8894 lines
451 KiB
Plaintext
8894 lines
451 KiB
Plaintext
|
****The Project Gutenberg Etext My Antonia by Willa Cather*****
|
||
|
|
||
|
Please take a look at the important information in this header.
|
||
|
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
|
||
|
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
|
||
|
|
||
|
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
|
||
|
|
||
|
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
|
||
|
|
||
|
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
|
||
|
further information is included below. We need your donations.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
My Antonia
|
||
|
|
||
|
by Willa Sibert Cather
|
||
|
|
||
|
April, 1995 [Etext #242]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
****The Project Gutenberg Etext My Antonia by Willa Cather*****
|
||
|
*****This file should be named myant10.txt or myant10.zip******
|
||
|
|
||
|
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, myant11.txt.
|
||
|
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, myant10a.txt.
|
||
|
|
||
|
This etext was created by Judith Boss, Omaha, Nebraska.
|
||
|
The equipment: an IBM-compatible 486/50, a Hewlett-Packard
|
||
|
ScanJet IIc flatbed scanner, and a copy of Calera Recognition
|
||
|
Systems' M/600 Series Professional OCR software and RISC
|
||
|
accelerator board donated by Calera.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
We are now trying to release all our books one month in advance
|
||
|
of the official release dates, for time for better editing. We
|
||
|
have this as a goal to accomplish by the end of the year but we
|
||
|
cannot guarantee to stay that far ahead every month after that.
|
||
|
|
||
|
Please note: neither this list nor its contents are final till
|
||
|
midnight of the last day of the month of any such announcement.
|
||
|
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
|
||
|
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
|
||
|
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
|
||
|
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
|
||
|
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
|
||
|
in the first week of the next month. Since our ftp program has
|
||
|
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
|
||
|
look at the file size will have to do, but we will try to see a
|
||
|
new copy has at least one byte more or less.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Information about Project Gutenberg (one page)
|
||
|
|
||
|
We produce about two million dollars for each hour we work. The
|
||
|
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
|
||
|
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
|
||
|
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
|
||
|
projected audience is one hundred million readers. If our value
|
||
|
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
|
||
|
million dollars per hour this year as we release some eight text
|
||
|
files per month: thus upping our productivity from $2 million.
|
||
|
|
||
|
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
|
||
|
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
|
||
|
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
|
||
|
which is 10% of the expected number of computer users by the end
|
||
|
of the year 2001.
|
||
|
|
||
|
We need your donations more than ever!
|
||
|
|
||
|
All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
|
||
|
tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
|
||
|
Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
|
||
|
to IBC, too)
|
||
|
|
||
|
For these and other matters, please mail to:
|
||
|
|
||
|
Project Gutenberg
|
||
|
P. O. Box 2782
|
||
|
Champaign, IL 61825
|
||
|
|
||
|
When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
|
||
|
Director:
|
||
|
hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
|
||
|
|
||
|
We would prefer to send you this information by email
|
||
|
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
|
||
|
|
||
|
******
|
||
|
If you have an FTP program (or emulator), please
|
||
|
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
|
||
|
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
|
||
|
|
||
|
ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
|
||
|
login: anonymous
|
||
|
password: your@login
|
||
|
cd etext/etext91
|
||
|
or cd etext92
|
||
|
or cd etext93 [for new books] [now also in cd etext/etext93]
|
||
|
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
|
||
|
dir [to see files]
|
||
|
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
|
||
|
GET 0INDEX.GUT
|
||
|
for a list of books
|
||
|
and
|
||
|
GET NEW GUT for general information
|
||
|
and
|
||
|
MGET GUT* for newsletters.
|
||
|
|
||
|
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
|
||
|
(Three Pages)
|
||
|
|
||
|
|
||
|
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
|
||
|
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
|
||
|
They tell us you might sue us if there is something wrong with
|
||
|
your copy of this etext, even if you got it for free from
|
||
|
someone other than us, and even if what's wrong is not our
|
||
|
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
|
||
|
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
|
||
|
you can distribute copies of this etext if you want to.
|
||
|
|
||
|
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
|
||
|
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
|
||
|
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
|
||
|
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
|
||
|
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
|
||
|
sending a request within 30 days of receiving it to the person
|
||
|
you got it from. If you received this etext on a physical
|
||
|
medium (such as a disk), you must return it with your request.
|
||
|
|
||
|
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
|
||
|
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
|
||
|
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
|
||
|
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
|
||
|
Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
|
||
|
things, this means that no one owns a United States copyright
|
||
|
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
|
||
|
distribute it in the United States without permission and
|
||
|
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
|
||
|
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
|
||
|
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
|
||
|
|
||
|
To create these etexts, the Project expends considerable
|
||
|
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
|
||
|
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
|
||
|
medium they may be on may contain "Defects". Among other
|
||
|
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
|
||
|
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
|
||
|
intellectual property infringement, a defective or damaged
|
||
|
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
|
||
|
codes that damage or cannot be read by your equipment.
|
||
|
|
||
|
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
|
||
|
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
|
||
|
[1] the Project (and any other party you may receive this
|
||
|
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
|
||
|
liability to you for damages, costs and expenses, including
|
||
|
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
|
||
|
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
|
||
|
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
|
||
|
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
|
||
|
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||
|
|
||
|
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
|
||
|
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
|
||
|
you paid for it by sending an explanatory note within that
|
||
|
time to the person you received it from. If you received it
|
||
|
on a physical medium, you must return it with your note, and
|
||
|
such person may choose to alternatively give you a replacement
|
||
|
copy. If you received it electronically, such person may
|
||
|
choose to alternatively give you a second opportunity to
|
||
|
receive it electronically.
|
||
|
|
||
|
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
|
||
|
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
|
||
|
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
|
||
|
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
|
||
|
PARTICULAR PURPOSE.
|
||
|
|
||
|
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
|
||
|
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
|
||
|
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
|
||
|
may have other legal rights.
|
||
|
|
||
|
INDEMNITY
|
||
|
You will indemnify and hold the Project, its directors,
|
||
|
officers, members and agents harmless from all liability, cost
|
||
|
and expense, including legal fees, that arise directly or
|
||
|
indirectly from any of the following that you do or cause:
|
||
|
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
|
||
|
or addition to the etext, or [3] any Defect.
|
||
|
|
||
|
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
|
||
|
You may distribute copies of this etext electronically, or by
|
||
|
disk, book or any other medium if you either delete this
|
||
|
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
|
||
|
or:
|
||
|
|
||
|
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
|
||
|
requires that you do not remove, alter or modify the
|
||
|
etext or this "small print!" statement. You may however,
|
||
|
if you wish, distribute this etext in machine readable
|
||
|
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
|
||
|
including any form resulting from conversion by word pro-
|
||
|
cessing or hypertext software, but only so long as
|
||
|
*EITHER*:
|
||
|
|
||
|
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
|
||
|
does *not* contain characters other than those
|
||
|
intended by the author of the work, although tilde
|
||
|
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
|
||
|
be used to convey punctuation intended by the
|
||
|
author, and additional characters may be used to
|
||
|
indicate hypertext links; OR
|
||
|
|
||
|
[*] The etext may be readily converted by the reader at
|
||
|
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
|
||
|
form by the program that displays the etext (as is
|
||
|
the case, for instance, with most word processors);
|
||
|
OR
|
||
|
|
||
|
[*] You provide, or agree to also provide on request at
|
||
|
no additional cost, fee or expense, a copy of the
|
||
|
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
|
||
|
or other equivalent proprietary form).
|
||
|
|
||
|
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
|
||
|
"Small Print!" statement.
|
||
|
|
||
|
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
|
||
|
net profits you derive calculated using the method you
|
||
|
already use to calculate your applicable taxes. If you
|
||
|
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
|
||
|
payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
|
||
|
Benedictine College" within the 60 days following each
|
||
|
date you prepare (or were legally required to prepare)
|
||
|
your annual (or equivalent periodic) tax return.
|
||
|
|
||
|
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
|
||
|
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
|
||
|
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
|
||
|
free copyright licenses, and every other sort of contribution
|
||
|
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
|
||
|
Association / Illinois Benedictine College".
|
||
|
|
||
|
This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
|
||
|
Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
|
||
|
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
MY ANTONIA
|
||
|
|
||
|
by
|
||
|
Willa Sibert Cather
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
CONTENTS
|
||
|
Introduction
|
||
|
BOOK I. The Shimerdas
|
||
|
BOOK II. The Hired Girls
|
||
|
BOOK III. Lena Lingard
|
||
|
BOOK IV. The Pioneer Woman's Story
|
||
|
BOOK V. Cuzak's Boys
|
||
|
|
||
|
|
||
|
TO CARRIE AND IRENE MINER
|
||
|
In memory of affections old and true
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Optima dies ... prima fugit
|
||
|
VIRGIL
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
INTRODUCTION
|
||
|
|
||
|
LAST summer I happened to be crossing the plains of Iowa in a season
|
||
|
of intense heat, and it was my good fortune to have for a traveling
|
||
|
companion James Quayle Burden--Jim Burden, as we still call him
|
||
|
in the West. He and I are old friends--we grew up together
|
||
|
in the same Nebraska town--and we had much to say to each other.
|
||
|
While the train flashed through never-ending miles of ripe wheat,
|
||
|
by country towns and bright-flowered pastures and oak groves wilting
|
||
|
in the sun, we sat in the observation car, where the woodwork
|
||
|
was hot to the touch and red dust lay deep over everything.
|
||
|
The dust and heat, the burning wind, reminded us of many things.
|
||
|
We were talking about what it is like to spend one's childhood in little
|
||
|
towns like these, buried in wheat and corn, under stimulating extremes
|
||
|
of climate: burning summers when the world lies green and billowy
|
||
|
beneath a brilliant sky, when one is fairly stifled in vegetation,
|
||
|
in the color and smell of strong weeds and heavy harvests;
|
||
|
blustery winters with little snow, when the whole country is stripped
|
||
|
bare and gray as sheet-iron. We agreed that no one who had not
|
||
|
grown up in a little prairie town could know anything about it.
|
||
|
It was a kind of freemasonry, we said.
|
||
|
|
||
|
Although Jim Burden and I both live in New York,
|
||
|
and are old friends, I do not see much of him there.
|
||
|
He is legal counsel for one of the great Western railways,
|
||
|
and is sometimes away from his New York office for weeks together.
|
||
|
That is one reason why we do not often meet. Another is that I
|
||
|
do not like his wife.
|
||
|
|
||
|
When Jim was still an obscure young lawyer, struggling to make his way
|
||
|
in New York, his career was suddenly advanced by a brilliant marriage.
|
||
|
Genevieve Whitney was the only daughter of a distinguished man.
|
||
|
Her marriage with young Burden was the subject of sharp comment at the time.
|
||
|
It was said she had been brutally jilted by her cousin, Rutland Whitney,
|
||
|
and that she married this unknown man from the West out of bravado. She was
|
||
|
a restless, headstrong girl, even then, who liked to astonish her friends.
|
||
|
Later, when I knew her, she was always doing something unexpected.
|
||
|
She gave one of her town houses for a Suffrage headquarters, produced one
|
||
|
of her own plays at the Princess Theater, was arrested for picketing during
|
||
|
a garment-makers' strike, etc. I am never able to believe that she has much
|
||
|
feeling for the causes to which she lends her name and her fleeting interest.
|
||
|
She is handsome, energetic, executive, but to me she seems unimpressionable
|
||
|
and temperamentally incapable of enthusiasm. Her husband's quiet tastes
|
||
|
irritate her, I think, and she finds it worth while to play the patroness to
|
||
|
a group of young poets and painters of advanced ideas and mediocre ability.
|
||
|
She has her own fortune and lives her own life. For some reason, she wishes
|
||
|
to remain Mrs. James Burden.
|
||
|
|
||
|
As for Jim, no disappointments have been severe enough to chill
|
||
|
his naturally romantic and ardent disposition. This disposition,
|
||
|
though it often made him seem very funny when he was a boy,
|
||
|
has been one of the strongest elements in his success.
|
||
|
He loves with a personal passion the great country through
|
||
|
which his railway runs and branches. His faith in it and his
|
||
|
knowledge of it have played an important part in its development.
|
||
|
He is always able to raise capital for new enterprises
|
||
|
in Wyoming or Montana, and has helped young men out there
|
||
|
to do remarkable things in mines and timber and oil.
|
||
|
If a young man with an idea can once get Jim Burden's attention,
|
||
|
can manage to accompany him when he goes off into
|
||
|
the wilds hunting for lost parks or exploring new canyons,
|
||
|
then the money which means action is usually forthcoming.
|
||
|
Jim is still able to lose himself in those big Western dreams.
|
||
|
Though he is over forty now, he meets new people and new enterprises
|
||
|
with the impulsiveness by which his boyhood friends remember him.
|
||
|
He never seems to me to grow older. His fresh color and sandy
|
||
|
hair and quick-changing blue eyes are those of a young man,
|
||
|
and his sympathetic, solicitous interest in women is as youthful
|
||
|
as it is Western and American.
|
||
|
|
||
|
During that burning day when we were crossing Iowa,
|
||
|
our talk kept returning to a central figure, a Bohemian girl
|
||
|
whom we had known long ago and whom both of us admired.
|
||
|
More than any other person we remembered, this girl seemed
|
||
|
to mean to us the country, the conditions, the whole adventure
|
||
|
of our childhood. To speak her name was to call up pictures
|
||
|
of people and places, to set a quiet drama going in one's brain.
|
||
|
I had lost sight of her altogether, but Jim had found her again
|
||
|
after long years, had renewed a friendship that meant a great
|
||
|
deal to him, and out of his busy life had set apart time enough
|
||
|
to enjoy that friendship. His mind was full of her that day.
|
||
|
He made me see her again, feel her presence, revived all my old
|
||
|
affection for her.
|
||
|
|
||
|
"I can't see," he said impetuously, "why you have never written
|
||
|
anything about Antonia."
|
||
|
|
||
|
I told him I had always felt that other people--he himself,
|
||
|
for one knew her much better than I. I was ready, however,
|
||
|
to make an agreement with him; I would set down on paper
|
||
|
all that I remembered of Antonia if he would do the same.
|
||
|
We might, in this way, get a picture of her.
|
||
|
|
||
|
He rumpled his hair with a quick, excited gesture, which with him
|
||
|
often announces a new determination, and I could see that my
|
||
|
suggestion took hold of him. "Maybe I will, maybe I will!"
|
||
|
he declared. He stared out of the window for a few moments,
|
||
|
and when he turned to me again his eyes had the sudden
|
||
|
clearness that comes from something the mind itself sees.
|
||
|
"Of course," he said, "I should have to do it in a direct way,
|
||
|
and say a great deal about myself. It's through myself that I
|
||
|
knew and felt her, and I've had no practice in any other
|
||
|
form of presentation."
|
||
|
|
||
|
I told him that how he knew her and felt her was exactly what I
|
||
|
most wanted to know about Antonia. He had had opportunities that I,
|
||
|
as a little girl who watched her come and go, had not.
|
||
|
|
||
|
Months afterward Jim Burden arrived at my apartment one stormy winter
|
||
|
afternoon, with a bulging legal portfolio sheltered under his fur overcoat.
|
||
|
He brought it into the sitting-room with him and tapped it with some pride
|
||
|
as he stood warming his hands.
|
||
|
|
||
|
"I finished it last night--the thing about Antonia," he said.
|
||
|
"Now, what about yours?"
|
||
|
|
||
|
I had to confess that mine had not gone beyond a few straggling notes.
|
||
|
|
||
|
"Notes? I didn't make any." He drank his tea all at once
|
||
|
and put down the cup. "I didn't arrange or rearrange.
|
||
|
I simply wrote down what of herself and myself and other people
|
||
|
Antonia's name recalls to me. I suppose it hasn't any form.
|
||
|
It hasn't any title, either." He went into the next room,
|
||
|
sat down at my desk and wrote on the pinkish face of the
|
||
|
portfolio the word, "Antonia." He frowned at this a moment,
|
||
|
then prefixed another word, making it "My Antonia."
|
||
|
That seemed to satisfy him.
|
||
|
|
||
|
"Read it as soon as you can," he said, rising, "but don't let it
|
||
|
influence your own story."
|
||
|
|
||
|
My own story was never written, but the following narrative
|
||
|
is Jim's manuscript, substantially as he brought it to me.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
NOTES: [1] The Bohemian name Antonia is strongly accented
|
||
|
on the first syllable, like the English name Anthony,
|
||
|
and the `i' is, of course, given the sound of long `e'. The
|
||
|
name is pronounced An'-ton-ee-ah.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
BOOK I
|
||
|
|
||
|
The Shimerdas
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I
|
||
|
|
||
|
I FIRST HEARD OF Antonia on what seemed to me an interminable
|
||
|
journey across the great midland plain of North America.
|
||
|
I was ten years old then; I had lost both my father
|
||
|
and mother within a year, and my Virginia relatives were
|
||
|
sending me out to my grandparents, who lived in Nebraska.
|
||
|
I travelled in the care of a mountain boy, Jake Marpole,
|
||
|
one of the `hands' on my father's old farm under the Blue Ridge,
|
||
|
who was now going West to work for my grandfather.
|
||
|
Jake's experience of the world was not much wider than mine.
|
||
|
He had never been in a railway train until the morning when we
|
||
|
set out together to try our fortunes in a new world.
|
||
|
|
||
|
We went all the way in day-coaches, becoming more sticky and
|
||
|
grimy with each stage of the journey. Jake bought everything
|
||
|
the newsboys offered him: candy, oranges, brass collar buttons,
|
||
|
a watch-charm, and for me a `Life of Jesse James,' which I
|
||
|
remember as one of the most satisfactory books I have ever read.
|
||
|
Beyond Chicago we were under the protection of a friendly passenger
|
||
|
conductor, who knew all about the country to which we were going
|
||
|
and gave us a great deal of advice in exchange for our confidence.
|
||
|
He seemed to us an experienced and worldly man who had been
|
||
|
almost everywhere; in his conversation he threw out lightly
|
||
|
the names of distant states and cities. He wore the rings and pins
|
||
|
and badges of different fraternal orders to which he belonged.
|
||
|
Even his cuff-buttons were engraved with hieroglyphics, and he was
|
||
|
more inscribed than an Egyptian obelisk.
|
||
|
|
||
|
Once when he sat down to chat, he told us that in the immigrant
|
||
|
car ahead there was a family from `across the water'
|
||
|
whose destination was the same as ours.
|
||
|
|
||
|
`They can't any of them speak English, except one little girl, and all she
|
||
|
can say is "We go Black Hawk, Nebraska." She's not much older than you,
|
||
|
twelve or thirteen, maybe, and she's as bright as a new dollar.
|
||
|
Don't you want to go ahead and see her, Jimmy? She's got the pretty
|
||
|
brown eyes, too!'
|
||
|
|
||
|
This last remark made me bashful, and I shook my head and settled
|
||
|
down to `Jesse James.' Jake nodded at me approvingly and said you
|
||
|
were likely to get diseases from foreigners.
|
||
|
|
||
|
I do not remember crossing the Missouri River, or anything
|
||
|
about the long day's journey through Nebraska. Probably by that
|
||
|
time I had crossed so many rivers that I was dull to them.
|
||
|
The only thing very noticeable about Nebraska was that it
|
||
|
was still, all day long, Nebraska.
|
||
|
|
||
|
I had been sleeping, curled up in a red plush seat, for a long while
|
||
|
when we reached Black Hawk. Jake roused me and took me by the hand.
|
||
|
We stumbled down from the train to a wooden siding, where men were running
|
||
|
about with lanterns. I couldn't see any town, or even distant lights;
|
||
|
we were surrounded by utter darkness. The engine was panting heavily
|
||
|
after its long run. In the red glow from the fire-box, a group of people
|
||
|
stood huddled together on the platform, encumbered by bundles and boxes.
|
||
|
I knew this must be the immigrant family the conductor had told us about.
|
||
|
The woman wore a fringed shawl tied over her head, and she carried
|
||
|
a little tin trunk in her arms, hugging it as if it were a baby.
|
||
|
There was an old man, tall and stooped. Two half-grown boys and a girl stood
|
||
|
holding oilcloth bundles, and a little girl clung to her mother's skirts.
|
||
|
Presently a man with a lantern approached them and began to talk,
|
||
|
shouting and exclaiming. I pricked up my ears, for it was positively
|
||
|
the first time I had ever heard a foreign tongue.
|
||
|
|
||
|
Another lantern came along. A bantering voice called out:
|
||
|
`Hello, are you Mr. Burden's folks? If you are, it's me you're looking for.
|
||
|
I'm Otto Fuchs. I'm Mr. Burden's hired man, and I'm to drive you out.
|
||
|
Hello, Jimmy, ain't you scared to come so far west?'
|
||
|
|
||
|
I looked up with interest at the new face in the lantern-light.
|
||
|
He might have stepped out of the pages of `Jesse James.'
|
||
|
He wore a sombrero hat, with a wide leather band and a bright buckle,
|
||
|
and the ends of his moustache were twisted up stiffly,
|
||
|
like little horns. He looked lively and ferocious, I thought,
|
||
|
and as if he had a history. A long scar ran across one cheek
|
||
|
and drew the corner of his mouth up in a sinister curl.
|
||
|
The top of his left ear was gone, and his skin was brown
|
||
|
as an Indian's. Surely this was the face of a desperado.
|
||
|
As he walked about the platform in his high-heeled boots,
|
||
|
looking for our trunks, I saw that he was a rather slight man,
|
||
|
quick and wiry, and light on his feet. He told us we had a long
|
||
|
night drive ahead of us, and had better be on the hike.
|
||
|
He led us to a hitching-bar where two farm-wagons were tied,
|
||
|
and I saw the foreign family crowding into one of them.
|
||
|
The other was for us. Jake got on the front seat with Otto Fuchs,
|
||
|
and I rode on the straw in the bottom of the wagon-box,
|
||
|
covered up with a buffalo hide. The immigrants rumbled off
|
||
|
into the empty darkness, and we followed them.
|
||
|
|
||
|
I tried to go to sleep, but the jolting made me bite my tongue,
|
||
|
and I soon began to ache all over. When the straw settled down,
|
||
|
I had a hard bed. Cautiously I slipped from under the buffalo hide,
|
||
|
got up on my knees and peered over the side of the wagon.
|
||
|
There seemed to be nothing to see; no fences, no creeks or trees,
|
||
|
no hills or fields. If there was a road, I could not make
|
||
|
it out in the faint starlight. There was nothing but land:
|
||
|
not a country at all, but the material out of which countries
|
||
|
are made. No, there was nothing but land--slightly undulating,
|
||
|
I knew, because often our wheels ground against the brake as we
|
||
|
went down into a hollow and lurched up again on the other side.
|
||
|
I had the feeling that the world was left behind, that we had
|
||
|
got over the edge of it, and were outside man's jurisdiction.
|
||
|
I had never before looked up at the sky when there was not a
|
||
|
familiar mountain ridge against it. But this was the complete
|
||
|
dome of heaven, all there was of it. I did not believe that my
|
||
|
dead father and mother were watching me from up there; they would
|
||
|
still be looking for me at the sheep-fold down by the creek,
|
||
|
or along the white road that led to the mountain pastures.
|
||
|
I had left even their spirits behind me. The wagon jolted on,
|
||
|
carrying me I knew not whither. I don't think I was homesick.
|
||
|
If we never arrived anywhere, it did not matter.
|
||
|
Between that earth and that sky I felt erased, blotted out.
|
||
|
I did not say my prayers that night: here, I felt, what would
|
||
|
be would be.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
II
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I DO NOT REMEMBER our arrival at my grandfather's farm sometime
|
||
|
before daybreak, after a drive of nearly twenty miles with heavy
|
||
|
work-horses. When I awoke, it was afternoon. I was lying
|
||
|
in a little room, scarcely larger than the bed that held me,
|
||
|
and the window-shade at my head was flapping softly in a warm wind.
|
||
|
A tall woman, with wrinkled brown skin and black hair,
|
||
|
stood looking down at me; I knew that she must be my grandmother.
|
||
|
She had been crying, I could see, but when I opened my eyes
|
||
|
she smiled, peered at me anxiously, and sat down on the foot
|
||
|
of my bed.
|
||
|
|
||
|
`Had a good sleep, Jimmy?' she asked briskly. Then in a very different
|
||
|
tone she said, as if to herself, `My, how you do look like your father!'
|
||
|
I remembered that my father had been her little boy; she must often have come
|
||
|
to wake him like this when he overslept. `Here are your clean clothes,'
|
||
|
she went on, stroking my coverlid with her brown hand as she talked.
|
||
|
`But first you come down to the kitchen with me, and have a nice warm
|
||
|
bath behind the stove. Bring your things; there's nobody about.'
|
||
|
|
||
|
`Down to the kitchen' struck me as curious; it was always `out
|
||
|
in the kitchen' at home. I picked up my shoes and stockings
|
||
|
and followed her through the living-room and down a flight
|
||
|
of stairs into a basement. This basement was divided into a
|
||
|
dining-room at the right of the stairs and a kitchen at the left.
|
||
|
Both rooms were plastered and whitewashed--the plaster laid
|
||
|
directly upon the earth walls, as it used to be in dugouts.
|
||
|
The floor was of hard cement. Up under the wooden ceiling
|
||
|
there were little half-windows with white curtains, and pots
|
||
|
of geraniums and wandering Jew in the deep sills. As I entered
|
||
|
the kitchen, I sniffed a pleasant smell of gingerbread baking.
|
||
|
The stove was very large, with bright nickel trimmings,
|
||
|
and behind it there was a long wooden bench against the wall,
|
||
|
and a tin washtub, into which grandmother poured hot and cold water.
|
||
|
When she brought the soap and towels, I told her that I was used
|
||
|
to taking my bath without help. `Can you do your ears, Jimmy?
|
||
|
Are you sure? Well, now, I call you a right smart little boy.'
|
||
|
|
||
|
It was pleasant there in the kitchen. The sun shone into my
|
||
|
bath-water through the west half-window, and a big Maltese cat came
|
||
|
up and rubbed himself against the tub, watching me curiously.
|
||
|
While I scrubbed, my grandmother busied herself in the dining-room until
|
||
|
I called anxiously, `Grandmother, I'm afraid the cakes are burning!'
|
||
|
Then she came laughing, waving her apron before her as if she
|
||
|
were shooing chickens.
|
||
|
|
||
|
She was a spare, tall woman, a little stooped, and she was apt
|
||
|
to carry her head thrust forward in an attitude of attention,
|
||
|
as if she were looking at something, or listening to something,
|
||
|
far away. As I grew older, I came to believe that it was only
|
||
|
because she was so often thinking of things that were far away.
|
||
|
She was quick-footed and energetic in all her movements.
|
||
|
Her voice was high and rather shrill, and she often spoke
|
||
|
with an anxious inflection, for she was exceedingly desirous
|
||
|
that everything should go with due order and decorum.
|
||
|
Her laugh, too, was high, and perhaps a little strident,
|
||
|
but there was a lively intelligence in it. She was then
|
||
|
fifty-five years old, a strong woman, of unusual endurance.
|
||
|
|
||
|
After I was dressed, I explored the long cellar next the kitchen.
|
||
|
It was dug out under the wing of the house, was plastered and cemented,
|
||
|
with a stairway and an outside door by which the men came and went.
|
||
|
Under one of the windows there was a place for them to wash when they
|
||
|
came in from work.
|
||
|
|
||
|
While my grandmother was busy about supper, I settled myself on
|
||
|
the wooden bench behind the stove and got acquainted with the cat--
|
||
|
he caught not only rats and mice, but gophers, I was told.
|
||
|
The patch of yellow sunlight on the floor travelled back toward
|
||
|
the stairway, and grandmother and I talked about my journey,
|
||
|
and about the arrival of the new Bohemian family; she said
|
||
|
they were to be our nearest neighbours. We did not talk about
|
||
|
the farm in Virginia, which had been her home for so many years.
|
||
|
But after the men came in from the fields, and we were all
|
||
|
seated at the supper table, then she asked Jake about the old
|
||
|
place and about our friends and neighbours there.
|
||
|
|
||
|
My grandfather said little. When he first came in he kissed
|
||
|
me and spoke kindly to me, but he was not demonstrative.
|
||
|
I felt at once his deliberateness and personal dignity,
|
||
|
and was a little in awe of him. The thing one immediately
|
||
|
noticed about him was his beautiful, crinkly, snow-white beard.
|
||
|
I once heard a missionary say it was like the beard of an
|
||
|
Arabian sheik. His bald crown only made it more impressive.
|
||
|
|
||
|
Grandfather's eyes were not at all like those of an old man;
|
||
|
they were bright blue, and had a fresh, frosty sparkle.
|
||
|
His teeth were white and regular--so sound that he had never
|
||
|
been to a dentist in his life. He had a delicate skin,
|
||
|
easily roughened by sun and wind. When he was a young man
|
||
|
his hair and beard were red; his eyebrows were still coppery.
|
||
|
|
||
|
As we sat at the table, Otto Fuchs and I kept stealing covert glances
|
||
|
at each other. Grandmother had told me while she was getting supper
|
||
|
that he was an Austrian who came to this country a young boy and had led
|
||
|
an adventurous life in the Far West among mining-camps and cow outfits.
|
||
|
His iron constitution was somewhat broken by mountain pneumonia,
|
||
|
and he had drifted back to live in a milder country for a while.
|
||
|
He had relatives in Bismarck, a German settlement to the north of us,
|
||
|
but for a year now he had been working for grandfather.
|
||
|
|
||
|
The minute supper was over, Otto took me into the kitchen to whisper to me
|
||
|
about a pony down in the barn that had been bought for me at a sale;
|
||
|
he had been riding him to find out whether he had any bad tricks,
|
||
|
but he was a `perfect gentleman,' and his name was Dude. Fuchs told
|
||
|
me everything I wanted to know: how he had lost his ear in a Wyoming
|
||
|
blizzard when he was a stage-driver, and how to throw a lasso.
|
||
|
He promised to rope a steer for me before sundown next day.
|
||
|
He got out his `chaps' and silver spurs to show them to Jake and me,
|
||
|
and his best cowboy boots, with tops stitched in bold design--
|
||
|
roses, and true-lover's knots, and undraped female figures.
|
||
|
These, he solemnly explained, were angels.
|
||
|
|
||
|
Before we went to bed, Jake and Otto were called up to the
|
||
|
living-room for prayers. Grandfather put on silver-rimmed
|
||
|
spectacles and read several Psalms. His voice was so
|
||
|
sympathetic and he read so interestingly that I wished he had
|
||
|
chosen one of my favourite chapters in the Book of Kings.
|
||
|
I was awed by his intonation of the word `Selah.' `He shall
|
||
|
choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom
|
||
|
He loved. Selah.' I had no idea what the word meant;
|
||
|
perhaps he had not. But, as he uttered it, it became oracular,
|
||
|
the most sacred of words.
|
||
|
|
||
|
Early the next morning I ran out-of-doors to look about me.
|
||
|
I had been told that ours was the only wooden house west
|
||
|
of Black Hawk--until you came to the Norwegian settlement,
|
||
|
where there were several. Our neighbours lived in sod
|
||
|
houses and dugouts--comfortable, but not very roomy.
|
||
|
Our white frame house, with a storey and half-storey above
|
||
|
the basement, stood at the east end of what I might call
|
||
|
the farmyard, with the windmill close by the kitchen door.
|
||
|
From the windmill the ground sloped westward, down to the barns
|
||
|
and granaries and pig-yards. This slope was trampled hard
|
||
|
and bare, and washed out in winding gullies by the rain.
|
||
|
Beyond the corncribs, at the bottom of the shallow draw,
|
||
|
was a muddy little pond, with rusty willow bushes growing about it.
|
||
|
The road from the post-office came directly by our door,
|
||
|
crossed the farmyard, and curved round this little pond,
|
||
|
beyond which it began to climb the gentle swell of unbroken
|
||
|
prairie to the west. There, along the western sky-line it skirted
|
||
|
a great cornfield, much larger than any field I had ever seen.
|
||
|
This cornfield, and the sorghum patch behind the barn,
|
||
|
were the only broken land in sight. Everywhere, as far as the eye
|
||
|
could reach, there was nothing but rough, shaggy, red grass,
|
||
|
most of it as tall as I.
|
||
|
|
||
|
North of the house, inside the ploughed fire-breaks, grew a thick-set strip
|
||
|
of box-elder trees, low and bushy, their leaves already turning yellow.
|
||
|
This hedge was nearly a quarter of a mile long, but I had to look very hard
|
||
|
to see it at all. The little trees were insignificant against the grass.
|
||
|
It seemed as if the grass were about to run over them, and over the plum-patch
|
||
|
behind the sod chicken-house.
|
||
|
|
||
|
As I looked about me I felt that the grass was the country, as the water
|
||
|
is the sea. The red of the grass made all the great prairie the colour
|
||
|
of winestains, or of certain seaweeds when they are first washed up.
|
||
|
And there was so much motion in it; the whole country seemed, somehow,
|
||
|
to be running.
|
||
|
|
||
|
I had almost forgotten that I had a grandmother, when she came out,
|
||
|
her sunbonnet on her head, a grain-sack in her hand, and asked me if I
|
||
|
did not want to go to the garden with her to dig potatoes for dinner.
|
||
|
|
||
|
The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house,
|
||
|
and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral.
|
||
|
Grandmother called my attention to a stout hickory cane,
|
||
|
tipped with copper, which hung by a leather thong from
|
||
|
her belt. This, she said, was her rattlesnake cane.
|
||
|
I must never go to the garden without a heavy stick or a corn-knife;
|
||
|
she had killed a good many rattlers on her way back and forth.
|
||
|
A little girl who lived on the Black Hawk road was bitten
|
||
|
on the ankle and had been sick all summer.
|
||
|
|
||
|
I can remember exactly how the country looked to me as I walked beside my
|
||
|
grandmother along the faint wagon-tracks on that early September morning.
|
||
|
Perhaps the glide of long railway travel was still with me, for more
|
||
|
than anything else I felt motion in the landscape; in the fresh,
|
||
|
easy-blowing morning wind, and in the earth itself, as if the shaggy
|
||
|
grass were a sort of loose hide, and underneath it herds of wild buffalo
|
||
|
were galloping, galloping ...
|
||
|
|
||
|
Alone, I should never have found the garden--except, perhaps,
|
||
|
for the big yellow pumpkins that lay about unprotected by their
|
||
|
withering vines--and I felt very little interest in it when I
|
||
|
got there. I wanted to walk straight on through the red grass
|
||
|
and over the edge of the world, which could not be very far away.
|
||
|
The light air about me told me that the world ended here:
|
||
|
only the ground and sun and sky were left, and if one
|
||
|
went a little farther there would be only sun and sky,
|
||
|
and one would float off into them, like the tawny hawks
|
||
|
which sailed over our heads making slow shadows on the grass.
|
||
|
While grandmother took the pitchfork we found standing
|
||
|
in one of the rows and dug potatoes, while I picked them
|
||
|
up out of the soft brown earth and put them into the bag,
|
||
|
I kept looking up at the hawks that were doing what I might
|
||
|
so easily do.
|
||
|
|
||
|
When grandmother was ready to go, I said I would like to stay up there
|
||
|
in the garden awhile.
|
||
|
|
||
|
She peered down at me from under her sunbonnet.
|
||
|
`Aren't you afraid of snakes?'
|
||
|
|
||
|
`A little,' I admitted, `but I'd like to stay, anyhow.'
|
||
|
|
||
|
`Well, if you see one, don't have anything to do with him.
|
||
|
The big yellow and brown ones won't hurt you; they're bull-snakes
|
||
|
and help to keep the gophers down. Don't be scared if you
|
||
|
see anything look out of that hole in the bank over there.
|
||
|
That's a badger hole. He's about as big as a big 'possum,
|
||
|
and his face is striped, black and white. He takes a
|
||
|
chicken once in a while, but I won't let the men harm him.
|
||
|
In a new country a body feels friendly to the animals.
|
||
|
I like to have him come out and watch me when I'm at work.'
|
||
|
|
||
|
Grandmother swung the bag of potatoes over her shoulder
|
||
|
and went down the path, leaning forward a little.
|
||
|
The road followed the windings of the draw; when she came
|
||
|
to the first bend, she waved at me and disappeared.
|
||
|
I was left alone with this new feeling of lightness and content.
|
||
|
|
||
|
I sat down in the middle of the garden, where snakes could scarcely
|
||
|
approach unseen, and leaned my back against a warm yellow pumpkin.
|
||
|
There were some ground-cherry bushes growing along the furrows,
|
||
|
full of fruit. I turned back the papery triangular sheaths that protected
|
||
|
the berries and ate a few. All about me giant grasshoppers, twice as big
|
||
|
as any I had ever seen, were doing acrobatic feats among the dried vines.
|
||
|
The gophers scurried up and down the ploughed ground. There in the sheltered
|
||
|
draw-bottom the wind did not blow very hard, but I could hear it singing
|
||
|
its humming tune up on the level, and I could see the tall grasses wave.
|
||
|
The earth was warm under me, and warm as I crumbled it through my fingers.
|
||
|
Queer little red bugs came out and moved in slow squadrons around me.
|
||
|
Their backs were polished vermilion, with black spots. I kept as still
|
||
|
as I could. Nothing happened. I did not expect anything to happen.
|
||
|
I was something that lay under the sun and felt it, like the pumpkins,
|
||
|
and I did not want to be anything more. I was entirely happy.
|
||
|
Perhaps we feel like that when we die and become a part of something entire,
|
||
|
whether it is sun and air, or goodness and knowledge. At any rate,
|
||
|
that is happiness; to be dissolved into something complete and great.
|
||
|
When it comes to one, it comes as naturally as sleep.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
III
|
||
|
|
||
|
ON SUNDAY MORNING Otto Fuchs was to drive us over to make the
|
||
|
acquaintance of our new Bohemian neighbours. We were taking them
|
||
|
some provisions, as they had come to live on a wild place where there
|
||
|
was no garden or chicken-house, and very little broken land.
|
||
|
Fuchs brought up a sack of potatoes and a piece of cured pork from
|
||
|
the cellar, and grandmother packed some loaves of Saturday's bread,
|
||
|
a jar of butter, and several pumpkin pies in the straw of the wagon-box.
|
||
|
We clambered up to the front seat and jolted off past the little
|
||
|
pond and along the road that climbed to the big cornfield.
|
||
|
|
||
|
I could hardly wait to see what lay beyond that cornfield;
|
||
|
but there was only red grass like ours, and nothing else,
|
||
|
though from the high wagon-seat one could look off a long way.
|
||
|
The road ran about like a wild thing, avoiding the deep draws,
|
||
|
crossing them where they were wide and shallow.
|
||
|
And all along it, wherever it looped or ran, the sunflowers grew;
|
||
|
some of them were as big as little trees, with great rough
|
||
|
leaves and many branches which bore dozens of blossoms.
|
||
|
They made a gold ribbon across the prairie. Occasionally one
|
||
|
of the horses would tear off with his teeth a plant full
|
||
|
of blossoms, and walk along munching it, the flowers nodding
|
||
|
in time to his bites as he ate down toward them.
|
||
|
|
||
|
The Bohemian family, grandmother told me as we drove along,
|
||
|
had bought the homestead of a fellow countryman, Peter Krajiek,
|
||
|
and had paid him more than it was worth. Their agreement with him
|
||
|
was made before they left the old country, through a cousin of his,
|
||
|
who was also a relative of Mrs. Shimerda. The Shimerdas were
|
||
|
the first Bohemian family to come to this part of the county.
|
||
|
Krajiek was their only interpreter, and could tell them anything
|
||
|
he chose. They could not speak enough English to ask for advice,
|
||
|
or even to make their most pressing wants known. One son,
|
||
|
Fuchs said, was well-grown, and strong enough to work the land;
|
||
|
but the father was old and frail and knew nothing about farming.
|
||
|
He was a weaver by trade; had been a skilled workman on tapestries
|
||
|
and upholstery materials. He had brought his fiddle with him,
|
||
|
which wouldn't be of much use here, though he used to pick up money
|
||
|
by it at home.
|
||
|
|
||
|
`If they're nice people, I hate to think of them spending
|
||
|
the winter in that cave of Krajiek's,' said grandmother.
|
||
|
`It's no better than a badger hole; no proper dugout at all.
|
||
|
And I hear he's made them pay twenty dollars for his old
|
||
|
cookstove that ain't worth ten.'
|
||
|
|
||
|
`Yes'm,' said Otto; `and he's sold 'em his oxen and his
|
||
|
two bony old horses for the price of good workteams.
|
||
|
I'd have interfered about the horses--the old man can understand
|
||
|
some German--if I'd I a' thought it would do any good.
|
||
|
But Bohemians has a natural distrust of Austrians.'
|
||
|
|
||
|
Grandmother looked interested. `Now, why is that, Otto?'
|
||
|
|
||
|
Fuchs wrinkled his brow and nose. `Well, ma'm, it's politics.
|
||
|
It would take me a long while to explain.'
|
||
|
|
||
|
The land was growing rougher; I was told that we were approaching
|
||
|
Squaw Creek, which cut up the west half of the Shimerdas'
|
||
|
place and made the land of little value for farming.
|
||
|
Soon we could see the broken, grassy clay cliffs which
|
||
|
indicated the windings of the stream, and the glittering tops
|
||
|
of the cottonwoods and ash trees that grew down in the ravine.
|
||
|
Some of the cottonwoods had already turned, and the yellow
|
||
|
leaves and shining white bark made them look like the gold
|
||
|
and silver trees in fairy tales.
|
||
|
|
||
|
As we approached the Shimerdas' dwelling, I could still see
|
||
|
nothing but rough red hillocks, and draws with shelving banks
|
||
|
and long roots hanging out where the earth had crumbled away.
|
||
|
Presently, against one of those banks, I saw a sort of shed,
|
||
|
thatched with the same wine-coloured grass that grew everywhere.
|
||
|
Near it tilted a shattered windmill frame, that had no wheel.
|
||
|
We drove up to this skeleton to tie our horses, and then I saw
|
||
|
a door and window sunk deep in the drawbank. The door stood open,
|
||
|
and a woman and a girl of fourteen ran out and looked up
|
||
|
at us hopefully. A little girl trailed along behind them.
|
||
|
The woman had on her head the same embroidered shawl with silk fringes
|
||
|
that she wore when she had alighted from the train at Black Hawk.
|
||
|
She was not old, but she was certainly not young. Her face
|
||
|
was alert and lively, with a sharp chin and shrewd little eyes.
|
||
|
She shook grandmother's hand energetically.
|
||
|
|
||
|
`Very glad, very glad!' she ejaculated. Immediately she pointed
|
||
|
to the bank out of which she had emerged and said, `House no good,
|
||
|
house no good!'
|
||
|
|
||
|
Grandmother nodded consolingly. `You'll get fixed up comfortable after while,
|
||
|
Mrs. Shimerda; make good house.'
|
||
|
|
||
|
My grandmother always spoke in a very loud tone to foreigners,
|
||
|
as if they were deaf. She made Mrs. Shimerda understand
|
||
|
the friendly intention of our visit, and the Bohemian woman
|
||
|
handled the loaves of bread and even smelled them, and examined
|
||
|
the pies with lively curiosity, exclaiming, `Much good,
|
||
|
much thank!'--and again she wrung grandmother's hand.
|
||
|
|
||
|
The oldest son, Ambroz--they called it Ambrosch--
|
||
|
came out of the cave and stood beside his mother.
|
||
|
He was nineteen years old, short and broad-backed,
|
||
|
with a close-cropped, flat head, and a wide, flat face.
|
||
|
His hazel eyes were little and shrewd, like his mother's,
|
||
|
but more sly and suspicious; they fairly snapped at the food.
|
||
|
The family had been living on corncakes and sorghum molasses
|
||
|
for three days.
|
||
|
|
||
|
The little girl was pretty, but Antonia--they accented the
|
||
|
name thus, strongly, when they spoke to her--was still prettier.
|
||
|
I remembered what the conductor had said about her eyes.
|
||
|
They were big and warm and full of light, like the sun
|
||
|
shining on brown pools in the wood. Her skin was brown,
|
||
|
too, and in her cheeks she had a glow of rich, dark colour.
|
||
|
Her brown hair was curly and wild-looking. The little sister,
|
||
|
whom they called Yulka (Julka), was fair, and seemed mild
|
||
|
and obedient. While I stood awkwardly confronting the two girls,
|
||
|
Krajiek came up from the barn to see what was going on.
|
||
|
With him was another Shimerda son. Even from a distance one
|
||
|
could see that there was something strange about this boy.
|
||
|
As he approached us, he began to make uncouth noises,
|
||
|
and held up his hands to show us his fingers, which were webbed
|
||
|
to the first knuckle, like a duck's foot. When he saw me
|
||
|
draw back, he began to crow delightedly, `Hoo, hoo-hoo, hoo-hoo!'
|
||
|
like a rooster. His mother scowled and said sternly,
|
||
|
`Marek!' then spoke rapidly to Krajiek in Bohemian.
|
||
|
|
||
|
`She wants me to tell you he won't hurt nobody, Mrs. Burden. He was born
|
||
|
like that. The others are smart. Ambrosch, he make good farmer.'
|
||
|
He struck Ambrosch on the back, and the boy smiled knowingly.
|
||
|
|
||
|
At that moment the father came out of the hole in the bank.
|
||
|
He wore no hat, and his thick, iron-grey hair was brushed straight back
|
||
|
from his forehead. It was so long that it bushed out behind his ears,
|
||
|
and made him look like the old portraits I remembered in Virginia.
|
||
|
He was tall and slender, and his thin shoulders stooped.
|
||
|
He looked at us understandingly, then took grandmother's hand and bent
|
||
|
over it. I noticed how white and well-shaped his own hands were.
|
||
|
They looked calm, somehow, and skilled. His eyes were melancholy,
|
||
|
and were set back deep under his brow. His face was ruggedly formed,
|
||
|
but it looked like ashes--like something from which all the warmth
|
||
|
and light had died out. Everything about this old man was
|
||
|
in keeping with his dignified manner. He was neatly dressed.
|
||
|
Under his coat he wore a knitted grey vest, and, instead of a collar,
|
||
|
a silk scarf of a dark bronze-green, carefully crossed and held
|
||
|
together by a red coral pin. While Krajiek was translating for
|
||
|
Mr. Shimerda, Antonia came up to me and held out her hand coaxingly.
|
||
|
In a moment we were running up the steep drawside together,
|
||
|
Yulka trotting after us.
|
||
|
|
||
|
When we reached the level and could see the gold tree-tops, I
|
||
|
pointed toward them, and Antonia laughed and squeezed my hand
|
||
|
as if to tell me how glad she was I had come. We raced off toward
|
||
|
Squaw Creek and did not stop until the ground itself stopped--
|
||
|
fell away before us so abruptly that the next step would have been
|
||
|
out into the tree-tops. We stood panting on the edge of the ravine,
|
||
|
looking down at the trees and bushes that grew below us.
|
||
|
The wind was so strong that I had to hold my hat on, and the girls'
|
||
|
skirts were blown out before them. Antonia seemed to like it;
|
||
|
she held her little sister by the hand and chattered away in that
|
||
|
language which seemed to me spoken so much more rapidly than mine.
|
||
|
She looked at me, her eyes fairly blazing with things she could not say.
|
||
|
|
||
|
`Name? What name?' she asked, touching me on the shoulder.
|
||
|
I told her my name, and she repeated it after me and made Yulka say it.
|
||
|
She pointed into the gold cottonwood tree behind whose top we stood
|
||
|
and said again, `What name?'
|
||
|
|
||
|
We sat down and made a nest in the long red grass.
|
||
|
Yulka curled up like a baby rabbit and played with a grasshopper.
|
||
|
Antonia pointed up to the sky and questioned me with her glance.
|
||
|
I gave her the word, but she was not satisfied and pointed to my eyes.
|
||
|
I told her, and she repeated the word, making it sound like `ice.'
|
||
|
She pointed up to the sky, then to my eyes, then back to the sky,
|
||
|
with movements so quick and impulsive that she distracted me,
|
||
|
and I had no idea what she wanted. She got up on her knees and
|
||
|
wrung her hands. She pointed to her own eyes and shook her head,
|
||
|
then to mine and to the sky, nodding violently.
|
||
|
|
||
|
`Oh,' I exclaimed, `blue; blue sky.'
|
||
|
|
||
|
She clapped her hands and murmured, `Blue sky, blue eyes,'
|
||
|
as if it amused her. While we snuggled down there out of the wind,
|
||
|
she learned a score of words. She was alive, and very eager.
|
||
|
We were so deep in the grass that we could see nothing but the blue sky
|
||
|
over us and the gold tree in front of us. It was wonderfully pleasant.
|
||
|
After Antonia had said the new words over and over, she wanted to give
|
||
|
me a little chased silver ring she wore on her middle finger.
|
||
|
When she coaxed and insisted, I repulsed her quite sternly.
|
||
|
I didn't want her ring, and I felt there was something reckless
|
||
|
and extravagant about her wishing to give it away to a boy she had
|
||
|
never seen before. No wonder Krajiek got the better of these people,
|
||
|
if this was how they behaved.
|
||
|
|
||
|
While we were disputing `about the ring, I heard
|
||
|
a mournful voice calling, `Antonia, Antonia!'
|
||
|
She sprang up like a hare. 'Tatinek! Tatinek!' she shouted,
|
||
|
and we ran to meet the old man who was coming toward us.
|
||
|
Antonia reached him first, took his hand and kissed it.
|
||
|
When I came up, he touched my shoulder and looked searchingly down
|
||
|
into my face for several seconds. I became somewhat embarrassed,
|
||
|
for I was used to being taken for granted by my elders.
|
||
|
|
||
|
We went with Mr. Shimerda back to the dugout, where grandmother
|
||
|
was waiting for me. Before I got into the wagon, he took
|
||
|
a book out of his pocket, opened it, and showed me a page
|
||
|
with two alphabets, one English and the other Bohemian.
|
||
|
He placed this book in my grandmother's hands, looked at
|
||
|
her entreatingly, and said, with an earnestness which I shall
|
||
|
never forget, `Te-e-ach, te-e-ach my Antonia!'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
IV
|
||
|
|
||
|
ON THE AFTERNOON of that same Sunday I took my first long ride
|
||
|
on my pony, under Otto's direction. After that Dude and I went
|
||
|
twice a week to the post-office, six miles east of us, and I saved
|
||
|
the men a good deal of time by riding on errands to our neighbours.
|
||
|
When we had to borrow anything, or to send about word that there would
|
||
|
be preaching at the sod schoolhouse, I was always the messenger.
|
||
|
Formerly Fuchs attended to such things after working hours.
|
||
|
|
||
|
All the years that have passed have not dimmed my memory of that
|
||
|
first glorious autumn. The new country lay open before me:
|
||
|
there were no fences in those days, and I could choose my own way
|
||
|
over the grass uplands, trusting the pony to get me home again.
|
||
|
Sometimes I followed the sunflower-bordered roads. Fuchs told me
|
||
|
that the sunflowers were introduced into that country by the Mormons;
|
||
|
that at the time of the persecution, when they left Missouri and struck
|
||
|
out into the wilderness to find a place where they could worship
|
||
|
God in their own way, the members of the first exploring party,
|
||
|
crossing the plains to Utah, scattered sunflower seed as they went.
|
||
|
The next summer, when the long trains of wagons came through with all
|
||
|
the women and children, they had the sunflower trail to follow.
|
||
|
I believe that botanists do not confirm Fuchs's story, but insist that
|
||
|
the sunflower was native to those plains. Nevertheless, that legend
|
||
|
has stuck in my mind, and sunflower-bordered roads always seem
|
||
|
to me the roads to freedom.
|
||
|
|
||
|
I used to love to drift along the pale-yellow cornfields,
|
||
|
looking for the damp spots one sometimes found at their edges,
|
||
|
where the smartweed soon turned a rich copper colour and the narrow brown
|
||
|
leaves hung curled like cocoons about the swollen joints of the stem.
|
||
|
Sometimes I went south to visit our German neighbours and to admire
|
||
|
their catalpa grove, or to see the big elm tree that grew up out
|
||
|
of a deep crack in the earth and had a hawk's nest in its branches.
|
||
|
Trees were so rare in that country, and they had to make such a hard
|
||
|
fight to grow, that we used to feel anxious about them, and visit
|
||
|
them as if they were persons. It must have been the scarcity
|
||
|
of detail in that tawny landscape that made detail so precious.
|
||
|
|
||
|
Sometimes I rode north to the big prairie-dog town to watch
|
||
|
the brown earth-owls fly home in the late afternoon
|
||
|
and go down to their nests underground with the dogs.
|
||
|
Antonia Shimerda liked to go with me, and we used to wonder
|
||
|
a great deal about these birds of subterranean habit.
|
||
|
We had to be on our guard there, for rattlesnakes were always
|
||
|
lurking about. They came to pick up an easy living among
|
||
|
the dogs and owls, which were quite defenceless against them;
|
||
|
took possession of their comfortable houses and ate the eggs
|
||
|
and puppies. We felt sorry for the owls. It was always
|
||
|
mournful to see them come flying home at sunset and disappear
|
||
|
under the earth. But, after all, we felt, winged things
|
||
|
who would live like that must be rather degraded creatures.
|
||
|
The dog-town was a long way from any pond or creek.
|
||
|
Otto Fuchs said he had seen populous dog-towns in the desert
|
||
|
where there was no surface water for fifty miles; he insisted
|
||
|
that some of the holes must go down to water--nearly two
|
||
|
hundred feet, hereabouts. Antonia said she didn't believe it;
|
||
|
that the dogs probably lapped up the dew in the early morning,
|
||
|
like the rabbits.
|
||
|
|
||
|
Antonia had opinions about everything, and she was soon
|
||
|
able to make them known. Almost every day she came running
|
||
|
across the prairie to have her reading lesson with me.
|
||
|
Mrs. Shimerda grumbled, but realized it was important that one member
|
||
|
of the family should learn English. When the lesson was over,
|
||
|
we used to go up to the watermelon patch behind the garden.
|
||
|
I split the melons with an old corn-knife, and we lifted
|
||
|
out the hearts and ate them with the juice trickling through
|
||
|
our fingers. The white Christmas melons we did not touch,
|
||
|
but we watched them with curiosity. They were to be picked late,
|
||
|
when the hard frosts had set in, and put away for winter use.
|
||
|
After weeks on the ocean, the Shimerdas were famished for fruit.
|
||
|
The two girls would wander for miles along the edge of the cornfields,
|
||
|
hunting for ground-cherries.
|
||
|
|
||
|
Antonia loved to help grandmother in the kitchen and to learn about cooking
|
||
|
and housekeeping. She would stand beside her, watching her every movement.
|
||
|
We were willing to believe that Mrs. Shimerda was a good housewife
|
||
|
in her own country, but she managed poorly under new conditions:
|
||
|
the conditions were bad enough, certainly!
|
||
|
|
||
|
I remember how horrified we were at the sour, ashy-grey bread
|
||
|
she gave her family to eat. She mixed her dough, we discovered,
|
||
|
in an old tin peck-measure that Krajiek had used about the barn.
|
||
|
When she took the paste out to bake it, she left smears
|
||
|
of dough sticking to the sides of the measure, put the measure
|
||
|
on the shelf behind the stove, and let this residue ferment.
|
||
|
The next time she made bread, she scraped this sour stuff
|
||
|
down into the fresh dough to serve as yeast.
|
||
|
|
||
|
During those first months the Shimerdas never went to town.
|
||
|
Krajiek encouraged them in the belief that in Black Hawk they
|
||
|
would somehow be mysteriously separated from their money.
|
||
|
They hated Krajiek, but they clung to him because he was
|
||
|
the only human being with whom they could talk or from whom
|
||
|
they could get information. He slept with the old man
|
||
|
and the two boys in the dugout barn, along with the oxen.
|
||
|
They kept him in their hole and fed him for the same reason
|
||
|
that the prairie-dogs and the brown owls house the rattlesnakes--
|
||
|
because they did not know how to get rid of him.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
V
|
||
|
|
||
|
WE KNEW THAT THINGS were hard for our Bohemian neighbours,
|
||
|
but the two girls were lighthearted and never complained.
|
||
|
They were always ready to forget their troubles at home,
|
||
|
and to run away with me over the prairie, scaring rabbits
|
||
|
or starting up flocks of quail.
|
||
|
|
||
|
I remember Antonia's excitement when she came into our kitchen one afternoon
|
||
|
and announced: `My papa find friends up north, with Russian mans.
|
||
|
Last night he take me for see, and I can understand very much talk.
|
||
|
Nice mans, Mrs. Burden. One is fat and all the time laugh.
|
||
|
Everybody laugh. The first time I see my papa laugh in this kawntree.
|
||
|
Oh, very nice!'
|
||
|
|
||
|
I asked her if she meant the two Russians who lived up
|
||
|
by the big dog-town. I had often been tempted to go to see
|
||
|
them when I was riding in that direction, but one of them
|
||
|
was a wild-looking fellow and I was a little afraid of him.
|
||
|
Russia seemed to me more remote than any other country--
|
||
|
farther away than China, almost as far as the North Pole.
|
||
|
Of all the strange, uprooted people among the first settlers,
|
||
|
those two men were the strangest and the most aloof.
|
||
|
Their last names were unpronounceable, so they were called
|
||
|
Pavel and Peter. They went about making signs to people,
|
||
|
and until the Shimerdas came they had no friends.
|
||
|
Krajiek could understand them a little, but he had cheated
|
||
|
them in a trade, so they avoided him. Pavel, the tall one,
|
||
|
was said to be an anarchist; since he had no means of imparting
|
||
|
his opinions, probably his wild gesticulations and his generally
|
||
|
excited and rebellious manner gave rise to this supposition.
|
||
|
He must once have been a very strong man, but now his
|
||
|
great frame, with big, knotty joints, had a wasted look,
|
||
|
and the skin was drawn tight over his high cheekbones.
|
||
|
His breathing was hoarse, and he always had a cough.
|
||
|
|
||
|
Peter, his companion, was a very different sort of fellow; short, bow-legged,
|
||
|
and as fat as butter. He always seemed pleased when he met people on
|
||
|
the road, smiled and took off his cap to everyone, men as well as women.
|
||
|
At a distance, on his wagon, he looked like an old man; his hair and beard
|
||
|
were of such a pale flaxen colour that they seemed white in the sun.
|
||
|
They were as thick and curly as carded wool. His rosy face, with its
|
||
|
snub nose, set in this fleece, was like a melon among its leaves.
|
||
|
He was usually called `Curly Peter,' or `Rooshian Peter.'
|
||
|
|
||
|
The two Russians made good farm-hands, and in summer they worked
|
||
|
out together. I had heard our neighbours laughing when they
|
||
|
told how Peter always had to go home at night to milk his cow.
|
||
|
Other bachelor homesteaders used canned milk, to save trouble.
|
||
|
Sometimes Peter came to church at the sod schoolhouse.
|
||
|
It was there I first saw him, sitting on a low bench by the door,
|
||
|
his plush cap in his hands, his bare feet tucked apologetically
|
||
|
under the seat.
|
||
|
|
||
|
After Mr. Shimerda discovered the Russians, he went to see them
|
||
|
almost every evening, and sometimes took Antonia with him.
|
||
|
She said they came from a part of Russia where the language
|
||
|
was not very different from Bohemian, and if I wanted
|
||
|
to go to their place, she could talk to them for me.
|
||
|
One afternoon, before the heavy frosts began, we rode up there
|
||
|
together on my pony.
|
||
|
|
||
|
The Russians had a neat log house built on a grassy slope,
|
||
|
with a windlass well beside the door. As we rode up
|
||
|
the draw, we skirted a big melon patch, and a garden
|
||
|
where squashes and yellow cucumbers lay about on the sod.
|
||
|
We found Peter out behind his kitchen, bending over a washtub.
|
||
|
He was working so hard that he did not hear us coming.
|
||
|
His whole body moved up and down as he rubbed, and he was a funny
|
||
|
sight from the rear, with his shaggy head and bandy legs.
|
||
|
When he straightened himself up to greet us, drops of perspiration
|
||
|
were rolling from his thick nose down onto his curly beard.
|
||
|
Peter dried his hands and seemed glad to leave his washing.
|
||
|
He took us down to see his chickens, and his cow that was
|
||
|
grazing on the hillside. He told Antonia that in his country
|
||
|
only rich people had cows, but here any man could have one
|
||
|
who would take care of her. The milk was good for Pavel,
|
||
|
who was often sick, and he could make butter by beating sour
|
||
|
cream with a wooden spoon. Peter was very fond of his cow.
|
||
|
He patted her flanks and talked to her in Russian while he pulled
|
||
|
up her lariat pin and set it in a new place.
|
||
|
|
||
|
After he had shown us his garden, Peter trundled a load of
|
||
|
watermelons up the hill in his wheelbarrow. Pavel was not at home.
|
||
|
He was off somewhere helping to dig a well. The house I thought
|
||
|
very comfortable for two men who were `batching.' Besides the kitchen,
|
||
|
there was a living-room, with a wide double bed built against
|
||
|
the wall, properly made up with blue gingham sheets and pillows.
|
||
|
There was a little storeroom, too, with a window, where they
|
||
|
kept guns and saddles and tools, and old coats and boots.
|
||
|
That day the floor was covered with garden things, drying for winter;
|
||
|
corn and beans and fat yellow cucumbers. There were no screens
|
||
|
or window-blinds in the house, and all the doors and windows stood
|
||
|
wide open, letting in flies and sunshine alike.
|
||
|
|
||
|
Peter put the melons in a row on the oilcloth-covered table
|
||
|
and stood over them, brandishing a butcher knife. Before the
|
||
|
blade got fairly into them, they split of their own ripeness,
|
||
|
with a delicious sound. He gave us knives, but no plates,
|
||
|
and the top of the table was soon swimming with juice and seeds.
|
||
|
I had never seen anyone eat so many melons as Peter ate.
|
||
|
He assured us that they were good for one--better than medicine;
|
||
|
in his country people lived on them at this time of year.
|
||
|
He was very hospitable and jolly. Once, while he was looking
|
||
|
at Antonia, he sighed and told us that if he had stayed
|
||
|
at home in Russia perhaps by this time he would have had
|
||
|
a pretty daughter of his own to cook and keep house for him.
