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
|
|
constable. How long have you been in this place of constable?
|
|
|
|
ELBOW Seven year and a half, sir.
|
|
|
|
ESCALUS I thought, by your readiness in the office, you had
|
|
continued in it some time. You say, seven years together?
|
|
|
|
ELBOW And a half, sir.
|
|
|
|
ESCALUS Alas, it hath been great pains to you. They do you
|
|
wrong to put you so oft upon 't: are there not men
|
|
in your ward sufficient to serve it?
|
|
|
|
ELBOW Faith, sir, few of any wit in such matters: as they
|
|
are chosen, they are glad to choose me for them; I
|
|
do it for some piece of money, and go through with
|
|
all.
|
|
|
|
ESCALUS Look you bring me in the names of some six or seven,
|
|
the most sufficient of your parish.
|
|
|
|
ELBOW To your worship's house, sir?
|
|
|
|
ESCALUS To my house. Fare you well.
|
|
|
|
[Exit ELBOW]
|
|
|
|
What's o'clock, think you?
|
|
|
|
Justice Eleven, sir.
|
|
|
|
ESCALUS I pray you home to dinner with me.
|
|
|
|
Justice I humbly thank you.
|
|
|
|
ESCALUS It grieves me for the death of Claudio;
|
|
But there's no remedy.
|
|
|
|
Justice Lord Angelo is severe.
|
|
|
|
ESCALUS It is but needful:
|
|
Mercy is not itself, that oft looks so;
|
|
Pardon is still the nurse of second woe:
|
|
But yet,--poor Claudio! There is no remedy.
|
|
Come, sir.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE II Another room in the same.
|
|
|
|
[Enter Provost and a Servant]
|
|
|
|
Servant He's hearing of a cause; he will come straight
|
|
I'll tell him of you.
|
|
|
|
Provost Pray you, do.
|
|
|
|
[Exit Servant]
|
|
|
|
I'll know
|
|
His pleasure; may be he will relent. Alas,
|
|
He hath but as offended in a dream!
|
|
All sects, all ages smack of this vice; and he
|
|
To die for't!
|
|
|
|
[Enter ANGELO]
|
|
|
|
ANGELO Now, what's the matter. Provost?
|
|
|
|
Provost Is it your will Claudio shall die tomorrow?
|
|
|
|
ANGELO Did not I tell thee yea? hadst thou not order?
|
|
Why dost thou ask again?
|
|
|
|
Provost Lest I might be too rash:
|
|
Under your good correction, I have seen,
|
|
When, after execution, judgment hath
|
|
Repented o'er his doom.
|
|
|
|
ANGELO Go to; let that be mine:
|
|
Do you your office, or give up your place,
|
|
And you shall well be spared.
|
|
|
|
Provost I crave your honour's pardon.
|
|
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
|
|
She's very near her hour.
|
|
|
|
ANGELO Dispose of her
|
|
To some more fitter place, and that with speed.
|
|
|
|
[Re-enter Servant]
|
|
|
|
Servant Here is the sister of the man condemn'd
|
|
Desires access to you.
|
|
|
|
ANGELO Hath he a sister?
|
|
|
|
Provost Ay, my good lord; a very virtuous maid,
|
|
And to be shortly of a sisterhood,
|
|
If not already.
|
|
|
|
ANGELO Well, let her be admitted.
|
|
|
|
[Exit Servant]
|
|
|
|
See you the fornicatress be removed:
|
|
Let have needful, but not lavish, means;
|
|
There shall be order for't.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA and LUCIO]
|
|
|
|
Provost God save your honour!
|
|
|
|
ANGELO Stay a little while.
|
|
|
|
[To ISABELLA]
|
|
|
|
You're welcome: what's your will?
|
|
|
|
ISABELLA I am a woeful suitor to your honour,
|
|
Please but your honour hear me.
|
|
|
|
ANGELO Well; what's your suit?
|
|
|
|
ISABELLA There is a vice that most I do abhor,
|
|
And most desire should meet the blow of justice;
|
|
For which I would not plead, but that I must;
|
|
For which I must not plead, but that I am
|
|
At war 'twixt will and will not.
|
|
|
|
ANGELO Well; the matter?
|
|
|
|
ISABELLA I have a brother is condemn'd to die:
|
|
I do beseech you, let it be his fault,
|
|
And not my brother.
|
|
|
|
Provost [Aside] Heaven give thee moving graces!
|
|
|
|
ANGELO Condemn the fault and not the actor of it?
|
|
Why, every fault's condemn'd ere it be done:
|
|
Mine were the very cipher of a function,
|
|
To fine the faults whose fine stands in record,
|
|
And let go by the actor.
|
|
|
|
ISABELLA O just but severe law!
|
|
I had a brother, then. Heaven keep your honour!
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] Give't not o'er so: to him
|
|
again, entreat him;
|
|
Kneel down before him, hang upon his gown:
|
|
You are too cold; if you should need a pin,
|
|
You could not with more tame a tongue desire it:
|
|
To him, I say!
|
|
|
|
ISABELLA Must he needs die?
|
|
|
|
ANGELO Maiden, no remedy.
|
|
|
|
ISABELLA Yes; I do think that you might pardon him,
|
|
And neither heaven nor man grieve at the mercy.
|
|
|
|
ANGELO I will not do't.
|
|
|
|
ISABELLA But can you, if you would?
|
|
|
|
ANGELO Look, what I will not, that I cannot do.
|
|
|
|
ISABELLA But might you do't, and do the world no wrong,
|
|
If so your heart were touch'd with that remorse
|
|
As mine is to him?
|
|
|
|
ANGELO He's sentenced; 'tis too late.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] You are too cold.
|
|
|
|
ISABELLA Too late? why, no; I, that do speak a word.
|
|
May call it back again. Well, believe this,
|
|
No ceremony that to great ones 'longs,
|
|
Not the king's crown, nor the deputed sword,
|
|
The marshal's truncheon, nor the judge's robe,
|
|
Become them with one half so good a grace
|
|
As mercy does.
|
|
If he had been as you and you as he,
|
|
You would have slipt like him; but he, like you,
|
|
Would not have been so stern.
|
|
|
|
ANGELO Pray you, be gone.
|
|
|
|
ISABELLA I would to heaven I had your potency,
|
|
And you were Isabel! should it then be thus?
|
|
No; I would tell what 'twere to be a judge,
|
|
And what a prisoner.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA]
|
|
|
|
Ay, touch him; there's the vein.
|
|
|
|
ANGELO Your brother is a forfeit of the law,
|
|
And you but waste your words.
|
|
|
|
ISABELLA Alas, alas!
|
|
Why, all the souls that were were forfeit once;
|
|
And He that might the vantage best have took
|
|
Found out the remedy. How would you be,
|
|
If He, which is the top of judgment, should
|
|
But judge you as you are? O, think on that;
|
|
And mercy then will breathe within your lips,
|
|
Like man new made.
|
|
|
|
ANGELO Be you content, fair maid;
|
|
It is the law, not I condemn your brother:
|
|
Were he my kinsman, brother, or my son,
|
|
It should be thus with him: he must die tomorrow.
|
|
|
|
ISABELLA To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him!
|
|
He's not prepared for death. Even for our kitchens
|
|
We kill the fowl of season: shall we serve heaven
|
|
With less respect than we do minister
|
|
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you;
|
|
Who is it that hath died for this offence?
|
|
There's many have committed it.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] Ay, well said.
|
|
|
|
ANGELO The law hath not been dead, though it hath slept:
|
|
Those many had not dared to do that evil,
|
|
If the first that did the edict infringe
|
|
Had answer'd for his deed: now 'tis awake
|
|
Takes note of what is done; and, like a prophet,
|
|
Looks in a glass, that shows what future evils,
|
|
Either new, or by remissness new-conceived,
|
|
And so in progress to be hatch'd and born,
|
|
Are now to have no successive degrees,
|
|
But, ere they live, to end.
|
|
|
|
ISABELLA Yet show some pity.
|
|
|
|
ANGELO I show it most of all when I show justice;
|
|
For then I pity those I do not know,
|
|
Which a dismiss'd offence would after gall;
|
|
And do him right that, answering one foul wrong,
|
|
Lives not to act another. Be satisfied;
|
|
Your brother dies to-morrow; be content.
|
|
|
|
ISABELLA So you must be the first that gives this sentence,
|
|
And he, that suffer's. O, it is excellent
|
|
To have a giant's strength; but it is tyrannous
|
|
To use it like a giant.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] That's well said.
|
|
|
|
ISABELLA Could great men thunder
|
|
As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
|
|
For every pelting, petty officer
|
|
Would use his heaven for thunder;
|
|
Nothing but thunder! Merciful Heaven,
|
|
Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt
|
|
Split'st the unwedgeable and gnarled oak
|
|
Than the soft myrtle: but man, proud man,
|
|
Drest in a little brief authority,
|
|
Most ignorant of what he's most assured,
|
|
His glassy essence, like an angry ape,
|
|
Plays such fantastic tricks before high heaven
|
|
As make the angels weep; who, with our spleens,
|
|
Would all themselves laugh mortal.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] O, to him, to him, wench! he
|
|
will relent;
|
|
He's coming; I perceive 't.
|
|
|
|
Provost [Aside] Pray heaven she win him!
|
|
|
|
ISABELLA We cannot weigh our brother with ourself:
|
|
Great men may jest with saints; 'tis wit in them,
|
|
But in the less foul profanation.
|
|
|
|
LUCIO Thou'rt i' the right, girl; more o, that.
|
|
|
|
ISABELLA That in the captain's but a choleric word,
|
|
Which in the soldier is flat blasphemy.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] Art avised o' that? more on 't.
|
|
|
|
ANGELO Why do you put these sayings upon me?
|
|
|
|
ISABELLA Because authority, though it err like others,
|
|
Hath yet a kind of medicine in itself,
|
|
That skins the vice o' the top. Go to your bosom;
|
|
Knock there, and ask your heart what it doth know
|
|
That's like my brother's fault: if it confess
|
|
A natural guiltiness such as is his,
|
|
Let it not sound a thought upon your tongue
|
|
Against my brother's life.
|
|
|
|
ANGELO [Aside] She speaks, and 'tis
|
|
Such sense, that my sense breeds with it. Fare you well.
|
|
|
|
ISABELLA Gentle my lord, turn back.
|
|
|
|
ANGELO I will bethink me: come again tomorrow.
|
|
|
|
ISABELLA Hark how I'll bribe you: good my lord, turn back.
|
|
|
|
ANGELO How! bribe me?
|
|
|
|
ISABELLA Ay, with such gifts that heaven shall share with you.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] You had marr'd all else.
|
|
|
|
ISABELLA Not with fond shekels of the tested gold,
|
|
Or stones whose rates are either rich or poor
|
|
As fancy values them; but with true prayers
|
|
That shall be up at heaven and enter there
|
|
Ere sun-rise, prayers from preserved souls,
|
|
From fasting maids whose minds are dedicate
|
|
To nothing temporal.
|
|
|
|
ANGELO Well; come to me to-morrow.
|
|
|
|
LUCIO [Aside to ISABELLA] Go to; 'tis well; away!
|
|
|
|
ISABELLA Heaven keep your honour safe!
|
|
|
|
ANGELO [Aside] Amen:
|
|
For I am that way going to temptation,
|
|
Where prayers cross.
|
|
|
|
ISABELLA At what hour to-morrow
|
|
Shall I attend your lordship?
|
|
|
|
ANGELO At any time 'fore noon.
|
|
|
|
ISABELLA 'Save your honour!
|
|
|
|
[Exeunt ISABELLA, LUCIO, and Provost]
|
|
|
|
ANGELO From thee, even from thy virtue!
|
|
What's this, what's this? Is this her fault or mine?
|
|
The tempter or the tempted, who sins most?
|
|
Ha!
|
|
Not she: nor doth she tempt: but it is I
|
|
That, lying by the violet in the sun,
|
|
Do as the carrion does, not as the flower,
|
|
Corrupt with virtuous season. Can it be
|
|
That modesty may more betray our sense
|
|
Than woman's lightness? Having waste ground enough,
|
|
Shall we desire to raze the sanctuary
|
|
And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!
|
|
What dost thou, or what art thou, Angelo?
|
|
Dost thou desire her foully for those things
|
|
That make her good? O, let her brother live!
|
|
Thieves for their robbery have authority
|
|
When judges steal themselves. What, do I love her,
|
|
That I desire to hear her speak again,
|
|
And feast upon her eyes? What is't I dream on?
|
|
O cunning enemy, that, to catch a saint,
|
|
With saints dost bait thy hook! Most dangerous
|
|
Is that temptation that doth goad us on
|
|
To sin in loving virtue: never could the strumpet,
|
|
With all her double vigour, art and nature,
|
|
Once stir my temper; but this virtuous maid
|
|
Subdues me quite. Even till now,
|
|
When men were fond, I smiled and wonder'd how.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE III A room in a prison.
|
|
|
|
[Enter, severally, DUKE VINCENTIO disguised as a
|
|
friar, and Provost]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Hail to you, provost! so I think you are.
|
|
|
|
Provost I am the provost. What's your will, good friar?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Bound by my charity and my blest order,
|
|
I come to visit the afflicted spirits
|
|
Here in the prison. Do me the common right
|
|
To let me see them and to make me know
|
|
The nature of their crimes, that I may minister
|
|
To them accordingly.
|
|
|
|
Provost I would do more than that, if more were needful.
|
|
|
|
[Enter JULIET]
|
|
|
|
Look, here comes one: a gentlewoman of mine,
|
|
Who, falling in the flaws of her own youth,
|
|
Hath blister'd her report: she is with child;
|
|
And he that got it, sentenced; a young man
|
|
More fit to do another such offence
|
|
Than die for this.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO When must he die?
|
|
|
|
Provost As I do think, to-morrow.
|
|
I have provided for you: stay awhile,
|
|
|
|
[To JULIET]
|
|
|
|
And you shall be conducted.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Repent you, fair one, of the sin you carry?
|
|
|
|
JULIET I do; and bear the shame most patiently.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I'll teach you how you shall arraign your conscience,
|
|
And try your penitence, if it be sound,
|
|
Or hollowly put on.
|
|
|
|
JULIET I'll gladly learn.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Love you the man that wrong'd you?
|
|
|
|
JULIET Yes, as I love the woman that wrong'd him.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO So then it seems your most offenceful act
|
|
Was mutually committed?
|
|
|
|
JULIET Mutually.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Then was your sin of heavier kind than his.
|
|
|
|
JULIET I do confess it, and repent it, father.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO 'Tis meet so, daughter: but lest you do repent,
|
|
As that the sin hath brought you to this shame,
|
|
Which sorrow is always towards ourselves, not heaven,
|
|
Showing we would not spare heaven as we love it,
|
|
But as we stand in fear,--
|
|
|
|
JULIET I do repent me, as it is an evil,
|
|
And take the shame with joy.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO There rest.
|
|
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
|
|
And I am going with instruction to him.
|
|
Grace go with you, Benedicite!
