188 lines
6.7 KiB
Plaintext
188 lines
6.7 KiB
Plaintext
|
|
|||
|
Some thoughts on the natural language ESPERANTO and its use in
|
|||
|
implementing "intelligent machines" with greater success.
|
|||
|
|
|||
|
Esperanto, the international language, has existed for one
|
|||
|
hundred years, and is thus the most modern of all the natural
|
|||
|
languages. Incorrectly termed "artificial"; the correct word is
|
|||
|
"planned". With no exceptions to its rules, "grammar-coded"
|
|||
|
Esperanto can demonstrate the language structure lacking in
|
|||
|
English.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
LANGUAGE IS ALL ABOUT THINGS (nouns) AND THE ACTIONS (verbs)
|
|||
|
OF ENERGETIC THINGS:
|
|||
|
|
|||
|
ONE THING........ACTS ON.......ANOTHER THING.
|
|||
|
|
|||
|
Birdo............kaptas........insekton.
|
|||
|
A bird catches an insect.
|
|||
|
|
|||
|
SUBJECT NOUN VERB OBJECT NOUN
|
|||
|
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
Esperanto is "grammar-coded". You can tell what part each
|
|||
|
word plays in the sentence from the word endings:
|
|||
|
|
|||
|
---o ---on
|
|||
|
SIMPLE SUBJECT NOUN SIMPLE OBJECT NOUN
|
|||
|
|
|||
|
If there is more than one of the same thing (plural):
|
|||
|
|
|||
|
---oj (as in boy) ---ojn (as in coin)
|
|||
|
PLURAL SUBJECT NOUN PLURAL OBJECT NOUN
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
|
|||
|
To show when the action takes place, the verb TENSE (time) is
|
|||
|
changed by putting these endings on the verb roots:
|
|||
|
|
|||
|
PRESENT TENSE: ---as describes it as it happens
|
|||
|
|
|||
|
PAST TENSE: ---is shows an action completed
|
|||
|
|
|||
|
FUTURE TENSE: ---os action still to begin
|
|||
|
|
|||
|
Birdoj............kaptis.............insektojn.
|
|||
|
Birds caught insects.
|
|||
|
|
|||
|
Birdoj............kaptos.............insektojn.
|
|||
|
Birds will catch insects.
|
|||
|
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
Every noun and every verb follows the above rules
|
|||
|
*** WITHOUT EXCEPTION ***
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
|
|||
|
Because the SUBJECT and OBJECT nouns are identified by
|
|||
|
grammer-coding, the word order in Esperanto is free. All the
|
|||
|
following sentences describe correctly the pictures: (Only the
|
|||
|
emphasis is changed).
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
_ _<>-<2D>_
|
|||
|
|\_ {<7B>)
|
|||
|
| \\/~)<29>\
|
|||
|
| \_/ <20>\\ \\
|
|||
|
| |=<3D>-\) \\<5C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
| / ) \ {~)<29><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>======<3D>
|
|||
|
| | <20>| _____/ )-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>O<EFBFBD><4F>======<3D>
|
|||
|
<20>\ | /|| ------<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
[]<5D> || \\ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
\/ ==| ==| ~~~~~~~~~~~~~~~
|
|||
|
/\
|
|||
|
A man catches a fish. A fish catches a man.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
1. Viro kaptas fi$on. Fi$o kaptas viron.
|
|||
|
2. Fi$on kaptas viro. Viron kaptas fi$o.
|
|||
|
3. Viro fi$on kaptas. Fi$o viron kaptas
|
|||
|
4. Fi$on viro kaptas. Viron fi$o kaptas.
|
|||
|
5. Kaptas viro fi$on. Kaptas fi$o viron.
|
|||
|
6. Kaptas fi$on viro. Kaptas viron fi$o.
|
|||
|
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
In Esperanto, things have no gender (they are not male or
|
|||
|
female, as in many other languages). There is only one word for
|
|||
|
"THE", no matter if the nour is singular or plural, sublect or
|
|||
|
object. Therefore:
|
|||
|
|
|||
|
La birdoj kaptas la insektojn.
|
|||
|
La birdo kaptis la insekton.
|
|||
|
|
|||
|
There are 27 letters in Esperanto and each Esperanto letter
|
|||
|
has only one sound, always. Here is a guide to some of the
|
|||
|
sounds. The stress is always on the next-to-last syllable of a
|
|||
|
word.