|
||
|
He said he had left his country because of a `great trouble.'
|
||
|
|
||
|
When we got up to go, Peter looked about in perplexity for
|
||
|
something that would entertain us. He ran into the storeroom
|
||
|
and brought out a gaudily painted harmonica, sat down on a bench,
|
||
|
and spreading his fat legs apart began to play like a whole band.
|
||
|
The tunes were either very lively or very doleful, and he sang
|
||
|
words to some of them.
|
||
|
|
||
|
Before we left, Peter put ripe cucumbers into a sack for Mrs. Shimerda
|
||
|
and gave us a lard-pail full of milk to cook them in. I had never heard
|
||
|
of cooking cucumbers, but Antonia assured me they were very good.
|
||
|
We had to walk the pony all the way home to keep from spilling the milk.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
VI
|
||
|
|
||
|
ONE AFTERNOON WE WERE having our reading lesson on the warm,
|
||
|
grassy bank where the badger lived. It was a day of amber sunlight,
|
||
|
but there was a shiver of coming winter in the air.
|
||
|
I had seen ice on the little horsepond that morning,
|
||
|
and as we went through the garden we found the tall asparagus,
|
||
|
with its red berries, lying on the ground, a mass of slimy green.
|
||
|
|
||
|
Tony was barefooted, and she shivered in her cotton
|
||
|
dress and was comfortable only when we were tucked
|
||
|
down on the baked earth, in the full blaze of the sun.
|
||
|
She could talk to me about almost anything by this time.
|
||
|
That afternoon she was telling me how highly esteemed our friend
|
||
|
the badger was in her part of the world, and how men kept
|
||
|
a special kind of dog, with very short legs, to hunt him.
|
||
|
Those dogs, she said, went down into the hole after the badger
|
||
|
and killed him there in a terrific struggle underground;
|
||
|
you could hear the barks and yelps outside. Then the dog
|
||
|
dragged himself back, covered with bites and scratches,
|
||
|
to be rewarded and petted by his master. She knew a dog
|
||
|
who had a star on his collar for every badger he had killed.
|
||
|
|
||
|
The rabbits were unusually spry that afternoon. They kept
|
||
|
starting up all about us, and dashing off down the draw as if
|
||
|
they were playing a game of some kind. But the little buzzing
|
||
|
things that lived in the grass were all dead--all but one.
|
||
|
While we were lying there against the warm bank, a little
|
||
|
insect of the palest, frailest green hopped painfully out of
|
||
|
the buffalo grass and tried to leap into a bunch of bluestem.
|
||
|
He missed it, fell back, and sat with his head sunk between his
|
||
|
long legs, his antennae quivering, as if he were waiting for
|
||
|
something to come and finish him. Tony made a warm nest for him
|
||
|
in her hands; talked to him gaily and indulgently in Bohemian.
|
||
|
Presently he began to sing for us--a thin, rusty little chirp.
|
||
|
She held him close to her ear and laughed, but a moment
|
||
|
afterward I saw there were tears in her eyes. She told me that
|
||
|
in her village at home there was an old beggar woman who went
|
||
|
about selling herbs and roots she had dug up in the forest.
|
||
|
If you took her in and gave her a warm place by the fire,
|
||
|
she sang old songs to the children in a cracked voice, like this.
|
||
|
Old Hata, she was called, and the children loved to see her
|
||
|
coming and saved their cakes and sweets for her.
|
||
|
|
||
|
When the bank on the other side of the draw began to throw a narrow
|
||
|
shelf of shadow, we knew we ought to be starting homeward; the chill
|
||
|
came on quickly when the sun got low, and Antonia's dress was thin.
|
||
|
What were we to do with the frail little creature we had lured
|
||
|
back to life by false pretences? I offered my pockets, but Tony
|
||
|
shook her head and carefully put the green insect in her hair,
|
||
|
tying her big handkerchief down loosely over her curls.
|
||
|
I said I would go with her until we could see Squaw Creek,
|
||
|
and then turn and run home. We drifted along lazily, very happy,
|
||
|
through the magical light of the late afternoon.
|
||
|
|
||
|
All those fall afternoons were the same, but I never got used to them.
|
||
|
As far as we could see, the miles of copper-red grass were
|
||
|
drenched in sunlight that was stronger and fiercer than at any
|
||
|
other time of the day. The blond cornfields were red gold,
|
||
|
the haystacks turned rosy and threw long shadows. The whole prairie
|
||
|
was like the bush that burned with fire and was not consumed.
|
||
|
That hour always had the exultation of victory, of triumphant ending,
|
||
|
like a hero's death--heroes who died young and gloriously.
|
||
|
It was a sudden transfiguration, a lifting-up of day.
|
||
|
|
||
|
How many an afternoon Antonia and I have trailed along the prairie
|
||
|
under that magnificence! And always two long black shadows flitted
|
||
|
before us or followed after, dark spots on the ruddy grass.
|
||
|
|
||
|
We had been silent a long time, and the edge of the sun sank
|
||
|
nearer and nearer the prairie floor, when we saw a figure
|
||
|
moving on the edge of the upland, a gun over his shoulder.
|
||
|
He was walking slowly, dragging his feet along as if he had no purpose.
|
||
|
We broke into a run to overtake him.
|
||
|
|
||
|
`My papa sick all the time,' Tony panted as we flew.
|
||
|
`He not look good, Jim.'
|
||
|
|
||
|
As we neared Mr. Shimerda she shouted, and he lifted his head
|
||
|
and peered about. Tony ran up to him, caught his hand and pressed
|
||
|
it against her cheek. She was the only one of his family who could
|
||
|
rouse the old man from the torpor in which he seemed to live.
|
||
|
He took the bag from his belt and showed us three rabbits he had shot,
|
||
|
looked at Antonia with a wintry flicker of a smile and began to tell
|
||
|
her something. She turned to me.
|
||
|
|
||
|
`My tatinek make me little hat with the skins, little hat for winter!'
|
||
|
she exclaimed joyfully. `Meat for eat, skin for hat'--she told off
|
||
|
these benefits on her fingers.
|
||
|
|
||
|
Her father put his hand on her hair, but she caught his wrist
|
||
|
and lifted it carefully away, talking to him rapidly.
|
||
|
I heard the name of old Hata. He untied the handkerchief,
|
||
|
separated her hair with his fingers, and stood looking
|
||
|
down at the green insect. When it began to chirp faintly,
|
||
|
he listened as if it were a beautiful sound.
|
||
|
|
||
|
I picked up the gun he had dropped; a queer piece from the
|
||
|
old country, short and heavy, with a stag's head on the cock.
|
||
|
When he saw me examining it, he turned to me with his far-away look
|
||
|
that always made me feel as if I were down at the bottom of a well.
|
||
|
He spoke kindly and gravely, and Antonia translated:
|
||
|
|
||
|
`My tatinek say when you are big boy, he give you his gun.
|
||
|
Very fine, from Bohemie. It was belong to a great man, very rich,
|
||
|
like what you not got here; many fields, many forests, many big house.
|
||
|
My papa play for his wedding, and he give my papa fine gun,
|
||
|
and my papa give you.'
|
||
|
|
||
|
I was glad that this project was one of futurity. There never
|
||
|
were such people as the Shimerdas for wanting to give away
|
||
|
everything they had. Even the mother was always offering me things,
|
||
|
though I knew she expected substantial presents in return.
|
||
|
We stood there in friendly silence, while the feeble minstrel
|
||
|
sheltered in Antonia's hair went on with its scratchy chirp.
|
||
|
The old man's smile, as he listened, was so full of sadness,
|
||
|
of pity for things, that I never afterward forgot it.
|
||
|
As the sun sank there came a sudden coolness and the strong
|
||
|
smell of earth and drying grass. Antonia and her father
|
||
|
went off hand in hand, and I buttoned up my jacket and raced
|
||
|
my shadow home.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
VII
|
||
|
|
||
|
MUCH AS I LIKED Antonia, I hated a superior tone that she
|
||
|
sometimes took with me. She was four years older than I,
|
||
|
to be sure, and had seen more of the world; but I was a boy
|
||
|
and she was a girl, and I resented her protecting manner.
|
||
|
Before the autumn was over, she began to treat me more like an
|
||
|
equal and to defer to me in other things than reading lessons.
|
||
|
This change came about from an adventure we had together.
|
||
|
|
||
|
One day when I rode over to the Shimerdas' I found Antonia starting off
|
||
|
on foot for Russian Peter's house, to borrow a spade Ambrosch needed.
|
||
|
I offered to take her on the pony, and she got up behind me.
|
||
|
There had been another black frost the night before, and the air
|
||
|
was clear and heady as wine. Within a week all the blooming roads
|
||
|
had been despoiled, hundreds of miles of yellow sunflowers had been
|
||
|
transformed into brown, rattling, burry stalks.
|
||
|
|
||
|
We found Russian Peter digging his potatoes. We were glad to go
|
||
|
in and get warm by his kitchen stove and to see his squashes
|
||
|
and Christmas melons, heaped in the storeroom for winter.
|
||
|
As we rode away with the spade, Antonia suggested that we
|
||
|
stop at the prairie-dog-town and dig into one of the holes.
|
||
|
We could find out whether they ran straight down, or were horizontal,
|
||
|
like mole-holes; whether they had underground connections;
|
||
|
whether the owls had nests down there, lined with feathers.
|
||
|
We might get some puppies, or owl eggs, or snakeskins.
|
||
|
|
||
|
The dog-town was spread out over perhaps ten acres.
|
||
|
The grass had been nibbled short and even, so this stretch
|
||
|
was not shaggy and red like the surrounding country,
|
||
|
but grey and velvety. The holes were several yards apart,
|
||
|
and were disposed with a good deal of regularity, almost as
|
||
|
if the town had been laid out in streets and avenues.
|
||
|
One always felt that an orderly and very sociable kind of life
|
||
|
was going on there. I picketed Dude down in a draw, and we went
|
||
|
wandering about, looking for a hole that would be easy to dig.
|
||
|
The dogs were out, as usual, dozens of them, sitting up on their
|
||
|
hind legs over the doors of their houses. As we approached,
|
||
|
they barked, shook their tails at us, and scurried underground.
|
||
|
Before the mouths of the holes were little patches of sand and gravel,
|
||
|
scratched up, we supposed, from a long way below the surface.
|
||
|
Here and there, in the town, we came on larger gravel patches,
|
||
|
several yards away from any hole. If the dogs had scratched
|
||
|
the sand up in excavating, how had they carried it so far?
|
||
|
It was on one of these gravel beds that I met my adventure.
|
||
|
|
||
|
We were examining a big hole with two entrances. The burrow
|
||
|
sloped into the ground at a gentle angle, so that we could
|
||
|
see where the two corridors united, and the floor was dusty
|
||
|
from use, like a little highway over which much travel went.
|
||
|
I was walking backward, in a crouching position, when I heard
|
||
|
Antonia scream. She was standing opposite me, pointing behind
|
||
|
me and shouting something in Bohemian. I whirled round,
|
||
|
and there, on one of those dry gravel beds, was the biggest snake
|
||
|
I had ever seen. He was sunning himself, after the cold night,
|
||
|
and he must have been asleep when Antonia screamed.
|
||
|
When I turned, he was lying in long loose waves, like a letter
|
||
|
`W.' He twitched and began to coil slowly. He was not merely
|
||
|
a big snake, I thought--he was a circus monstrosity.
|
||
|
His abominable muscularity, his loathsome, fluid motion,
|
||
|
somehow made me sick. He was as thick as my leg, and looked
|
||
|
as if millstones couldn't crush the disgusting vitality out
|
||
|
of him. He lifted his hideous little head, and rattled.
|
||
|
I didn't run because I didn't think of it--if my back had been
|
||
|
against a stone wall I couldn't have felt more cornered.
|
||
|
I saw his coils tighten--now he would spring, spring his length,
|
||
|
I remembered. I ran up and drove at his head with my spade,
|
||
|
struck him fairly across the neck, and in a minute he was
|
||
|
all about my feet in wavy loops. I struck now from hate.
|
||
|
Antonia, barefooted as she was, ran up behind me.
|
||
|
Even after I had pounded his ugly head flat, his body kept
|
||
|
on coiling and winding, doubling and falling back on itself.
|
||
|
I walked away and turned my back. I felt seasick.
|
||
|
|
||
|
Antonia came after me, crying, `O Jimmy, he not bite you? You sure?
|
||
|
Why you not run when I say?'
|
||
|
|
||
|
`What did you jabber Bohunk for? You might have told me there was a snake
|
||
|
behind me!' I said petulantly.
|
||
|
|
||
|
`I know I am just awful, Jim, I was so scared.' She took my handkerchief from
|
||
|
my pocket and tried to wipe my face with it, but I snatched it away from her.
|
||
|
I suppose I looked as sick as I felt.
|
||
|
|
||
|
`I never know you was so brave, Jim,' she went on comfortingly. `You is
|
||
|
just like big mans; you wait for him lift his head and then you go for him.
|
||
|
Ain't you feel scared a bit? Now we take that snake home and show everybody.
|
||
|
Nobody ain't seen in this kawntree so big snake like you kill.'
|
||
|
|
||
|
She went on in this strain until I began to think that I
|
||
|
had longed for this opportunity, and had hailed it with joy.
|
||
|
Cautiously we went back to the snake; he was still groping
|
||
|
with his tail, turning up his ugly belly in the light.
|
||
|
A faint, fetid smell came from him, and a thread of green
|
||
|
liquid oozed from his crushed head.
|
||
|
|
||
|
`Look, Tony, that's his poison,' I said.
|
||
|
|
||
|
I took a long piece of string from my pocket, and she lifted
|
||
|
his head with the spade while I tied a noose around it.
|
||
|
We pulled him out straight and measured him by my riding-quirt;
|
||
|
he was about five and a half feet long. He had twelve rattles,
|
||
|
but they were broken off before they began to taper, so I
|
||
|
insisted that he must once have had twenty-four. I explained
|
||
|
to Antonia how this meant that he was twenty-four years old,
|
||
|
that he must have been there when white men first came,
|
||
|
left on from buffalo and Indian times. As I turned him over,
|
||
|
I began to feel proud of him, to have a kind of respect for
|
||
|
his age and size. He seemed like the ancient, eldest Evil.
|
||
|
Certainly his kind have left horrible unconscious memories in
|
||
|
all warm-blooded life. When we dragged him down into the draw,
|
||
|
Dude sprang off to the end of his tether and shivered all over--
|
||
|
wouldn't let us come near him.
|
||
|
|
||
|
We decided that Antonia should ride Dude home, and I would walk.
|
||
|
As she rode along slowly, her bare legs swinging against the pony's sides,
|
||
|
she kept shouting back to me about how astonished everybody would be.
|
||
|
I followed with the spade over my shoulder, dragging my snake. Her exultation
|
||
|
was contagious. The great land had never looked to me so big and free.
|
||
|
If the red grass were full of rattlers, I was equal to them all.
|
||
|
Nevertheless, I stole furtive glances behind me now and then to see
|
||
|
that no avenging mate, older and bigger than my quarry, was racing up
|
||
|
from the rear.
|
||
|
|
||
|
The sun had set when we reached our garden and went down the draw
|
||
|
toward the house. Otto Fuchs was the first one we met.
|
||
|
He was sitting on the edge of the cattle-pond, having a quiet
|
||
|
pipe before supper. Antonia called him to come quick and look.
|
||
|
He did not say anything for a minute, but scratched his head
|
||
|
and turned the snake over with his boot.
|
||
|
|
||
|
`Where did you run onto that beauty, Jim?'
|
||
|
|
||
|
`Up at the dog-town,' I answered laconically.
|
||
|
|
||
|
`Kill him yourself? How come you to have a weepon?'
|
||
|
|
||
|
`We'd been up to Russian Peter's, to borrow a spade for Ambrosch.'
|
||
|
|
||
|
Otto shook the ashes out of his pipe and squatted down
|
||
|
to count the rattles. `It was just luck you had a tool,'
|
||
|
he said cautiously. `Gosh! I wouldn't want to do any business
|
||
|
with that fellow myself, unless I had a fence-post along.
|
||
|
Your grandmother's snake-cane wouldn't more than tickle him.
|
||
|
He could stand right up and talk to you, he could.
|
||
|
Did he fight hard?'
|
||
|
|
||
|
Antonia broke in: `He fight something awful! He is all over Jimmy's boots.
|
||
|
I scream for him to run, but he just hit and hit that snake like
|
||
|
he was crazy.'
|
||
|
|
||
|
Otto winked at me. After Antonia rode on he said:
|
||
|
`Got him in the head first crack, didn't you? That was
|
||
|
just as well.'
|
||
|
|
||
|
We hung him up to the windmill, and when I went down to the kitchen,
|
||
|
I found Antonia standing in the middle of the floor, telling the story
|
||
|
with a great deal of colour.
|
||
|
|
||
|
Subsequent experiences with rattlesnakes taught me that my first
|
||
|
encounter was fortunate in circumstance. My big rattler was old,
|
||
|
and had led too easy a life; there was not much fight in him.
|
||
|
He had probably lived there for years, with a fat prairie-dog
|
||
|
for breakfast whenever he felt like it, a sheltered home,
|
||
|
even an owl-feather bed, perhaps, and he had forgot that
|
||
|
the world doesn't owe rattlers a living. A snake of his size,
|
||
|
in fighting trim, would be more than any boy could handle.
|
||
|
So in reality it was a mock adventure; the game was fixed for me
|
||
|
by chance, as it probably was for many a dragon-slayer. I had been
|
||
|
adequately armed by Russian Peter; the snake was old and lazy;
|
||
|
and I had Antonia beside me, to appreciate and admire.
|
||
|
|
||
|
That snake hung on our corral fence for several days;
|
||
|
some of the neighbours came to see it and agreed that it
|
||
|
was the biggest rattler ever killed in those parts.
|
||
|
This was enough for Antonia. She liked me better from that
|
||
|
time on, and she never took a supercilious air with me again.
|
||
|
I had killed a big snake--I was now a big fellow.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
VIII
|
||
|
|
||
|
WHILE THE AUTUMN COLOUR was growing pale on the grass and cornfields,
|
||
|
things went badly with our friends the Russians. Peter told his
|
||
|
troubles to Mr. Shimerda: he was unable to meet a note which fell due
|
||
|
on the first of November; had to pay an exorbitant bonus on renewing it,
|
||
|
and to give a mortgage on his pigs and horses and even his milk cow.
|
||
|
His creditor was Wick Cutter, the merciless Black Hawk money-lender, a man
|
||
|
of evil name throughout the county, of whom I shall have more to say later.
|
||
|
Peter could give no very clear account of his transactions with Cutter.
|
||
|
He only knew that he had first borrowed two hundred dollars,
|
||
|
then another hundred, then fifty--that each time a bonus was added
|
||
|
to the principal, and the debt grew faster than any crop he planted.
|
||
|
Now everything was plastered with mortgages.
|
||
|
|
||
|
Soon after Peter renewed his note, Pavel strained himself lifting timbers
|
||
|
for a new barn, and fell over among the shavings with such a gush of blood
|
||
|
from the lungs that his fellow workmen thought he would die on the spot.
|
||
|
They hauled him home and put him into his bed, and there he lay,
|
||
|
very ill indeed. Misfortune seemed to settle like an evil bird on the roof
|
||
|
of the log house, and to flap its wings there, warning human beings away.
|
||
|
The Russians had such bad luck that people were afraid of them and liked
|
||
|
to put them out of mind.
|
||
|
|
||
|
One afternoon Antonia and her father came over to our house to
|
||
|
get buttermilk, and lingered, as they usually did, until the sun
|
||
|
was low. just as they were leaving, Russian Peter drove up.
|
||
|
Pavel was very bad, he said, and wanted to talk to Mr. Shimerda
|
||
|
and his daughter; he had come to fetch them. When Antonia
|
||
|
and her father got into the wagon, I entreated grandmother
|
||
|
to let me go with them: I would gladly go without my supper,
|
||
|
I would sleep in the Shimerdas' barn and run home in the morning.
|
||
|
My plan must have seemed very foolish to her, but she was often
|
||
|
large-minded about humouring the desires of other people.
|
||
|
She asked Peter to wait a moment, and when she came back from
|
||
|
the kitchen she brought a bag of sandwiches and doughnuts for us.
|
||
|
|
||
|
Mr. Shimerda and Peter were on the front seat; Antonia and I
|
||
|
sat in the straw behind and ate our lunch as we bumped along.
|
||
|
After the sun sank, a cold wind sprang up and moaned over the prairie.
|
||
|
If this turn in the weather had come sooner, I should not have got away.
|
||
|
We burrowed down in the straw and curled up close together,
|
||
|
watching the angry red die out of the west and the stars begin
|
||
|
to shine in the clear, windy sky. Peter kept sighing and groaning.
|
||
|
Tony whispered to me that he was afraid Pavel would never get well. We lay
|
||
|
still and did not talk. Up there the stars grew magnificently bright.
|
||
|
Though we had come from such different parts of the world,
|
||
|
in both of us there was some dusky superstition that those shining
|
||
|
groups have their influence upon what is and what is not to be.
|
||
|
Perhaps Russian Peter, come from farther away than any of us,
|
||
|
had brought from his land, too, some such belief.
|
||
|
|
||
|
The little house on the hillside was so much the colour
|
||
|
of the night that we could not see it as we came up the draw.
|
||
|
The ruddy windows guided us--the light from the kitchen stove,
|
||
|
for there was no lamp burning.
|
||
|
|
||
|
We entered softly. The man in the wide bed seemed to be asleep.
|
||
|
Tony and I sat down on the bench by the wall and leaned our
|
||
|
arms on the table in front of us. The firelight flickered
|
||
|
on the hewn logs that supported the thatch overhead.
|
||
|
Pavel made a rasping sound when he breathed, and he kept moaning.
|
||
|
We waited. The wind shook the doors and windows impatiently,
|
||
|
then swept on again, singing through the big spaces. Each gust,
|
||
|
as it bore down, rattled the panes, and swelled off like the others.
|
||
|
They made me think of defeated armies, retreating; or of
|
||
|
ghosts who were trying desperately to get in for shelter,
|
||
|
and then went moaning on. Presently, in one of those sobbing
|
||
|
intervals between the blasts, the coyotes tuned up with their
|
||
|
whining howl; one, two, three, then all together--to tell us
|
||
|
that winter was coming. This sound brought an answer from the bed--
|
||
|
a long complaining cry--as if Pavel were having bad dreams or were
|
||
|
waking to some old misery. Peter listened, but did not stir.
|
||
|
He was sitting on the floor by the kitchen stove.
|
||
|
The coyotes broke out again; yap, yap, yap--then the high whine.
|
||
|
Pavel called for something and struggled up on his elbow.
|
||
|
|
||
|
`He is scared of the wolves,' Antonia whispered to me.
|
||
|
`In his country there are very many, and they eat men and women.'
|
||
|
We slid closer together along the bench.
|
||
|
|
||
|
I could not take my eyes off the man in the bed.
|
||
|
His shirt was hanging open, and his emaciated chest,
|
||
|
covered with yellow bristle, rose and fell horribly.
|
||
|
He began to cough. Peter shuffled to his feet, caught up
|
||
|
the teakettle and mixed him some hot water and whiskey.
|
||
|
The sharp smell of spirits went through the room.
|
||
|
|
||
|
Pavel snatched the cup and drank, then made Peter give him
|
||
|
the bottle and slipped it under his pillow, grinning disagreeably,
|
||
|
as if he had outwitted someone. His eyes followed Peter
|
||
|
about the room with a contemptuous, unfriendly expression.
|
||
|
It seemed to me that he despised him for being so simple and docile.
|
||
|
|
||
|
Presently Pavel began to talk to Mr. Shimerda, scarcely above
|
||
|
a whisper. He was telling a long story, and as he went on,
|
||
|
Antonia took my hand under the table and held it tight.
|
||
|
She leaned forward and strained her ears to hear him.
|
||
|
He grew more and more excited, and kept pointing all around
|
||
|
his bed, as if there were things there and he wanted Mr. Shimerda
|
||
|
to see them.
|
||
|
|
||
|
`It's wolves, Jimmy,' Antonia whispered. `It's awful,
|
||
|
what he says!'
|
||
|
|
||
|
The sick man raged and shook his fist. He seemed to be
|
||
|
cursing people who had wronged him. Mr. Shimerda caught
|
||
|
him by the shoulders, but could hardly hold him in bed.
|
||
|
At last he was shut off by a coughing fit which fairly choked him.
|
||
|
He pulled a cloth from under his pillow and held it to his mouth.
|
||
|
Quickly it was covered with bright red spots--I thought I had
|
||
|
never seen any blood so bright. When he lay down and turned
|
||
|
his face to the wall, all the rage had gone out of him.
|
||
|
He lay patiently fighting for breath, like a child with croup.
|
||
|
Antonia's father uncovered one of his long bony legs and rubbed
|
||
|
it rhythmically. From our bench we could see what a hollow case
|
||
|
his body was. His spine and shoulder-blades stood out like
|
||
|
the bones under the hide of a dead steer left in the fields.
|
||
|
That sharp backbone must have hurt him when he lay on it.
|
||
|
|
||
|
Gradually, relief came to all of us. Whatever it was, the worst
|
||
|
was over. Mr. Shimerda signed to us that Pavel was asleep.
|
||
|
Without a word Peter got up and lit his lantern. He was going
|
||
|
out to get his team to drive us home. Mr. Shimerda went with him.
|
||
|
We sat and watched the long bowed back under the blue sheet,
|
||
|
scarcely daring to breathe.
|
||
|
|
||
|
On the way home, when we were lying in the straw, under the jolting
|
||
|
and rattling Antonia told me as much of the story as she could.
|
||
|
What she did not tell me then, she told later; we talked of nothing
|
||
|
else for days afterward.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
When Pavel and Peter were young men, living at home in Russia,
|
||
|
they were asked to be groomsmen for a friend who was to marry
|
||
|
the belle of another village. It was in the dead of winter
|
||
|
and the groom's party went over to the wedding in sledges.
|
||
|
Peter and Pavel drove in the groom's sledge, and six sledges
|
||
|
followed with all his relatives and friends.
|
||
|
|
||
|
After the ceremony at the church, the party went to a dinner given
|
||
|
by the parents of the bride. The dinner lasted all afternoon;
|
||
|
then it became a supper and continued far into the night.
|
||
|
There was much dancing and drinking. At midnight the parents
|
||
|
of the bride said good-bye to her and blessed her.
|
||
|
The groom took her up in his arms and carried her out to his sledge
|
||
|
and tucked her under the blankets. He sprang in beside her,
|
||
|
and Pavel and Peter (our Pavel and Peter!) took the front seat.
|
||
|
Pavel drove. The party set out with singing and the jingle
|
||
|
of sleigh-bells, the groom's sledge going first.
|
||
|
All the drivers were more or less the worse for merry-making,
|
||
|
and the groom was absorbed in his bride.
|
||
|
|
||
|
The wolves were bad that winter, and everyone knew it, yet when they
|
||
|
heard the first wolf-cry, the drivers were not much alarmed.
|
||
|
They had too much good food and drink inside them.
|
||
|
The first howls were taken up and echoed and with
|
||
|
quickening repetitions. The wolves were coming together.
|
||
|
There was no moon, but the starlight was clear on the snow.
|
||
|
A black drove came up over the hill behind the wedding party.
|
||
|
The wolves ran like streaks of shadow; they looked no bigger
|
||
|
than dogs, but there were hundreds of them.
|
||
|
|
||
|
Something happened to the hindmost sledge: the driver lost control--
|
||
|
he was probably very drunk--the horses left the road,
|
||
|
the sledge was caught in a clump of trees, and overturned.
|
||
|
The occupants rolled out over the snow, and the fleetest
|
||
|
of the wolves sprang upon them. The shrieks that followed made
|
||
|
everybody sober. The drivers stood up and lashed their horses.
|
||
|
The groom had the best team and his sledge was lightest--
|
||
|
all the others carried from six to a dozen people.
|
||
|
|
||
|
Another driver lost control. The screams of the horses were
|
||
|
more terrible to hear than the cries of the men and women.
|
||
|
Nothing seemed to check the wolves. It was hard to tell
|
||
|
what was happening in the rear; the people who were falling
|
||
|
behind shrieked as piteously as those who were already lost.
|
||
|
The little bride hid her face on the groom's shoulder and sobbed.
|
||
|
Pavel sat still and watched his horses. The road was clear
|
||
|
and white, and the groom's three blacks went like the wind.
|
||
|
It was only necessary to be calm and to guide them carefully.
|
||
|
|
||
|
At length, as they breasted a long hill, Peter rose cautiously
|
||
|
and looked back. `There are only three sledges left,' he whispered.
|
||
|
|
||
|
`And the wolves?' Pavel asked.
|
||
|
|
||
|
`Enough! Enough for all of us.'
|
||
|
|
||
|
Pavel reached the brow of the hill, but only two sledges followed him
|
||
|
down the other side. In that moment on the hilltop, they saw behind
|
||
|
them a whirling black group on the snow. Presently the groom screamed.
|
||
|
He saw his father's sledge overturned, with his mother and sisters.
|
||
|
He sprang up as if he meant to jump, but the girl shrieked and held him back.
|
||
|
It was even then too late. The black ground-shadows were already
|
||
|
crowding over the heap in the road, and one horse ran out across
|
||
|
the fields, his harness hanging to him, wolves at his heels.
|
||
|
But the groom's movement had given Pavel an idea.
|
||
|
|
||
|
They were within a few miles of their village now.
|
||
|
The only sledge left out of six was not very far behind them,
|
||
|
and Pavel's middle horse was failing. Beside a frozen pond
|
||
|
something happened to the other sledge; Peter saw it plainly.
|
||
|
Three big wolves got abreast of the horses, and the horses
|
||
|
went crazy. They tried to jump over each other, got tangled
|
||
|
up in the harness, and overturned the sledge.
|
||
|
|
||
|
When the shrieking behind them died away, Pavel realized
|
||
|
that he was alone upon the familiar road. `They still come?'
|
||
|
he asked Peter.
|
||
|
|
||
|
`Yes.'
|
||
|
|
||
|
`How many?'
|
||
|
|
||
|
`Twenty, thirty--enough.'
|
||
|
|
||
|
Now his middle horse was being almost dragged by the other two.
|
||
|
Pavel gave Peter the reins and stepped carefully into the back
|
||
|
of the sledge. He called to the groom that they must lighten--
|
||
|
and pointed to the bride. The young man cursed him and held her tighter.
|
||
|
Pavel tried to drag her away. In the struggle, the groom rose.
|
||
|
Pavel knocked him over the side of the sledge and threw the girl
|
||
|
after him. He said he never remembered exactly how he did it,
|
||
|
or what happened afterward. Peter, crouching in the front seat,
|
||
|
saw nothing. The first thing either of them noticed was a new
|
||
|
sound that broke into the clear air, louder than they had ever
|
||
|
heard it before--the bell of the monastery of their own village,
|
||
|
ringing for early prayers.
|
||
|
|
||
|
Pavel and Peter drove into the village alone, and they had
|
||
|
been alone ever since. They were run out of their village.
|
||
|
Pavel's own mother would not look at him. They went away
|
||
|
to strange towns, but when people learned where they came from,
|
||
|
they were always asked if they knew the two men who had fed the bride
|
||
|
to the wolves. Wherever they went, the story followed them.
|
||
|
It took them five years to save money enough to come to America.
|
||
|
They worked in Chicago, Des Moines, Fort Wayne, but they
|
||
|
were always unfortunate. When Pavel's health grew so bad,
|
||
|
they decided to try farming.
|
||
|
|
||
|
Pavel died a few days after he unburdened his mind to Mr. Shimerda,
|
||
|
and was buried in the Norwegian graveyard. Peter sold off everything,
|
||
|
and left the country--went to be cook in a railway construction camp
|
||
|
where gangs of Russians were employed.
|
||
|
|
||
|
At his sale we bought Peter's wheelbarrow and some of his harness.
|
||
|
During the auction he went about with his head down, and never lifted
|
||
|
his eyes. He seemed not to care about anything. The Black Hawk
|
||
|
money-lender who held mortgages on Peter's livestock was there,
|
||
|
and he bought in the sale notes at about fifty cents on the dollar.
|
||
|
Everyone said Peter kissed the cow before she was led away by her new owner.
|
||
|
I did not see him do it, but this I know: after all his furniture and
|
||
|
his cookstove and pots and pans had been hauled off by the purchasers,
|
||
|
when his house was stripped and bare, he sat down on the floor with his
|
||
|
clasp-knife and ate all the melons that he had put away for winter.
|
||
|
When Mr. Shimerda and Krajiek drove up in their wagon to take Peter
|
||
|
to the train, they found him with a dripping beard, surrounded by heaps
|
||
|
of melon rinds.
|
||
|
|
||
|
The loss of his two friends had a depressing effect upon old
|
||
|
Mr. Shimerda. When he was out hunting, he used to go into
|
||
|
the empty log house and sit there, brooding. This cabin was
|
||
|
his hermitage until the winter snows penned him in his cave.
|
||
|
For Antonia and me, the story of the wedding party was
|
||
|
never at an end. We did not tell Pavel's secret to anyone,
|
||
|
but guarded it jealously--as if the wolves of the Ukraine
|
||
|
had gathered that night long ago, and the wedding party
|
||
|
been sacrificed, to give us a painful and peculiar pleasure.
|
||
|
At night, before I went to sleep, I often found myself in a sledge
|
||
|
drawn by three horses, dashing through a country that looked
|
||
|
something like Nebraska and something like Virginia.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
IX
|
||
|
|
||
|
THE FIRST SNOWFALL came early in December. I remember how
|
||
|
the world looked from our sitting-room window as I dressed behind
|
||
|
the stove that morning: the low sky was like a sheet of metal;
|
||
|
the blond cornfields had faded out into ghostliness at last;
|
||
|
the little pond was frozen under its stiff willow bushes.
|
||
|
Big white flakes were whirling over everything and disappearing
|
||
|
in the red grass.
|
||
|
|
||
|
Beyond the pond, on the slope that climbed to the cornfield, there was,
|
||
|
faintly marked in the grass, a great circle where the Indians used to ride.
|
||
|
Jake and Otto were sure that when they galloped round that ring the Indians
|
||
|
tortured prisoners, bound to a stake in the centre; but grandfather thought
|
||
|
they merely ran races or trained horses there. Whenever one looked at this
|
||
|
slope against the setting sun, the circle showed like a pattern in the grass;
|
||
|
and this morning, when the first light spray of snow lay over it, it came
|
||
|
out with wonderful distinctness, like strokes of Chinese white on canvas.
|
||
|
The old figure stirred me as it had never done before and seemed a good omen
|
||
|
for the winter.
|
||
|
|
||
|
As soon as the snow had packed hard, I began to drive about
|
||
|
the country in a clumsy sleigh that Otto Fuchs made for me by
|
||
|
fastening a wooden goods-box on bobs. Fuchs had been apprenticed
|
||
|
to a cabinetmaker in the old country and was very handy with tools.
|
||
|
He would have done a better job if I hadn't hurried him.
|
||
|
My first trip was to the post-office, and the next day I went
|
||
|
over to take Yulka and Antonia for a sleigh-ride.
|
||
|
|
||
|
It was a bright, cold day. I piled straw and buffalo robes
|
||
|
into the box, and took two hot bricks wrapped in old blankets.
|
||
|
When I got to the Shimerdas', I did not go up to the house,
|
||
|
but sat in m sleigh at the bottom of the draw and called.
|
||
|
Antonia and Yulka came running out, wearing little rabbit-skin
|
||
|
hats their father had made for them. They had heard
|
||
|
about my sledge from Ambrosch and knew why I had come.
|
||
|
They tumbled in beside me and we set off toward the north,
|
||
|
along a road that happened to be broken.
|
||
|
|
||
|
The sky was brilliantly blue, and the sunlight on the
|
||
|
glittering white stretches of prairie was almost blinding.
|
||
|
As Antonia said, the whole world was changed by the snow;
|
||
|
we kept looking in vain for familiar landmarks. The deep
|
||
|
arroyo through which Squaw Creek wound was now only a cleft
|
||
|
between snowdrifts--very blue when one looked down into it.
|
||
|
The tree-tops that had been gold all the autumn were dwarfed
|
||
|
and twisted, as if they would never have any life in them again.
|
||
|
The few little cedars, which were so dull and dingy before,
|
||
|
now stood out a strong, dusky green. The wind had the burning
|
||
|
taste of fresh snow; my throat and nostrils smarted as if someone
|
||
|
had opened a hartshorn bottle. The cold stung, and at the same
|
||
|
time delighted one. My horse's breath rose like steam,
|
||
|
and whenever we stopped he smoked all over. The cornfields
|
||
|
got back a little of their colour under the dazzling light,
|
||
|
and stood the palest possible gold in the sun and snow.
|
||
|
All about us the snow was crusted in shallow terraces,
|
||
|
with tracings like ripple-marks at the edges, curly waves that
|
||
|
were the actual impression of the stinging lash in the wind.
|
||
|
|
||
|
The girls had on cotton dresses under their shawls; they kept shivering
|
||
|
beneath the buffalo robes and hugging each other for warmth.
|
||
|
But they were so glad to get away from their ugly cave and
|
||
|
their mother's scolding that they begged me to go on and on,
|
||
|
as far as Russian Peter's house. The great fresh open, after the
|
||
|
stupefying warmth indoors, made them behave like wild things.
|
||
|
They laughed and shouted, and said they never wanted to go home again.
|
||
|
Couldn't we settle down and live in Russian Peter's house, Yulka asked,
|
||
|
and couldn't I go to town and buy things for us to keep house with?
|
||
|
|
||
|
All the way to Russian Peter's we were extravagantly happy,
|
||
|
but when we turned back--it must have been about four o'clock--
|
||
|
the east wind grew stronger and began to howl; the sun lost
|
||
|
its heartening power and the sky became grey and sombre.
|
||
|
I took off my long woollen comforter and wound it around Yulka's throat.
|
||
|
She got so cold that we made her hide her head under the buffalo robe.
|
||
|
Antonia and I sat erect, but I held the reins clumsily,
|
||
|
and my eyes were blinded by the wind a good deal of the time.
|
||
|
It was growing dark when we got to their house, but I refused
|
||
|
to go in with them and get warm. I knew my hands would ache
|
||
|
terribly if I went near a fire. Yulka forgot to give me back
|
||
|
my comforter, and I had to drive home directly against the wind.
|
||
|
The next day I came down with an attack of quinsy, which kept me
|
||
|
in the house for nearly two weeks.
|
||
|
|
||
|
The basement kitchen seemed heavenly safe and warm in those days--
|
||
|
like a tight little boat in a winter sea. The men were out in
|
||
|
the fields all day, husking corn, and when they came in at noon,
|
||
|
with long caps pulled down over their ears and their feet in
|
||
|
red-lined overshoes, I used to think they were like Arctic explorers.
|
||
|
In the afternoons, when grandmother sat upstairs darning,
|
||
|
or making husking-gloves, I read `The Swiss Family Robinson'
|
||
|
aloud to her, and I felt that the Swiss family had no
|
||
|
advantages over us in the way of an adventurous life.
|
||
|
I was convinced that man's strongest antagonist is the cold.
|
||
|
I admired the cheerful zest with which grandmother went
|
||
|
about keeping us warm and comfortable and well-fed. She
|
||
|
often reminded me, when she was preparing for the return
|
||
|
of the hungry men, that this country was not like Virginia;
|
||
|
and that here a cook had, as she said, `very little to do with.'
|
||
|
On Sundays she gave us as much chicken as we could eat,
|
||
|
and on other days we had ham or bacon or sausage meat.
|
||
|
She baked either pies or cake for us every day, unless, for a change,
|
||
|
she made my favourite pudding, striped with currants and boiled
|
||
|
in a bag.
|
||
|
|
||
|
Next to getting warm and keeping warm, dinner and supper were
|
||
|
the most interesting things we had to think about. Our lives centred
|
||
|
around warmth and food and the return of the men at nightfall.
|
||
|
I used to wonder, when they came in tired from the fields,
|
||
|
their feet numb and their hands cracked and sore, how they could do
|
||
|
all the chores so conscientiously: feed and water and bed the horses,
|
||
|
milk the cows, and look after the pigs. When supper was over,
|
||
|
it took them a long while to get the cold out of their bones.
|
||
|
While grandmother and I washed the dishes and grandfather read
|
||
|
his paper upstairs, Jake and Otto sat on the long bench behind
|
||
|
the stove, `easing' their inside boots, or rubbing mutton tallow
|
||
|
into their cracked hands.
|
||
|
|
||
|
Every Saturday night we popped corn or made taffy,
|
||
|
and Otto Fuchs used to sing, `For I Am a Cowboy and Know
|
||
|
I've Done Wrong,' or, `Bury Me Not on the Lone Prairee.'
|
||
|
He had a good baritone voice and always led the singing when we
|
||
|
went to church services at the sod schoolhouse.
|
||
|
|
||
|
I can still see those two men sitting on the bench; Otto's close-clipped
|
||
|
head and Jake's shaggy hair slicked flat in front by a wet comb.
|
||
|
I can see the sag of their tired shoulders against the whitewashed wall.
|
||
|
What good fellows they were, how much they knew, and how many things
|
||
|
they had kept faith with!
|
||
|
|
||
|
Fuchs had been a cowboy, a stage-driver, a bartender,
|
||
|
a miner; had wandered all over that great Western country
|
||
|
and done hard work everywhere, though, as grandmother said,
|
||
|
he had nothing to show for it. Jake was duller than Otto.
|
||
|
He could scarcely read, wrote even his name with difficulty,
|
||
|
and he had a violent temper which sometimes made him behave like
|
||
|
a crazy man--tore him all to pieces and actually made him ill.
|
||
|
But he was so soft-hearted that anyone could impose upon him.
|
||
|
If he, as he said, `forgot himself' and swore before grandmother,
|
||
|
he went about depressed and shamefaced all day. They were both
|
||
|
of them jovial about the cold in winter and the heat in summer,
|
||
|
always ready to work overtime and to meet emergencies.
|
||
|
It was a matter of pride with them not to spare themselves.
|
||
|
Yet they were the sort of men who never get on, somehow, or do
|
||
|
anything but work hard for a dollar or two a day.
|
||
|
|
||
|
On those bitter, starlit nights, as we sat around the old stove
|
||
|
that fed us and warmed us and kept us cheerful, we could hear
|
||
|
the coyotes howling down by the corrals, and their hungry,
|
||
|
wintry cry used to remind the boys of wonderful animal stories;
|
||
|
about grey wolves and bears in the Rockies, wildcats and panthers
|
||
|
in the Virginia mountains. Sometimes Fuchs could be persuaded
|
||
|
to talk about the outlaws and desperate characters he had known.
|
||
|
I remember one funny story about himself that made grandmother,
|
||
|
who was working her bread on the bread-board, laugh until she
|
||
|
wiped her eyes with her bare arm, her hands being floury.
|
||
|
It was like this:
|
||
|
|
||
|
When Otto left Austria to come to America, he was asked
|
||
|
by one of his relatives to look after a woman who was
|
||
|
crossing on the same boat, to join her husband in Chicago.
|
||
|
The woman started off with two children, but it was clear
|
||
|
that her family might grow larger on the journey.
|
||
|
Fuchs said he `got on fine with the kids,' and liked
|
||
|
the mother, though she played a sorry trick on him.
|
||
|
In mid-ocean she proceeded to have not one baby, but three!
|
||
|
This event made Fuchs the object of undeserved notoriety,
|
||
|
since he was travelling with her. The steerage stewardess was
|
||
|
indignant with him, the doctor regarded him with suspicion.
|
||
|
The first-cabin passengers, who made up a purse for the woman,
|
||
|
took an embarrassing interest in Otto, and often enquired
|
||
|
of him about his charge. When the triplets were taken ashore
|
||
|
at New York, he had, as he said, `to carry some of them.'
|
||
|
The trip to Chicago was even worse than the ocean voyage.
|
||
|
On the train it was very difficult to get milk for the babies
|
||
|
and to keep their bottles clean. The mother did her best,
|
||
|
but no woman, out of her natural resources, could feed three babies.
|
||
|
The husband, in Chicago, was working in a furniture
|
||
|
factory for modest wages, and when he met his family
|
||
|
at the station he was rather crushed by the size of it.
|
||
|
He, too, seemed to consider Fuchs in some fashion to blame.
|
||
|
`I was sure glad,' Otto concluded, `that he didn't take his hard
|
||
|
feeling out on that poor woman; but he had a sullen eye for me,
|
||
|
all right! Now, did you ever hear of a young feller's having
|
||
|
such hard luck, Mrs. Burden?'
|
||
|
|
||
|
Grandmother told him she was sure the Lord had remembered these things
|
||
|
to his credit, and had helped him out of many a scrape when he didn't
|
||
|
realize that he was being protected by Providence.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
X
|
||
|
|
||
|
FOR SEVERAL WEEKS after my sleigh-ride, we heard nothing
|
||
|
from the Shimerdas. My sore throat kept me indoors,
|
||
|
and grandmother had a cold which made the housework heavy for her.
|
||
|
When Sunday came she was glad to have a day of rest. One night
|
||
|
at supper Fuchs told us he had seen Mr. Shimerda out hunting.
|
||
|
|
||
|
`He's made himself a rabbit-skin cap, Jim, and a rabbit-skin collar
|
||
|
that he buttons on outside his coat. They ain't got but one
|
||
|
overcoat among 'em over there, and they take turns wearing it.
|
||
|
They seem awful scared of cold, and stick in that hole
|
||
|
in the bank like badgers.'
|
||
|
|
||
|
`All but the crazy boy,' Jake put in. `He never wears the coat.
|
||
|
Krajiek says he's turrible strong and can stand anything.
|
||
|
I guess rabbits must be getting scarce in this locality.
|
||
|
Ambrosch come along by the cornfield yesterday where I
|
||
|
was at work and showed me three prairie dogs he'd shot.
|
||
|
He asked me if they was good to eat. I spit and made a face
|
||
|
and took on, to scare him, but he just looked like he was
|
||
|
smarter'n me and put 'em back in his sack and walked off.'
|
||
|
|
||
|
Grandmother looked up in alarm and spoke to grandfather.
|
||
|
`Josiah, you don't suppose Krajiek would let them poor creatures
|
||
|
eat prairie dogs, do you?'
|
||
|
|
||
|
`You had better go over and see our neighbours tomorrow, Emmaline,'
|
||
|
he replied gravely.
|
||
|
|
||
|
Fuchs put in a cheerful word and said prairie dogs were clean beasts and
|
||
|
ought to be good for food, but their family connections were against them.
|
||
|
I asked what he meant, and he grinned and said they belonged to
|
||
|
the rat family.
|
||
|
|
||
|
When I went downstairs in the morning, I found grandmother and Jake packing
|
||
|
a hamper basket in the kitchen.
|
||
|
|
||
|
`Now, Jake,' grandmother was saying, `if you can find that old rooster that
|
||
|
got his comb froze, just give his neck a twist, and we'll take him along.
|
||
|
There's no good reason why Mrs. Shimerda couldn't have got hens
|
||
|
from her neighbours last fall and had a hen-house going by now.
|
||
|
I reckon she was confused and didn't know where to begin.
|
||
|
I've come strange to a new country myself, but I never forgot hens
|
||
|
are a good thing to have, no matter what you don't have.
|
||
|
|
||
|
`Just as you say, ma'm,' said Jake, `but I hate to think of Krajiek
|
||
|
getting a leg of that old rooster.' He tramped out through the long
|
||
|
cellar and dropped the heavy door behind him.
|
||
|
|
||
|
After breakfast grandmother and Jake and I bundled ourselves up
|
||
|
and climbed into the cold front wagon-seat. As we approached
|
||
|
the Shimerdas', we heard the frosty whine of the pump and
|
||
|
saw Antonia, her head tied up and her cotton dress blown about her,
|
||
|
throwing all her weight on the pump-handle as it went up and down.
|
||
|
She heard our wagon, looked back over her shoulder, and, catching up
|
||
|
her pail of water, started at a run for the hole in the bank.
|
||
|
|
||
|
Jake helped grandmother to the ground, saying he would
|
||
|
bring the provisions after he had blanketed his horses.
|
||
|
We went slowly up the icy path toward the door sunk in the drawside.
|
||
|
Blue puffs of smoke came from the stovepipe that stuck out through
|
||
|
the grass and snow, but the wind whisked them roughly away.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda opened the door before we knocked and seized
|
||
|
grandmother's hand. She did not say `How do!' as usual,
|
||
|
but at once began to cry, talking very fast in her own language,
|
||
|
pointing to her feet which were tied up in rags, and looking
|
||
|
about accusingly at everyone.
|
||
|
|
||
|
The old man was sitting on a stump behind the stove,
|
||
|
crouching over as if he were trying to hide from us.
|
||
|
Yulka was on the floor at his feet, her kitten in her lap.
|
||
|
She peeped out at me and smiled, but, glancing up at her mother,
|
||
|
hid again. Antonia was washing pans and dishes in a dark corner.
|
||
|
The crazy boy lay under the only window, stretched on
|
||
|
a gunny-sack stuffed with straw. As soon as we entered,
|
||
|
he threw a grain-sack over the crack at the bottom of the door.
|
||
|
The air in the cave was stifling, and it was very dark, too.
|
||
|
A lighted lantern, hung over the stove, threw out a
|
||
|
feeble yellow glimmer.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda snatched off the covers of two barrels behind the door,
|
||
|
and made us look into them. In one there were some potatoes that had
|
||
|
been frozen and were rotting, in the other was a little pile of flour.
|
||
|
Grandmother murmured something in embarrassment, but the Bohemian woman
|
||
|
laughed scornfully, a kind of whinny-laugh, and, catching up an empty
|
||
|
coffee-pot from the shelf, shook it at us with a look positively vindictive.
|
||
|
|
||
|
Grandmother went on talking in her polite Virginia way, not admitting
|
||
|
their stark need or her own remissness, until Jake arrived with
|
||
|
the hamper, as if in direct answer to Mrs. Shimerda's reproaches.
|
||
|
Then the poor woman broke down. She dropped on the floor beside
|
||
|
her crazy son, hid her face on her knees, and sat crying bitterly.
|
||
|
Grandmother paid no heed to her, but called Antonia to come
|
||
|
and help empty the basket. Tony left her corner reluctantly.
|
||
|
I had never seen her crushed like this before.
|
||
|
|
||
|
`You not mind my poor mamenka, Mrs. Burden. She is so sad,'
|
||
|
she whispered, as she wiped her wet hands on her skirt and took
|
||
|
the things grandmother handed her.
|
||
|
|
||
|
The crazy boy, seeing the food, began to make soft, gurgling noises and
|
||
|
stroked his stomach. Jake came in again, this time with a sack of potatoes.
|
||
|
Grandmother looked about in perplexity.
|
||
|
|
||
|
`Haven't you got any sort of cave or cellar outside, Antonia?
|
||
|
This is no place to keep vegetables. How did your potatoes get frozen?'
|
||
|
|
||
|
`We get from Mr. Bushy, at the post-office what he throw out.
|
||
|
We got no potatoes, Mrs. Burden,' Tony admitted mournfully.
|
||
|
|
||
|
When Jake went out, Marek crawled along the floor and stuffed up
|
||
|
the door-crack again. Then, quietly as a shadow, Mr. Shimerda came
|
||
|
out from behind the stove. He stood brushing his hand over his smooth
|
||
|
grey hair, as if he were trying to clear away a fog about his head.
|
||
|
He was clean and neat as usual, with his green neckcloth and his coral pin.
|
||
|
He took grandmother's arm and led her behind the stove, to the back
|
||
|
of the room. In the rear wall was another little cave; a round hole,
|
||
|
not much bigger than an oil barrel, scooped out in the black earth.
|
||
|
When I got up on one of the stools and peered into it, I saw
|
||
|
some quilts and a pile of straw. The old man held the lantern.
|
||
|
`Yulka,' he said in a low, despairing voice, `Yulka; my Antonia!'
|
||
|
|
||
|
Grandmother drew back. `You mean they sleep in there--your girls?'
|
||
|
He bowed his head.
|
||
|
|
||
|
Tony slipped under his arm. `It is very cold on the floor, and this is warm
|
||
|
like the badger hole. I like for sleep there,' she insisted eagerly.
|
||
|
`My mamenka have nice bed, with pillows from our own geese in Bohemie.
|
||
|
See, Jim?' She pointed to the narrow bunk which Krajiek had built
|
||
|
against the wall for himself before the Shimerdas came.
|
||
|
|
||
|
Grandmother sighed. `Sure enough, where WOULD you sleep, dear!
|
||
|
I don't doubt you're warm there. You'll have a better house
|
||
|
after while, Antonia, and then you will forget these hard times.'
|
||
|
|
||
|
Mr. Shimerda made grandmother sit down on the only chair and pointed
|
||
|
his wife to a stool beside her. Standing before them with his hand on
|
||
|
Antonia's shoulder, he talked in a low tone, and his daughter translated.
|
||
|
He wanted us to know that they were not beggars in the old country;
|
||
|
he made good wages, and his family were respected there.
|
||
|
He left Bohemia with more than a thousand dollars in savings, after their
|
||
|
passage money was paid. He had in some way lost on exchange in New York,
|
||
|
and the railway fare to Nebraska was more than they had expected.
|
||
|
By the time they paid Krajiek for the land, and bought his horses
|
||
|
and oxen and some old farm machinery, they had very little money left.
|
||
|
He wished grandmother to know, however, that he still had some money.
|
||
|
If they could get through until spring came, they would buy a cow
|
||
|
and chickens and plant a garden, and would then do very well.
|
||
|
Ambrosch and Antonia were both old enough to work in the fields,
|
||
|
and they were willing to work. But the snow and the bitter weather
|
||
|
had disheartened them all.
|
||
|
|
||
|
Antonia explained that her father meant to build a new house
|
||
|
for them in the spring; he and Ambrosch had already split
|
||
|
the logs for it, but the logs were all buried in the snow,
|
||
|
along the creek where they had been felled.
|
||
|
|
||
|
While grandmother encouraged and gave them advice, I sat
|
||
|
down on the floor with Yulka and let her show me her kitten.
|
||
|
Marek slid cautiously toward us and began to exhibit his webbed fingers.
|
||
|
I knew he wanted to make his queer noises for me--to bark like a dog
|
||
|
or whinny like a horse--but he did not dare in the presence of his elders.
|
||
|
Marek was always trying to be agreeable, poor fellow, as if he had
|
||
|
it on his mind that he must make up for his deficiencies.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda grew more calm and reasonable before our visit
|
||
|
was over, and, while Antonia translated, put in a word now
|
||
|
and then on her own account. The woman had a quick ear,
|
||
|
and caught up phrases whenever she heard English spoken.
|
||
|
As we rose to go, she opened her wooden chest and brought
|
||
|
out a bag made of bed-ticking, about as long as a flour
|
||
|
sack and half as wide, stuffed full of something.
|
||
|
At sight of it, the crazy boy began to smack his lips.
|
||
|
When Mrs. Shimerda opened the bag and stirred the contents
|
||
|
with her hand, it gave out a salty, earthy smell,
|
||
|
very pungent, even among the other odours of that cave.
|
||
|
She measured a teacup full, tied it up in a bit of sacking,
|
||
|
and presented it ceremoniously to grandmother.
|
||
|
|
||
|
`For cook,' she announced. `Little now; be very much when cook,'
|
||
|
spreading out her hands as if to indicate that the pint would
|
||
|
swell to a gallon. `Very good. You no have in this country.
|
||
|
All things for eat better in my country.'
|
||
|
|
||
|
`Maybe so, Mrs. Shimerda,' grandmother said dryly.
|
||
|
`I can't say but I prefer our bread to yours, myself.'
|
||
|
|
||
|
Antonia undertook to explain. `This very good, Mrs. Burden'--
|
||
|
she clasped her hands as if she could not express how good--'it
|
||
|
make very much when you cook, like what my mama say.
|
||
|
Cook with rabbit, cook with chicken, in the gravy--oh, so good!'
|
||
|
|
||
|
All the way home grandmother and Jake talked about how easily good Christian
|
||
|
people could forget they were their brothers' keepers.
|
||
|
|
||
|
`I will say, Jake, some of our brothers and sisters are hard to keep.
|
||
|
Where's a body to begin, with these people? They're wanting in everything,
|
||
|
and most of all in horse-sense. Nobody can give 'em that, I guess.
|
||
|
Jimmy, here, is about as able to take over a homestead as they are.
|
||
|
Do you reckon that boy Ambrosch has any real push in him?'
|
||
|
|
||
|
`He's a worker, all right, ma'm, and he's got some ketch-on about him;
|
||
|
but he's a mean one. Folks can be mean enough to get on in this world;
|
||
|
and then, ag'in, they can be too mean.'
|
||
|
|
||
|
That night, while grandmother was getting supper, we opened
|
||
|
the package Mrs. Shimerda had given her. It was full of little
|
||
|
brown chips that looked like the shavings of some root.
|
||
|
They were as light as feathers, and the most noticeable
|
||
|
thing about them was their penetrating, earthy odour.
|
||
|
We could not determine whether they were animal or vegetable.
|
||
|
|
||
|
`They might be dried meat from some queer beast, Jim.
|
||
|
They ain't dried fish, and they never grew on stalk or vine.
|
||
|
I'm afraid of 'em. Anyhow, I shouldn't want to eat anything that
|
||
|
had been shut up for months with old clothes and goose pillows.'
|
||
|
|
||
|
She threw the package into the stove, but I bit off a corner
|
||
|
of one of the chips I held in my hand, and chewed it tentatively.
|
||
|
I never forgot the strange taste; though it was many years before I
|
||
|
knew that those little brown shavings, which the Shimerdas had
|
||
|
brought so far and treasured so jealously, were dried mushrooms.
|
||
|
They had been gathered, probably, in some deep Bohemian forest....
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XI
|
||
|
|
||
|
DURING THE WEEK before Christmas, Jake was the most important
|
||
|
person of our household, for he was to go to town and do all
|
||
|
our Christmas shopping. But on the twenty-first of December,
|
||
|
the snow began to fall. The flakes came down so thickly that from
|
||
|
the sitting-room windows I could not see beyond the windmill--
|
||
|
its frame looked dim and grey, unsubstantial like a shadow.
|
||
|
The snow did not stop falling all day, or during the night that followed.
|
||
|
The cold was not severe, but the storm was quiet and resistless.
|
||
|
The men could not go farther than the barns and corral.
|
||
|
They sat about the house most of the day as if it were Sunday;
|
||
|
greasing their boots, mending their suspenders, plaiting whiplashes.
|
||
|
|
||
|
On the morning of the twenty-second, grandfather announced at breakfast
|
||
|
that it would be impossible to go to Black Hawk for Christmas purchases.
|
||
|
Jake was sure he could get through on horseback, and bring home our things
|
||
|
in saddle-bags; but grandfather told him the roads would be obliterated,
|
||
|
and a newcomer in the country would be lost ten times over. Anyway, he would
|
||
|
never allow one of his horses to be put to such a strain.
|
||
|
|
||
|
We decided to have a country Christmas, without any help from town.
|
||
|
I had wanted to get some picture books for Yulka and Antonia;
|
||
|
even Yulka was able to read a little now. Grandmother took me into
|
||
|
the ice-cold storeroom, where she had some bolts of gingham and sheeting.
|
||
|
She cut squares of cotton cloth and we sewed them together into a book.
|
||
|
We bound it between pasteboards, which I covered with brilliant calico,
|
||
|
representing scenes from a circus. For two days I sat at the
|
||
|
dining-room table, pasting this book full of pictures for Yulka.
|
||
|
We had files of those good old family magazines which used to publish
|
||
|
coloured lithographs of popular paintings, and I was allowed to use
|
||
|
some of these. I took `Napoleon Announcing the Divorce to Josephine'
|
||
|
for my frontispiece. On the white pages I grouped Sunday-School cards
|
||
|
and advertising cards which I had brought from my `old country.'
|
||
|
Fuchs got out the old candle-moulds and made tallow candles.
|
||
|
Grandmother hunted up her fancy cake-cutters and baked gingerbread men
|
||
|
and roosters, which we decorated with burnt sugar and red cinnamon drops.
|
||
|
|
||
|
On the day before Christmas, Jake packed the things we were sending to
|
||
|
the Shimerdas in his saddle-bags and set off on grandfather's grey gelding.
|
||
|
When he mounted his horse at the door, I saw that he had a hatchet
|
||
|
slung to his belt, and he gave grandmother a meaning look which told me
|
||
|
he was planning a surprise for me. That afternoon I watched long and
|
||
|
eagerly from the sitting-room window. At last I saw a dark spot moving
|
||
|
on the west hill, beside the half-buried cornfield, where the sky was
|
||
|
taking on a coppery flush from the sun that did not quite break through.
|
||
|
I put on my cap and ran out to meet Jake. When I got to the pond,
|
||
|
I could see that he was bringing in a little cedar tree across his pommel.
|
||
|
He used to help my father cut Christmas trees for me in Virginia,
|
||
|
and he had not forgotten how much I liked them.
|
||
|
|
||
|
By the time we had placed the cold, fresh-smelling little tree
|
||
|
in a corner of the sitting-room, it was already Christmas Eve.
|
||
|
After supper we all gathered there, and even grandfather, reading his
|
||
|
paper by the table, looked up with friendly interest now and then.
|
||
|
The cedar was about five feet high and very shapely.
|
||
|
We hung it with the gingerbread animals, strings of popcorn,
|
||
|
and bits of candle which Fuchs had fitted into pasteboard sockets.
|
||
|
Its real splendours, however, came from the most unlikely place
|
||
|
in the world--from Otto's cowboy trunk. I had never seen anything
|
||
|
in that trunk but old boots and spurs and pistols, and a fascinating
|
||
|
mixture of yellow leather thongs, cartridges, and shoemaker's wax.
|
||
|
From under the lining he now produced a collection of brilliantly coloured
|
||
|
paper figures, several inches high and stiff enough to stand alone.
|
||
|
They had been sent to him year after year, by his old mother in Austria.
|
||
|
There was a bleeding heart, in tufts of paper lace; there were
|
||
|
the three kings, gorgeously apparelled, and the ox and the ass
|
||
|
and the shepherds; there was the Baby in the manger, and a group
|
||
|
of angels, singing; there were camels and leopards, held by the black
|
||
|
slaves of the three kings. Our tree became the talking tree of the
|
||
|
fairy tale; legends and stories nestled like birds in its branches.
|
||
|
Grandmother said it reminded her of the Tree of Knowledge.
|
||
|
We put sheets of cotton wool under it for a snow-field, and Jake's
|
||
|
pocket-mirror for a frozen lake.
|
||
|
|
||
|
I can see them now, exactly as they looked, working about
|
||
|
the table in the lamplight: Jake with his heavy features,
|
||
|
so rudely moulded that his face seemed, somehow, unfinished;
|
||
|
Otto with his half-ear and the savage scar that made his
|
||
|
upper lip curl so ferociously under his twisted moustache.
|
||
|
As I remember them, what unprotected faces they were;
|
||
|
their very roughness and violence made them defenceless.
|
||
|
These boys had no practised manner behind which they
|
||
|
could retreat and hold people at a distance.
|
||
|
They had only their hard fists to batter at the world with.
|
||
|
Otto was already one of those drifting, case-hardened
|
||
|
labourers who never marry or have children of their own.
|
||
|
Yet he was so fond of children!