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
JULIET Must die to-morrow! O injurious love,
|
|
That respites me a life, whose very comfort
|
|
Is still a dying horror!
|
|
|
|
Provost 'Tis pity of him.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT II
|
|
|
|
SCENE IV A room in ANGELO's house.
|
|
|
|
[Enter ANGELO]
|
|
|
|
ANGELO When I would pray and think, I think and pray
|
|
To several subjects. Heaven hath my empty words;
|
|
Whilst my invention, hearing not my tongue,
|
|
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
|
|
As if I did but only chew his name;
|
|
And in my heart the strong and swelling evil
|
|
Of my conception. The state, whereon I studied
|
|
Is like a good thing, being often read,
|
|
Grown fear'd and tedious; yea, my gravity,
|
|
Wherein--let no man hear me--I take pride,
|
|
Could I with boot change for an idle plume,
|
|
Which the air beats for vain. O place, O form,
|
|
How often dost thou with thy case, thy habit,
|
|
Wrench awe from fools and tie the wiser souls
|
|
To thy false seeming! Blood, thou art blood:
|
|
Let's write good angel on the devil's horn:
|
|
'Tis not the devil's crest.
|
|
|
|
[Enter a Servant]
|
|
|
|
How now! who's there?
|
|
|
|
Servant One Isabel, a sister, desires access to you.
|
|
|
|
ANGELO Teach her the way.
|
|
|
|
[Exit Servant]
|
|
|
|
O heavens!
|
|
Why does my blood thus muster to my heart,
|
|
Making both it unable for itself,
|
|
And dispossessing all my other parts
|
|
Of necessary fitness?
|
|
So play the foolish throngs with one that swoons;
|
|
Come all to help him, and so stop the air
|
|
By which he should revive: and even so
|
|
The general, subject to a well-wish'd king,
|
|
Quit their own part, and in obsequious fondness
|
|
Crowd to his presence, where their untaught love
|
|
Must needs appear offence.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA]
|
|
|
|
How now, fair maid?
|
|
|
|
ISABELLA I am come to know your pleasure.
|
|
|
|
ANGELO That you might know it, would much better please me
|
|
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.
|
|
|
|
ISABELLA Even so. Heaven keep your honour!
|
|
|
|
ANGELO Yet may he live awhile; and, it may be,
|
|
As long as you or I yet he must die.
|
|
|
|
ISABELLA Under your sentence?
|
|
|
|
ANGELO Yea.
|
|
|
|
ISABELLA When, I beseech you? that in his reprieve,
|
|
Longer or shorter, he may be so fitted
|
|
That his soul sicken not.
|
|
|
|
ANGELO Ha! fie, these filthy vices! It were as good
|
|
To pardon him that hath from nature stolen
|
|
A man already made, as to remit
|
|
Their saucy sweetness that do coin heaven's image
|
|
In stamps that are forbid: 'tis all as easy
|
|
Falsely to take away a life true made
|
|
As to put metal in restrained means
|
|
To make a false one.
|
|
|
|
ISABELLA 'Tis set down so in heaven, but not in earth.
|
|
|
|
ANGELO Say you so? then I shall pose you quickly.
|
|
Which had you rather, that the most just law
|
|
Now took your brother's life; or, to redeem him,
|
|
Give up your body to such sweet uncleanness
|
|
As she that he hath stain'd?
|
|
|
|
ISABELLA Sir, believe this,
|
|
I had rather give my body than my soul.
|
|
|
|
ANGELO I talk not of your soul: our compell'd sins
|
|
Stand more for number than for accompt.
|
|
|
|
ISABELLA How say you?
|
|
|
|
ANGELO Nay, I'll not warrant that; for I can speak
|
|
Against the thing I say. Answer to this:
|
|
I, now the voice of the recorded law,
|
|
Pronounce a sentence on your brother's life:
|
|
Might there not be a charity in sin
|
|
To save this brother's life?
|
|
|
|
ISABELLA Please you to do't,
|
|
I'll take it as a peril to my soul,
|
|
It is no sin at all, but charity.
|
|
|
|
ANGELO Pleased you to do't at peril of your soul,
|
|
Were equal poise of sin and charity.
|
|
|
|
ISABELLA That I do beg his life, if it be sin,
|
|
Heaven let me bear it! you granting of my suit,
|
|
If that be sin, I'll make it my morn prayer
|
|
To have it added to the faults of mine,
|
|
And nothing of your answer.
|
|
|
|
ANGELO Nay, but hear me.
|
|
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
|
|
Or seem so craftily; and that's not good.
|
|
|
|
ISABELLA Let me be ignorant, and in nothing good,
|
|
But graciously to know I am no better.
|
|
|
|
ANGELO Thus wisdom wishes to appear most bright
|
|
When it doth tax itself; as these black masks
|
|
Proclaim an enshield beauty ten times louder
|
|
Than beauty could, display'd. But mark me;
|
|
To be received plain, I'll speak more gross:
|
|
Your brother is to die.
|
|
|
|
ISABELLA So.
|
|
|
|
ANGELO And his offence is so, as it appears,
|
|
Accountant to the law upon that pain.
|
|
|
|
ISABELLA True.
|
|
|
|
ANGELO Admit no other way to save his life,--
|
|
As I subscribe not that, nor any other,
|
|
But in the loss of question,--that you, his sister,
|
|
Finding yourself desired of such a person,
|
|
Whose credit with the judge, or own great place,
|
|
Could fetch your brother from the manacles
|
|
Of the all-building law; and that there were
|
|
No earthly mean to save him, but that either
|
|
You must lay down the treasures of your body
|
|
To this supposed, or else to let him suffer;
|
|
What would you do?
|
|
|
|
ISABELLA As much for my poor brother as myself:
|
|
That is, were I under the terms of death,
|
|
The impression of keen whips I'ld wear as rubies,
|
|
And strip myself to death, as to a bed
|
|
That longing have been sick for, ere I'ld yield
|
|
My body up to shame.
|
|
|
|
ANGELO Then must your brother die.
|
|
|
|
ISABELLA And 'twere the cheaper way:
|
|
Better it were a brother died at once,
|
|
Than that a sister, by redeeming him,
|
|
Should die for ever.
|
|
|
|
ANGELO Were not you then as cruel as the sentence
|
|
That you have slander'd so?
|
|
|
|
ISABELLA Ignomy in ransom and free pardon
|
|
Are of two houses: lawful mercy
|
|
Is nothing kin to foul redemption.
|
|
|
|
ANGELO You seem'd of late to make the law a tyrant;
|
|
And rather proved the sliding of your brother
|
|
A merriment than a vice.
|
|
|
|
ISABELLA O, pardon me, my lord; it oft falls out,
|
|
To have what we would have, we speak not what we mean:
|
|
I something do excuse the thing I hate,
|
|
For his advantage that I dearly love.
|
|
|
|
ANGELO We are all frail.
|
|
|
|
ISABELLA Else let my brother die,
|
|
If not a feodary, but only he
|
|
Owe and succeed thy weakness.
|
|
|
|
ANGELO Nay, women are frail too.
|
|
|
|
ISABELLA Ay, as the glasses where they view themselves;
|
|
Which are as easy broke as they make forms.
|
|
Women! Help Heaven! men their creation mar
|
|
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
|
|
For we are soft as our complexions are,
|
|
And credulous to false prints.
|
|
|
|
ANGELO I think it well:
|
|
And from this testimony of your own sex,--
|
|
Since I suppose we are made to be no stronger
|
|
Than faults may shake our frames,--let me be bold;
|
|
I do arrest your words. Be that you are,
|
|
That is, a woman; if you be more, you're none;
|
|
If you be one, as you are well express'd
|
|
By all external warrants, show it now,
|
|
By putting on the destined livery.
|
|
|
|
ISABELLA I have no tongue but one: gentle my lord,
|
|
Let me entreat you speak the former language.
|
|
|
|
ANGELO Plainly conceive, I love you.
|
|
|
|
ISABELLA My brother did love Juliet,
|
|
And you tell me that he shall die for it.
|
|
|
|
ANGELO He shall not, Isabel, if you give me love.
|
|
|
|
ISABELLA I know your virtue hath a licence in't,
|
|
Which seems a little fouler than it is,
|
|
To pluck on others.
|
|
|
|
ANGELO Believe me, on mine honour,
|
|
My words express my purpose.
|
|
|
|
ISABELLA Ha! little honour to be much believed,
|
|
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
|
|
I will proclaim thee, Angelo; look for't:
|
|
Sign me a present pardon for my brother,
|
|
Or with an outstretch'd throat I'll tell the world aloud
|
|
What man thou art.
|
|
|
|
ANGELO Who will believe thee, Isabel?
|
|
My unsoil'd name, the austereness of my life,
|
|
My vouch against you, and my place i' the state,
|
|
Will so your accusation overweigh,
|
|
That you shall stifle in your own report
|
|
And smell of calumny. I have begun,
|
|
And now I give my sensual race the rein:
|
|
Fit thy consent to my sharp appetite;
|
|
Lay by all nicety and prolixious blushes,
|
|
That banish what they sue for; redeem thy brother
|
|
By yielding up thy body to my will;
|
|
Or else he must not only die the death,
|
|
But thy unkindness shall his death draw out
|
|
To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
|
|
Or, by the affection that now guides me most,
|
|
I'll prove a tyrant to him. As for you,
|
|
Say what you can, my false o'erweighs your true.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ISABELLA To whom should I complain? Did I tell this,
|
|
Who would believe me? O perilous mouths,
|
|
That bear in them one and the self-same tongue,
|
|
Either of condemnation or approof;
|
|
Bidding the law make court'sy to their will:
|
|
Hooking both right and wrong to the appetite,
|
|
To follow as it draws! I'll to my brother:
|
|
Though he hath fallen by prompture of the blood,
|
|
Yet hath he in him such a mind of honour.
|
|
That, had he twenty heads to tender down
|
|
On twenty bloody blocks, he'ld yield them up,
|
|
Before his sister should her body stoop
|
|
To such abhorr'd pollution.
|
|
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
|
|
More than our brother is our chastity.
|
|
I'll tell him yet of Angelo's request,
|
|
And fit his mind to death, for his soul's rest.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE I A room in the prison.
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO disguised as before, CLAUDIO,
|
|
and Provost]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO So then you hope of pardon from Lord Angelo?
|
|
|
|
CLAUDIO The miserable have no other medicine
|
|
But only hope:
|
|
I've hope to live, and am prepared to die.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Be absolute for death; either death or life
|
|
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life:
|
|
If I do lose thee, I do lose a thing
|
|
That none but fools would keep: a breath thou art,
|
|
Servile to all the skyey influences,
|
|
That dost this habitation, where thou keep'st,
|
|
Hourly afflict: merely, thou art death's fool;
|
|
For him thou labour'st by thy flight to shun
|
|
And yet runn'st toward him still. Thou art not noble;
|
|
For all the accommodations that thou bear'st
|
|
Are nursed by baseness. Thou'rt by no means valiant;
|
|
For thou dost fear the soft and tender fork
|
|
Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,
|
|
And that thou oft provokest; yet grossly fear'st
|
|
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
|
|
For thou exist'st on many a thousand grains
|
|
That issue out of dust. Happy thou art not;
|
|
For what thou hast not, still thou strivest to get,
|
|
And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;
|
|
For thy complexion shifts to strange effects,
|
|
After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;
|
|
For, like an ass whose back with ingots bows,
|
|
Thou bear's thy heavy riches but a journey,
|
|
And death unloads thee. Friend hast thou none;
|
|
For thine own bowels, which do call thee sire,
|
|
The mere effusion of thy proper loins,
|
|
Do curse the gout, serpigo, and the rheum,
|
|
For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,
|
|
But, as it were, an after-dinner's sleep,
|
|
Dreaming on both; for all thy blessed youth
|
|
Becomes as aged, and doth beg the alms
|
|
Of palsied eld; and when thou art old and rich,
|
|
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
|
|
To make thy riches pleasant. What's yet in this
|
|
That bears the name of life? Yet in this life
|
|
Lie hid moe thousand deaths: yet death we fear,
|
|
That makes these odds all even.
|
|
|
|
CLAUDIO I humbly thank you.
|
|
To sue to live, I find I seek to die;
|
|
And, seeking death, find life: let it come on.
|
|
|
|
ISABELLA [Within] What, ho! Peace here; grace and good company!
|
|
|
|
Provost Who's there? come in: the wish deserves a welcome.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Dear sir, ere long I'll visit you again.
|
|
|
|
CLAUDIO Most holy sir, I thank you.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA]
|
|
|
|
ISABELLA My business is a word or two with Claudio.
