790 lines
46 KiB
Plaintext
790 lines
46 KiB
Plaintext
|
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:
|
|||
|
: Earth's Dreamlands : Info on: RPG's, :(313)558-5024 : area code :
|
|||
|
:RPGNet World HQ & Archive: Drugs, Industrial :(313)558-5517 : changes to :
|
|||
|
: 1000's of text files : music, Fiction, :InterNet : (810) after :
|
|||
|
: No Elite / No porn : HomeBrew Beer. :rpgnet@aol.com: Dec 1,1993 :
|
|||
|
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:
|
|||
|
|
|||
|
Dwarf Diaries
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
(A bit of history: During one of the big fluff battles, I think it was the
|
|||
|
fight against Emperior, there was a prismatic dragon floating around. It
|
|||
|
acted like a prismatic sphere, sometimes throwing people into alternate
|
|||
|
dimensions. Logan, some kind of dwarf paladin I think, asked people to keep
|
|||
|
an eye out for the dwarves who got thrown around. Here's what happened to
|
|||
|
five of them.)
|
|||
|
|
|||
|
Logan: I've got some very lost-looking dwarves here. Lost isn't exactly the
|
|||
|
word for them. They were flung from a battlefield to the room in Tlau
|
|||
|
Talantlika where I keep my collection of more questionable magic objects.
|
|||
|
One of them, Gwolin, is a thief, and decided to plunder the room.
|
|||
|
He filled his pockets with a collection of very dangerous rings, and then
|
|||
|
climbed on a chair to get at a large box on a high shelf. The chair-leg
|
|||
|
broke, and the bottles in the box went flying all over the room. It
|
|||
|
happened to be a box full of changing powders.
|
|||
|
|
|||
|
So, all five dwarves look rather odd at the moment. Gwolin has clusters of
|
|||
|
clear tentacles where ordinary dwarves keep their arms and hair. Blundir
|
|||
|
has immense blue ears and a six-foot long tongue, and it's a good thing he
|
|||
|
got the puffy-cheek powder too or he wouldn't be able to keep it in his
|
|||
|
mouth. Oime's beard drips a sort of healing mead, and she burps bats, which
|
|||
|
she doesn't like at all. Kjorn is a centaur-thing, half dwarf, half
|
|||
|
panther. Kurad-nin got the worst of the lot: he's a bevy of (thirteen)
|
|||
|
nightingales, with his ordinary mind shared between them.
|
|||
|
|
|||
|
They're the silliest hoard-robbers I've encountered in many a year, though
|
|||
|
among the most effective. I was amused enough so that I didn't kill them;
|
|||
|
I just removed the rings from Gwolin's pockets, and had them amuse me from
|
|||
|
time to time. I'm not expecting this world to last much longer (a glimpse
|
|||
|
into the mind of the Demiurge, who seems even more bloodthirsty than I am),
|
|||
|
so I'm moving my collections to somewhere safer, and I don't feel like
|
|||
|
moving the dwarves.
|
|||
|
|
|||
|
I have no reason to be particulary fond of these dwarves. I don't
|
|||
|
ordinarily get angry at uninvited guests, especially ones who were thrown
|
|||
|
here by accident. I do ordinarily get quite angry at ones who try stealing
|
|||
|
from my collections. They look funny, but they mostly sit around feeling
|
|||
|
sorry for themselves. I had planned to leave them here to die or not with
|
|||
|
the world. Oime is a good talker, even with a bat every few sentences, and
|
|||
|
somehow she persuaded me to send them offworld. I will send them to Yest,
|
|||
|
which at least has mountains for them to play in. Gwolin has helped
|
|||
|
himself rather liberally from the pile of things I had planned to leave
|
|||
|
behind, so I'm going to put an additional curse or two on them all; and
|
|||
|
further I give them this prophecy: they shall not be relieved of their
|
|||
|
body-changing curses until they come before me and amuse me properly.
|
|||
|
|
|||
|
I'm leaving them one of the net.talkers, so that you can give them advice.
|
|||
|
Tell Gwolin to stop planning out loud to kill people when (1) they are
|
|||
|
immeasurably more powerful than he is, despite being smaller, and (2) they
|
|||
|
are around the corner, in earshot even without a dragon's hearing.
|
|||
|
|
|||
|
(* To players: this is low-level fluff. The dwarves are level 1-3.
|
|||
|
Treat them nicely, please. *)
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin's Diary:
|
|||
|
October 19. Oime somehow managed to persuade the dragon to let us go. I
|
|||
|
still want to attack it. I'm sure we can kill it. I told Oime that I'd
|
|||
|
sneak up behind it and stab it with the glowing blue dagger I picked up while
|
|||
|
it wasn't looking (it's gotta be a magic dagger! I just know it!). I'm sure
|
|||
|
it could stab it through to the heart. And even if I didn't, there are five
|
|||
|
of us, and we're each a lot bigger than it (except maybe Kuraddy). It can't
|
|||
|
possibly be as dangerous as the prismatic crystal dragon was. But Oime is a
|
|||
|
coward. She's afraid that it has more magic than her. I told him that I've
|
|||
|
got magic too, and not just this dagger.
|
|||
|
But Oime and Kjorn chickened out. So the dragon drew this big circle in
|
|||
|
the air and told us to walk through, and here we are in Bluggiville.
|
|||
|
Bluggiville is not going to be my favorite city. It's full of smelly humans,
|
|||
|
and smellier goats. And people keep *staring* at us. I have to keep my
|
|||
|
tentacles under my cloak all the time, and it's *hot*. Kjorn is in even
|
|||
|
worse shape. They are making her stay in the barn. Oh, I forgot. We had to
|
|||
|
try five inns before we found one that would take us. Then we had a lot of
|
|||
|
trouble with the money. They don't like gold here. They don't take
|
|||
|
silver by weight. We managed to change all our silver for circenes, and
|
|||
|
there's enough for two or three days. And these tentacles are really neat!
|
|||
|
I cut a little slit in my cloak, and I took a fork off the next table without
|
|||
|
anyone noticing! OK, so it's only a fork. Next time it'll be a purse or a
|
|||
|
watch.
|
|||
|
|
|||
|
Blundir's diary:
|
|||
|
I hate this tongue.
|
|||
|
|
|||
|
------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn's diary:
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin is a supreme blockhead, and will probably get us killed within the
|
|||
|
week. He walked in to an alchemist's shop, and offered the alchemist some
|
|||
|
weird wand that he took from the dragon if the guy could brew him a potion to
|
|||
|
send us back home. So of course the alchemist took the wand, and played
|
|||
|
around with some godawful herbs and metals and stuff. He mixes and stirs and
|
|||
|
boils for a while, chanting some kind of nonsense, and finally he comes up
|
|||
|
with five little bottles of oily green gunk. Well, we go back to the tavern
|
|||
|
with our gunk, and eventually Blundir and Oime come back in and we're ready
|
|||
|
to try the stuff. Oime sniffs it, and she isn't so sure about it, and she
|
|||
|
and Kurad-Nin and Gwolin argue about it for half an hour, and finally Gwolin
|
|||
|
gets really pissed and chugs his bottle as if it were beer.