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XII
|
||
|
|
||
|
ON CHRISTMAS MORNING, when I got down to the kitchen,
|
||
|
the men were just coming in from their morning chores--
|
||
|
the horses and pigs always had their breakfast before we did.
|
||
|
Jake and Otto shouted `Merry Christmas!' to me, and winked
|
||
|
at each other when they saw the waffle-irons on the stove.
|
||
|
Grandfather came down, wearing a white shirt and his Sunday coat.
|
||
|
Morning prayers were longer than usual. He read the chapters from
|
||
|
Saint Matthew about the birth of Christ, and as we listened, it all
|
||
|
seemed like something that had happened lately, and near at hand.
|
||
|
In his prayer he thanked the Lord for the first Christmas,
|
||
|
and for all that it had meant to the world ever since.
|
||
|
He gave thanks for our food and comfort, and prayed for the poor
|
||
|
and destitute in great cities, where the struggle for life
|
||
|
was harder than it was here with us. Grandfather's prayers
|
||
|
were often very interesting. He had the gift of simple and
|
||
|
moving expression. Because he talked so little, his words had
|
||
|
a peculiar force; they were not worn dull from constant use.
|
||
|
His prayers reflected what he was thinking about at the time,
|
||
|
and it was chiefly through them that we got to know his feelings
|
||
|
and his views about things.
|
||
|
|
||
|
After we sat down to our waffles and sausage, Jake told us
|
||
|
how pleased the Shimerdas had been with their presents;
|
||
|
even Ambrosch was friendly and went to the creek with him to cut
|
||
|
the Christmas tree. It was a soft grey day outside, with heavy
|
||
|
clouds working across the sky, and occasional squalls of snow.
|
||
|
There were always odd jobs to be done about the barn on holidays,
|
||
|
and the men were busy until afternoon. Then Jake and I
|
||
|
played dominoes, while Otto wrote a long letter home to his mother.
|
||
|
He always wrote to her on Christmas Day, he said, no matter where
|
||
|
he was, and no matter how long it had been since his last letter.
|
||
|
All afternoon he sat in the dining-room. He would write for a while,
|
||
|
then sit idle, his clenched fist lying on the table, his eyes
|
||
|
following the pattern of the oilcloth. He spoke and wrote
|
||
|
his own language so seldom that it came to him awkwardly.
|
||
|
His effort to remember entirely absorbed him.
|
||
|
|
||
|
At about four o'clock a visitor appeared: Mr. Shimerda, wearing his
|
||
|
rabbit-skin cap and collar, and new mittens his wife had knitted.
|
||
|
He had come to thank us for the presents, and for all grandmother's
|
||
|
kindness to his family. Jake and Otto joined us from the basement and we
|
||
|
sat about the stove, enjoying the deepening grey of the winter afternoon
|
||
|
and the atmosphere of comfort and security in my grandfather's house.
|
||
|
This feeling seemed completely to take possession of Mr. Shimerda.
|
||
|
I suppose, in the crowded clutter of their cave, the old man had
|
||
|
come to believe that peace and order had vanished from the earth,
|
||
|
or existed only in the old world he had left so far behind.
|
||
|
He sat still and passive, his head resting against the back
|
||
|
of the wooden rocking-chair, his hands relaxed upon the arms.
|
||
|
His face had a look of weariness and pleasure, like that of sick
|
||
|
people when they feel relief from pain. Grandmother insisted on
|
||
|
his drinking a glass of Virginia apple-brandy after his long walk
|
||
|
in the cold, and when a faint flush came up in his cheeks, his features
|
||
|
might have been cut out of a shell, they were so transparent.
|
||
|
He said almost nothing, and smiled rarely; but as he rested there
|
||
|
we all had a sense of his utter content.
|
||
|
|
||
|
As it grew dark, I asked whether I might light the Christmas
|
||
|
tree before the lamp was brought. When the candle-ends sent up
|
||
|
their conical yellow flames, all the coloured figures from Austria
|
||
|
stood out clear and full of meaning against the green boughs.
|
||
|
Mr. Shimerda rose, crossed himself, and quietly knelt down before the tree,
|
||
|
his head sunk forward. His long body formed a letter `S.' I saw
|
||
|
grandmother look apprehensively at grandfather. He was rather narrow
|
||
|
in religious matters, and sometimes spoke out and hurt people's feelings.
|
||
|
There had been nothing strange about the tree before, but now,
|
||
|
with some one kneeling before it--images, candles ... Grandfather
|
||
|
merely put his finger-tips to his brow and bowed his venerable head,
|
||
|
thus Protestantizing the atmosphere.
|
||
|
|
||
|
We persuaded our guest to stay for supper with us. He needed little urging.
|
||
|
As we sat down to the table, it occurred to me that he liked to look at us,
|
||
|
and that our faces were open books to him. When his deep-seeing eyes rested
|
||
|
on me, I felt as if he were looking far ahead into the future for me,
|
||
|
down the road I would have to travel.
|
||
|
|
||
|
At nine o'clock Mr. Shimerda lighted one of our lanterns and put
|
||
|
on his overcoat and fur collar. He stood in the little entry hall,
|
||
|
the lantern and his fur cap under his arm, shaking hands with us.
|
||
|
When he took grandmother's hand, he bent over it as he always did,
|
||
|
and said slowly, `Good woman!' He made the sign of the cross
|
||
|
over me, put on his cap and went off in the dark. As we turned
|
||
|
back to the sitting-room, grandfather looked at me searchingly.
|
||
|
`The prayers of all good people are good,' he said quietly.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XIII
|
||
|
|
||
|
THE WEEK FOLLOWING Christmas brought in a thaw, and by New Year's Day
|
||
|
all the world about us was a broth of grey slush, and the guttered
|
||
|
slope between the windmill and the barn was running black water.
|
||
|
The soft black earth stood out in patches along the roadsides.
|
||
|
I resumed all my chores, carried in the cobs and wood and water,
|
||
|
and spent the afternoons at the barn, watching Jake shell corn
|
||
|
with a hand-sheller.
|
||
|
|
||
|
One morning, during this interval of fine weather, Antonia and her
|
||
|
mother rode over on one of their shaggy old horses to pay us a visit.
|
||
|
It was the first time Mrs. Shimerda had been to our house,
|
||
|
and she ran about examining our carpets and curtains and furniture,
|
||
|
all the while commenting upon them to her daughter in an envious,
|
||
|
complaining tone. In the kitchen she caught up an iron pot that stood
|
||
|
on the back of the stove and said: `You got many, Shimerdas no got.'
|
||
|
I thought it weak-minded of grandmother to give the pot to her.
|
||
|
|
||
|
After dinner, when she was helping to wash the dishes,
|
||
|
she said, tossing her head: `You got many things for cook.
|
||
|
If I got all things like you, I make much better.'
|
||
|
|
||
|
She was a conceited, boastful old thing, and even misfortune could
|
||
|
not humble her. I was so annoyed that I felt coldly even toward
|
||
|
Antonia and listened unsympathetically when she told me her father
|
||
|
was not well.
|
||
|
|
||
|
`My papa sad for the old country. He not look good.
|
||
|
He never make music any more. At home he play violin
|
||
|
all the time; for weddings and for dance. Here never.
|
||
|
When I beg him for play, he shake his head no. Some days
|
||
|
he take his violin out of his box and make with his fingers
|
||
|
on the strings, like this, but never he make the music.
|
||
|
He don't like this kawntree.'
|
||
|
|
||
|
`People who don't like this country ought to stay at home,' I said severely.
|
||
|
`We don't make them come here.'
|
||
|
|
||
|
`He not want to come, never!' she burst out. `My mamenka
|
||
|
make him come. All the time she say: "America big country;
|
||
|
much money, much land for my boys, much husband for my girls."
|
||
|
My papa, he cry for leave his old friends what make music with him.
|
||
|
He love very much the man what play the long horn like this'--
|
||
|
she indicated a slide trombone. "They go to school together
|
||
|
and are friends from boys. But my mama, she want Ambrosch
|
||
|
for be rich, with many cattle.'
|
||
|
|
||
|
`Your mama,' I said angrily, `wants other people's things.'
|
||
|
|
||
|
"Your grandfather is rich," she retorted fiercely. `Why he not help my papa?
|
||
|
Ambrosch be rich, too, after while, and he pay back. He is very smart boy.
|
||
|
For Ambrosch my mama come here.'
|
||
|
|
||
|
Ambrosch was considered the important person in the family.
|
||
|
Mrs. Shimerda and Antonia always deferred to him, though he was
|
||
|
often surly with them and contemptuous toward his father.
|
||
|
Ambrosch and his mother had everything their own way.
|
||
|
Though Antonia loved her father more than she did anyone else,
|
||
|
she stood in awe of her elder brother.
|
||
|
|
||
|
After I watched Antonia and her mother go over the hill
|
||
|
on their miserable horse, carrying our iron pot with them,
|
||
|
I turned to grandmother, who had taken up her darning,
|
||
|
and said I hoped that snooping old woman wouldn't come to see
|
||
|
us any more.
|
||
|
|
||
|
Grandmother chuckled and drove her bright needle across a hole
|
||
|
in Otto's sock. `She's not old, Jim, though I expect she seems old
|
||
|
to you. No, I wouldn't mourn if she never came again. But, you see,
|
||
|
a body never knows what traits poverty might bring out in 'em.
|
||
|
It makes a woman grasping to see her children want for things.
|
||
|
Now read me a chapter in "The Prince of the House of David."
|
||
|
Let's forget the Bohemians.'
|
||
|
|
||
|
We had three weeks of this mild, open weather. The cattle
|
||
|
in the corral ate corn almost as fast as the men could shell it
|
||
|
for them, and we hoped they would be ready for an early market.
|
||
|
One morning the two big bulls, Gladstone and Brigham Young,
|
||
|
thought spring had come, and they began to tease and butt
|
||
|
at each other across the barbed wire that separated them.
|
||
|
Soon they got angry. They bellowed and pawed up the soft earth
|
||
|
with their hoofs, rolling their eyes and tossing their heads.
|
||
|
Each withdrew to a far corner of his own corral, and then
|
||
|
they made for each other at a gallop. Thud, thud, we could
|
||
|
hear the impact of their great heads, and their bellowing
|
||
|
shook the pans on the kitchen shelves. Had they not
|
||
|
been dehorned, they would have torn each other to pieces.
|
||
|
Pretty soon the fat steers took it up and began butting and
|
||
|
horning each other. Clearly, the affair had to be stopped.
|
||
|
We all stood by and watched admiringly while Fuchs rode into
|
||
|
the corral with a pitchfork and prodded the bulls again and again,
|
||
|
finally driving them apart.
|
||
|
|
||
|
The big storm of the winter began on my eleventh birthday, the twentieth
|
||
|
of January. When I went down to breakfast that morning, Jake and Otto
|
||
|
came in white as snow-men, beating their hands and stamping their feet.
|
||
|
They began to laugh boisterously when they saw me, calling:
|
||
|
|
||
|
`You've got a birthday present this time, Jim, and no mistake.
|
||
|
They was a full-grown blizzard ordered for you.'
|
||
|
|
||
|
All day the storm went on. The snow did not fall this time, it simply
|
||
|
spilled out of heaven, like thousands of featherbeds being emptied.
|
||
|
That afternoon the kitchen was a carpenter-shop; the men brought
|
||
|
in their tools and made two great wooden shovels with long handles.
|
||
|
Neither grandmother nor I could go out in the storm, so Jake fed
|
||
|
the chickens and brought in a pitiful contribution of eggs.
|
||
|
|
||
|
Next day our men had to shovel until noon to reach the barn--
|
||
|
and the snow was still falling! There had not been such a
|
||
|
storm in the ten years my grandfather had lived in Nebraska.
|
||
|
He said at dinner that we would not try to reach the cattle--
|
||
|
they were fat enough to go without their corn for a day or two;
|
||
|
but tomorrow we must feed them and thaw out their water-tap so that they
|
||
|
could drink. We could not so much as see the corrals, but we knew
|
||
|
the steers were over there, huddled together under the north bank.
|
||
|
Our ferocious bulls, subdued enough by this time, were probably
|
||
|
warming each other's backs. `This'll take the bile out of 'em!'
|
||
|
Fuchs remarked gleefully.
|
||
|
|
||
|
At noon that day the hens had not been heard from.
|
||
|
After dinner Jake and Otto, their damp clothes now dried on them,
|
||
|
stretched their stiff arms and plunged again into the drifts.
|
||
|
They made a tunnel through the snow to the hen-house, with walls
|
||
|
so solid that grandmother and I could walk back and forth in it.
|
||
|
We found the chickens asleep; perhaps they thought night had
|
||
|
come to stay. One old rooster was stirring about, pecking at
|
||
|
the solid lump of ice in their water-tin. When we flashed
|
||
|
the lantern in their eyes, the hens set up a great cackling
|
||
|
and flew about clumsily, scattering down-feathers. The mottled,
|
||
|
pin-headed guinea-hens, always resentful of captivity,
|
||
|
ran screeching out into the tunnel and tried to poke their ugly,
|
||
|
painted faces through the snow walls. By five o'clock the chores
|
||
|
were done just when it was time to begin them all over again!
|
||
|
That was a strange, unnatural sort of day.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XIV
|
||
|
|
||
|
ON THE MORNING of the twenty-second I wakened with a start.
|
||
|
Before I opened my eyes, I seemed to know that something
|
||
|
had happened. I heard excited voices in the kitchen--
|
||
|
grandmother's was so shrill that I knew she must be almost
|
||
|
beside herself. I looked forward to any new crisis with delight.
|
||
|
What could it be, I wondered, as I hurried into my clothes.
|
||
|
Perhaps the barn had burned; perhaps the cattle had frozen to death;
|
||
|
perhaps a neighbour was lost in the storm.
|
||
|
|
||
|
Down in the kitchen grandfather was standing before the stove
|
||
|
with his hands behind him. Jake and Otto had taken off their
|
||
|
boots and were rubbing their woollen socks. Their clothes
|
||
|
and boots were steaming, and they both looked exhausted.
|
||
|
On the bench behind the stove lay a man, covered up with a blanket.
|
||
|
Grandmother motioned me to the dining-room. I obeyed reluctantly.
|
||
|
I watched her as she came and went, carrying dishes.
|
||
|
Her lips were tightly compressed and she kept whispering to herself:
|
||
|
`Oh, dear Saviour!' `Lord, Thou knowest!'
|
||
|
|
||
|
Presently grandfather came in and spoke to me: `Jimmy, we will not
|
||
|
have prayers this morning, because we have a great deal to do.
|
||
|
Old Mr. Shimerda is dead, and his family are in great distress.
|
||
|
Ambrosch came over here in the middle of the night, and Jake and Otto
|
||
|
went back with him. The boys have had a hard night, and you must not
|
||
|
bother them with questions. That is Ambrosch, asleep on the bench.
|
||
|
Come in to breakfast, boys.'
|
||
|
|
||
|
After Jake and Otto had swallowed their first cup of coffee, they began
|
||
|
to talk excitedly, disregarding grandmother's warning glances.
|
||
|
I held my tongue, but I listened with all my ears.
|
||
|
|
||
|
`No, sir,' Fuchs said in answer to a question from grandfather,
|
||
|
`nobody heard the gun go off. Ambrosch was out with the ox-team, trying
|
||
|
to break a road, and the women-folks was shut up tight in their cave.
|
||
|
When Ambrosch come in, it was dark and he didn't see nothing, but the oxen
|
||
|
acted kind of queer. One of 'em ripped around and got away from him--
|
||
|
bolted clean out of the stable. His hands is blistered where the rope
|
||
|
run through. He got a lantern and went back and found the old man,
|
||
|
just as we seen him.'
|
||
|
|
||
|
`Poor soul, poor soul!' grandmother groaned. `I'd like to think he never
|
||
|
done it. He was always considerate and un-wishful to give trouble.
|
||
|
How could he forget himself and bring this on us!'
|
||
|
|
||
|
`I don't think he was out of his head for a minute, Mrs. Burden,'
|
||
|
Fuchs declared. `He done everything natural. You know he was always
|
||
|
sort of fixy, and fixy he was to the last. He shaved after dinner,
|
||
|
and washed hisself all over after the girls had done the dishes.
|
||
|
Antonia heated the water for him. Then he put on a clean shirt
|
||
|
and clean socks, and after he was dressed he kissed her and the little
|
||
|
one and took his gun and said he was going out to hunt rabbits.
|
||
|
He must have gone right down to the barn and done it then. He layed
|
||
|
down on that bunk-bed, close to the ox stalls, where he always slept.
|
||
|
When we found him, everything was decent except'--Fuchs wrinkled
|
||
|
his brow and hesitated--'except what he couldn't nowise foresee.
|
||
|
His coat was hung on a peg, and his boots was under the bed.
|
||
|
He'd took off that silk neckcloth he always wore, and folded it
|
||
|
smooth and stuck his pin through it. He turned back his shirt
|
||
|
at the neck and rolled up his sleeves.'
|
||
|
|
||
|
`I don't see how he could do it!' grandmother kept saying.
|
||
|
|
||
|
Otto misunderstood her. `Why, ma'am, it was simple enough;
|
||
|
he pulled the trigger with his big toe. He layed over
|
||
|
on his side and put the end of the barrel in his mouth,
|
||
|
then he drew up one foot and felt for the trigger.
|
||
|
He found it all right!'
|
||
|
|
||
|
`Maybe he did,' said Jake grimly. `There's something mighty
|
||
|
queer about it.'
|
||
|
|
||
|
`Now what do you mean, Jake?' grandmother asked sharply.
|
||
|
|
||
|
`Well, ma'm, I found Krajiek's axe under the manger, and I
|
||
|
picks it up and carries it over to the corpse, and I take my
|
||
|
oath it just fit the gash in the front of the old man's face.
|
||
|
That there Krajiek had been sneakin' round, pale and quiet,
|
||
|
and when he seen me examinin' the axe, he begun whimperin',
|
||
|
"My God, man, don't do that!" "I reckon I'm a-goin'
|
||
|
to look into this," says I. Then he begun to squeal like a rat
|
||
|
and run about wringin' his hands. "They'll hang me!" says he.
|
||
|
"My God, they'll hang me sure!"'
|
||
|
|
||
|
Fuchs spoke up impatiently. `Krajiek's gone silly, Jake, and so
|
||
|
have you. The old man wouldn't have made all them preparations
|
||
|
for Krajiek to murder him, would he? It don't hang together.
|
||
|
The gun was right beside him when Ambrosch found him.'
|
||
|
|
||
|
`Krajiek could 'a' put it there, couldn't he?' Jake demanded.
|
||
|
|
||
|
Grandmother broke in excitedly: `See here, Jake Marpole, don't you
|
||
|
go trying to add murder to suicide. We're deep enough in trouble.
|
||
|
Otto reads you too many of them detective stories.'
|
||
|
|
||
|
`It will be easy to decide all that, Emmaline,' said grandfather quietly.
|
||
|
`If he shot himself in the way they think, the gash will be torn from
|
||
|
the inside outward.'
|
||
|
|
||
|
`Just so it is, Mr. Burden,' Otto affirmed. `I seen bunches
|
||
|
of hair and stuff sticking to the poles and straw along the roof.
|
||
|
They was blown up there by gunshot, no question.'
|
||
|
|
||
|
Grandmother told grandfather she meant to go over to the Shimerdas' with him.
|
||
|
|
||
|
`There is nothing you can do,' he said doubtfully. `The body
|
||
|
can't be touched until we get the coroner here from Black Hawk,
|
||
|
and that will be a matter of several days, this weather.'
|
||
|
|
||
|
`Well, I can take them some victuals, anyway, and say a word of
|
||
|
comfort to them poor little girls. The oldest one was his darling,
|
||
|
and was like a right hand to him. He might have thought of her.
|
||
|
He's left her alone in a hard world.' She glanced distrustfully
|
||
|
at Ambrosch, who was now eating his breakfast at the kitchen table.
|
||
|
|
||
|
Fuchs, although he had been up in the cold nearly all night, was going
|
||
|
to make the long ride to Black Hawk to fetch the priest and the coroner.
|
||
|
On the grey gelding, our best horse, he would try to pick his way across
|
||
|
the country with no roads to guide him.
|
||
|
|
||
|
`Don't you worry about me, Mrs. Burden,' he said cheerfully,
|
||
|
as he put on a second pair of socks. `I've got a good
|
||
|
nose for directions, and I never did need much sleep.
|
||
|
It's the grey I'm worried about. I'll save him what I can,
|
||
|
but it'll strain him, as sure as I'm telling you!'
|
||
|
|
||
|
`This is no time to be over-considerate of animals, Otto; do the best
|
||
|
you can for yourself. Stop at the Widow Steavens's for dinner.
|
||
|
She's a good woman, and she'll do well by you.'
|
||
|
|
||
|
After Fuchs rode away, I was left with Ambrosch.
|
||
|
I saw a side of him I had not seen before. He was deeply,
|
||
|
even slavishly, devout. He did not say a word all morning,
|
||
|
but sat with his rosary in his hands, praying, now silently,
|
||
|
now aloud. He never looked away from his beads, nor lifted
|
||
|
his hands except to cross himself. Several times the poor
|
||
|
boy fell asleep where he sat, wakened with a start, and began
|
||
|
to pray again.
|
||
|
|
||
|
No wagon could be got to the Shimerdas' until a road was broken,
|
||
|
and that would be a day's job. Grandfather came from the barn on one
|
||
|
of our big black horses, and Jake lifted grandmother up behind him.
|
||
|
She wore her black hood and was bundled up in shawls.
|
||
|
Grandfather tucked his bushy white beard inside his overcoat.
|
||
|
They looked very Biblical as they set off, I thought.
|
||
|
Jake and Ambrosch followed them, riding the other black and
|
||
|
my pony, carrying bundles of clothes that we had got together
|
||
|
for Mrs. Shimerda. I watched them go past the pond and over
|
||
|
the hill by the drifted cornfield. Then, for the first time,
|
||
|
I realized that I was alone in the house.
|
||
|
|
||
|
I felt a considerable extension of power and authority,
|
||
|
and was anxious to acquit myself creditably. I carried in cobs
|
||
|
and wood from the long cellar, and filled both the stoves.
|
||
|
I remembered that in the hurry and excitement of the morning nobody
|
||
|
had thought of the chickens, and the eggs had not been gathered.
|
||
|
Going out through the tunnel, I gave the hens their corn,
|
||
|
emptied the ice from their drinking-pan, and filled it with water.
|
||
|
After the cat had had his milk, I could think of nothing else
|
||
|
to do, and I sat down to get warm. The quiet was delightful,
|
||
|
and the ticking clock was the most pleasant of companions.
|
||
|
I got `Robinson Crusoe' and tried to read, but his life on
|
||
|
the island seemed dull compared with ours. Presently, as I
|
||
|
looked with satisfaction about our comfortable sitting-room, it
|
||
|
flashed upon me that if Mr. Shimerda's soul were lingering about
|
||
|
in this world at all, it would be here, in our house, which had
|
||
|
been more to his liking than any other in the neighbourhood.
|
||
|
I remembered his contented face when he was with us on Christmas Day.
|
||
|
If he could have lived with us, this terrible thing would
|
||
|
never have happened.
|
||
|
|
||
|
I knew it was homesickness that had killed Mr. Shimerda, and I wondered
|
||
|
whether his released spirit would not eventually find its way back to his
|
||
|
own country. I thought of how far it was to Chicago, and then to Virginia,
|
||
|
to Baltimore--and then the great wintry ocean. No, he would not at
|
||
|
once set out upon that long journey. Surely, his exhausted spirit,
|
||
|
so tired of cold and crowding and the struggle with the ever-falling snow,
|
||
|
was resting now in this quiet house.
|
||
|
|
||
|
I was not frightened, but I made no noise. I did not wish to disturb him.
|
||
|
I went softly down to the kitchen which, tucked away so snugly underground,
|
||
|
always seemed to me the heart and centre of the house. There, on the bench
|
||
|
behind the stove, I thought and thought about Mr. Shimerda. Outside I could
|
||
|
hear the wind singing over hundreds of miles of snow. It was as if I had let
|
||
|
the old man in out of the tormenting winter, and were sitting there with him.
|
||
|
I went over all that Antonia had ever told me about his life before he came
|
||
|
to this country; how he used to play the fiddle at weddings and dances.
|
||
|
I thought about the friends he had mourned to leave, the trombone-player,
|
||
|
the great forest full of game--belonging, as Antonia said, to the `nobles'--
|
||
|
from which she and her mother used to steal wood on moonlight nights.
|
||
|
There was a white hart that lived in that forest, and if anyone killed it,
|
||
|
he would be hanged, she said. Such vivid pictures came to me that they
|
||
|
might have been Mr. Shimerda's memories, not yet faded out from the air
|
||
|
in which they had haunted him.
|
||
|
|
||
|
It had begun to grow dark when my household returned,
|
||
|
and grandmother was so tired that she went at once to bed.
|
||
|
Jake and I got supper, and while we were washing the dishes
|
||
|
he told me in loud whispers about the state of things over at
|
||
|
the Shimerdas'. Nobody could touch the body until the coroner came.
|
||
|
If anyone did, something terrible would happen, apparently.
|
||
|
The dead man was frozen through, `just as stiff as a dressed
|
||
|
turkey you hang out to freeze,' Jake said. The horses and oxen
|
||
|
would not go into the barn until he was frozen so hard that there
|
||
|
was no longer any smell of blood. They were stabled there now,
|
||
|
with the dead man, because there was no other place to keep them.
|
||
|
A lighted lantern was kept hanging over Mr. Shimerda's head.
|
||
|
Antonia and Ambrosch and the mother took turns going
|
||
|
down to pray beside him. The crazy boy went with them,
|
||
|
because he did not feel the cold. I believed he felt cold as much
|
||
|
as anyone else, but he liked to be thought insensible to it.
|
||
|
He was always coveting distinction, poor Marek!
|
||
|
|
||
|
Ambrosch, Jake said, showed more human feeling than he would have supposed him
|
||
|
capable of, but he was chiefly concerned about getting a priest, and about
|
||
|
his father's soul, which he believed was in a place of torment and would
|
||
|
remain there until his family and the priest had prayed a great deal for him.
|
||
|
`As I understand it,' Jake concluded, `it will be a matter of years to pray
|
||
|
his soul out of Purgatory, and right now he's in torment.'
|
||
|
|
||
|
`I don't believe it,' I said stoutly. `I almost know it
|
||
|
isn't true.' I did not, of course, say that I believed
|
||
|
he had been in that very kitchen all afternoon, on his way
|
||
|
back to his own country. Nevertheless, after I went to bed,
|
||
|
this idea of punishment and Purgatory came back on me crushingly.
|
||
|
I remembered the account of Dives in torment, and shuddered.
|
||
|
But Mr. Shimerda had not been rich and selfish:
|
||
|
he had only been so unhappy that he could not live any longer.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XV
|
||
|
|
||
|
OTTO FUCHS GOT back from Black Hawk at noon the next day. He reported
|
||
|
that the coroner would reach the Shimerdas' sometime that afternoon,
|
||
|
but the missionary priest was at the other end of his parish, a hundred
|
||
|
miles away, and the trains were not running. Fuchs had got a few hours'
|
||
|
sleep at the livery barn in town, but he was afraid the grey gelding
|
||
|
had strained himself. Indeed, he was never the same horse afterward.
|
||
|
That long trip through the deep snow had taken all the endurance
|
||
|
out of him.
|
||
|
|
||
|
Fuchs brought home with him a stranger, a young Bohemian who had
|
||
|
taken a homestead near Black Hawk, and who came on his only horse
|
||
|
to help his fellow countrymen in their trouble. That was the first
|
||
|
time I ever saw Anton Jelinek. He was a strapping young fellow
|
||
|
in the early twenties then, handsome, warm-hearted, and full of life,
|
||
|
and he came to us like a miracle in the midst of that grim business.
|
||
|
I remember exactly how he strode into our kitchen in his felt boots
|
||
|
and long wolfskin coat, his eyes and cheeks bright with the cold.
|
||
|
At sight of grandmother, he snatched off his fur cap, greeting her
|
||
|
in a deep, rolling voice which seemed older than he.
|
||
|
|
||
|
`I want to thank you very much, Mrs. Burden, for that you are so kind
|
||
|
to poor strangers from my kawntree.'
|
||
|
|
||
|
He did not hesitate like a farmer boy, but looked one eagerly in the eye
|
||
|
when he spoke. Everything about him was warm and spontaneous.
|
||
|
He said he would have come to see the Shimerdas before, but he had hired
|
||
|
out to husk corn all the fall, and since winter began he had been going
|
||
|
to the school by the mill, to learn English, along with the little children.
|
||
|
He told me he had a nice `lady-teacher' and that he liked to go to school.
|
||
|
|
||
|
At dinner grandfather talked to Jelinek more than he usually
|
||
|
did to strangers.
|
||
|
|
||
|
`Will they be much disappointed because we cannot get a priest?' he asked.
|
||
|
|
||
|
Jelinek looked serious.
|
||
|
|
||
|
`Yes, sir, that is very bad for them. Their father has
|
||
|
done a great sin'--he looked straight at grandfather.
|
||
|
`Our Lord has said that.'
|
||
|
|
||
|
Grandfather seemed to like his frankness.
|
||
|
|
||
|
`We believe that, too, Jelinek. But we believe that Mr. Shimerda's
|
||
|
soul will come to its Creator as well off without a priest.
|
||
|
We believe that Christ is our only intercessor.'
|
||
|
|
||
|
The young man shook his head. `I know how you think.
|
||
|
My teacher at the school has explain. But I have seen too much.
|
||
|
I believe in prayer for the dead. I have seen too much.'
|
||
|
|
||
|
We asked him what he meant.
|
||
|
|
||
|
He glanced around the table. `You want I shall tell you? When I was
|
||
|
a little boy like this one, I begin to help the priest at the altar.
|
||
|
I make my first communion very young; what the Church teach seem
|
||
|
plain to me. By 'n' by war-times come, when the Prussians fight us.
|
||
|
We have very many soldiers in camp near my village, and the cholera
|
||
|
break out in that camp, and the men die like flies. All day long
|
||
|
our priest go about there to give the Sacrament to dying men,
|
||
|
and I go with him to carry the vessels with the Holy Sacrament.
|
||
|
Everybody that go near that camp catch the sickness but me and the priest.
|
||
|
But we have no sickness, we have no fear, because we carry that blood
|
||
|
and that body of Christ, and it preserve us.' He paused, looking
|
||
|
at grandfather. `That I know, Mr. Burden, for it happened to myself.
|
||
|
All the soldiers know, too. When we walk along the road, the old priest
|
||
|
and me, we meet all the time soldiers marching and officers on horse.
|
||
|
All those officers, when they see what I carry under the cloth, pull up
|
||
|
their horses and kneel down on the ground in the road until we pass.
|
||
|
So I feel very bad for my kawntree-man to die without the Sacrament,
|
||
|
and to die in a bad way for his soul, and I feel sad for his family.'
|
||
|
|
||
|
We had listened attentively. It was impossible not to admire
|
||
|
his frank, manly faith.
|
||
|
|
||
|
`I am always glad to meet a young man who thinks seriously about
|
||
|
these things,' said grandfather, land I would never be the one to say
|
||
|
you were not in God's care when you were among the soldiers.'
|
||
|
After dinner it was decided that young Jelinek
|
||
|
should hook our two strong black farm-horses to the scraper and break a road
|
||
|
through to the Shimerdas', so that a wagon could go when it was necessary.
|
||
|
Fuchs, who was the only cabinetmaker in the neighbourhood was set to work
|
||
|
on a coffin.
|
||
|
|
||
|
Jelinek put on his long wolfskin coat, and when we admired it,
|
||
|
he told us that he had shot and skinned the coyotes, and the young man
|
||
|
who `batched' with him, Jan Bouska, who had been a fur-worker in Vienna,
|
||
|
made the coat. From the windmill I watched Jelinek come out of the barn
|
||
|
with the blacks, and work his way up the hillside toward the cornfield.
|
||
|
Sometimes he was completely hidden by the clouds of snow that rose about him;
|
||
|
then he and the horses would emerge black and shining.
|
||
|
|
||
|
Our heavy carpenter's bench had to be brought from the barn and carried
|
||
|
down into the kitchen. Fuchs selected boards from a pile of planks
|
||
|
grandfather had hauled out from town in the fall to make a new floor
|
||
|
for the oats-bin. When at last the lumber and tools were assembled, and the
|
||
|
doors were closed again and the cold draughts shut out, grandfather rode
|
||
|
away to meet the coroner at the Shimerdas', and Fuchs took off his coat
|
||
|
and settled down to work. I sat on his worktable and watched him.
|
||
|
He did not touch his tools at first, but figured for a long while on
|
||
|
a piece of paper, and measured the planks and made marks on them.
|
||
|
While he was thus engaged, he whistled softly to himself, or teasingly pulled
|
||
|
at his half-ear. Grandmother moved about quietly, so as not to disturb him.
|
||
|
At last he folded his ruler and turned a cheerful face to us.
|
||
|
|
||
|
`The hardest part of my job's done,' he announced.
|
||
|
`It's the head end of it that comes hard with me, especially when I'm
|
||
|
out of practice. The last time I made one of these, Mrs. Burden,'
|
||
|
he continued, as he sorted and tried his chisels, `was for a
|
||
|
fellow in the Black Tiger Mine, up above Silverton, Colorado.
|
||
|
The mouth of that mine goes right into the face of the cliff,
|
||
|
and they used to put us in a bucket and run us over on a trolley
|
||
|
and shoot us into the shaft. The bucket travelled across a box
|
||
|
canon three hundred feet deep, and about a third full of water.
|
||
|
Two Swedes had fell out of that bucket once, and hit the water,
|
||
|
feet down. If you'll believe it, they went to work the next day.
|
||
|
You can't kill a Swede. But in my time a little Eyetalian
|
||
|
tried the high dive, and it turned out different with him.
|
||
|
We was snowed in then, like we are now, and I happened
|
||
|
to be the only man in camp that could make a coffin for him.
|
||
|
It's a handy thing to know, when you knock about like I've done.'
|
||
|
|
||
|
`We'd be hard put to it now, if you didn't know, Otto,' grandmother said.
|
||
|
|
||
|
`Yes, 'm,' Fuchs admitted with modest pride. `So few folks
|
||
|
does know how to make a good tight box that'll turn water.
|
||
|
I sometimes wonder if there'll be anybody about to do it for me.
|
||
|
However, I'm not at all particular that way.'
|
||
|
|
||
|
All afternoon, wherever one went in the house, one could hear
|
||
|
the panting wheeze of the saw or the pleasant purring of the plane.
|
||
|
They were such cheerful noises, seeming to promise new
|
||
|
things for living people: it was a pity that those freshly
|
||
|
planed pine boards were to be put underground so soon.
|
||
|
The lumber was hard to work because it was full of frost,
|
||
|
and the boards gave off a sweet smell of pine woods,
|
||
|
as the heap of yellow shavings grew higher and higher.
|
||
|
I wondered why Fuchs had not stuck to cabinet-work,
|
||
|
he settled down to it with such ease and content.
|
||
|
He handled the tools as if he liked the feel of them;
|
||
|
and when he planed, his hands went back and forth over the boards
|
||
|
in an eager, beneficent way as if he were blessing them.
|
||
|
He broke out now and then into German hymns, as if this
|
||
|
occupation brought back old times to him.
|
||
|
|
||
|
At four o'clock Mr. Bushy, the postmaster, with another neighbour
|
||
|
who lived east of us, stopped in to get warm. They were on
|
||
|
their way to the Shimerdas'. The news of what had happened over
|
||
|
there had somehow got abroad through the snow-blocked country.
|
||
|
Grandmother gave the visitors sugar-cakes and hot coffee.
|
||
|
Before these callers were gone, the brother of the Widow Steavens,
|
||
|
who lived on the Black Hawk road, drew up at our door, and after
|
||
|
him came the father of the German family, our nearest neighbours
|
||
|
on the south. They dismounted and joined us in the dining-room.
|
||
|
They were all eager for any details about the suicide,
|
||
|
and they were greatly concerned as to where Mr. Shimerda would
|
||
|
be buried. The nearest Catholic cemetery was at Black Hawk,
|
||
|
and it might be weeks before a wagon could get so far.
|
||
|
Besides, Mr. Bushy and grandmother were sure that a man who had
|
||
|
killed himself could not be buried in a Catholic graveyard.
|
||
|
There was a burying-ground over by the Norwegian church,
|
||
|
west of Squaw Creek; perhaps the Norwegians would take
|
||
|
Mr. Shimerda in.
|
||
|
|
||
|
After our visitors rode away in single file over the hill,
|
||
|
we returned to the kitchen. Grandmother began to make
|
||
|
the icing for a chocolate cake, and Otto again filled
|
||
|
the house with the exciting, expectant song of the plane.
|
||
|
One pleasant thing about this time was that everybody talked
|
||
|
more than usual. I had never heard the postmaster say anything
|
||
|
but `Only papers, to-day,' or, `I've got a sackful of mail for ye,'
|
||
|
until this afternoon. Grandmother always talked, dear woman:
|
||
|
to herself or to the Lord, if there was no one else to listen;
|
||
|
but grandfather was naturally taciturn, and Jake and Otto
|
||
|
were often so tired after supper that I used to feel as if I
|
||
|
were surrounded by a wall of silence. Now everyone seemed eager
|
||
|
to talk. That afternoon Fuchs told me story after story:
|
||
|
about the Black Tiger Mine, and about violent deaths
|
||
|
and casual buryings, and the queer fancies of dying men.
|
||
|
You never really knew a man, he said, until you saw him die.
|
||
|
Most men were game, and went without a grudge.
|
||
|
|
||
|
The postmaster, going home, stopped to say that grandfather
|
||
|
would bring the coroner back with him to spend the night.
|
||
|
The officers of the Norwegian church, he told us, had held
|
||
|
a meeting and decided that the Norwegian graveyard could not
|
||
|
extend its hospitality to Mr. Shimerda.
|
||
|
|
||
|
Grandmother was indignant. `If these foreigners are so clannish,
|
||
|
Mr. Bushy, we'll have to have an American graveyard that will be more
|
||
|
liberal-minded. I'll get right after Josiah to start one in the spring.
|
||
|
If anything was to happen to me, I don't want the Norwegians holding
|
||
|
inquisitions over me to see whether I'm good enough to be laid amongst 'em.'
|
||
|
|
||
|
Soon grandfather returned, bringing with him Anton Jelinek,
|
||
|
and that important person, the coroner. He was a mild,
|
||
|
flurried old man, a Civil War veteran, with one sleeve hanging empty.
|
||
|
He seemed to find this case very perplexing, and said if it had not been
|
||
|
for grandfather he would have sworn out a warrant against Krajiek.
|
||
|
`The way he acted, and the way his axe fit the wound, was enough
|
||
|
to convict any man.'
|
||
|
|
||
|
Although it was perfectly clear that Mr. Shimerda had
|
||
|
killed himself, Jake and the coroner thought something ought
|
||
|
to be done to Krajiek because he behaved like a guilty man.
|
||
|
He was badly frightened, certainly, and perhaps he even felt
|
||
|
some stirrings of remorse for his indifference to the old
|
||
|
man's misery and loneliness.
|
||
|
|
||
|
At supper the men ate like vikings, and the chocolate cake,
|
||
|
which I had hoped would linger on until tomorrow in a
|
||
|
mutilated condition, disappeared on the second round.
|
||
|
They talked excitedly about where they should bury Mr. Shimerda;
|
||
|
I gathered that the neighbours were all disturbed and shocked
|
||
|
about something. It developed that Mrs. Shimerda and Ambrosch
|
||
|
wanted the old man buried on the southwest corner of their
|
||
|
own land; indeed, under the very stake that marked the corner.
|
||
|
Grandfather had explained to Ambrosch that some day,
|
||
|
when the country was put under fence and the roads were confined
|
||
|
to section lines, two roads would cross exactly on that corner.
|
||
|
But Ambrosch only said, `It makes no matter.'
|
||
|
|
||
|
Grandfather asked Jelinek whether in the old country there was
|
||
|
some superstition to the effect that a suicide must be buried
|
||
|
at the cross-roads.
|
||
|
|
||
|
Jelinek said he didn't know; he seemed to remember hearing there
|
||
|
had once been such a custom in Bohemia. `Mrs. Shimerda is made
|
||
|
up her mind,' he added. `I try to persuade her, and say it looks
|
||
|
bad for her to all the neighbours; but she say so it must be.
|
||
|
"There I will bury him, if I dig the grave myself," she say.
|
||
|
I have to promise her I help Ambrosch make the grave tomorrow.'
|
||
|
|
||
|
Grandfather smoothed his beard and looked judicial.
|
||
|
`I don't know whose wish should decide the matter, if not hers.
|
||
|
But if she thinks she will live to see the people of this
|
||
|
country ride over that old man's head, she is mistaken.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XVI
|
||
|
|
||
|
MR. SHIMERDA LAY DEAD in the barn four days, and on the fifth
|
||
|
they buried him. All day Friday Jelinek was off with Ambrosch
|
||
|
digging the grave, chopping out the frozen earth with old axes.
|
||
|
On Saturday we breakfasted before daylight and got into the wagon
|
||
|
with the coffin. Jake and Jelinek went ahead on horseback to cut
|
||
|
the body loose from the pool of blood in which it was frozen fast
|
||
|
to the ground.
|
||
|
|
||
|
When grandmother and I went into the Shimerdas' house, we found
|
||
|
the womenfolk alone; Ambrosch and Marek were at the barn.
|
||
|
Mrs. Shimerda sat crouching by the stove, Antonia was washing dishes.
|
||
|
When she saw me, she ran out of her dark corner and threw her arms
|
||
|
around me. `Oh, Jimmy,' she sobbed, `what you tink for my lovely papa!'
|
||
|
It seemed to me that I could feel her heart breaking as she
|
||
|
clung to me.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda, sitting on the stump by the stove, kept looking over
|
||
|
her shoulder toward the door while the neighbours were arriving.
|
||
|
They came on horseback, all except the postmaster, who brought
|
||
|
his family in a wagon over the only broken wagon-trail. The Widow
|
||
|
Steavens rode up from her farm eight miles down the Black Hawk road.
|
||
|
The cold drove the women into the cave-house, and it was soon crowded.
|
||
|
A fine, sleety snow was beginning to fall, and everyone was afraid
|
||
|
of another storm and anxious to have the burial over with.
|
||
|
|
||
|
Grandfather and Jelinek came to tell Mrs. Shimerda that it
|
||
|
was time to start. After bundling her mother up in clothes
|
||
|
the neighbours had brought, Antonia put on an old cape from our
|
||
|
house and the rabbit-skin hat her father had made for her.
|
||
|
Four men carried Mr. Shimerda's box up the hill; Krajiek slunk
|
||
|
along behind them. The coffin was too wide for the door,
|
||
|
so it was put down on the slope outside. I slipped out from
|
||
|
the cave and looked at Mr. Shimerda. He was lying on his side,
|
||
|
with his knees drawn up. His body was draped in a black shawl,
|
||
|
and his head was bandaged in white muslin, like a mummy's;
|
||
|
one of his long, shapely hands lay out on the black cloth;
|
||
|
that was all one could see of him.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda came out and placed an open prayer-book against the body,
|
||
|
making the sign of the cross on the bandaged head with her fingers.
|
||
|
Ambrosch knelt down and made the same gesture, and after him Antonia
|
||
|
and Marek. Yulka hung back. Her mother pushed her forward,
|
||
|
and kept saying something to her over and over. Yulka knelt down,
|
||
|
shut her eyes, and put out her hand a little way, but she drew it
|
||
|
back and began to cry wildly. She was afraid to touch the bandage.
|
||
|
Mrs. Shimerda caught her by the shoulders and pushed her toward
|
||
|
the coffin, but grandmother interfered.
|
||
|
|
||
|
`No, Mrs. Shimerda,' she said firmly, `I won't stand
|
||
|
by and see that child frightened into spasms.
|
||
|
She is too little to understand what you want of her.
|
||
|
Let her alone.'
|
||
|
|
||
|
At a look from grandfather, Fuchs and Jelinek placed the lid
|
||
|
on the box, and began to nail it down over Mr. Shimerda.
|
||
|
I was afraid to look at Antonia. She put her arms round Yulka
|
||
|
and held the little girl close to her.
|
||
|
|
||
|
The coffin was put into the wagon. We drove slowly away, against the fine,
|
||
|
icy snow which cut our faces like a sand-blast. When we reached
|
||
|
the grave, it looked a very little spot in that snow-covered waste.
|
||
|
The men took the coffin to the edge of the hole and lowered it with ropes.
|
||
|
We stood about watching them, and the powdery snow lay without melting
|
||
|
on the caps and shoulders of the men and the shawls of the women.
|
||
|
Jelinek spoke in a persuasive tone to Mrs. Shimerda, and then
|
||
|
turned to grandfather.
|
||
|
|
||
|
`She says, Mr. Burden, she is very glad if you can make some prayer for him
|
||
|
here in English, for the neighbours to understand.'
|
||
|
|
||
|
Grandmother looked anxiously at grandfather. He took off his hat,
|
||
|
and the other men did likewise. I thought his prayer remarkable.
|
||
|
I still remember it. He began, `Oh, great and just God,
|
||
|
no man among us knows what the sleeper knows, nor is it
|
||
|
for us to judge what lies between him and Thee.' He prayed
|
||
|
that if any man there had been remiss toward the stranger come
|
||
|
to a far country, God would forgive him and soften his heart.
|
||
|
He recalled the promises to the widow and the fatherless,
|
||
|
and asked God to smooth the way before this widow and her children,
|
||
|
and to `incline the hearts of men to deal justly with her.'
|
||
|
In closing, he said we were leaving Mr. Shimerda at `Thy
|
||
|
judgment seat, which is also Thy mercy seat.'
|
||
|
|
||
|
All the time he was praying, grandmother watched him through the black
|
||
|
fingers of her glove, and when he said `Amen,' I thought she looked satisfied
|
||
|
with him. She turned to Otto and whispered, `Can't you start a hymn, Fuchs?
|
||
|
It would seem less heathenish.'
|
||
|
|
||
|
Fuchs glanced about to see if there was general approval
|
||
|
of her suggestion, then began, `Jesus, Lover of my Soul,'
|
||
|
and all the men and women took it up after him. Whenever I
|
||
|
have heard the hymn since, it has made me remember that white
|
||
|
waste and the little group of people; and the bluish air,
|
||
|
full of fine, eddying snow, like long veils flying:
|
||
|
|
||
|
`While the nearer waters roll,
|
||
|
While the tempest still is high.'
|
||
|
|
||
|
Years afterward, when the open-grazing days were over,
|
||
|
and the red grass had been ploughed under and under until it
|
||
|
had almost disappeared from the prairie; when all the fields were
|
||
|
under fence, and the roads no longer ran about like wild things,
|
||
|
but followed the surveyed section-lines, Mr. Shimerda's
|
||
|
grave was still there, with a sagging wire fence around it,
|
||
|
and an unpainted wooden cross. As grandfather had predicted,
|
||
|
Mrs. Shimerda never saw the roads going over his head.
|
||
|
The road from the north curved a little to the east just there,
|
||
|
and the road from the west swung out a little to the south;
|
||
|
so that the grave, with its tall red grass that was never mowed,
|
||
|
was like a little island; and at twilight, under a new moon
|
||
|
or the clear evening star, the dusty roads used to look
|
||
|
like soft grey rivers flowing past it. I never came upon
|
||
|
the place without emotion, and in all that country it was
|
||
|
the spot most dear to me. I loved the dim superstition,
|
||
|
the propitiatory intent, that had put the grave there; and still
|
||
|
more I loved the spirit that could not carry out the sentence--
|
||
|
the error from the surveyed lines, the clemency of the soft earth
|
||
|
roads along which the home-coming wagons rattled after sunset.
|
||
|
Never a tired driver passed the wooden cross, I am sure,
|
||
|
without wishing well to the sleeper.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XVII
|
||
|
|
||
|
WHEN SPRING CAME, AFTER that hard winter, one could not get
|
||
|
enough of the nimble air. Every morning I wakened with a fresh
|
||
|
consciousness that winter was over. There were none of the signs
|
||
|
of spring for which I used to watch in Virginia, no budding woods
|
||
|
or blooming gardens. There was only--spring itself; the throb of it,
|
||
|
the light restlessness, the vital essence of it everywhere:
|
||
|
in the sky, in the swift clouds, in the pale sunshine, and in the warm,
|
||
|
high wind--rising suddenly, sinking suddenly, impulsive and playful
|
||
|
like a big puppy that pawed you and then lay down to be petted.
|
||
|
If I had been tossed down blindfold on that red prairie, I should
|
||
|
have known that it was spring.
|
||
|
|
||
|
Everywhere now there was the smell of burning grass.
|
||
|
Our neighbours burned off their pasture before the new grass
|
||
|
made a start, so that the fresh growth would not be mixed
|
||
|
with the dead stand of last year. Those light, swift fires,
|
||
|
running about the country, seemed a part of the same kindling
|
||
|
that was in the air.
|
||
|
|
||
|
The Shimerdas were in their new log house by then.
|
||
|
The neighbours had helped them to build it in March. It stood
|
||
|
directly in front of their old cave, which they used as a cellar.
|
||
|
The family were now fairly equipped to begin their struggle
|
||
|
with the soil. They had four comfortable rooms to live in,
|
||
|
a new windmill--bought on credit--a chicken-house and poultry.
|
||
|
Mrs. Shimerda had paid grandfather ten dollars for a milk cow,
|
||
|
and was to give him fifteen more as soon as they harvested
|
||
|
their first crop.
|
||
|
|
||
|
When I rode up to the Shimerdas' one bright windy afternoon
|
||
|
in April, Yulka ran out to meet me. It was to her, now, that I
|
||
|
gave reading lessons; Antonia was busy with other things.
|
||
|
I tied my pony and went into the kitchen where Mrs. Shimerda
|
||
|
was baking bread, chewing poppy seeds as she worked.
|
||
|
By this time she could speak enough English to ask me a great
|
||
|
many questions about what our men were doing in the fields.
|
||
|
She seemed to think that my elders withheld helpful information,
|
||
|
and that from me she might get valuable secrets. On this
|
||
|
occasion she asked me very craftily when grandfather expected
|
||
|
to begin planting corn. I told her, adding that he thought we
|
||
|
should have a dry spring and that the corn would not be held
|
||
|
back by too much rain, as it had been last year.
|
||
|
|
||
|
She gave me a shrewd glance. `He not Jesus,' she blustered;
|
||
|
`he not know about the wet and the dry.
|
||
|
|
||
|
I did not answer her; what was the use? As I sat waiting
|
||
|
for the hour when Ambrosch and Antonia would return
|
||
|
from the fields, I watched Mrs. Shimerda at her work.
|
||
|
She took from the oven a coffee-cake which she wanted to keep warm
|
||
|
for supper, and wrapped it in a quilt stuffed with feathers.
|
||
|
I have seen her put even a roast goose in this quilt to keep it hot.
|
||
|
When the neighbours were there building the new house, they saw
|
||
|
her do this, and the story got abroad that the Shimerdas kept
|
||
|
their food in their featherbeds.
|
||
|
|
||
|
When the sun was dropping low, Antonia came up the big south draw
|
||
|
with her team. How much older she had grown in eight months!
|
||
|
She had come to us a child, and now she was a tall, strong young girl,
|
||
|
although her fifteenth birthday had just slipped by. I ran out and met
|
||
|
her as she brought her horses up to the windmill to water them.
|
||
|
She wore the boots her father had so thoughtfully taken off before
|
||
|
he shot himself, and his old fur cap. Her outgrown cotton dress
|
||
|
switched about her calves, over the boot-tops. She kept her sleeves
|
||
|
rolled up all day, and her arms and throat were burned as brown
|
||
|
as a sailor's. Her neck came up strongly out of her shoulders,
|
||
|
like the bole of a tree out of the turf. One sees that draught-horse
|
||
|
neck among the peasant women in all old countries.
|
||
|
|
||
|
She greeted me gaily, and began at once to tell me how much ploughing
|
||
|
she had done that day. Ambrosch, she said, was on the north quarter,
|
||
|
breaking sod with the oxen.
|
||
|
|
||
|
`Jim, you ask Jake how much he ploughed to-day. I don't
|
||
|
want that Jake get more done in one day than me.
|
||
|
I want we have very much corn this fall.'
|
||
|
|
||
|
While the horses drew in the water, and nosed each other,
|
||
|
and then drank again, Antonia sat down on the windmill step
|
||
|
and rested her head on her hand.
|
||
|
|
||
|
`You see the big prairie fire from your place last night?
|
||
|
I hope your grandpa ain't lose no stacks?'
|
||
|
|
||
|
`No, we didn't. I came to ask you something, Tony.
|
||
|
Grandmother wants to know if you can't go to the term of
|
||
|
school that begins next week over at the sod schoolhouse.
|
||
|
She says there's a good teacher, and you'd learn a lot.'
|
||
|
|
||
|
Antonia stood up, lifting and dropping her shoulders as if they
|
||
|
were stiff. `I ain't got time to learn. I can work like mans now.
|
||
|
My mother can't say no more how Ambrosch do all and nobody to help him.
|
||
|
I can work as much as him. School is all right for little boys.
|
||
|
I help make this land one good farm.'
|
||
|
|
||
|
She clucked to her team and started for the barn. I walked beside her,
|
||
|
feeling vexed. Was she going to grow up boastful like her mother,
|
||
|
I wondered? Before we reached the stable, I felt something tense
|
||
|
in her silence, and glancing up I saw that she was crying.
|
||
|
She turned her face from me and looked off at the red streak
|
||
|
of dying light, over the dark prairie.
|
||
|
|
||
|
I climbed up into the loft and threw down the hay for her, while she
|
||
|
unharnessed her team. We walked slowly back toward the house.
|
||
|
Ambrosch had come in from the north quarter, and was watering his
|
||
|
oxen at the tank.
|
||
|
|
||
|
Antonia took my hand. `Sometime you will tell me all those nice things
|
||
|
you learn at the school, won't you, Jimmy?' she asked with a sudden
|
||
|
rush of feeling in her voice. `My father, he went much to school.
|
||
|
He know a great deal; how to make the fine cloth like what you not got here.
|
||
|
He play horn and violin, and he read so many books that the priests
|
||
|
in Bohemie come to talk to him. You won't forget my father, Jim?'
|
||
|
`No,' I said, `I will never forget him.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda asked me to stay for supper. After Ambrosch and Antonia
|
||
|
had washed the field dust from their hands and faces at the wash-basin
|
||
|
by the kitchen door, we sat down at the oilcloth-covered table.
|
||
|
Mrs. Shimerda ladled meal mush out of an iron pot and poured milk
|
||
|
on it. After the mush we had fresh bread and sorghum molasses,
|
||
|
and coffee with the cake that had been kept warm in the feathers.
|
||
|
Antonia and Ambrosch were talking in Bohemian; disputing about which of
|
||
|
them had done more ploughing that day. Mrs. Shimerda egged them on,
|
||
|
chuckling while she gobbled her food.
|
||
|
|
||
|
Presently Ambrosch said sullenly in English: `You take them ox
|
||
|
tomorrow and try the sod plough. Then you not be so smart.'
|
||
|
|
||
|
His sister laughed. `Don't be mad. I know it's awful
|
||
|
hard work for break sod. I milk the cow for you tomorrow,
|
||
|
if you want.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda turned quickly to me. `That cow not give so much milk
|
||
|
like what your grandpa say. If he make talk about fifteen dollars,
|
||
|
I send him back the cow.'
|
||
|
|
||
|
`He doesn't talk about the fifteen dollars,' I exclaimed indignantly.
|
||
|
`He doesn't find fault with people.'
|
||
|
|
||
|
`He say I break his saw when we build, and I never,' grumbled Ambrosch.
|
||
|
|
||
|
I knew he had broken the saw, and then hid it and lied
|
||
|
about it. I began to wish I had not stayed for supper.
|
||
|
Everything was disagreeable to me. Antonia ate so noisily now,
|
||
|
like a man, and she yawned often at the table and kept
|
||
|
stretching her arms over her head, as if they ached.
|
||
|
Grandmother had said, `Heavy field work'll spoil that girl.
|
||
|
She'll lose all her nice ways and get rough ones.'
|
||
|
She had lost them already.
|
||
|
|
||
|
After supper I rode home through the sad, soft spring twilight.
|
||
|
Since winter I had seen very little of Antonia.
|
||
|
She was out in the fields from sunup until sundown.
|
||
|
If I rode over to see her where she was ploughing, she stopped
|
||
|
at the end of a row to chat for a moment, then gripped her
|
||
|
plough-handles, clucked to her team, and waded on down the furrow,
|
||
|
making me feel that she was now grown up and had no time for me.
|
||
|
On Sundays she helped her mother make garden or sewed all day.
|
||
|
Grandfather was pleased with Antonia. When we complained of her,
|
||
|
he only smiled and said, `She will help some fellow get ahead
|
||
|
in the world.'
|
||
|
|
||
|
Nowadays Tony could talk of nothing but the prices of things, or how
|
||
|
much she could lift and endure. She was too proud of her strength.
|
||
|
I knew, too, that Ambrosch put upon her some chores a girl ought
|
||
|
not to do, and that the farm-hands around the country joked
|
||
|
in a nasty way about it. Whenever I saw her come up the furrow,
|
||
|
shouting to her beasts, sunburned, sweaty, her dress open at the neck,
|
||
|
and her throat and chest dust-plastered, I used to think of the tone
|
||
|
in which poor Mr. Shimerda, who could say so little, yet managed
|
||
|
to say so much when he exclaimed, `My Antonia!'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XVIII
|
||
|
|
||
|
AFTER I BEGAN TO go to the country school, I saw less of the Bohemians.
|
||
|
We were sixteen pupils at the sod schoolhouse, and we all came on horseback
|
||
|
and brought our dinner. My schoolmates were none of them very interesting,
|
||
|
but I somehow felt that, by Taking comrades of them, I was getting
|
||
|
even with Antonia for her indifference. Since the father's death,
|
||
|
Ambrosch was more than ever the head of the house, and he seemed
|
||
|
to direct the feelings as well as the fortunes of his womenfolk.
|
||
|
Antonia often quoted his opinions to me, and she let me see that she
|
||
|
admired him, while she thought of me only as a little boy. Before the spring
|
||
|
was over, there was a distinct coldness between us and the Shimerdas.
|
||
|
It came about in this way.
|
||
|
|
||
|
One Sunday I rode over there with Jake to get a horse-collar
|
||
|
which Ambrosch had borrowed from him and had not returned.
|
||
|
It was a beautiful blue morning. The buffalo-peas were blooming
|
||
|
in pink and purple masses along the roadside, and the larks,
|
||
|
perched on last year's dried sunflower stalks, were singing
|
||
|
straight at the sun, their heads thrown back and their yellow
|
||
|
breasts a-quiver. The wind blew about us in warm, sweet gusts.
|
||
|
We rode slowly, with a pleasant sense of Sunday indolence.
|
||
|
|
||
|
We found the Shimerdas working just as if it were a week-day. Marek was
|
||
|
cleaning out the stable, and Antonia and her mother were making garden,
|
||
|
off across the pond in the draw-head. Ambrosch was up on the windmill tower,
|
||
|
oiling the wheel. He came down, not very cordially. When Jake asked
|
||
|
for the collar, he grunted and scratched his head. The collar belonged
|
||
|
to grandfather, of course, and Jake, feeling responsible for it, flared up.
|
||
|
`Now, don't you say you haven't got it, Ambrosch, because I know you have,
|
||
|
and if you ain't a-going to look for it, I will.'
|
||
|
|
||
|
Ambrosch shrugged his shoulders and sauntered down the hill toward
|
||
|
the stable. I could see that it was one of his mean days.
|
||
|
Presently he returned, carrying a collar that had been badly used--
|
||
|
trampled in the dirt and gnawed by rats until the hair was sticking
|
||
|
out of it.
|
||
|
|
||
|
`This what you want?' he asked surlily.
|
||
|
|
||
|
Jake jumped off his horse. I saw a wave of red come up under
|
||
|
the rough stubble on his face. `That ain't the piece of harness
|
||
|
I loaned you, Ambrosch; or, if it is, you've used it shameful.
|
||
|
I ain't a-going to carry such a looking thing back to Mr. Burden.'
|
||
|
|
||
|
Ambrosch dropped the collar on the ground. `All right,'
|
||
|
he said coolly, took up his oil-can, and began to climb the mill.
|
||
|
Jake caught him by the belt of his trousers and yanked him back.
|
||
|
Ambrosch's feet had scarcely touched the ground when he lunged out
|
||
|
with a vicious kick at Jake's stomach. Fortunately, Jake was in such
|
||
|
a position that he could dodge it. This was not the sort of thing
|
||
|
country boys did when they played at fisticuffs, and Jake was furious.