|
|
|
|
Provost And very welcome. Look, signior, here's your sister.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Provost, a word with you.
|
|
|
|
Provost As many as you please.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Bring me to hear them speak, where I may be concealed.
|
|
|
|
[Exeunt DUKE VINCENTIO and Provost]
|
|
|
|
CLAUDIO Now, sister, what's the comfort?
|
|
|
|
ISABELLA Why,
|
|
As all comforts are; most good, most good indeed.
|
|
Lord Angelo, having affairs to heaven,
|
|
Intends you for his swift ambassador,
|
|
Where you shall be an everlasting leiger:
|
|
Therefore your best appointment make with speed;
|
|
To-morrow you set on.
|
|
|
|
CLAUDIO Is there no remedy?
|
|
|
|
ISABELLA None, but such remedy as, to save a head,
|
|
To cleave a heart in twain.
|
|
|
|
CLAUDIO But is there any?
|
|
|
|
ISABELLA Yes, brother, you may live:
|
|
There is a devilish mercy in the judge,
|
|
If you'll implore it, that will free your life,
|
|
But fetter you till death.
|
|
|
|
CLAUDIO Perpetual durance?
|
|
|
|
ISABELLA Ay, just; perpetual durance, a restraint,
|
|
Though all the world's vastidity you had,
|
|
To a determined scope.
|
|
|
|
CLAUDIO But in what nature?
|
|
|
|
ISABELLA In such a one as, you consenting to't,
|
|
Would bark your honour from that trunk you bear,
|
|
And leave you naked.
|
|
|
|
CLAUDIO Let me know the point.
|
|
|
|
ISABELLA O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
|
|
Lest thou a feverous life shouldst entertain,
|
|
And six or seven winters more respect
|
|
Than a perpetual honour. Darest thou die?
|
|
The sense of death is most in apprehension;
|
|
And the poor beetle, that we tread upon,
|
|
In corporal sufferance finds a pang as great
|
|
As when a giant dies.
|
|
|
|
CLAUDIO Why give you me this shame?
|
|
Think you I can a resolution fetch
|
|
From flowery tenderness? If I must die,
|
|
I will encounter darkness as a bride,
|
|
And hug it in mine arms.
|
|
|
|
ISABELLA There spake my brother; there my father's grave
|
|
Did utter forth a voice. Yes, thou must die:
|
|
Thou art too noble to conserve a life
|
|
In base appliances. This outward-sainted deputy,
|
|
Whose settled visage and deliberate word
|
|
Nips youth i' the head and follies doth emmew
|
|
As falcon doth the fowl, is yet a devil
|
|
His filth within being cast, he would appear
|
|
A pond as deep as hell.
|
|
|
|
CLAUDIO The prenzie Angelo!
|
|
|
|
ISABELLA O, 'tis the cunning livery of hell,
|
|
The damned'st body to invest and cover
|
|
In prenzie guards! Dost thou think, Claudio?
|
|
If I would yield him my virginity,
|
|
Thou mightst be freed.
|
|
|
|
CLAUDIO O heavens! it cannot be.
|
|
|
|
ISABELLA Yes, he would give't thee, from this rank offence,
|
|
So to offend him still. This night's the time
|
|
That I should do what I abhor to name,
|
|
Or else thou diest to-morrow.
|
|
|
|
CLAUDIO Thou shalt not do't.
|
|
|
|
ISABELLA O, were it but my life,
|
|
I'ld throw it down for your deliverance
|
|
As frankly as a pin.
|
|
|
|
CLAUDIO Thanks, dear Isabel.
|
|
|
|
ISABELLA Be ready, Claudio, for your death tomorrow.
|
|
|
|
CLAUDIO Yes. Has he affections in him,
|
|
That thus can make him bite the law by the nose,
|
|
When he would force it? Sure, it is no sin,
|
|
Or of the deadly seven, it is the least.
|
|
|
|
ISABELLA Which is the least?
|
|
|
|
CLAUDIO If it were damnable, he being so wise,
|
|
Why would he for the momentary trick
|
|
Be perdurably fined? O Isabel!
|
|
|
|
ISABELLA What says my brother?
|
|
|
|
CLAUDIO Death is a fearful thing.
|
|
|
|
ISABELLA And shamed life a hateful.
|
|
|
|
CLAUDIO Ay, but to die, and go we know not where;
|
|
To lie in cold obstruction and to rot;
|
|
This sensible warm motion to become
|
|
A kneaded clod; and the delighted spirit
|
|
To bathe in fiery floods, or to reside
|
|
In thrilling region of thick-ribbed ice;
|
|
To be imprison'd in the viewless winds,
|
|
And blown with restless violence round about
|
|
The pendent world; or to be worse than worst
|
|
Of those that lawless and incertain thought
|
|
Imagine howling: 'tis too horrible!
|
|
The weariest and most loathed worldly life
|
|
That age, ache, penury and imprisonment
|
|
Can lay on nature is a paradise
|
|
To what we fear of death.
|
|
|
|
ISABELLA Alas, alas!
|
|
|
|
CLAUDIO Sweet sister, let me live:
|
|
What sin you do to save a brother's life,
|
|
Nature dispenses with the deed so far
|
|
That it becomes a virtue.
|
|
|
|
ISABELLA O you beast!
|
|
O faithless coward! O dishonest wretch!
|
|
Wilt thou be made a man out of my vice?
|
|
Is't not a kind of incest, to take life
|
|
From thine own sister's shame? What should I think?
|
|
Heaven shield my mother play'd my father fair!
|
|
For such a warped slip of wilderness
|
|
Ne'er issued from his blood. Take my defiance!
|
|
Die, perish! Might but my bending down
|
|
Reprieve thee from thy fate, it should proceed:
|
|
I'll pray a thousand prayers for thy death,
|
|
No word to save thee.
|
|
|
|
CLAUDIO Nay, hear me, Isabel.
|
|
|
|
ISABELLA O, fie, fie, fie!
|
|
Thy sin's not accidental, but a trade.
|
|
Mercy to thee would prove itself a bawd:
|
|
'Tis best thou diest quickly.
|
|
|
|
CLAUDIO O hear me, Isabella!
|
|
|
|
[Re-enter DUKE VINCENTIO]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Vouchsafe a word, young sister, but one word.
|
|
|
|
ISABELLA What is your will?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Might you dispense with your leisure, I would by and
|
|
by have some speech with you: the satisfaction I
|
|
would require is likewise your own benefit.
|
|
|
|
ISABELLA I have no superfluous leisure; my stay must be
|
|
stolen out of other affairs; but I will attend you awhile.
|
|
|
|
[Walks apart]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Son, I have overheard what hath passed between you
|
|
and your sister. Angelo had never the purpose to
|
|
corrupt her; only he hath made an essay of her
|
|
virtue to practise his judgment with the disposition
|
|
of natures: she, having the truth of honour in her,
|
|
hath made him that gracious denial which he is most
|
|
glad to receive. I am confessor to Angelo, and I
|
|
know this to be true; therefore prepare yourself to
|
|
death: do not satisfy your resolution with hopes
|
|
that are fallible: tomorrow you must die; go to
|
|
your knees and make ready.
|
|
|
|
CLAUDIO Let me ask my sister pardon. I am so out of love
|
|
with life that I will sue to be rid of it.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Hold you there: farewell.
|
|
|
|
[Exit CLAUDIO]
|
|
|
|
Provost, a word with you!
|
|
|
|
[Re-enter Provost]
|
|
|
|
Provost What's your will, father
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO That now you are come, you will be gone. Leave me
|
|
awhile with the maid: my mind promises with my
|
|
habit no loss shall touch her by my company.
|
|
|
|
Provost In good time.
|
|
|
|
[Exit Provost. ISABELLA comes forward]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO The hand that hath made you fair hath made you good:
|
|
the goodness that is cheap in beauty makes beauty
|
|
brief in goodness; but grace, being the soul of
|
|
your complexion, shall keep the body of it ever
|
|
fair. The assault that Angelo hath made to you,
|
|
fortune hath conveyed to my understanding; and, but
|
|
that frailty hath examples for his falling, I should
|
|
wonder at Angelo. How will you do to content this
|
|
substitute, and to save your brother?
|
|
|
|
ISABELLA I am now going to resolve him: I had rather my
|
|
brother die by the law than my son should be
|
|
unlawfully born. But, O, how much is the good duke
|
|
deceived in Angelo! If ever he return and I can
|
|
speak to him, I will open my lips in vain, or
|
|
discover his government.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO That shall not be much amiss: Yet, as the matter
|
|
now stands, he will avoid your accusation; he made
|
|
trial of you only. Therefore fasten your ear on my
|
|
advisings: to the love I have in doing good a
|
|
remedy presents itself. I do make myself believe
|
|
that you may most uprighteously do a poor wronged
|
|
lady a merited benefit; redeem your brother from
|
|
the angry law; do no stain to your own gracious
|
|
person; and much please the absent duke, if
|
|
peradventure he shall ever return to have hearing of
|
|
this business.
|
|
|
|
ISABELLA Let me hear you speak farther. I have spirit to do
|
|
anything that appears not foul in the truth of my spirit.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Virtue is bold, and goodness never fearful. Have
|
|
you not heard speak of Mariana, the sister of
|
|
Frederick the great soldier who miscarried at sea?
|
|
|
|
ISABELLA I have heard of the lady, and good words went with her name.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO She should this Angelo have married; was affianced
|
|
to her by oath, and the nuptial appointed: between
|
|
which time of the contract and limit of the
|
|
solemnity, her brother Frederick was wrecked at sea,
|
|
having in that perished vessel the dowry of his
|
|
sister. But mark how heavily this befell to the
|
|
poor gentlewoman: there she lost a noble and
|
|
renowned brother, in his love toward her ever most
|
|
kind and natural; with him, the portion and sinew of
|
|
her fortune, her marriage-dowry; with both, her
|
|
combinate husband, this well-seeming Angelo.
|
|
|
|
ISABELLA Can this be so? did Angelo so leave her?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Left her in her tears, and dried not one of them
|
|
with his comfort; swallowed his vows whole,
|
|
pretending in her discoveries of dishonour: in few,
|
|
bestowed her on her own lamentation, which she yet
|
|
wears for his sake; and he, a marble to her tears,
|
|
is washed with them, but relents not.
|
|
|
|
ISABELLA What a merit were it in death to take this poor maid
|
|
from the world! What corruption in this life, that
|
|
it will let this man live! But how out of this can she avail?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It is a rupture that you may easily heal: and the
|
|
cure of it not only saves your brother, but keeps
|
|
you from dishonour in doing it.
|
|
|
|
ISABELLA Show me how, good father.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO This forenamed maid hath yet in her the continuance
|
|
of her first affection: his unjust unkindness, that
|
|
in all reason should have quenched her love, hath,
|
|
like an impediment in the current, made it more
|
|
violent and unruly. Go you to Angelo; answer his
|
|
requiring with a plausible obedience; agree with
|
|
his demands to the point; only refer yourself to
|
|
this advantage, first, that your stay with him may
|
|
not be long; that the time may have all shadow and
|
|
silence in it; and the place answer to convenience.
|
|
This being granted in course,--and now follows
|
|
all,--we shall advise this wronged maid to stead up
|
|
your appointment, go in your place; if the encounter
|
|
acknowledge itself hereafter, it may compel him to
|
|
her recompense: and here, by this, is your brother
|
|
saved, your honour untainted, the poor Mariana
|
|
advantaged, and the corrupt deputy scaled. The maid
|
|
will I frame and make fit for his attempt. If you
|
|
think well to carry this as you may, the doubleness
|
|
of the benefit defends the deceit from reproof.
|
|
What think you of it?
|
|
|
|
ISABELLA The image of it gives me content already; and I
|
|
trust it will grow to a most prosperous perfection.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It lies much in your holding up. Haste you speedily
|
|
to Angelo: if for this night he entreat you to his
|
|
bed, give him promise of satisfaction. I will
|
|
presently to Saint Luke's: there, at the moated
|
|
grange, resides this dejected Mariana. At that
|
|
place call upon me; and dispatch with Angelo, that
|
|
it may be quickly.
|
|
|
|
ISABELLA I thank you for this comfort. Fare you well, good father.
|
|
|
|
[Exeunt severally]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT III
|
|
|
|
SCENE II The street before the prison.
|
|
|
|
[Enter, on one side, DUKE VINCENTIO disguised as
|
|
before; on the other, ELBOW, and Officers with POMPEY]
|
|
|
|
ELBOW Nay, if there be no remedy for it, but that you will
|
|
needs buy and sell men and women like beasts, we
|
|
shall have all the world drink brown and white bastard.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O heavens! what stuff is here
|
|
|
|
POMPEY 'Twas never merry world since, of two usuries, the
|
|
merriest was put down, and the worser allowed by
|
|
order of law a furred gown to keep him warm; and
|
|
furred with fox and lamb-skins too, to signify, that
|
|
craft, being richer than innocency, stands for the facing.
|
|
|
|
ELBOW Come your way, sir. 'Bless you, good father friar.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO And you, good brother father. What offence hath
|
|
this man made you, sir?
|
|
|
|
ELBOW Marry, sir, he hath offended the law: and, sir, we
|
|
take him to be a thief too, sir; for we have found
|
|
upon him, sir, a strange picklock, which we have
|
|
sent to the deputy.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Fie, sirrah! a bawd, a wicked bawd!
|
|
The evil that thou causest to be done,
|
|
That is thy means to live. Do thou but think
|
|
What 'tis to cram a maw or clothe a back
|
|
From such a filthy vice: say to thyself,
|
|
From their abominable and beastly touches
|
|
I drink, I eat, array myself, and live.
|
|
Canst thou believe thy living is a life,
|
|
So stinkingly depending? Go mend, go mend.