|
|||
|
|
|||
|
And he falls on the floor puking his stupid guts out. Oime said that it was
|
|||
|
not for the uninitiated to know what the gunk was (which means she doesn't
|
|||
|
know), but it's pretty nasty poison. Gwolin is a pretty tough cookie, so
|
|||
|
he's still alive. He's also pretty pissed. If he were able to walk, he'd go
|
|||
|
back and flame the alchemist's stop. The dumb shit should have realized that
|
|||
|
anyone in this city would give their teeth for that wand, whatever it does,
|
|||
|
and that if he didn't know how to make the potion we wanted, he'd just make
|
|||
|
us something so nasty we couldn't come back and take the wand from him. The
|
|||
|
idiot should have died.
|
|||
|
|
|||
|
Blundir's Diary:
|
|||
|
|
|||
|
I stepped on my tongue twice this morning.
|
|||
|
|
|||
|
------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Blundir's diary:
|
|||
|
They made me take care of Gwolin. I'm not having any fun here. They got
|
|||
|
to go out and tell fortunes all day in the bazaar. Three days in a row!
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin's diary:
|
|||
|
|
|||
|
Lo! No lout of an alchemist is able to defy *me*, Gwolin the Iron-Stomached,
|
|||
|
son of Gwinlod who survived three drafts of Garnet's homemade beer, and
|
|||
|
innumerable casks of Bjorkburp's special ale, grandson of Gwain stung by an
|
|||
|
adder as a child, great-grandson of Gwarrow who wrestled the venomous toads
|
|||
|
of Thistlejary. And I have had my revenge, too, and twice over at that: and
|
|||
|
so, ever, is it with those who seek to mess with Gwolin!
|
|||
|
|
|||
|
Last night, as soon as I was hale and sound, I did return to the shop of the
|
|||
|
accursed alchemist Schamanu-Zor. Locked and triple-locked, it was, but locks
|
|||
|
cannot keep out the prince of thieves! I soon found that a window was ajar,
|
|||
|
and with three tentacles opened it. Just then the Watch came to the shop,
|
|||
|
for there was an alarm upon it, and they confronted me, demanding to know if
|
|||
|
I was breaking into it. I could feel the beady, cold gaze of a truthspell
|
|||
|
upon me. And so I answered "Breaking in? Me? How could I break in? I
|
|||
|
don't even have any arms!" And they were properly ashamed, and left me in
|
|||
|
peace. No fool of the Watch shall catch Gwolin! And I took nigh on two
|
|||
|
hundred Circenes from Schamanu-Zor, and four potions, and a box of mixed
|
|||
|
magic, and set fire to the rest for revenge.
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn:
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin is as stupid as a drunk badger. Worse. A drunk badger would go hide
|
|||
|
in a hole and sleep it off. Gwolin was seen by the watch messing with
|
|||
|
Schamanu-Zor's shop, and took great pains to make himself recognizable -- how
|
|||
|
many armless, hairless dwarven strangers are there in a town of humans? Even
|
|||
|
in the week with a fair? We had to leave damn quickly when Gwolin got home
|
|||
|
and told us what he did. Even then we got caught: nobody but the innkeeper,
|
|||
|
thinking we were skipping out on our last night's rent. We had to pay him
|
|||
|
triple -- out of Gwolin's newly-stuffed pocket, blessings to Durin.
|
|||
|
Bluggiville wasn't such a bad place, either. Oime and Kurad-Nin and I had a
|
|||
|
nice little fortune-telling racket going, with Kurad-Nin flying all over
|
|||
|
snooping, me in front to get attention, and Oime acting more Oime than usual,
|
|||
|
burping bats and very accurate prophecies. We got half a circene each, after
|
|||
|
word got around. When we get somewhere nice, we'll tie Blundir's tongue
|
|||
|
around Gwolin's neck and then maybe he'll stay put.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin's Diary: (Saturday)
|
|||
|
|
|||
|
I do not believe these people! Here I go earn more money in one night than
|
|||
|
all of them together did in a week, and not only don't they thank me, they
|
|||
|
tie me up at night! In Broningham, yet! I mean, we're here in this dinky
|
|||
|
little town, one inn, two cheese-caves, a bunch of stupid hobbit mushroom
|
|||
|
farmers, we're only here for one night anyways so it doesn't *matter* if I
|
|||
|
steal anything, and they tie me up and set Kurad-Nin to watching me! I wish
|
|||
|
I had a birdcage! I'd go out there and steal enough money so that we could
|
|||
|
*buy* a carridge and ride in style! But I'll show them tomorrow, and you'd
|
|||
|
better believe it!
|
|||
|
|
|||
|
Besides, they're only feeding me cheese. I don't like cheese.
|
|||
|
|
|||
|
Oime's Diary: (Saturday)
|
|||
|
|
|||
|
Alas, that the Great Art is by my hand and tongue thus perverted! Alas, that
|
|||
|
I must needs have the great thaumaturgies and miracles of magic drip forth,
|
|||
|
and be nigh-well wasted on the dwellers in shadow! Three spells, three
|
|||
|
hard-won spells, have I spilled this day; for I must defile my Art or shed my
|
|||
|
life. Once at the grey day's dawning, when the massy gargoyle that whilom
|
|||
|
dwelt in the citadel at the center of Bluggiville did come for us, to rend us
|
|||
|
from life or by force bring us to the human's hatred, where all must die for
|
|||
|
Gwolin's revenge. Again in the hour of Mercury, the sixth of the day, when
|
|||
|
Kjorn forgot her new body and near to drown in the wide Warressy. And again,
|
|||
|
that Gwolin be bound about with spells of warning, so that even if Kurad-Nin
|
|||
|
sleeps, we shall know if he breaks his sworn word, and breaks the peace of
|
|||
|
Broningham.
|
|||
|
|
|||
|
Blundir: (Sunday)
|
|||
|
|
|||
|
I can eat porridge out of a bowl without using a spoon! It's just wonderful!
|
|||
|
|
|||
|
------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn's diary (Sunday):
|
|||
|
|
|||
|
[...] Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn. I did not mean to do it. I want
|
|||
|
to pull out all my fur, hair by hair. I am going to get rid of this body as
|
|||
|
soon as I can. I hate these reflexes. Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn.
|
|||
|
[...]