|
||
|
He landed Ambrosch a blow on the head--it sounded like the crack
|
||
|
of an axe on a cow-pumpkin. Ambrosch dropped over, stunned.
|
||
|
|
||
|
We heard squeals, and looking up saw Antonia and her mother coming
|
||
|
on the run. They did not take the path around the pond, but plunged
|
||
|
through the muddy water, without even lifting their skirts.
|
||
|
They came on, screaming and clawing the air. By this time Ambrosch
|
||
|
had come to his senses and was sputtering with nosebleed.
|
||
|
|
||
|
Jake sprang into his saddle. `Let's get out of this, Jim,' he called.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda threw her hands over her head and clutched as if she
|
||
|
were going to pull down lightning. `Law, law!' she shrieked after us.
|
||
|
`Law for knock my Ambrosch down!'
|
||
|
|
||
|
`I never like you no more, Jake and Jim Burden,' Antonia panted.
|
||
|
`No friends any more!'
|
||
|
|
||
|
Jake stopped and turned his horse for a second.
|
||
|
`Well, you're a damned ungrateful lot, the whole pack of you,'
|
||
|
he shouted back. `I guess the Burdens can get along without you.
|
||
|
You've been a sight of trouble to them, anyhow!'
|
||
|
|
||
|
We rode away, feeling so outraged that the fine morning was spoiled for us.
|
||
|
I hadn't a word to say, and poor Jake was white as paper and trembling
|
||
|
all over. It made him sick to get so angry.
|
||
|
|
||
|
`They ain't the same, Jimmy,' he kept saying in a hurt tone.
|
||
|
`These foreigners ain't the same. You can't trust 'em to be fair.
|
||
|
It's dirty to kick a feller. You heard how the women turned on you--
|
||
|
and after all we went through on account of 'em last winter!
|
||
|
They ain't to be trusted. I don't want to see you get too thick
|
||
|
with any of 'em.'
|
||
|
|
||
|
`I'll never be friends with them again, Jake,' I declared hotly.
|
||
|
`I believe they are all like Krajiek and Ambrosch underneath.'
|
||
|
|
||
|
Grandfather heard our story with a twinkle in his eye.
|
||
|
He advised Jake to ride to town tomorrow, go to a justice of
|
||
|
the peace, tell him he had knocked young Shimerda down, and pay
|
||
|
his fine. Then if Mrs. Shimerda was inclined to make trouble--
|
||
|
her son was still under age--she would be forestalled.
|
||
|
Jake said he might as well take the wagon and haul to market
|
||
|
the pig he had been fattening. On Monday, about an hour
|
||
|
after Jake had started, we saw Mrs. Shimerda and her Ambrosch
|
||
|
proudly driving by, looking neither to the right nor left.
|
||
|
As they rattled out of sight down the Black Hawk road,
|
||
|
grandfather chuckled, saying he had rather expected she would
|
||
|
follow the matter up.
|
||
|
|
||
|
Jake paid his fine with a ten-dollar bill grandfather had given
|
||
|
him for that purpose. But when the Shimerdas found that Jake
|
||
|
sold his pig in town that day, Ambrosch worked it out in his
|
||
|
shrewd head that Jake had to sell his pig to pay his fine.
|
||
|
This theory afforded the Shimerdas great satisfaction, apparently.
|
||
|
For weeks afterward, whenever Jake and I met Antonia on her way
|
||
|
to the post-office, or going along the road with her work-team, she
|
||
|
would clap her hands and call to us in a spiteful, crowing voice:
|
||
|
|
||
|
`Jake-y, Jake-y, sell the pig and pay the slap!'
|
||
|
|
||
|
Otto pretended not to be surprised at Antonia's behaviour.
|
||
|
He only lifted his brows and said, `You can't tell me anything
|
||
|
new about a Czech; I'm an Austrian.'
|
||
|
|
||
|
Grandfather was never a party to what Jake called our feud with
|
||
|
the Shimerdas. Ambrosch and Antonia always greeted him respectfully,
|
||
|
and he asked them about their affairs and gave them advice
|
||
|
as usual. He thought the future looked hopeful for them.
|
||
|
Ambrosch was a far-seeing fellow; he soon realized that
|
||
|
his oxen were too heavy for any work except breaking sod,
|
||
|
and he succeeded in selling them to a newly arrived German.
|
||
|
With the money he bought another team of horses, which grandfather
|
||
|
selected for him. Marek was strong, and Ambrosch worked him hard;
|
||
|
but he could never teach him to cultivate corn, I remember.
|
||
|
The one idea that had ever got through poor Marek's thick
|
||
|
head was that all exertion was meritorious. He always bore
|
||
|
down on the handles of the cultivator and drove the blades
|
||
|
so deep into the earth that the horses were soon exhausted.
|
||
|
|
||
|
In June, Ambrosch went to work at Mr. Bushy's for a week, and took Marek
|
||
|
with him at full wages. Mrs. Shimerda then drove the second cultivator;
|
||
|
she and Antonia worked in the fields all day and did the chores at night.
|
||
|
While the two women were running the place alone, one of the new horses got
|
||
|
colic and gave them a terrible fright.
|
||
|
|
||
|
Antonia had gone down to the barn one night to see that all was
|
||
|
well before she went to bed, and she noticed that one of the roans
|
||
|
was swollen about the middle and stood with its head hanging.
|
||
|
She mounted another horse, without waiting to saddle him,
|
||
|
and hammered on our door just as we were going to bed.
|
||
|
Grandfather answered her knock. He did not send one of his men,
|
||
|
but rode back with her himself, taking a syringe and an old piece
|
||
|
of carpet he kept for hot applications when our horses were sick.
|
||
|
He found Mrs. Shimerda sitting by the horse with her lantern,
|
||
|
groaning and wringing her hands. It took but a few moments
|
||
|
to release the gases pent up in the poor beast, and the two
|
||
|
women heard the rush of wind and saw the roan visibly
|
||
|
diminish in girth.
|
||
|
|
||
|
`If I lose that horse, Mr. Burden,' Antonia exclaimed,
|
||
|
`I never stay here till Ambrosch come home! I go drown myself
|
||
|
in the pond before morning.'
|
||
|
|
||
|
When Ambrosch came back from Mr. Bushy's, we learned that
|
||
|
he had given Marek's wages to the priest at Black Hawk,
|
||
|
for Masses for their father's soul. Grandmother thought
|
||
|
Antonia needed shoes more than Mr. Shimerda needed prayers,
|
||
|
but grandfather said tolerantly, `If he can spare six dollars,
|
||
|
pinched as he is, it shows he believes what he professes.'
|
||
|
|
||
|
It was grandfather who brought about a reconciliation with the Shimerdas.
|
||
|
One morning he told us that the small grain was coming on so well,
|
||
|
he thought he would begin to cut his wheat on the first of July.
|
||
|
He would need more men, and if it were agreeable to everyone he would
|
||
|
engage Ambrosch for the reaping and threshing, as the Shimerdas had no
|
||
|
small grain of their own.
|
||
|
|
||
|
`I think, Emmaline,' he concluded, `I will ask Antonia to come over
|
||
|
and help you in the kitchen. She will be glad to earn something,
|
||
|
and it will be a good time to end misunderstandings.
|
||
|
I may as well ride over this morning and make arrangements.
|
||
|
Do you want to go with me, Jim?' His tone told me that he had
|
||
|
already decided for me.
|
||
|
|
||
|
After breakfast we set off together. When Mrs. Shimerda
|
||
|
saw us coming, she ran from her door down into the draw
|
||
|
behind the stable, as if she did not want to meet us.
|
||
|
Grandfather smiled to himself while he tied his horse,
|
||
|
and we followed her.
|
||
|
|
||
|
Behind the barn we came upon a funny sight. The cow had evidently
|
||
|
been grazing somewhere in the draw. Mrs. Shimerda had run to
|
||
|
the animal, pulled up the lariat pin, and, when we came upon her,
|
||
|
she was trying to hide the cow in an old cave in the bank.
|
||
|
As the hole was narrow and dark, the cow held back, and the old
|
||
|
woman was slapping and pushing at her hind quarters, trying to spank
|
||
|
her into the drawside.
|
||
|
|
||
|
Grandfather ignored her singular occupation and greeted her politely.
|
||
|
`Good morning, Mrs. Shimerda. Can you tell me where I will find Ambrosch?
|
||
|
Which field?'
|
||
|
|
||
|
`He with the sod corn.' She pointed toward the north, still standing
|
||
|
in front of the cow as if she hoped to conceal it.
|
||
|
|
||
|
`His sod corn will be good for fodder this winter,'
|
||
|
said grandfather encouragingly. `And where is Antonia?'
|
||
|
|
||
|
`She go with.' Mrs. Shimerda kept wiggling her bare feet about nervously
|
||
|
in the dust.
|
||
|
|
||
|
`Very well. I will ride up there. I want them to come over and help me
|
||
|
cut my oats and wheat next month. I will pay them wages. Good morning.
|
||
|
By the way, Mrs. Shimerda,' he said as he turned up the path, `I think
|
||
|
we may as well call it square about the cow.'
|
||
|
|
||
|
She started and clutched the rope tighter.
|
||
|
Seeing that she did not understand, grandfather turned back.
|
||
|
`You need not pay me anything more; no more money.
|
||
|
The cow is yours.'
|
||
|
|
||
|
`Pay no more, keep cow?' she asked in a bewildered tone,
|
||
|
her narrow eyes snapping at us in the sunlight.
|
||
|
|
||
|
`Exactly. Pay no more, keep cow.' He nodded.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Shimerda dropped the rope, ran after us, and, crouching down
|
||
|
beside grandfather, she took his hand and kissed it.
|
||
|
I doubt if he had ever been so much embarrassed before.
|
||
|
I was a little startled, too. Somehow, that seemed to bring
|
||
|
the Old World very close.
|
||
|
|
||
|
We rode away laughing, and grandfather said: `I expect she
|
||
|
thought we had come to take the cow away for certain, Jim.
|
||
|
I wonder if she wouldn't have scratched a little if we'd laid
|
||
|
hold of that lariat rope!'
|
||
|
|
||
|
Our neighbours seemed glad to make peace with us. The next Sunday
|
||
|
Mrs. Shimerda came over and brought Jake a pair of socks she had knitted.
|
||
|
She presented them with an air of great magnanimity, saying, `Now you
|
||
|
not come any more for knock my Ambrosch down?'
|
||
|
|
||
|
Jake laughed sheepishly. `I don't want to have no trouble with Ambrosch.
|
||
|
If he'll let me alone, I'll let him alone.'
|
||
|
|
||
|
`If he slap you, we ain't got no pig for pay the fine,'
|
||
|
she said insinuatingly.
|
||
|
|
||
|
Jake was not at all disconcerted. `Have the last word ma'm,'
|
||
|
he said cheerfully. `It's a lady's privilege.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XIX
|
||
|
|
||
|
JULY CAME ON with that breathless, brilliant heat which makes
|
||
|
the plains of Kansas and Nebraska the best corn country in the world.
|
||
|
It seemed as if we could hear the corn growing in the night;
|
||
|
under the stars one caught a faint crackling in the dewy, heavy-odoured
|
||
|
cornfields where the feathered stalks stood so juicy and green.
|
||
|
If all the great plain from the Missouri to the Rocky Mountains
|
||
|
had been under glass, and the heat regulated by a thermometer,
|
||
|
it could not have been better for the yellow tassels that were
|
||
|
ripening and fertilizing the silk day by day. The cornfields were
|
||
|
far apart in those times, with miles of wild grazing land between.
|
||
|
It took a clear, meditative eye like my grandfather's to foresee
|
||
|
that they would enlarge and multiply until they would be,
|
||
|
not the Shimerdas' cornfields, or Mr. Bushy's, but the world's cornfields;
|
||
|
that their yield would be one of the great economic facts,
|
||
|
like the wheat crop of Russia, which underlie all the activities
|
||
|
of men, in peace or war.
|
||
|
|
||
|
The burning sun of those few weeks, with occasional rains at night,
|
||
|
secured the corn. After the milky ears were once formed, we had little
|
||
|
to fear from dry weather. The men were working so hard in the wheatfields
|
||
|
that they did not notice the heat--though I was kept busy carrying water
|
||
|
for them--and grandmother and Antonia had so much to do in the kitchen
|
||
|
that they could not have told whether one day was hotter than another.
|
||
|
Each morning, while the dew was still on the grass, Antonia went
|
||
|
with me up to the garden to get early vegetables for dinner.
|
||
|
Grandmother made her wear a sunbonnet, but as soon as we reached
|
||
|
the garden she threw it on the grass and let her hair fly in the breeze.
|
||
|
I remember how, as we bent over the pea-vines, beads of perspiration
|
||
|
used to gather on her upper lip like a little moustache.
|
||
|
|
||
|
`Oh, better I like to work out-of-doors than in a house!'
|
||
|
she used to sing joyfully. `I not care that your grandmother
|
||
|
say it makes me like a man. I like to be like a man.'
|
||
|
She would toss her head and ask me to feel the muscles swell
|
||
|
in her brown arm.
|
||
|
|
||
|
We were glad to have her in the house. She was so gay and responsive that
|
||
|
one did not mind her heavy, running step, or her clattery way with pans.
|
||
|
Grandmother was in high spirits during the weeks that Antonia worked for us.
|
||
|
|
||
|
All the nights were close and hot during that harvest season.
|
||
|
The harvesters slept in the hayloft because it was cooler there
|
||
|
than in the house. I used to lie in my bed by the open window,
|
||
|
watching the heat lightning play softly along the horizon,
|
||
|
or looking up at the gaunt frame of the windmill against the blue
|
||
|
night sky. One night there was a beautiful electric storm,
|
||
|
though not enough rain fell to damage the cut grain.
|
||
|
The men went down to the barn immediately after supper,
|
||
|
and when the dishes were washed, Antonia and I climbed up on
|
||
|
the slanting roof of the chicken-house to watch the clouds.
|
||
|
The thunder was loud and metallic, like the rattle of sheet iron,
|
||
|
and the lightning broke in great zigzags across the heavens,
|
||
|
making everything stand out and come close to us for a moment.
|
||
|
Half the sky was chequered with black thunderheads, but all
|
||
|
the west was luminous and clear: in the lightning flashes it
|
||
|
looked like deep blue water, with the sheen of moonlight on it;
|
||
|
and the mottled part of the sky was like marble pavement,
|
||
|
like the quay of some splendid seacoast city, doomed to destruction.
|
||
|
Great warm splashes of rain fell on our upturned faces.
|
||
|
One black cloud, no bigger than a little boat, drifted out
|
||
|
into the clear space unattended, and kept moving westward.
|
||
|
All about us we could hear the felty beat of the raindrops
|
||
|
on the soft dust of the farmyard. Grandmother came to the door
|
||
|
and said it was late, and we would get wet out there.
|
||
|
|
||
|
`In a minute we come,' Antonia called back to her.
|
||
|
`I like your grandmother, and all things here,' she sighed.
|
||
|
`I wish my papa live to see this summer. I wish no winter
|
||
|
ever come again.'
|
||
|
|
||
|
`It will be summer a long while yet,' I reassured her.
|
||
|
`Why aren't you always nice like this, Tony?'
|
||
|
|
||
|
`How nice?'
|
||
|
|
||
|
`Why, just like this; like yourself. Why do you all the time try
|
||
|
to be like Ambrosch?'
|
||
|
|
||
|
She put her arms under her head and lay back, looking up at the sky.
|
||
|
`If I live here, like you, that is different. Things will be easy for you.
|
||
|
But they will be hard for us.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
BOOK II
|
||
|
|
||
|
The Hired Girls
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I HAD BEEN LIVING with my grandfather for nearly three years
|
||
|
when he decided to move to Black Hawk. He and grandmother
|
||
|
were getting old for the heavy work of a farm, and as I was
|
||
|
now thirteen they thought I ought to be going to school.
|
||
|
Accordingly our homestead was rented to `that good woman,
|
||
|
the Widow Steavens,' and her bachelor brother, and we bought
|
||
|
Preacher White's house, at the north end of Black Hawk.
|
||
|
This was the first town house one passed driving in from the farm,
|
||
|
a landmark which told country people their long ride was over.
|
||
|
|
||
|
We were to move to Black Hawk in March, and as soon as grandfather
|
||
|
had fixed the date he let Jake and Otto know of his intention.
|
||
|
Otto said he would not be likely to find another place
|
||
|
that suited him so well; that he was tired of farming and
|
||
|
thought he would go back to what he called the `wild West.'
|
||
|
Jake Marpole, lured by Otto's stories of adventure,
|
||
|
decided to go with him. We did our best to dissuade Jake.
|
||
|
He was so handicapped by illiteracy and by his trusting
|
||
|
disposition that he would be an easy prey to sharpers.
|
||
|
Grandmother begged him to stay among kindly, Christian people,
|
||
|
where he was known; but there was no reasoning with him.
|
||
|
He wanted to be a prospector. He thought a silver mine was
|
||
|
waiting for him in Colorado.
|
||
|
|
||
|
Jake and Otto served us to the last. They moved us into town,
|
||
|
put down the carpets in our new house, made shelves and cupboards
|
||
|
for grandmother's kitchen, and seemed loath to leave us.
|
||
|
But at last they went, without warning. Those two fellows
|
||
|
had been faithful to us through sun and storm, had given us
|
||
|
things that cannot be bought in any market in the world.
|
||
|
With me they had been like older brothers; had restrained their
|
||
|
speech and manners out of care for me, and given me so much
|
||
|
good comradeship. Now they got on the westbound train one morning,
|
||
|
in their Sunday clothes, with their oilcloth valises--and I
|
||
|
never saw them again. Months afterward we got a card from Otto,
|
||
|
saying that Jake had been down with mountain fever, but now they
|
||
|
were both working in the Yankee Girl Mine, and were doing well.
|
||
|
I wrote to them at that address, but my letter was returned to me,
|
||
|
`Unclaimed.' After that we never heard from them.
|
||
|
|
||
|
Black Hawk, the new world in which we had come to live,
|
||
|
was a clean, well-planted little prairie town, with white fences
|
||
|
and good green yards about the dwellings, wide, dusty streets,
|
||
|
and shapely little trees growing along the wooden sidewalks.
|
||
|
In the centre of the town there were two rows of new brick
|
||
|
`store' buildings, a brick schoolhouse, the court-house,
|
||
|
and four white churches. Our own house looked down over
|
||
|
the town, and from our upstairs windows we could see
|
||
|
the winding line of the river bluffs, two miles south of us.
|
||
|
That river was to be my compensation for the lost freedom
|
||
|
of the farming country.
|
||
|
|
||
|
We came to Black Hawk in March, and by the end of April we felt
|
||
|
like town people. Grandfather was a deacon in the new Baptist Church,
|
||
|
grandmother was busy with church suppers and missionary societies,
|
||
|
and I was quite another boy, or thought I was. Suddenly put down
|
||
|
among boys of my own age, I found I had a great deal to learn.
|
||
|
Before the spring term of school was over, I could fight, play `keeps,' tease
|
||
|
the little girls, and use forbidden words as well as any boy in my class.
|
||
|
I was restrained from utter savagery only by the fact that Mrs. Harling,
|
||
|
our nearest neighbour, kept an eye on me, and if my behaviour went beyond
|
||
|
certain bounds I was not permitted to come into her yard or to play
|
||
|
with her jolly children.
|
||
|
|
||
|
We saw more of our country neighbours now than when we lived on the farm.
|
||
|
Our house was a convenient stopping-place for them. We had a big barn
|
||
|
where the farmers could put up their teams, and their womenfolk more
|
||
|
often accompanied them, now that they could stay with us for dinner,
|
||
|
and rest and set their bonnets right before they went shopping.
|
||
|
The more our house was like a country hotel, the better I liked it.
|
||
|
I was glad, when I came home from school at noon, to see a farm-wagon
|
||
|
standing in the back yard, and I was always ready to run downtown
|
||
|
to get beefsteak or baker's bread for unexpected company.
|
||
|
All through that first spring and summer I kept hoping that
|
||
|
Ambrosch would bring Antonia and Yulka to see our new house.
|
||
|
I wanted to show them our red plush furniture, and the trumpet-blowing
|
||
|
cherubs the German paperhanger had put on our parlour ceiling.
|
||
|
|
||
|
When Ambrosch came to town, however, he came alone, and though
|
||
|
he put his horses in our barn, he would never stay for dinner,
|
||
|
or tell us anything about his mother and sisters. If we ran
|
||
|
out and questioned him as he was slipping through the yard,
|
||
|
he would merely work his shoulders about in his coat and say,
|
||
|
`They all right, I guess.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Steavens, who now lived on our farm, grew as fond of Antonia as we
|
||
|
had been, and always brought us news of her. All through the wheat season,
|
||
|
she told us, Ambrosch hired his sister out like a man, and she went
|
||
|
from farm to farm, binding sheaves or working with the threshers.
|
||
|
The farmers liked her and were kind to her; said they would rather
|
||
|
have her for a hand than Ambrosch. When fall came she was to husk corn
|
||
|
for the neighbours until Christmas, as she had done the year before;
|
||
|
but grandmother saved her from this by getting her a place to work
|
||
|
with our neighbours, the Harlings.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
II
|
||
|
|
||
|
GRANDMOTHER OFTEN SAID THAT if she had to live in town, she thanked
|
||
|
God she lived next the Harlings. They had been farming people,
|
||
|
like ourselves, and their place was like a little farm, with a big
|
||
|
barn and a garden, and an orchard and grazing lots--even a windmill.
|
||
|
The Harlings were Norwegians, and Mrs. Harling had lived in Christiania
|
||
|
until she was ten years old. Her husband was born in Minnesota.
|
||
|
He was a grain merchant and cattle-buyer, and was generally
|
||
|
considered the most enterprising business man in our county.
|
||
|
He controlled a line of grain elevators in the little towns along
|
||
|
the railroad to the west of us, and was away from home a great deal.
|
||
|
In his absence his wife was the head of the household.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling was short and square and sturdy-looking, like
|
||
|
her house. Every inch of her was charged with an energy
|
||
|
that made itself felt the moment she entered a room.
|
||
|
Her face was rosy and solid, with bright, twinkling eyes
|
||
|
and a stubborn little chin. She was quick to anger,
|
||
|
quick to laughter, and jolly from the depths of her soul.
|
||
|
How well I remember her laugh; it had in it the same sudden
|
||
|
recognition that flashed into her eyes, was a burst of humour,
|
||
|
short and intelligent. Her rapid footsteps shook her own floors,
|
||
|
and she routed lassitude and indifference wherever she came.
|
||
|
She could not be negative or perfunctory about anything.
|
||
|
Her enthusiasm, and her violent likes and dislikes,
|
||
|
asserted themselves in all the everyday occupations of life.
|
||
|
Wash-day was interesting, never dreary, at the Harlings'.
|
||
|
Preserving-time was a prolonged festival, and house-cleaning was
|
||
|
like a revolution. When Mrs. Harling made garden that spring,
|
||
|
we could feel the stir of her undertaking through the willow
|
||
|
hedge that separated our place from hers.
|
||
|
|
||
|
Three of the Harling children were near me in age. Charley, the only son--
|
||
|
they had lost an older boy--was sixteen; Julia, who was known as the
|
||
|
musical one, was fourteen when I was; and Sally, the tomboy with short hair,
|
||
|
was a year younger. She was nearly as strong as I, and uncannily clever
|
||
|
at all boys' sports. Sally was a wild thing, with sunburned yellow hair,
|
||
|
bobbed about her ears, and a brown skin, for she never wore a hat.
|
||
|
She raced all over town on one roller skate, often cheated at `keeps,'
|
||
|
but was such a quick shot one couldn't catch her at it.
|
||
|
|
||
|
The grown-up daughter, Frances, was a very important person in our world.
|
||
|
She was her father's chief clerk, and virtually managed his Black Hawk office
|
||
|
during his frequent absences. Because of her unusual business ability,
|
||
|
he was stern and exacting with her. He paid her a good salary,
|
||
|
but she had few holidays and never got away from her responsibilities.
|
||
|
Even on Sundays she went to the office to open the mail and read the markets.
|
||
|
With Charley, who was not interested in business, but was already preparing
|
||
|
for Annapolis, Mr. Harling was very indulgent; bought him guns and tools
|
||
|
and electric batteries, and never asked what he did with them.
|
||
|
|
||
|
Frances was dark, like her father, and quite as tall.
|
||
|
In winter she wore a sealskin coat and cap, and she and Mr. Harling
|
||
|
used to walk home together in the evening, talking about
|
||
|
grain-cars and cattle, like two men. Sometimes she came over
|
||
|
to see grandfather after supper, and her visits flattered him.
|
||
|
More than once they put their wits together to rescue
|
||
|
some unfortunate farmer from the clutches of Wick Cutter,
|
||
|
the Black Hawk money-lender. Grandfather said Frances Harling
|
||
|
was as good a judge of credits as any banker in the county.
|
||
|
The two or three men who had tried to take advantage of her
|
||
|
in a deal acquired celebrity by their defeat. She knew every
|
||
|
farmer for miles about: how much land he had under cultivation,
|
||
|
how many cattle he was feeding, what his liabilities were.
|
||
|
Her interest in these people was more than a business interest.
|
||
|
She carried them all in her mind as if they were characters
|
||
|
in a book or a play.
|
||
|
|
||
|
When Frances drove out into the country on business,
|
||
|
she would go miles out of her way to call on some of the
|
||
|
old people, or to see the women who seldom got to town.
|
||
|
She was quick at understanding the grandmothers who spoke
|
||
|
no English, and the most reticent and distrustful of them would
|
||
|
tell her their story without realizing they were doing so.
|
||
|
She went to country funerals and weddings in all weathers.
|
||
|
A farmer's daughter who was to be married could count on
|
||
|
a wedding present from Frances Harling.
|
||
|
|
||
|
In August the Harlings' Danish cook had to leave them.
|
||
|
Grandmother entreated them to try Antonia. She cornered
|
||
|
Ambrosch the next time he came to town, and pointed
|
||
|
out to him that any connection with Christian Harling
|
||
|
would strengthen his credit and be of advantage to him.
|
||
|
One Sunday Mrs. Harling took the long ride out to the Shimerdas'
|
||
|
with Frances. She said she wanted to see `what the girl
|
||
|
came from' and to have a clear understanding with her mother.
|
||
|
I was in our yard when they came driving home, just before sunset.
|
||
|
They laughed and waved to me as they passed, and I could see
|
||
|
they were in great good humour. After supper, when grandfather
|
||
|
set off to church, grandmother and I took my short cut
|
||
|
through the willow hedge and went over to hear about the visit
|
||
|
to the Shimerdas'.
|
||
|
|
||
|
We found Mrs. Harling with Charley and Sally on the front porch,
|
||
|
resting after her hard drive. Julia was in the hammock--
|
||
|
she was fond of repose--and Frances was at the piano,
|
||
|
playing without a light and talking to her mother through
|
||
|
the open window.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling laughed when she saw us coming. `I expect you left
|
||
|
your dishes on the table tonight, Mrs. Burden,' she called.
|
||
|
Frances shut the piano and came out to join us.
|
||
|
|
||
|
They had liked Antonia from their first glimpse of her;
|
||
|
felt they knew exactly what kind of girl she was.
|
||
|
As for Mrs. Shimerda, they found her very amusing.
|
||
|
Mrs. Harling chuckled whenever she spoke of her. `I expect I am
|
||
|
more at home with that sort of bird than you are, Mrs. Burden.
|
||
|
They're a pair, Ambrosch and that old woman!'
|
||
|
|
||
|
They had had a long argument with Ambrosch about Antonia's allowance
|
||
|
for clothes and pocket-money. It was his plan that every cent
|
||
|
of his sister's wages should be paid over to him each month,
|
||
|
and he would provide her with such clothing as he thought necessary.
|
||
|
When Mrs. Harling told him firmly that she would keep fifty dollars
|
||
|
a year for Antonia's own use, he declared they wanted to take
|
||
|
his sister to town and dress her up and make a fool of her.
|
||
|
Mrs. Harling gave us a lively account of Ambrosch's behaviour
|
||
|
throughout the interview; how he kept jumping up and putting
|
||
|
on his cap as if he were through with the whole business, and how
|
||
|
his mother tweaked his coat-tail and prompted him in Bohemian.
|
||
|
Mrs. Harling finally agreed to pay three dollars a week
|
||
|
for Antonia's services--good wages in those days--and to keep
|
||
|
her in shoes. There had been hot dispute about the shoes,
|
||
|
Mrs. Shimerda finally saying persuasively that she would send
|
||
|
Mrs. Harling three fat geese every year to `make even.'
|
||
|
Ambrosch was to bring his sister to town next Saturday.
|
||
|
|
||
|
`She'll be awkward and rough at first, like enough,' grandmother said
|
||
|
anxiously, `but unless she's been spoiled by the hard life she's led,
|
||
|
she has it in her to be a real helpful girl.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling laughed her quick, decided laugh. `Oh, I'm
|
||
|
not worrying, Mrs. Burden! I can bring something out of that girl.
|
||
|
She's barely seventeen, not too old to learn new ways.
|
||
|
She's good-looking, too!' she added warmly.
|
||
|
|
||
|
Frances turned to grandmother. `Oh, yes, Mrs. Burden, you didn't
|
||
|
tell us that! She was working in the garden when we got there,
|
||
|
barefoot and ragged. But she has such fine brown legs and arms,
|
||
|
and splendid colour in her cheeks--like those big dark red plums.'
|
||
|
|
||
|
We were pleased at this praise. Grandmother spoke feelingly.
|
||
|
`When she first came to this country, Frances, and had that genteel old man
|
||
|
to watch over her, she was as pretty a girl as ever I saw. But, dear me,
|
||
|
what a life she's led, out in the fields with those rough threshers!
|
||
|
Things would have been very different with poor Antonia if her
|
||
|
father had lived.'
|
||
|
|
||
|
The Harlings begged us to tell them about Mr. Shimerda's death
|
||
|
and the big snowstorm. By the time we saw grandfather coming
|
||
|
home from church, we had told them pretty much all we knew
|
||
|
of the Shimerdas.
|
||
|
|
||
|
`The girl will be happy here, and she'll forget those things,'
|
||
|
said Mrs. Harling confidently, as we rose to take our leave.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
III
|
||
|
|
||
|
ON SATURDAY AMBROSCH drove up to the back gate, and Antonia jumped
|
||
|
down from the wagon and ran into our kitchen just as she used to do.
|
||
|
She was wearing shoes and stockings, and was breathless and excited.
|
||
|
She gave me a playful shake by the shoulders. `You ain't forget
|
||
|
about me, Jim?'
|
||
|
|
||
|
Grandmother kissed her. `God bless you, child! Now you've come,
|
||
|
you must try to do right and be a credit to us.'
|
||
|
|
||
|
Antonia looked eagerly about the house and admired everything.
|
||
|
`Maybe I be the kind of girl you like better; now I come to town,'
|
||
|
she suggested hopefully.
|
||
|
|
||
|
How good it was to have Antonia near us again; to see her every day
|
||
|
and almost every night! Her greatest fault, Mrs. Harling found,
|
||
|
was that she so often stopped her work and fell to playing
|
||
|
with the children. She would race about the orchard with us,
|
||
|
or take sides in our hay-fights in the barn, or be the old
|
||
|
bear that came down from the mountain and carried off Nina.
|
||
|
Tony learned English so quickly that by the time school began
|
||
|
she could speak as well as any of us.
|
||
|
|
||
|
I was jealous of Tony's admiration for Charley Harling.
|
||
|
Because he was always first in his classes at school,
|
||
|
and could mend the water-pipes or the doorbell and take
|
||
|
the clock to pieces, she seemed to think him a sort of prince.
|
||
|
Nothing that Charley wanted was too much trouble for her.
|
||
|
She loved to put up lunches for him when he went hunting,
|
||
|
to mend his ball-gloves and sew buttons on his shooting-coat,
|
||
|
baked the kind of nut-cake he liked, and fed his setter dog
|
||
|
when he was away on trips with his father. Antonia had made
|
||
|
herself cloth working-slippers out of Mr. Harling's old coats,
|
||
|
and in these she went padding about after Charley, fairly panting
|
||
|
with eagerness to please him.
|
||
|
|
||
|
Next to Charley, I think she loved Nina best. Nina was only six,
|
||
|
and she was rather more complex than the other children.
|
||
|
She was fanciful, had all sorts of unspoken preferences,
|
||
|
and was easily offended. At the slightest disappointment
|
||
|
or displeasure, her velvety brown eyes filled with tears,
|
||
|
and she would lift her chin and walk silently away.
|
||
|
If we ran after her and tried to appease her, it did no good.
|
||
|
She walked on unmollified. I used to think that no eyes
|
||
|
in the world could grow so large or hold so many tears as
|
||
|
Nina's. Mrs. Harling and Antonia invariably took her part.
|
||
|
We were never given a chance to explain. The charge was simply:
|
||
|
`You have made Nina cry. Now, Jimmy can go home, and Sally
|
||
|
must get her arithmetic.' I liked Nina, too; she was so quaint
|
||
|
and unexpected, and her eyes were lovely; but I often wanted
|
||
|
to shake her.
|
||
|
|
||
|
We had jolly evenings at the Harlings' when the father was away.
|
||
|
If he was at home, the children had to go to bed early,
|
||
|
or they came over to my house to play. Mr. Harling not only
|
||
|
demanded a quiet house, he demanded all his wife's attention.
|
||
|
He used to take her away to their room in the west ell,
|
||
|
and talk over his business with her all evening.
|
||
|
Though we did not realize it then, Mrs. Harling was our audience
|
||
|
when we played, and we always looked to her for suggestions.
|
||
|
Nothing flattered one like her quick laugh.
|
||
|
|
||
|
Mr. Harling had a desk in his bedroom, and his own
|
||
|
easy-chair by the window, in which no one else ever sat.
|
||
|
On the nights when he was at home, I could see his shadow
|
||
|
on the blind, and it seemed to me an arrogant shadow.
|
||
|
Mrs. Harling paid no heed to anyone else if he was there.
|
||
|
Before he went to bed she always got him a lunch of smoked salmon
|
||
|
or anchovies and beer. He kept an alcohol lamp in his room,
|
||
|
and a French coffee-pot, and his wife made coffee for him
|
||
|
at any hour of the night he happened to want it.
|
||
|
|
||
|
Most Black Hawk fathers had no personal habits outside their
|
||
|
domestic ones; they paid the bills, pushed the baby-carriage
|
||
|
after office hours, moved the sprinkler about over the lawn,
|
||
|
and took the family driving on Sunday. Mr. Harling,
|
||
|
therefore, seemed to me autocratic and imperial in his ways.
|
||
|
He walked, talked, put on his gloves, shook hands, like a man
|
||
|
who felt that he had power. He was not tall, but he carried
|
||
|
his head so haughtily that he looked a commanding figure,
|
||
|
and there was something daring and challenging in his eyes.
|
||
|
I used to imagine that the ,nobles' of whom Antonia was always
|
||
|
talking probably looked very much like Christian Harling,
|
||
|
wore caped overcoats like his, and just such a glittering
|
||
|
diamond upon the little finger.
|
||
|
|
||
|
Except when the father was at home, the Harling house was never quiet.
|
||
|
Mrs. Harling and Nina and Antonia made as much noise as a houseful
|
||
|
of children, and there was usually somebody at the piano. Julia was the only
|
||
|
one who was held down to regular hours of practising, but they all played.
|
||
|
When Frances came home at noon, she played until dinner was ready.
|
||
|
When Sally got back from school, she sat down in her hat and coat and drummed
|
||
|
the plantation melodies that Negro minstrel troupes brought to town.
|
||
|
Even Nina played the Swedish Wedding March.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling had studied the piano under a good teacher,
|
||
|
and somehow she managed to practise every day.
|
||
|
I soon learned that if I were sent over on an errand and found
|
||
|
Mrs. Harling at the piano, I must sit down and wait quietly
|
||
|
until she turned to me. I can see her at this moment:
|
||
|
her short, square person planted firmly on the stool,
|
||
|
her little fat hands moving quickly and neatly over the keys,
|
||
|
her eyes fixed on the music with intelligent concentration.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
IV
|
||
|
|
||
|
`I won't have none of your weevily wheat,
|
||
|
and I won't have none of your barley,
|
||
|
But I'll take a measure of fine white
|
||
|
flour, to make a cake for Charley.'
|
||
|
|
||
|
WE WERE SINGING rhymes to tease Antonia while she was beating up
|
||
|
one of Charley's favourite cakes in her big mixing-bowl.
|
||
|
|
||
|
It was a crisp autumn evening, just cold enough to make one glad
|
||
|
to quit playing tag in the yard, and retreat into the kitchen.
|
||
|
We had begun to roll popcorn balls with syrup when we heard a knock
|
||
|
at the back door, and Tony dropped her spoon and went to open it.
|
||
|
|
||
|
A plump, fair-skinned girl was standing in the doorway.
|
||
|
She looked demure and pretty, and made a graceful picture
|
||
|
in her blue cashmere dress and little blue hat, with a plaid
|
||
|
shawl drawn neatly about her shoulders and a clumsy pocket-book
|
||
|
in her hand.
|
||
|
|
||
|
`Hello, Tony. Don't you know me?' she asked in a smooth, low voice,
|
||
|
looking in at us archly.
|
||
|
|
||
|
Antonia gasped and stepped back.
|
||
|
|
||
|
`Why, it's Lena! Of course I didn't know you, so dressed up!'
|
||
|
|
||
|
Lena Lingard laughed, as if this pleased her. I had not recognized
|
||
|
her for a moment, either. I had never seen her before with a hat on
|
||
|
her head--or with shoes and stockings on her feet, for that matter.
|
||
|
And here she was, brushed and smoothed and dressed like a town girl,
|
||
|
smiling at us with perfect composure.
|
||
|
|
||
|
`Hello, Jim,' she said carelessly as she walked into the kitchen and looked
|
||
|
about her. `I've come to town to work, too, Tony.'
|
||
|
|
||
|
`Have you, now? Well, ain't that funny" Antonia stood ill at ease,
|
||
|
and didn't seem to know just what to do with her visitor.
|
||
|
|
||
|
The door was open into the dining-room, where Mrs. Harling sat crocheting
|
||
|
and Frances was reading. Frances asked Lena to come in and join them.
|
||
|
|
||
|
`You are Lena Lingard, aren't you? I've been to see your mother,
|
||
|
but you were off herding cattle that day. Mama, this is Chris
|
||
|
Lingard's oldest girl.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling dropped her worsted and examined the visitor
|
||
|
with quick, keen eyes. Lena was not at all disconcerted.
|
||
|
She sat down in the chair Frances pointed out, carefully
|
||
|
arranging her pocket-book and grey cotton gloves on her lap.
|
||
|
We followed with our popcorn, but Antonia hung back--
|
||
|
said she had to get her cake into the oven.
|
||
|
|
||
|
`So you have come to town,' said Mrs. Harling, her eyes still fixed on Lena.
|
||
|
`Where are you working?'
|
||
|
|
||
|
`For Mrs. Thomas, the dressmaker. She is going to teach me to sew.
|
||
|
She says I have quite a knack. I'm through with the farm. There ain't
|
||
|
any end to the work on a farm, and always so much trouble happens.
|
||
|
I'm going to be a dressmaker.'
|
||
|
|
||
|
`Well, there have to be dressmakers. It's a good trade. But I wouldn't
|
||
|
run down the farm, if I were you,' said Mrs. Harling rather severely.
|
||
|
`How is your mother?'
|
||
|
|
||
|
`Oh, mother's never very well; she has too much to do.
|
||
|
She'd get away from the farm, too, if she could.
|
||
|
She was willing for me to come. After I learn to do sewing,
|
||
|
I can make money and help her.'
|
||
|
|
||
|
`See that you don't forget to,' said Mrs. Harling sceptically,
|
||
|
as she took up her crocheting again and sent the hook in and out
|
||
|
with nimble fingers.
|
||
|
|
||
|
`No, 'm, I won't,' said Lena blandly. She took a few grains
|
||
|
of the popcorn we pressed upon her, eating them discreetly
|
||
|
and taking care not to get her fingers sticky.
|
||
|
|
||
|
Frances drew her chair up nearer to the visitor. `I thought
|
||
|
you were going to be married, Lena,' she said teasingly.
|
||
|
`Didn't I hear that Nick Svendsen was rushing you pretty hard?'
|
||
|
|
||
|
Lena looked up with her curiously innocent smile. `He did go with me quite
|
||
|
a while. But his father made a fuss about it and said he wouldn't give
|
||
|
Nick any land if he married me, so he's going to marry Annie Iverson.
|
||
|
I wouldn't like to be her; Nick's awful sullen, and he'll take it out on her.
|
||
|
He ain't spoke to his father since he promised.'
|
||
|
|
||
|
Frances laughed. `And how do you feel about it?'
|
||
|
|
||
|
`I don't want to marry Nick, or any other man,' Lena murmured.
|
||
|
`I've seen a good deal of married life, and I don't care for it.
|
||
|
I want to be so I can help my mother and the children at home,
|
||
|
and not have to ask lief of anybody.'
|
||
|
|
||
|
`That's right,' said Frances. `And Mrs. Thomas thinks you
|
||
|
can learn dressmaking?'
|
||
|
|
||
|
`Yes, 'm. I've always liked to sew, but I never had much to do with.
|
||
|
Mrs. Thomas makes lovely things for all the town ladies.
|
||
|
Did you know Mrs. Gardener is having a purple velvet made?
|
||
|
The velvet came from Omaha. My, but it's lovely!'
|
||
|
Lena sighed softly and stroked her cashmere folds.
|
||
|
`Tony knows I never did like out-of-door work,' she added.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling glanced at her. `I expect you'll learn to sew
|
||
|
all right, Lena, if you'll only keep your head and not go
|
||
|
gadding about to dances all the time and neglect your work,
|
||
|
the way some country girls do.'
|
||
|
|
||
|
`Yes, 'm. Tiny Soderball is coming to town, too. She's going
|
||
|
to work at the Boys' Home Hotel. She'll see lots of strangers,'
|
||
|
Lena added wistfully.
|
||
|
|
||
|
`Too many, like enough,' said Mrs. Harling. `I don't think a hotel
|
||
|
is a good place for a girl; though I guess Mrs. Gardener keeps an eye
|
||
|
on her waitresses.'
|
||
|
|
||
|
Lena's candid eyes, that always looked a little sleepy under their
|
||
|
long lashes, kept straying about the cheerful rooms with naive admiration.
|
||
|
Presently she drew on her cotton gloves. `I guess I must be leaving,'
|
||
|
she said irresolutely.
|
||
|
|
||
|
Frances told her to come again, whenever she was lonesome or wanted
|
||
|
advice about anything. Lena replied that she didn't believe she
|
||
|
would ever get lonesome in Black Hawk.
|
||
|
|
||
|
She lingered at the kitchen door and begged Antonia to come
|
||
|
and see her often. `I've got a room of my own at Mrs. Thomas's,
|
||
|
with a carpet.'
|
||
|
|
||
|
Tony shuffled uneasily in her cloth slippers. `I'll come sometime,
|
||
|
but Mrs. Harling don't like to have me run much,' she said evasively.
|
||
|
|
||
|
`You can do what you please when you go out, can't you?'
|
||
|
Lena asked in a guarded whisper. `Ain't you crazy about town, Tony?
|
||
|
I don't care what anybody says, I'm done with the farm!'
|
||
|
She glanced back over her shoulder toward the dining-room,
|
||
|
where Mrs. Harling sat.
|
||
|
|
||
|
When Lena was gone, Frances asked Antonia why she hadn't been a little
|
||
|
more cordial to her.
|
||
|
|
||
|
`I didn't know if your mother would like her coming here,' said Antonia,
|
||
|
looking troubled. `She was kind of talked about, out there.'
|
||
|
|
||
|
`Yes, I know. But mother won't hold it against her if she behaves
|
||
|
well here. You needn't say anything about that to the children.
|
||
|
I guess Jim has heard all that gossip?'
|
||
|
|
||
|
When I nodded, she pulled my hair and told me I knew too much, anyhow.
|
||
|
We were good friends, Frances and I.
|
||
|
|
||
|
I ran home to tell grandmother that Lena Lingard had come to town.
|
||
|
We were glad of it, for she had a hard life on the farm.
|
||
|
|
||
|
Lena lived in the Norwegian settlement west of Squaw Creek, and she
|
||
|
used to herd her father's cattle in the open country between his place
|
||
|
and the Shimerdas'. Whenever we rode over in that direction we saw
|
||
|
her out among her cattle, bareheaded and barefooted, scantily dressed
|
||
|
in tattered clothing, always knitting as she watched her herd.
|
||
|
Before I knew Lena, I thought of her as something wild, that always
|
||
|
lived on the prairie, because I had never seen her under a roof.
|
||
|
Her yellow hair was burned to a ruddy thatch on her head; but her legs
|
||
|
and arms, curiously enough, in spite of constant exposure to the sun,
|
||
|
kept a miraculous whiteness which somehow made her seem more undressed
|
||
|
than other girls who went scantily clad. The first time I stopped to talk
|
||
|
to her, I was astonished at her soft voice and easy, gentle ways.
|
||
|
The girls out there usually got rough and mannish after they went to herding.
|
||
|
But Lena asked Jake and me to get off our horses and stay awhile, and behaved
|
||
|
exactly as if she were in a house and were accustomed to having visitors.
|
||
|
She was not embarrassed by her ragged clothes, and treated us as if we
|
||
|
were old acquaintances. Even then I noticed the unusual colour of her eyes--
|
||
|
a shade of deep violet--and their soft, confiding expression.
|
||
|
|
||
|
Chris Lingard was not a very successful farmer, and he had a large family.
|
||
|
Lena was always knitting stockings for little brothers and sisters,
|
||
|
and even the Norwegian women, who disapproved of her, admitted that she was
|
||
|
a good daughter to her mother. As Tony said, she had been talked about.
|
||
|
She was accused of making Ole Benson lose the little sense he had--
|
||
|
and that at an age when she should still have been in pinafores.
|
||
|
|
||
|
Ole lived in a leaky dugout somewhere at the edge of the settlement.
|
||
|
He was fat and lazy and discouraged, and bad luck had become a habit
|
||
|
with him. After he had had every other kind of misfortune, his wife,
|
||
|
`Crazy Mary,' tried to set a neighbour's barn on fire, and was sent
|
||
|
to the asylum at Lincoln. She was kept there for a few months,
|
||
|
then escaped and walked all the way home, nearly two hundred miles,
|
||
|
travelling by night and hiding in barns and haystacks by day.
|
||
|
When she got back to the Norwegian settlement, her poor feet
|
||
|
were as hard as hoofs. She promised to be good, and was allowed
|
||
|
to stay at home--though everyone realized she was as crazy as ever,
|
||
|
and she still ran about barefooted through the snow, telling her
|
||
|
domestic troubles to her neighbours.
|
||
|
|
||
|
Not long after Mary came back from the asylum, I heard a young Dane,
|
||
|
who was helping us to thresh, tell Jake and Otto that Chris Lingard's
|
||
|
oldest girl had put Ole Benson out of his head, until he had no
|
||
|
more sense than his crazy wife. When Ole was cultivating his corn
|
||
|
that summer, he used to get discouraged in the field, tie up
|
||
|
his team, and wander off to wherever Lena Lingard was herding.
|
||
|
There he would sit down on the drawside and help her watch her cattle.
|
||
|
All the settlement was talking about it. The Norwegian preacher's
|
||
|
wife went to Lena and told her she ought not to allow this;
|
||
|
she begged Lena to come to church on Sundays. Lena said she hadn't
|
||
|
a dress in the world any less ragged than the one on her back.
|
||
|
Then the minister's wife went through her old trunks and found
|
||
|
some things she had worn before her marriage.
|
||
|
|
||
|
The next Sunday Lena appeared at church, a little late,
|
||
|
with her hair done up neatly on her head, like a young woman,
|
||
|
wearing shoes and stockings, and the new dress, which she had made
|
||
|
over for herself very becomingly. The congregation stared at her.
|
||
|
Until that morning no one--unless it were Ole--had realized how pretty
|
||
|
she was, or that she was growing up. The swelling lines of her figure
|
||
|
had been hidden under the shapeless rags she wore in the fields.
|
||
|
After the last hymn had been sung, and the congregation was dismissed,
|
||
|
Ole slipped out to the hitch-bar and lifted Lena on her horse.
|
||
|
That, in itself, was shocking; a married man was not expected
|
||
|
to do such things. But it was nothing to the scene that followed.
|
||
|
Crazy Mary darted out from the group of women at the church door,
|
||
|
and ran down the road after Lena, shouting horrible threats.
|
||
|
|
||
|
`Look out, you Lena Lingard, look out! I'll come over with
|
||
|
a corn-knife one day and trim some of that shape off you.
|
||
|
Then you won't sail round so fine, making eyes at the men!...'
|
||
|
|
||
|
The Norwegian women didn't know where to look. They were
|
||
|
formal housewives, most of them, with a severe sense of decorum.
|
||
|
But Lena Lingard only laughed her lazy, good-natured laugh and rode on,
|
||
|
gazing back over her shoulder at Ole's infuriated wife.
|
||
|
|
||
|
The time came, however, when Lena didn't laugh. More than once Crazy Mary
|
||
|
chased her across the prairie and round and round the Shimerdas' cornfield.
|
||
|
Lena never told her father; perhaps she was ashamed; perhaps she was
|
||
|
more afraid of his anger than of the corn-knife. I was at the Shimerdas'
|
||
|
one afternoon when Lena came bounding through the red grass as fast
|
||
|
as her white legs could carry her. She ran straight into the house
|
||
|
and hid in Antonia's feather-bed. Mary was not far behind:
|
||
|
she came right up to the door and made us feel how sharp her blade was,
|
||
|
showing us very graphically just what she meant to do to Lena.
|
||
|
Mrs. Shimerda, leaning out of the window, enjoyed the situation keenly,
|
||
|
and was sorry when Antonia sent Mary away, mollified by an apronful
|
||
|
of bottle-tomatoes. Lena came out from Tony's room behind the kitchen,
|
||
|
very pink from the heat of the feathers, but otherwise calm.
|
||
|
She begged Antonia and me to go with her, and help get her cattle together;
|
||
|
they were scattered and might be gorging themselves in somebody's cornfield.
|
||
|
|
||
|
`Maybe you lose a steer and learn not to make somethings with your eyes
|
||
|
at married men,' Mrs. Shimerda told her hectoringly.
|
||
|
|
||
|
Lena only smiled her sleepy smile. `I never made anything to him with
|
||
|
my eyes. I can't help it if he hangs around, and I can't order him off.
|
||
|
It ain't my prairie.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
V
|
||
|
|
||
|
AFTER LENA CAME To Black Hawk, I often met her downtown, where she
|
||
|
would be matching sewing silk or buying `findings' for Mrs. Thomas.
|
||
|
If I happened to walk home with her, she told me all about the dresses
|
||
|
she was helping to make, or about what she saw and heard when she
|
||
|
was with Tiny Soderball at the hotel on Saturday nights.
|
||
|
|
||
|
The Boys' Home was the best hotel on our branch of the Burlington,
|
||
|
and all the commercial travellers in that territory tried to get into
|
||
|
Black Hawk for Sunday. They used to assemble in the parlour after
|
||
|
supper on Saturday nights. Marshall Field's man, Anson Kirkpatrick,
|
||
|
played the piano and sang all the latest sentimental songs.
|
||
|
After Tiny had helped the cook wash the dishes, she and Lena sat on
|
||
|
the other side of the double doors between the parlour and the dining-room,
|
||
|
listening to the music and giggling at the jokes and stories.
|
||
|
Lena often said she hoped I would be a travelling man when I grew up.
|
||
|
They had a gay life of it; nothing to do but ride about on trains
|
||
|
all day and go to theatres when they were in big cities.
|
||
|
Behind the hotel there was an old store building, where the salesmen
|
||
|
opened their big trunks and spread out their samples on the counters.
|
||
|
The Black Hawk merchants went to look at these things and order goods,
|
||
|
and Mrs. Thomas, though she was I retail trade,' was permitted to see
|
||
|
them and to `get ideas.' They were all generous, these travelling men;
|
||
|
they gave Tiny Soderball handkerchiefs and gloves and ribbons
|
||
|
and striped stockings, and so many bottles of perfume and cakes
|
||
|
of scented soap that she bestowed some of them on Lena.
|
||
|
|
||
|
One afternoon in the week before Christmas, I came upon Lena and her funny,
|
||
|
square-headed little brother Chris, standing before the drugstore,
|
||
|
gazing in at the wax dolls and blocks and Noah's Arks arranged
|
||
|
in the frosty show window. The boy had come to town with a neighbour
|
||
|
to do his Christmas shopping, for he had money of his own this year.
|
||
|
He was only twelve, but that winter he had got the job of sweeping out
|
||
|
the Norwegian church and making the fire in it every Sunday morning.
|
||
|
A cold job it must have been, too!
|
||
|
|
||
|
We went into Duckford's dry-goods store, and Chris unwrapped
|
||
|
all his presents and showed them to me something for each of
|
||
|
the six younger than himself, even a rubber pig for the baby.
|
||
|
Lena had given him one of Tiny Soderball's bottles of perfume
|
||
|
for his mother, and he thought he would get some handkerchiefs
|
||
|
to go with it. They were cheap, and he hadn't much money left.
|
||
|
We found a tableful of handkerchiefs spread out for view
|
||
|
at Duckford's. Chris wanted those with initial letters
|
||
|
in the corner, because he had never seen any before.
|
||
|
He studied them seriously, while Lena looked over his shoulder,
|
||
|
telling him she thought the red letters would hold their colour best.
|
||
|
He seemed so perplexed that I thought perhaps he hadn't
|
||
|
enough money, after all. Presently he said gravely:
|
||
|
|
||
|
`Sister, you know mother's name is Berthe. I don't know if I
|
||
|
ought to get B for Berthe, or M for Mother.'
|
||
|
|
||
|
Lena patted his bristly head. `I'd get the B, Chrissy.
|
||
|
It will please her for you to think about her name.
|
||
|
Nobody ever calls her by it now.'
|
||
|
|
||
|
That satisfied him. His face cleared at once, and he took
|
||
|
three reds and three blues. When the neighbour came in to say
|
||
|
that it was time to start, Lena wound Chris's comforter about
|
||
|
his neck and turned up his jacket collar--he had no overcoat--
|
||
|
and we watched him climb into the wagon and start on his long,
|
||
|
cold drive. As we walked together up the windy street,
|
||
|
Lena wiped her eyes with the back of her woollen glove.
|
||
|
`I get awful homesick for them, all the same,' she murmured,
|
||
|
as if she were answering some remembered reproach.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
VI
|
||
|
|
||
|
WINTER COMES DOWN SAVAGELY over a little town on the prairie.
|
||
|
The wind that sweeps in from the open country strips away all
|
||
|
the leafy screens that hide one yard from another in summer,
|
||
|
and the houses seem to draw closer together. The roofs,
|
||
|
that looked so far away across the green tree-tops, now stare
|
||
|
you in the face, and they are so much uglier than when their
|
||
|
angles were softened by vines and shrubs.
|
||
|
|
||
|
In the morning, when I was fighting my way to school against
|
||
|
the wind, I couldn't see anything but the road in front of me;
|
||
|
but in the late afternoon, when I was coming home, the town looked
|
||
|
bleak and desolate to me. The pale, cold light of the winter
|
||
|
sunset did not beautify--it was like the light of truth itself.
|
||
|
When the smoky clouds hung low in the west and the red sun
|
||
|
went down behind them, leaving a pink flush on the snowy
|
||
|
roofs and the blue drifts, then the wind sprang up afresh,
|
||
|
with a kind of bitter song, as if it said: `This is reality,
|
||
|
whether you like it or not. All those frivolities of summer,
|
||
|
the light and shadow, the living mask of green that trembled
|
||
|
over everything, they were lies, and this is what was underneath.
|
||
|
This is the truth.' It was as if we were being punished
|
||
|
for loving the loveliness of summer.
|
||
|
|
||
|
If I loitered on the playground after school, or went to the post-office
|
||
|
for the mail and lingered to hear the gossip about the cigar-stand,
|
||
|
it would be growing dark by the time I came home. The sun was gone;
|
||
|
the frozen streets stretched long and blue before me; the lights were
|
||
|
shining pale in kitchen windows, and I could smell the suppers cooking
|
||
|
as I passed. Few people were abroad, and each one of them was hurrying
|
||
|
toward a fire. The glowing stoves in the houses were like magnets.
|
||
|
When one passed an old man, one could see nothing of his face but a red
|
||
|
nose sticking out between a frosted beard and a long plush cap.
|
||
|
The young men capered along with their hands in their pockets,
|
||
|
and sometimes tried a slide on the icy sidewalk. The children, in their
|
||
|
bright hoods and comforters, never walked, but always ran from the moment
|
||
|
they left their door, beating their mittens against their sides.
|
||
|
When I got as far as the Methodist Church, I was about halfway home.
|
||
|
I can remember how glad I was when there happened to be a light
|
||
|
in the church, and the painted glass window shone out at us as we came
|
||
|
along the frozen street. In the winter bleakness a hunger for colour
|
||
|
came over people, like the Laplander's craving for fats and sugar.
|
||
|
Without knowing why, we used to linger on the sidewalk outside the church
|
||
|
when the lamps were lighted early for choir practice or prayer-meeting,
|
||
|
shivering and talking until our feet were like lumps of ice.
|
||
|
The crude reds and greens and blues of that coloured glass held us there.
|
||
|
|
||
|
On winter nights, the lights in the Harlings' windows drew me like
|
||
|
the painted glass. Inside that warm, roomy house there was colour, too.
|
||
|
After supper I used to catch up my cap, stick my hands in my pockets,
|
||
|
and dive through the willow hedge as if witches were after me.
|
||
|
Of course, if Mr. Harling was at home, if his shadow stood out on
|
||
|
the blind of the west room, I did not go in, but turned and walked
|
||
|
home by the long way, through the street, wondering what book I
|
||
|
should read as I sat down with the two old people.
|
||
|
|
||
|
Such disappointments only gave greater zest to the nights when we
|
||
|
acted charades, or had a costume ball in the back parlour,
|
||
|
with Sally always dressed like a boy. Frances taught us
|
||
|
to dance that winter, and she said, from the first lesson,
|
||
|
that Antonia would make the best dancer among us.
|
||
|
On Saturday nights, Mrs. Harling used to play the old operas
|
||
|
for us--'Martha,' `Norma,' `Rigoletto'--telling us the story
|
||
|
while she played. Every Saturday night was like a party.
|
||
|
The parlour, the back parlour, and the dining-room were warm
|
||
|
and brightly lighted, with comfortable chairs and sofas,
|
||
|
and gay pictures on the walls. One always felt at ease there.
|
||
|
Antonia brought her sewing and sat with us--she was
|
||
|
already beginning to make pretty clothes for herself.
|
||
|
After the long winter evenings on the prairie, with Ambrosch's
|
||
|
sullen silences and her mother's complaints, the Harlings'
|
||
|
house seemed, as she said, `like Heaven' to her.
|
||
|
She was never too tired to make taffy or chocolate cookies for us.
|
||
|
If Sally whispered in her ear, or Charley gave her three winks,
|
||
|
Tony would rush into the kitchen and build a fire in the range
|
||
|
on which she had already cooked three meals that day.
|
||
|
|
||
|
While we sat in the kitchen waiting for the cookies to bake or the taffy
|
||
|
to cool, Nina used to coax Antonia to tell her stories--about the calf
|
||
|
that broke its leg, or how Yulka saved her little turkeys from drowning
|
||
|
in the freshet, or about old Christmases and weddings in Bohemia.
|
||
|
Nina interpreted the stories about the creche fancifully, and in spite
|
||
|
of our derision she cherished a belief that Christ was born in Bohemia
|
||
|
a short time before the Shimerdas left that country. We all liked
|
||
|
Tony's stories. Her voice had a peculiarly engaging quality; it was deep,
|
||
|
a little husky, and one always heard the breath vibrating behind it.
|
||
|
Everything she said seemed to come right out of her heart.
|
||
|
|
||
|
One evening when we were picking out kernels for walnut taffy,
|
||
|
Tony told us a new story.
|
||
|
|
||
|
`Mrs. Harling, did you ever hear about what happened up in the
|
||
|
Norwegian settlement last summer, when I was threshing there?
|
||
|
We were at Iversons', and I was driving one of the grain-wagons.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling came out and sat down among us. `Could you throw the wheat
|
||
|
into the bin yourself, Tony?' She knew what heavy work it was.
|
||
|
|
||
|
`Yes, ma'm, I did. I could shovel just as fast as that fat Andern
|
||
|
boy that drove the other wagon. One day it was just awful hot.
|
||
|
When we got back to the field from dinner, we took things kind
|
||
|
of easy. The men put in the horses and got the machine going,
|
||
|
and Ole Iverson was up on the deck, cutting bands. I was sitting
|
||
|
against a straw-stack, trying to get some shade. My wagon wasn't
|
||
|
going out first, and somehow I felt the heat awful that day.
|
||
|
The sun was so hot like it was going to burn the world up.
|
||
|
After a while I see a man coming across the stubble,
|
||
|
and when he got close I see it was a tramp. His toes stuck
|
||
|
out of his shoes, and he hadn't shaved for a long while,
|
||
|
and his eyes was awful red and wild, like he had some sickness.
|
||
|
He comes right up and begins to talk like he knows me already.
|
||
|
He says: `The ponds in this country is done got so low a man
|
||
|
couldn't drownd himself in one of 'em.'
|
||
|
|
||
|
`I told him nobody wanted to drownd themselves, but if we didn't
|
||
|
have rain soon we'd have to pump water for the cattle.
|
||
|
|
||
|
`"Oh, cattle," he says, "you'll all take care of your cattle!
|
||
|
Ain't you got no beer here?" I told him he'd have to go to the Bohemians
|
||
|
for beer; the Norwegians didn't have none when they threshed.
|
||
|
"My God!" he says, "so it's Norwegians now, is it? I thought
|
||
|
this was Americy."