|
|
|
|
POMPEY Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet,
|
|
sir, I would prove--
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
|
|
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer:
|
|
Correction and instruction must both work
|
|
Ere this rude beast will profit.
|
|
|
|
ELBOW He must before the deputy, sir; he has given him
|
|
warning: the deputy cannot abide a whoremaster: if
|
|
he be a whoremonger, and comes before him, he were
|
|
as good go a mile on his errand.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO That we were all, as some would seem to be,
|
|
From our faults, as faults from seeming, free!
|
|
|
|
ELBOW His neck will come to your waist,--a cord, sir.
|
|
|
|
POMPEY I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman and a
|
|
friend of mine.
|
|
|
|
[Enter LUCIO]
|
|
|
|
LUCIO How now, noble Pompey! What, at the wheels of
|
|
Caesar? art thou led in triumph? What, is there
|
|
none of Pygmalion's images, newly made woman, to be
|
|
had now, for putting the hand in the pocket and
|
|
extracting it clutch'd? What reply, ha? What
|
|
sayest thou to this tune, matter and method? Is't
|
|
not drowned i' the last rain, ha? What sayest
|
|
thou, Trot? Is the world as it was, man? Which is
|
|
the way? Is it sad, and few words? or how? The
|
|
trick of it?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Still thus, and thus; still worse!
|
|
|
|
LUCIO How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she
|
|
still, ha?
|
|
|
|
POMPEY Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she
|
|
is herself in the tub.
|
|
|
|
LUCIO Why, 'tis good; it is the right of it; it must be
|
|
so: ever your fresh whore and your powdered bawd:
|
|
an unshunned consequence; it must be so. Art going
|
|
to prison, Pompey?
|
|
|
|
POMPEY Yes, faith, sir.
|
|
|
|
LUCIO Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell: go, say I
|
|
sent thee thither. For debt, Pompey? or how?
|
|
|
|
ELBOW For being a bawd, for being a bawd.
|
|
|
|
LUCIO Well, then, imprison him: if imprisonment be the
|
|
due of a bawd, why, 'tis his right: bawd is he
|
|
doubtless, and of antiquity too; bawd-born.
|
|
Farewell, good Pompey. Commend me to the prison,
|
|
Pompey: you will turn good husband now, Pompey; you
|
|
will keep the house.
|
|
|
|
POMPEY I hope, sir, your good worship will be my bail.
|
|
|
|
LUCIO No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear.
|
|
I will pray, Pompey, to increase your bondage: If
|
|
you take it not patiently, why, your mettle is the
|
|
more. Adieu, trusty Pompey. 'Bless you, friar.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO And you.
|
|
|
|
LUCIO Does Bridget paint still, Pompey, ha?
|
|
|
|
ELBOW Come your ways, sir; come.
|
|
|
|
POMPEY You will not bail me, then, sir?
|
|
|
|
LUCIO Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar?
|
|
what news?
|
|
|
|
ELBOW Come your ways, sir; come.
|
|
|
|
LUCIO Go to kennel, Pompey; go.
|
|
|
|
[Exeunt ELBOW, POMPEY and Officers]
|
|
|
|
What news, friar, of the duke?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I know none. Can you tell me of any?
|
|
|
|
LUCIO Some say he is with the Emperor of Russia; other
|
|
some, he is in Rome: but where is he, think you?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I know not where; but wheresoever, I wish him well.
|
|
|
|
LUCIO It was a mad fantastical trick of him to steal from
|
|
the state, and usurp the beggary he was never born
|
|
to. Lord Angelo dukes it well in his absence; he
|
|
puts transgression to 't.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO He does well in 't.
|
|
|
|
LUCIO A little more lenity to lechery would do no harm in
|
|
him: something too crabbed that way, friar.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It is too general a vice, and severity must cure it.
|
|
|
|
LUCIO Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred;
|
|
it is well allied: but it is impossible to extirp
|
|
it quite, friar, till eating and drinking be put
|
|
down. They say this Angelo was not made by man and
|
|
woman after this downright way of creation: is it
|
|
true, think you?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO How should he be made, then?
|
|
|
|
LUCIO Some report a sea-maid spawned him; some, that he
|
|
was begot between two stock-fishes. But it is
|
|
certain that when he makes water his urine is
|
|
congealed ice; that I know to be true: and he is a
|
|
motion generative; that's infallible.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You are pleasant, sir, and speak apace.
|
|
|
|
LUCIO Why, what a ruthless thing is this in him, for the
|
|
rebellion of a codpiece to take away the life of a
|
|
man! Would the duke that is absent have done this?
|
|
Ere he would have hanged a man for the getting a
|
|
hundred bastards, he would have paid for the nursing
|
|
a thousand: he had some feeling of the sport: he
|
|
knew the service, and that instructed him to mercy.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I never heard the absent duke much detected for
|
|
women; he was not inclined that way.
|
|
|
|
LUCIO O, sir, you are deceived.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO 'Tis not possible.
|
|
|
|
LUCIO Who, not the duke? yes, your beggar of fifty; and
|
|
his use was to put a ducat in her clack-dish: the
|
|
duke had crotchets in him. He would be drunk too;
|
|
that let me inform you.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You do him wrong, surely.
|
|
|
|
LUCIO Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the
|
|
duke: and I believe I know the cause of his
|
|
withdrawing.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO What, I prithee, might be the cause?
|
|
|
|
LUCIO No, pardon; 'tis a secret must be locked within the
|
|
teeth and the lips: but this I can let you
|
|
understand, the greater file of the subject held the
|
|
duke to be wise.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Wise! why, no question but he was.
|
|
|
|
LUCIO A very superficial, ignorant, unweighing fellow.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Either this is the envy in you, folly, or mistaking:
|
|
the very stream of his life and the business he hath
|
|
helmed must upon a warranted need give him a better
|
|
proclamation. Let him be but testimonied in his own
|
|
bringings-forth, and he shall appear to the
|
|
envious a scholar, a statesman and a soldier.
|
|
Therefore you speak unskilfully: or if your
|
|
knowledge be more it is much darkened in your malice.
|
|
|
|
LUCIO Sir, I know him, and I love him.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Love talks with better knowledge, and knowledge with
|
|
dearer love.
|
|
|
|
LUCIO Come, sir, I know what I know.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I can hardly believe that, since you know not what
|
|
you speak. But, if ever the duke return, as our
|
|
prayers are he may, let me desire you to make your
|
|
answer before him. If it be honest you have spoke,
|
|
you have courage to maintain it: I am bound to call
|
|
upon you; and, I pray you, your name?
|
|
|
|
LUCIO Sir, my name is Lucio; well known to the duke.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO He shall know you better, sir, if I may live to
|
|
report you.
|
|
|
|
LUCIO I fear you not.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O, you hope the duke will return no more; or you
|
|
imagine me too unhurtful an opposite. But indeed I
|
|
can do you little harm; you'll forswear this again.
|
|
|
|
LUCIO I'll be hanged first: thou art deceived in me,
|
|
friar. But no more of this. Canst thou tell if
|
|
Claudio die to-morrow or no?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Why should he die, sir?
|
|
|
|
LUCIO Why? For filling a bottle with a tundish. I would
|
|
the duke we talk of were returned again: the
|
|
ungenitured agent will unpeople the province with
|
|
continency; sparrows must not build in his
|
|
house-eaves, because they are lecherous. The duke
|
|
yet would have dark deeds darkly answered; he would
|
|
never bring them to light: would he were returned!
|
|
Marry, this Claudio is condemned for untrussing.
|
|
Farewell, good friar: I prithee, pray for me. The
|
|
duke, I say to thee again, would eat mutton on
|
|
Fridays. He's not past it yet, and I say to thee,
|
|
he would mouth with a beggar, though she smelt brown
|
|
bread and garlic: say that I said so. Farewell.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO No might nor greatness in mortality
|
|
Can censure 'scape; back-wounding calumny
|
|
The whitest virtue strikes. What king so strong
|
|
Can tie the gall up in the slanderous tongue?
|
|
But who comes here?
|
|
|
|
[Enter ESCALUS, Provost, and Officers with MISTRESS OVERDONE]
|
|
|
|
ESCALUS Go; away with her to prison!
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE Good my lord, be good to me; your honour is accounted
|
|
a merciful man; good my lord.
|
|
|
|
ESCALUS Double and treble admonition, and still forfeit in
|
|
the same kind! This would make mercy swear and play
|
|
the tyrant.
|
|
|
|
Provost A bawd of eleven years' continuance, may it please
|
|
your honour.
|
|
|
|
MISTRESS OVERDONE My lord, this is one Lucio's information against me.
|
|
Mistress Kate Keepdown was with child by him in the
|
|
duke's time; he promised her marriage: his child
|
|
is a year and a quarter old, come Philip and Jacob:
|
|
I have kept it myself; and see how he goes about to abuse me!
|
|
|
|
ESCALUS That fellow is a fellow of much licence: let him be
|
|
called before us. Away with her to prison! Go to;
|
|
no more words.
|
|
|
|
[Exeunt Officers with MISTRESS OVERDONE]
|
|
|
|
Provost, my brother Angelo will not be altered;
|
|
Claudio must die to-morrow: let him be furnished
|
|
with divines, and have all charitable preparation.
|
|
if my brother wrought by my pity, it should not be
|
|
so with him.
|
|
|
|
Provost So please you, this friar hath been with him, and
|
|
advised him for the entertainment of death.
|
|
|
|
ESCALUS Good even, good father.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Bliss and goodness on you!
|
|
|
|
ESCALUS Of whence are you?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Not of this country, though my chance is now
|
|
To use it for my time: I am a brother
|
|
Of gracious order, late come from the See
|
|
In special business from his holiness.
|
|
|
|
ESCALUS What news abroad i' the world?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO None, but that there is so great a fever on
|
|
goodness, that the dissolution of it must cure it:
|
|
novelty is only in request; and it is as dangerous
|
|
to be aged in any kind of course, as it is virtuous
|
|
to be constant in any undertaking. There is scarce
|
|
truth enough alive to make societies secure; but
|
|
security enough to make fellowships accurst: much
|
|
upon this riddle runs the wisdom of the world. This
|
|
news is old enough, yet it is every day's news. I
|
|
pray you, sir, of what disposition was the duke?
|
|
|
|
ESCALUS One that, above all other strifes, contended
|
|
especially to know himself.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO What pleasure was he given to?
|
|
|
|
ESCALUS Rather rejoicing to see another merry, than merry at
|
|
any thing which professed to make him rejoice: a
|
|
gentleman of all temperance. But leave we him to
|
|
his events, with a prayer they may prove prosperous;
|
|
and let me desire to know how you find Claudio
|
|
prepared. I am made to understand that you have
|
|
lent him visitation.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO He professes to have received no sinister measure
|
|
from his judge, but most willingly humbles himself
|
|
to the determination of justice: yet had he framed
|
|
to himself, by the instruction of his frailty, many
|
|
deceiving promises of life; which I by my good
|
|
leisure have discredited to him, and now is he
|
|
resolved to die.
|
|
|
|
ESCALUS You have paid the heavens your function, and the
|
|
prisoner the very debt of your calling. I have
|
|
laboured for the poor gentleman to the extremest
|
|
shore of my modesty: but my brother justice have I
|
|
found so severe, that he hath forced me to tell him
|
|
he is indeed Justice.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO If his own life answer the straitness of his
|
|
proceeding, it shall become him well; wherein if he
|
|
chance to fail, he hath sentenced himself.
|
|
|
|
ESCALUS I am going to visit the prisoner. Fare you well.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Peace be with you!
|
|
|
|
[Exeunt ESCALUS and Provost]
|
|
|
|
He who the sword of heaven will bear
|
|
Should be as holy as severe;
|
|
Pattern in himself to know,
|
|
Grace to stand, and virtue go;
|
|
More nor less to others paying
|
|
Than by self-offences weighing.
|
|
Shame to him whose cruel striking
|
|
Kills for faults of his own liking!
|
|
Twice treble shame on Angelo,
|
|
To weed my vice and let his grow!
|
|
O, what may man within him hide,
|
|
Though angel on the outward side!
|
|
How may likeness made in crimes,
|
|
Making practise on the times,
|
|
To draw with idle spiders' strings
|
|
Most ponderous and substantial things!
|
|
Craft against vice I must apply:
|
|
With Angelo to-night shall lie
|
|
His old betrothed but despised;
|
|
So disguise shall, by the disguised,
|
|
Pay with falsehood false exacting,
|
|
And perform an old contracting.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE I The moated grange at ST. LUKE's.
|
|
|
|
[Enter MARIANA and a Boy]
|
|
|
|
[Boy sings]
|
|
|
|
Take, O, take those lips away,
|
|
That so sweetly were forsworn;
|
|
And those eyes, the break of day,
|
|
Lights that do mislead the morn:
|
|
But my kisses bring again, bring again;
|
|
Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.
|
|
|
|
MARIANA Break off thy song, and haste thee quick away:
|
|
Here comes a man of comfort, whose advice
|
|
Hath often still'd my brawling discontent.
|
|
|
|
[Exit Boy]
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO disguised as before]
|
|
|
|
I cry you mercy, sir; and well could wish
|
|
You had not found me here so musical:
|
|
Let me excuse me, and believe me so,
|
|
My mirth it much displeased, but pleased my woe.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO 'Tis good; though music oft hath such a charm
|
|
To make bad good, and good provoke to harm.
|
|
I pray, you, tell me, hath any body inquired
|
|
for me here to-day? much upon this time have
|
|
I promised here to meet.
|
|
|
|
MARIANA You have not been inquired after:
|
|
I have sat here all day.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I do constantly believe you. The time is come even
|
|
now. I shall crave your forbearance a little: may
|
|
be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.
|
|
|
|
MARIANA I am always bound to you.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Very well met, and well come.
|
|
What is the news from this good deputy?