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin's diary (Sunday):
|
|||
|
|
|||
|
And after all their tying me up, it's *Kjorn* who gets us into trouble! We
|
|||
|
go up to this Hobbit farmer's house, and try to buy dinner. We're talking to
|
|||
|
the farmer's wife, Mrs. Procilla Bannockbring, and her kids are playing by
|
|||
|
the side of the road. Suddenly one of them runs up and pulls Kjorn's tail.
|
|||
|
So of course Kjorn kicks the kid with a hind leg. The kid goes flying into
|
|||
|
the ditch, and lies there screaming her head off. Well, her head doesn't
|
|||
|
come off, but her ear is pretty much gone. Procilla goes berserk and starts
|
|||
|
whacking Kjorn on the head with a rolling pin -- and the stupid woman just
|
|||
|
stands there and lets her do it! Oime runs over and starts dripping on the
|
|||
|
kid, paying no attention to Kjorn at all. Blundir and Kurad-Nin are totally
|
|||
|
useless. Finally I have to go put a dagger to Procilla's throat to get her
|
|||
|
to stop pounding Kjorn. Then Mr. Bargo Bannockbring and two farmhands come
|
|||
|
running over, and as soon as they see me with the dagger they fall on their
|
|||
|
faces and surrender. Then Oime gets up and starts *apologizing*! And Kjorn
|
|||
|
charges *me*, and damn near kills me --- even though I saved her sooty
|
|||
|
*life*!
|
|||
|
|
|||
|
Not only wouldn't they let me loot the place, they insisted that we pay them
|
|||
|
fifty circenes! Fifty coal-blooded circenes! And of course the rest of them
|
|||
|
don't have fifty circenes together, so I have to pay two thirds of them out
|
|||
|
of my own pouch. And we didn't even get a sooty dinner out of them! We're
|
|||
|
camping on roots tonight and eating moldy cheese, except for Kjorn who is
|
|||
|
cinder-pounding *celebrating*! And I have to put up the tent, even though
|
|||
|
it's her turn!
|
|||
|
|
|||
|
Oime's diary (Sunday):
|
|||
|
|
|||
|
[...] All that deep magic can do to heal, I have done and done thrice, and I
|
|||
|
have even given Pando to drink from the healing mead that drips from my
|
|||
|
beard, but it shall help him little. Four scars will he have for ever and
|
|||
|
aye, and little enough will there ever be of his ear; nor shall he hear
|
|||
|
therefrom again. There is less that I can do to heal Kjorn; her, too, I have
|
|||
|
given much mead, and she now sleeps; but I fear that her spirit will war with
|
|||
|
her body, her swift and bloodthirsty body, and give her no peace until she is
|
|||
|
restored to herself.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Blundir's diary (Sunday):
|
|||
|
|
|||
|
I stuck my tongue out at the hobbit kids and made them laugh today, even
|
|||
|
poor little Pando with the big bandage around his head.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
PS: no, Pando did not change sex.
|
|||
|
|
|||
|
------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn's Diary (Tuesday):
|
|||
|
|
|||
|
Oime is being very funny these days. She is treating me as if I were made of
|
|||
|
glass. She has even been volunteering to do the dishes, whenever I start.
|
|||
|
I'm going to enjoy it. It won't last long.
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin's Diary (Wednesday):
|
|||
|
|
|||
|
I'm a hero again! We were eating lunch in Chammaty, in this little place
|
|||
|
called the Placid Cow. Hobbits really know how to eat! I had just finished
|
|||
|
up my third plate of venison sausages when these two human guys in fancy
|
|||
|
jeweled chainmail came in. They sat down and ordered roast pig. The Placid
|
|||
|
Cow was serving venison sausages with bacon today, so of course they didn't
|
|||
|
have any roast pig. Dirty humans probably got their tastes in a soldier's
|
|||
|
camp anyway.
|
|||
|
|
|||
|
So they got up and started insisting that they were Great Knight Sir Norbern
|
|||
|
of Mishtragrand, something like that, and his Squire. And of course they
|
|||
|
thought that being Sir Norbean of Mergraband and his Squire meant that Mrs.
|
|||
|
Cheesemarket should go kill a pig and roast it and have it roasted brown and
|
|||
|
on their plates in a thin stone's fall. Mrs. Cheesemarket said that Sir
|
|||
|
Norburp would have to wait three hours for his pig to roast even if she
|
|||
|
started it now, which she wasn't about to, not with a room full of people so
|
|||
|
busy eating venison sausages and bacon. So the Squirter of Sir Norbong of
|
|||
|
Mistergrank pounded the table and rattled his jeweled chainmail and said that
|
|||
|
Great Knight would not be insulted, and that he would have redress. Well,
|
|||
|
Mrs. Cheesemarket stomped back into the kitchen and brought me out another
|
|||
|
plate of sausages, and as she walked past them the guy who called himself a
|
|||
|
squile reached out and shook her. Well, he got the sausages in his face. He
|
|||
|
howled and slapped her, and she nearly broke his nose with her ladle.
|
|||
|
|
|||
|
So the Squayre drew a short sword with a nasty hooked tip and lots of gold
|
|||
|
wire twined around the handle. So there Mrs. Cheesemarket was, facing this
|
|||
|
Squirrel person ladle to short sword, and Sir Norbump of Mogglebump getting
|
|||
|
out a mace and a crossbow and a javelin and a glaive-guisarme and a grenado
|
|||
|
and an arquebus and a trireme and a wakizashi and a trident and a claymore
|
|||
|
and a katana and a battleaxe and a ballista and and a greatsword bigger than
|
|||
|
Mrs. Cheesemarket was, all for one hobbit. Kjorn jumped up (she was standing
|
|||
|
already, so she got there first) and broke a stool on the Squiddle's elbow,
|
|||
|
and I ran over and stuck my neat blue dagger up under Sir Norburp of
|
|||
|
Mistygrinch's fancy jeweled chainmail skirt. He yowled like a stuck pig -- I
|
|||
|
guess it comes from eating so many of them -- and fell over and wriggled, and
|
|||
|
I got his purse and two of the pouches around his belt. A couple of the
|
|||
|
hobbits had gotten up by then, and took his weapons away. I guess one of
|
|||
|
them was a chirurgeon or something, he started taking off Sir Norbleat of
|
|||
|
Middlegash's armor and sopping up blood with napkins. I told the chirurgeon
|
|||
|
were to tie a tourniquet, but he didn't do it. Anyway, Sir Norbleed of
|
|||
|
Mixtergland kicked one of the hobbits into the wall for that, and broke her
|
|||
|
skull, but the chirurgeon explained what he was doing, and Plentiflora the
|
|||
|
scullery-maid bopped Sir Norbloke of Milfterboing on the head with a chopping
|
|||
|
block a few times, and he quieted down and let the chirurgeon take care of
|
|||
|
him. When the bandages got there, I made sure that they tied some around his
|
|||
|
hands and feet too, just in case.