|
|||
|
-----------------------------------------------------------------
|
|||
|
ESPERANTO AT A GLANCE:
|
|||
|
--The Alphabet (Brooks' IBM-PC standardized 27-character set)
|
|||
|
|
|||
|
A B C & D E F G [ H I J ] K L M N O P R S $ T U # V Z
|
|||
|
a b c <20> d e f g h i j <20> k l m n o p r s $ t u <20> v z
|
|||
|
|
|||
|
Every letter has exactly one sound and is always pronounced.
|
|||
|
Accent is always on the next-to-last syllable. All are
|
|||
|
pronounces as in English except:
|
|||
|
|
|||
|
A as in "father" I as in "machine"
|
|||
|
C as "ts" in "bits" J as "y" in "yes"
|
|||
|
& as "ch" in "church" ] as "s" in "measure"
|
|||
|
E as in "get" O as in "mote"
|
|||
|
G as in "get" S as in "said"
|
|||
|
[ as "j" in "jet" $ as "sh" in "shed"
|
|||
|
H as in "hat" U as "oo" in "boot"
|
|||
|
# as "w" in "water"
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
Here are some words in Esperanto. The apostrophe indicates an
|
|||
|
incomplete word or ROOT.
|
|||
|
|
|||
|
NOUNS NOUNS VERB ROOTS
|
|||
|
|
|||
|
AMIKO (friend) KAFO (coffee) FAR' (do, make)
|
|||
|
FILO (son) KUKO (cake) FORGES' (forget)
|
|||
|
FRATO (brother) LAKTO (milk) HAV' (have)
|
|||
|
INSTRUISTO (teachr) PANO (bread) TRINK' (drink)
|
|||
|
KNABO (boy) SUKERO (sugar) VEND' (sell)
|
|||
|
PATRO (father) TEO (tea) VID' (see)
|
|||
|
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
To get a feel for the language, translate the following
|
|||
|
sentences into Esperanto. Note: the word "a" does not exist in
|
|||
|
Esperanto; the simple noun is enough. Also, a dash indicates
|
|||
|
that two English words are translated by one Esperanto word.
|
|||
|
Example: THE MEN SOLD CAKES.
|
|||
|
La viroj vendis kukojn.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
1. FATHER MAKES A CAKE.
|
|||
|
|
|||
|
2. THE BOY WILL-HAVE THE SUGAR.
|
|||
|
|
|||
|
3. THE SON FORGOT THE MILK.
|
|||
|
|
|||
|
4. THE BOYS DRINK TEA.
|
|||
|
|
|||
|
5. THE FRIEND SOLD THE BREAD.
|
|||
|
|
|||
|
6. THE TEACHER SEES A BOY.
|
|||
|
|
|||
|
7. THE SON HAS A FRIEND.
|
|||
|
|
|||
|
8. THE BROTHER MADE BREAD.
|
|||
|
|
|||
|
9. THE BOYS WILL-HAVE THE CAKE.
|
|||
|
|
|||
|
10. FATHER FORGOT THE SUGAR.
|
|||
|
|
|||
|
11. THE BOYS HAD FRIENDS.
|
|||
|
|
|||
|
12. THE SONS SAW THE BREAD.
|
|||
|
|
|||
|
13. THE BROTHERS SELL SUGAR.
|
|||
|
|
|||
|
14. THE TEACHER FORGETS THE BOY.
|
|||
|
|
|||
|
15. THE FRIEND WILL-DRINK MILD.
|
|||
|
|
|||
|
16. THE SONS ARE-MAKING CAKES.
|
|||
|
|
|||
|
17. FATHER WILL-SELL THE CAKE.
|
|||
|
|
|||
|
18. THE FRIEND HAD BREAD.
|
|||
|
|
|||
|
19. THE BOYS WILL-SEE THE TEACHERS.
|
|||
|
|
|||
|
20. THE TEACHERS DRINK COFFEE.
|
|||
|
|
|||
|
===========================================================
|
|||
|
Don't get scared off by this first meeting with Esperanto.
|
|||
|
Remember, the language ability you used in the above exercises
|
|||
|
would take months or even years to reach in secondary-school
|
|||
|
French or Spanish. The international language, Esperanto, is
|
|||
|
by-far the best natural language around which "intelligent
|
|||
|
machines" can be based. It is grammar-coded with no exceptions
|
|||
|
to its simple rules; it vastly limits the search-space when
|
|||
|
computers attempt "semantic understanding" of text and would be
|
|||
|
unsurpassed in real-time speech understanding systems.
|
|||
|
|