|
|
|
|
ISABELLA He hath a garden circummured with brick,
|
|
Whose western side is with a vineyard back'd;
|
|
And to that vineyard is a planched gate,
|
|
That makes his opening with this bigger key:
|
|
This other doth command a little door
|
|
Which from the vineyard to the garden leads;
|
|
There have I made my promise
|
|
Upon the heavy middle of the night
|
|
To call upon him.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO But shall you on your knowledge find this way?
|
|
|
|
ISABELLA I have ta'en a due and wary note upon't:
|
|
With whispering and most guilty diligence,
|
|
In action all of precept, he did show me
|
|
The way twice o'er.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Are there no other tokens
|
|
Between you 'greed concerning her observance?
|
|
|
|
ISABELLA No, none, but only a repair i' the dark;
|
|
And that I have possess'd him my most stay
|
|
Can be but brief; for I have made him know
|
|
I have a servant comes with me along,
|
|
That stays upon me, whose persuasion is
|
|
I come about my brother.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO 'Tis well borne up.
|
|
I have not yet made known to Mariana
|
|
A word of this. What, ho! within! come forth!
|
|
|
|
[Re-enter MARIANA]
|
|
|
|
I pray you, be acquainted with this maid;
|
|
She comes to do you good.
|
|
|
|
ISABELLA I do desire the like.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Do you persuade yourself that I respect you?
|
|
|
|
MARIANA Good friar, I know you do, and have found it.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Take, then, this your companion by the hand,
|
|
Who hath a story ready for your ear.
|
|
I shall attend your leisure: but make haste;
|
|
The vaporous night approaches.
|
|
|
|
MARIANA Will't please you walk aside?
|
|
|
|
[Exeunt MARIANA and ISABELLA]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O place and greatness! millions of false eyes
|
|
Are stuck upon thee: volumes of report
|
|
Run with these false and most contrarious quests
|
|
Upon thy doings: thousand escapes of wit
|
|
Make thee the father of their idle dreams
|
|
And rack thee in their fancies.
|
|
|
|
[Re-enter MARIANA and ISABELLA]
|
|
|
|
Welcome, how agreed?
|
|
|
|
ISABELLA She'll take the enterprise upon her, father,
|
|
If you advise it.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It is not my consent,
|
|
But my entreaty too.
|
|
|
|
ISABELLA Little have you to say
|
|
When you depart from him, but, soft and low,
|
|
'Remember now my brother.'
|
|
|
|
MARIANA Fear me not.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Nor, gentle daughter, fear you not at all.
|
|
He is your husband on a pre-contract:
|
|
To bring you thus together, 'tis no sin,
|
|
Sith that the justice of your title to him
|
|
Doth flourish the deceit. Come, let us go:
|
|
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE II A room in the prison.
|
|
|
|
[Enter Provost and POMPEY]
|
|
|
|
Provost Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?
|
|
|
|
POMPEY If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a
|
|
married man, he's his wife's head, and I can never
|
|
cut off a woman's head.
|
|
|
|
Provost Come, sir, leave me your snatches, and yield me a
|
|
direct answer. To-morrow morning are to die Claudio
|
|
and Barnardine. Here is in our prison a common
|
|
executioner, who in his office lacks a helper: if
|
|
you will take it on you to assist him, it shall
|
|
redeem you from your gyves; if not, you shall have
|
|
your full time of imprisonment and your deliverance
|
|
with an unpitied whipping, for you have been a
|
|
notorious bawd.
|
|
|
|
POMPEY Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind;
|
|
but yet I will be content to be a lawful hangman. I
|
|
would be glad to receive some instruction from my
|
|
fellow partner.
|
|
|
|
Provost What, ho! Abhorson! Where's Abhorson, there?
|
|
|
|
[Enter ABHORSON]
|
|
|
|
ABHORSON Do you call, sir?
|
|
|
|
Provost Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in
|
|
your execution. If you think it meet, compound with
|
|
him by the year, and let him abide here with you; if
|
|
not, use him for the present and dismiss him. He
|
|
cannot plead his estimation with you; he hath been a bawd.
|
|
|
|
ABHORSON A bawd, sir? fie upon him! he will discredit our mystery.
|
|
|
|
Provost Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn
|
|
the scale.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
POMPEY Pray, sir, by your good favour,--for surely, sir, a
|
|
good favour you have, but that you have a hanging
|
|
look,--do you call, sir, your occupation a mystery?
|
|
|
|
ABHORSON Ay, sir; a mystery
|
|
|
|
POMPEY Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and
|
|
your whores, sir, being members of my occupation,
|
|
using painting, do prove my occupation a mystery:
|
|
but what mystery there should be in hanging, if I
|
|
should be hanged, I cannot imagine.
|
|
|
|
ABHORSON Sir, it is a mystery.
|
|
|
|
POMPEY Proof?
|
|
|
|
ABHORSON Every true man's apparel fits your thief: if it be
|
|
too little for your thief, your true man thinks it
|
|
big enough; if it be too big for your thief, your
|
|
thief thinks it little enough: so every true man's
|
|
apparel fits your thief.
|
|
|
|
[Re-enter Provost]
|
|
|
|
Provost Are you agreed?
|
|
|
|
POMPEY Sir, I will serve him; for I do find your hangman is
|
|
a more penitent trade than your bawd; he doth
|
|
oftener ask forgiveness.
|
|
|
|
Provost You, sirrah, provide your block and your axe
|
|
to-morrow four o'clock.
|
|
|
|
ABHORSON Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.
|
|
|
|
POMPEY I do desire to learn, sir: and I hope, if you have
|
|
occasion to use me for your own turn, you shall find
|
|
me yare; for truly, sir, for your kindness I owe you
|
|
a good turn.
|
|
|
|
Provost Call hither Barnardine and Claudio:
|
|
|
|
[Exeunt POMPEY and ABHORSON]
|
|
|
|
The one has my pity; not a jot the other,
|
|
Being a murderer, though he were my brother.
|
|
|
|
[Enter CLAUDIO]
|
|
|
|
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death:
|
|
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
|
|
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?
|
|
|
|
CLAUDIO As fast lock'd up in sleep as guiltless labour
|
|
When it lies starkly in the traveller's bones:
|
|
He will not wake.
|
|
|
|
Provost Who can do good on him?
|
|
Well, go, prepare yourself.
|
|
|
|
[Knocking within]
|
|
|
|
But, hark, what noise?
|
|
Heaven give your spirits comfort!
|
|
|
|
[Exit CLAUDIO]
|
|
|
|
By and by.
|
|
I hope it is some pardon or reprieve
|
|
For the most gentle Claudio.
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO disguised as before]
|
|
|
|
Welcome father.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO The best and wholesomest spirts of the night
|
|
Envelope you, good Provost! Who call'd here of late?
|
|
|
|
Provost None, since the curfew rung.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Not Isabel?
|
|
|
|
Provost No.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO They will, then, ere't be long.
|
|
|
|
Provost What comfort is for Claudio?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO There's some in hope.
|
|
|
|
Provost It is a bitter deputy.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Not so, not so; his life is parallel'd
|
|
Even with the stroke and line of his great justice:
|
|
He doth with holy abstinence subdue
|
|
That in himself which he spurs on his power
|
|
To qualify in others: were he meal'd with that
|
|
Which he corrects, then were he tyrannous;
|
|
But this being so, he's just.
|
|
|
|
[Knocking within]
|
|
|
|
Now are they come.
|
|
|
|
[Exit Provost]
|
|
|
|
This is a gentle provost: seldom when
|
|
The steeled gaoler is the friend of men.
|
|
|
|
[Knocking within]
|
|
|
|
How now! what noise? That spirit's possessed with haste
|
|
That wounds the unsisting postern with these strokes.
|
|
|
|
[Re-enter Provost]
|
|
|
|
Provost There he must stay until the officer
|
|
Arise to let him in: he is call'd up.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Have you no countermand for Claudio yet,
|
|
But he must die to-morrow?
|
|
|
|
Provost None, sir, none.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO As near the dawning, provost, as it is,
|
|
You shall hear more ere morning.
|
|
|
|
Provost Happily
|
|
You something know; yet I believe there comes
|
|
No countermand; no such example have we:
|
|
Besides, upon the very siege of justice
|
|
Lord Angelo hath to the public ear
|
|
Profess'd the contrary.
|
|
|
|
[Enter a Messenger]
|
|
|
|
This is his lordship's man.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO And here comes Claudio's pardon.
|
|
|
|
Messenger [Giving a paper]
|
|
|
|
My lord hath sent you this note; and by me this
|
|
further charge, that you swerve not from the
|
|
smallest article of it, neither in time, matter, or
|
|
other circumstance. Good morrow; for, as I take it,
|
|
it is almost day.
|
|
|
|
Provost I shall obey him.
|
|
|
|
[Exit Messenger]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO [Aside] This is his pardon, purchased by such sin
|
|
For which the pardoner himself is in.
|
|
Hence hath offence his quick celerity,
|
|
When it is born in high authority:
|
|
When vice makes mercy, mercy's so extended,
|
|
That for the fault's love is the offender friended.
|
|
Now, sir, what news?
|
|
|
|
Provost I told you. Lord Angelo, belike thinking me remiss
|
|
in mine office, awakens me with this unwonted
|
|
putting-on; methinks strangely, for he hath not used it before.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Pray you, let's hear.
|
|
|
|
Provost [Reads]
|
|
|
|
'Whatsoever you may hear to the contrary, let
|
|
Claudio be executed by four of the clock; and in the
|
|
afternoon Barnardine: for my better satisfaction,
|
|
let me have Claudio's head sent me by five. Let
|
|
this be duly performed; with a thought that more
|
|
depends on it than we must yet deliver. Thus fail
|
|
not to do your office, as you will answer it at your peril.'
|
|
What say you to this, sir?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO What is that Barnardine who is to be executed in the
|
|
afternoon?
|
|
|
|
Provost A Bohemian born, but here nursed un and bred; one
|
|
that is a prisoner nine years old.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO How came it that the absent duke had not either
|
|
delivered him to his liberty or executed him? I
|
|
have heard it was ever his manner to do so.
|
|
|
|
Provost His friends still wrought reprieves for him: and,
|
|
indeed, his fact, till now in the government of Lord
|
|
Angelo, came not to an undoubtful proof.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It is now apparent?
|
|
|
|
Provost Most manifest, and not denied by himself.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Hath he born himself penitently in prison? how
|
|
seems he to be touched?
|
|
|
|
Provost A man that apprehends death no more dreadfully but
|
|
as a drunken sleep; careless, reckless, and fearless
|
|
of what's past, present, or to come; insensible of
|
|
mortality, and desperately mortal.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO He wants advice.
|
|
|
|
Provost He will hear none: he hath evermore had the liberty
|
|
of the prison; give him leave to escape hence, he
|
|
would not: drunk many times a day, if not many days
|
|
entirely drunk. We have very oft awaked him, as if
|
|
to carry him to execution, and showed him a seeming
|
|
warrant for it: it hath not moved him at all.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO More of him anon. There is written in your brow,
|
|
provost, honesty and constancy: if I read it not
|
|
truly, my ancient skill beguiles me; but, in the
|
|
boldness of my cunning, I will lay myself in hazard.
|
|
Claudio, whom here you have warrant to execute, is
|
|
no greater forfeit to the law than Angelo who hath
|
|
sentenced him. To make you understand this in a
|
|
manifested effect, I crave but four days' respite;
|
|
for the which you are to do me both a present and a
|
|
dangerous courtesy.
|
|
|
|
Provost Pray, sir, in what?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO In the delaying death.
|
|
|
|
Provost A lack, how may I do it, having the hour limited,
|
|
and an express command, under penalty, to deliver
|
|
his head in the view of Angelo? I may make my case
|
|
as Claudio's, to cross this in the smallest.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO By the vow of mine order I warrant you, if my
|
|
instructions may be your guide. Let this Barnardine
|
|
be this morning executed, and his head born to Angelo.
|
|
|
|
Provost Angelo hath seen them both, and will discover the favour.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O, death's a great disguiser; and you may add to it.
|
|
Shave the head, and tie the beard; and say it was
|
|
the desire of the penitent to be so bared before his
|
|
death: you know the course is common. If any thing
|
|
fall to you upon this, more than thanks and good
|
|
fortune, by the saint whom I profess, I will plead
|
|
against it with my life.
|
|
|
|
Provost Pardon me, good father; it is against my oath.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Were you sworn to the duke, or to the deputy?
|
|
|
|
Provost To him, and to his substitutes.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You will think you have made no offence, if the duke
|
|
avouch the justice of your dealing?
|
|
|
|
Provost But what likelihood is in that?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see
|
|
you fearful, that neither my coat, integrity, nor
|
|
persuasion can with ease attempt you, I will go
|
|
further than I meant, to pluck all fears out of you.
|
|
Look you, sir, here is the hand and seal of the
|
|
duke: you know the character, I doubt not; and the
|
|
signet is not strange to you.
|
|
|
|
Provost I know them both.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO The contents of this is the return of the duke: you
|
|
shall anon over-read it at your pleasure; where you
|
|
shall find, within these two days he will be here.
|
|
This is a thing that Angelo knows not; for he this
|
|
very day receives letters of strange tenor;
|
|
perchance of the duke's death; perchance entering
|
|
into some monastery; but, by chance, nothing of what
|
|
is writ. Look, the unfolding star calls up the
|
|
shepherd. Put not yourself into amazement how these
|
|
things should be: all difficulties are but easy
|
|
when they are known. Call your executioner, and off
|
|
with Barnardine's head: I will give him a present
|
|
shrift and advise him for a better place. Yet you
|
|
are amazed; but this shall absolutely resolve you.
|
|
Come away; it is almost clear dawn.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE III Another room in the same.