|
|||
|
|
|||
|
So the hobbits were pretty happy with us. Mrs. Cheesemarket gave us a big
|
|||
|
basket of food, and the Mayor of Chammaty got someone to lend us three more
|
|||
|
donkeys, and we're staying in his house tonight. I got Sir Norbladder of
|
|||
|
Mibblebubble's helm, which has lots of gemstones on it, and the Mayor
|
|||
|
actually *gave* me Sir Norbbley of Mobblebabble's dagger with the eagle's
|
|||
|
claw on the tip. Kjorn had decided to keep the Squaffle's short sword with
|
|||
|
the nasty hooked tip and lots of gold wire twined around the handle. They
|
|||
|
decided to take Sir Nibblebutter of Mixerbeanie and the Squiggle's weapons,
|
|||
|
and if they gave them to us, we'd take them away and if Sir Nimmowbrain of
|
|||
|
Mizzorgizzard and his Squaker want them back, they'll have to come after us,
|
|||
|
and Sir Nifflegram of Moddergwatch isn't going to be riding very far for a
|
|||
|
good many weeks to come.
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn's Diary (Wednesday):
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin is pretty pleased with himself, isn't he? Oime is acting very
|
|||
|
strange, though. She kept trying to get me to "let go of my bitterness" and
|
|||
|
things like that. I don't really know what she means. She was saying
|
|||
|
something about me being upset about my accident with Pando, so I clawed
|
|||
|
Squire Guilliame in the stomach after I disarmed him, and doesn't believe me
|
|||
|
when I say that I was defending Mrs. Cheesemarket. And she tried to give me
|
|||
|
some herb tea to go to sleep by, and when I said no, she looked as if she
|
|||
|
wanted to cast a spell.
|
|||
|
|
|||
|
Letter by Sir Norberg of Mishtragrand to his lady wife Esmerella:
|
|||
|
|
|||
|
Sir Norberg to his lady wife, greetings.
|
|||
|
|
|||
|
Brigands and monstres hav besett mee on my Way to the Dore of Norns, and I am
|
|||
|
such africhted that I shal nowise arrive in time that the Company be stopped
|
|||
|
ere it march to our very world And dorstep. In Chamattie, A poore and
|
|||
|
Drangly town of hobitts, Gwiliam and I Had Stoppedd for our noontide meal at
|
|||
|
a meager inn. So meagre that wen we asked for Pork, the huslady did nothing
|
|||
|
to Get it, saying that she could no be bother to send the scoollery maid out
|
|||
|
to buy it elsewhire. We sihed, and prepared to lunch On her greasy sausages.
|
|||
|
But when she broucht them To us, she was of such a sullen dispostion and
|
|||
|
Contential Nature, and so much enraged to Madness by our suggestion that we
|
|||
|
micht eat what We wished, that then she flung the sausages into Guilliame's
|
|||
|
face and smote him michty with a ladle. Sir Gilliames, being a Man of arms
|
|||
|
and used to the field of war, by Long-drilled habit drew his Knife. But ere
|
|||
|
he culd put it away, a fell chimera of orgre and lyon, larger than an horse,
|
|||
|
swinging a club which even I micht scarce lift in Two hands, lept upon him.
|
|||
|
His left arm Is Broke (you do recal that he holds with the sinister), and he
|
|||
|
has manie Deep claw-wonds on his belly and legs Even thrauch his
|
|||
|
Mage-strenchtened armoring. When I Rose myself to help him, a scoundrel who
|
|||
|
had been hiding behind mee waiting for just such a moment leapt forth,
|
|||
|
hamstringing mee and stealing my purse. I fell to the ground, and was
|
|||
|
clouted the side of my head on a table with sich a blow as I felt I micht
|
|||
|
never walk again. By good hap, the Mayor of Chamtie -- a stout man, if not a
|
|||
|
Noble one, was Walking by, and at his second or third call did the Horde of
|
|||
|
hoobbits cease to asult Mee. I am resting at his home, but it shall be two
|
|||
|
Weeks or three ere I can walk Again. And much was stolen, my Weapons and
|
|||
|
Certain Talismans and charms, as well as my purse bee gone. In another leter
|
|||
|
I hav sent Gregory to swift bring mee money and arms, and divers spells of
|
|||
|
sorcery; do You aid him and swiftly send him on his way, For I am sore in
|
|||
|
need.
|
|||
|
|
|||
|
In haste,
|
|||
|
thy loving husband.
|
|||
|
|
|||
|
(Post Scriptum by Guilliame: Dearest Esmerella, this ill hap may turn to our
|
|||
|
good fortune. For such was the injury that Sir Norberg did take at the
|
|||
|
hobbits' hands that he shall belike have not the wherewithal to be a husband
|
|||
|
to you, for though his wound is not so grave, the chirurgeon is such a filthy
|
|||
|
and drunken scoundrel that surely it shall soon be mortified and make him
|
|||
|
less than a full man. And then he shall surely come less often to thy
|
|||
|
chambers, and our time together shall be long and joyful. In haste, but with
|
|||
|
great wishes for our future happiness and love, I remain Guoilliame, [etc.])
|
|||
|
|
|||
|
------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
In Taberna
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin's Diary
|
|||
|
|
|||
|
I sold two of the blue-threaded pearls and one of the opabins from Sir
|
|||
|
Nirblefart of Mobblebladder's helm in Vernicolo for about six thousand
|
|||
|
Circenes. Sir Neeblebland of Mixtlebrobble must be a very rich man! Or he
|
|||
|
must have been, anyways. So I had a lead camel's load of money in my pouch,
|
|||
|
and fifty times that in gemstones waiting to be sold. This meant that it was
|
|||
|
time for a party. So this morning when we were on the road, I promised that
|
|||
|
we would eat dinner in the best restaurant in the town that we stopped for
|
|||
|
the night.
|
|||
|
|
|||
|
Well, I didn't need to have sold those pearls and opabins to treat everyone
|
|||
|
at the best restaurant in Hoggles-on-Ermwasket. The whole evening only cost
|
|||
|
about thirty circenes, plus another dozen or so for extras, but I'm getting
|
|||
|
ahead of myself. We passed through Harriford on the way there a bit after
|
|||
|
noon, and I would have been happy to treat everyone to a dinner of roast wild
|
|||
|
frobudgeon, but Kjorn and Oime wanted to keep going. So that left us in
|
|||
|
Hoggles-on-Ermwasket. We asked around, and it turns out that the best place
|
|||
|
to eat is this tavern called the Wise Panda, and it's run by butter goblins.