|
||
|
|
||
|
`Then he goes up to the machine and yells out to Ole Iverson,
|
||
|
"Hello, partner, let me up there. I can cut bands, and I'm
|
||
|
tired of trampin'. I won't go no farther."
|
||
|
|
||
|
`I tried to make signs to Ole, 'cause I thought that
|
||
|
man was crazy and might get the machine stopped up.
|
||
|
But Ole, he was glad to get down out of the sun and chaff--
|
||
|
it gets down your neck and sticks to you something awful
|
||
|
when it's hot like that. So Ole jumped down and crawled under
|
||
|
one of the wagons for shade, and the tramp got on the machine.
|
||
|
He cut bands all right for a few minutes, and then, Mrs. Harling,
|
||
|
he waved his hand to me and jumped head-first right into
|
||
|
the threshing machine after the wheat.
|
||
|
|
||
|
`I begun to scream, and the men run to stop the horses,
|
||
|
but the belt had sucked him down, and by the time they
|
||
|
got her stopped, he was all beat and cut to pieces.
|
||
|
He was wedged in so tight it was a hard job to get him out,
|
||
|
and the machine ain't never worked right since.'
|
||
|
|
||
|
`Was he clear dead, Tony?' we cried.
|
||
|
|
||
|
`Was he dead? Well, I guess so! There, now, Nina's all upset.
|
||
|
We won't talk about it. Don't you cry, Nina. No old tramp won't
|
||
|
get you while Tony's here.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling spoke up sternly. `Stop crying, Nina, or I'll always
|
||
|
send you upstairs when Antonia tells us about the country.
|
||
|
Did they never find out where he came from, Antonia?'
|
||
|
|
||
|
`Never, ma'm. He hadn't been seen nowhere except in a little town they
|
||
|
call Conway. He tried to get beer there, but there wasn't any saloon.
|
||
|
Maybe he came in on a freight, but the brakeman hadn't seen him.
|
||
|
They couldn't find no letters nor nothing on him; nothing but an old
|
||
|
penknife in his pocket and the wishbone of a chicken wrapped up in a piece
|
||
|
of paper, and some poetry.'
|
||
|
|
||
|
`Some poetry?' we exclaimed.
|
||
|
|
||
|
`I remember,' said Frances. `It was "The Old Oaken Bucket,"
|
||
|
cut out of a newspaper and nearly worn out. Ole Iverson
|
||
|
brought it into the office and showed it to me.'
|
||
|
|
||
|
`Now, wasn't that strange, Miss Frances?' Tony asked thoughtfully.
|
||
|
`What would anybody want to kill themselves in summer for?
|
||
|
In threshing time, too! It's nice everywhere then.'
|
||
|
|
||
|
`So it is, Antonia,' said Mrs. Harling heartily. `Maybe I'll go home
|
||
|
and help you thresh next summer. Isn't that taffy nearly ready to eat?
|
||
|
I've been smelling it a long while.'
|
||
|
|
||
|
There was a basic harmony between Antonia and her mistress.
|
||
|
They had strong, independent natures, both of them. They knew what
|
||
|
they liked, and were not always trying to imitate other people. They loved
|
||
|
children and animals and music, and rough play and digging in the earth.
|
||
|
They liked to prepare rich, hearty food and to see people eat it;
|
||
|
to make up soft white beds and to see youngsters asleep in them.
|
||
|
They ridiculed conceited people and were quick to help unfortunate ones.
|
||
|
Deep down in each of them there was a kind of hearty joviality,
|
||
|
a relish of life, not over-delicate, but very invigorating.
|
||
|
I never tried to define it, but I was distinctly conscious of it.
|
||
|
I could not imagine Antonia's living for a week in any other house
|
||
|
in Black Hawk than the Harlings'.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
VII
|
||
|
|
||
|
WINTER LIES TOO LONG in country towns; hangs on until it is stale and shabby,
|
||
|
old and sullen. On the farm the weather was the great fact, and men's
|
||
|
affairs went on underneath it, as the streams creep under the ice.
|
||
|
But in Black Hawk the scene of human life was spread out shrunken and pinched,
|
||
|
frozen down to the bare stalk.
|
||
|
|
||
|
Through January and February I went to the river with
|
||
|
the Harlings on clear nights, and we skated up to the big
|
||
|
island and made bonfires on the frozen sand. But by March
|
||
|
the ice was rough and choppy, and the snow on the river
|
||
|
bluffs was grey and mournful-looking. I was tired of school,
|
||
|
tired of winter clothes, of the rutted streets, of the dirty drifts
|
||
|
and the piles of cinders that had lain in the yards so long.
|
||
|
There was only one break in the dreary monotony of that month:
|
||
|
when Blind d'Arnault, the Negro pianist, came to town.
|
||
|
He gave a concert at the Opera House on Monday night, and he and
|
||
|
his manager spent Saturday and Sunday at our comfortable hotel.
|
||
|
Mrs. Harling had known d'Arnault for years. She told Antonia
|
||
|
she had better go to see Tiny that Saturday evening, as there
|
||
|
would certainly be music at the Boys' Home.
|
||
|
|
||
|
Saturday night after supper I ran downtown to the hotel and
|
||
|
slipped quietly into the parlour. The chairs and sofas were
|
||
|
already occupied, and the air smelled pleasantly of cigar smoke.
|
||
|
The parlour had once been two rooms, and the floor
|
||
|
was swaybacked where the partition had been cut away.
|
||
|
The wind from without made waves in the long carpet.
|
||
|
A coal stove glowed at either end of the room, and the grand
|
||
|
piano in the middle stood open.
|
||
|
|
||
|
There was an atmosphere of unusual freedom about the house that night,
|
||
|
for Mrs. Gardener had gone to Omaha for a week. Johnnie had been
|
||
|
having drinks with the guests until he was rather absent-minded. It
|
||
|
was Mrs. Gardener who ran the business and looked after everything.
|
||
|
Her husband stood at the desk and welcomed incoming travellers.
|
||
|
He was a popular fellow, but no manager.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Gardener was admittedly the best-dressed woman in Black Hawk,
|
||
|
drove the best horse, and had a smart trap and a little
|
||
|
white-and-gold sleigh. She seemed indifferent to her possessions,
|
||
|
was not half so solicitous about them as her friends were.
|
||
|
She was tall, dark, severe, with something Indian-like
|
||
|
in the rigid immobility of her face. Her manner was cold,
|
||
|
and she talked little. Guests felt that they were receiving,
|
||
|
not conferring, a favour when they stayed at her house.
|
||
|
Even the smartest travelling men were flattered when
|
||
|
Mrs. Gardener stopped to chat with them for a moment.
|
||
|
The patrons of the hotel were divided into two classes:
|
||
|
those who had seen Mrs. Gardener's diamonds, and those who had not.
|
||
|
|
||
|
When I stole into the parlour, Anson Kirkpatrick, Marshall Field's man,
|
||
|
was at the piano, playing airs from a musical comedy then running in Chicago.
|
||
|
He was a dapper little Irishman, very vain, homely as a monkey,
|
||
|
with friends everywhere, and a sweetheart in every port, like a sailor.
|
||
|
I did not know all the men who were sitting about, but I recognized
|
||
|
a furniture salesman from Kansas City, a drug man, and Willy O'Reilly,
|
||
|
who travelled for a jewellery house and sold musical instruments.
|
||
|
The talk was all about good and bad hotels, actors and actresses
|
||
|
and musical prodigies. I learned that Mrs. Gardener had gone to Omaha
|
||
|
to hear Booth and Barrett, who were to play there next week, and that Mary
|
||
|
Anderson was having a great success in `A Winter's Tale,' in London.
|
||
|
|
||
|
The door from the office opened, and Johnnie Gardener came in,
|
||
|
directing Blind d'Arnault--he would never consent to be led.
|
||
|
He was a heavy, bulky mulatto, on short legs, and he came
|
||
|
tapping the floor in front of him with his gold-headed cane.
|
||
|
His yellow face was lifted in the light, with a show of white teeth,
|
||
|
all grinning, and his shrunken, papery eyelids lay motionless
|
||
|
over his blind eyes.
|
||
|
|
||
|
`Good evening, gentlemen. No ladies here? Good evening, gentlemen.
|
||
|
We going to have a little music? Some of you gentlemen going
|
||
|
to play for me this evening?' It was the soft, amiable Negro voice,
|
||
|
like those I remembered from early childhood, with the note of docile
|
||
|
subservience in it. He had the Negro head, too; almost no head at all;
|
||
|
nothing behind the ears but folds of neck under close-clipped wool.
|
||
|
He would have been repulsive if his face had not been so kindly and happy.
|
||
|
It was the happiest face I had seen since I left Virginia.
|
||
|
|
||
|
He felt his way directly to the piano. The moment he sat down,
|
||
|
I noticed the nervous infirmity of which Mrs. Harling had told me.
|
||
|
When he was sitting, or standing still, he swayed back
|
||
|
and forth incessantly, like a rocking toy. At the piano,
|
||
|
he swayed in time to the music, and when he was not playing,
|
||
|
his body kept up this motion, like an empty mill grinding on.
|
||
|
He found the pedals and tried them, ran his yellow hands
|
||
|
up and down the keys a few times, tinkling off scales,
|
||
|
then turned to the company.
|
||
|
|
||
|
`She seems all right, gentlemen. Nothing happened to her since the last
|
||
|
time I was here. Mrs. Gardener, she always has this piano tuned up
|
||
|
before I come. Now gentlemen, I expect you've all got grand voices.
|
||
|
Seems like we might have some good old plantation songs tonight.'
|
||
|
|
||
|
The men gathered round him, as he began to play `My Old Kentucky Home.'
|
||
|
They sang one Negro melody after another, while the mulatto sat
|
||
|
rocking himself, his head thrown back, his yellow face lifted,
|
||
|
his shrivelled eyelids never fluttering.
|
||
|
|
||
|
He was born in the Far South, on the d'Arnault plantation,
|
||
|
where the spirit if not the fact of slavery persisted. When he was
|
||
|
three weeks old, he had an illness which left him totally blind.
|
||
|
As soon as he was old enough to sit up alone and toddle about,
|
||
|
another affliction, the nervous motion of his body, became apparent.
|
||
|
His mother, a buxom young Negro wench who was laundress for
|
||
|
the d'Arnaults, concluded that her blind baby was `not right'
|
||
|
in his head, and she was ashamed of him. She loved him devotedly,
|
||
|
but he was so ugly, with his sunken eyes and his `fidgets,' that she
|
||
|
hid him away from people. All the dainties she brought down from
|
||
|
the Big House were for the blind child, and she beat and cuffed
|
||
|
her other children whenever she found them teasing him or trying
|
||
|
to get his chicken-bone away from him. He began to talk early,
|
||
|
remembered everything he heard, and his mammy said he `wasn't all wrong.'
|
||
|
She named him Samson, because he was blind, but on the plantation he was
|
||
|
known as `yellow Martha's simple child.' He was docile and obedient,
|
||
|
but when he was six years old he began to run away from home,
|
||
|
always taking the same direction. He felt his way through the lilacs,
|
||
|
along the boxwood hedge, up to the south wing of the Big House,
|
||
|
where Miss Nellie d'Arnault practised the piano every morning.
|
||
|
This angered his mother more than anything else he could have done;
|
||
|
she was so ashamed of his ugliness that she couldn't bear to have white
|
||
|
folks see him. Whenever she caught him slipping away from the cabin,
|
||
|
she whipped him unmercifully, and told him what dreadful things old
|
||
|
Mr. d'Arnault would do to him if he ever found him near the Big House.
|
||
|
But the next time Samson had a chance, he ran away again.
|
||
|
If Miss d'Arnault stopped practising for a moment and went toward
|
||
|
the window, she saw this hideous little pickaninny, dressed in
|
||
|
an old piece of sacking, standing in the open space between
|
||
|
the hollyhock rows, his body rocking automatically, his blind face
|
||
|
lifted to the sun and wearing an expression of idiotic rapture.
|
||
|
Often she was tempted to tell Martha that the child must be kept at home,
|
||
|
but somehow the memory of his foolish, happy face deterred her.
|
||
|
She remembered that his sense of hearing was nearly all he had--
|
||
|
though it did not occur to her that he might have more of it
|
||
|
than other children.
|
||
|
|
||
|
One day Samson was standing thus while Miss Nellie was playing
|
||
|
her lesson to her music-teacher. The windows were open.
|
||
|
He heard them get up from the piano, talk a little while,
|
||
|
and then leave the room. He heard the door close after them.
|
||
|
He crept up to the front windows and stuck his head in:
|
||
|
there was no one there. He could always detect the presence
|
||
|
of anyone in a room. He put one foot over the window-sill
|
||
|
and straddled it.
|
||
|
|
||
|
His mother had told him over and over how his master would give him to
|
||
|
the big mastiff if he ever found him `meddling.' Samson had got too near
|
||
|
the mastiff's kennel once, and had felt his terrible breath in his face.
|
||
|
He thought about that, but he pulled in his other foot.
|
||
|
|
||
|
Through the dark he found his way to the Thing, to its mouth. He touched
|
||
|
it softly, and it answered softly, kindly. He shivered and stood still.
|
||
|
Then he began to feel it all over, ran his finger-tips along the
|
||
|
slippery sides, embraced the carved legs, tried to get some conception
|
||
|
of its shape and size, of the space it occupied in primeval night.
|
||
|
It was cold and hard, and like nothing else in his black universe.
|
||
|
He went back to its mouth, began at one end of the keyboard and felt his way
|
||
|
down into the mellow thunder, as far as he could go. He seemed to know
|
||
|
that it must be done with the fingers, not with the fists or the feet.
|
||
|
He approached this highly artificial instrument through a mere instinct,
|
||
|
and coupled himself to it, as if he knew it was to piece him out and make
|
||
|
a whole creature of him. After he had tried over all the sounds,
|
||
|
he began to finger out passages from things Miss Nellie had been practising,
|
||
|
passages that were already his, that lay under the bone of his pinched,
|
||
|
conical little skull, definite as animal desires.
|
||
|
|
||
|
The door opened; Miss Nellie and her music-master stood
|
||
|
behind it, but blind Samson, who was so sensitive to presences,
|
||
|
did not know they were there. He was feeling out the pattern
|
||
|
that lay all ready-made on the big and little keys.
|
||
|
When he paused for a moment, because the sound was wrong
|
||
|
and he wanted another, Miss Nellie spoke softly.
|
||
|
He whirled about in a spasm of terror, leaped forward in the dark,
|
||
|
struck his head on the open window, and fell screaming and
|
||
|
bleeding to the floor. He had what his mother called a fit.
|
||
|
The doctor came and gave him opium.
|
||
|
|
||
|
When Samson was well again, his young mistress led him back to the piano.
|
||
|
Several teachers experimented with him. They found he had absolute pitch,
|
||
|
and a remarkable memory. As a very young child he could repeat,
|
||
|
after a fashion, any composition that was played for him.
|
||
|
No matter how many wrong notes he struck, he never lost
|
||
|
the intention of a passage, he brought the substance of it across
|
||
|
by irregular and astonishing means. He wore his teachers out.
|
||
|
He could never learn like other people, never acquired any finish.
|
||
|
He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.
|
||
|
As piano-playing, it was perhaps abominable, but as music it was
|
||
|
something real, vitalized by a sense of rhythm that was stronger
|
||
|
than his other physical senses--that not only filled his dark mind,
|
||
|
but worried his body incessantly. To hear him, to watch him,
|
||
|
was to see a Negro enjoying himself as only a Negro can.
|
||
|
It was as if all the agreeable sensations possible to creatures
|
||
|
of flesh and blood were heaped up on those black-and-white keys,
|
||
|
and he were gloating over them and trickling them through
|
||
|
his yellow fingers.
|
||
|
|
||
|
In the middle of a crashing waltz, d'Arnault suddenly began
|
||
|
to play softly, and, turning to one of the men who stood
|
||
|
behind him, whispered, `Somebody dancing in there.'
|
||
|
He jerked his bullet-head toward the dining-room. `I hear
|
||
|
little feet--girls, I spect.'
|
||
|
|
||
|
Anson Kirkpatrick mounted a chair and peeped over the transom.
|
||
|
Springing down, he wrenched open the doors and ran out into
|
||
|
the dining-room. Tiny and Lena, Antonia and Mary Dusak,
|
||
|
were waltzing in the middle of the floor. They separated
|
||
|
and fled toward the kitchen, giggling.
|
||
|
|
||
|
Kirkpatrick caught Tiny by the elbows. `What's the matter
|
||
|
with you girls? Dancing out here by yourselves, when there's
|
||
|
a roomful of lonesome men on the other side of the partition!
|
||
|
Introduce me to your friends, Tiny.'
|
||
|
|
||
|
The girls, still laughing, were trying to escape. Tiny looked alarmed.
|
||
|
`Mrs. Gardener wouldn't like it,' she protested. `She'd be awful mad
|
||
|
if you was to come out here and dance with us.'
|
||
|
|
||
|
`Mrs. Gardener's in Omaha, girl. Now, you're Lena, are you?--
|
||
|
and you're Tony and you're Mary. Have I got you all straight?'
|
||
|
|
||
|
O'Reilly and the others began to pile the chairs on the tables.
|
||
|
Johnnie Gardener ran in from the office.
|
||
|
|
||
|
`Easy, boys, easy!' he entreated them. `You'll wake the cook,
|
||
|
and there'll be the devil to pay for me. She won't hear the music,
|
||
|
but she'll be down the minute anything's moved in the dining-room.'
|
||
|
|
||
|
`Oh, what do you care, Johnnie? Fire the cook and wire Molly
|
||
|
to bring another. Come along, nobody'll tell tales.'
|
||
|
|
||
|
Johnnie shook his head. `'S a fact, boys,' he said confidentially.
|
||
|
`If I take a drink in Black Hawk, Molly knows it in Omaha!'
|
||
|
|
||
|
His guests laughed and slapped him on the shoulder. `Oh, we'll make it
|
||
|
all right with Molly. Get your back up, Johnnie.'
|
||
|
|
||
|
Molly was Mrs. Gardener's name, of course. `Molly Bawn' was painted
|
||
|
in large blue letters on the glossy white sides of the hotel bus,
|
||
|
and `Molly' was engraved inside Johnnie's ring and on his watch-case--
|
||
|
doubtless on his heart, too. He was an affectionate little man,
|
||
|
and he thought his wife a wonderful woman; he knew that without
|
||
|
her he would hardly be more than a clerk in some other man's hotel.
|
||
|
|
||
|
At a word from Kirkpatrick, d'Arnault spread himself out over the piano,
|
||
|
and began to draw the dance music out of it, while the perspiration
|
||
|
shone on his short wool and on his uplifted face. He looked like some
|
||
|
glistening African god of pleasure, full of strong, savage blood.
|
||
|
Whenever the dancers paused to change partners or to catch breath,
|
||
|
he would boom out softly, `Who's that goin' back on me?
|
||
|
One of these city gentlemen, I bet! Now, you girls, you ain't goin'
|
||
|
to let that floor get cold?'
|
||
|
|
||
|
Antonia seemed frightened at first, and kept looking
|
||
|
questioningly at Lena and Tiny over Willy O'Reilly's shoulder.
|
||
|
Tiny Soderball was trim and slender, with lively little
|
||
|
feet and pretty ankles--she wore her dresses very short.
|
||
|
She was quicker in speech, lighter in movement and manner than
|
||
|
the other girls. Mary Dusak was broad and brown of countenance,
|
||
|
slightly marked by smallpox, but handsome for all that.
|
||
|
She had beautiful chestnut hair, coils of it; her forehead
|
||
|
was low and smooth, and her commanding dark eyes regarded
|
||
|
the world indifferently and fearlessly. She looked bold
|
||
|
and resourceful and unscrupulous, and she was all of these.
|
||
|
They were handsome girls, had the fresh colour of their country
|
||
|
upbringing, and in their eyes that brilliancy which is called--
|
||
|
by no metaphor, alas!--`the light of youth.'
|
||
|
|
||
|
D'Arnault played until his manager came and shut the piano.
|
||
|
Before he left us, he showed us his gold watch which struck the hours,
|
||
|
and a topaz ring, given him by some Russian nobleman who delighted
|
||
|
in Negro melodies, and had heard d'Arnault play in New Orleans. At last
|
||
|
he tapped his way upstairs, after bowing to everybody, docile and happy.
|
||
|
I walked home with Antonia. We were so excited that we dreaded to go to bed.
|
||
|
We lingered a long while at the Harlings' gate, whispering in the cold
|
||
|
until the restlessness was slowly chilled out of us.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
VIII
|
||
|
|
||
|
THE HARLING CHILDREN and I were never happier, never felt more contented
|
||
|
and secure, than in the weeks of spring which broke that long winter.
|
||
|
We were out all day in the thin sunshine, helping Mrs. Harling and Tony
|
||
|
break the ground and plant the garden, dig around the orchard trees,
|
||
|
tie up vines and clip the hedges. Every morning, before I was up, I could
|
||
|
hear Tony singing in the garden rows. After the apple and cherry trees broke
|
||
|
into bloom, we ran about under them, hunting for the new nests the birds were
|
||
|
building, throwing clods at each other, and playing hide-and-seek with Nina.
|
||
|
Yet the summer which was to change everything was coming nearer every day.
|
||
|
When boys and girls are growing up, life can't stand still, not even in the
|
||
|
quietest of country towns; and they have to grow up, whether they will or no.
|
||
|
That is what their elders are always forgetting.
|
||
|
|
||
|
It must have been in June, for Mrs. Harling and Antonia
|
||
|
were preserving cherries, when I stopped one morning
|
||
|
to tell them that a dancing pavilion had come to town.
|
||
|
I had seen two drays hauling the canvas and painted poles up
|
||
|
from the depot.
|
||
|
|
||
|
That afternoon three cheerful-looking Italians strolled about Black Hawk,
|
||
|
looking at everything, and with them was a dark, stout woman who wore
|
||
|
a long gold watch-chain about her neck and carried a black lace parasol.
|
||
|
They seemed especially interested in children and vacant lots. When I
|
||
|
overtook them and stopped to say a word, I found them affable and confiding.
|
||
|
They told me they worked in Kansas City in the winter, and in summer they
|
||
|
went out among the farming towns with their tent and taught dancing.
|
||
|
When business fell off in one place, they moved on to another.
|
||
|
|
||
|
The dancing pavilion was put up near the Danish laundry,
|
||
|
on a vacant lot surrounded by tall, arched cottonwood trees.
|
||
|
It was very much like a merry-go-round tent,
|
||
|
with open sides and gay flags flying from the poles.
|
||
|
Before the week was over, all the ambitious mothers were
|
||
|
sending their children to the afternoon dancing class.
|
||
|
At three o'clock one met little girls in white dresses
|
||
|
and little boys in the round-collared shirts of the time,
|
||
|
hurrying along the sidewalk on their way to the tent.
|
||
|
Mrs. Vanni received them at the entrance, always dressed
|
||
|
in lavender with a great deal of black lace, her important
|
||
|
watch-chain lying on her bosom. She wore her hair on the top
|
||
|
of her head, built up in a black tower, with red coral combs.
|
||
|
When she smiled, she showed two rows of strong, crooked yellow teeth.
|
||
|
She taught the little children herself, and her husband,
|
||
|
the harpist, taught the older ones.
|
||
|
|
||
|
Often the mothers brought their fancywork and sat on the shady side
|
||
|
of the tent during the lesson. The popcorn man wheeled his glass
|
||
|
wagon under the big cottonwood by the door, and lounged in the sun,
|
||
|
sure of a good trade when the dancing was over. Mr. Jensen,
|
||
|
the Danish laundryman, used to bring a chair from his porch and sit
|
||
|
out in the grass plot. Some ragged little boys from the depot
|
||
|
sold pop and iced lemonade under a white umbrella at the corner,
|
||
|
and made faces at the spruce youngsters who came to dance.
|
||
|
That vacant lot soon became the most cheerful place in town.
|
||
|
Even on the hottest afternoons the cottonwoods made a rustling shade,
|
||
|
and the air smelled of popcorn and melted butter, and Bouncing
|
||
|
Bets wilting in the sun. Those hardy flowers had run away from
|
||
|
the laundryman's garden, and the grass in the middle of the lot
|
||
|
was pink with them.
|
||
|
|
||
|
The Vannis kept exemplary order, and closed every evening
|
||
|
at the hour suggested by the city council. When Mrs. Vanni
|
||
|
gave the signal, and the harp struck up `Home, Sweet Home,'
|
||
|
all Black Hawk knew it was ten o'clock. You could set your watch
|
||
|
by that tune as confidently as by the roundhouse whistle.
|
||
|
|
||
|
At last there was something to do in those long, empty summer evenings,
|
||
|
when the married people sat like images on their front porches,
|
||
|
and the boys and girls tramped and tramped the board sidewalks--
|
||
|
northward to the edge of the open prairie, south to the depot, then back
|
||
|
again to the post-office, the ice-cream parlour, the butcher shop.
|
||
|
Now there was a place where the girls could wear their new dresses,
|
||
|
and where one could laugh aloud without being reproved by the
|
||
|
ensuing silence. That silence seemed to ooze out of the ground,
|
||
|
to hang under the foliage of the black maple trees with the bats
|
||
|
and shadows. Now it was broken by lighthearted sounds.
|
||
|
First the deep purring of Mr. Vanni's harp came in silvery ripples
|
||
|
through the blackness of the dusty-smelling night; then the violins
|
||
|
fell in--one of them was almost like a flute. They called so archly,
|
||
|
so seductively, that our feet hurried toward the tent of themselves.
|
||
|
Why hadn't we had a tent before?
|
||
|
|
||
|
Dancing became popular now, just as roller skating had been the
|
||
|
summer before. The Progressive Euchre Club arranged with the Vannis
|
||
|
for the exclusive use of the floor on Tuesday and Friday nights.
|
||
|
At other times anyone could dance who paid his money and was orderly;
|
||
|
the railroad men, the roundhouse mechanics, the delivery boys,
|
||
|
the iceman, the farm-hands who lived near enough to ride into town
|
||
|
after their day's work was over.
|
||
|
|
||
|
I never missed a Saturday night dance. The tent was open until
|
||
|
midnight then. The country boys came in from farms eight and ten
|
||
|
miles away, and all the country girls were on the floor--Antonia and
|
||
|
Lena and Tiny, and the Danish laundry girls and their friends.
|
||
|
I was not the only boy who found these dances gayer than the others.
|
||
|
The young men who belonged to the Progressive Euchre Club used
|
||
|
to drop in late and risk a tiff with their sweethearts and general
|
||
|
condemnation for a waltz with `the hired girls.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
IX
|
||
|
|
||
|
THERE WAS A CURIOUS social situation in Black Hawk. All the young
|
||
|
men felt the attraction of the fine, well-set-up country girls
|
||
|
who had come to town to earn a living, and, in nearly every case,
|
||
|
to help the father struggle out of debt, or to make it possible
|
||
|
for the younger children of the family to go to school.
|
||
|
|
||
|
Those girls had grown up in the first bitter-hard times, and had got
|
||
|
little schooling themselves. But the younger brothers and sisters,
|
||
|
for whom they made such sacrifices and who have had `advantages,' never seem
|
||
|
to me, when I meet them now, half as interesting or as well educated.
|
||
|
The older girls, who helped to break up the wild sod, learned so much
|
||
|
from life, from poverty, from their mothers and grandmothers; they had all,
|
||
|
like Antonia, been early awakened and made observant by coming at a tender
|
||
|
age from an old country to a new.
|
||
|
|
||
|
I can remember a score of these country girls who were in service
|
||
|
in Black Hawk during the few years I lived there, and I can
|
||
|
remember something unusual and engaging about each of them.
|
||
|
Physically they were almost a race apart, and out-of-door
|
||
|
work had given them a vigour which, when they got over their
|
||
|
first shyness on coming to town, developed into a positive
|
||
|
carriage and freedom of movement, and made them conspicuous
|
||
|
among Black Hawk women.
|
||
|
|
||
|
That was before the day of high-school athletics.
|
||
|
Girls who had to walk more than half a mile to school were pitied.
|
||
|
There was not a tennis-court in the town; physical exercise was
|
||
|
thought rather inelegant for the daughters of well-to-do families.
|
||
|
Some of the high-school girls were jolly and pretty, but they stayed
|
||
|
indoors in winter because of the cold, and in summer because of the heat.
|
||
|
When one danced with them, their bodies never moved inside their clothes;
|
||
|
their muscles seemed to ask but one thing--not to be disturbed.
|
||
|
I remember those girls merely as faces in the schoolroom, gay and rosy,
|
||
|
or listless and dull, cut off below the shoulders, like cherubs,
|
||
|
by the ink-smeared tops of the high desks that were surely put
|
||
|
there to make us round-shouldered and hollow-chested.
|
||
|
|
||
|
The daughters of Black Hawk merchants had a confident, unenquiring
|
||
|
belief that they were `refined,' and that the country girls,
|
||
|
who `worked out,' were not. The American farmers in our county
|
||
|
were quite as hard-pressed as their neighbours from other countries.
|
||
|
All alike had come to Nebraska with little capital and no knowledge
|
||
|
of the soil they must subdue. All had borrowed money on their land.
|
||
|
But no matter in what straits the Pennsylvanian or Virginian
|
||
|
found himself, he would not let his daughters go out into service.
|
||
|
Unless his girls could teach a country school, they sat at
|
||
|
home in poverty.
|
||
|
|
||
|
The Bohemian and Scandinavian girls could not get positions as teachers,
|
||
|
because they had had no opportunity to learn the language.
|
||
|
Determined to help in the struggle to clear the homestead from debt,
|
||
|
they had no alternative but to go into service. Some of them,
|
||
|
after they came to town, remained as serious and as discreet in
|
||
|
behaviour as they had been when they ploughed and herded on their
|
||
|
father's farm. Others, like the three Bohemian Marys, tried to make
|
||
|
up for the years of youth they had lost. But every one of them did
|
||
|
what she had set out to do, and sent home those hard-earned dollars.
|
||
|
The girls I knew were always helping to pay for ploughs and reapers,
|
||
|
brood-sows, or steers to fatten.
|
||
|
|
||
|
One result of this family solidarity was that the foreign
|
||
|
farmers in our county were the first to become prosperous.
|
||
|
After the fathers were out of debt, the daughters married
|
||
|
the sons of neighbours--usually of like nationality--
|
||
|
and the girls who once worked in Black Hawk kitchens are
|
||
|
to-day managing big farms and fine families of their own;
|
||
|
their children are better off than the children of the town
|
||
|
women they used to serve.
|
||
|
|
||
|
I thought the attitude of the town people toward these girls very stupid.
|
||
|
If I told my schoolmates that Lena Lingard's grandfather was a clergyman,
|
||
|
and much respected in Norway, they looked at me blankly. What did it matter?
|
||
|
All foreigners were ignorant people who couldn't speak English.
|
||
|
There was not a man in Black Hawk who had the intelligence or cultivation,
|
||
|
much less the personal distinction, of Antonia's father. Yet people saw
|
||
|
no difference between her and the three Marys; they were all Bohemians,
|
||
|
all `hired girls.'
|
||
|
|
||
|
I always knew I should live long enough to see my country girls
|
||
|
come into their own, and I have. To-day the best that a harassed
|
||
|
Black Hawk merchant can hope for is to sell provisions and farm
|
||
|
machinery and automobiles to the rich farms where that first crop
|
||
|
of stalwart Bohemian and Scandinavian girls are now the mistresses.
|
||
|
|
||
|
The Black Hawk boys looked forward to marrying Black Hawk girls,
|
||
|
and living in a brand-new little house with best chairs that must
|
||
|
not be sat upon, and hand-painted china that must not be used.
|
||
|
But sometimes a young fellow would look up from his ledger,
|
||
|
or out through the grating of his father's bank, and let his eyes
|
||
|
follow Lena Lingard, as she passed the window with her slow,
|
||
|
undulating walk, or Tiny Soderball, tripping by in her short skirt
|
||
|
and striped stockings.
|
||
|
|
||
|
The country girls were considered a menace to the social order.
|
||
|
Their beauty shone out too boldly against a conventional background.
|
||
|
But anxious mothers need have felt no alarm. They mistook the mettle
|
||
|
of their sons. The respect for respectability was stronger than
|
||
|
any desire in Black Hawk youth.
|
||
|
|
||
|
Our young man of position was like the son of a royal house;
|
||
|
the boy who swept out his office or drove his delivery wagon
|
||
|
might frolic with the jolly country girls, but he himself
|
||
|
must sit all evening in a plush parlour where conversation
|
||
|
dragged so perceptibly that the father often came in
|
||
|
and made blundering efforts to warm up the atmosphere.
|
||
|
On his way home from his dull call, he would perhaps
|
||
|
meet Tony and Lena, coming along the sidewalk whispering
|
||
|
to each other, or the three Bohemian Marys in their long
|
||
|
plush coats and caps, comporting themselves with a dignity
|
||
|
that only made their eventful histories the more piquant.
|
||
|
If he went to the hotel to see a travelling man on business,
|
||
|
there was Tiny, arching her shoulders at him like a kitten.
|
||
|
If he went into the laundry to get his collars, there were
|
||
|
the four Danish girls, smiling up from their ironing-boards,
|
||
|
with their white throats and their pink cheeks.
|
||
|
|
||
|
The three Marys were the heroines of a cycle of scandalous stories,
|
||
|
which the old men were fond of relating as they sat about
|
||
|
the cigar-stand in the drugstore. Mary Dusak had been housekeeper
|
||
|
for a bachelor rancher from Boston, and after several years in his
|
||
|
service she was forced to retire from the world for a short time.
|
||
|
Later she came back to town to take the place of her friend,
|
||
|
Mary Svoboda, who was similarly embarrassed. The three Marys were
|
||
|
considered as dangerous as high explosives to have about the kitchen,
|
||
|
yet they were such good cooks and such admirable housekeepers
|
||
|
that they never had to look for a place.
|
||
|
|
||
|
The Vannis' tent brought the town boys and the country girls together
|
||
|
on neutral ground. Sylvester Lovett, who was cashier in his
|
||
|
father's bank, always found his way to the tent on Saturday night.
|
||
|
He took all the dances Lena Lingard would give him, and even grew
|
||
|
bold enough to walk home with her. If his sisters or their
|
||
|
friends happened to be among the onlookers on `popular nights,'
|
||
|
Sylvester stood back in the shadow under the cottonwood trees,
|
||
|
smoking and watching Lena with a harassed expression.
|
||
|
Several times I stumbled upon him there in the dark, and I
|
||
|
felt rather sorry for him. He reminded me of Ole Benson,
|
||
|
who used to sit on the drawside and watch Lena herd her cattle.
|
||
|
Later in the summer, when Lena went home for a week to visit
|
||
|
her mother, I heard from Antonia that young Lovett drove
|
||
|
all the way out there to see her, and took her buggy-riding.
|
||
|
In my ingenuousness I hoped that Sylvester would marry Lena,
|
||
|
and thus give all the country girls a better position in the town.
|
||
|
|
||
|
Sylvester dallied about Lena until he began to make mistakes in his work;
|
||
|
had to stay at the bank until after dark to make his books balance.
|
||
|
He was daft about her, and everyone knew it. To escape from his
|
||
|
predicament he ran away with a widow six years older than himself,
|
||
|
who owned a half-section. This remedy worked, apparently. He never looked
|
||
|
at Lena again, nor lifted his eyes as he ceremoniously tipped his hat
|
||
|
when he happened to meet her on the sidewalk.
|
||
|
|
||
|
So that was what they were like, I thought, these white-handed,
|
||
|
high-collared clerks and bookkeepers! I used to glare at young
|
||
|
Lovett from a distance and only wished I had some way of showing
|
||
|
my contempt for him.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
X
|
||
|
|
||
|
IT WAS AT THE Vannis' tent that Antonia was discovered. Hitherto she had been
|
||
|
looked upon more as a ward of the Harlings than as one of the `hired girls.'
|
||
|
She had lived in their house and yard and garden; her thoughts never
|
||
|
seemed to stray outside that little kingdom. But after the tent came
|
||
|
to town she began to go about with Tiny and Lena and their friends.
|
||
|
The Vannis often said that Antonia was the best dancer of them all.
|
||
|
I sometimes heard murmurs in the crowd outside the pavilion
|
||
|
that Mrs. Harling would soon have her hands full with that girl.
|
||
|
The young men began to joke with each other about `the Harlings' Tony' as they
|
||
|
did about `the Marshalls' Anna' or `the Gardeners' Tiny.'
|
||
|
|
||
|
Antonia talked and thought of nothing but the tent. She hummed
|
||
|
the dance tunes all day. When supper was late, she hurried
|
||
|
with her dishes, dropped and smashed them in her excitement.
|
||
|
At the first call of the music, she became irresponsible.
|
||
|
If she hadn't time to dress, she merely flung off her apron
|
||
|
and shot out of the kitchen door. Sometimes I went with her;
|
||
|
the moment the lighted tent came into view she would break into
|
||
|
a run, like a boy. There were always partners waiting for her;
|
||
|
she began to dance before she got her breath.
|
||
|
|
||
|
Antonia's success at the tent had its consequences.
|
||
|
The iceman lingered too long now, when he came into the
|
||
|
covered porch to fill the refrigerator. The delivery boys
|
||
|
hung about the kitchen when they brought the groceries.
|
||
|
Young farmers who were in town for Saturday came tramping
|
||
|
through the yard to the back door to engage dances, or to invite
|
||
|
Tony to parties and picnics. Lena and Norwegian Anna dropped
|
||
|
in to help her with her work, so that she could get away early.
|
||
|
The boys who brought her home after the dances sometimes laughed
|
||
|
at the back gate and wakened Mr. Harling from his first sleep.
|
||
|
A crisis was inevitable.
|
||
|
|
||
|
One Saturday night Mr. Harling had gone down to the cellar for beer.
|
||
|
As he came up the stairs in the dark, he heard scuffling
|
||
|
on the back porch, and then the sound of a vigorous slap.
|
||
|
He looked out through the side door in time to see
|
||
|
a pair of long legs vaulting over the picket fence.
|
||
|
Antonia was standing there, angry and excited. Young Harry Paine,
|
||
|
who was to marry his employer's daughter on Monday, had come
|
||
|
to the tent with a crowd of friends and danced all evening.
|
||
|
Afterward, he begged Antonia to let him walk home with her.
|
||
|
She said she supposed he was a nice young man, as he was
|
||
|
one of Miss Frances's friends, and she didn't mind.
|
||
|
On the back porch he tried to kiss her, and when she protested--
|
||
|
because he was going to be married on Monday--he caught her
|
||
|
and kissed her until she got one hand free and slapped him.
|
||
|
|
||
|
Mr. Harling put his beer-bottles down on the table.
|
||
|
`This is what I've been expecting, Antonia. You've been going
|
||
|
with girls who have a reputation for being free and easy,
|
||
|
and now you've got the same reputation. I won't have this
|
||
|
and that fellow tramping about my back yard all the time.
|
||
|
This is the end of it, tonight. It stops, short. You can
|
||
|
quit going to these dances, or you can hunt another place.
|
||
|
Think it over.'
|
||
|
|
||
|
The next morning when Mrs. Harling and Frances tried to reason
|
||
|
with Antonia, they found her agitated but determined.
|
||
|
`Stop going to the tent?' she panted. `I wouldn't think
|
||
|
of it for a minute! My own father couldn't make me stop!
|
||
|
Mr. Harling ain't my boss outside my work. I won't give up
|
||
|
my friends, either. The boys I go with are nice fellows.
|
||
|
I thought Mr. Paine was all right, too, because he used to come here.
|
||
|
I guess I gave him a red face for his wedding, all right!'
|
||
|
she blazed out indignantly.
|
||
|
|
||
|
`You'll have to do one thing or the other, Antonia,' Mrs. Harling
|
||
|
told her decidedly. `I can't go back on what Mr. Harling has said.
|
||
|
This is his house.'
|
||
|
|
||
|
`Then I'll just leave, Mrs. Harling. Lena's been wanting me to get a place
|
||
|
closer to her for a long while. Mary Svoboda's going away from the Cutters'
|
||
|
to work at the hotel, and I can have her place.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling rose from her chair. `Antonia, if you go to
|
||
|
the Cutters' to work, you cannot come back to this house again.
|
||
|
You know what that man is. It will be the ruin of you.'
|
||
|
|
||
|
Tony snatched up the teakettle and began to pour boiling
|
||
|
water over the glasses, laughing excitedly. `Oh, I can
|
||
|
take care of myself! I'm a lot stronger than Cutter is.
|
||
|
They pay four dollars there, and there's no children.
|
||
|
The work's nothing; I can have every evening, and be out a lot
|
||
|
in the afternoons.'
|
||
|
|
||
|
`I thought you liked children. Tony, what's come over you?'
|
||
|
|
||
|
`I don't know, something has.' Antonia tossed her head and set her jaw.
|
||
|
`A girl like me has got to take her good times when she can.
|
||
|
Maybe there won't be any tent next year. I guess I want to have my fling,
|
||
|
like the other girls.'
|
||
|
|
||
|
Mrs. Harling gave a short, harsh laugh. `If you go to work for the Cutters,
|
||
|
you're likely to have a fling that you won't get up from in a hurry.'
|
||
|
|
||
|
Frances said, when she told grandmother and me about this scene,
|
||
|
that every pan and plate and cup on the shelves trembled when her
|
||
|
mother walked out of the kitchen. Mrs. Harling declared bitterly
|
||
|
that she wished she had never let herself get fond of Antonia.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XI
|
||
|
|
||
|
WICK CUTTER WAS the money-lender who had fleeced poor Russian Peter.
|
||
|
When a farmer once got into the habit of going to Cutter, it was like
|
||
|
gambling or the lottery; in an hour of discouragement he went back.
|
||
|
|
||
|
Cutter's first name was Wycliffe, and he liked to talk about his pious
|
||
|
bringing-up. He contributed regularly to the Protestant churches,
|
||
|
`for sentiment's sake,' as he said with a flourish of the hand.
|
||
|
He came from a town in Iowa where there were a great many Swedes,
|
||
|
and could speak a little Swedish, which gave him a great advantage
|
||
|
with the early Scandinavian settlers.
|
||
|
|
||
|
In every frontier settlement there are men who have come
|
||
|
there to escape restraint. Cutter was one of the `fast set'
|
||
|
of Black Hawk business men. He was an inveterate gambler,
|
||
|
though a poor loser. When we saw a light burning in his office
|
||
|
late at night, we knew that a game of poker was going on.
|
||
|
Cutter boasted that he never drank anything stronger than sherry,
|
||
|
and he said he got his start in life by saving the money
|
||
|
that other young men spent for cigars. He was full of moral
|
||
|
maxims for boys. When he came to our house on business,
|
||
|
he quoted `Poor Richard's Almanack' to me, and told me
|
||
|
he was delighted to find a town boy who could milk a cow.
|
||
|
He was particularly affable to grandmother, and whenever they
|
||
|
met he would begin at once to talk about `the good old times'
|
||
|
and simple living. I detested his pink, bald head,
|
||
|
and his yellow whiskers, always soft and glistening.
|
||
|
It was said he brushed them every night, as a woman does her hair.
|
||
|
His white teeth looked factory-made. His skin was red and rough,
|
||
|
as if from perpetual sunburn; he often went away to hot springs
|
||
|
to take mud baths. He was notoriously dissolute with women.
|
||
|
Two Swedish girls who had lived in his house were the worse
|
||
|
for the experience. One of them he had taken to Omaha
|
||
|
and established in the business for which he had fitted her.
|
||
|
He still visited her.
|
||
|
|
||
|
Cutter lived in a state of perpetual warfare with his wife,
|
||
|
and yet, apparently, they never thought of separating.
|
||
|
They dwelt in a fussy, scroll-work house, painted white and
|
||
|
buried in thick evergreens, with a fussy white fence and barn.
|
||
|
Cutter thought he knew a great deal about horses,
|
||
|
and usually had a colt which he was training for the track.
|
||
|
On Sunday mornings one could see him out at the fair grounds,
|
||
|
speeding around the race-course in his trotting-buggy,
|
||
|
wearing yellow gloves and a black-and-white-check
|
||
|
travelling cap, his whiskers blowing back in the breeze.
|
||
|
If there were any boys about, Cutter would offer one of them
|
||
|
a quarter to hold the stop-watch, and then drive off,
|
||
|
saying he had no change and would `fix it up next time.'
|
||
|
No one could cut his lawn or wash his buggy to suit him.
|
||
|
He was so fastidious and prim about his place that a boy would
|
||
|
go to a good deal of trouble to throw a dead cat into his
|
||
|
back yard, or to dump a sackful of tin cans in his alley.
|
||
|
It was a peculiar combination of old-maidishness and licentiousness
|
||
|
that made Cutter seem so despicable.
|
||
|
|
||
|
He had certainly met his match when he married Mrs. Cutter.
|
||
|
She was a terrifying-looking person; almost a giantess in height,
|
||
|
raw-boned, with iron-grey hair, a face always flushed, and prominent,
|
||
|
hysterical eyes. When she meant to be entertaining and agreeable,
|
||
|
she nodded her head incessantly and snapped her eyes at one.
|
||
|
Her teeth were long and curved, like a horse's; people said
|
||
|
babies always cried if she smiled at them. Her face had a kind
|
||
|
of fascination for me: it was the very colour and shape of anger.
|
||
|
There was a gleam of something akin to insanity in her full,
|
||
|
intense eyes. She was formal in manner, and made calls in rustling,
|
||
|
steel-grey brocades and a tall bonnet with bristling aigrettes.
|
||
|
|
||
|
Mrs. Cutter painted china so assiduously that even her wash-bowls
|
||
|
and pitchers, and her husband's shaving-mug, were covered
|
||
|
with violets and lilies. Once, when Cutter was exhibiting
|
||
|
some of his wife's china to a caller, he dropped a piece.
|
||
|
Mrs. Cutter put her handkerchief to her lips as if she were
|
||
|
going to faint and said grandly: `Mr. Cutter, you have broken
|
||
|
all the Commandments--spare the finger-bowls!'
|
||
|
|
||
|
They quarrelled from the moment Cutter came into the house until they
|
||
|
went to bed at night, and their hired girls reported these scenes
|
||
|
to the town at large. Mrs. Cutter had several times cut paragraphs
|
||
|
about unfaithful husbands out of the newspapers and mailed them
|
||
|
to Cutter in a disguised handwriting. Cutter would come home at noon,
|
||
|
find the mutilated journal in the paper-rack, and triumphantly
|
||
|
fit the clipping into the space from which it had been cut.
|
||
|
Those two could quarrel all morning about whether he ought to put
|
||
|
on his heavy or his light underwear, and all evening about whether
|
||
|
he had taken cold or not.
|
||
|
|
||
|
The Cutters had major as well as minor subjects for dispute.
|
||
|
The chief of these was the question of inheritance: Mrs. Cutter
|
||
|
told her husband it was plainly his fault they had no children.
|
||
|
He insisted that Mrs. Cutter had purposely remained childless,
|
||
|
with the determination to outlive him and to share his property
|
||
|
with her `people,' whom he detested. To this she would reply that
|
||
|
unless he changed his mode of life, she would certainly outlive him.
|
||
|
After listening to her insinuations about his physical soundness,
|
||
|
Cutter would resume his dumb-bell practice for a month, or rise
|
||
|
daily at the hour when his wife most liked to sleep, dress noisily,
|
||
|
and drive out to the track with his trotting-horse.
|
||
|
|
||
|
Once when they had quarrelled about household expenses, Mrs. Cutter put on
|
||
|
her brocade and went among their friends soliciting orders for painted china,
|
||
|
saying that Mr. Cutter had compelled her `to live by her brush.'
|
||
|
Cutter wasn't shamed as she had expected; he was delighted!
|
||
|
|
||
|
Cutter often threatened to chop down the cedar trees which half-buried
|
||
|
the house. His wife declared she would leave him if she were
|
||
|
stripped of the I privacy' which she felt these trees afforded her.
|
||
|
That was his opportunity, surely; but he never cut down the trees.
|
||
|
The Cutters seemed to find their relations to each other interesting
|
||
|
and stimulating, and certainly the rest of us found them so.
|
||
|
Wick Cutter was different from any other rascal I have ever known,
|
||
|
but I have found Mrs. Cutters all over the world; sometimes founding
|
||
|
new religions, sometimes being forcibly fed--easily recognizable,
|
||
|
even when superficially tamed.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XII
|
||
|
|
||
|
AFTER ANTONIA WENT TO live with the Cutters, she seemed to care
|
||
|
about nothing but picnics and parties and having a good time.
|
||
|
When she was not going to a dance, she sewed until midnight.
|
||
|
Her new clothes were the subject of caustic comment.
|
||
|
Under Lena's direction she copied Mrs. Gardener's new party
|
||
|
dress and Mrs. Smith's street costume so ingeniously in cheap
|
||
|
materials that those ladies were greatly annoyed, and Mrs. Cutter,
|
||
|
who was jealous of them, was secretly pleased.
|
||
|
|
||
|
Tony wore gloves now, and high-heeled shoes and feathered bonnets,
|
||
|
and she went downtown nearly every afternoon with Tiny and Lena
|
||
|
and the Marshalls' Norwegian Anna. We high-school boys used to linger
|
||
|
on the playground at the afternoon recess to watch them as they
|
||
|
came tripping down the hill along the board sidewalk, two and two.
|
||
|
They were growing prettier every day, but as they passed us, I used
|
||
|
to think with pride that Antonia, like Snow-White in the fairy tale,
|
||
|
was still `fairest of them all.'
|
||
|
|
||
|
Being a senior now, I got away from school early.
|
||
|
Sometimes I overtook the girls downtown and coaxed them
|
||
|
into the ice-cream parlour, where they would sit chattering
|
||
|
and laughing, telling me all the news from the country.
|
||
|
|
||
|
I remember how angry Tiny Soderball made me one afternoon. She declared
|
||
|
she had heard grandmother was going to make a Baptist preacher of me.
|
||
|
`I guess you'll have to stop dancing and wear a white necktie then.
|
||
|
Won't he look funny, girls?'
|
||
|
|
||
|
Lena laughed. `You'll have to hurry up, Jim. If you're going to be
|
||
|
a preacher, I want you to marry me. You must promise to marry us all,
|
||
|
and then baptize the babies.'
|
||
|
|
||
|
Norwegian Anna, always dignified, looked at her reprovingly.
|
||
|
|
||
|
`Baptists don't believe in christening babies, do they, Jim?'
|
||
|
|
||
|
I told her I didn't know what they believed, and didn't care,
|
||
|
and that I certainly wasn't going to be a preacher.
|
||
|
|
||
|
`That's too bad,' Tiny simpered. She was in a teasing mood. `You'd make
|
||
|
such a good one. You're so studious. Maybe you'd like to be a professor.
|
||
|
You used to teach Tony, didn't you?'
|
||
|
|
||
|
Antonia broke in. `I've set my heart on Jim being a doctor. You'd be
|
||
|
good with sick people, Jim. Your grandmother's trained you up so nice.
|
||
|
My papa always said you were an awful smart boy.'
|
||
|
|
||
|
I said I was going to be whatever I pleased. `Won't you be surprised,
|
||
|
Miss Tiny, if I turn out to be a regular devil of a fellow?'
|
||
|
|
||
|
They laughed until a glance from Norwegian Anna checked them; the high-school
|
||
|
principal had just come into the front part of the shop to buy bread
|
||
|
for supper. Anna knew the whisper was going about that I was a sly one.
|
||
|
People said there must be something queer about a boy who showed no interest
|
||
|
in girls of his own age, but who could be lively enough when he was with Tony
|
||
|
and Lena or the three Marys.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
The enthusiasm for the dance, which the Vannis had kindled,
|
||
|
did not at once die out. After the tent left town, the Euchre
|
||
|
Club became the Owl Club, and gave dances in the Masonic
|
||
|
Hall once a week. I was invited to join, but declined.
|
||
|
I was moody and restless that winter, and tired of the people
|
||
|
I saw every day. Charley Harling was already at Annapolis,
|
||
|
while I was still sitting in Black Hawk, answering to my name
|
||
|
at roll-call every morning, rising from my desk at the sound
|
||
|
of a bell and marching out like the grammar-school children.
|
||
|
Mrs. Harling was a little cool toward me, because I continued
|
||
|
to champion Antonia. What was there for me to do after supper?
|
||
|
Usually I had learned next day's lessons by the time I left
|
||
|
the school building, and I couldn't sit still and read forever.
|
||
|
|
||
|
In the evening I used to prowl about, hunting for diversion.
|
||
|
There lay the familiar streets, frozen with snow or liquid with mud.
|
||
|
They led to the houses of good people who were putting the babies
|
||
|
to bed, or simply sitting still before the parlour stove,
|
||
|
digesting their supper. Black Hawk had two saloons.
|
||
|
One of them was admitted, even by the church people, to be
|
||
|
as respectable as a saloon could be. Handsome Anton Jelinek,
|
||
|
who had rented his homestead and come to town, was the proprietor.
|
||
|
In his saloon there were long tables where the Bohemian and German
|
||
|
farmers could eat the lunches they brought from home while they
|
||
|
drank their beer. Jelinek kept rye bread on hand and smoked
|
||
|
fish and strong imported cheeses to please the foreign palate.
|
||
|
I liked to drop into his bar-room and listen to the talk.
|
||
|
But one day he overtook me on the street and clapped me
|
||
|
on the shoulder.
|
||
|
|
||
|
`Jim,' he said, `I am good friends with you and I always like to see you.
|
||
|
But you know how the church people think about saloons. Your grandpa has
|
||
|
always treated me fine, and I don't like to have you come into my place,
|
||
|
because I know he don't like it, and it puts me in bad with him.'
|
||
|
|
||
|
So I was shut out of that.
|
||
|
|
||
|
One could hang about the drugstore; and listen to the old men who sat
|
||
|
there every evening, talking politics and telling raw stories.
|
||
|
One could go to the cigar factory and chat with the old German
|
||
|
who raised canaries for sale, and look at his stuffed birds.
|
||
|
But whatever you began with him, the talk went back to taxidermy.
|
||
|
There was the depot, of course; I often went down to see
|
||
|
the night train come in, and afterward sat awhile with
|
||
|
the disconsolate telegrapher who was always hoping to be
|
||
|
transferred to Omaha or Denver, `where there was some life.'
|
||
|
He was sure to bring out his pictures of actresses and dancers.
|
||
|
He got them with cigarette coupons, and nearly smoked
|
||
|
himself to death to possess these desired forms and faces.
|
||
|
For a change, one could talk to the station agent;
|
||
|
but he was another malcontent; spent all his spare time writing
|
||
|
letters to officials requesting a transfer. He wanted to get
|
||
|
back to Wyoming where he could go trout-fishing on Sundays.
|
||
|
He used to say `there was nothing in life for him but trout streams,
|
||
|
ever since he'd lost his twins.'
|
||
|
|
||
|
These were the distractions I had to choose from.
|
||
|
There were no other lights burning downtown after nine o'clock.
|
||
|
On starlight nights I used to pace up and down those long,
|
||
|
cold streets, scowling at the little, sleeping houses on
|
||
|
either side, with their storm-windows and covered back porches.
|
||
|
They were flimsy shelters, most of them poorly built of
|
||
|
light wood, with spindle porch-posts horribly mutilated by
|
||
|
the turning-lathe. Yet for all their frailness, how much jealousy
|
||
|
and envy and unhappiness some of them managed to contain!
|
||
|
The life that went on in them seemed to me made up of evasions
|
||
|
and negations; shifts to save cooking, to save washing
|
||
|
and cleaning, devices to propitiate the tongue of gossip.
|
||
|
This guarded mode of existence was like living under a tyranny.
|
||
|
People's speech, their voices, their very glances, became furtive
|
||
|
and repressed. Every individual taste, every natural appetite,
|
||
|
was bridled by caution. The people asleep in those houses,
|
||
|
I thought, tried to live like the mice in their own kitchens;
|
||
|
to make no noise, to leave no trace, to slip over the surface
|
||
|
of things in the dark. The growing piles of ashes and cinders
|
||
|
in the back yards were the only evidence that the wasteful,
|
||
|
consuming process of life went on at all. On Tuesday nights
|
||
|
the Owl Club danced; then there was a little stir in the streets,
|
||
|
and here and there one could see a lighted window until midnight.
|
||
|
But the next night all was dark again.
|
||
|
|
||
|
After I refused to join `the Owls,' as they were called, I made
|
||
|
a bold resolve to go to the Saturday night dances at Firemen's Hall.
|
||
|
I knew it would be useless to acquaint my elders with any such plan.
|
||
|
Grandfather didn't approve of dancing, anyway; he would only say that if I
|
||
|
wanted to dance I could go to the Masonic Hall, among `the people we knew.'
|
||
|
It was just my point that I saw altogether too much of the people we knew.
|
||
|
|
||
|
My bedroom was on the ground floor, and as I studied there,
|
||
|
I had a stove in it. I used to retire to my room early on
|
||
|
Saturday night, change my shirt and collar and put on my Sunday coat.
|
||
|
I waited until all was quiet and the old people were asleep,
|
||
|
then raised my window, climbed out, and went softly through the yard.
|
||
|
The first time I deceived my grandparents I felt rather shabby,
|
||
|
perhaps even the second time, but I soon ceased to think about it.
|
||
|
|
||
|
The dance at the Firemen's Hall was the one thing I looked forward
|
||
|
to all the week. There I met the same people I used to see at
|
||
|
the Vannis' tent. Sometimes there were Bohemians from Wilber,
|
||
|
or German boys who came down on the afternoon freight from Bismarck.
|
||
|
Tony and Lena and Tiny were always there, and the three Bohemian Marys,
|
||
|
and the Danish laundry girls.
|
||
|
|
||
|
The four Danish girls lived with the laundryman and his wife in their house
|
||
|
behind the laundry, with a big garden where the clothes were hung out to dry.
|
||
|
The laundryman was a kind, wise old fellow, who paid his girls well,
|
||
|
looked out for them, and gave them a good home. He told me once
|
||
|
that his own daughter died just as she was getting old enough to help
|
||
|
her mother, and that he had been `trying to make up for it ever since.'
|
||
|
On summer afternoons he used to sit for hours on the sidewalk in front
|
||
|
of his laundry, his newspaper lying on his knee, watching his girls
|
||
|
through the big open window while they ironed and talked in Danish.
|
||
|
The clouds of white dust that blew up the street, the gusts of hot
|
||
|
wind that withered his vegetable garden, never disturbed his calm.
|
||
|
His droll expression seemed to say that he had found the secret
|
||
|
of contentment. Morning and evening he drove about in his spring wagon,
|
||
|
distributing freshly ironed clothes, and collecting bags of linen that cried
|
||
|
out for his suds and sunny drying-lines. His girls never looked so pretty
|
||
|
at the dances as they did standing by the ironing-board, or over the tubs,
|
||
|
washing the fine pieces, their white arms and throats bare, their cheeks
|
||
|
bright as the brightest wild roses, their gold hair moist with the steam
|
||
|
or the heat and curling in little damp spirals about their ears.
|
||
|
They had not learned much English, and were not so ambitious as Tony
|
||
|
or Lena; but they were kind, simple girls and they were always happy.
|
||
|
When one danced with them, one smelled their clean, freshly ironed clothes
|
||
|
that had been put away with rosemary leaves from Mr. Jensen's garden.
|
||
|
|
||
|
There were never girls enough to go round at those dances,
|
||
|
but everyone wanted a turn with Tony and Lena.
|
||
|
|
||
|
Lena moved without exertion, rather indolently, and her hand
|
||
|
often accented the rhythm softly on her partner's shoulder.
|
||
|
She smiled if one spoke to her, but seldom answered. The music seemed
|
||
|
to put her into a soft, waking dream, and her violet-coloured eyes
|
||
|
looked sleepily and confidingly at one from under her long lashes.
|
||
|
When she sighed she exhaled a heavy perfume of sachet powder.
|
||
|
To dance `Home, Sweet Home,' with Lena was like coming in with the tide.
|
||
|
She danced every dance like a waltz, and it was always the same waltz--
|
||
|
the waltz of coming home to something, of inevitable, fated return.
|
||
|
After a while one got restless under it, as one does under the heat
|
||
|
of a soft, sultry summer day.
|
||
|
|
||
|
When you spun out into the floor with Tony, you didn't return
|
||
|
to anything. You set out every time upon a new adventure.
|
||
|
I liked to schottische with her; she had so much spring
|
||
|
and variety, and was always putting in new steps and slides.
|
||
|
She taught me to dance against and around the hard-and-fast beat
|
||
|
of the music. If, instead of going to the end of the railroad,
|
||
|
old Mr. Shimerda had stayed in New York and picked up a living
|
||
|
with his fiddle, how different Antonia's life might have been!
|
||
|
|
||
|
Antonia often went to the dances with Larry Donovan, a passenger
|
||
|
conductor who was a kind of professional ladies' man, as we said.
|
||
|
I remember how admiringly all the boys looked at her the night
|
||
|
she first wore her velveteen dress, made like Mrs. Gardener's
|
||
|
black velvet. She was lovely to see, with her eyes shining,
|
||
|
and her lips always a little parted when she danced.
|
||
|
That constant, dark colour in her cheeks never changed.
|
||
|
|
||
|
One evening when Donovan was out on his run, Antonia came to the hall
|
||
|
with Norwegian Anna and her young man, and that night I took her home.
|
||
|
When we were in the Cutters' yard, sheltered by the evergreens, I told
|
||
|
her she must kiss me good night.
|
||
|
|
||
|
`Why, sure, Jim.' A moment later she drew her face away and whispered
|
||
|
indignantly, `Why, Jim! You know you ain't right to kiss me like that.
|
||
|
I'll tell your grandmother on you!'
|
||
|
|
||
|
`Lena Lingard lets me kiss her,' I retorted, `and I'm not half as fond
|
||
|
of her as I am of you.'
|
||
|
|
||
|
`Lena does?' Tony gasped. `If she's up to any of her nonsense
|
||
|
with you, I'll scratch her eyes out!' She took my arm again
|
||
|
and we walked out of the gate and up and down the sidewalk.
|
||
|
`Now, don't you go and be a fool like some of these town boys.
|
||
|
You're not going to sit around here and whittle store-boxes
|
||
|
and tell stories all your life. You are going away to school
|
||
|
and make something of yourself. I'm just awful proud of you.