|
|
|
|
[Enter POMPEY]
|
|
|
|
POMPEY I am as well acquainted here as I was in our house
|
|
of profession: one would think it were Mistress
|
|
Overdone's own house, for here be many of her old
|
|
customers. First, here's young Master Rash; he's in
|
|
for a commodity of brown paper and old ginger,
|
|
ninescore and seventeen pounds; of which he made
|
|
five marks, ready money: marry, then ginger was not
|
|
much in request, for the old women were all dead.
|
|
Then is there here one Master Caper, at the suit of
|
|
Master Three-pile the mercer, for some four suits of
|
|
peach-coloured satin, which now peaches him a
|
|
beggar. Then have we here young Dizy, and young
|
|
Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master
|
|
Starve-lackey the rapier and dagger man, and young
|
|
Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master
|
|
Forthlight the tilter, and brave Master Shooty the
|
|
great traveller, and wild Half-can that stabbed
|
|
Pots, and, I think, forty more; all great doers in
|
|
our trade, and are now 'for the Lord's sake.'
|
|
|
|
[Enter ABHORSON]
|
|
|
|
ABHORSON Sirrah, bring Barnardine hither.
|
|
|
|
POMPEY Master Barnardine! you must rise and be hanged.
|
|
Master Barnardine!
|
|
|
|
ABHORSON What, ho, Barnardine!
|
|
|
|
BARNARDINE [Within] A pox o' your throats! Who makes that
|
|
noise there? What are you?
|
|
|
|
POMPEY Your friends, sir; the hangman. You must be so
|
|
good, sir, to rise and be put to death.
|
|
|
|
BARNARDINE [Within] Away, you rogue, away! I am sleepy.
|
|
|
|
ABHORSON Tell him he must awake, and that quickly too.
|
|
|
|
POMPEY Pray, Master Barnardine, awake till you are
|
|
executed, and sleep afterwards.
|
|
|
|
ABHORSON Go in to him, and fetch him out.
|
|
|
|
POMPEY He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.
|
|
|
|
ABHORSON Is the axe upon the block, sirrah?
|
|
|
|
POMPEY Very ready, sir.
|
|
|
|
[Enter BARNARDINE]
|
|
|
|
BARNARDINE How now, Abhorson? what's the news with you?
|
|
|
|
ABHORSON Truly, sir, I would desire you to clap into your
|
|
prayers; for, look you, the warrant's come.
|
|
|
|
BARNARDINE You rogue, I have been drinking all night; I am not
|
|
fitted for 't.
|
|
|
|
POMPEY O, the better, sir; for he that drinks all night,
|
|
and is hanged betimes in the morning, may sleep the
|
|
sounder all the next day.
|
|
|
|
ABHORSON Look you, sir; here comes your ghostly father: do
|
|
we jest now, think you?
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO disguised as before]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Sir, induced by my charity, and hearing how hastily
|
|
you are to depart, I am come to advise you, comfort
|
|
you and pray with you.
|
|
|
|
BARNARDINE Friar, not I I have been drinking hard all night,
|
|
and I will have more time to prepare me, or they
|
|
shall beat out my brains with billets: I will not
|
|
consent to die this day, that's certain.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O, sir, you must: and therefore I beseech you
|
|
Look forward on the journey you shall go.
|
|
|
|
BARNARDINE I swear I will not die to-day for any man's
|
|
persuasion.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO But hear you.
|
|
|
|
BARNARDINE Not a word: if you have any thing to say to me,
|
|
come to my ward; for thence will not I to-day.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Unfit to live or die: O gravel heart!
|
|
After him, fellows; bring him to the block.
|
|
|
|
[Exeunt ABHORSON and POMPEY]
|
|
|
|
[Re-enter Provost]
|
|
|
|
Provost Now, sir, how do you find the prisoner?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO A creature unprepared, unmeet for death;
|
|
And to transport him in the mind he is
|
|
Were damnable.
|
|
|
|
Provost Here in the prison, father,
|
|
There died this morning of a cruel fever
|
|
One Ragozine, a most notorious pirate,
|
|
A man of Claudio's years; his beard and head
|
|
Just of his colour. What if we do omit
|
|
This reprobate till he were well inclined;
|
|
And satisfy the deputy with the visage
|
|
Of Ragozine, more like to Claudio?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O, 'tis an accident that heaven provides!
|
|
Dispatch it presently; the hour draws on
|
|
Prefix'd by Angelo: see this be done,
|
|
And sent according to command; whiles I
|
|
Persuade this rude wretch willingly to die.
|
|
|
|
Provost This shall be done, good father, presently.
|
|
But Barnardine must die this afternoon:
|
|
And how shall we continue Claudio,
|
|
To save me from the danger that might come
|
|
If he were known alive?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Let this be done.
|
|
Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio:
|
|
Ere twice the sun hath made his journal greeting
|
|
To the under generation, you shall find
|
|
Your safety manifested.
|
|
|
|
Provost I am your free dependant.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Quick, dispatch, and send the head to Angelo.
|
|
|
|
[Exit Provost]
|
|
|
|
Now will I write letters to Angelo,--
|
|
The provost, he shall bear them, whose contents
|
|
Shall witness to him I am near at home,
|
|
And that, by great injunctions, I am bound
|
|
To enter publicly: him I'll desire
|
|
To meet me at the consecrated fount
|
|
A league below the city; and from thence,
|
|
By cold gradation and well-balanced form,
|
|
We shall proceed with Angelo.
|
|
|
|
[Re-enter Provost]
|
|
|
|
Provost Here is the head; I'll carry it myself.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Convenient is it. Make a swift return;
|
|
For I would commune with you of such things
|
|
That want no ear but yours.
|
|
|
|
Provost I'll make all speed.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
ISABELLA [Within] Peace, ho, be here!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO The tongue of Isabel. She's come to know
|
|
If yet her brother's pardon be come hither:
|
|
But I will keep her ignorant of her good,
|
|
To make her heavenly comforts of despair,
|
|
When it is least expected.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA]
|
|
|
|
ISABELLA Ho, by your leave!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Good morning to you, fair and gracious daughter.
|
|
|
|
ISABELLA The better, given me by so holy a man.
|
|
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO He hath released him, Isabel, from the world:
|
|
His head is off and sent to Angelo.
|
|
|
|
ISABELLA Nay, but it is not so.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It is no other: show your wisdom, daughter,
|
|
In your close patience.
|
|
|
|
ISABELLA O, I will to him and pluck out his eyes!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You shall not be admitted to his sight.
|
|
|
|
ISABELLA Unhappy Claudio! wretched Isabel!
|
|
Injurious world! most damned Angelo!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO This nor hurts him nor profits you a jot;
|
|
Forbear it therefore; give your cause to heaven.
|
|
Mark what I say, which you shall find
|
|
By every syllable a faithful verity:
|
|
The duke comes home to-morrow; nay, dry your eyes;
|
|
One of our convent, and his confessor,
|
|
Gives me this instance: already he hath carried
|
|
Notice to Escalus and Angelo,
|
|
Who do prepare to meet him at the gates,
|
|
There to give up their power. If you can, pace your wisdom
|
|
In that good path that I would wish it go,
|
|
And you shall have your bosom on this wretch,
|
|
Grace of the duke, revenges to your heart,
|
|
And general honour.
|
|
|
|
ISABELLA I am directed by you.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO This letter, then, to Friar Peter give;
|
|
'Tis that he sent me of the duke's return:
|
|
Say, by this token, I desire his company
|
|
At Mariana's house to-night. Her cause and yours
|
|
I'll perfect him withal, and he shall bring you
|
|
Before the duke, and to the head of Angelo
|
|
Accuse him home and home. For my poor self,
|
|
I am combined by a sacred vow
|
|
And shall be absent. Wend you with this letter:
|
|
Command these fretting waters from your eyes
|
|
With a light heart; trust not my holy order,
|
|
If I pervert your course. Who's here?
|
|
|
|
[Enter LUCIO]
|
|
|
|
LUCIO Good even. Friar, where's the provost?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Not within, sir.
|
|
|
|
LUCIO O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see
|
|
thine eyes so red: thou must be patient. I am fain
|
|
to dine and sup with water and bran; I dare not for
|
|
my head fill my belly; one fruitful meal would set
|
|
me to 't. But they say the duke will be here
|
|
to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother:
|
|
if the old fantastical duke of dark corners had been
|
|
at home, he had lived.
|
|
|
|
[Exit ISABELLA]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Sir, the duke is marvellous little beholding to your
|
|
reports; but the best is, he lives not in them.
|
|
|
|
LUCIO Friar, thou knowest not the duke so well as I do:
|
|
he's a better woodman than thou takest him for.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Well, you'll answer this one day. Fare ye well.
|
|
|
|
LUCIO Nay, tarry; I'll go along with thee
|
|
I can tell thee pretty tales of the duke.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You have told me too many of him already, sir, if
|
|
they be true; if not true, none were enough.
|
|
|
|
LUCIO I was once before him for getting a wench with child.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Did you such a thing?
|
|
|
|
LUCIO Yes, marry, did I but I was fain to forswear it;
|
|
they would else have married me to the rotten medlar.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.
|
|
|
|
LUCIO By my troth, I'll go with thee to the lane's end:
|
|
if bawdy talk offend you, we'll have very little of
|
|
it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE IV A room in ANGELO's house.
|
|
|
|
[Enter ANGELO and ESCALUS]
|
|
|
|
ESCALUS Every letter he hath writ hath disvouched other.
|
|
|
|
ANGELO In most uneven and distracted manner. His actions
|
|
show much like to madness: pray heaven his wisdom be
|
|
not tainted! And why meet him at the gates, and
|
|
redeliver our authorities there
|
|
|
|
ESCALUS I guess not.
|
|
|
|
ANGELO And why should we proclaim it in an hour before his
|
|
entering, that if any crave redress of injustice,
|
|
they should exhibit their petitions in the street?
|
|
|
|
ESCALUS He shows his reason for that: to have a dispatch of
|
|
complaints, and to deliver us from devices
|
|
hereafter, which shall then have no power to stand
|
|
against us.
|
|
|
|
ANGELO Well, I beseech you, let it be proclaimed betimes
|
|
i' the morn; I'll call you at your house: give
|
|
notice to such men of sort and suit as are to meet
|
|
him.
|
|
|
|
ESCALUS I shall, sir. Fare you well.
|
|
|
|
ANGELO Good night.
|
|
|
|
[Exit ESCALUS]
|
|
|
|
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant
|
|
And dull to all proceedings. A deflower'd maid!
|
|
And by an eminent body that enforced
|
|
The law against it! But that her tender shame
|
|
Will not proclaim against her maiden loss,
|
|
How might she tongue me! Yet reason dares her no;
|
|
For my authority bears of a credent bulk,
|
|
That no particular scandal once can touch
|
|
But it confounds the breather. He should have lived,
|
|
Save that riotous youth, with dangerous sense,
|
|
Might in the times to come have ta'en revenge,
|
|
By so receiving a dishonour'd life
|
|
With ransom of such shame. Would yet he had lived!
|
|
A lack, when once our grace we have forgot,
|
|
Nothing goes right: we would, and we would not.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE V Fields without the town.
|
|
|
|
[Enter DUKE VINCENTIO in his own habit, and FRIAR PETER]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO These letters at fit time deliver me
|
|
|
|
[Giving letters]
|
|
|
|
The provost knows our purpose and our plot.
|
|
The matter being afoot, keep your instruction,
|
|
And hold you ever to our special drift;
|
|
Though sometimes you do blench from this to that,
|
|
As cause doth minister. Go call at Flavius' house,
|
|
And tell him where I stay: give the like notice
|
|
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
|
|
And bid them bring the trumpets to the gate;
|
|
But send me Flavius first.
|
|
|
|
FRIAR PETER It shall be speeded well.
|
|
|
|
[Exit]
|
|
|
|
[Enter VARRIUS]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I thank thee, Varrius; thou hast made good haste:
|
|
Come, we will walk. There's other of our friends
|
|
Will greet us here anon, my gentle Varrius.