|
|||
|
|
|||
|
Well, we were all pretty leery about going to a place run by goblins, but
|
|||
|
this was a bunch of *hobbits* telling us to eat there, so we decided to try
|
|||
|
it. The place was packed (with hobbits, so we knew they weren't fooling),
|
|||
|
and we had to wait half an hour before we got a table. When we did, it was a
|
|||
|
great table, though. We were right under the oak tree, and we could see the
|
|||
|
newt-flashers off to the right and watch the sun go down over the Ermwasket
|
|||
|
to the left, and Kurad-Nin could perch in the branches and they even brought
|
|||
|
out some baskets of seeds for him.
|
|||
|
|
|||
|
The Wise Panda is one of these family style places. Everyone sits at round
|
|||
|
tables, and they bring out huge plates of food and put them in the middle of
|
|||
|
the table and everyone dives for them and thirty seconds later the food is
|
|||
|
all gone and they bring out another huge plate. We were sharing our table
|
|||
|
with two priests of Ameniodrarius, a tailor and his family (who came there
|
|||
|
because his wife Maureen had a cold and didn't want to cook, and he had just
|
|||
|
sold three embroidered gowns to the mayor), and an owl-dragon named Hyrex
|
|||
|
Hermocules taking up three chairs, and the waitress was this cute little
|
|||
|
butter goblin named Rosie, short for Rosamundi, with long dark hair and eyes
|
|||
|
almost as big as Hyrex's.
|
|||
|
|
|||
|
The first course was eels boiled in wine with asparagus and onions.
|
|||
|
Sacerglorio, the senior priest took one look at the plate and intoned "This
|
|||
|
dish is _turpibus_ and _impudicibusque_. It must be removed hence at once to
|
|||
|
the kitchen, and a proper and dignified food brought henceforth therefrom
|
|||
|
instanter." The junior priest cowered. Nollie, the tailor's younger son,
|
|||
|
screamed "I hate eeeeels!"
|
|||
|
|
|||
|
Hyrex looked Sacerglorio straight in the face with his astounding eyes, and
|
|||
|
said "You declined that wrong, I think." Sacerglorio turned fifteen
|
|||
|
different colors which I have never seen on a human before (including three
|
|||
|
that I have never seen before at all), and sat down like a man falling into a
|
|||
|
bottomless hole. I helped myself to Sacerglorio's eels, and gave Blundir
|
|||
|
Nollie's share. The junior priestess sat very still in her seat, but kept
|
|||
|
looking over at Sacerglorio and wondering if he was too stunned to notice her
|
|||
|
eating an eel.
|
|||
|
|
|||
|
Sacerglorio was a man of stern-cut cloth, and it wasn't long before he was
|
|||
|
only five or six colors, and standing up and intoning sonorous phrases again.
|
|||
|
"Fools that you are!" he declaimed, "to eat of this, the very food of
|
|||
|
temptation! Beware, beware, lest you find yourself driven to lecherous sin!"
|
|||
|
Rosie the butter goblin was standing right behind him, stabbing the air with
|
|||
|
her finger whenever he stabbed it with his. Maureen squeezed her husband's
|
|||
|
hand. The tailor's teenage daughter smirked. Nollie whined "Daadee, what's
|
|||
|
a lecherous sin?" His older brother whispered "It's a kind of zombie that
|
|||
|
eats babies up at night, so watch out!" The tailor stooped over and
|
|||
|
whispered something stern-sounding to both of them. There was a loud squack
|
|||
|
from the kitchen as some large bird was driven one step closer to being the
|
|||
|
main course, and one step further away from lecherous sin.
|
|||
|
|
|||
|
Blundir looked at Sacerglorio and asked "I've eaten lots of eels in
|
|||
|
wine, but I've almost never been driven anywhere. They always make me
|
|||
|
walk." Sacerglorio was ready to say something pontifical, but then Blundir
|
|||
|
licked the wine sauce off of his lips and Sacerglorio turned another two or
|
|||
|
three colors and squeaked. Everyone turned to look at Blundir, so I stole
|
|||
|
Sacerglorio's golden ankh. Hyrex forgot himself, and stared just like
|
|||
|
everyone else, and poor Blundir had no choice but to stick his tongue out
|
|||
|
across the table and gaze into the owl-dragon's amazing eyes with a helpless
|
|||
|
expression on his face. All the tailor's children howled something at once,
|
|||
|
and most of the rest of the children in the tavern did too.
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn slammed her stein down on the table, and shouted "Stop it! Let him
|
|||
|
alone!" at Hyrex. I knew she was crazy enough to tackle an owl dragon in the
|
|||
|
middle of a restaurant alone, so I slipped over and got out my blue crystal
|
|||
|
dagger. Rosie came over and put a hand on what she must of thought was my
|
|||
|
hand to stop me, as Hyrex apologized and let Blundir go. Blundir only turned
|
|||
|
one color, but turned it bright enough to light up the whole tavern. Rosie
|
|||
|
didn't mind the tentacles.
|
|||
|
|
|||
|
Sacerglorio couldn't think of anything much to say to this, so he sat down
|
|||
|
and scowled at a bun. The junior priestess ate hers with butter, and kept
|
|||
|
stealing glances at the eels. The tailor's older son picked up a small eel,
|
|||
|
tilted his head back, and tried to swallow it whole; fortunately, Kjorn was
|
|||
|
close enough to keep him from choking on it. A minute later, Nollie did it
|
|||
|
successfully with a stalk of asparagus. Blundir sat there hiding his head
|
|||
|
behind a napkin, but Kjorn whispered to him until he took it off and stared
|
|||
|
at his plate, nibbling on onions.
|
|||
|
|
|||
|
After a few more minutes, the eels were gone except for the ones on Blundir's
|
|||
|
and Nollie's plates. (Maureen had made Nollie take one eel.) Rosie and
|
|||
|
another goblin brought us an immense tray with three roast swans on it.
|
|||
|
She took out a knife bigger than herself from a pocket, and started whisking
|
|||
|
it on a sharpening steel. Hyrex said "Pray do not trouble yourself cutting
|
|||
|
mine," and stared at the largest swan until it got up out of the pool of
|
|||
|
carrots and snails and walked across the table to lie down in his plate.
|
|||
|
|
|||
|
Sacerglorio howled "Blasphemy! Summoning of the undead is the darkest evil!
|
|||
|
And would you then eat of it, _obscurissimus_?" and tripped over his chair
|
|||
|
trying to get up. The priestess scrambled over to drag him up, but he was
|
|||
|
too wild and pulled her down on top of himself. Nollie whined "Mummy, what's
|
|||
|
wrong with the priestie?" Rosie flung down the knife and glared at the
|
|||
|
tangled priests. After a moment Sacerglorio kicked the priestess off of him,
|
|||
|
bowling down two dentists and a rather astounded ostridge at the next table.
|
|||
|
He jumped on the table and kicked Hyrex' swan. Hyrex made some polite sounds
|
|||
|
of disapproval as he caught the swan in one claw.