|
||
|
You won't go and get mixed up with the Swedes, will you?'
|
||
|
|
||
|
`I don't care anything about any of them but you,' I said.
|
||
|
`And you'll always treat me like a kid, suppose.'
|
||
|
|
||
|
She laughed and threw her arms around me. `I expect I will,
|
||
|
but you're a kid I'm awful fond of, anyhow! You can like me
|
||
|
all you want to, but if I see you hanging round with Lena much,
|
||
|
I'll go to your grandmother, as sure as your name's Jim Burden!
|
||
|
Lena's all right, only--well, you know yourself she's soft that way.
|
||
|
She can't help it. It's natural to her.'
|
||
|
|
||
|
If she was proud of me, I was so proud of her that I carried
|
||
|
my head high as I emerged from the dark cedars and shut
|
||
|
the Cutters' gate softly behind me. Her warm, sweet face,
|
||
|
her kind arms, and the true heart in her; she was, oh, she was
|
||
|
still my Antonia! I looked with contempt at the dark,
|
||
|
silent little houses about me as I walked home, and thought
|
||
|
of the stupid young men who were asleep in some of them.
|
||
|
I knew where the real women were, though I was only a boy;
|
||
|
and I would not be afraid of them, either!
|
||
|
|
||
|
I hated to enter the still house when I went home from
|
||
|
the dances, and it was long before I could get to sleep.
|
||
|
Toward morning I used to have pleasant dreams: sometimes Tony
|
||
|
and I were out in the country, sliding down straw-stacks as we
|
||
|
used to do; climbing up the yellow mountains over and over,
|
||
|
and slipping down the smooth sides into soft piles of chaff.
|
||
|
|
||
|
One dream I dreamed a great many times, and it was always the same.
|
||
|
I was in a harvest-field full of shocks, and I was lying against one of them.
|
||
|
Lena Lingard came across the stubble barefoot, in a short skirt,
|
||
|
with a curved reaping-hook in her hand, and she was flushed like the dawn,
|
||
|
with a kind of luminous rosiness all about her. She sat down beside me,
|
||
|
turned to me with a soft sigh and said, `Now they are all gone, and I
|
||
|
can kiss you as much as I like.'
|
||
|
|
||
|
I used to wish I could have this flattering dream about Antonia,
|
||
|
but I never did.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XIII
|
||
|
|
||
|
I NOTICED ONE AFTERNOON that grandmother had been crying.
|
||
|
Her feet seemed to drag as she moved about the house, and I
|
||
|
got up from the table where I was studying and went to her,
|
||
|
asking if she didn't feel well, and if I couldn't help her
|
||
|
with her work.
|
||
|
|
||
|
`No, thank you, Jim. I'm troubled, but I guess I'm well enough.
|
||
|
Getting a little rusty in the bones, maybe,' she added bitterly.
|
||
|
|
||
|
I stood hesitating. `What are you fretting about, grandmother?
|
||
|
Has grandfather lost any money?'
|
||
|
|
||
|
`No, it ain't money. I wish it was. But I've heard things.
|
||
|
You must 'a' known it would come back to me sometime.'
|
||
|
She dropped into a chair, and, covering her face with her apron,
|
||
|
began to cry. `Jim,' she said, `I was never one that
|
||
|
claimed old folks could bring up their grandchildren.
|
||
|
But it came about so; there wasn't any other way for you,
|
||
|
it seemed like.'
|
||
|
|
||
|
I put my arms around her. I couldn't bear to see her cry.
|
||
|
|
||
|
`What is it, grandmother? Is it the Firemen's dances?'
|
||
|
|
||
|
She nodded.
|
||
|
|
||
|
`I'm sorry I sneaked off like that. But there's nothing
|
||
|
wrong about the dances, and I haven't done anything wrong.
|
||
|
I like all those country girls, and I like to dance with them.
|
||
|
That's all there is to it.'
|
||
|
|
||
|
`But it ain't right to deceive us, son, and it brings blame on us.
|
||
|
People say you are growing up to be a bad boy, and that ain't
|
||
|
just to us.'
|
||
|
|
||
|
`I don't care what they say about me, but if it hurts you, that settles it.
|
||
|
I won't go to the Firemen's Hall again.'
|
||
|
|
||
|
I kept my promise, of course, but I found the spring months dull enough.
|
||
|
I sat at home with the old people in the evenings now, reading Latin
|
||
|
that was not in our high-school course. I had made up my mind
|
||
|
to do a lot of college requirement work in the summer, and to enter
|
||
|
the freshman class at the university without conditions in the fall.
|
||
|
I wanted to get away as soon as possible.
|
||
|
|
||
|
Disapprobation hurt me, I found--even that of people whom I did not admire.
|
||
|
As the spring came on, I grew more and more lonely, and fell back on
|
||
|
the telegrapher and the cigar-maker and his canaries for companionship.
|
||
|
I remember I took a melancholy pleasure in hanging a May-basket
|
||
|
for Nina Harling that spring. I bought the flowers from an old
|
||
|
German woman who always had more window plants than anyone else,
|
||
|
and spent an afternoon trimming a little workbasket. When dusk came on,
|
||
|
and the new moon hung in the sky, I went quietly to the Harlings' front door
|
||
|
with my offering, rang the bell, and then ran away as was the custom.
|
||
|
Through the willow hedge I could hear Nina's cries of delight,
|
||
|
and I felt comforted.
|
||
|
|
||
|
On those warm, soft spring evenings I often lingered downtown
|
||
|
to walk home with Frances, and talked to her about my plans
|
||
|
and about the reading I was doing. One evening she said she
|
||
|
thought Mrs. Harling was not seriously offended with me.
|
||
|
|
||
|
`Mama is as broad-minded as mothers ever are, I guess.
|
||
|
But you know she was hurt about Antonia, and she can't understand
|
||
|
why you like to be with Tiny and Lena better than with the girls
|
||
|
of your own set.'
|
||
|
|
||
|
`Can you?' I asked bluntly.
|
||
|
|
||
|
Frances laughed. `Yes, I think I can. You knew them in the country,
|
||
|
and you like to take sides. In some ways you're older than boys of your age.
|
||
|
It will be all right with mama after you pass your college examinations
|
||
|
and she sees you're in earnest.'
|
||
|
|
||
|
`If you were a boy,' I persisted, `you wouldn't belong
|
||
|
to the Owl Club, either. You'd be just like me.'
|
||
|
|
||
|
She shook her head. `I would and I wouldn't. I expect I know
|
||
|
the country girls better than you do. You always put a kind
|
||
|
of glamour over them. The trouble with you, Jim, is that
|
||
|
you're romantic. Mama's going to your Commencement. She asked
|
||
|
me the other day if I knew what your oration is to be about.
|
||
|
She wants you to do well.'
|
||
|
|
||
|
I thought my oration very good. It stated with fervour
|
||
|
a great many things I had lately discovered. Mrs. Harling
|
||
|
came to the Opera House to hear the Commencement exercises,
|
||
|
and I looked at her most of the time while I made my speech.
|
||
|
Her keen, intelligent eyes never left my face.
|
||
|
Afterward she came back to the dressing-room where we stood,
|
||
|
with our diplomas in our hands, walked up to me, and said heartily:
|
||
|
`You surprised me, Jim. I didn't believe you could do as
|
||
|
well as that. You didn't get that speech out of books.'
|
||
|
Among my graduation presents there was a silk umbrella from
|
||
|
Mrs. Harling, with my name on the handle.
|
||
|
|
||
|
I walked home from the Opera House alone. As I passed
|
||
|
the Methodist Church, I saw three white figures ahead
|
||
|
of me, pacing up and down under the arching maple trees,
|
||
|
where the moonlight filtered through the lush June foliage.
|
||
|
They hurried toward me; they were waiting for me--Lena and Tony
|
||
|
and Anna Hansen.
|
||
|
|
||
|
`Oh, Jim, it was splendid!' Tony was breathing hard,
|
||
|
as she always did when her feelings outran her language.
|
||
|
`There ain't a lawyer in Black Hawk could make a speech
|
||
|
like that. I just stopped your grandpa and said so to him.
|
||
|
He won't tell you, but he told us he was awful surprised himself,
|
||
|
didn't he, girls?'
|
||
|
|
||
|
Lena sidled up to me and said teasingly, `What made you so solemn?
|
||
|
I thought you were scared. I was sure you'd forget.'
|
||
|
|
||
|
Anna spoke wistfully.
|
||
|
|
||
|
`It must make you very happy, Jim, to have fine thoughts like that
|
||
|
in your mind all the time, and to have words to put them in.
|
||
|
I always wanted to go to school, you know.'
|
||
|
|
||
|
`Oh, I just sat there and wished my papa could hear you! Jim'--Antonia took
|
||
|
hold of my coat lapels--'there was something in your speech that made me
|
||
|
think so about my papa!'
|
||
|
|
||
|
`I thought about your papa when I wrote my speech, Tony,' I said.
|
||
|
`I dedicated it to him.'
|
||
|
|
||
|
She threw her arms around me, and her dear face was all wet with tears.
|
||
|
|
||
|
I stood watching their white dresses glimmer smaller and smaller
|
||
|
down the sidewalk as they went away. I have had no other success
|
||
|
that pulled at my heartstrings like that one.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XIV
|
||
|
|
||
|
THE DAY AFTER COMMENCEMENT I moved my books and desk upstairs, to an empty
|
||
|
room where I should be undisturbed, and I fell to studying in earnest.
|
||
|
I worked off a year's trigonometry that summer, and began Virgil alone.
|
||
|
Morning after morning I used to pace up and down my sunny little room,
|
||
|
looking off at the distant river bluffs and the roll of the blond
|
||
|
pastures between, scanning the `Aeneid' aloud and committing long
|
||
|
passages to memory. Sometimes in the evening Mrs. Harling called to me
|
||
|
as I passed her gate, and asked me to come in and let her play for me.
|
||
|
She was lonely for Charley, she said, and liked to have a boy about.
|
||
|
Whenever my grandparents had misgivings, and began to wonder whether
|
||
|
I was not too young to go off to college alone, Mrs. Harling took up
|
||
|
my cause vigorously. Grandfather had such respect for her judgment
|
||
|
that I knew he would not go against her.
|
||
|
|
||
|
I had only one holiday that summer. It was in July.
|
||
|
I met Antonia downtown on Saturday afternoon, and learned
|
||
|
that she and Tiny and Lena were going to the river next day
|
||
|
with Anna Hansen--the elder was all in bloom now, and Anna
|
||
|
wanted to make elderblow wine.
|
||
|
|
||
|
`Anna's to drive us down in the Marshalls' delivery wagon,
|
||
|
and we'll take a nice lunch and have a picnic. Just us; nobody else.
|
||
|
Couldn't you happen along, Jim? It would be like old times.'
|
||
|
|
||
|
I considered a moment. `Maybe I can, if I won't be in the way.'
|
||
|
|
||
|
On Sunday morning I rose early and got out of Black Hawk
|
||
|
while the dew was still heavy on the long meadow grasses.
|
||
|
It was the high season for summer flowers.
|
||
|
The pink bee-bush stood tall along the sandy roadsides,
|
||
|
and the cone-flowers and rose mallow grew everywhere.
|
||
|
Across the wire fence, in the long grass, I saw a clump of flaming
|
||
|
orange-coloured milkweed, rare in that part of the state.
|
||
|
I left the road and went around through a stretch of pasture
|
||
|
that was always cropped short in summer, where the gaillardia
|
||
|
came up year after year and matted over the ground with the deep,
|
||
|
velvety red that is in Bokhara carpets. The country was
|
||
|
empty and solitary except for the larks that Sunday morning,
|
||
|
and it seemed to lift itself up to me and to come very close.
|
||
|
|
||
|
The river was running strong for midsummer; heavy rains to the west of us
|
||
|
had kept it full. I crossed the bridge and went upstream along the wooded
|
||
|
shore to a pleasant dressing-room I knew among the dogwood bushes,
|
||
|
all overgrown with wild grapevines. I began to undress for a swim.
|
||
|
The girls would not be along yet. For the first time it occurred
|
||
|
to me that I should be homesick for that river after I left it.
|
||
|
The sandbars, with their clean white beaches and their little groves
|
||
|
of willows and cottonwood seedlings, were a sort of No Man's Land,
|
||
|
little newly created worlds that belonged to the Black Hawk boys.
|
||
|
Charley Harling and I had hunted through these woods, fished from
|
||
|
the fallen logs, until I knew every inch of the river shores and had
|
||
|
a friendly feeling for every bar and shallow.
|
||
|
|
||
|
After my swim, while I was playing about indolently in the water,
|
||
|
I heard the sound of hoofs and wheels on the bridge.
|
||
|
I struck downstream and shouted, as the open spring wagon
|
||
|
came into view on the middle span. They stopped the horse,
|
||
|
and the two girls in the bottom of the cart stood up,
|
||
|
steadying themselves by the shoulders of the two in front,
|
||
|
so that they could see me better. They were charming up there,
|
||
|
huddled together in the cart and peering down at me like
|
||
|
curious deer when they come out of the thicket to drink.
|
||
|
I found bottom near the bridge and stood up, waving to them.
|
||
|
|
||
|
`How pretty you look!' I called.
|
||
|
|
||
|
`So do you!' they shouted altogether, and broke into peals of laughter.
|
||
|
Anna Hansen shook the reins and they drove on, while I zigzagged
|
||
|
back to my inlet and clambered up behind an overhanging elm.
|
||
|
I dried myself in the sun, and dressed slowly, reluctant to leave
|
||
|
that green enclosure where the sunlight flickered so bright
|
||
|
through the grapevine leaves and the woodpecker hammered
|
||
|
away in the crooked elm that trailed out over the water.
|
||
|
As I went along the road back to the bridge, I kept picking
|
||
|
off little pieces of scaly chalk from the dried water gullies,
|
||
|
and breaking them up in my hands.
|
||
|
|
||
|
When I came upon the Marshalls' delivery horse, tied in
|
||
|
the shade, the girls had already taken their baskets and gone
|
||
|
down the east road which wound through the sand and scrub.
|
||
|
I could hear them calling to each other. The elder bushes
|
||
|
did not grow back in the shady ravines between the bluffs,
|
||
|
but in the hot, sandy bottoms along the stream, where their
|
||
|
roots were always in moisture and their tops in the sun.
|
||
|
The blossoms were unusually luxuriant and beautiful that summer.
|
||
|
|
||
|
I followed a cattle path through the thick under-brush until I
|
||
|
came to a slope that fell away abruptly to the water's edge.
|
||
|
A great chunk of the shore had been bitten out by some spring freshet,
|
||
|
and the scar was masked by elder bushes, growing down to the water
|
||
|
in flowery terraces. I did not touch them. I was overcome
|
||
|
by content and drowsiness and by the warm silence about me.
|
||
|
There was no sound but the high, singsong buzz of wild bees
|
||
|
and the sunny gurgle of the water underneath. I peeped over
|
||
|
the edge of the bank to see the little stream that made the noise;
|
||
|
it flowed along perfectly clear over the sand and gravel,
|
||
|
cut off from the muddy main current by a long sandbar.
|
||
|
Down there, on the lower shelf of the bank, I saw Antonia,
|
||
|
seated alone under the pagoda-like elders. She looked up when
|
||
|
she heard me, and smiled, but I saw that she had been crying.
|
||
|
I slid down into the soft sand beside her and asked her what
|
||
|
was the matter.
|
||
|
|
||
|
`It makes me homesick, Jimmy, this flower, this smell,' she said softly.
|
||
|
`We have this flower very much at home, in the old country.
|
||
|
It always grew in our yard and my papa had a green bench and a
|
||
|
table under the bushes. In summer, when they were in bloom,
|
||
|
he used to sit there with his friend that played the trombone.
|
||
|
When I was little I used to go down there to hear them talk--
|
||
|
beautiful talk, like what I never hear in this country.'
|
||
|
|
||
|
`What did they talk about?' I asked her.
|
||
|
|
||
|
She sighed and shook her head. `Oh, I don't know! About music,
|
||
|
and the woods, and about God, and when they were young.'
|
||
|
She turned to me suddenly and looked into my eyes.
|
||
|
`You think, Jimmy, that maybe my father's spirit can go back
|
||
|
to those old places?'
|
||
|
|
||
|
I told her about the feeling of her father's presence I
|
||
|
had on that winter day when my grandparents had gone over
|
||
|
to see his dead body and I was left alone in the house.
|
||
|
I said I felt sure then that he was on his way back to his
|
||
|
own country, and that even now, when I passed his grave,
|
||
|
I always thought of him as being among the woods and fields
|
||
|
that were so dear to him.
|
||
|
|
||
|
Antonia had the most trusting, responsive eyes in the world;
|
||
|
love and credulousness seemed to look out of them with open faces.
|
||
|
|
||
|
`Why didn't you ever tell me that before? It makes me feel more
|
||
|
sure for him.' After a while she said: `You know, Jim, my father
|
||
|
was different from my mother. He did not have to marry my mother,
|
||
|
and all his brothers quarrelled with him because he did.
|
||
|
I used to hear the old people at home whisper about it.
|
||
|
They said he could have paid my mother money, and not married her.
|
||
|
But he was older than she was, and he was too kind to treat her like that.
|
||
|
He lived in his mother's house, and she was a poor girl come in to do
|
||
|
the work. After my father married her, my grandmother never let
|
||
|
my mother come into her house again. When I went to my grandmother's
|
||
|
funeral was the only time I was ever in my grandmother's house.
|
||
|
Don't that seem strange?'
|
||
|
|
||
|
While she talked, I lay back in the hot sand and looked up at
|
||
|
the blue sky between the flat bouquets of elder. I could hear
|
||
|
the bees humming and singing, but they stayed up in the sun above
|
||
|
the flowers and did not come down into the shadow of the leaves.
|
||
|
Antonia seemed to me that day exactly like the little girl who used
|
||
|
to come to our house with Mr. Shimerda.
|
||
|
|
||
|
`Some day, Tony, I am going over to your country,
|
||
|
and I am going to the little town where you lived.
|
||
|
Do you remember all about it?'
|
||
|
|
||
|
`Jim,' she said earnestly, `if I was put down there in the middle
|
||
|
of the night, I could find my way all over that little town;
|
||
|
and along the river to the next town, where my grandmother lived.
|
||
|
My feet remember all the little paths through the woods,
|
||
|
and where the big roots stick out to trip you. I ain't never
|
||
|
forgot my own country.'
|
||
|
|
||
|
There was a crackling in the branches above us, and Lena Lingard
|
||
|
peered down over the edge of the bank.
|
||
|
|
||
|
`You lazy things!' she cried. `All this elder, and you
|
||
|
two lying there! Didn't you hear us calling you?'
|
||
|
Almost as flushed as she had been in my dream, she leaned over
|
||
|
the edge of the bank and began to demolish our flowery pagoda.
|
||
|
I had never seen her so energetic; she was panting with zeal,
|
||
|
and the perspiration stood in drops on her short, yielding upper lip.
|
||
|
I sprang to my feet and ran up the bank.
|
||
|
|
||
|
It was noon now, and so hot that the dogwoods and scrub-oaks
|
||
|
began to turn up the silvery underside of their leaves,
|
||
|
and all the foliage looked soft and wilted. I carried
|
||
|
the lunch-basket to the top of one of the chalk bluffs,
|
||
|
where even on the calmest days there was always a breeze.
|
||
|
The flat-topped, twisted little oaks threw light shadows on
|
||
|
the grass. Below us we could see the windings of the river,
|
||
|
and Black Hawk, grouped among its trees, and, beyond,
|
||
|
the rolling country, swelling gently until it met the sky.
|
||
|
We could recognize familiar farm-houses and windmills.
|
||
|
Each of the girls pointed out to me the direction in which her
|
||
|
father's farm lay, and told me how many acres were in wheat
|
||
|
that year and how many in corn.
|
||
|
|
||
|
`My old folks,' said Tiny Soderball, `have put in twenty acres of rye.
|
||
|
They get it ground at the mill, and it makes nice bread.
|
||
|
It seems like my mother ain't been so homesick, ever since father's
|
||
|
raised rye flour for her.'
|
||
|
|
||
|
`It must have been a trial for our mothers,' said Lena,
|
||
|
`coming out here and having to do everything different.
|
||
|
My mother had always lived in town. She says she started
|
||
|
behind in farm-work, and never has caught up.'
|
||
|
|
||
|
`Yes, a new country's hard on the old ones, sometimes,'
|
||
|
said Anna thoughtfully. `My grandmother's getting feeble now,
|
||
|
and her mind wanders. She's forgot about this country,
|
||
|
and thinks she's at home in Norway. She keeps asking mother
|
||
|
to take her down to the waterside and the fish market.
|
||
|
She craves fish all the time. Whenever I go home I take her
|
||
|
canned salmon and mackerel.'
|
||
|
|
||
|
`Mercy, it's hot!' Lena yawned. She was supine under a little oak,
|
||
|
resting after the fury of her elder-hunting, and had taken off
|
||
|
the high-heeled slippers she had been silly enough to wear.
|
||
|
`Come here, Jim. You never got the sand out of your hair.'
|
||
|
She began to draw her fingers slowly through my hair.
|
||
|
|
||
|
Antonia pushed her away. `You'll never get it out like that,'
|
||
|
she said sharply. She gave my head a rough touzling
|
||
|
and finished me off with something like a box on the ear.
|
||
|
`Lena, you oughtn't to try to wear those slippers any more.
|
||
|
They're too small for your feet. You'd better give them
|
||
|
to me for Yulka.'
|
||
|
|
||
|
`All right,' said Lena good-naturedly, tucking her white stockings
|
||
|
under her skirt. `You get all Yulka's things, don't you?
|
||
|
I wish father didn't have such bad luck with his farm machinery;
|
||
|
then I could buy more things for my sisters. I'm going to get Mary
|
||
|
a new coat this fall, if the sulky plough's never paid for!'
|
||
|
|
||
|
Tiny asked her why she didn't wait until after Christmas, when coats
|
||
|
would be cheaper. `What do you think of poor me?' she added;
|
||
|
`with six at home, younger than I am? And they all think I'm rich,
|
||
|
because when I go back to the country I'm dressed so fine!'
|
||
|
She shrugged her shoulders. `But, you know, my weakness is playthings.
|
||
|
I like to buy them playthings better than what they need.'
|
||
|
|
||
|
`I know how that is,' said Anna. `When we first came here,
|
||
|
and I was little, we were too poor to buy toys. I never got
|
||
|
over the loss of a doll somebody gave me before we left Norway.
|
||
|
A boy on the boat broke her and I still hate him for it.'
|
||
|
|
||
|
`I guess after you got here you had plenty of live dolls to nurse, like me!'
|
||
|
Lena remarked cynically.
|
||
|
|
||
|
`Yes, the babies came along pretty fast, to be sure. But I never minded.
|
||
|
I was fond of them all. The youngest one, that we didn't any of us want,
|
||
|
is the one we love best now.'
|
||
|
|
||
|
Lena sighed. `Oh, the babies are all right; if only they don't come
|
||
|
in winter. Ours nearly always did. I don't see how mother stood it.
|
||
|
I tell you what, girls'--she sat up with sudden energy--'I'm going to get
|
||
|
my mother out of that old sod house where she's lived so many years.
|
||
|
The men will never do it. Johnnie, that's my oldest brother, he's wanting
|
||
|
to get married now, and build a house for his girl instead of his mother.
|
||
|
Mrs. Thomas says she thinks I can move to some other town pretty soon,
|
||
|
and go into business for myself. If I don't get into business,
|
||
|
I'll maybe marry a rich gambler.'
|
||
|
|
||
|
`That would be a poor way to get on,' said Anna sarcastically.
|
||
|
`I wish I could teach school, like Selma Kronn. Just think!
|
||
|
She'll be the first Scandinavian girl to get a position in the high school.
|
||
|
We ought to be proud of her.'
|
||
|
|
||
|
Selma was a studious girl, who had not much tolerance for giddy things
|
||
|
like Tiny and Lena; but they always spoke of her with admiration.
|
||
|
|
||
|
Tiny moved about restlessly, fanning herself with her straw hat.
|
||
|
`If I was smart like her, I'd be at my books day and night.
|
||
|
But she was born smart--and look how her father's trained her!
|
||
|
He was something high up in the old country.'
|
||
|
|
||
|
`So was my mother's father,' murmured Lena, `but that's all the good
|
||
|
it does us! My father's father was smart, too, but he was wild.
|
||
|
He married a Lapp. I guess that's what's the matter with me;
|
||
|
they say Lapp blood will out.'
|
||
|
|
||
|
`A real Lapp, Lena?' I exclaimed. `The kind that wear skins?'
|
||
|
|
||
|
`I don't know if she wore skins, but she was a Lapps all right,
|
||
|
and his folks felt dreadful about it. He was sent up North
|
||
|
on some government job he had, and fell in with her.
|
||
|
He would marry her.'
|
||
|
|
||
|
`But I thought Lapland women were fat and ugly, and had squint eyes,
|
||
|
like Chinese?' I objected.
|
||
|
|
||
|
`I don't know, maybe. There must be something mighty taking
|
||
|
about the Lapp girls, though; mother says the Norwegians up
|
||
|
North are always afraid their boys will run after them.'
|
||
|
|
||
|
In the afternoon, when the heat was less oppressive,
|
||
|
we had a lively game of `Pussy Wants a Corner,' on the flat
|
||
|
bluff-top, with the little trees for bases. Lena was Pussy
|
||
|
so often that she finally said she wouldn't play any more.
|
||
|
We threw ourselves down on the grass, out of breath.
|
||
|
|
||
|
`Jim,' Antonia said dreamily, `I want you to tell the girls about how the
|
||
|
Spanish first came here, like you and Charley Harling used to talk about.
|
||
|
I've tried to tell them, but I leave out so much.'
|
||
|
|
||
|
They sat under a little oak, Tony resting against the trunk
|
||
|
and the other girls leaning against her and each other,
|
||
|
and listened to the little I was able to tell them about
|
||
|
Coronado and his search for the Seven Golden Cities.
|
||
|
At school we were taught that he had not got so far north as Nebraska,
|
||
|
but had given up his quest and turned back somewhere in Kansas.
|
||
|
But Charley Harling and I had a strong belief that he had been
|
||
|
along this very river. A farmer in the county north of ours,
|
||
|
when he was breaking sod, had turned up a metal stirrup of fine
|
||
|
workmanship, and a sword with a Spanish inscription on the blade.
|
||
|
He lent these relics to Mr. Harling, who brought them home with him.
|
||
|
Charley and I scoured them, and they were on exhibition
|
||
|
in the Harling office all summer. Father Kelly, the priest,
|
||
|
had found the name of the Spanish maker on the sword and an
|
||
|
abbreviation that stood for the city of Cordova.
|
||
|
|
||
|
`And that I saw with my own eyes,' Antonia put in triumphantly.
|
||
|
`So Jim and Charley were right, and the teachers were wrong!'
|
||
|
|
||
|
The girls began to wonder among themselves. Why had the Spaniards
|
||
|
come so far? What must this country have been like, then?
|
||
|
Why had Coronado never gone back to Spain, to his riches
|
||
|
and his castles and his king? I couldn't tell them.
|
||
|
I only knew the schoolbooks said he `died in the wilderness,
|
||
|
of a broken heart.'
|
||
|
|
||
|
`More than him has done that,' said Antonia sadly,
|
||
|
and the girls murmured assent.
|
||
|
|
||
|
We sat looking off across the country, watching the sun go down.
|
||
|
The curly grass about us was on fire now. The bark of the oaks turned
|
||
|
red as copper. There was a shimmer of gold on the brown river.
|
||
|
Out in the stream the sandbars glittered like glass, and the light
|
||
|
trembled in the willow thickets as if little flames were leaping
|
||
|
among them. The breeze sank to stillness. In the ravine a ringdove
|
||
|
mourned plaintively, and somewhere off in the bushes an owl hooted.
|
||
|
The girls sat listless, leaning against each other. The long
|
||
|
fingers of the sun touched their foreheads.
|
||
|
|
||
|
Presently we saw a curious thing: There were no clouds, the sun
|
||
|
was going down in a limpid, gold-washed sky. Just as the lower
|
||
|
edge of the red disk rested on the high fields against the horizon,
|
||
|
a great black figure suddenly appeared on the face of the sun.
|
||
|
We sprang to our feet, straining our eyes toward it. In a moment
|
||
|
we realized what it was. On some upland farm, a plough had been
|
||
|
left standing in the field. The sun was sinking just behind it.
|
||
|
Magnified across the distance by the horizontal light, it stood out
|
||
|
against the sun, was exactly contained within the circle of the disk;
|
||
|
the handles, the tongue, the share--black against the molten red.
|
||
|
There it was, heroic in size, a picture writing on the sun.
|
||
|
|
||
|
Even while we whispered about it, our vision disappeared; the ball
|
||
|
dropped and dropped until the red tip went beneath the earth.
|
||
|
The fields below us were dark, the sky was growing pale,
|
||
|
and that forgotten plough had sunk back to its own littleness
|
||
|
somewhere on the prairie.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
XV
|
||
|
|
||
|
LATE IN AUGUST the Cutters went to Omaha for a few days,
|
||
|
leaving Antonia in charge of the house. Since the scandal
|
||
|
about the Swedish girl, Wick Cutter could never get his wife
|
||
|
to stir out of Black Hawk without him.
|
||
|
|
||
|
The day after the Cutters left, Antonia came over to see us.
|
||
|
Grandmother noticed that she seemed troubled and distracted.
|
||
|
`You've got something on your mind, Antonia,' she said anxiously.
|
||
|
|
||
|
`Yes, Mrs. Burden. I couldn't sleep much last night.' She hesitated,
|
||
|
and then told us how strangely Mr. Cutter had behaved before he went away.
|
||
|
He put all the silver in a basket and placed it under her bed,
|
||
|
and with it a box of papers which he told her were valuable.
|
||
|
He made her promise that she would not sleep away from the house,
|
||
|
or be out late in the evening, while he was gone. He strictly forbade
|
||
|
her to ask any of the girls she knew to stay with her at night.
|
||
|
She would be perfectly safe, he said, as he had just put a new Yale
|
||
|
lock on the front door.
|
||
|
|
||
|
Cutter had been so insistent in regard to these details that now she felt
|
||
|
uncomfortable about staying there alone. She hadn't liked the way he kept
|
||
|
coming into the kitchen to instruct her, or the way he looked at her.
|
||
|
`I feel as if he is up to some of his tricks again, and is going to try
|
||
|
to scare me, somehow.'
|
||
|
|
||
|
Grandmother was apprehensive at once. `I don't think it's right for
|
||
|
you to stay there, feeling that way. I suppose it wouldn't be right
|
||
|
for you to leave the place alone, either, after giving your word.
|
||
|
Maybe Jim would be willing to go over there and sleep, and you could
|
||
|
come here nights. I'd feel safer, knowing you were under my own roof.
|
||
|
I guess Jim could take care of their silver and old usury notes as well
|
||
|
as you could.'
|
||
|
|
||
|
Antonia turned to me eagerly. `Oh, would you, Jim? I'd make
|
||
|
up my bed nice and fresh for you. It's a real cool room,
|
||
|
and the bed's right next the window. I was afraid to leave
|
||
|
the window open last night.'
|
||
|
|
||
|
I liked my own room, and I didn't like the Cutters' house under
|
||
|
any circumstances; but Tony looked so troubled that I consented to try
|
||
|
this arrangement. I found that I slept there as well as anywhere,
|
||
|
and when I got home in the morning, Tony had a good breakfast waiting for me.
|
||
|
After prayers she sat down at the table with us, and it was like old
|
||
|
times in the country.
|
||
|
|
||
|
The third night I spent at the Cutters', I awoke suddenly
|
||
|
with the impression that I had heard a door open and shut.
|
||
|
Everything was still, however, and I must have gone to
|
||
|
sleep again immediately.
|
||
|
|
||
|
The next thing I knew, I felt someone sit down on the edge
|
||
|
of the bed. I was only half awake, but I decided
|
||
|
that he might take the Cutters' silver, whoever he was.
|
||
|
Perhaps if I did not move, he would find it and get out without
|
||
|
troubling me. I held my breath and lay absolutely still.
|
||
|
A hand closed softly on my shoulder, and at the same moment I
|
||
|
felt something hairy and cologne-scented brushing my face.
|
||
|
If the room had suddenly been flooded with electric light,
|
||
|
I couldn't have seen more clearly the detestable
|
||
|
bearded countenance that I knew was bending over me.
|
||
|
I caught a handful of whiskers and pulled, shouting something.
|
||
|
The hand that held my shoulder was instantly at my throat.
|
||
|
The man became insane; he stood over me, choking me with one fist
|
||
|
and beating me in the face with the other, hissing and chuckling
|
||
|
and letting out a flood of abuse.
|
||
|
|
||
|
`So this is what she's up to when I'm away, is it?
|
||
|
Where is she, you nasty whelp, where is she? Under the bed,
|
||
|
are you, hussy? I know your tricks! Wait till I get at you!
|
||
|
I'll fix this rat you've got in here. He's caught, all right!'
|
||
|
|
||
|
So long as Cutter had me by the throat, there was no chance for me at all.
|
||
|
I got hold of his thumb and bent it back, until he let go with a yell.
|
||
|
In a bound, I was on my feet, and easily sent him sprawling to the floor.
|
||
|
Then I made a dive for the open window, struck the wire screen,
|
||
|
knocked it out, and tumbled after it into the yard.
|
||
|
|
||
|
Suddenly I found myself running across the north end of Black Hawk in my
|
||
|
night-shirt, just as one sometimes finds one's self behaving in bad dreams.
|
||
|
When I got home, I climbed in at the kitchen window. I was covered with
|
||
|
blood from my nose and lip, but I was too sick to do anything about it.
|
||
|
I found a shawl and an overcoat on the hat-rack, lay down on the parlour sofa,
|
||
|
and in spite of my hurts, went to sleep.
|
||
|
|
||
|
Grandmother found me there in the morning. Her cry of fright
|
||
|
awakened me. Truly, I was a battered object. As she helped
|
||
|
me to my room, I caught a glimpse of myself in the mirror.
|
||
|
My lip was cut and stood out like a snout. My nose looked like a big
|
||
|
blue plum, and one eye was swollen shut and hideously discoloured.
|
||
|
Grandmother said we must have the doctor at once, but I implored her,
|
||
|
as I had never begged for anything before, not to send for him.
|
||
|
I could stand anything, I told her, so long as nobody saw
|
||
|
me or knew what had happened to me. I entreated her not to
|
||
|
let grandfather, even, come into my room. She seemed to understand,
|
||
|
though I was too faint and miserable to go into explanations.
|
||
|
When she took off my night-shirt, she found such bruises on my
|
||
|
chest and shoulders that she began to cry. She spent the whole
|
||
|
morning bathing and poulticing me, and rubbing me with arnica.
|
||
|
I heard Antonia sobbing outside my door, but I asked grandmother
|
||
|
to send her away. I felt that I never wanted to see her again.
|
||
|
I hated her almost as much as I hated Cutter. She had let me in
|
||
|
for all this disgustingness. Grandmother kept saying how thankful
|
||
|
we ought to be that I had been there instead of Antonia. But I lay
|
||
|
with my disfigured face to the wall and felt no particular gratitude.
|
||
|
My one concern was that grandmother should keep everyone away from me.
|
||
|
If the story once got abroad, I would never hear the last of it.
|
||
|
I could well imagine what the old men down at the drugstore would
|
||
|
do with such a theme.
|
||
|
|
||
|
While grandmother was trying to make me comfortable,
|
||
|
grandfather went to the depot and learned that Wick Cutter
|
||
|
had come home on the night express from the east, and had left
|
||
|
again on the six o'clock train for Denver that morning.
|
||
|
The agent said his face was striped with court-plaster, and
|
||
|
he carried his left hand in a sling. He looked so used up,
|
||
|
that the agent asked him what had happened to him since ten
|
||
|
o'clock the night before; whereat Cutter began to swear at him
|
||
|
and said he would have him discharged for incivility.
|
||
|
|
||
|
That afternoon, while I was asleep, Antonia took grandmother with her,
|
||
|
and went over to the Cutters' to pack her trunk. They found the place
|
||
|
locked up, and they had to break the window to get into Antonia's bedroom.
|
||
|
There everything was in shocking disorder. Her clothes had been taken out
|
||
|
of her closet, thrown into the middle of the room, and trampled and torn.
|
||
|
My own garments had been treated so badly that I never saw them again;
|
||
|
grandmother burned them in the Cutters' kitchen range.
|
||
|
|
||
|
While Antonia was packing her trunk and putting her room in order,
|
||
|
to leave it, the front doorbell rang violently. There stood Mrs. Cutter--
|
||
|
locked out, for she had no key to the new lock--her head trembling with rage.
|
||
|
`I advised her to control herself, or she would have a stroke,'
|
||
|
grandmother said afterward.
|
||
|
|
||
|
Grandmother would not let her see Antonia at all, but made her sit down in
|
||
|
the parlour while she related to her just what had occurred the night before.
|
||
|
Antonia was frightened, and was going home to stay for a while, she told
|
||
|
Mrs. Cutter; it would be useless to interrogate the girl, for she knew nothing
|
||
|
of what had happened.
|
||
|
|
||
|
Then Mrs. Cutter told her story. She and her husband had started home from
|
||
|
Omaha together the morning before. They had to stop over several hours at
|
||
|
Waymore Junction to catch the Black Hawk train. During the wait, Cutter left
|
||
|
her at the depot and went to the Waymore bank to attend to some business.
|
||
|
When he returned, he told her that he would have to stay overnight there,
|
||
|
but she could go on home. He bought her ticket and put her on the train.
|
||
|
She saw him slip a twenty-dollar bill into her handbag with her ticket.
|
||
|
That bill, she said, should have aroused her suspicions at once--but did not.
|
||
|
|
||
|
The trains are never called at little junction towns;
|
||
|
everybody knows when they come in. Mr. Cutter showed his
|
||
|
wife's ticket to the conductor, and settled her in her seat
|
||
|
before the train moved off. It was not until nearly nightfall
|
||
|
that she discovered she was on the express bound for Kansas City,
|
||
|
that her ticket was made out to that point, and that Cutter
|
||
|
must have planned it so. The conductor told her the Black
|
||
|
Hawk train was due at Waymore twelve minutes after the Kansas
|
||
|
City train left. She saw at once that her husband had played
|
||
|
this trick in order to get back to Black Hawk without her.
|
||
|
She had no choice but to go on to Kansas City and take the first
|
||
|
fast train for home.
|
||
|
|
||
|
Cutter could have got home a day earlier than his wife by any
|
||
|
one of a dozen simpler devices; he could have left her in the
|
||
|
Omaha hotel, and said he was going on to Chicago for a few days.
|
||
|
But apparently it was part of his fun to outrage her feelings
|
||
|
as much as possible.
|
||
|
|
||
|
`Mr. Cutter will pay for this, Mrs. Burden. He will pay!'
|
||
|
Mrs. Cutter avouched, nodding her horse-like head and
|
||
|
rolling her eyes.
|
||
|
|
||
|
Grandmother said she hadn't a doubt of it.
|
||
|
|
||
|
Certainly Cutter liked to have his wife think him a devil.
|
||
|
In some way he depended upon the excitement He could arouse in her
|
||
|
hysterical nature. Perhaps he got the feeling of being a rake more from
|
||
|
his wife's rage and amazement than from any experiences of his own.
|
||
|
His zest in debauchery might wane, but never Mrs. Cutter's belief in it.
|
||
|
The reckoning with his wife at the end of an escapade was something
|
||
|
he counted on--like the last powerful liqueur after a long dinner.
|
||
|
The one excitement he really couldn't do without was quarrelling
|
||
|
with Mrs. Cutter!
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
BOOK III
|
||
|
|
||
|
Lena Lingard
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I
|
||
|
|
||
|
AT THE UNIVERSITY I had the good fortune to come immediately
|
||
|
under the influence of a brilliant and inspiring young scholar.
|
||
|
Gaston Cleric had arrived in Lincoln only a few weeks earlier
|
||
|
than I, to begin his work as head of the Latin Department.
|
||
|
He came West at the suggestion of his physicians,
|
||
|
his health having been enfeebled by a long illness in Italy.
|
||
|
When I took my entrance examinations, he was my examiner,
|
||
|
and my course was arranged under his supervision.
|
||
|
|
||
|
I did not go home for my first summer vacation, but stayed
|
||
|
in Lincoln, working off a year's Greek, which had been my only
|
||
|
condition on entering the freshman class. Cleric's doctor advised
|
||
|
against his going back to New England, and, except for a few
|
||
|
weeks in Colorado, he, too, was in Lincoln all that summer.
|
||
|
We played tennis, read, and took long walks together.
|
||
|
I shall always look back on that time of mental awakening
|
||
|
as one of the happiest in my life. Gaston Cleric introduced
|
||
|
me to the world of ideas; when one first enters that world
|
||
|
everything else fades for a time, and all that went before
|
||
|
is as if it had not been. Yet I found curious survivals;
|
||
|
some of the figures of my old life seemed to be waiting for me
|
||
|
in the new.
|
||
|
|
||
|
In those days there were many serious young men among
|
||
|
the students who had come up to the university from the farms
|
||
|
and the little towns scattered over the thinly settled state.
|
||
|
Some of those boys came straight from the cornfields with only
|
||
|
a summer's wages in their pockets, hung on through the four years,
|
||
|
shabby and underfed, and completed the course by really
|
||
|
heroic self-sacrifice. Our instructors were oddly assorted;
|
||
|
wandering pioneer school-teachers, stranded ministers of the Gospel,
|
||
|
a few enthusiastic young men just out of graduate schools.
|
||
|
There was an atmosphere of endeavour, of expectancy and bright
|
||
|
hopefulness about the young college that had lifted its head
|
||
|
from the prairie only a few years before.
|
||
|
|
||
|
Our personal life was as free as that of our instructors.
|
||
|
There were no college dormitories; we lived where we could and as we could.
|
||
|
I took rooms with an old couple, early settlers in Lincoln, who had married
|
||
|
off their children and now lived quietly in their house at the edge of town,
|
||
|
near the open country. The house was inconveniently situated for students,
|
||
|
and on that account I got two rooms for the price of one. My bedroom,
|
||
|
originally a linen-closet, was unheated and was barely large enough
|
||
|
to contain my cot-bed, but it enabled me to call the other room my study.
|
||
|
The dresser, and the great walnut wardrobe which held all my clothes,
|
||
|
even my hats and shoes, I had pushed out of the way, and I considered them
|
||
|
non-existent, as children eliminate incongruous objects when they are
|
||
|
playing house. I worked at a commodious green-topped table placed directly
|
||
|
in front of the west window which looked out over the prairie. In the corner
|
||
|
at my right were all my books, in shelves I had made and painted myself.
|
||
|
On the blank wall at my left the dark, old-fashioned wall-paper was
|
||
|
covered by a large map of ancient Rome, the work of some German scholar.
|
||
|
Cleric had ordered it for me when he was sending for books from abroad.
|
||
|
Over the bookcase hung a photograph of the Tragic Theatre at Pompeii,
|
||
|
which he had given me from his collection.
|
||
|
|
||
|
When I sat at work I half-faced a deep, upholstered chair which
|
||
|
stood at the end of my table, its high back against the wall.
|
||
|
I had bought it with great care. My instructor sometimes looked in upon
|
||
|
me when he was out for an evening tramp, and I noticed that he was
|
||
|
more likely to linger and become talkative if I had a comfortable
|
||
|
chair for him to sit in, and if he found a bottle of Benedictine
|
||
|
and plenty of the kind of cigarettes he liked, at his elbow.
|
||
|
He was, I had discovered, parsimonious about small expenditures--
|
||
|
a trait absolutely inconsistent with his general character.
|
||
|
Sometimes when he came he was silent and moody, and after a few
|
||
|
sarcastic remarks went away again, to tramp the streets of Lincoln,
|
||
|
which were almost as quiet and oppressively domestic as those
|
||
|
of Black Hawk. Again, he would sit until nearly midnight,
|
||
|
talking about Latin and English poetry, or telling me about his long
|
||
|
stay in Italy.
|
||
|
|
||
|
I can give no idea of the peculiar charm and vividness of his talk.
|
||
|
In a crowd he was nearly always silent. Even for his classroom
|
||
|
he had no platitudes, no stock of professorial anecdotes.
|
||
|
When he was tired, his lectures were clouded, obscure, elliptical;
|
||
|
but when he was interested they were wonderful. I believe that Gaston
|
||
|
Cleric narrowly missed being a great poet, and I have sometimes thought
|
||
|
that his bursts of imaginative talk were fatal to his poetic gift.
|
||
|
He squandered too much in the heat of personal communication.
|
||
|
How often I have seen him draw his dark brows together, fix his eyes
|
||
|
upon some object on the wall or a figure in the carpet, and then
|
||
|
flash into the lamplight the very image that was in his brain.
|
||
|
He could bring the drama of antique life before one out
|
||
|
of the shadows--white figures against blue backgrounds.
|
||
|
I shall never forget his face as it looked one night when he told me
|
||
|
about the solitary day he spent among the sea temples at Paestum:
|
||
|
the soft wind blowing through the roofless columns, the birds flying low
|
||
|
over the flowering marsh grasses, the changing lights on the silver,
|
||
|
cloud-hung mountains. He had wilfully stayed the short summer
|
||
|
night there, wrapped in his coat and rug, watching the constellations
|
||
|
on their path down the sky until `the bride of old Tithonus'
|
||
|
rose out of the sea, and the mountains stood sharp in the dawn.
|
||
|
It was there he caught the fever which held him back on the eve of
|
||
|
his departure for Greece and of which he lay ill so long in Naples.
|
||
|
He was still, indeed, doing penance for it.
|
||
|
|
||
|
I remember vividly another evening, when something led us to talk
|
||
|
of Dante's veneration for Virgil. Cleric went through canto
|
||
|
after canto of the `Commedia,' repeating the discourse between
|
||
|
Dante and his `sweet teacher,' while his cigarette burned itself
|
||
|
out unheeded between his long fingers. I can hear him now,
|
||
|
speaking the lines of the poet Statius, who spoke for Dante:
|
||
|
`I was famous on earth with the name which endures longest
|
||
|
and honours most. The seeds of my ardour were the sparks from
|
||
|
that divine flame whereby more than a thousand have kindled;
|
||
|
I speak of the "Aeneid," mother to me and nurse to me in poetry.'
|
||
|
|
||
|
Although I admired scholarship so much in Cleric, I was not
|
||
|
deceived about myself; I knew that I should never be a scholar.
|
||
|
I could never lose myself for long among impersonal things.
|
||
|
Mental excitement was apt to send me with a rush back
|
||
|
to my own naked land and the figures scattered upon it.
|
||
|
While I was in the very act of yearning toward the new forms
|
||
|
that Cleric brought up before me, my mind plunged away from me,
|
||
|
and I suddenly found myself thinking of the places and people
|
||
|
of my own infinitesimal past. They stood out strengthened and
|
||
|
simplified now, like the image of the plough against the sun.
|
||
|
They were all I had for an answer to the new appeal.
|
||
|
I begrudged the room that Jake and Otto and Russian Peter took
|
||
|
up in my memory, which I wanted to crowd with other things.
|
||
|
But whenever my consciousness was quickened, all those early
|
||
|
friends were quickened within it, and in some strange
|
||
|
way they accompanied me through all my new experiences.
|
||
|
They were so much alive in me that I scarcely stopped to wonder
|
||
|
whether they were alive anywhere else, or how.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
II
|
||
|
|
||
|
ONE MARCH EVENING in my sophomore year I was sitting alone
|
||
|
in my room after supper. There had been a warm thaw all day,
|
||
|
with mushy yards and little streams of dark water gurgling
|
||
|
cheerfully into the streets out of old snow-banks. My window
|
||
|
was open, and the earthy wind blowing through made me indolent.
|
||
|
On the edge of the prairie, where the sun had gone down, the sky
|
||
|
was turquoise blue, like a lake, with gold light throbbing in it.
|
||
|
Higher up, in the utter clarity of the western slope, the evening
|
||
|
star hung like a lamp suspended by silver chains--like the lamp
|
||
|
engraved upon the title-page of old Latin texts, which is always
|
||
|
appearing in new heavens, and waking new desires in men.
|
||
|
It reminded me, at any rate, to shut my window and light
|
||
|
my wick in answer. I did so regretfully, and the dim objects
|
||
|
in the room emerged from the shadows and took their place
|
||
|
about me with the helpfulness which custom breeds.
|
||
|
|
||
|
I propped my book open and stared listlessly at the page
|
||
|
of the `Georgics' where tomorrow's lesson began.
|
||
|
It opened with the melancholy reflection that, in the lives
|
||
|
of mortals the best days are the first to flee.
|
||
|
'Optima dies ... prima fugit.' I turned back to the beginning
|
||
|
of the third book, which we had read in class that morning.
|
||
|
'Primus ego in patriam mecum ... deducam Musas'; `for I shall
|
||
|
be the first, if I live, to bring the Muse into my country.'
|
||
|
Cleric had explained to us that `patria' here meant, not a nation
|
||
|
or even a province, but the little rural neighbourhood on the Mincio
|
||
|
where the poet was born. This was not a boast, but a hope,
|
||
|
at once bold and devoutly humble, that he might bring the Muse
|
||
|
(but lately come to Italy from her cloudy Grecian mountains),
|
||
|
not to the capital, the palatia Romana, but to his own little
|
||
|
I country'; to his father's fields, `sloping down to the river
|
||
|
and to the old beech trees with broken tops.'
|
||
|
|
||
|
Cleric said he thought Virgil, when he was dying at Brindisi,
|
||
|
must have remembered that passage. After he had faced the bitter
|
||
|
fact that he was to leave the `Aeneid' unfinished, and had decreed
|
||
|
that the great canvas, crowded with figures of gods and men,
|
||
|
should be burned rather than survive him unperfected, then his mind
|
||
|
must have gone back to the perfect utterance of the `Georgics,'
|
||
|
where the pen was fitted to the matter as the plough is to the furrow;
|
||
|
and he must have said to himself, with the thankfulness of a good man,
|
||
|
`I was the first to bring the Muse into my country.'
|
||
|
|
||
|
We left the classroom quietly, conscious that we had been
|
||
|
brushed by the wing of a great feeling, though perhaps I alone
|
||
|
knew Cleric intimately enough to guess what that feeling was.
|
||
|
In the evening, as I sat staring at my book, the fervour of his
|
||
|
voice stirred through the quantities on the page before me.
|
||
|
I was wondering whether that particular rocky strip of New England
|
||
|
coast about which he had so often told me was Cleric's patria.
|
||
|
Before I had got far with my reading, I was disturbed by a knock.
|
||
|
I hurried to the door and when I opened it saw a woman standing
|
||
|
in the dark hall.
|
||
|
|
||
|
`I expect you hardly know me, Jim.'
|
||
|
|
||
|
The voice seemed familiar, but I did not recognize her until she
|
||
|
stepped into the light of my doorway and I beheld--Lena Lingard!
|
||
|
She was so quietly conventionalized by city clothes that I
|
||
|
might have passed her on the street without seeing her.
|
||
|
Her black suit fitted her figure smoothly, and a black lace hat,
|
||
|
with pale-blue forget-me-nots, sat demurely on her yellow hair.
|
||
|
|
||
|
I led her toward Cleric's chair, the only comfortable one I had,
|
||
|
questioning her confusedly.
|
||
|
|
||
|
She was not disconcerted by my embarrassment.
|
||
|
She looked about her with the naive curiosity I remembered
|
||
|
so well. `You are quite comfortable here, aren't you?
|
||
|
I live in Lincoln now, too, Jim. I'm in business for myself.
|
||
|
I have a dressmaking shop in the Raleigh Block, out on O Street.
|
||
|
I've made a real good start.'
|
||
|
|
||
|
`But, Lena, when did you come?'
|
||
|
|
||
|
`Oh, I've been here all winter. Didn't your grandmother ever
|
||
|
write you? I've thought about looking you up lots of times.
|
||
|
But we've all heard what a studious young man you've got to be,
|
||
|
and I felt bashful. I didn't know whether you'd be glad to see me.'
|
||
|
She laughed her mellow, easy laugh, that was either very artless
|
||
|
or very comprehending, one never quite knew which. `You seem
|
||
|
the same, though--except you're a young man, now, of course.
|
||
|
Do you think I've changed?'
|
||
|
|
||
|
`Maybe you're prettier--though you were always pretty enough.
|
||
|
Perhaps it's your clothes that make a difference.'
|
||
|
|
||
|
`You like my new suit? I have to dress pretty well in my business.'
|
||
|
|
||
|
She took off her jacket and sat more at ease in her blouse,
|
||
|
of some soft, flimsy silk. She was already at home in my place,
|
||
|
had slipped quietly into it, as she did into everything.
|
||
|
She told me her business was going well, and she had saved
|
||
|
a little money.
|
||
|
|
||
|
`This summer I'm going to build the house for mother I've talked
|
||
|
about so long. I won't be able to pay up on it at first,
|
||
|
but I want her to have it before she is too old to enjoy it.
|
||
|
Next summer I'll take her down new furniture and carpets,
|
||
|
so she'll have something to look forward to all winter.'
|
||
|
|
||
|
I watched Lena sitting there so smooth and sunny and well-cared-for, and
|
||
|
thought of how she used to run barefoot over the prairie until after the snow
|
||
|
began to fly, and how Crazy Mary chased her round and round the cornfields.
|
||
|
It seemed to me wonderful that she should have got on so well in the world.
|
||
|
Certainly she had no one but herself to thank for it.
|
||
|
|
||
|
`You must feel proud of yourself, Lena,' I said heartily.
|
||
|
`Look at me; I've never earned a dollar, and I don't know
|
||
|
that I'll ever be able to.'
|
||
|
|
||
|
`Tony says you're going to be richer than Mr. Harling some day.
|
||
|
She's always bragging about you, you know.'
|
||
|
|
||
|
`Tell me, how IS Tony?'
|
||
|
|
||
|
`She's fine. She works for Mrs. Gardener at the hotel now.
|
||
|
She's housekeeper. Mrs. Gardener's health isn't what it was,
|
||
|
and she can't see after everything like she used to.
|
||
|
She has great confidence in Tony. Tony's made it up with
|
||
|
the Harlings, too. Little Nina is so fond of her that Mrs. Harling
|
||
|
kind of overlooked things.'
|
||
|
|
||
|
`Is she still going with Larry Donovan?'
|
||
|
|
||
|
`Oh, that's on, worse than ever! I guess they're engaged.
|
||
|
Tony talks about him like he was president of the railroad.
|
||
|
Everybody laughs about it, because she was never a girl to be soft.
|
||
|
She won't hear a word against him. She's so sort of innocent.'
|
||
|
|
||
|
I said I didn't like Larry, and never would.
|
||
|
|
||
|
Lena's face dimpled. `Some of us could tell her things,
|
||
|
but it wouldn't do any good. She'd always believe him.
|
||
|
That's Antonia's failing, you know; if she once likes people,
|
||
|
she won't hear anything against them.'
|
||
|
|
||
|
`I think I'd better go home and look after Antonia,' I said.
|
||
|
|
||
|
`I think you had.' Lena looked up at me in frank amusement.
|
||
|
`It's a good thing the Harlings are friendly with her again.
|
||
|
Larry's afraid of them. They ship so much grain, they have
|
||
|
influence with the railroad people. What are you studying?'
|
||
|
She leaned her elbows on the table and drew my book toward her.
|
||
|
I caught a faint odour of violet sachet. `So that's Latin, is it?
|
||
|
It looks hard. You do go to the theatre sometimes, though,
|
||
|
for I've seen you there. Don't you just love a good play, Jim?
|
||
|
I can't stay at home in the evening if there's one in town.
|
||
|
I'd be willing to work like a slave, it seems to me, to live
|
||
|
in a place where there are theatres.'
|
||
|
|
||
|
`Let's go to a show together sometime. You are going to let
|
||
|
me come to see you, aren't you?'
|
||
|
|
||
|
`Would you like to? I'd be ever so pleased. I'm never busy
|
||
|
after six o'clock, and I let my sewing girls go at half-past five.
|
||
|
I board, to save time, but sometimes I cook a chop for myself,
|
||
|
and I'd be glad to cook one for you. Well'--she began to put
|
||
|
on her white gloves--'it's been awful good to see you, Jim.'
|
||
|
|
||
|
`You needn't hurry, need you? You've hardly told me anything yet.'
|
||
|
|
||
|
`We can talk when you come to see me. I expect you don't often
|
||
|
have lady visitors. The old woman downstairs didn't want to let
|
||
|
me come up very much. I told her I was from your home town,
|
||
|
and had promised your grandmother to come and see you.
|
||
|
How surprised Mrs. Burden would be!' Lena laughed softly
|
||
|
as she rose.
|
||
|
|
||
|
When I caught up my hat, she shook her head.
|
||
|
`No, I don't want you to go with me. I'm to meet some
|
||
|
Swedes at the drugstore. You wouldn't care for them.
|
||
|
I wanted to see your room so I could write Tony all about it,
|
||
|
but I must tell her how I left you right here with your books.
|
||
|
She's always so afraid someone will run off with you!'
|
||
|
Lena slipped her silk sleeves into the jacket I held for her,
|
||
|
smoothed it over her person, and buttoned it slowly.
|
||
|
I walked with her to the door. `Come and see me sometimes when
|
||
|
you're lonesome. But maybe you have all the friends you want.
|
||
|
Have you?' She turned her soft cheek to me. `Have you?'
|
||
|
she whispered teasingly in my ear. In a moment I watched
|
||
|
her fade down the dusky stairway.
|
||
|
|
||
|
When I turned back to my room the place seemed much pleasanter than before.
|
||
|
Lena had left something warm and friendly in the lamplight.
|
||
|
How I loved to hear her laugh again! It was so soft and unexcited
|
||
|
and appreciative gave a favourable interpretation to everything.
|
||
|
When I closed my eyes I could hear them all laughing--the Danish laundry
|
||
|
girls and the three Bohemian Marys. Lena had brought them all back to me.
|
||
|
It came over me, as it had never done before, the relation between girls
|
||
|
like those and the poetry of Virgil. If there were no girls like them
|
||
|
in the world, there would be no poetry. I understood that clearly,
|
||
|
for the first time. This revelation seemed to me inestimably precious.
|
||
|
I clung to it as if it might suddenly vanish.
|
||
|
|
||
|
As I sat down to my book at last, my old dream about Lena
|
||
|
coming across the harvest-field in her short skirt seemed to me
|
||
|
like the memory of an actual experience. It floated before me on
|
||
|
the page like a picture, and underneath it stood the mournful line:
|
||
|
'Optima dies ... prima fugit.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
III
|
||
|
|
||
|
IN LINCOLN THE BEST part of the theatrical season came late,
|
||
|
when the good companies stopped off there for one-night stands,
|
||
|
after their long runs in New York and Chicago. That spring
|
||
|
Lena went with me to see Joseph Jefferson in `Rip Van Winkle,'
|
||
|
and to a war play called `Shenandoah.' She was inflexible
|
||
|
about paying for her own seat; said she was in business now,
|
||
|
and she wouldn't have a schoolboy spending his money on her.
|
||
|
I liked to watch a play with Lena; everything was wonderful to her,
|
||
|
and everything was true. It was like going to revival meetings
|
||
|
with someone who was always being converted. She handed her
|
||
|
feelings over to the actors with a kind of fatalistic resignation.
|
||
|
Accessories of costume and scene meant much more to her than to me.
|
||
|
She sat entranced through `Robin Hood' and hung upon the lips
|
||
|
of the contralto who sang, `Oh, Promise Me!'
|
||
|
|
||
|
Toward the end of April, the billboards, which I watched anxiously
|
||
|
in those days, bloomed out one morning with gleaming white posters
|
||
|
on which two names were impressively printed in blue Gothic letters:
|
||
|
the name of an actress of whom I had often heard, and the name `Camille.'
|
||
|
|
||
|
I called at the Raleigh Block for Lena on Saturday evening,
|
||
|
and we walked down to the theatre. The weather was
|
||
|
warm and sultry and put us both in a holiday humour.
|
||
|
We arrived early, because Lena liked to watch the people come in.
|
||
|
There was a note on the programme, saying that the `incidental music'
|
||
|
would be from the opera `Traviata,' which was made from the same
|
||
|
story as the play. We had neither of us read the play, and we
|
||
|
did not know what it was about--though I seemed to remember
|
||
|
having heard it was a piece in which great actresses shone.
|
||
|
`The Count of Monte Cristo,' which I had seen James O'Neill play
|
||
|
that winter, was by the only Alexandre Dumas I knew. This play,
|
||
|
I saw, was by his son, and I expected a family resemblance.
|
||
|
A couple of jack-rabbits, run in off the prairie, could not have
|
||
|
been more innocent of what awaited them than were Lena and I.
|
||
|
|
||
|
Our excitement began with the rise of the curtain, when the
|
||
|
moody Varville, seated before the fire, interrogated Nanine.
|
||
|
Decidedly, there was a new tang about this dialogue.
|
||
|
I had never heard in the theatre lines that were alive,
|
||
|
that presupposed and took for granted, like those which passed
|
||
|
between Varville and Marguerite in the brief encounter before
|
||
|
her friends entered. This introduced the most brilliant,
|
||
|
worldly, the most enchantingly gay scene I had ever looked upon.
|
||
|
I had never seen champagne bottles opened on the stage before--
|
||
|
indeed, I had never seen them opened anywhere. The memory
|
||
|
of that supper makes me hungry now; the sight of it then,
|
||
|
when I had only a students' boarding-house dinner behind me,
|
||
|
was delicate torment. I seem to remember gilded chairs
|
||
|
and tables (arranged hurriedly by footmen in white gloves
|
||
|
and stockings), linen of dazzling whiteness, glittering glass,
|
||
|
silver dishes, a great bowl of fruit, and the reddest of roses.
|
||
|
The room was invaded by beautiful women and dashing young men,
|
||
|
laughing and talking together. The men were dressed more or less
|
||
|
after the period in which the play was written; the women were not.