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT IV
|
|
|
|
SCENE VI Street near the city gate.
|
|
|
|
[Enter ISABELLA and MARIANA]
|
|
|
|
ISABELLA To speak so indirectly I am loath:
|
|
I would say the truth; but to accuse him so,
|
|
That is your part: yet I am advised to do it;
|
|
He says, to veil full purpose.
|
|
|
|
MARIANA Be ruled by him.
|
|
|
|
ISABELLA Besides, he tells me that, if peradventure
|
|
He speak against me on the adverse side,
|
|
I should not think it strange; for 'tis a physic
|
|
That's bitter to sweet end.
|
|
|
|
MARIANA I would Friar Peter--
|
|
|
|
ISABELLA O, peace! the friar is come.
|
|
|
|
[Enter FRIAR PETER]
|
|
|
|
FRIAR PETER Come, I have found you out a stand most fit,
|
|
Where you may have such vantage on the duke,
|
|
He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;
|
|
The generous and gravest citizens
|
|
Have hent the gates, and very near upon
|
|
The duke is entering: therefore, hence, away!
|
|
|
|
[Exeunt]
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
ACT V
|
|
|
|
SCENE I The city gate.
|
|
|
|
[MARIANA veiled, ISABELLA, and FRIAR PETER, at their
|
|
stand. Enter DUKE VINCENTIO, VARRIUS, Lords,
|
|
ANGELO, ESCALUS, LUCIO, Provost, Officers, and
|
|
Citizens, at several doors]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO My very worthy cousin, fairly met!
|
|
Our old and faithful friend, we are glad to see you.
|
|
|
|
ANGELO |
|
|
| Happy return be to your royal grace!
|
|
ESCALUS |
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Many and hearty thankings to you both.
|
|
We have made inquiry of you; and we hear
|
|
Such goodness of your justice, that our soul
|
|
Cannot but yield you forth to public thanks,
|
|
Forerunning more requital.
|
|
|
|
ANGELO You make my bonds still greater.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO O, your desert speaks loud; and I should wrong it,
|
|
To lock it in the wards of covert bosom,
|
|
When it deserves, with characters of brass,
|
|
A forted residence 'gainst the tooth of time
|
|
And razure of oblivion. Give me your hand,
|
|
And let the subject see, to make them know
|
|
That outward courtesies would fain proclaim
|
|
Favours that keep within. Come, Escalus,
|
|
You must walk by us on our other hand;
|
|
And good supporters are you.
|
|
|
|
[FRIAR PETER and ISABELLA come forward]
|
|
|
|
FRIAR PETER Now is your time: speak loud and kneel before him.
|
|
|
|
ISABELLA Justice, O royal duke! Vail your regard
|
|
Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid!
|
|
O worthy prince, dishonour not your eye
|
|
By throwing it on any other object
|
|
Till you have heard me in my true complaint
|
|
And given me justice, justice, justice, justice!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Relate your wrongs; in what? by whom? be brief.
|
|
Here is Lord Angelo shall give you justice:
|
|
Reveal yourself to him.
|
|
|
|
ISABELLA O worthy duke,
|
|
You bid me seek redemption of the devil:
|
|
Hear me yourself; for that which I must speak
|
|
Must either punish me, not being believed,
|
|
Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here!
|
|
|
|
ANGELO My lord, her wits, I fear me, are not firm:
|
|
She hath been a suitor to me for her brother
|
|
Cut off by course of justice,--
|
|
|
|
ISABELLA By course of justice!
|
|
|
|
ANGELO And she will speak most bitterly and strange.
|
|
|
|
ISABELLA Most strange, but yet most truly, will I speak:
|
|
That Angelo's forsworn; is it not strange?
|
|
That Angelo's a murderer; is 't not strange?
|
|
That Angelo is an adulterous thief,
|
|
An hypocrite, a virgin-violator;
|
|
Is it not strange and strange?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Nay, it is ten times strange.
|
|
|
|
ISABELLA It is not truer he is Angelo
|
|
Than this is all as true as it is strange:
|
|
Nay, it is ten times true; for truth is truth
|
|
To the end of reckoning.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Away with her! Poor soul,
|
|
She speaks this in the infirmity of sense.
|
|
|
|
ISABELLA O prince, I conjure thee, as thou believest
|
|
There is another comfort than this world,
|
|
That thou neglect me not, with that opinion
|
|
That I am touch'd with madness! Make not impossible
|
|
That which but seems unlike: 'tis not impossible
|
|
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
|
|
May seem as shy, as grave, as just, as absolute
|
|
As Angelo; even so may Angelo,
|
|
In all his dressings, characts, titles, forms,
|
|
Be an arch-villain; believe it, royal prince:
|
|
If he be less, he's nothing; but he's more,
|
|
Had I more name for badness.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO By mine honesty,
|
|
If she be mad,--as I believe no other,--
|
|
Her madness hath the oddest frame of sense,
|
|
Such a dependency of thing on thing,
|
|
As e'er I heard in madness.
|
|
|
|
ISABELLA O gracious duke,
|
|
Harp not on that, nor do not banish reason
|
|
For inequality; but let your reason serve
|
|
To make the truth appear where it seems hid,
|
|
And hide the false seems true.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Many that are not mad
|
|
Have, sure, more lack of reason. What would you say?
|
|
|
|
ISABELLA I am the sister of one Claudio,
|
|
Condemn'd upon the act of fornication
|
|
To lose his head; condemn'd by Angelo:
|
|
I, in probation of a sisterhood,
|
|
Was sent to by my brother; one Lucio
|
|
As then the messenger,--
|
|
|
|
LUCIO That's I, an't like your grace:
|
|
I came to her from Claudio, and desired her
|
|
To try her gracious fortune with Lord Angelo
|
|
For her poor brother's pardon.
|
|
|
|
ISABELLA That's he indeed.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You were not bid to speak.
|
|
|
|
LUCIO No, my good lord;
|
|
Nor wish'd to hold my peace.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I wish you now, then;
|
|
Pray you, take note of it: and when you have
|
|
A business for yourself, pray heaven you then
|
|
Be perfect.
|
|
|
|
LUCIO I warrant your honour.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO The warrants for yourself; take heed to't.
|
|
|
|
ISABELLA This gentleman told somewhat of my tale,--
|
|
|
|
LUCIO Right.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It may be right; but you are i' the wrong
|
|
To speak before your time. Proceed.
|
|
|
|
ISABELLA I went
|
|
To this pernicious caitiff deputy,--
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO That's somewhat madly spoken.
|
|
|
|
ISABELLA Pardon it;
|
|
The phrase is to the matter.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Mended again. The matter; proceed.
|
|
|
|
ISABELLA In brief, to set the needless process by,
|
|
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
|
|
How he refell'd me, and how I replied,--
|
|
For this was of much length,--the vile conclusion
|
|
I now begin with grief and shame to utter:
|
|
He would not, but by gift of my chaste body
|
|
To his concupiscible intemperate lust,
|
|
Release my brother; and, after much debatement,
|
|
My sisterly remorse confutes mine honour,
|
|
And I did yield to him: but the next morn betimes,
|
|
His purpose surfeiting, he sends a warrant
|
|
For my poor brother's head.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO This is most likely!
|
|
|
|
ISABELLA O, that it were as like as it is true!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st,
|
|
Or else thou art suborn'd against his honour
|
|
In hateful practise. First, his integrity
|
|
Stands without blemish. Next, it imports no reason
|
|
That with such vehemency he should pursue
|
|
Faults proper to himself: if he had so offended,
|
|
He would have weigh'd thy brother by himself
|
|
And not have cut him off. Some one hath set you on:
|
|
Confess the truth, and say by whose advice
|
|
Thou camest here to complain.
|
|
|
|
ISABELLA And is this all?
|
|
Then, O you blessed ministers above,
|
|
Keep me in patience, and with ripen'd time
|
|
Unfold the evil which is here wrapt up
|
|
In countenance! Heaven shield your grace from woe,
|
|
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I know you'ld fain be gone. An officer!
|
|
To prison with her! Shall we thus permit
|
|
A blasting and a scandalous breath to fall
|
|
On him so near us? This needs must be a practise.
|
|
Who knew of Your intent and coming hither?
|
|
|
|
ISABELLA One that I would were here, Friar Lodowick.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
|
|
|
|
LUCIO My lord, I know him; 'tis a meddling friar;
|
|
I do not like the man: had he been lay, my lord
|
|
For certain words he spake against your grace
|
|
In your retirement, I had swinged him soundly.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Words against me? this is a good friar, belike!
|
|
And to set on this wretched woman here
|
|
Against our substitute! Let this friar be found.
|
|
|
|
LUCIO But yesternight, my lord, she and that friar,
|
|
I saw them at the prison: a saucy friar,
|
|
A very scurvy fellow.
|
|
|
|
FRIAR PETER Blessed be your royal grace!
|
|
I have stood by, my lord, and I have heard
|
|
Your royal ear abused. First, hath this woman
|
|
Most wrongfully accused your substitute,
|
|
Who is as free from touch or soil with her
|
|
As she from one ungot.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO We did believe no less.
|
|
Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
|
|
|
|
FRIAR PETER I know him for a man divine and holy;
|
|
Not scurvy, nor a temporary meddler,
|
|
As he's reported by this gentleman;
|
|
And, on my trust, a man that never yet
|
|
Did, as he vouches, misreport your grace.
|
|
|
|
LUCIO My lord, most villanously; believe it.
|
|
|
|
FRIAR PETER Well, he in time may come to clear himself;
|
|
But at this instant he is sick my lord,
|
|
Of a strange fever. Upon his mere request,
|
|
Being come to knowledge that there was complaint
|
|
Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither,
|
|
To speak, as from his mouth, what he doth know
|
|
Is true and false; and what he with his oath
|
|
And all probation will make up full clear,
|
|
Whensoever he's convented. First, for this woman.
|
|
To justify this worthy nobleman,
|
|
So vulgarly and personally accused,
|
|
Her shall you hear disproved to her eyes,
|
|
Till she herself confess it.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Good friar, let's hear it.
|
|
|
|
[ISABELLA is carried off guarded; and MARIANA comes forward]
|
|
|
|
Do you not smile at this, Lord Angelo?
|
|
O heaven, the vanity of wretched fools!
|
|
Give us some seats. Come, cousin Angelo;
|
|
In this I'll be impartial; be you judge
|
|
Of your own cause. Is this the witness, friar?
|
|
First, let her show her face, and after speak.
|
|
|
|
MARIANA Pardon, my lord; I will not show my face
|
|
Until my husband bid me.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO What, are you married?
|
|
|
|
MARIANA No, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Are you a maid?
|
|
|
|
MARIANA No, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO A widow, then?
|
|
|
|
MARIANA Neither, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife?
|
|
|
|
LUCIO My lord, she may be a punk; for many of them are
|
|
neither maid, widow, nor wife.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Silence that fellow: I would he had some cause
|
|
To prattle for himself.
|
|
|
|
LUCIO Well, my lord.
|
|
|
|
MARIANA My lord; I do confess I ne'er was married;
|
|
And I confess besides I am no maid:
|
|
I have known my husband; yet my husband
|
|
Knows not that ever he knew me.
|
|
|
|
LUCIO He was drunk then, my lord: it can be no better.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO For the benefit of silence, would thou wert so too!
|
|
|
|
LUCIO Well, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO This is no witness for Lord Angelo.
|
|
|
|
MARIANA Now I come to't my lord
|
|
She that accuses him of fornication,
|
|
In self-same manner doth accuse my husband,
|
|
And charges him my lord, with such a time
|
|
When I'll depose I had him in mine arms
|
|
With all the effect of love.
|
|
|
|
ANGELO Charges she more than me?
|
|
|
|
MARIANA Not that I know.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO No? you say your husband.
|
|
|
|
MARIANA Why, just, my lord, and that is Angelo,
|
|
Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
|
|
But knows he thinks that he knows Isabel's.
|
|
|
|
ANGELO This is a strange abuse. Let's see thy face.
|
|
|
|
MARIANA My husband bids me; now I will unmask.
|
|
|
|
[Unveiling]
|
|
|
|
This is that face, thou cruel Angelo,
|
|
Which once thou sworest was worth the looking on;
|
|
This is the hand which, with a vow'd contract,
|
|
Was fast belock'd in thine; this is the body
|
|
That took away the match from Isabel,
|
|
And did supply thee at thy garden-house
|
|
In her imagined person.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Know you this woman?
|
|
|
|
LUCIO Carnally, she says.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Sirrah, no more!
|
|
|
|
LUCIO Enough, my lord.
|
|
|
|
ANGELO My lord, I must confess I know this woman:
|
|
And five years since there was some speech of marriage
|
|
Betwixt myself and her; which was broke off,
|
|
Partly for that her promised proportions
|
|
Came short of composition, but in chief
|
|
For that her reputation was disvalued
|
|
In levity: since which time of five years
|
|
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
|
|
Upon my faith and honour.
|
|
|
|
MARIANA Noble prince,
|
|
As there comes light from heaven and words from breath,
|
|
As there is sense in truth and truth in virtue,
|
|
I am affianced this man's wife as strongly
|
|
As words could make up vows: and, my good lord,
|
|
But Tuesday night last gone in's garden-house
|
|
He knew me as a wife. As this is true,
|
|
Let me in safety raise me from my knees
|
|
Or else for ever be confixed here,
|
|
A marble monument!
|
|
|
|
ANGELO I did but smile till now:
|
|
Now, good my lord, give me the scope of justice
|
|
My patience here is touch'd. I do perceive
|
|
These poor informal women are no more
|
|
But instruments of some more mightier member
|
|
That sets them on: let me have way, my lord,
|
|
To find this practise out.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Ay, with my heart
|
|
And punish them to your height of pleasure.
|
|
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
|
|
Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
|
|
Though they would swear down each particular saint,
|
|
Were testimonies against his worth and credit
|
|
That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,
|
|
Sit with my cousin; lend him your kind pains
|
|
To find out this abuse, whence 'tis derived.
|
|
There is another friar that set them on;
|
|
Let him be sent for.
|
|
|
|
FRIAR PETER Would he were here, my lord! for he indeed
|
|
Hath set the women on to this complaint:
|
|
Your provost knows the place where he abides
|
|
And he may fetch him.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Go do it instantly.
|
|
|
|
[Exit Provost]
|
|
|
|
And you, my noble and well-warranted cousin,
|
|
Whom it concerns to hear this matter forth,
|
|
Do with your injuries as seems you best,
|
|
In any chastisement: I for a while will leave you;
|
|
But stir not you till you have well determined
|
|
Upon these slanderers.
|
|
|
|
ESCALUS My lord, we'll do it throughly.
|
|
|
|
[Exit DUKE]
|
|
|
|
Signior Lucio, did not you say you knew that
|
|
Friar Lodowick to be a dishonest person?
|
|
|
|
LUCIO 'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing
|
|
but in his clothes; and one that hath spoke most
|
|
villanous speeches of the duke.
|
|
|
|
ESCALUS We shall entreat you to abide here till he come and
|
|
enforce them against him: we shall find this friar a
|
|
notable fellow.
|
|
|
|
LUCIO As any in Vienna, on my word.
|
|
|
|
ESCALUS Call that same Isabel here once again; I would speak with her.
|
|
|
|
[Exit an Attendant]
|
|
|
|
Pray you, my lord, give me leave to question; you
|
|
shall see how I'll handle her.
|
|
|
|
LUCIO Not better than he, by her own report.
|
|
|
|
ESCALUS Say you?
|
|
|
|
LUCIO Marry, sir, I think, if you handled her privately,
|
|
she would sooner confess: perchance, publicly,
|
|
she'll be ashamed.