|
|||
|
|
|||
|
Red as a burning beet, Sacerglorio started chanting "_Dies, nox, et omnia,
|
|||
|
descendo minoratus_ ...". The blue lines dripped from his outstreached hand
|
|||
|
and started the table melting. Oime started chanting "Krezu Gargel-ieoi, xe
|
|||
|
argula; ouvela; Essela", and the priestess "Veni Creator Spiritus...". Rosie
|
|||
|
whacked at Sacerglorio with the sharpening steel. The steel touched the
|
|||
|
lines, though, and started melting as well. Hyrex was too astounded to do
|
|||
|
anything but take a bite of the swan in his left claw. The tailor, his wife,
|
|||
|
and the older son ran to Bluggiville in six seconds. The daughter stopped by
|
|||
|
the door of the tavern. Nollie jumped up and down and squealed with joy.
|
|||
|
|
|||
|
The priestess threw a shower of copper-colored shell-shaped sparkles at the
|
|||
|
blue lines, and Oime called up a small green cloud with lots of sharp teeth.
|
|||
|
Sacerglorio swung the lines like a sword. The sparkles scattered across the
|
|||
|
room, some of them landing in people's steins and sending up hissing,
|
|||
|
evanescent coppery birds made of winy steam. The sword struck the cloud and
|
|||
|
punctured it, and it fell to the table leaking green smoke. Nollie tried to
|
|||
|
catch it in a napkin.
|
|||
|
|
|||
|
Kjorn ducked under the lines and shoved Sacerglorio forward. He took one
|
|||
|
step too far, and his leg went through the melted part of the table. Rosie's
|
|||
|
steel had melted almost to the hilt; she had picked up a spoon in her left
|
|||
|
hand and was trying to pry her fingers off of it. I grabbed each finger with
|
|||
|
three tentacles and pulled as hard as I could. Together we got her hand off
|
|||
|
before she had lost more than one joint of a finger. Hyrex grabbed
|
|||
|
Sacerglorio with his glare. The ostridge, not really following what was
|
|||
|
going on but determined to join the fight, kicked the priestess in the belly.
|
|||
|
The green smoke landed in the swan-plate, and desparately tryed to plug its
|
|||
|
side with a carrot.
|
|||
|
|
|||
|
Oime somehow stopped the table and steel from melting any further. Kurad-Nin
|
|||
|
calmed the ostridge down. Hyrex squeezed Sacerglorio down to half his size.
|
|||
|
Somehow Sacerglorio managed to cloth himself in a rush of fire and bound up
|
|||
|
the chimney and away. Rosie didn't let go of my tentacles, so I put some
|
|||
|
more of them around her. Nollie gave up trying to catch the smoke, and
|
|||
|
tried to help it plug the hole. Blundir hid behind his napkin again, sure
|
|||
|
that somehow the whole thing was his own fault.
|
|||
|
|
|||
|
Well, cleaning it up wasn't so hard, except that the table was ruined and
|
|||
|
Rosie kept wanting to go chasing Sacerglorio and make him unmelt her
|
|||
|
finger,and she was too shocked to want to wait tables any more that evening.
|
|||
|
Kjorn argued with her a long time, and finally she agreed that Sacerglorio
|
|||
|
could probably kill her without any trouble at all. I didn't really want
|
|||
|
Rosie to be a waitress any more that evening either -- I'd have to take my
|
|||
|
tentacles off her -- and so finally I invited her to eat with us somewhere
|
|||
|
else . The Wise Panda was pretty crowded and everyone was staring at us, so
|
|||
|
we left and went to Wabbatty's for fried fish and apples. Hyrex came with
|
|||
|
us. I don't know where the other people went.
|
|||
|
|
|||
|
The rest of dinner was pretty pleasant, except that it was full of surprises.
|
|||
|
First the other waiter from the Wise Panda came running in and told Rosie
|
|||
|
that she was fired unless she came back at once. I hit him with a
|
|||
|
five-circene coin on his left ear. Rosie laughed, and that was that.
|
|||
|
|
|||
|
Then Maureen came and shouted at me for (1) rescuing "that butter goblin"
|
|||
|
instead of Nollie, and (2) giving Nollie the green smoky thing with a carrot
|
|||
|
in its side as a pet. Oime finally stood up and talked mysteriously to her
|
|||
|
of Dark Secrets and Hidden Purposes Beyond the Ken of Ordinary Hobbits.
|
|||
|
Maureen turned pale and left. Then Oime went back to talking mysteriously to
|
|||
|
the rest of us about Dark Secrets and Hidden Purposes Beyond the Ken of
|
|||
|
Ordinary Dwarves and Butter Goblins and Owl Dragons and Whatnot, like usual.
|
|||
|
We ignored her.
|
|||
|
|
|||
|
Then Hyrex looked at me a long time, until all my colors flowed into my boots
|
|||
|
and I stood there shivering and transparent. After a while he let me sit
|
|||
|
down and drink a mug of mulled wine. (Rosie rubbed my back.) I asked him
|
|||
|
why he did it, but he only said that he couldn't find even a tiny seam in the
|
|||
|
curse, and I should talk to a great wizard to have it removed. Rosie asked
|
|||
|
"What curse?", so Kjorn and I took her by the fire and we told her
|
|||
|
everything.
|
|||
|
|
|||
|
So it's been a pretty exciting day. Rosie is going home for the night, but
|
|||
|
she's promised to meet us at Emilio's Grand Bakery for breakfast.
|
|||
|
|
|||
|
------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
At the Ruined Temple
|
|||
|
Dwarf Diaries, Part 1 A.N.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
(Kjorn's Diary, Monday):
|
|||
|
|
|||
|
After the excitement last night, we all slept rather late this morning. I
|
|||
|
woke up with a haribande singing on my windowsill. Gwolin, of course, was up
|
|||
|
with the sprandils and geese, going to his breakfast date with Rosie. Rosie,
|
|||
|
it turns out, had gone home and fought furiously for four hours with her
|
|||
|
roommate Eleanor. Once Eleanor had tried to make up, but she squeezed
|
|||
|
Rosie's hand -- Rosie's wounded hand and that set off the fight again.
|
|||
|
Finally Eleanor went to sleep, and Rosie went and watched the stars go down
|
|||
|
for the last time from the Village Oak, so she went to bed about the time
|
|||
|
that Gwolin was getting up.
|
|||
|
|
|||
|
Eventually this all got sorted out, and the six of us had a very fine late
|
|||
|
lunch at Emilio's Grand Bakery, with thirteen seed buns of different kinds
|
|||
|
for Kurad-Nin, and we bought two dozen loaves and a gigantic wolio pie to
|
|||
|
take with us. And we stopped at Cornmobble's bookshop, and bought a map of
|
|||
|
the area: no more wondering how far it is to the next town, or asking
|
|||
|
confused peasants.