|
||
|
I saw no inconsistency. Their talk seemed to open to one
|
||
|
the brilliant world in which they lived; every sentence made
|
||
|
one older and wiser, every pleasantry enlarged one's horizon.
|
||
|
One could experience excess and satiety without the inconvenience
|
||
|
of learning what to do with one's hands in a drawing-room!
|
||
|
When the characters all spoke at once and I missed some
|
||
|
of the phrases they flashed at each other, I was in misery.
|
||
|
I strained my ears and eyes to catch every exclamation.
|
||
|
|
||
|
The actress who played Marguerite was even then old-fashioned,
|
||
|
though historic. She had been a member of Daly's famous New
|
||
|
York company, and afterward a `star' under his direction.
|
||
|
She was a woman who could not be taught, it is said, though she
|
||
|
had a crude natural force which carried with people whose
|
||
|
feelings were accessible and whose taste was not squeamish.
|
||
|
She was already old, with a ravaged countenance and a physique
|
||
|
curiously hard and stiff. She moved with difficulty--
|
||
|
I think she was lame--I seem to remember some story about
|
||
|
a malady of the spine. Her Armand was disproportionately
|
||
|
young and slight, a handsome youth, perplexed in the extreme.
|
||
|
But what did it matter? I believed devoutly in her power
|
||
|
to fascinate him, in her dazzling loveliness. I believed
|
||
|
her young, ardent, reckless, disillusioned, under sentence,
|
||
|
feverish, avid of pleasure. I wanted to cross the footlights
|
||
|
and help the slim-waisted Armand in the frilled shirt to convince
|
||
|
her that there was still loyalty and devotion in the world.
|
||
|
Her sudden illness, when the gaiety was at its height,
|
||
|
her pallor, the handkerchief she crushed against her lips,
|
||
|
the cough she smothered under the laughter while Gaston
|
||
|
kept playing the piano lightly--it all wrung my heart.
|
||
|
But not so much as her cynicism in the long dialogue with her lover
|
||
|
which followed. How far was I from questioning her unbelief!
|
||
|
While the charmingly sincere young man pleaded with her--
|
||
|
accompanied by the orchestra in the old `Traviata' duet,
|
||
|
'misterioso, misterios' altero!'--she maintained her
|
||
|
bitter scepticism, and the curtain fell on her dancing
|
||
|
recklessly with the others, after Armand had been sent away
|
||
|
with his flower.
|
||
|
|
||
|
Between the acts we had no time to forget. The orchestra
|
||
|
kept sawing away at the `Traviata' music, so joyous and sad,
|
||
|
so thin and far-away, so clap-trap and yet so heart-breaking.
|
||
|
After the second act I left Lena in tearful contemplation
|
||
|
of the ceiling, and went out into the lobby to smoke.
|
||
|
As I walked about there I congratulated myself that I had not
|
||
|
brought some Lincoln girl who would talk during the waits about
|
||
|
the junior dances, or whether the cadets would camp at Plattsmouth.
|
||
|
Lena was at least a woman, and I was a man.
|
||
|
|
||
|
Through the scene between Marguerite and the elder Duval,
|
||
|
Lena wept unceasingly, and I sat helpless to prevent the closing
|
||
|
of that chapter of idyllic love, dreading the return of the young
|
||
|
man whose ineffable happiness was only to be the measure
|
||
|
of his fall.
|
||
|
|
||
|
I suppose no woman could have been further in person,
|
||
|
voice, and temperament from Dumas' appealing heroine than
|
||
|
the veteran actress who first acquainted me with her.
|
||
|
Her conception of the character was as heavy and uncompromising
|
||
|
as her diction; she bore hard on the idea and on the consonants.
|
||
|
At all times she was highly tragic, devoured by remorse.
|
||
|
Lightness of stress or behaviour was far from her.
|
||
|
Her voice was heavy and deep: `Ar-r-r-mond!' she would begin,
|
||
|
as if she were summoning him to the bar of Judgment.
|
||
|
But the lines were enough. She had only to utter them.
|
||
|
They created the character in spite of her.
|
||
|
|
||
|
The heartless world which Marguerite re-entered with Varville
|
||
|
had never been so glittering and reckless as on the night
|
||
|
when it gathered in Olympe's salon for the fourth act.
|
||
|
There were chandeliers hung from the ceiling, I remember,
|
||
|
many servants in livery, gaming-tables where the men played
|
||
|
with piles of gold, and a staircase down which the guests
|
||
|
made their entrance. After all the others had gathered round
|
||
|
the card-tables and young Duval had been warned by Prudence,
|
||
|
Marguerite descended the staircase with Varville;
|
||
|
such a cloak, such a fan, such jewels--and her face!
|
||
|
One knew at a glance how it was with her. When Armand, with the
|
||
|
terrible words, `Look, all of you, I owe this woman nothing!'
|
||
|
flung the gold and bank-notes at the half-swooning Marguerite,
|
||
|
Lena cowered beside me and covered her face with her hands.
|
||
|
|
||
|
The curtain rose on the bedroom scene. By this time there wasn't a nerve
|
||
|
in me that hadn't been twisted. Nanine alone could have made me cry.
|
||
|
I loved Nanine tenderly; and Gaston, how one clung to that good fellow!
|
||
|
The New Year's presents were not too much; nothing could be too much now.
|
||
|
I wept unrestrainedly. Even the handkerchief in my breast-pocket,
|
||
|
worn for elegance and not at all for use, was wet through by the time
|
||
|
that moribund woman sank for the last time into the arms of her lover.
|
||
|
|
||
|
When we reached the door of the theatre, the streets
|
||
|
were shining with rain. I had prudently brought along
|
||
|
Mrs. Harling's useful Commencement present, and I took
|
||
|
Lena home under its shelter. After leaving her, I walked
|
||
|
slowly out into the country part of the town where I lived.
|
||
|
The lilacs were all blooming in the yards, and the smell of them
|
||
|
after the rain, of the new leaves and the blossoms together,
|
||
|
blew into my face with a sort of bitter sweetness.
|
||
|
I tramped through the puddles and under the showery trees,
|
||
|
mourning for Marguerite Gauthier as if she had died only yesterday,
|
||
|
sighing with the spirit of 1840, which had sighed so much,
|
||
|
and which had reached me only that night, across long years and
|
||
|
several languages, through the person of an infirm old actress.
|
||
|
The idea is one that no circumstances can frustrate.
|
||
|
Wherever and whenever that piece is put on, it is April.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
IV
|
||
|
|
||
|
HOW WELL I REMEMBER the stiff little parlour where I used
|
||
|
to wait for Lena: the hard horsehair furniture, bought at some
|
||
|
auction sale, the long mirror, the fashion-plates on the wall.
|
||
|
If I sat down even for a moment, I was sure to find threads and
|
||
|
bits of coloured silk clinging to my clothes after I went away.
|
||
|
Lena's success puzzled me. She was so easygoing; had none of
|
||
|
the push and self-assertiveness that get people ahead in business.
|
||
|
She had come to Lincoln, a country girl, with no introductions
|
||
|
except to some cousins of Mrs. Thomas who lived there, and she was
|
||
|
already making clothes for the women of `the young married set.'
|
||
|
Evidently she had great natural aptitude for her work.
|
||
|
She knew, as she said, `what people looked well in.'
|
||
|
She never tired of poring over fashion-books. Sometimes in the evening
|
||
|
I would find her alone in her work-room, draping folds of satin
|
||
|
on a wire figure, with a quite blissful expression of countenance.
|
||
|
I couldn't help thinking that the years when Lena literally hadn't
|
||
|
enough clothes to cover herself might have something to do with her
|
||
|
untiring interest in dressing the human figure. Her clients said
|
||
|
that Lena `had style,' and overlooked her habitual inaccuracies.
|
||
|
She never, I discovered, finished anything by the time she had promised,
|
||
|
and she frequently spent more money on materials than her customer
|
||
|
had authorized. Once, when I arrived at six o'clock, Lena was
|
||
|
ushering out a fidgety mother and her awkward, overgrown daughter.
|
||
|
The woman detained Lena at the door to say apologetically:
|
||
|
|
||
|
`You'll try to keep it under fifty for me, won't you, Miss Lingard?
|
||
|
You see, she's really too young to come to an expensive dressmaker,
|
||
|
but I knew you could do more with her than anybody else.'
|
||
|
|
||
|
`Oh, that will be all right, Mrs. Herron. I think we'll manage to get
|
||
|
a good effect,' Lena replied blandly.
|
||
|
|
||
|
I thought her manner with her customers very good, and wondered
|
||
|
where she had learned such self-possession.
|
||
|
|
||
|
Sometimes after my morning classes were over, I used to encounter
|
||
|
Lena downtown, in her velvet suit and a little black hat, with a veil
|
||
|
tied smoothly over her face, looking as fresh as the spring morning.
|
||
|
Maybe she would be carrying home a bunch of jonquils or a hyacinth plant.
|
||
|
When we passed a candy store her footsteps would hesitate and linger.
|
||
|
`Don't let me go in,' she would murmur. `Get me by if you can.'
|
||
|
She was very fond of sweets, and was afraid of growing too plump.
|
||
|
|
||
|
We had delightful Sunday breakfasts together at Lena's. At the back
|
||
|
of her long work-room was a bay-window, large enough to hold
|
||
|
a box-couch and a reading-table. We breakfasted in this recess,
|
||
|
after drawing the curtains that shut out the long room, with
|
||
|
cutting-tables and wire women and sheet-draped garments on the walls.
|
||
|
The sunlight poured in, making everything on the table shine and
|
||
|
glitter and the flame of the alcohol lamp disappear altogether.
|
||
|
Lena's curly black water-spaniel, Prince, breakfasted with us.
|
||
|
He sat beside her on the couch and behaved very well until
|
||
|
the Polish violin-teacher across the hall began to practise,
|
||
|
when Prince would growl and sniff the air with disgust.
|
||
|
Lena's landlord, old Colonel Raleigh, had given her the dog,
|
||
|
and at first she was not at all pleased. She had spent too much
|
||
|
of her life taking care of animals to have much sentiment about them.
|
||
|
But Prince was a knowing little beast, and she grew fond of him.
|
||
|
After breakfast I made him do his lessons; play dead dog,
|
||
|
shake hands, stand up like a soldier. We used to put my cadet
|
||
|
cap on his head--I had to take military drill at the university--
|
||
|
and give him a yard-measure to hold with his front leg.
|
||
|
His gravity made us laugh immoderately.
|
||
|
|
||
|
Lena's talk always amused me. Antonia had never talked
|
||
|
like the people about her. Even after she learned to speak
|
||
|
English readily, there was always something impulsive and foreign
|
||
|
in her speech. But Lena had picked up all the conventional
|
||
|
expressions she heard at Mrs. Thomas's dressmaking shop.
|
||
|
Those formal phrases, the very flower of small-town proprieties,
|
||
|
and the flat commonplaces, nearly all hypocritical in their origin,
|
||
|
became very funny, very engaging, when they were uttered in Lena's
|
||
|
soft voice, with her caressing intonation and arch naivete.
|
||
|
Nothing could be more diverting than to hear Lena, who was almost
|
||
|
as candid as Nature, call a leg a `limb' or a house a `home.'
|
||
|
|
||
|
We used to linger a long while over our coffee in that sunny corner.
|
||
|
Lena was never so pretty as in the morning; she wakened fresh
|
||
|
with the world every day, and her eyes had a deeper colour then,
|
||
|
like the blue flowers that are never so blue as when they first open.
|
||
|
I could sit idle all through a Sunday morning and look at her.
|
||
|
Ole Benson's behaviour was now no mystery to me.
|
||
|
|
||
|
`There was never any harm in Ole,' she said once.
|
||
|
`People needn't have troubled themselves. He just liked to come
|
||
|
over and sit on the drawside and forget about his bad luck.
|
||
|
I liked to have him. Any company's welcome when you're off
|
||
|
with cattle all the time.'
|
||
|
|
||
|
`But wasn't he always glum?' I asked. `People said he never talked at all.'
|
||
|
|
||
|
`Sure he talked, in Norwegian. He'd been a sailor on an English
|
||
|
boat and had seen lots of queer places. He had wonderful tattoos.
|
||
|
We used to sit and look at them for hours; there wasn't
|
||
|
much to look at out there. He was like a picture book.
|
||
|
He had a ship and a strawberry girl on one arm,
|
||
|
and on the other a girl standing before a little house,
|
||
|
with a fence and gate and all, waiting for her sweetheart.
|
||
|
Farther up his arm, her sailor had come back and was kissing her.
|
||
|
"The Sailor's Return," he called it.'
|
||
|
|
||
|
I admitted it was no wonder Ole liked to look at a pretty girl once
|
||
|
in a while, with such a fright at home.
|
||
|
|
||
|
`You know,' Lena said confidentially, `he married Mary
|
||
|
because he thought she was strong-minded and would keep
|
||
|
him straight. He never could keep straight on shore.
|
||
|
The last time he landed in Liverpool he'd been out on a
|
||
|
two years' voyage. He was paid off one morning, and by the next
|
||
|
he hadn't a cent left, and his watch and compass were gone.
|
||
|
He'd got with some women, and they'd taken everything.
|
||
|
He worked his way to this country on a little passenger boat.
|
||
|
Mary was a stewardess, and she tried to convert him on the way over.
|
||
|
He thought she was just the one to keep him steady.
|
||
|
Poor Ole! He used to bring me candy from town, hidden in
|
||
|
his feed-bag. He couldn't refuse anything to a girl.
|
||
|
He'd have given away his tattoos long ago, if he could.
|
||
|
He's one of the people I'm sorriest for.'
|
||
|
|
||
|
If I happened to spend an evening with Lena and stayed late,
|
||
|
the Polish violin-teacher across the hall used to come out
|
||
|
and watch me descend the stairs, muttering so threateningly
|
||
|
that it would have been easy to fall into a quarrel with him.
|
||
|
Lena had told him once that she liked to hear him practise,
|
||
|
so he always left his door open, and watched who came and went.
|
||
|
|
||
|
There was a coolness between the Pole and Lena's landlord on her account.
|
||
|
Old Colonel Raleigh had come to Lincoln from Kentucky and invested
|
||
|
an inherited fortune in real estate, at the time of inflated prices.
|
||
|
Now he sat day after day in his office in the Raleigh Block, trying to
|
||
|
discover where his money had gone and how he could get some of it back.
|
||
|
He was a widower, and found very little congenial companionship in this
|
||
|
casual Western city. Lena's good looks and gentle manners appealed to him.
|
||
|
He said her voice reminded him of Southern voices, and he found as many
|
||
|
opportunities of hearing it as possible. He painted and papered her rooms
|
||
|
for her that spring, and put in a porcelain bathtub in place of the tin one
|
||
|
that had satisfied the former tenant. While these repairs were being made,
|
||
|
the old gentleman often dropped in to consult Lena's preferences.
|
||
|
She told me with amusement how Ordinsky, the Pole, had presented himself
|
||
|
at her door one evening, and said that if the landlord was annoying
|
||
|
her by his attentions, he would promptly put a stop to it.
|
||
|
|
||
|
`I don't exactly know what to do about him,' she said,
|
||
|
shaking her head, `he's so sort of wild all the time.
|
||
|
I wouldn't like to have him say anything rough to that nice old man.
|
||
|
The colonel is long-winded, but then I expect he's lonesome.
|
||
|
I don't think he cares much for Ordinsky, either. He said
|
||
|
once that if I had any complaints to make of my neighbours,
|
||
|
I mustn't hesitate.'
|
||
|
|
||
|
One Saturday evening when I was having supper with Lena, we heard a knock
|
||
|
at her parlour door, and there stood the Pole, coatless, in a dress shirt
|
||
|
and collar. Prince dropped on his paws and began to growl like a mastiff,
|
||
|
while the visitor apologized, saying that he could not possibly come
|
||
|
in thus attired, but he begged Lena to lend him some safety pins.
|
||
|
|
||
|
`Oh, you'll have to come in, Mr. Ordinsky, and let me see what's the matter.'
|
||
|
She closed the door behind him. `Jim, won't you make Prince behave?'
|
||
|
|
||
|
I rapped Prince on the nose, while Ordinsky explained that he had not
|
||
|
had his dress clothes on for a long time, and tonight, when he was
|
||
|
going to play for a concert, his waistcoat had split down the back.
|
||
|
He thought he could pin it together until he got it to a tailor.
|
||
|
|
||
|
Lena took him by the elbow and turned him round.
|
||
|
She laughed when she saw the long gap in the satin.
|
||
|
`You could never pin that, Mr. Ordinsky. You've kept it
|
||
|
folded too long, and the goods is all gone along the crease.
|
||
|
Take it off. I can put a new piece of lining-silk in there
|
||
|
for you in ten minutes.' She disappeared into her work-room
|
||
|
with the vest, leaving me to confront the Pole, who stood
|
||
|
against the door like a wooden figure. He folded his arms
|
||
|
and glared at me with his excitable, slanting brown eyes.
|
||
|
His head was the shape of a chocolate drop, and was covered with dry,
|
||
|
straw-coloured hair that fuzzed up about his pointed crown.
|
||
|
He had never done more than mutter at me as I passed him,
|
||
|
and I was surprised when he now addressed me. `Miss Lingard,'
|
||
|
he said haughtily, `is a young woman for whom I have the utmost,
|
||
|
the utmost respect.'
|
||
|
|
||
|
`So have I,' I said coldly.
|
||
|
|
||
|
He paid no heed to my remark, but began to do rapid finger-exercises
|
||
|
on his shirt-sleeves, as he stood with tightly folded arms.
|
||
|
|
||
|
`Kindness of heart,' he went on, staring at the ceiling,
|
||
|
`sentiment, are not understood in a place like this.
|
||
|
The noblest qualities are ridiculed. Grinning college boys,
|
||
|
ignorant and conceited, what do they know of delicacy!'
|
||
|
|
||
|
I controlled my features and tried to speak seriously.
|
||
|
|
||
|
`If you mean me, Mr. Ordinsky, I have known Miss Lingard a long time,
|
||
|
and I think I appreciate her kindness. We come from the same town,
|
||
|
and we grew up together.'
|
||
|
|
||
|
His gaze travelled slowly down from the ceiling and rested on me.
|
||
|
`Am I to understand that you have this young woman's interests at heart?
|
||
|
That you do not wish to compromise her?'
|
||
|
|
||
|
`That's a word we don't use much here, Mr. Ordinsky. A girl who makes
|
||
|
her own living can ask a college boy to supper without being talked about.
|
||
|
We take some things for granted.'
|
||
|
|
||
|
`Then I have misjudged you, and I ask your pardon'--he bowed gravely.
|
||
|
`Miss Lingard,' he went on, `is an absolutely trustful heart.
|
||
|
She has not learned the hard lessons of life. As for you and me,
|
||
|
noblesse oblige'--he watched me narrowly.
|
||
|
|
||
|
Lena returned with the vest. `Come in and let us look at you as you
|
||
|
go out, Mr. Ordinsky. I've never seen you in your dress suit,'
|
||
|
she said as she opened the door for him.
|
||
|
|
||
|
A few moments later he reappeared with his violin-case a heavy
|
||
|
muffler about his neck and thick woollen gloves on his bony hands.
|
||
|
Lena spoke encouragingly to him, and he went off with such an important
|
||
|
professional air that we fell to laughing as soon as we had shut the door.
|
||
|
`Poor fellow,' Lena said indulgently, `he takes everything so hard.'
|
||
|
|
||
|
After that Ordinsky was friendly to me, and behaved as if there
|
||
|
were some deep understanding between us. He wrote a furious article,
|
||
|
attacking the musical taste of the town, and asked me to do him
|
||
|
a great service by taking it to the editor of the morning paper.
|
||
|
If the editor refused to print it, I was to tell him that he would
|
||
|
be answerable to Ordinsky `in person.' He declared that he would never
|
||
|
retract one word, and that he was quite prepared to lose all his pupils.
|
||
|
In spite of the fact that nobody ever mentioned his article to him after
|
||
|
it appeared--full of typographical errors which he thought intentional--
|
||
|
he got a certain satisfaction from believing that the citizens
|
||
|
of Lincoln had meekly accepted the epithet `coarse barbarians.'
|
||
|
`You see how it is,' he said to me, `where there is no chivalry,
|
||
|
there is no amour-propre.' When I met him on his rounds now,
|
||
|
I thought he carried his head more disdainfully than ever, and strode
|
||
|
up the steps of front porches and rang doorbells with more assurance.
|
||
|
He told Lena he would never forget how I had stood by him when
|
||
|
he was `under fire.'
|
||
|
|
||
|
All this time, of course, I was drifting. Lena had broken
|
||
|
up my serious mood. I wasn't interested in my classes.
|
||
|
I played with Lena and Prince, I played with the Pole, I went
|
||
|
buggy-riding with the old colonel, who had taken a fancy to me
|
||
|
and used to talk to me about Lena and the `great beauties'
|
||
|
he had known in his youth. We were all three in love with Lena.
|
||
|
|
||
|
Before the first of June, Gaston Cleric was offered
|
||
|
an instructorship at Harvard College, and accepted it.
|
||
|
He suggested that I should follow him in the fall, and complete
|
||
|
my course at Harvard. He had found out about Lena--not from me--
|
||
|
and he talked to me seriously.
|
||
|
|
||
|
`You won't do anything here now. You should either quit school
|
||
|
and go to work, or change your college and begin again in earnest.
|
||
|
You won't recover yourself while you are playing about with this
|
||
|
handsome Norwegian. Yes, I've seen her with you at the theatre.
|
||
|
She's very pretty, and perfectly irresponsible, I should judge.'
|
||
|
|
||
|
Cleric wrote my grandfather that he would like to take me East with him.
|
||
|
To my astonishment, grandfather replied that I might go if I wished.
|
||
|
I was both glad and sorry on the day when the letter came.
|
||
|
I stayed in my room all evening and thought things over.
|
||
|
I even tried to persuade myself that I was standing in Lena's way--
|
||
|
it is so necessary to be a little noble!--and that if she had not me
|
||
|
to play with, she would probably marry and secure her future.
|
||
|
|
||
|
The next evening I went to call on Lena. I found her propped up
|
||
|
on the couch in her bay-window, with her foot in a big slipper.
|
||
|
An awkward little Russian girl whom she had taken into
|
||
|
her work-room had dropped a flat-iron on Lena's toe.
|
||
|
On the table beside her there was a basket of early summer
|
||
|
flowers which the Pole had left after he heard of the accident.
|
||
|
He always managed to know what went on in Lena's apartment.
|
||
|
|
||
|
Lena was telling me some amusing piece of gossip about one of her clients,
|
||
|
when I interrupted her and picked up the flower basket.
|
||
|
|
||
|
`This old chap will be proposing to you some day, Lena.'
|
||
|
|
||
|
`Oh, he has--often!' she murmured.
|
||
|
|
||
|
`What! After you've refused him?'
|
||
|
|
||
|
`He doesn't mind that. It seems to cheer him to mention the subject.
|
||
|
Old men are like that, you know. It makes them feel important to think
|
||
|
they're in love with somebody.'
|
||
|
|
||
|
`The colonel would marry you in a minute. I hope you
|
||
|
won't marry some old fellow; not even a rich one.'
|
||
|
Lena shifted her pillows and looked up at me in surprise.
|
||
|
|
||
|
`Why, I'm not going to marry anybody. Didn't you know that?'
|
||
|
|
||
|
`Nonsense, Lena. That's what girls say, but you know better.
|
||
|
Every handsome girl like you marries, of course.'
|
||
|
|
||
|
She shook her head. `Not me.'
|
||
|
|
||
|
`But why not? What makes you say that?' I persisted.
|
||
|
|
||
|
Lena laughed.
|
||
|
|
||
|
`Well, it's mainly because I don't want a husband.
|
||
|
Men are all right for friends, but as soon as you marry them
|
||
|
they turn into cranky old fathers, even the wild ones.
|
||
|
They begin to tell you what's sensible and what's foolish,
|
||
|
and want you to stick at home all the time. I prefer to be
|
||
|
foolish when I feel like it, and be accountable to nobody.'
|
||
|
|
||
|
`But you'll be lonesome. You'll get tired of this sort of life,
|
||
|
and you'll want a family.'
|
||
|
|
||
|
`Not me. I like to be lonesome. When I went to work for
|
||
|
Mrs. Thomas I was nineteen years old, and I had never slept
|
||
|
a night in my life when there weren't three in the bed.
|
||
|
I never had a minute to myself except when I was off
|
||
|
with the cattle.'
|
||
|
|
||
|
Usually, when Lena referred to her life in the country at all,
|
||
|
she dismissed it with a single remark, humorous or mildly cynical.
|
||
|
But tonight her mind seemed to dwell on those early years.
|
||
|
She told me she couldn't remember a time when she was so little that
|
||
|
she wasn't lugging a heavy baby about, helping to wash for babies,
|
||
|
trying to keep their little chapped hands and faces clean.
|
||
|
She remembered home as a place where there were always too many children,
|
||
|
a cross man and work piling up around a sick woman.
|
||
|
|
||
|
`It wasn't mother's fault. She would have made us comfortable if she could.
|
||
|
But that was no life for a girl! After I began to herd and milk, I could
|
||
|
never get the smell of the cattle off me. The few underclothes I had I
|
||
|
kept in a cracker-box. On Saturday nights, after everybody was in bed,
|
||
|
then I could take a bath if I wasn't too tired. I could make two trips
|
||
|
to the windmill to carry water, and heat it in the wash-boiler on the stove.
|
||
|
While the water was heating, I could bring in a washtub out of the cave,
|
||
|
and take my bath in the kitchen. Then I could put on a clean night-gown
|
||
|
and get into bed with two others, who likely hadn't had a bath unless
|
||
|
I'd given it to them. You can't tell me anything about family life.
|
||
|
I've had plenty to last me.'
|
||
|
|
||
|
`But it's not all like that,' I objected.
|
||
|
|
||
|
`Near enough. It's all being under somebody's thumb.
|
||
|
What's on your mind, Jim? Are you afraid I'll want you to marry
|
||
|
me some day?'
|
||
|
|
||
|
Then I told her I was going away.
|
||
|
|
||
|
`What makes you want to go away, Jim? Haven't I been nice to you?'
|
||
|
|
||
|
`You've been just awfully good to me, Lena,' I blurted.
|
||
|
`I don't think about much else. I never shall think about much else
|
||
|
while I'm with you. I'll never settle down and grind if I stay here.
|
||
|
You know that.'
|
||
|
|
||
|
I dropped down beside her and sat looking at the floor.
|
||
|
I seemed to have forgotten all my reasonable explanations.
|
||
|
|
||
|
Lena drew close to me, and the little hesitation in her voice that had hurt
|
||
|
me was not there when she spoke again.
|
||
|
|
||
|
`I oughtn't to have begun it, ought I?' she murmured.
|
||
|
`I oughtn't to have gone to see you that first time. But I did
|
||
|
want to. I guess I've always been a little foolish about you.
|
||
|
I don't know what first put it into my head, unless it was Antonia,
|
||
|
always telling me I mustn't be up to any of my nonsense with you.
|
||
|
I let you alone for a long while, though, didn't I?'
|
||
|
|
||
|
She was a sweet creature to those she loved, that Lena Lingard!
|
||
|
|
||
|
At last she sent me away with her soft, slow, renunciatory kiss.
|
||
|
|
||
|
`You aren't sorry I came to see you that time?' she whispered.
|
||
|
`It seemed so natural. I used to think I'd like to be your first sweetheart.
|
||
|
You were such a funny kid!'
|
||
|
|
||
|
She always kissed one as if she were sadly and wisely sending
|
||
|
one away forever.
|
||
|
|
||
|
We said many good-byes before I left Lincoln, but she never tried to hinder
|
||
|
me or hold me back. `You are going, but you haven't gone yet, have you?'
|
||
|
she used to say.
|
||
|
|
||
|
My Lincoln chapter closed abruptly. I went home to my
|
||
|
grandparents for a few weeks, and afterward visited my
|
||
|
relatives in Virginia until I joined Cleric in Boston.
|
||
|
I was then nineteen years old.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
BOOK IV
|
||
|
|
||
|
The Pioneer Woman's Story
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I
|
||
|
|
||
|
TWO YEARS AFTER I left Lincoln, I completed my academic course at Harvard.
|
||
|
Before I entered the Law School I went home for the summer vacation.
|
||
|
On the night of my arrival, Mrs. Harling and Frances and Sally
|
||
|
came over to greet me. Everything seemed just as it used to be.
|
||
|
My grandparents looked very little older. Frances Harling was married now,
|
||
|
and she and her husband managed the Harling interests in Black Hawk.
|
||
|
When we gathered in grandmother's parlour, I could hardly believe that I
|
||
|
had been away at all. One subject, however, we avoided all evening.
|
||
|
|
||
|
When I was walking home with Frances, after we had left
|
||
|
Mrs. Harling at her gate, she said simply, `You know, of course,
|
||
|
about poor Antonia.'
|
||
|
|
||
|
Poor Antonia! Everyone would be saying that now, I thought bitterly.
|
||
|
I replied that grandmother had written me how Antonia went away
|
||
|
to marry Larry Donovan at some place where he was working;
|
||
|
that he had deserted her, and that there was now a baby.
|
||
|
This was all I knew.
|
||
|
|
||
|
`He never married her,' Frances said. `I haven't seen her since she
|
||
|
came back. She lives at home, on the farm, and almost never comes
|
||
|
to town. She brought the baby in to show it to mama once.
|
||
|
I'm afraid she's settled down to be Ambrosch's drudge for good.'
|
||
|
|
||
|
I tried to shut Antonia out of my mind. I was bitterly disappointed
|
||
|
in her. I could not forgive her for becoming an object of pity,
|
||
|
while Lena Lingard, for whom people had always foretold trouble,
|
||
|
was now the leading dressmaker of Lincoln, much respected in Black Hawk.
|
||
|
Lena gave her heart away when she felt like it, but she kept her head
|
||
|
for her business and had got on in the world.
|
||
|
|
||
|
Just then it was the fashion to speak indulgently of Lena and severely of
|
||
|
Tiny Soderball, who had quietly gone West to try her fortune the year before.
|
||
|
A Black Hawk boy, just back from Seattle, brought the news that Tiny had
|
||
|
not gone to the coast on a venture, as she had allowed people to think,
|
||
|
but with very definite plans. One of the roving promoters that used to stop
|
||
|
at Mrs. Gardener's hotel owned idle property along the waterfront in Seattle,
|
||
|
and he had offered to set Tiny up in business in one of his empty buildings.
|
||
|
She was now conducting a sailors' lodging-house. This, everyone said,
|
||
|
would be the end of Tiny. Even if she had begun by running a decent place,
|
||
|
she couldn't keep it up; all sailors' boarding-houses were alike.
|
||
|
|
||
|
When I thought about it, I discovered that I had never known Tiny as well as I
|
||
|
knew the other girls. I remembered her tripping briskly about the dining-room
|
||
|
on her high heels, carrying a big trayful of dishes, glancing rather pertly
|
||
|
at the spruce travelling men, and contemptuously at the scrubby ones--
|
||
|
who were so afraid of her that they didn't dare to ask for two kinds of pie.
|
||
|
Now it occurred to me that perhaps the sailors, too, might be afraid of Tiny.
|
||
|
How astonished we should have been, as we sat talking about her on Frances
|
||
|
Harling's front porch, if we could have known what her future was really
|
||
|
to be! Of all the girls and boys who grew up together in Black Hawk,
|
||
|
Tiny Soderball was to lead the most adventurous life and to achieve the most
|
||
|
solid worldly success.
|
||
|
|
||
|
This is what actually happened to Tiny: While she was running
|
||
|
her lodging-house in Seattle, gold was discovered in Alaska.
|
||
|
Miners and sailors came back from the North with wonderful stories
|
||
|
and pouches of gold. Tiny saw it and weighed it in her hands.
|
||
|
That daring, which nobody had ever suspected in her, awoke.
|
||
|
She sold her business and set out for Circle City, in company with a
|
||
|
carpenter and his wife whom she had persuaded to go along with her.
|
||
|
They reached Skaguay in a snowstorm, went in dog-sledges
|
||
|
over the Chilkoot Pass, and shot the Yukon in flatboats.
|
||
|
They reached Circle City on the very day when some Siwash Indians
|
||
|
came into the settlement with the report that there had been a rich
|
||
|
gold strike farther up the river, on a certain Klondike Creek.
|
||
|
Two days later Tiny and her friends, and nearly everyone else
|
||
|
in Circle City, started for the Klondike fields on the last
|
||
|
steamer that went up the Yukon before it froze for the winter.
|
||
|
That boatload of people founded Dawson City. Within a few
|
||
|
weeks there were fifteen hundred homeless men in camp.
|
||
|
Tiny and the carpenter's wife began to cook for them, in a tent.
|
||
|
The miners gave her a building lot, and the carpenter put up a log
|
||
|
hotel for her. There she sometimes fed a hundred and fifty men a day.
|
||
|
Miners came in on snowshoes from their placer claims twenty miles
|
||
|
away to buy fresh bread from her, and paid for it in gold.
|
||
|
|
||
|
That winter Tiny kept in her hotel a Swede whose legs had
|
||
|
been frozen one night in a storm when he was trying to find
|
||
|
his way back to his cabin. The poor fellow thought it
|
||
|
great good fortune to be cared for by a woman, and a woman
|
||
|
who spoke his own tongue. When he was told that his feet
|
||
|
must be amputated, he said he hoped he would not get well;
|
||
|
what could a working-man do in this hard world without feet?
|
||
|
He did, in fact, die from the operation, but not before
|
||
|
he had deeded Tiny Soderball his claim on Hunker Creek.
|
||
|
Tiny sold her hotel, invested half her money in Dawson
|
||
|
building lots, and with the rest she developed her claim.
|
||
|
She went off into the wilds and lived on the claim.
|
||
|
She bought other claims from discouraged miners, traded or sold
|
||
|
them on percentages.
|
||
|
|
||
|
After nearly ten years in the Klondike, Tiny returned, with a considerable
|
||
|
fortune, to live in San Francisco. I met her in Salt Lake City in 1908.
|
||
|
She was a thin, hard-faced woman, very well-dressed, very reserved in manner.
|
||
|
Curiously enough, she reminded me of Mrs. Gardener, for whom she had worked
|
||
|
in Black Hawk so long ago. She told me about some of the desperate chances
|
||
|
she had taken in the gold country, but the thrill of them was quite gone.
|
||
|
She said frankly that nothing interested her much now but making money.
|
||
|
The only two human beings of whom she spoke with any feeling were
|
||
|
the Swede, Johnson, who had given her his claim, and Lena Lingard.
|
||
|
She had persuaded Lena to come to San Francisco and go into business there.
|
||
|
|
||
|
`Lincoln was never any place for her,' Tiny remarked.
|
||
|
`In a town of that size Lena would always be gossiped about.
|
||
|
Frisco's the right field for her. She has a fine class
|
||
|
of trade. Oh, she's just the same as she always was!
|
||
|
She's careless, but she's level-headed. She's the only
|
||
|
person I know who never gets any older. It's fine for me
|
||
|
to have her there; somebody who enjoys things like that.
|
||
|
She keeps an eye on me and won't let me be shabby.
|
||
|
When she thinks I need a new dress, she makes it and sends it
|
||
|
home with a bill that's long enough, I can tell you!'
|
||
|
|
||
|
Tiny limped slightly when she walked. The claim on Hunker
|
||
|
Creek took toll from its possessors. Tiny had been caught
|
||
|
in a sudden turn of weather, like poor Johnson. She lost
|
||
|
three toes from one of those pretty little feet that used to trip
|
||
|
about Black Hawk in pointed slippers and striped stockings.
|
||
|
Tiny mentioned this mutilation quite casually--didn't seem sensitive
|
||
|
about it. She was satisfied with her success, but not elated.
|
||
|
She was like someone in whom the faculty of becoming interested
|
||
|
is worn out.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
II
|
||
|
|
||
|
SOON AFTER I GOT home that summer, I persuaded my grandparents
|
||
|
to have their photographs taken, and one morning I went
|
||
|
into the photographer's shop to arrange for sittings.
|
||
|
While I was waiting for him to come out of his developing-room,
|
||
|
I walked about trying to recognize the likenesses on his walls:
|
||
|
girls in Commencement dresses, country brides and grooms
|
||
|
holding hands, family groups of three generations.
|
||
|
I noticed, in a heavy frame, one of those depressing
|
||
|
`crayon enlargements' often seen in farm-house parlours,
|
||
|
the subject being a round-eyed baby in short dresses.
|
||
|
The photographer came out and gave a constrained, apologetic laugh.
|
||
|
|
||
|
`That's Tony Shimerda's baby. You remember her; she used
|
||
|
to be the Harlings' Tony. Too bad! She seems proud of
|
||
|
the baby, though; wouldn't hear to a cheap frame for the picture.
|
||
|
I expect her brother will be in for it Saturday.'
|
||
|
|
||
|
I went away feeling that I must see Antonia again.
|
||
|
Another girl would have kept her baby out of sight, but Tony,
|
||
|
of course, must have its picture on exhibition at the town
|
||
|
photographer's, in a great gilt frame. How like her!
|
||
|
I could forgive her, I told myself, if she hadn't thrown
|
||
|
herself away on such a cheap sort of fellow.
|
||
|
|
||
|
Larry Donovan was a passenger conductor, one of those train-crew
|
||
|
aristocrats who are always afraid that someone may ask them
|
||
|
to put up a car-window, and who, if requested to perform such a
|
||
|
menial service, silently point to the button that calls the porter.
|
||
|
Larry wore this air of official aloofness even on the street,
|
||
|
where there were no car-windows to compromise his dignity.
|
||
|
At the end of his run he stepped indifferently from
|
||
|
the train along with the passengers, his street hat on his
|
||
|
head and his conductor's cap in an alligator-skin bag,
|
||
|
went directly into the station and changed his clothes.
|
||
|
It was a matter of the utmost importance to him never
|
||
|
to be seen in his blue trousers away from his train.
|
||
|
He was usually cold and distant with men, but with all women
|
||
|
he had a silent, grave familiarity, a special handshake,
|
||
|
accompanied by a significant, deliberate look. He took women,
|
||
|
married or single, into his confidence; walked them up and down
|
||
|
in the moonlight, telling them what a mistake he had made
|
||
|
by not entering the office branch of the service, and how much
|
||
|
better fitted he was to fill the post of General Passenger Agent
|
||
|
in Denver than the rough-shod man who then bore that title.
|
||
|
His unappreciated worth was the tender secret Larry shared
|
||
|
with his sweethearts, and he was always able to make some
|
||
|
foolish heart ache over it.
|
||
|
|
||
|
As I drew near home that morning, I saw Mrs. Harling
|
||
|
out in her yard, digging round her mountain-ash tree.
|
||
|
It was a dry summer, and she had now no boy to help her.
|
||
|
Charley was off in his battleship, cruising somewhere on
|
||
|
the Caribbean sea. I turned in at the gate it was with a feeling
|
||
|
of pleasure that I opened and shut that gate in those days;
|
||
|
I liked the feel of it under my hand. I took the spade away
|
||
|
from Mrs. Harling, and while I loosened the earth around the tree,
|
||
|
she sat down on the steps and talked about the oriole family
|
||
|
that had a nest in its branches.
|
||
|
|
||
|
`Mrs. Harling,' I said presently, `I wish I could find out exactly
|
||
|
how Antonia's marriage fell through.'
|
||
|
|
||
|
`Why don't you go out and see your grandfather's tenant,
|
||
|
the Widow Steavens? She knows more about it than anybody else.
|
||
|
She helped Antonia get ready to be married, and she was there when
|
||
|
Antonia came back. She took care of her when the baby was born.
|
||
|
She could tell you everything. Besides, the Widow Steavens
|
||
|
is a good talker, and she has a remarkable memory.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
III
|
||
|
|
||
|
ON THE FIRST OR second day of August I got a horse and cart
|
||
|
and set out for the high country, to visit the Widow Steavens.
|
||
|
The wheat harvest was over, and here and there along the horizon I
|
||
|
could see black puffs of smoke from the steam threshing-machines.
|
||
|
The old pasture land was now being broken up into wheatfields
|
||
|
and cornfields, the red grass was disappearing, and the whole
|
||
|
face of the country was changing. There were wooden houses
|
||
|
where the old sod dwellings used to be, and little orchards,
|
||
|
and big red barns; all this meant happy children, contented women,
|
||
|
and men who saw their lives coming to a fortunate issue.
|
||
|
The windy springs and the blazing summers, one after another,
|
||
|
had enriched and mellowed that flat tableland; all the human effort
|
||
|
that had gone into it was coming back in long, sweeping lines
|
||
|
of fertility. The changes seemed beautiful and harmonious to me;
|
||
|
it was like watching the growth of a great man or of a great idea.
|
||
|
I recognized every tree and sandbank and rugged draw.
|
||
|
I found that I remembered the conformation of the land as one
|
||
|
remembers the modelling of human faces.
|
||
|
|
||
|
When I drew up to our old windmill, the Widow Steavens came out to meet me.
|
||
|
She was brown as an Indian woman, tall, and very strong. When I was little,
|
||
|
her massive head had always seemed to me like a Roman senator's. I told her
|
||
|
at once why I had come.
|
||
|
|
||
|
`You'll stay the night with us, Jimmy? I'll talk to you
|
||
|
after supper. I can take more interest when my work is off my mind.
|
||
|
You've no prejudice against hot biscuit for supper?
|
||
|
Some have, these days.'
|
||
|
|
||
|
While I was putting my horse away, I heard a rooster squawking.
|
||
|
I looked at my watch and sighed; it was three o'clock, and I knew
|
||
|
that I must eat him at six.
|
||
|
|
||
|
After supper Mrs. Steavens and I went upstairs to the old sitting-room,
|
||
|
while her grave, silent brother remained in the basement to read his
|
||
|
farm papers. All the windows were open. The white summer moon was
|
||
|
shining outside, the windmill was pumping lazily in the light breeze.
|
||
|
My hostess put the lamp on a stand in the corner, and turned it low
|
||
|
because of the heat. She sat down in her favourite rocking-chair
|
||
|
and settled a little stool comfortably under her tired feet.
|
||
|
`I'm troubled with calluses, Jim; getting old,' she sighed cheerfully.
|
||
|
She crossed her hands in her lap and sat as if she were at a meeting
|
||
|
of some kind.
|
||
|
|
||
|
`Now, it's about that dear Antonia you want to know? Well, you've come
|
||
|
to the right person. I've watched her like she'd been my own daughter.
|
||
|
|
||
|
`When she came home to do her sewing that summer before she
|
||
|
was to be married, she was over here about every day.
|
||
|
They've never had a sewing-machine at the Shimerdas', and
|
||
|
she made all her things here. I taught her hemstitching,
|
||
|
and I helped her to cut and fit. She used to sit there
|
||
|
at that machine by the window, pedalling the life out of it--
|
||
|
she was so strong--and always singing them queer Bohemian songs,
|
||
|
like she was the happiest thing in the world.
|
||
|
|
||
|
`"Antonia," I used to say, "don't run that
|
||
|
machine so fast. You won't hasten the day none that way."
|
||
|
|
||
|
`Then she'd laugh and slow down for a little, but she'd soon forget
|
||
|
and begin to pedal and sing again. I never saw a girl work harder to go
|
||
|
to housekeeping right and well-prepared. Lovely table-linen the Harlings
|
||
|
had given her, and Lena Lingard had sent her nice things from Lincoln.
|
||
|
We hemstitched all the tablecloths and pillow-cases, and some of the sheets.
|
||
|
Old Mrs. Shimerda knit yards and yards of lace for her underclothes.
|
||
|
Tony told me just how she meant to have everything in her house.
|
||
|
She'd even bought silver spoons and forks, and kept them in her trunk.
|
||
|
She was always coaxing brother to go to the post-office. Her young man
|
||
|
did write her real often, from the different towns along his run.
|
||
|
|
||
|
`The first thing that troubled her was when he wrote
|
||
|
that his run had been changed, and they would likely have
|
||
|
to live in Denver. "I'm a country girl," she said, "and I
|
||
|
doubt if I'll be able to manage so well for him in a city.
|
||
|
I was counting on keeping chickens, and maybe a cow."
|
||
|
She soon cheered up, though.
|
||
|
|
||
|
`At last she got the letter telling her when to come.
|
||
|
She was shaken by it; she broke the seal and read it in this room.
|
||
|
I suspected then that she'd begun to get faint-hearted, waiting;
|
||
|
though she'd never let me see it.
|
||
|
|
||
|
`Then there was a great time of packing. It was in March,
|
||
|
if I remember rightly, and a terrible muddy, raw spell,
|
||
|
with the roads bad for hauling her things to town.
|
||
|
And here let me say, Ambrosch did the right thing.
|
||
|
He went to Black Hawk and bought her a set of plated silver
|
||
|
in a purple velvet box, good enough for her station.
|
||
|
He gave her three hundred dollars in money; I saw the cheque.
|
||
|
He'd collected her wages all those first years she worked out,
|
||
|
and it was but right. I shook him by the hand in this room.
|
||
|
"You're behaving like a man, Ambrosch," I said, "and I'm glad
|
||
|
to see it, son."
|
||
|
|
||
|
`'Twas a cold, raw day he drove her and her three trunks into Black Hawk
|
||
|
to take the night train for Denver--the boxes had been shipped before.
|
||
|
He stopped the wagon here, and she ran in to tell me good-bye. She threw
|
||
|
her arms around me and kissed me, and thanked me for all I'd done for her.
|
||
|
She was so happy she was crying and laughing at the same time, and her red
|
||
|
cheeks was all wet with rain.
|
||
|
|
||
|
`"You're surely handsome enough for any man," I said, looking her over.
|
||
|
|
||
|
`She laughed kind of flighty like, and whispered, "Good-bye, dear house!"
|
||
|
and then ran out to the wagon. I expect she meant that for you and
|
||
|
your grandmother, as much as for me, so I'm particular to tell you.
|
||
|
This house had always been a refuge to her.
|
||
|
|
||
|
`Well, in a few days we had a letter saying she got to Denver safe,
|
||
|
and he was there to meet her. They were to be married in a few days.
|
||
|
He was trying to get his promotion before he married, she said.
|
||
|
I didn't like that, but I said nothing. The next week Yulka got a postal
|
||
|
card, saying she was "well and happy." After that we heard nothing.
|
||
|
A month went by, and old Mrs. Shimerda began to get fretful.
|
||
|
Ambrosch was as sulky with me as if I'd picked out the man and
|
||
|
arranged the match.
|
||
|
|
||
|
`One night brother William came in and said that on his way back from the
|
||
|
fields he had passed a livery team from town, driving fast out the west road.
|
||
|
There was a trunk on the front seat with the driver, and another behind.
|
||
|
In the back seat there was a woman all bundled up; but for all her veils,
|
||
|
he thought `twas Antonia Shimerda, or Antonia Donovan, as her name ought
|
||
|
now to be.
|
||
|
|
||
|
`The next morning I got brother to drive me over. I can walk still,
|
||
|
but my feet ain't what they used to be, and I try to save myself.
|
||
|
The lines outside the Shimerdas' house was full of washing,
|
||
|
though it was the middle of the week. As we got nearer,
|
||
|
I saw a sight that made my heart sink--all those underclothes
|
||
|
we'd put so much work on, out there swinging in the wind.
|
||
|
Yulka came bringing a dishpanful of wrung clothes, but she darted
|
||
|
back into the house like she was loath to see us. When I went in,
|
||
|
Antonia was standing over the tubs, just finishing up a big washing.
|
||
|
Mrs. Shimerda was going about her work, talking and scolding to herself.
|
||
|
She didn't so much as raise her eyes. Tony wiped her hand on her
|
||
|
apron and held it out to me, looking at me steady but mournful.
|
||
|
When I took her in my arms she drew away. "Don't, Mrs. Steavens,"
|
||
|
she says, "you'll make me cry, and I don't want to."
|
||
|
|
||
|
`I whispered and asked her to come out-of-doors with me.
|
||
|
I knew she couldn't talk free before her mother. She went
|
||
|
out with me, bareheaded, and we walked up toward the garden.
|
||
|
|
||
|
`"I'm not married, Mrs. Steavens," she says to me very quiet
|
||
|
and natural-like, "and I ought to be."
|
||
|
|
||
|
`"Oh, my child," says I, "what's happened to you?
|
||
|
Don't be afraid to tell me!"
|
||
|
|
||
|
`She sat down on the drawside, out of sight of the house.
|
||
|
"He's run away from me," she said. "I don't know if he ever
|
||
|
meant to marry me."
|
||
|
|
||
|
`"You mean he's thrown up his job and quit the country?" says I.
|
||
|
|
||
|
`"He didn't have any job. He'd been fired; blacklisted for knocking
|
||
|
down fares. I didn't know. I thought he hadn't been treated right.
|
||
|
He was sick when I got there. He'd just come out of the hospital.
|
||
|
He lived with me till my money gave out, and afterward I found he hadn't
|
||
|
really been hunting work at all. Then he just didn't come back.
|
||
|
One nice fellow at the station told me, when I kept going to look for him,
|
||
|
to give it up. He said he was afraid Larry'd gone bad and wouldn't come
|
||
|
back any more. I guess he's gone to Old Mexico. The conductors get rich
|
||
|
down there, collecting half-fares off the natives and robbing the company.
|
||
|
He was always talking about fellows who had got ahead that way."
|
||
|
|
||
|
`I asked her, of course, why she didn't insist on a civil marriage at once--
|
||
|
that would have given her some hold on him. She leaned her head on
|
||
|
her hands, poor child, and said, "I just don't know, Mrs. Steavens.
|
||
|
I guess my patience was wore out, waiting so long. I thought if he saw
|
||
|
how well I could do for him, he'd want to stay with me."
|
||
|
|
||
|
`Jimmy, I sat right down on that bank beside her and made lament.
|
||
|
I cried like a young thing. I couldn't help it.
|
||
|
I was just about heart-broke. It was one of them lovely warm
|
||
|
May days, and the wind was blowing and the colts jumping
|
||
|
around in the pastures; but I felt bowed with despair.
|
||
|
My Antonia, that had so much good in her, had come home disgraced.
|
||
|
And that Lena Lingard, that was always a bad one, say what you will,
|
||
|
had turned out so well, and was coming home here every summer
|
||
|
in her silks and her satins, and doing so much for her mother.
|
||
|
I give credit where credit is due, but you know well enough,
|
||
|
Jim Burden, there is a great difference in the principles of those
|
||
|
two girls. And here it was the good one that had come to grief!
|
||
|
I was poor comfort to her. I marvelled at her calm.
|
||
|
As we went back to the house, she stopped to feel of her clothes
|
||
|
to see if they was drying well, and seemed to take pride in
|
||
|
their whiteness--she said she'd been living in a brick block,
|
||
|
where she didn't have proper conveniences to wash them.
|
||
|
|
||
|
`The next time I saw Antonia, she was out in the fields ploughing corn.
|
||
|
All that spring and summer she did the work of a man on the farm; it seemed
|
||
|
to be an understood thing. Ambrosch didn't get any other hand to help him.
|
||
|
Poor Marek had got violent and been sent away to an institution a good
|
||
|
while back. We never even saw any of Tony's pretty dresses. She didn't
|
||
|
take them out of her trunks. She was quiet and steady. Folks respected
|
||
|
her industry and tried to treat her as if nothing had happened.
|
||
|
They talked, to be sure; but not like they would if she'd put on airs.
|
||
|
She was so crushed and quiet that nobody seemed to want to humble her.
|
||
|
She never went anywhere. All that summer she never once came to see me.
|
||
|
At first I was hurt, but I got to feel that it was because this house
|
||
|
reminded her of too much. I went over there when I could, but the times
|
||
|
when she was in from the fields were the times when I was busiest here.
|
||
|
She talked about the grain and the weather as if she'd never had
|
||
|
another interest, and if I went over at night she always looked dead weary.
|
||
|
She was afflicted with toothache; one tooth after another ulcerated,
|
||
|
and she went about with her face swollen half the time. She wouldn't
|
||
|
go to Black Hawk to a dentist for fear of meeting people she knew.
|
||
|
Ambrosch had got over his good spell long ago, and was always surly.
|
||
|
Once I told him he ought not to let Antonia work so hard and pull
|
||
|
herself down. He said, "If you put that in her head, you better stay home."
|
||
|
And after that I did.
|
||
|
|
||
|
`Antonia worked on through harvest and threshing, though she was too modest
|
||
|
to go out threshing for the neighbours, like when she was young and free.
|
||
|
I didn't see much of her until late that fall when she begun to herd
|
||
|
Ambrosch's cattle in the open ground north of here, up toward the big
|
||
|
dog-town. Sometimes she used to bring them over the west hill,
|
||
|
there, and I would run to meet her and walk north a piece with her.
|
||
|
She had thirty cattle in her bunch; it had been dry, and the pasture
|
||
|
was short, or she wouldn't have brought them so far.
|
||
|
|
||
|
`It was a fine open fall, and she liked to be alone.
|
||
|
While the steers grazed, she used to sit on them grassy
|
||
|
banks along the draws and sun herself for hours.
|
||
|
Sometimes I slipped up to visit with her, when she hadn't
|
||
|
gone too far.
|
||
|
|
||
|
`"It does seem like I ought to make lace, or knit like Lena
|
||
|
used to," she said one day, "but if I start to work, I look
|
||
|
around and forget to go on. It seems such a little while ago
|
||
|
when Jim Burden and I was playing all over this country.
|
||
|
Up here I can pick out the very places where my father used to stand.
|
||
|
Sometimes I feel like I'm not going to live very long,
|
||
|
so I'm just enjoying every day of this fall."
|
||
|
|
||
|
`After the winter begun she wore a man's long overcoat and boots,
|
||
|
and a man's felt hat with a wide brim. I used to watch
|
||
|
her coming and going, and I could see that her steps were
|
||
|
getting heavier. One day in December, the snow began to fall.
|
||
|
Late in the afternoon I saw Antonia driving her cattle homeward
|
||
|
across the hill. The snow was flying round her and she bent
|
||
|
to face it, looking more lonesome-like to me than usual.
|
||
|
"Deary me," I says to myself, "the girl's stayed out too late.
|
||
|
It'll be dark before she gets them cattle put into the corral."
|
||
|
I seemed to sense she'd been feeling too miserable to get up
|
||
|
and drive them.
|
||
|
|
||
|
`That very night, it happened. She got her cattle home, turned them into
|
||
|
the corral, and went into the house, into her room behind the kitchen,
|
||
|
and shut the door. There, without calling to anybody, without a groan,
|
||
|
she lay down on the bed and bore her child.
|
||
|
|
||
|
`I was lifting supper when old Mrs. Shimerda came running
|
||
|
down the basement stairs, out of breath and screeching:
|
||
|
|
||
|
`"Baby come, baby come!" she says. "Ambrosch much like devil!"
|
||
|
|
||
|
`Brother William is surely a patient man. He was just ready
|
||
|
to sit down to a hot supper after a long day in the fields.
|
||
|
Without a word he rose and went down to the barn and hooked up
|
||
|
his team. He got us over there as quick as it was humanly possible.
|
||
|
I went right in, and began to do for Antonia; but she
|
||
|
laid there with her eyes shut and took no account of me.
|
||
|
The old woman got a tubful of warm water to wash the baby.
|
||
|
I overlooked what she was doing and I said out loud:
|
||
|
"Mrs. Shimerda, don't you put that strong yellow soap near that baby.
|
||
|
You'll blister its little skin." I was indignant.
|
||
|
|
||
|
`"Mrs. Steavens," Antonia said from the bed, "if you'll look
|
||
|
in the top tray of my trunk, you'll see some fine soap."
|
||
|
That was the first word she spoke.
|
||
|
|
||
|
`After I'd dressed the baby, I took it out to show it to Ambrosch.
|
||
|
He was muttering behind the stove and wouldn't look at it.
|
||
|
|
||
|
`"You'd better put it out in the rain-barrel," he says.
|
||
|
|
||
|
`"Now, see here, Ambrosch," says I, "there's a law in this land,
|
||
|
don't forget that. I stand here a witness that this baby has come into
|
||
|
the world sound and strong, and I intend to keep an eye on what befalls it."
|
||
|
I pride myself I cowed him.
|
||
|
|
||
|
`Well I expect you're not much interested in babies, but Antonia's
|
||
|
got on fine. She loved it from the first as dearly as if she'd
|
||
|
had a ring on her finger, and was never ashamed of it.
|
||
|
It's a year and eight months old now, and no baby was ever
|
||
|
better cared-for. Antonia is a natural-born mother.
|
||
|
I wish she could marry and raise a family, but I don't know
|
||
|
as there's much chance now.'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I slept that night in the room I used to have when I was a little boy,
|
||
|
with the summer wind blowing in at the windows, bringing the smell
|
||
|
of the ripe fields. I lay awake and watched the moonlight shining
|
||
|
over the barn and the stacks and the pond, and the windmill making
|
||
|
its old dark shadow against the blue sky.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
IV
|
||
|
|
||
|
THE NEXT AFTERNOON I walked over to the Shimerdas'. Yulka showed me the baby
|
||
|
and told me that Antonia was shocking wheat on the southwest quarter.
|
||
|
I went down across the fields, and Tony saw me from a long way off. She stood
|
||
|
still by her shocks, leaning on her pitchfork, watching me as I came.
|
||
|
We met like the people in the old song, in silence, if not in tears.
|
||
|
Her warm hand clasped mine.
|
||
|
|
||
|
`I thought you'd come, Jim. I heard you were at Mrs. Steavens's last night.
|
||
|
I've been looking for you all day.'
|
||
|
|
||
|
She was thinner than I had ever seen her, and looked as Mrs. Steavens said,
|
||
|
`worked down,' but there was a new kind of strength in the gravity of
|
||
|
her face, and her colour still gave her that look of deep-seated health
|
||
|
and ardour. Still? Why, it flashed across me that though so much had
|
||
|
happened in her life and in mine, she was barely twenty-four years old.
|
||
|
|
||
|
Antonia stuck her fork in the ground, and instinctively we walked toward
|
||
|
that unploughed patch at the crossing of the roads as the fittest
|
||
|
place to talk to each other. We sat down outside the sagging wire
|
||
|
fence that shut Mr. Shimerda's plot off from the rest of the world.
|
||
|
The tall red grass had never been cut there. It had died down in winter
|
||
|
and come up again in the spring until it was as thick and shrubby
|
||
|
as some tropical garden-grass. I found myself telling her everything:
|
||
|
why I had decided to study law and to go into the law office of one
|
||
|
of my mother's relatives in New York City; about Gaston Cleric's death
|
||
|
from pneumonia last winter, and the difference it had made in my life.
|
||
|
She wanted to know about my friends, and my way of living,
|
||
|
and my dearest hopes.
|
||
|
|
||
|
`Of course it means you are going away from us for good,'
|
||
|
she said with a sigh. `But that don't mean I'll lose you.
|
||
|
Look at my papa here; he's been dead all these years,
|
||
|
and yet he is more real to me than almost anybody else.
|
||
|
He never goes out of my life. I talk to him and consult
|
||
|
him all the time. The older I grow, the better I know him
|
||
|
and the more I understand him.'
|
||
|
|
||
|
She asked me whether I had learned to like big cities.
|
||
|
`I'd always be miserable in a city. I'd die of lonesomeness.
|
||
|
I like to be where I know every stack and tree, and where
|
||
|
all the ground is friendly. I want to live and die here.
|
||
|
Father Kelly says everybody's put into this world for something,
|
||
|
and I know what I've got to do. I'm going to see that
|
||
|
my little girl has a better chance than ever I had.
|
||
|
I'm going to take care of that girl, Jim.'
|
||
|
|
||
|
I told her I knew she would. `Do you know, Antonia, since I've
|
||
|
been away, I think of you more often than of anyone else in this part
|
||
|
of the world. I'd have liked to have you for a sweetheart, or a wife,
|
||
|
or my mother or my sister--anything that a woman can be to a man.
|
||
|
The idea of you is a part of my mind; you influence my likes
|
||
|
and dislikes, all my tastes, hundreds of times when I don't realize it.
|
||
|
You really are a part of me.'
|
||
|
|
||
|
She turned her bright, believing eyes to me, and the tears
|
||
|
came up in them slowly, `How can it be like that, when you
|
||
|
know so many people, and when I've disappointed you so?
|
||
|
Ain't it wonderful, Jim, how much people can mean to each other?
|
||
|
I'm so glad we had each other when we were little.
|
||
|
I can't wait till my little girl's old enough to tell her
|
||
|
about all the things we used to do. You'll always remember
|
||
|
me when you think about old times, won't you? And I guess
|
||
|
everybody thinks about old times, even the happiest people.'
|
||
|
|
||
|
As we walked homeward across the fields, the sun dropped
|
||
|
and lay like a great golden globe in the low west.
|
||
|
While it hung there, the moon rose in the east, as big
|
||
|
as a cart-wheel, pale silver and streaked with rose colour,
|
||
|
thin as a bubble or a ghost-moon. For five, perhaps ten minutes,
|
||
|
the two luminaries confronted each other across the level land,
|
||
|
resting on opposite edges of the world.
|
||
|
|
||
|
In that singular light every little tree and shock of wheat, every sunflower
|
||
|
stalk and clump of snow-on-the-mountain, drew itself up high and pointed;
|
||
|
the very clods and furrows in the fields seemed to stand up sharply.
|
||
|
I felt the old pull of the earth, the solemn magic that comes out
|
||
|
of those fields at nightfall. I wished I could be a little boy again,
|
||
|
and that my way could end there.
|
||
|
|
||
|
We reached the edge of the field, where our ways parted.
|
||
|
I took her hands and held them against my breast, feeling once
|
||
|
more how strong and warm and good they were, those brown hands,
|
||
|
and remembering how many kind things they had done for me.
|
||
|
I held them now a long while, over my heart. About us it
|
||
|
was growing darker and darker, and I had to look hard to see
|
||
|
her face, which I meant always to carry with me; the closest,
|
||
|
realest face, under all the shadows of women's faces,
|
||
|
at the very bottom of my memory.
|
||
|
|
||
|
`I'll come back,' I said earnestly, through the soft, intrusive darkness.
|
||
|
|
||
|
`Perhaps you will'--I felt rather than saw her smile.