|
|
|
|
ESCALUS I will go darkly to work with her.
|
|
|
|
LUCIO That's the way; for women are light at midnight.
|
|
|
|
[Re-enter Officers with ISABELLA; and Provost with
|
|
the DUKE VINCENTIO in his friar's habit]
|
|
|
|
ESCALUS Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all
|
|
that you have said.
|
|
|
|
LUCIO My lord, here comes the rascal I spoke of; here with
|
|
the provost.
|
|
|
|
ESCALUS In very good time: speak not you to him till we
|
|
call upon you.
|
|
|
|
LUCIO Mum.
|
|
|
|
ESCALUS Come, sir: did you set these women on to slander
|
|
Lord Angelo? they have confessed you did.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO 'Tis false.
|
|
|
|
ESCALUS How! know you where you are?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Respect to your great place! and let the devil
|
|
Be sometime honour'd for his burning throne!
|
|
Where is the duke? 'tis he should hear me speak.
|
|
|
|
ESCALUS The duke's in us; and we will hear you speak:
|
|
Look you speak justly.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Boldly, at least. But, O, poor souls,
|
|
Come you to seek the lamb here of the fox?
|
|
Good night to your redress! Is the duke gone?
|
|
Then is your cause gone too. The duke's unjust,
|
|
Thus to retort your manifest appeal,
|
|
And put your trial in the villain's mouth
|
|
Which here you come to accuse.
|
|
|
|
LUCIO This is the rascal; this is he I spoke of.
|
|
|
|
ESCALUS Why, thou unreverend and unhallow'd friar,
|
|
Is't not enough thou hast suborn'd these women
|
|
To accuse this worthy man, but, in foul mouth
|
|
And in the witness of his proper ear,
|
|
To call him villain? and then to glance from him
|
|
To the duke himself, to tax him with injustice?
|
|
Take him hence; to the rack with him! We'll touse you
|
|
Joint by joint, but we will know his purpose.
|
|
What 'unjust'!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Be not so hot; the duke
|
|
Dare no more stretch this finger of mine than he
|
|
Dare rack his own: his subject am I not,
|
|
Nor here provincial. My business in this state
|
|
Made me a looker on here in Vienna,
|
|
Where I have seen corruption boil and bubble
|
|
Till it o'er-run the stew; laws for all faults,
|
|
But faults so countenanced, that the strong statutes
|
|
Stand like the forfeits in a barber's shop,
|
|
As much in mock as mark.
|
|
|
|
ESCALUS Slander to the state! Away with him to prison!
|
|
|
|
ANGELO What can you vouch against him, Signior Lucio?
|
|
Is this the man that you did tell us of?
|
|
|
|
LUCIO 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:
|
|
do you know me?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I remember you, sir, by the sound of your voice: I
|
|
met you at the prison, in the absence of the duke.
|
|
|
|
LUCIO O, did you so? And do you remember what you said of the duke?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Most notedly, sir.
|
|
|
|
LUCIO Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a
|
|
fool, and a coward, as you then reported him to be?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You must, sir, change persons with me, ere you make
|
|
that my report: you, indeed, spoke so of him; and
|
|
much more, much worse.
|
|
|
|
LUCIO O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the
|
|
nose for thy speeches?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I protest I love the duke as I love myself.
|
|
|
|
ANGELO Hark, how the villain would close now, after his
|
|
treasonable abuses!
|
|
|
|
ESCALUS Such a fellow is not to be talked withal. Away with
|
|
him to prison! Where is the provost? Away with him
|
|
to prison! lay bolts enough upon him: let him
|
|
speak no more. Away with those giglots too, and
|
|
with the other confederate companion!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO [To Provost] Stay, sir; stay awhile.
|
|
|
|
ANGELO What, resists he? Help him, Lucio.
|
|
|
|
LUCIO Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you
|
|
bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must
|
|
you? Show your knave's visage, with a pox to you!
|
|
show your sheep-biting face, and be hanged an hour!
|
|
Will't not off?
|
|
|
|
[Pulls off the friar's hood, and discovers DUKE
|
|
VINCENTIO]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Thou art the first knave that e'er madest a duke.
|
|
First, provost, let me bail these gentle three.
|
|
|
|
[To LUCIO]
|
|
|
|
Sneak not away, sir; for the friar and you
|
|
Must have a word anon. Lay hold on him.
|
|
|
|
LUCIO This may prove worse than hanging.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO [To ESCALUS] What you have spoke I pardon: sit you down:
|
|
We'll borrow place of him.
|
|
|
|
[To ANGELO]
|
|
|
|
Sir, by your leave.
|
|
Hast thou or word, or wit, or impudence,
|
|
That yet can do thee office? If thou hast,
|
|
Rely upon it till my tale be heard,
|
|
And hold no longer out.
|
|
|
|
ANGELO O my dread lord,
|
|
I should be guiltier than my guiltiness,
|
|
To think I can be undiscernible,
|
|
When I perceive your grace, like power divine,
|
|
Hath look'd upon my passes. Then, good prince,
|
|
No longer session hold upon my shame,
|
|
But let my trial be mine own confession:
|
|
Immediate sentence then and sequent death
|
|
Is all the grace I beg.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Come hither, Mariana.
|
|
Say, wast thou e'er contracted to this woman?
|
|
|
|
ANGELO I was, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Go take her hence, and marry her instantly.
|
|
Do you the office, friar; which consummate,
|
|
Return him here again. Go with him, provost.
|
|
|
|
[Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER and Provost]
|
|
|
|
ESCALUS My lord, I am more amazed at his dishonour
|
|
Than at the strangeness of it.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Come hither, Isabel.
|
|
Your friar is now your prince: as I was then
|
|
Advertising and holy to your business,
|
|
Not changing heart with habit, I am still
|
|
Attorney'd at your service.
|
|
|
|
ISABELLA O, give me pardon,
|
|
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
|
|
Your unknown sovereignty!
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You are pardon'd, Isabel:
|
|
And now, dear maid, be you as free to us.
|
|
Your brother's death, I know, sits at your heart;
|
|
And you may marvel why I obscured myself,
|
|
Labouring to save his life, and would not rather
|
|
Make rash remonstrance of my hidden power
|
|
Than let him so be lost. O most kind maid,
|
|
It was the swift celerity of his death,
|
|
Which I did think with slower foot came on,
|
|
That brain'd my purpose. But, peace be with him!
|
|
That life is better life, past fearing death,
|
|
Than that which lives to fear: make it your comfort,
|
|
So happy is your brother.
|
|
|
|
ISABELLA I do, my lord.
|
|
|
|
[Re-enter ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and Provost]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO For this new-married man approaching here,
|
|
Whose salt imagination yet hath wrong'd
|
|
Your well defended honour, you must pardon
|
|
For Mariana's sake: but as he adjudged your brother,--
|
|
Being criminal, in double violation
|
|
Of sacred chastity and of promise-breach
|
|
Thereon dependent, for your brother's life,--
|
|
The very mercy of the law cries out
|
|
Most audible, even from his proper tongue,
|
|
'An Angelo for Claudio, death for death!'
|
|
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
|
|
Like doth quit like, and MEASURE still FOR MEASURE.
|
|
Then, Angelo, thy fault's thus manifested;
|
|
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.
|
|
We do condemn thee to the very block
|
|
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.
|
|
Away with him!
|
|
|
|
MARIANA O my most gracious lord,
|
|
I hope you will not mock me with a husband.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO It is your husband mock'd you with a husband.
|
|
Consenting to the safeguard of your honour,
|
|
I thought your marriage fit; else imputation,
|
|
For that he knew you, might reproach your life
|
|
And choke your good to come; for his possessions,
|
|
Although by confiscation they are ours,
|
|
We do instate and widow you withal,
|
|
To buy you a better husband.
|
|
|
|
MARIANA O my dear lord,
|
|
I crave no other, nor no better man.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Never crave him; we are definitive.
|
|
|
|
MARIANA Gentle my liege,--
|
|
|
|
[Kneeling]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO You do but lose your labour.
|
|
Away with him to death!
|
|
|
|
[To LUCIO]
|
|
|
|
Now, sir, to you.
|
|
|
|
MARIANA O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
|
|
Lend me your knees, and all my life to come
|
|
I'll lend you all my life to do you service.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Against all sense you do importune her:
|
|
Should she kneel down in mercy of this fact,
|
|
Her brother's ghost his paved bed would break,
|
|
And take her hence in horror.
|
|
|
|
MARIANA Isabel,
|
|
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
|
|
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
|
|
They say, best men are moulded out of faults;
|
|
And, for the most, become much more the better
|
|
For being a little bad: so may my husband.
|
|
O Isabel, will you not lend a knee?
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO He dies for Claudio's death.
|
|
|
|
ISABELLA Most bounteous sir,
|
|
|
|
[Kneeling]
|
|
|
|
Look, if it please you, on this man condemn'd,
|
|
As if my brother lived: I partly think
|
|
A due sincerity govern'd his deeds,
|
|
Till he did look on me: since it is so,
|
|
Let him not die. My brother had but justice,
|
|
In that he did the thing for which he died:
|
|
For Angelo,
|
|
His act did not o'ertake his bad intent,
|
|
And must be buried but as an intent
|
|
That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
|
|
Intents but merely thoughts.
|
|
|
|
MARIANA Merely, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Your suit's unprofitable; stand up, I say.
|
|
I have bethought me of another fault.
|
|
Provost, how came it Claudio was beheaded
|
|
At an unusual hour?
|
|
|
|
Provost It was commanded so.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Had you a special warrant for the deed?
|
|
|
|
Provost No, my good lord; it was by private message.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO For which I do discharge you of your office:
|
|
Give up your keys.
|
|
|
|
Provost Pardon me, noble lord:
|
|
I thought it was a fault, but knew it not;
|
|
Yet did repent me, after more advice;
|
|
For testimony whereof, one in the prison,
|
|
That should by private order else have died,
|
|
I have reserved alive.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO What's he?
|
|
|
|
Provost His name is Barnardine.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO I would thou hadst done so by Claudio.
|
|
Go fetch him hither; let me look upon him.
|
|
|
|
[Exit Provost]
|
|
|
|
ESCALUS I am sorry, one so learned and so wise
|
|
As you, Lord Angelo, have still appear'd,
|
|
Should slip so grossly, both in the heat of blood.
|
|
And lack of temper'd judgment afterward.
|
|
|
|
ANGELO I am sorry that such sorrow I procure:
|
|
And so deep sticks it in my penitent heart
|
|
That I crave death more willingly than mercy;
|
|
'Tis my deserving, and I do entreat it.
|
|
|
|
[Re-enter Provost, with BARNARDINE, CLAUDIO muffled,
|
|
and JULIET]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Which is that Barnardine?
|
|
|
|
Provost This, my lord.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO There was a friar told me of this man.
|
|
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul.
|
|
That apprehends no further than this world,
|
|
And squarest thy life according. Thou'rt condemn'd:
|
|
But, for those earthly faults, I quit them all;
|
|
And pray thee take this mercy to provide
|
|
For better times to come. Friar, advise him;
|
|
I leave him to your hand. What muffled fellow's that?
|
|
|
|
Provost This is another prisoner that I saved.
|
|
Who should have died when Claudio lost his head;
|
|
As like almost to Claudio as himself.
|
|
|
|
[Unmuffles CLAUDIO]
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake
|
|
Is he pardon'd; and, for your lovely sake,
|
|
Give me your hand and say you will be mine.
|
|
He is my brother too: but fitter time for that.
|
|
By this Lord Angelo perceives he's safe;
|
|
Methinks I see a quickening in his eye.
|
|
Well, Angelo, your evil quits you well:
|
|
Look that you love your wife; her worth worth yours.
|
|
I find an apt remission in myself;
|
|
And yet here's one in place I cannot pardon.
|
|
|
|
[To LUCIO]
|
|
|
|
You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,
|
|
One all of luxury, an ass, a madman;
|
|
Wherein have I so deserved of you,
|
|
That you extol me thus?
|
|
|
|
LUCIO 'Faith, my lord. I spoke it but according to the
|
|
trick. If you will hang me for it, you may; but I
|
|
had rather it would please you I might be whipt.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Whipt first, sir, and hanged after.
|
|
Proclaim it, provost, round about the city.
|
|
Is any woman wrong'd by this lewd fellow,
|
|
As I have heard him swear himself there's one
|
|
Whom he begot with child, let her appear,
|
|
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
|
|
Let him be whipt and hang'd.
|
|
|
|
LUCIO I beseech your highness, do not marry me to a whore.
|
|
Your highness said even now, I made you a duke:
|
|
good my lord, do not recompense me in making me a cuckold.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Upon mine honour, thou shalt marry her.
|
|
Thy slanders I forgive; and therewithal
|
|
Remit thy other forfeits. Take him to prison;
|
|
And see our pleasure herein executed.
|
|
|
|
LUCIO Marrying a punk, my lord, is pressing to death,
|
|
whipping, and hanging.
|
|
|
|
DUKE VINCENTIO Slandering a prince deserves it.
|
|
|
|
[Exit Officers with LUCIO]
|
|
|
|
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.
|
|
Joy to you, Mariana! Love her, Angelo:
|
|
I have confess'd her and I know her virtue.
|
|
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:
|
|
There's more behind that is more gratulate.
|
|
Thanks, provost, for thy care and secrecy:
|
|
We shill employ thee in a worthier place.
|
|
Forgive him, Angelo, that brought you home
|
|
The head of Ragozine for Claudio's:
|
|
The offence pardons itself. Dear Isabel,
|
|
I have a motion much imports your good;
|
|
Whereto if you'll a willing ear incline,
|
|
What's mine is yours and what is yours is mine.
|
|
So, bring us to our palace; where we'll show
|
|
What's yet behind, that's meet you all should know.
|
|
|
|
[Exeunt]
|