|
|||
|
|
|||
|
Because Rosie is coming with us, at least as far as Mistancleagh. She has
|
|||
|
decided that she'd rather try to find someone to try to heal her finger
|
|||
|
(which hurts considerably, and is covered with tiny blue lines) than stay
|
|||
|
here and seek a fifth job as a waitress, with so many of the restaurants in
|
|||
|
town having fired her already. She also seems to want to get away from
|
|||
|
Eleanor her roommate. I don't think I need to say what Gwolin thinks about
|
|||
|
this. I've never seen him gloat so much in my life.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
(Kjorn's Diary, Wednesday)
|
|||
|
|
|||
|
Blundir and I caught a brace of frobudgeon with mallets today, so we had to
|
|||
|
stop early to cook them. We didn't want to carry them farther than we had
|
|||
|
to, so we looked on the map and found that there was a monastary of the Order
|
|||
|
of Cameleord in the area. We followed the road through the forest, which
|
|||
|
wasn't easy; it was overgrown, and wandered through streams, and forked in
|
|||
|
ways that the map didn't mention. After hiking for an hour (and carrying one
|
|||
|
of the frobudgeons on my back, as the donkeys wouldn't stand the blood),
|
|||
|
Kurad-Nin flying overhead saw some very monastic walls in the distance, and
|
|||
|
we scrambled through the brush to get there. It turned out to be a temple of
|
|||
|
St. Lixy, windows overgrown with ivy, the chapel a pool of mud, and obviously
|
|||
|
long abandoned. We slogged through muddy halls to the kitchen, which was
|
|||
|
somewhat higher than the rest of the building and fairly clean. There was
|
|||
|
almost enough room in the great fireplace with the figure of Lixy carved over
|
|||
|
it to roast the frobudgeons.
|
|||
|
|
|||
|
Of course there wasn't any wood in the kitchen, and the woodheap outdoors was
|
|||
|
inhabited by a large family of glistening red skinks, so we sent Gwolin into
|
|||
|
the forest to collect firewood and mushrooms. He didn't do it, of course.
|
|||
|
Instead he brought back three pilgrims, two gnomes (Brogi with a bandage on
|
|||
|
his left leg, and Hamerio wearing a yellow cap), and a rajik named
|
|||
|
Ponghashtidar. They also had a map from Cornmobble, but it didn't look
|
|||
|
anything like our map, and neither of them looked anything like the land we
|
|||
|
had walked through. Brogi's pony had snatched a bite of unwise binderfresh
|
|||
|
by the side of the road, and was suffering from staggers and palpitations.
|
|||
|
Gwolin the ever-generous had offered Oime's skill with herbs for the pony and
|
|||
|
a leg of my frobudgeon for the pilgrims.
|
|||
|
|
|||
|
Well, and he had the right of it. Oime was more than happy to leave the
|
|||
|
cooking to Rosie and Gwolin, and take a look at the pony. The pony goggled
|
|||
|
back at her bats with terrified eyes the size of saucers, and nearly fell
|
|||
|
into the fire when it saw me. I went back to the fireplace with the bust of
|
|||
|
Lixy to help Rosie, who appreciated being rescued from Gwolin's unsubtle
|
|||
|
tentacles and took the opportunity to nearly char the rest of her finger off
|
|||
|
in the fireplace. (She says that heat makes it feel better.) Two minutes
|
|||
|
later, of course, Oime came down and sent me into the woods to pick a tassle
|
|||
|
of St. Odin's Wort and charnberry, which she boiled up and put in some
|
|||
|
oatmeal and fed it to the pony.
|
|||
|
|
|||
|
Then she, herself, went into the forest to gather some more herbs. She came
|
|||
|
back with a large basket full of unearthly vegetation, most of it still
|
|||
|
wriggling gently. She put three pots of varying sizes on the hearth next to
|
|||
|
the frobudgeons, filled two with water and one with wine, and casually and
|
|||
|
randomly threw her herbs into them -- three stalky blue-green things in the
|
|||
|
big pot, then two of the floppy ones with yellow tendrils into the wine, then
|
|||
|
the bushy one with tiny claws into the big pot, then the one chanting its
|
|||
|
death-chant into the small pot, and so on, talking about magic all the while
|
|||
|
and not even looking at what she was doing. The pilgrims stared at her as if
|
|||
|
she was crazy. Finally, she was down to six tiny mushrooms which whimpered
|
|||
|
when she picked them up. She stared at them as if she didn't know how they
|
|||
|
had gotten there, and very likely she didn't. She shook them a little (they
|
|||
|
rattled), frowned at them, looked very carefully at all three of the pots,
|
|||
|
and finally dropped them in Gwolin's beer, where they fizzled and smoked and
|
|||
|
finally vanished without a trace. Nobody had the slightest idea what she was
|
|||
|
doing, probably not even Oime, and everybody stared at her completely
|
|||
|
baffled, even the bust of Lixy, and nobody could think of anything to say, so
|
|||
|
everybody was quiet when Gwolin came back and drank it. It didn't calm him
|
|||
|
down any, though, if that's what she was trying to do.
|
|||
|
|
|||
|
And so we sat and waited for the frobudgeon to cook. Hamerio brought out some
|
|||
|
expensive tlin imported on the backs of heretics from Meridakatu, and we sat
|
|||
|
around the fireplace under the carved head of Lixy holding hot steaming
|
|||
|
aromatic mugs and keeping out the cold. And the conversation quickly turned to
|
|||
|
our troubles and woes. It does that a lot, these days; people usually ask
|
|||
|
Oime about her bats, giving her a chance to say something sonorous and
|
|||
|
arcane. So Hamerio politely asked if we were all cursed by sorcery.
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin, most sensitive of men, said, "Yes, everybody but Rosie."
|
|||
|
|
|||
|
Rosie glowered at him. "My finger is giving me far more pain than your
|
|||
|
invisible tentacles have ever given you, mister thief!"
|
|||
|
|
|||
|
Gwolin sputtered and grovelled for a few minutes too, and then Brogi rescued
|
|||
|
him, explaining how his hand, too, was injured by sorcery. It seems that
|
|||
|
Brogi had sold five charixalatlu feathers on credit to a wizard of Melidor,
|
|||
|
but had not known that they came from a male bird. And of course when the
|
|||
|
wizard went to conjure with them, one of them woke up and pierced his left
|
|||
|
leg all the way through. When Brogi came to collect his price from the
|
|||
|
wizard, the wizard had paid him in a curse instead: that each day at dawn,
|
|||
|
something should stab him through in that same place. He has to carry a
|
|||
|
sharp clean silver skewer and stab himself, lest something worse do it for
|
|||
|
him.