|
||
|
`But even if you don't, you're here, like my father.
|
||
|
So I won't be lonesome.'
|
||
|
|
||
|
As I went back alone over that familiar road, I could almost believe
|
||
|
that a boy and girl ran along beside me, as our shadows used to do,
|
||
|
laughing and whispering to each other in the grass.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
BOOK V
|
||
|
|
||
|
Cuzak's Boys
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
I
|
||
|
|
||
|
I TOLD ANTONIA I would come back, but life intervened, and it was twenty
|
||
|
years before I kept my promise. I heard of her from time to time;
|
||
|
that she married, very soon after I last saw her, a young Bohemian,
|
||
|
a cousin of Anton Jelinek; that they were poor, and had a large family.
|
||
|
Once when I was abroad I went into Bohemia, and from Prague I sent
|
||
|
Antonia some photographs of her native village. Months afterward came
|
||
|
a letter from her, telling me the names and ages of her many children,
|
||
|
but little else; signed, `Your old friend, Antonia Cuzak.'
|
||
|
When I met Tiny Soderball in Salt Lake, she told me that Antonia had not
|
||
|
`done very well'; that her husband was not a man of much force, and she
|
||
|
had had a hard life. Perhaps it was cowardice that kept me away so long.
|
||
|
My business took me West several times every year, and it was always
|
||
|
in the back of my mind that I would stop in Nebraska some day and go
|
||
|
to see Antonia. But I kept putting it off until the next trip.
|
||
|
I did not want to find her aged and broken; I really dreaded it.
|
||
|
In the course of twenty crowded years one parts with many illusions.
|
||
|
I did not wish to lose the early ones. Some memories are realities,
|
||
|
and are better than anything that can ever happen to one again.
|
||
|
|
||
|
I owe it to Lena Lingard that I went to see Antonia at last.
|
||
|
I was in San Francisco two summers ago when both Lena and Tiny
|
||
|
Soderball were in town. Tiny lives in a house of her own,
|
||
|
and Lena's shop is in an apartment house just around the corner.
|
||
|
It interested me, after so many years, to see the two women together.
|
||
|
Tiny audits Lena's accounts occasionally, and invests her money for her;
|
||
|
and Lena, apparently, takes care that Tiny doesn't grow too miserly.
|
||
|
`If there's anything I can't stand,' she said to me in Tiny's presence,
|
||
|
`it's a shabby rich woman.' Tiny smiled grimly and assured me that Lena
|
||
|
would never be either shabby or rich. `And I don't want to be,'
|
||
|
the other agreed complacently.
|
||
|
|
||
|
Lena gave me a cheerful account of Antonia and urged me to make
|
||
|
her a visit.
|
||
|
|
||
|
`You really ought to go, Jim. It would be such a satisfaction to her.
|
||
|
Never mind what Tiny says. There's nothing the matter with Cuzak.
|
||
|
You'd like him. He isn't a hustler, but a rough man would never have
|
||
|
suited Tony. Tony has nice children--ten or eleven of them by this time,
|
||
|
I guess. I shouldn't care for a family of that size myself, but somehow
|
||
|
it's just right for Tony. She'd love to show them to you.'
|
||
|
|
||
|
On my way East I broke my journey at Hastings, in Nebraska,
|
||
|
and set off with an open buggy and a fairly good livery team
|
||
|
to find the Cuzak farm. At a little past midday, I knew I must
|
||
|
be nearing my destination. Set back on a swell of land at my right,
|
||
|
I saw a wide farm-house, with a red barn and an ash grove,
|
||
|
and cattle-yards in front that sloped down to the highroad.
|
||
|
I drew up my horses and was wondering whether I should drive in here,
|
||
|
when I heard low voices. Ahead of me, in a plum thicket beside
|
||
|
the road, I saw two boys bending over a dead dog. The little one,
|
||
|
not more than four or five, was on his knees, his hands folded,
|
||
|
and his close-clipped, bare head drooping forward in deep dejection.
|
||
|
The other stood beside him, a hand on his shoulder, and was
|
||
|
comforting him in a language I had not heard for a long while.
|
||
|
When I stopped my horses opposite them, the older boy took his
|
||
|
brother by the hand and came toward me. He, too, looked grave.
|
||
|
This was evidently a sad afternoon for them.
|
||
|
|
||
|
`Are you Mrs. Cuzak's boys?' I asked.
|
||
|
|
||
|
The younger one did not look up; he was submerged in his own feelings,
|
||
|
but his brother met me with intelligent grey eyes. `Yes, sir.'
|
||
|
|
||
|
`Does she live up there on the hill? I am going to see her.
|
||
|
Get in and ride up with me.'
|
||
|
|
||
|
He glanced at his reluctant little brother. `I guess we'd better walk.
|
||
|
But we'll open the gate for you.'
|
||
|
|
||
|
I drove along the side-road and they followed slowly behind.
|
||
|
When I pulled up at the windmill, another boy, barefooted and
|
||
|
curly-headed, ran out of the barn to tie my team for me.
|
||
|
He was a handsome one, this chap, fair-skinned and freckled,
|
||
|
with red cheeks and a ruddy pelt as thick as a lamb's wool,
|
||
|
growing down on his neck in little tufts. He tied my team
|
||
|
with two flourishes of his hands, and nodded when I asked him
|
||
|
if his mother was at home. As he glanced at me, his face
|
||
|
dimpled with a seizure of irrelevant merriment, and he shot up
|
||
|
the windmill tower with a lightness that struck me as disdainful.
|
||
|
I knew he was peering down at me as I walked toward the house.
|
||
|
|
||
|
Ducks and geese ran quacking across my path. White cats were sunning
|
||
|
themselves among yellow pumpkins on the porch steps. I looked
|
||
|
through the wire screen into a big, light kitchen with a white floor.
|
||
|
I saw a long table, rows of wooden chairs against the wall,
|
||
|
and a shining range in one corner. Two girls were washing
|
||
|
dishes at the sink, laughing and chattering, and a little one,
|
||
|
in a short pinafore, sat on a stool playing with a rag baby.
|
||
|
When I asked for their mother, one of the girls dropped her towel,
|
||
|
ran across the floor with noiseless bare feet, and disappeared.
|
||
|
The older one, who wore shoes and stockings, came to the door to admit me.
|
||
|
She was a buxom girl with dark hair and eyes, calm and self-possessed.
|
||
|
|
||
|
`Won't you come in? Mother will be here in a minute.'
|
||
|
|
||
|
Before I could sit down in the chair she offered me, the miracle
|
||
|
happened; one of those quiet moments that clutch the heart,
|
||
|
and take more courage than the noisy, excited passages in life.
|
||
|
Antonia came in and stood before me; a stalwart, brown woman,
|
||
|
flat-chested, her curly brown hair a little grizzled.
|
||
|
It was a shock, of course. It always is, to meet people
|
||
|
after long years, especially if they have lived as much and
|
||
|
as hard as this woman had. We stood looking at each other.
|
||
|
The eyes that peered anxiously at me were--simply Antonia's eyes.
|
||
|
I had seen no others like them since I looked into them last,
|
||
|
though I had looked at so many thousands of human faces.
|
||
|
As I confronted her, the changes grew less apparent to me,
|
||
|
her identity stronger. She was there, in the full vigour
|
||
|
of her personality, battered but not diminished, looking at me,
|
||
|
speaking to me in the husky, breathy voice I remembered so well.
|
||
|
|
||
|
`My husband's not at home, sir. Can I do anything?'
|
||
|
|
||
|
`Don't you remember me, Antonia? Have I changed so much?'
|
||
|
|
||
|
She frowned into the slanting sunlight that made her brown
|
||
|
hair look redder than it was. Suddenly her eyes widened,
|
||
|
her whole face seemed to grow broader. She caught her breath
|
||
|
and put out two hard-worked hands.
|
||
|
|
||
|
`Why, it's Jim! Anna, Yulka, it's Jim Burden!'
|
||
|
She had no sooner caught my hands than she looked alarmed.
|
||
|
`What's happened? Is anybody dead?'
|
||
|
|
||
|
I patted her arm.
|
||
|
|
||
|
`No. I didn't come to a funeral this time. I got off the train at Hastings
|
||
|
and drove down to see you and your family.'
|
||
|
|
||
|
She dropped my hand and began rushing about. `Anton, Yulka,
|
||
|
Nina, where are you all? Run, Anna, and hunt for the boys.
|
||
|
They're off looking for that dog, somewhere. And call Leo.
|
||
|
Where is that Leo!' She pulled them out of corners and came
|
||
|
bringing them like a mother cat bringing in her kittens.
|
||
|
`You don't have to go right off, Jim? My oldest boy's not here.
|
||
|
He's gone with papa to the street fair at Wilber. I won't let
|
||
|
you go! You've got to stay and see Rudolph and our papa.'
|
||
|
She looked at me imploringly, panting with excitement.
|
||
|
|
||
|
While I reassured her and told her there would be plenty of time,
|
||
|
the barefooted boys from outside were slipping into the kitchen
|
||
|
and gathering about her.
|
||
|
|
||
|
`Now, tell me their names, and how old they are.'
|
||
|
|
||
|
As she told them off in turn, she made several mistakes about ages,
|
||
|
and they roared with laughter. When she came to my light-footed
|
||
|
friend of the windmill, she said, `This is Leo, and he's old enough
|
||
|
to be better than he is.'
|
||
|
|
||
|
He ran up to her and butted her playfully with his curly head,
|
||
|
like a little ram, but his voice was quite desperate.
|
||
|
`You've forgot! You always forget mine. It's mean!
|
||
|
Please tell him, mother!' He clenched his fists in vexation
|
||
|
and looked up at her impetuously.
|
||
|
|
||
|
She wound her forefinger in his yellow fleece and pulled it, watching him.
|
||
|
`Well, how old are you?'
|
||
|
|
||
|
`I'm twelve,' he panted, looking not at me but at her; `I'm twelve years old,
|
||
|
and I was born on Easter Day!'
|
||
|
|
||
|
She nodded to me. `It's true. He was an Easter baby.'
|
||
|
|
||
|
The children all looked at me, as if they expected me
|
||
|
to exhibit astonishment or delight at this information.
|
||
|
Clearly, they were proud of each other, and of being so many.
|
||
|
When they had all been introduced, Anna, the eldest daughter,
|
||
|
who had met me at the door, scattered them gently, and came
|
||
|
bringing a white apron which she tied round her mother's waist.
|
||
|
|
||
|
`Now, mother, sit down and talk to Mr. Burden. We'll finish
|
||
|
the dishes quietly and not disturb you.'
|
||
|
|
||
|
Antonia looked about, quite distracted. `Yes, child, but why don't we take
|
||
|
him into the parlour, now that we've got a nice parlour for company?'
|
||
|
|
||
|
The daughter laughed indulgently, and took my hat from me.
|
||
|
`Well, you're here, now, mother, and if you talk here, Yulka and I
|
||
|
can listen, too. You can show him the parlour after while.'
|
||
|
She smiled at me, and went back to the dishes, with her sister.
|
||
|
The little girl with the rag doll found a place on the bottom step
|
||
|
of an enclosed back stairway, and sat with her toes curled up,
|
||
|
looking out at us expectantly.
|
||
|
|
||
|
`She's Nina, after Nina Harling,' Antonia explained.
|
||
|
`Ain't her eyes like Nina's? I declare, Jim, I loved you children
|
||
|
almost as much as I love my own. These children know all about
|
||
|
you and Charley and Sally, like as if they'd grown up with you.
|
||
|
I can't think of what I want to say, you've got me so stirred up.
|
||
|
And then, I've forgot my English so. I don't often talk it
|
||
|
any more. I tell the children I used to speak real well.'
|
||
|
She said they always spoke Bohemian at home. The little ones
|
||
|
could not speak English at all--didn't learn it until they
|
||
|
went to school.
|
||
|
|
||
|
`I can't believe it's you, sitting here, in my own kitchen.
|
||
|
You wouldn't have known me, would you, Jim? You've kept
|
||
|
so young, yourself. But it's easier for a man. I can't see
|
||
|
how my Anton looks any older than the day I married him.
|
||
|
His teeth have kept so nice. I haven't got many left.
|
||
|
But I feel just as young as I used to, and I can do as much work.
|
||
|
Oh, we don't have to work so hard now! We've got plenty
|
||
|
to help us, papa and me. And how many have you got, Jim?'
|
||
|
|
||
|
When I told her I had no children, she seemed embarrassed.
|
||
|
`Oh, ain't that too bad! Maybe you could take one of my bad ones, now?
|
||
|
That Leo; he's the worst of all.' She leaned toward me with a smile.
|
||
|
`And I love him the best,' she whispered.
|
||
|
|
||
|
`Mother!' the two girls murmured reproachfully from the dishes.
|
||
|
|
||
|
Antonia threw up her head and laughed. `I can't help it.
|
||
|
You know I do. Maybe it's because he came on Easter Day, I don't know.
|
||
|
And he's never out of mischief one minute!'
|
||
|
|
||
|
I was thinking, as I watched her, how little it mattered--
|
||
|
about her teeth, for instance. I know so many women who have kept
|
||
|
all the things that she had lost, but whose inner glow has faded.
|
||
|
Whatever else was gone, Antonia had not lost the fire of life.
|
||
|
Her skin, so brown and hardened, had not that look of flabbiness,
|
||
|
as if the sap beneath it had been secretly drawn away.
|
||
|
|
||
|
While we were talking, the little boy whom they called Jan came in and
|
||
|
sat down on the step beside Nina, under the hood of the stairway.
|
||
|
He wore a funny long gingham apron, like a smock, over his trousers,
|
||
|
and his hair was clipped so short that his head looked white and naked.
|
||
|
He watched us out of his big, sorrowful grey eyes.
|
||
|
|
||
|
`He wants to tell you about the dog, mother. They found it dead,'
|
||
|
Anna said, as she passed us on her way to the cupboard.
|
||
|
|
||
|
Antonia beckoned the boy to her. He stood by her chair,
|
||
|
leaning his elbows on her knees and twisting her apron strings in his
|
||
|
slender fingers, while he told her his story softly in Bohemian,
|
||
|
and the tears brimmed over and hung on his long lashes.
|
||
|
His mother listened, spoke soothingly to him and in a whisper
|
||
|
promised him something that made him give her a quick, teary smile.
|
||
|
He slipped away and whispered his secret to Nina, sitting close
|
||
|
to her and talking behind his hand.
|
||
|
|
||
|
When Anna finished her work and had washed her hands,
|
||
|
she came and stood behind her mother's chair. `Why don't we
|
||
|
show Mr. Burden our new fruit cave?' she asked.
|
||
|
|
||
|
We started off across the yard with the children at our heels.
|
||
|
The boys were standing by the windmill, talking about the dog;
|
||
|
some of them ran ahead to open the cellar door. When we descended,
|
||
|
they all came down after us, and seemed quite as proud of the cave
|
||
|
as the girls were.
|
||
|
|
||
|
Ambrosch, the thoughtful-looking one who had directed me down by the plum
|
||
|
bushes, called my attention to the stout brick walls and the cement floor.
|
||
|
`Yes, it is a good way from the house,' he admitted. `But, you see, in winter
|
||
|
there are nearly always some of us around to come out and get things.'
|
||
|
|
||
|
Anna and Yulka showed me three small barrels; one full of dill pickles,
|
||
|
one full of chopped pickles, and one full of pickled watermelon rinds.
|
||
|
|
||
|
`You wouldn't believe, Jim, what it takes to feed them all!'
|
||
|
their mother exclaimed. `You ought to see the bread we bake on
|
||
|
Wednesdays and Saturdays! It's no wonder their poor papa can't
|
||
|
get rich, he has to buy so much sugar for us to preserve with.
|
||
|
We have our own wheat ground for flour--but then there's that much
|
||
|
less to sell.'
|
||
|
|
||
|
Nina and Jan, and a little girl named Lucie, kept shyly pointing out to me
|
||
|
the shelves of glass jars. They said nothing, but, glancing at me,
|
||
|
traced on the glass with their finger-tips the outline of the cherries
|
||
|
and strawberries and crabapples within, trying by a blissful expression
|
||
|
of countenance to give me some idea of their deliciousness.
|
||
|
|
||
|
`Show him the spiced plums, mother. Americans don't have those,'
|
||
|
said one of the older boys. `Mother uses them to make kolaches,' he added.
|
||
|
|
||
|
Leo, in a low voice, tossed off some scornful remark in Bohemian.
|
||
|
|
||
|
I turned to him. `You think I don't know what kolaches are, eh?
|
||
|
You're mistaken, young man. I've eaten your mother's kolaches long
|
||
|
before that Easter Day when you were born.'
|
||
|
|
||
|
`Always too fresh, Leo,' Ambrosch remarked with a shrug.
|
||
|
|
||
|
Leo dived behind his mother and grinned out at me.
|
||
|
|
||
|
We turned to leave the cave; Antonia and I went up the stairs first,
|
||
|
and the children waited. We were standing outside talking,
|
||
|
when they all came running up the steps together, big and little,
|
||
|
tow heads and gold heads and brown, and flashing little naked legs;
|
||
|
a veritable explosion of life out of the dark cave into the sunlight.
|
||
|
It made me dizzy for a moment.
|
||
|
|
||
|
The boys escorted us to the front of the house, which I hadn't
|
||
|
yet seen; in farm-houses, somehow, life comes and goes by the
|
||
|
back door. The roof was so steep that the eaves were not much
|
||
|
above the forest of tall hollyhocks, now brown and in seed.
|
||
|
Through July, Antonia said, the house was buried in them;
|
||
|
the Bohemians, I remembered, always planted hollyhocks.
|
||
|
The front yard was enclosed by a thorny locust hedge, and at
|
||
|
the gate grew two silvery, mothlike trees of the mimosa family.
|
||
|
From here one looked down over the cattle-yards, with their
|
||
|
two long ponds, and over a wide stretch of stubble which they
|
||
|
told me was a ryefield in summer.
|
||
|
|
||
|
At some distance behind the house were an ash grove and two orchards:
|
||
|
a cherry orchard, with gooseberry and currant bushes between the rows,
|
||
|
and an apple orchard, sheltered by a high hedge from the hot winds.
|
||
|
The older children turned back when we reached the hedge, but Jan and Nina
|
||
|
and Lucie crept through it by a hole known only to themselves and hid
|
||
|
under the low-branching mulberry bushes.
|
||
|
|
||
|
As we walked through the apple orchard, grown up in tall bluegrass,
|
||
|
Antonia kept stopping to tell me about one tree and another.
|
||
|
`I love them as if they were people,' she said, rubbing her hand
|
||
|
over the bark. `There wasn't a tree here when we first came.
|
||
|
We planted every one, and used to carry water for them, too--after we'd
|
||
|
been working in the fields all day. Anton, he was a city man,
|
||
|
and he used to get discouraged. But I couldn't feel so tired
|
||
|
that I wouldn't fret about these trees when there was a dry time.
|
||
|
They were on my mind like children. Many a night after he was asleep
|
||
|
I've got up and come out and carried water to the poor things.
|
||
|
And now, you see, we have the good of them. My man worked in
|
||
|
the orange groves in Florida, and he knows all about grafting.
|
||
|
There ain't one of our neighbours has an orchard that bears like ours.'
|
||
|
|
||
|
In the middle of the orchard we came upon a grape arbour,
|
||
|
with seats built along the sides and a warped plank table.
|
||
|
The three children were waiting for us there. They looked up
|
||
|
at me bashfully and made some request of their mother.
|
||
|
|
||
|
`They want me to tell you how the teacher has the school picnic
|
||
|
here every year. These don't go to school yet, so they think it's
|
||
|
all like the picnic.'
|
||
|
|
||
|
After I had admired the arbour sufficiently, the youngsters ran away
|
||
|
to an open place where there was a rough jungle of French pinks,
|
||
|
and squatted down among them, crawling about and measuring with a string.
|
||
|
|
||
|
`Jan wants to bury his dog there,' Antonia explained.
|
||
|
`I had to tell him he could. He's kind of like Nina Harling;
|
||
|
you remember how hard she used to take little things?
|
||
|
He has funny notions, like her.'
|
||
|
|
||
|
We sat down and watched them. Antonia leaned her elbows on the table.
|
||
|
There was the deepest peace in that orchard. It was surrounded by a
|
||
|
triple enclosure; the wire fence, then the hedge of thorny locusts,
|
||
|
then the mulberry hedge which kept out the hot winds of summer
|
||
|
and held fast to the protecting snows of winter. The hedges were
|
||
|
so tall that we could see nothing but the blue sky above them,
|
||
|
neither the barn roof nor the windmill. The afternoon sun poured
|
||
|
down on us through the drying grape leaves. The orchard seemed full
|
||
|
of sun, like a cup, and we could smell the ripe apples on the trees.
|
||
|
The crabs hung on the branches as thick as beads on a string,
|
||
|
purple-red, with a thin silvery glaze over them. Some hens and ducks
|
||
|
had crept through the hedge and were pecking at the fallen apples.
|
||
|
The drakes were handsome fellows, with pinkish grey bodies,
|
||
|
their heads and necks covered with iridescent green feathers
|
||
|
which grew close and full, changing to blue like a peacock's neck.
|
||
|
Antonia said they always reminded her of soldiers--some uniform
|
||
|
she had seen in the old country, when she was a child.
|
||
|
|
||
|
`Are there any quail left now?' I asked. I reminded her how she
|
||
|
used to go hunting with me the last summer before we moved to town.
|
||
|
`You weren't a bad shot, Tony. Do you remember how you used to want
|
||
|
to run away and go for ducks with Charley Harling and me?'
|
||
|
|
||
|
`I know, but I'm afraid to look at a gun now.' She picked up
|
||
|
one of the drakes and ruffled his green capote with her fingers.
|
||
|
`Ever since I've had children, I don't like to kill anything.
|
||
|
It makes me kind of faint to wring an old goose's neck.
|
||
|
Ain't that strange, Jim?'
|
||
|
|
||
|
`I don't know. The young Queen of Italy said the same thing once,
|
||
|
to a friend of mine. She used to be a great huntswoman,
|
||
|
but now she feels as you do, and only shoots clay pigeons.'
|
||
|
|
||
|
`Then I'm sure she's a good mother,' Antonia said warmly.
|
||
|
|
||
|
She told me how she and her husband had come out to this new country
|
||
|
when the farm-land was cheap and could be had on easy payments.
|
||
|
The first ten years were a hard struggle. Her husband knew
|
||
|
very little about farming and often grew discouraged.
|
||
|
`We'd never have got through if I hadn't been so strong.
|
||
|
I've always had good health, thank God, and I was able to help him
|
||
|
in the fields until right up to the time before my babies came.
|
||
|
Our children were good about taking care of each other.
|
||
|
Martha, the one you saw when she was a baby, was such
|
||
|
a help to me, and she trained Anna to be just like her.
|
||
|
My Martha's married now, and has a baby of her own.
|
||
|
Think of that, Jim!
|
||
|
|
||
|
`No, I never got down-hearted. Anton's a good man, and I loved
|
||
|
my children and always believed they would turn out well.
|
||
|
I belong on a farm. I'm never lonesome here like I used to be in town.
|
||
|
You remember what sad spells I used to have, when I didn't know
|
||
|
what was the matter with me? I've never had them out here.
|
||
|
And I don't mind work a bit, if I don't have to put up with sadness.'
|
||
|
She leaned her chin on her hand and looked down through the orchard,
|
||
|
where the sunlight was growing more and more golden.
|
||
|
|
||
|
`You ought never to have gone to town, Tony,' I said, wondering at her.
|
||
|
|
||
|
She turned to me eagerly.
|
||
|
|
||
|
`Oh, I'm glad I went! I'd never have known anything about cooking
|
||
|
or housekeeping if I hadn't. I learned nice ways at the Harlings',
|
||
|
and I've been able to bring my children up so much better.
|
||
|
Don't you think they are pretty well-behaved for country children?
|
||
|
If it hadn't been for what Mrs. Harling taught me, I expect I'd have
|
||
|
brought them up like wild rabbits. No, I'm glad I had a chance to learn;
|
||
|
but I'm thankful none of my daughters will ever have to work out.
|
||
|
The trouble with me was, Jim, I never could believe harm of
|
||
|
anybody I loved.'
|
||
|
|
||
|
While we were talking, Antonia assured me that she
|
||
|
could keep me for the night. `We've plenty of room.
|
||
|
Two of the boys sleep in the haymow till cold weather comes,
|
||
|
but there's no need for it. Leo always begs to sleep there,
|
||
|
and Ambrosch goes along to look after him.'
|
||
|
|
||
|
I told her I would like to sleep in the haymow, with the boys.
|
||
|
|
||
|
`You can do just as you want to. The chest is full of clean blankets,
|
||
|
put away for winter. Now I must go, or my girls will be doing all the work,
|
||
|
and I want to cook your supper myself.'
|
||
|
|
||
|
As we went toward the house, we met Ambrosch and Anton,
|
||
|
starting off with their milking-pails to hunt the cows.
|
||
|
I joined them, and Leo accompanied us at some distance,
|
||
|
running ahead and starting up at us out of clumps of ironweed,
|
||
|
calling, `I'm a jack rabbit,' or, `I'm a big bull-snake.'
|
||
|
|
||
|
I walked between the two older boys--straight, well-made fellows,
|
||
|
with good heads and clear eyes. They talked about their school
|
||
|
and the new teacher, told me about the crops and the harvest,
|
||
|
and how many steers they would feed that winter. They were easy
|
||
|
and confidential with me, as if I were an old friend of the family--
|
||
|
and not too old. I felt like a boy in their company, and all manner
|
||
|
of forgotten interests revived in me. It seemed, after all,
|
||
|
so natural to be walking along a barbed-wire fence beside the sunset,
|
||
|
toward a red pond, and to see my shadow moving along at my right,
|
||
|
over the close-cropped grass.
|
||
|
|
||
|
`Has mother shown you the pictures you sent her from the old country?'
|
||
|
Ambrosch asked. `We've had them framed and they're hung up in the parlour.
|
||
|
She was so glad to get them. I don't believe I ever saw her so pleased
|
||
|
about anything.' There was a note of simple gratitude in his voice that made
|
||
|
me wish I had given more occasion for it.
|
||
|
|
||
|
I put my hand on his shoulder. `Your mother, you know,
|
||
|
was very much loved by all of us. She was a beautiful girl.'
|
||
|
|
||
|
`Oh, we know!' They both spoke together; seemed a little
|
||
|
surprised that I should think it necessary to mention this.
|
||
|
`Everybody liked her, didn't they? The Harlings and your grandmother,
|
||
|
and all the town people.'
|
||
|
|
||
|
`Sometimes,' I ventured, `it doesn't occur to boys that their mother
|
||
|
was ever young and pretty.'
|
||
|
|
||
|
`Oh, we know!' they said again, warmly. `She's not very old now,'
|
||
|
Ambrosch added. `Not much older than you.'
|
||
|
|
||
|
`Well,' I said, `if you weren't nice to her, I think I'd take a club and go
|
||
|
for the whole lot of you. I couldn't stand it if you boys were inconsiderate,
|
||
|
or thought of her as if she were just somebody who looked after you.
|
||
|
You see I was very much in love with your mother once, and I know there's
|
||
|
nobody like her.'
|
||
|
|
||
|
The boys laughed and seemed pleased and embarrassed.
|
||
|
|
||
|
`She never told us that,' said Anton. `But she's always talked
|
||
|
lots about you, and about what good times you used to have.
|
||
|
She has a picture of you that she cut out of the Chicago paper once,
|
||
|
and Leo says he recognized you when you drove up to the windmill.
|
||
|
You can't tell about Leo, though; sometimes he likes to be smart.'
|
||
|
|
||
|
We brought the cows home to the corner nearest the barn, and the boys
|
||
|
milked them while night came on. Everything was as it should be:
|
||
|
the strong smell of sunflowers and ironweed in the dew, the clear blue
|
||
|
and gold of the sky, the evening star, the purr of the milk into the pails,
|
||
|
the grunts and squeals of the pigs fighting over their supper.
|
||
|
I began to feel the loneliness of the farm-boy at evening, when the chores
|
||
|
seem everlastingly the same, and the world so far away.
|
||
|
|
||
|
What a tableful we were at supper: two long rows of restless
|
||
|
heads in the lamplight, and so many eyes fastened excitedly upon
|
||
|
Antonia as she sat at the head of the table, filling the plates
|
||
|
and starting the dishes on their way. The children were seated
|
||
|
according to a system; a little one next an older one, who was
|
||
|
to watch over his behaviour and to see that he got his food.
|
||
|
Anna and Yulka left their chairs from time to time to bring
|
||
|
fresh plates of kolaches and pitchers of milk.
|
||
|
|
||
|
After supper we went into the parlour, so that Yulka and Leo
|
||
|
could play for me. Antonia went first, carrying the lamp.
|
||
|
There were not nearly chairs enough to go round,
|
||
|
so the younger children sat down on the bare floor.
|
||
|
Little Lucie whispered to me that they were going to have
|
||
|
a parlour carpet if they got ninety cents for their wheat.
|
||
|
Leo, with a good deal of fussing, got out his violin.
|
||
|
It was old Mr. Shimerda's instrument, which Antonia had always kept,
|
||
|
and it was too big for him. But he played very well for a
|
||
|
self-taught boy. Poor Yulka's efforts were not so successful.
|
||
|
While they were playing, little Nina got up from her corner,
|
||
|
came out into the middle of the floor, and began to do
|
||
|
a pretty little dance on the boards with her bare feet.
|
||
|
No one paid the least attention to her, and when she was
|
||
|
through she stole back and sat down by her brother.
|
||
|
|
||
|
Antonia spoke to Leo in Bohemian. He frowned and wrinkled up his face.
|
||
|
He seemed to be trying to pout, but his attempt only brought out
|
||
|
dimples in unusual places. After twisting and screwing the keys,
|
||
|
he played some Bohemian airs, without the organ to hold him back,
|
||
|
and that went better. The boy was so restless that I had not had
|
||
|
a chance to look at his face before. My first impression was right;
|
||
|
he really was faun-like. He hadn't much head behind his ears,
|
||
|
and his tawny fleece grew down thick to the back of his neck.
|
||
|
His eyes were not frank and wide apart like those of the other boys,
|
||
|
but were deep-set, gold-green in colour, and seemed sensitive to the light.
|
||
|
His mother said he got hurt oftener than all the others put together.
|
||
|
He was always trying to ride the colts before they were broken,
|
||
|
teasing the turkey gobbler, seeing just how much red the bull would
|
||
|
stand for, or how sharp the new axe was.
|
||
|
|
||
|
After the concert was over, Antonia brought out a big boxful of photographs:
|
||
|
she and Anton in their wedding clothes, holding hands; her brother Ambrosch
|
||
|
and his very fat wife, who had a farm of her own, and who bossed her husband,
|
||
|
I was delighted to hear; the three Bohemian Marys and their large families.
|
||
|
|
||
|
`You wouldn't believe how steady those girls have turned out,'
|
||
|
Antonia remarked. `Mary Svoboda's the best butter-maker
|
||
|
in all this country, and a fine manager. Her children will
|
||
|
have a grand chance.'
|
||
|
|
||
|
As Antonia turned over the pictures the young Cuzaks stood behind her chair,
|
||
|
looking over her shoulder with interested faces. Nina and Jan,
|
||
|
after trying to see round the taller ones, quietly brought a chair,
|
||
|
climbed up on it, and stood close together, looking. The little boy forgot
|
||
|
his shyness and grinned delightedly when familiar faces came into view.
|
||
|
In the group about Antonia I was conscious of a kind of physical harmony.
|
||
|
They leaned this way and that, and were not afraid to touch each other.
|
||
|
They contemplated the photographs with pleased recognition; looked at
|
||
|
some admiringly, as if these characters in their mother's girlhood had been
|
||
|
remarkable people. The little children, who could not speak English,
|
||
|
murmured comments to each other in their rich old language.
|
||
|
|
||
|
Antonia held out a photograph of Lena that had come from San
|
||
|
Francisco last Christmas. `Does she still look like that?
|
||
|
She hasn't been home for six years now.' Yes, it was exactly
|
||
|
like Lena, I told her; a comely woman, a trifle too plump,
|
||
|
in a hat a trifle too large, but with the old lazy eyes,
|
||
|
and the old dimpled ingenuousness still lurking at the corners
|
||
|
of her mouth.
|
||
|
|
||
|
There was a picture of Frances Harling in a befrogged riding costume that I
|
||
|
remembered well. `Isn't she fine!' the girls murmured. They all assented.
|
||
|
One could see that Frances had come down as a heroine in the family legend.
|
||
|
Only Leo was unmoved.
|
||
|
|
||
|
`And there's Mr. Harling, in his grand fur coat. He was awfully rich,
|
||
|
wasn't he, mother?'
|
||
|
|
||
|
`He wasn't any Rockefeller,' put in Master Leo, in a very low tone,
|
||
|
which reminded me of the way in which Mrs. Shimerda had once said
|
||
|
that my grandfather `wasn't Jesus.' His habitual scepticism was
|
||
|
like a direct inheritance from that old woman.
|
||
|
|
||
|
`None of your smart speeches,' said Ambrosch severely.
|
||
|
|
||
|
Leo poked out a supple red tongue at him, but a moment later broke
|
||
|
into a giggle at a tintype of two men, uncomfortably seated,
|
||
|
with an awkward-looking boy in baggy clothes standing between them:
|
||
|
Jake and Otto and I! We had it taken, I remembered, when we went
|
||
|
to Black Hawk on the first Fourth of July I spent in Nebraska.
|
||
|
I was glad to see Jake's grin again, and Otto's ferocious moustaches.
|
||
|
The young Cuzaks knew all about them. `He made grandfather's coffin,
|
||
|
didn't he?' Anton asked.
|
||
|
|
||
|
`Wasn't they good fellows, Jim?' Antonia's eyes filled.
|
||
|
`To this day I'm ashamed because I quarrelled with Jake that way.
|
||
|
I was saucy and impertinent to him, Leo, like you are with
|
||
|
people sometimes, and I wish somebody had made me behave.'
|
||
|
|
||
|
`We aren't through with you, yet,' they warned me.
|
||
|
They produced a photograph taken just before I went away to college:
|
||
|
a tall youth in striped trousers and a straw hat, trying to look
|
||
|
easy and jaunty.
|
||
|
|
||
|
`Tell us, Mr. Burden,' said Charley, `about the rattler you killed
|
||
|
at the dog-town. How long was he? Sometimes mother says six feet
|
||
|
and sometimes she says five.'
|
||
|
|
||
|
These children seemed to be upon very much the same terms with
|
||
|
Antonia as the Harling children had been so many years before.
|
||
|
They seemed to feel the same pride in her, and to look to her
|
||
|
for stories and entertainment as we used to do.
|
||
|
|
||
|
It was eleven o'clock when I at last took my bag and some blankets
|
||
|
and started for the barn with the boys. Their mother came to the door
|
||
|
with us, and we tarried for a moment to look out at the white
|
||
|
slope of the corral and the two ponds asleep in the moonlight,
|
||
|
and the long sweep of the pasture under the star-sprinkled sky.
|
||
|
|
||
|
The boys told me to choose my own place in the haymow,
|
||
|
and I lay down before a big window, left open in warm weather,
|
||
|
that looked out into the stars. Ambrosch and Leo cuddled up in a
|
||
|
hay-cave, back under the eaves, and lay giggling and whispering.
|
||
|
They tickled each other and tossed and tumbled in the hay;
|
||
|
and then, all at once, as if they had been shot, they were still.
|
||
|
There was hardly a minute between giggles and bland slumber.
|
||
|
|
||
|
I lay awake for a long while, until the slow-moving moon passed
|
||
|
my window on its way up the heavens. I was thinking about
|
||
|
Antonia and her children; about Anna's solicitude for her,
|
||
|
Ambrosch's grave affection, Leo's jealous, animal little love.
|
||
|
That moment, when they all came tumbling out of the cave into
|
||
|
the light, was a sight any man might have come far to see.
|
||
|
Antonia had always been one to leave images in the mind
|
||
|
that did not fade--that grew stronger with time.
|
||
|
In my memory there was a succession of such pictures,
|
||
|
fixed there like the old woodcuts of one's first primer:
|
||
|
Antonia kicking her bare legs against the sides of my pony when we
|
||
|
came home in triumph with our snake; Antonia in her black shawl
|
||
|
and fur cap, as she stood by her father's grave in the snowstorm;
|
||
|
Antonia coming in with her work-team along the evening sky-line.
|
||
|
She lent herself to immemorial human attitudes which we recognize
|
||
|
by instinct as universal and true. I had not been mistaken.
|
||
|
She was a battered woman now, not a lovely girl; but she
|
||
|
still had that something which fires the imagination,
|
||
|
could still stop one's breath for a moment by a look or
|
||
|
gesture that somehow revealed the meaning in common things.
|
||
|
She had only to stand in the orchard, to put her hand on a
|
||
|
little crab tree and look up at the apples, to make you feel
|
||
|
the goodness of planting and tending and harvesting at last.
|
||
|
All the strong things of her heart came out in her body,
|
||
|
that had been so tireless in serving generous emotions.
|
||
|
|
||
|
It was no wonder that her sons stood tall and straight.
|
||
|
She was a rich mine of life, like the founders of early races.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
II
|
||
|
|
||
|
WHEN I AWOKE IN THE morning, long bands of sunshine were
|
||
|
coming in at the window and reaching back under the eaves
|
||
|
where the two boys lay. Leo was wide awake and was tickling
|
||
|
his brother's leg with a dried cone-flower he had pulled
|
||
|
out of the hay. Ambrosch kicked at him and turned over.
|
||
|
I closed my eyes and pretended to be asleep. Leo lay on
|
||
|
his back, elevated one foot, and began exercising his toes.
|
||
|
He picked up dried flowers with his toes and brandished them
|
||
|
in the belt of sunlight. After he had amused himself thus
|
||
|
for some time, he rose on one elbow and began to look at me,
|
||
|
cautiously, then critically, blinking his eyes in the light.
|
||
|
His expression was droll; it dismissed me lightly.
|
||
|
`This old fellow is no different from other people.
|
||
|
He doesn't know my secret.' He seemed conscious of possessing
|
||
|
a keener power of enjoyment than other people; his quick recognitions
|
||
|
made him frantically impatient of deliberate judgments.
|
||
|
He always knew what he wanted without thinking.
|
||
|
|
||
|
After dressing in the hay, I washed my face in cold water at the windmill.
|
||
|
Breakfast was ready when I entered the kitchen, and Yulka was baking
|
||
|
griddle-cakes. The three older boys set off for the fields early.
|
||
|
Leo and Yulka were to drive to town to meet their father, who would
|
||
|
return from Wilber on the noon train.
|
||
|
|
||
|
`We'll only have a lunch at noon,' Antonia said,
|
||
|
and cook the geese for supper, when our papa will be here.
|
||
|
I wish my Martha could come down to see you. They have a Ford
|
||
|
car now, and she don't seem so far away from me as she used to.
|
||
|
But her husband's crazy about his farm and about having
|
||
|
everything just right, and they almost never get away
|
||
|
except on Sundays. He's a handsome boy, and he'll be rich
|
||
|
some day. Everything he takes hold of turns out well.
|
||
|
When they bring that baby in here, and unwrap him, he looks
|
||
|
like a little prince; Martha takes care of him so beautiful.
|
||
|
I'm reconciled to her being away from me now, but at first I
|
||
|
cried like I was putting her into her coffin.'
|
||
|
|
||
|
We were alone in the kitchen, except for Anna, who was pouring
|
||
|
cream into the churn. She looked up at me. `Yes, she did.
|
||
|
We were just ashamed of mother. She went round crying,
|
||
|
when Martha was so happy, and the rest of us were all glad.
|
||
|
Joe certainly was patient with you, mother.'
|
||
|
|
||
|
Antonia nodded and smiled at herself. `I know it was silly,
|
||
|
but I couldn't help it. I wanted her right here.
|
||
|
She'd never been away from me a night since she was born.
|
||
|
If Anton had made trouble about her when she was a baby, or wanted
|
||
|
me to leave her with my mother, I wouldn't have married him.
|
||
|
I couldn't. But he always loved her like she was his own.'
|
||
|
|
||
|
`I didn't even know Martha wasn't my full sister until after she
|
||
|
was engaged to Joe,' Anna told me.
|
||
|
|
||
|
Toward the middle of the afternoon, the wagon drove in, with the father and
|
||
|
the eldest son. I was smoking in the orchard, and as I went out to meet them,
|
||
|
Antonia came running down from the house and hugged the two men as if they
|
||
|
had been away for months.
|
||
|
|
||
|
`Papa,' interested me, from my first glimpse of him.
|
||
|
He was shorter than his older sons; a crumpled little man,
|
||
|
with run-over boot-heels, and he carried one shoulder
|
||
|
higher than the other. But he moved very quickly,
|
||
|
and there was an air of jaunty liveliness about him.
|
||
|
He had a strong, ruddy colour, thick black hair, a little grizzled,
|
||
|
a curly moustache, and red lips. His smile showed the strong
|
||
|
teeth of which his wife was so proud, and as he saw me
|
||
|
his lively, quizzical eyes told me that he knew all about me.
|
||
|
He looked like a humorous philosopher who had hitched up one
|
||
|
shoulder under the burdens of life, and gone on his way having
|
||
|
a good time when he could. He advanced to meet me and gave me
|
||
|
a hard hand, burned red on the back and heavily coated with hair.
|
||
|
He wore his Sunday clothes, very thick and hot for the weather,
|
||
|
an unstarched white shirt, and a blue necktie with big
|
||
|
white dots, like a little boy's, tied in a flowing bow.
|
||
|
Cuzak began at once to talk about his holiday--from politeness
|
||
|
he spoke in English.
|
||
|
|
||
|
`Mama, I wish you had see the lady dance on the slack-wire
|
||
|
in the street at night. They throw a bright light on her and
|
||
|
she float through the air something beautiful, like a bird!
|
||
|
They have a dancing bear, like in the old country, and two-three
|
||
|
merry-go-around, and people in balloons, and what you call
|
||
|
the big wheel, Rudolph?'
|
||
|
|
||
|
`A Ferris wheel,' Rudolph entered the conversation in a deep baritone voice.
|
||
|
He was six foot two, and had a chest like a young blacksmith.
|
||
|
`We went to the big dance in the hall behind the saloon last night,
|
||
|
mother, and I danced with all the girls, and so did father.
|
||
|
I never saw so many pretty girls. It was a Bohunk crowd, for sure.
|
||
|
We didn't hear a word of English on the street, except from the show people,
|
||
|
did we, papa?'
|
||
|
|
||
|
Cuzak nodded. `And very many send word to you, Antonia.
|
||
|
You will excuse'--turning to me--`if I tell her.' While we walked
|
||
|
toward the house he related incidents and delivered messages
|
||
|
in the tongue he spoke fluently, and I dropped a little behind,
|
||
|
curious to know what their relations had become--or remained.
|
||
|
The two seemed to be on terms of easy friendliness, touched
|
||
|
with humour. Clearly, she was the impulse, and he the corrective.
|
||
|
As they went up the hill he kept glancing at her sidewise,
|
||
|
to see whether she got his point, or how she received it.
|
||
|
I noticed later that he always looked at people sidewise,
|
||
|
as a work-horse does at its yokemate. Even when he sat opposite
|
||
|
me in the kitchen, talking, he would turn his head a little
|
||
|
toward the clock or the stove and look at me from the side,
|
||
|
but with frankness and good nature. This trick did not
|
||
|
suggest duplicity or secretiveness, but merely long habit,
|
||
|
as with the horse.
|
||
|
|
||
|
He had brought a tintype of himself and Rudolph for Antonia's collection,
|
||
|
and several paper bags of candy for the children. He looked a little
|
||
|
disappointed when his wife showed him a big box of candy I had got
|
||
|
in Denver--she hadn't let the children touch it the night before.
|
||
|
He put his candy away in the cupboard, `for when she rains,'
|
||
|
and glanced at the box, chuckling. `I guess you must have hear
|
||
|
about how my family ain't so small,' he said.
|
||
|
|
||
|
Cuzak sat down behind the stove and watched his womenfolk
|
||
|
and the little children with equal amusement. He thought
|
||
|
they were nice, and he thought they were funny, evidently.
|
||
|
He had been off dancing with the girls and forgetting that he was
|
||
|
an old fellow, and now his family rather surprised him; he seemed
|
||
|
to think it a joke that all these children should belong to him.
|
||
|
As the younger ones slipped up to him in his retreat, he kept
|
||
|
taking things out of his pockets; penny dolls, a wooden clown,
|
||
|
a balloon pig that was inflated by a whistle. He beckoned to
|
||
|
the little boy they called Jan, whispered to him, and presented
|
||
|
him with a paper snake, gently, so as not to startle him.
|
||
|
Looking over the boy's head he said to me, `This one is bashful.
|
||
|
He gets left.'
|
||
|
|
||
|
Cuzak had brought home with him a roll of illustrated Bohemian papers.
|
||
|
He opened them and began to tell his wife the news, much of which seemed to
|
||
|
relate to one person. I heard the name Vasakova, Vasakova, repeated several
|
||
|
times with lively interest, and presently I asked him whether he were talking
|
||
|
about the singer, Maria Vasak.
|
||
|
|
||
|
`You know? You have heard, maybe?' he asked incredulously.
|
||
|
When I assured him that I had heard her, he pointed out her
|
||
|
picture and told me that Vasak had broken her leg, climbing in
|
||
|
the Austrian Alps, and would not be able to fill her engagements.
|
||
|
He seemed delighted to find that I had heard her sing in
|
||
|
London and in Vienna; got out his pipe and lit it to enjoy
|
||
|
our talk the better. She came from his part of Prague.
|
||
|
His father used to mend her shoes for her when she was a student.
|
||
|
Cuzak questioned me about her looks, her popularity, her voice;
|
||
|
but he particularly wanted to know whether I had noticed her
|
||
|
tiny feet, and whether I thought she had saved much money.
|
||
|
She was extravagant, of course, but he hoped she wouldn't
|
||
|
squander everything, and have nothing left when she was old.
|
||
|
As a young man, working in Wienn, he had seen a good many artists
|
||
|
who were old and poor, making one glass of beer last all evening,
|
||
|
and `it was not very nice, that.'
|
||
|
|
||
|
When the boys came in from milking and feeding, the long table
|
||
|
was laid, and two brown geese, stuffed with apples, were put
|
||
|
down sizzling before Antonia. She began to carve, and Rudolph,
|
||
|
who sat next his mother, started the plates on their way.
|
||
|
When everybody was served, he looked across the table at me.
|
||
|
|
||
|
`Have you been to Black Hawk lately, Mr. Burden?
|
||
|
Then I wonder if you've heard about the Cutters?'
|
||
|
|
||
|
No, I had heard nothing at all about them.
|
||
|
|
||
|
`Then you must tell him, son, though it's a terrible thing
|
||
|
to talk about at supper. Now, all you children be quiet,
|
||
|
Rudolph is going to tell about the murder.'
|
||
|
|
||
|
`Hurrah! The murder!' the children murmured, looking pleased and interested.
|
||
|
|
||
|
Rudolph told his story in great detail, with occasional promptings
|
||
|
from his mother or father.
|
||
|
|
||
|
Wick Cutter and his wife had gone on living in the house that
|
||
|
Antonia and I knew so well, and in the way we knew so well.
|
||
|
They grew to be very old people. He shrivelled up,
|
||
|
Antonia said, until he looked like a little old yellow monkey,
|
||
|
for his beard and his fringe of hair never changed colour.
|
||
|
Mrs. Cutter remained flushed and wild-eyed as we had known her,
|
||
|
but as the years passed she became afflicted with a shaking palsy
|
||
|
which made her nervous nod continuous instead of occasional.
|
||
|
Her hands were so uncertain that she could no longer disfigure china,
|
||
|
poor woman! As the couple grew older, they quarrelled more and
|
||
|
more often about the ultimate disposition of their `property.'
|
||
|
A new law was passed in the state, securing the surviving
|
||
|
wife a third of her husband's estate under all conditions.
|
||
|
Cutter was tormented by the fear that Mrs. Cutter would
|
||
|
live longer than he, and that eventually her `people,'
|
||
|
whom he had always hated so violently, would inherit.
|
||
|
Their quarrels on this subject passed the boundary of the
|
||
|
close-growing cedars, and were heard in the street by whoever
|
||
|
wished to loiter and listen.
|
||
|
|
||
|
One morning, two years ago, Cutter went into the hardware store and
|
||
|
bought a pistol, saying he was going to shoot a dog, and adding that
|
||
|
he `thought he would take a shot at an old cat while he was about it.'
|
||
|
(Here the children interrupted Rudolph's narrative by smothered giggles.)
|
||
|
|
||
|
Cutter went out behind the hardware store, put up a target,
|
||
|
practised for an hour or so, and then went home. At six
|
||
|
o'clock that evening, when several men were passing the Cutter
|
||
|
house on their way home to supper, they heard a pistol shot.
|
||
|
They paused and were looking doubtfully at one another,
|
||
|
when another shot came crashing through an upstairs window.
|
||
|
They ran into the house and found Wick Cutter lying on
|
||
|
a sofa in his upstairs bedroom, with his throat torn open,
|
||
|
bleeding on a roll of sheets he had placed beside his head.
|
||
|
|
||
|
`Walk in, gentlemen,' he said weakly. `I am alive, you see,
|
||
|
and competent. You are witnesses that I have survived my wife.
|
||
|
You will find her in her own room. Please make your examination
|
||
|
at once, so that there will be no mistake.'
|
||
|
|
||
|
One of the neighbours telephoned for a doctor, while the others
|
||
|
went into Mrs. Cutter's room. She was lying on her bed,
|
||
|
in her night-gown and wrapper, shot through the heart.
|
||
|
Her husband must have come in while she was taking her afternoon
|
||
|
nap and shot her, holding the revolver near her breast.
|
||
|
Her night-gown was burned from the powder.
|
||
|
|
||
|
The horrified neighbours rushed back to Cutter. He opened his eyes and
|
||
|
said distinctly, `Mrs. Cutter is quite dead, gentlemen, and I am conscious.
|
||
|
My affairs are in order.' Then, Rudolph said, `he let go and died.'
|
||
|
|
||
|
On his desk the coroner found a letter, dated at five o'clock that afternoon.
|
||
|
It stated that he had just shot his wife; that any will she might secretly
|
||
|
have made would be invalid, as he survived her. He meant to shoot himself at
|
||
|
six o'clock and would, if he had strength, fire a shot through the window in
|
||
|
the hope that passersby might come in and see him `before life was extinct,'
|
||
|
as he wrote.
|
||
|
|
||
|
`Now, would you have thought that man had such a cruel heart?'
|
||
|
Antonia turned to me after the story was told. `To go and do
|
||
|
that poor woman out of any comfort she might have from his money
|
||
|
after he was gone!'
|
||
|
|
||
|
`Did you ever hear of anybody else that killed himself for spite,
|
||
|
Mr. Burden?' asked Rudolph.
|
||
|
|
||
|
I admitted that I hadn't. Every lawyer learns over and over
|
||
|
how strong a motive hate can be, but in my collection
|
||
|
of legal anecdotes I had nothing to match this one.
|
||
|
When I asked how much the estate amounted to, Rudolph said it
|
||
|
was a little over a hundred thousand dollars.
|
||
|
|
||
|
Cuzak gave me a twinkling, sidelong glance. `The lawyers,
|
||
|
they got a good deal of it, sure,' he said merrily.
|
||
|
|
||
|
A hundred thousand dollars; so that was the fortune that had been
|
||
|
scraped together by such hard dealing, and that Cutter himself
|
||
|
had died for in the end!
|
||
|
|
||
|
After supper Cuzak and I took a stroll in the orchard and sat
|
||
|
down by the windmill to smoke. He told me his story as if it
|
||
|
were my business to know it.
|
||
|
|
||
|
His father was a shoemaker, his uncle a furrier, and he,
|
||
|
being a younger son, was apprenticed to the latter's trade.
|
||
|
You never got anywhere working for your relatives, he said,
|
||
|
so when he was a journeyman he went to Vienna and worked
|
||
|
in a big fur shop, earning good money. But a young fellow
|
||
|
who liked a good time didn't save anything in Vienna; there were
|
||
|
too many pleasant ways of spending every night what he'd made
|
||
|
in the day. After three years there, he came to New York.
|
||
|
He was badly advised and went to work on furs during a strike,
|
||
|
when the factories were offering big wages. The strikers won,
|
||
|
and Cuzak was blacklisted. As he had a few hundred
|
||
|
dollars ahead, he decided to go to Florida and raise oranges.
|
||
|
He had always thought he would like to raise oranges!
|
||
|
The second year a hard frost killed his young grove,
|
||
|
and he fell ill with malaria. He came to Nebraska
|
||
|
to visit his cousin, Anton Jelinek, and to look about.
|
||
|
When he began to look about, he saw Antonia, and she was
|
||
|
exactly the kind of girl he had always been hunting for.
|
||
|
They were married at once, though he had to borrow money
|
||
|
from his cousin to buy the wedding ring.
|
||
|
|
||
|
`It was a pretty hard job, breaking up this place and making
|
||
|
the first crops grow,' he said, pushing back his hat and scratching
|
||
|
his grizzled hair. `Sometimes I git awful sore on this place and want
|
||
|
to quit, but my wife she always say we better stick it out. The babies
|
||
|
come along pretty fast, so it look like it be hard to move, anyhow.
|
||
|
I guess she was right, all right. We got this place clear now.
|
||
|
We pay only twenty dollars an acre then, and I been offered a hundred.
|
||
|
We bought another quarter ten years ago, and we got it most paid for.
|
||
|
We got plenty boys; we can work a lot of land. Yes, she is a good
|
||
|
wife for a poor man. She ain't always so strict with me, neither.
|
||
|
Sometimes maybe I drink a little too much beer in town, and when I
|
||
|
come home she don't say nothing. She don't ask me no questions.
|
||
|
We always get along fine, her and me, like at first.
|
||
|
The children don't make trouble between us, like sometimes happens.'
|
||
|
He lit another pipe and pulled on it contentedly.
|
||
|
|
||
|
I found Cuzak a most companionable fellow. He asked me a great many
|
||
|
questions about my trip through Bohemia, about Vienna and the Ringstrasse
|
||
|
and the theatres.
|
||
|
|
||
|
`Gee! I like to go back there once, when the boys is big enough to farm
|
||
|
the place. Sometimes when I read the papers from the old country,
|
||
|
I pretty near run away,' he confessed with a little laugh.
|
||
|
`I never did think how I would be a settled man like this.'
|
||
|
|
||
|
He was still, as Antonia said, a city man. He liked theatres and lighted
|
||
|
streets and music and a game of dominoes after the day's work was over.
|
||
|
His sociability was stronger than his acquisitive instinct.
|
||
|
He liked to live day by day and night by night, sharing in the excitement
|
||
|
of the crowd.--Yet his wife had managed to hold him here on a farm,
|
||
|
in one of the loneliest countries in the world.
|
||
|
|
||
|
I could see the little chap, sitting here every evening by
|
||
|
the windmill, nursing his pipe and listening to the silence;
|
||
|
the wheeze of the pump, the grunting of the pigs,
|
||
|
an occasional squawking when the hens were disturbed by a rat.
|
||
|
It did rather seem to me that Cuzak had been made the instrument
|
||
|
of Antonia's special mission. This was a fine life, certainly,
|
||
|
but it wasn't the kind of life he had wanted to live.
|
||
|
I wondered whether the life that was right for one was ever
|
||
|
right for two!
|
||
|
|
||
|
I asked Cuzak if he didn't find it hard to do without the gay
|
||
|
company he had always been used to. He knocked out his pipe
|
||
|
against an upright, sighed, and dropped it into his pocket.
|
||
|
|
||
|
`At first I near go crazy with lonesomeness,' he said frankly, `but my woman
|
||
|
is got such a warm heart. She always make it as good for me as she could.
|
||
|
Now it ain't so bad; I can begin to have some fun with my boys, already!'
|
||
|
|
||
|
As we walked toward the house, Cuzak cocked his hat jauntily over one
|
||
|
ear and looked up at the moon. `Gee!' he said in a hushed voice,
|
||
|
as if he had just wakened up, `it don't seem like I am away from
|
||
|
there twenty-six year!'
|
||
|
|
||
|
|
||
|
III
|
||
|
|
||
|
AFTER DINNER THE NEXT day I said good-bye and drove
|
||
|
back to Hastings to take the train for Black Hawk.
|
||
|
Antonia and her children gathered round my buggy before I started,
|
||
|
and even the little ones looked up at me with friendly faces.
|
||
|
Leo and Ambrosch ran ahead to open the lane gate.
|
||
|
When I reached the bottom of the hill, I glanced back.
|
||
|
The group was still there by the windmill. Antonia was
|
||
|
waving her apron.
|
||
|
|
||
|
At the gate Ambrosch lingered beside my buggy, resting his arm
|
||
|
on the wheel-rim. Leo slipped through the fence and ran off
|
||
|
into the pasture.
|
||
|
|
||
|
`That's like him,' his brother said with a shrug. `He's a crazy kid.
|
||
|
Maybe he's sorry to have you go, and maybe he's jealous.
|
||
|
He's jealous of anybody mother makes a fuss over, even the priest.'
|
||
|
|
||
|
I found I hated to leave this boy, with his pleasant voice and his fine
|
||
|
head and eyes. He looked very manly as he stood there without a hat,
|
||
|
the wind rippling his shirt about his brown neck and shoulders.
|
||
|
|
||
|
`Don't forget that you and Rudolph are going hunting with me up
|
||
|
on the Niobrara next summer,' I said. `Your father's agreed to let
|
||
|
you off after harvest.'
|
||
|
|
||
|
He smiled. `I won't likely forget. I've never had such a nice thing
|
||
|
offered to me before. I don't know what makes you so nice to us boys,'
|
||
|
he added, blushing.
|
||
|
|
||
|
`Oh, yes, you do!' I said, gathering up my reins.
|
||
|
|
||
|
He made no answer to this, except to smile at me with unabashed
|
||
|
pleasure and affection as I drove away.
|
||
|
|
||
|
My day in Black Hawk was disappointing. Most of my old friends
|
||
|
were dead or had moved away. Strange children, who meant nothing
|
||
|
to me, were playing in the Harlings' big yard when I passed;
|
||
|
the mountain ash had been cut down, and only a sprouting stump
|
||
|
was left of the tall Lombardy poplar that used to guard the gate.
|
||
|
I hurried on. The rest of the morning I spent with Anton Jelinek,
|
||
|
under a shady cottonwood tree in the yard behind his saloon.
|
||
|
While I was having my midday dinner at the hotel, I met one
|
||
|
of the old lawyers who was still in practice, and he took me
|
||
|
up to his office and talked over the Cutter case with me.
|
||
|
After that, I scarcely knew how to put in the time until
|
||
|
the night express was due.
|
||
|
|
||
|
I took a long walk north of the town, out into the pastures
|
||
|
where the land was so rough that it had never been ploughed up,
|
||
|
and the long red grass of early times still grew shaggy over
|
||
|
the draws and hillocks. Out there I felt at home again.
|
||
|
Overhead the sky was that indescribable blue of autumn;
|
||
|
bright and shadowless, hard as enamel. To the south I could
|
||
|
see the dun-shaded river bluffs that used to look so big to me,
|
||
|
and all about stretched drying cornfields, of the pale-gold colour,
|
||
|
I remembered so well. Russian thistles were blowing across
|
||
|
the uplands and piling against the wire fences like barricades.
|
||
|
Along the cattle-paths the plumes of goldenrod were already
|
||
|
fading into sun-warmed velvet, grey with gold threads in it.
|
||
|
I had escaped from the curious depression that hangs over little towns,
|
||
|
and my mind was full of pleasant things; trips I meant to take
|
||
|
with the Cuzak boys, in the Bad Lands and up on the Stinking Water.
|
||
|
There were enough Cuzaks to play with for a long while yet.
|
||
|
Even after the boys grew up, there would always be Cuzak himself!
|
||
|
I meant to tramp along a few miles of lighted streets with Cuzak.
|
||
|
|
||
|
As I wandered over those rough pastures, I had the good luck
|
||
|
to stumble upon a bit of the first road that went from Black
|
||
|
Hawk out to the north country; to my grandfather's farm,
|
||
|
then on to the Shimerdas' and to the Norwegian settlement.
|
||
|
Everywhere else it had been ploughed under when the highways
|
||
|
were surveyed; this half-mile or so within the pasture fence
|
||
|
was all that was left of that old road which used to run like a
|
||
|
wild thing across the open prairie, clinging to the high places
|
||
|
and circling and doubling like a rabbit before the hounds.
|
||
|
|
||
|
On the level land the tracks had almost disappeared--were mere
|
||
|
shadings in the grass, and a stranger would not have noticed them.
|
||
|
But wherever the road had crossed a draw, it was easy to find.
|
||
|
The rains had made channels of the wheel-ruts and washed
|
||
|
them so deeply that the sod had never healed over them.
|
||
|
They looked like gashes torn by a grizzly's claws, on the slopes
|
||
|
where the farm-wagons used to lurch up out of the hollows with a pull
|
||
|
that brought curling muscles on the smooth hips of the horses.
|
||
|
I sat down and watched the haystacks turn rosy in the slanting sunlight.
|
||
|
|
||
|
This was the road over which Antonia and I came on that night
|
||
|
when we got off the train at Black Hawk and were bedded down in
|
||
|
the straw, wondering children, being taken we knew not whither.
|
||
|
I had only to close my eyes to hear the rumbling of the wagons in
|
||
|
the dark, and to be again overcome by that obliterating strangeness.
|
||
|
The feelings of that night were so near that I could reach out and
|
||
|
touch them with my hand. I had the sense of coming home to myself,
|
||
|
and of having found out what a little circle man's experience is.
|
||
|
For Antonia and for me, this had been the road of Destiny;
|
||
|
had taken us to those early accidents of fortune which predetermined
|
||
|
for us all that we can ever be. Now I understood that the same
|
||
|
road was to bring us together again. Whatever we had missed,
|
||
|
we possessed together the precious, the incommunicable past.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
THE END
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
End of Project Gutenberg text of My Antonia by Willa Cather
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|