|
|||
|
|
|||
|
Hamerio was the most pious of gnomes. He had persuaded Brogi to go on a
|
|||
|
pilgrimage and find a god who would cure him, and he was determined to ask at
|
|||
|
every temple until someone answered -- and just because this temple was
|
|||
|
abandoned and ruined wasn't going to stop him. He knelt in front of the
|
|||
|
fireplace, knocking over Oime's mug in the process, and prayed to Lixy:
|
|||
|
"Great and wonder-ridden saint, look upon us in our plight. We beg of you,
|
|||
|
in your boundless mercy and understanding, to bring joy and health and
|
|||
|
happiness to those two among us who are most in despair and pain for the many
|
|||
|
hurts and harms they have taken." And the bust of Lixy answered in a voice
|
|||
|
like starlight on still water, saying "Fear not, good gnome, and I shall
|
|||
|
grant thy prayer when the moon rises."
|
|||
|
|
|||
|
Everyone stared at the fireplace, and none more astonished than Hamerio
|
|||
|
himself. Rosie clapped her hands as if she was already healed, and yelped
|
|||
|
when she realized she wasn't. The moon wasn't due to rise 'till well after
|
|||
|
midnight. Brogi knelt beside his brother and gave thanks. Gwolin looked a
|
|||
|
bit disappointed, obviously afraid that Rosie would go back to
|
|||
|
Hoggles-on-Ermwasket.
|
|||
|
|
|||
|
Dinner was rather a feast; everyone had a hand in it. Rosie and I made a very
|
|||
|
elegant sauce of white wine and garlic for the frobudgeon. The pilgrims
|
|||
|
brought out some very sharp old Sorgenfrei cheese which they melted on top of
|
|||
|
slices of the breast. Blundir and Kurad-Nin had gathered some almonds and
|
|||
|
marrownuts on the way, and even Gwolin had picked up six ripe, orange, juicy
|
|||
|
proys, which he gave to Rosie with his guess at what a gallant gesture might
|
|||
|
look like. She didn't look completely pleased by it, though; but perhaps she
|
|||
|
was just anxious for moonrise and healing. Moonrise was still hours off, and
|
|||
|
her finger hurt more than ever with anticipation.
|
|||
|
|
|||
|
Two of Oime's potions were for the horse, but the one with wine was for us;
|
|||
|
and a thoroughly terrifying sauce it was too. She said it is an old family
|
|||
|
recipe, but I can't remember my aunt ever making anything like it -- and I
|
|||
|
don't believe that anyone but Oime could find any of those herbs. I've
|
|||
|
certainly never seen anything like them. None of us would touch it, and even
|
|||
|
the gnomes weren't brave enough to try something that color; they said it
|
|||
|
would clash with their Sorgenfrei. But Oime sat there, dipping little pieces
|
|||
|
of bread and white meat into it and eating them quite happily, and finally
|
|||
|
Ponghashtidar decided to try some of it. And of course he jumped eight feet
|
|||
|
off the ground at one taste of it, and stayed there until the next morning,
|
|||
|
and neither Oime nor Rosie nor Hamerio could coax him down. And moonrise was
|
|||
|
still hours away.
|
|||
|
|
|||
|
So we finished off most of one frobudgeon, and almost half of the other, as
|
|||
|
well as all the rest of the food. Everyone was stuffed, and moonrise was
|
|||
|
still hours away. Rosie and I spent twenty minutes persuading Gwolin, who
|
|||
|
hadn't done any work yet that day, to do the dishes. Brogi and Oime went to
|
|||
|
try to coax the pony to drinking one of the potions. The rest of us listened
|
|||
|
to its protests and occasional demands for a lawyer and/or exorcist for a
|
|||
|
while, but moonrise was still hours away, and so Rosie volunteered to help me
|
|||
|
try to dust off the beds.
|
|||
|
|
|||
|
All of the the beds that were still dry were inhabited by large scaly spiders
|
|||
|
who protested violently when they were disturbed, and two of them were homes
|
|||
|
to some very determined brown toads who threatened to start petitions
|
|||
|
evicting us from the temple if we so much as slept in the same room as them.
|
|||
|
So we came back to the kitchen, where moonrise turned out to still be hours
|
|||
|
away and Blundir was doing the dishes under Gwolin's supervision. Nobody
|
|||
|
particularly wanted to be the one to move the spiders and toads, and Hamerio
|
|||
|
quickly remembered that Ste. Lixy was known for kindness to animals as well
|
|||
|
as people, and she would probably be displeased if we disturbed her temple's
|
|||
|
inhabitants. And moonrise was still hours away.
|
|||
|
|
|||
|
So, we decided to all of us sleep in the kitchen. This hardly ended the
|
|||
|
matter, as there were nine of us and only space for fourteen or fifteen and
|
|||
|
moonrise was still hours away, but finally we agreed that Rosie should sleep
|
|||
|
on one side of me and Gwolin on the other, and that Oime would promise not to
|
|||
|
snore in Blundir's ear, and that we should put a blanket on the floor in case
|
|||
|
Ponghashtidar came down. And moonrise was still hours away.
|
|||
|
|
|||
|
Finally, we finished the last of the negotiations and arranged the bedrolls.
|
|||
|
Oime was soon snoring noisily to an audience of ancient pots and pans hanging
|
|||
|
on the wall and a slowly-growing crowd of bats, and her beard in a bowl so as
|
|||
|
not to soak her bed. Blundir was next to her with plugs of parsley in his
|
|||
|
ears. Gwolin, to his credit, never once tried to sneak a tentacle over me
|
|||
|
and went right to sleep. Rosie was too excited to sleep, even though
|
|||
|
moonrise was still hours away, and kept wriggling whenever I dozed off.
|
|||
|
Hamerio and Brogi were on the great chopping-block, sometimes talking in low
|
|||
|
whispers. Kurad-Nin was mostly sleeping on the banisters, and Ponghashtidar
|
|||
|
was still in the air.
|
|||
|
|
|||
|
And finally moonrise was no longer hours away, and everyone but Gwolin woke
|
|||
|
up. A shimmering figure rushed into the kitchen from the general direction of
|
|||
|
the chapel, a bright and ethereal bird perched on each hand. She glided
|
|||
|
around the room, once, swiftly looking at each of us, a look like a rush of
|
|||
|
cold water on a broiling day. Then she stood in the middle of the room, and
|
|||
|
pointed; and the birds flew where she pointed, and there they healed.
|
|||
|
|
|||
|
The frobudgeons on the hearth stood up and gave the Saint their courtesy,
|
|||
|
but she was gone. Then they glared once at Blundir and twice at me for
|
|||
|
killing them and three times round again at all of us for eating them, and
|
|||
|
stalked out of the ruined temple as elegant as icicles. Nobody could think of
|
|||
|
anything to say, but I held Rosie for an hour while she cried herself to
|
|||
|
sleep.
|
|||
|
|
|||
|
|